TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
This product may be operateded in the following countries;
ATBECZDKFI
FRDEGRHUIE
ITNLPLPTSK
ESSEGBNOCH
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄMTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING: OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN
UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E’ DOTATO DI
DISPOSITIVO OTTICO CON RAGGIO LASER.
I
L’USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIO PUO’ CAUSARE
PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI!
R&TTE Directive 1999/5/EC
• DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, D&M Holdings Inc., Denon Brand Company declares that this
product S-302 is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC, in conformity with the following
standards;
EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 and EN50385
The declaration of conformity may be consulted to our European
representative, DENON EUROPE.
• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt D&M Holdings Inc., Denon Brand Company, dass sich das
Gerät S-302 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
befindet, den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 und EN50385
Wenden Sie sich bei Fragen zur Konformitätserklärung an unseren
europäischen Vertreter, DENON EUROPE.
• DECLARATION DE CONFORMITE
Par la présente, D&M Holdings Inc., Denon Brand Company déclare que
l’appareil S-302 est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE, e conforme alle
seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 e EN50385.
La déclaration de conformité pourra être consultée auprès de notre
représentant en Europe, DENON EUROPE.
• DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente D&M Holdings Inc., Denon Brand Company dichiara che
questo S-302 è con-forme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE, e conforme alle seguenti
normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 e EN50385.
La dichiarazione di conformità può essere consultata presso il nostro
rappresentante europeo, DENON EUROPE.
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
• DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, D&M Holdings Inc., Denon Brand Company, declara
que este S-302 cumple con los requisitos esenciales y otras exigencias
relevantes de la Directiva 1999/5/EC, esta conforme con los siguientes
estandares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 y EN50385.
Puede consultar a nuestro representante europeo, DENON EUROPE,
acerca de la declaración de conformidad.
• EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Hierbij verklaart D&M Holdings Inc., Denon Brand Company dat het toestel
S-302 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG, in overeenstemming is met
de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 en EN50385.
De eenvormigheidsverklaring mag worden geconsulteerd aan onze
Europese vertegenwoordiger, DENON EUROPE.
DENON EUROPE
Division of D&M Germany GmbH
An der Landwehr 19, Nettetal,
D-41334 Germany
• ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Denna utrustning är i överensstämmelse med de väsentliga kraven och
andra relevanta bestämmelser i Direktiv 1999/5/EC, uppfyller foljande
standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 och EN50385.
EU-konformitetsintyget kan på begäran fås från DENON EUROPE, vår
representant i Europa.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect
the plug from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to
the unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen,
ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose.
Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum
Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und
einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur,
débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement
l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder
facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di
alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente
l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile
all’utente.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación
eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por
completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe
de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de
stekker uit het stopcontact worden getrokken.
De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel
volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk
bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten
från nätet.
Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till
apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN
HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE
EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
n
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
CAUTION:
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items,
such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
• Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.
ACHTUNG:
• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch
Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert
werden.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete
Kerzen aufgestellt werden.
• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden
Umweltbestimmungen.
• Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
• Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen
aufgestellt werden.
ATTENTION:
• La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des
objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
• Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
ATTENZIONE:
• Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali
giornali, tovaglie, tende e così via.
• Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese.
• Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle
batterie.
• L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
• Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.
PRECAUCIÓN:
• La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos
como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas
encendidas.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio
ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
WAARSCHUWING:
• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met
bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
OBSERVERA:
• Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål
såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.
• Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.
• Apparaten får inte utsättas för vätska.
• Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
• Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet
wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de
l’installation sur une étagère.
• Evitate di esporre l’unità a temperature elevate.
Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore
quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
• Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está
instalado en la consola.
• Vermijd hoge temperaturen.
Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door
het toestel geproduceerde warmte goed kan worden
afgevoerd.
• Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid
montering i ett rack.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione.
Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de
energía.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet
worden aan- of losgekoppeld.
• Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub
fern.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla
polvere.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat
binnendringen.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
• Unplug the power cord when not using the unit for long
periods of time.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll,
trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est
pas utilisé pendant de longues périodes.
• Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non
utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo
por mucho tiempo.
Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het
•
apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
• Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att
användas i lång tid.
* (For apparatuses with ventilation holes)
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
• Do not let foreign objects into the unit.
Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.
•
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in
contact with the unit.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder
Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et
un diluant avec l’appareil.
• Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi,
benzolo o solventi.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes
con el equipo.
• Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit
toestel in contact komen.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen
oder zu verändern.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou
d’une autre.
• Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
• Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials
in accordance with the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local
regulations concerning battery disposal.
This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product
according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte
entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß
der örtlichen Vorschriften.
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEEDirektive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux
conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la
mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle
normative locali sul riciclaggio.
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales
siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad
relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van
elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften
betreffende chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en
elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av
batterierna.
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets R&TTE directive
requirements. Modification of the product could result in hazardous Radio and EMC radiation.
2. CAUTION
• Separation distance of at least 20 cm must be maintained between the antenna of this product and all persons.
• This product and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or
transmitter.
1. WICHTIGER HINWEIS: NEHMEN SIE KEINE VERÄNDERUNGEN AN DIESEM PRODUKT VOR
Wenn dieses Produkt entsprechend dieser Bedienungsanleitung aufgebaut wird, entspricht es den Anforderungen
der R&TTE-Richtlinie. Veränderungen am Produkt können zu gefährlicher Funk- und EMV-Strahlung führen.
2. VORSICHT
• Zwischen der Antenne dieses Produkts und Personen muss ein Schutzabstand von 20 cm eingehalten werden.
• Dieses Produkt und seine Antenne dürfen nicht neben anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder
zusammen mit ihnen verwendet werden.
1. MISE EN GARDE IMPORTANTE : NE JAMAIS MODIFIER CE PRODUIT
Si toutes les consignes indiquées dans ce mode ont été respectées pendant son installation, ce produit est
conforme aux directives R&TTE. Toute modification du produit risquerait alors de générer des radiations radio et
EMC dangereuses.
2. ATTENTION
• L’antenne de l’appareil devra être située à une distance de 20 cm au moins des personnes.
• Ce produit ainsi que son antenne ne devront en aucun cas être utilisés à proximité d’une autre antenne ou
transmetteur.
1. AVVERTENZA IMPORTANTE: NON MODIFICARE QUESTO PRODOTTO
Se installato come indicato nelle istruzioni del presente manuale, questo prodotto soddisfa i requisiti della direttiva
R&TTE. Eventuali modifiche apportate al prodotto potrebbero causare pericolose radiazioni radio ed EMC.
2. ATTENZIONE
• È necessario mantenere una distanza minima di 20 cm tra l’antenna di questo prodotto e le persone.
• Questo prodotto e la relativa antenna non devono essere posizionati in prossimità di altre antenne o trasmettitori
e non devono essere utilizzati congiuntamente a questi ultimi.
1. NOTA IMPORTANTE: NO MODIFIQUE ESTE PRODUCTO
Este producto, si es instalado de acuerdo con las instrucciones contenidas en este manual, cumple los requisitos
de la directiva R&TTE. La modificación del producto puede producir radiación de Radio y EMC peligrosa.
2. PRECAUCIÓN
• Se debe mantener una separación de al menos 20 cm entre la antena del producto y las personas.
• Este producto y su antena no debe instalarse ni utilizarse conjuntamente con otra antena o transmisor.
1. BELANGRIJKE MEDEDELING: BRENG AAN DIT PRODUCT GEEN AANPASSINGEN AAN
Dit product, indien geïnstalleerd volgens de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing, voldoet aan de vereisten van
de R&TTE-richtlijn. Aanpassing van dit product kan gevaarlijke radio- en EMC-straling tot gevolg hebben.
2. LET OP
• Houd tussen antenne en personen altijd een afstand van tenminste 20 cm aan.
• Dit product en zijn antenne mogen niet in de buurt van een andere antenne of zender worden geplaatst of in
combinatie daarmee worden gebruikt.
1. VIKTIGT: APPARATEN FÅR INTE MODIFIERAS
Under förutsättning att apparaten installeras enligt anvisningarna i denna bruksanvisning, uppfyller denna kraven i
R&TTE-direktivet. Ev. modifiering av apparaten kan resultera i farlig radio- och elektromagnetisk strålning.
2. FÖRSIKTIGT
• Se till att det finns ett avstånd på minst 20 cm mellan apparatens antenn och personer i omgivningen.
• Apparaten och dess antenn får inte placeras eller användas i närheten av andra antenner eller sändare.
III
ENGLISH
Contents
Getting Started
Accessories ······················································································2
Cautions on Handling ·····································································2
System Configuration ····································································2
Cautions on Installation ·································································3
Other Cautions ···············································································3
Discs usable on the S-302 ·····························································4
Holding Discs ·················································································4
Loading Discs ·················································································4
Cautions on Loading Discs ·····························································5
Cautions on Handling ·····································································5
Cautions on Storing Discs ······························································ 5
Cleaning Discs ···············································································5
About the Remote Control Unit ····················································5
Inserting the Batteries ····································································5
Operating Range of the Remote Control Unit ································5
Part Names and Functions ·····························································6
Front Panel ·····················································································6
Display ···························································································6
Rear Panel ······················································································7
Bottom Panel (Subwoofer) ····························································· 7
Remote Control Unit ······································································8
Cables Used for Connections ························································9
Video Conversion Function ···························································10
Connecting the System···························································10, 11
Connecting the Monitor ······························································· 11
Connecting Equipment with HDMI connectors ························· 12
Connecting the Playback Components ······································12
Dock for iPod ················································································ 12
Apple iPod Dock ··········································································· 13
TV Tuner ·······················································································13
Satellite Receiver ········································································· 13
Connections to Other Devices ·····················································13
USB Port ······················································································ 13
Antenna Terminals ········································································ 14
External Controller ·······································································14
Network Audio ·······································································14, 15
Once Connections are Completed ··············································15
GUI Menu Operations
Example of the Display of the GUI Mark at a Title····················· 16
Example of Display of Default Values ·········································16
Examples of GUI Screen Displays ··············································· 16
Example: Browse Menu (Top Menu)············································16
Example: During Playback (NET/USB) ··········································16
Cursor Position Display ································································16
Operations ·····················································································17
GUI Menu Map ·············································································· 17
a Language ················································································· 18
s Video Setup ·············································································19
d Audio Setup ············································································· 19
f Network Setup ································································20 ~ 22
g Others ·····················································································22
h TIMER ···············································································22, 23
Turning the Power On ··································································24
Loading discs ················································································24
Input source switching·································································24
Adjusting the Master Volume ······················································24
Playing a DVD/Video CD/Music CD Disc ····································25
Using the top menu/DVD menu (DVD Video) ·······························25
Switching the Audio Language, Subtitle Language and Angle
(DVD Video) ·················································································· 26
Using the Playback Control Function (DVD Video) ························26
Playing Frame by Frame (DVD Video/Video CD) ···························26
Slow Playback (DVD Video/Video CD) ··········································26
Playing in the Zoom Mode (DVD Video/Video CD) ·······················26
Playing Repeatedly <Repeat playback>
(DVD Video/Video CD/Music CD) ·················································27
Playing Tracks in the Desired Order <Program>
(Video CD/Music CD) ···································································27
Playing Random Order <Random playback>
(Video CD/Music CD) ···································································27
Playing Music Files
Before Playing MP3 or WMA Files ···············································27
Creating MP3 and WMA Files Compatible with the S-302 ·········· 27
Playing MP3 or WMA Files ·····················································27, 28
Playing Still Picture Files (JPEG format) ·····································28
Creating JPEG Files Compatible on the S-302 ····························· 28
Playing JPEG Files ·······································································29
Playing Picture CD/Fujicolor CD ···················································29
Playing Moving Picture File ·························································· 29
Creating DivX® Files Compatible on the S-302 ···························29
Playing DivX® Files ······································································29
Set the Input Mode ······································································30
Selecting Surround Mode ····························································30
Set the Surround Parameter ························································31
Playing Dolby Digital/DTS Multi-Channel Sources
(Digital input only) ········································································31
Playing Dolby Digital/PCM/Analog 2-Channel Sources·················31
Listening in the Dolby Headphone Mode ····································31
Listening to Radio Broadcasts ·····················································32
Tuning in Broadcast Stations ························································32
Naming the Currently Tuned in Broadcast Station and
Presetting it ············································································32, 33
Automatically Presetting FM Stations (Auto preset) ····················33
Listening to Preset Stations ························································· 33
RDS (Radio Data System) ····························································33
RDS Search ··················································································33
PTY Search ···················································································34
TP Search ·····················································································34
RT (Radio Text) ·············································································· 34
Listening to Music ·······································································35
Viewing Still Pictures
(Only for iPods Equipped with the Photo Function) ·····················35
Disconnecting the iPod ································································35
Playing Network Audio or USB Memory Devices ················36, 37
Basic Operation ············································································37
Listening to Internet Radio ······················································37, 38
Playing Files Stored on a Computer ······································· 38, 39
Playing Files Stored on USB Memory Devices ····························39
Playing a Portable Audio ······························································39
ENGLISH
w
e
yut
q
r
Q0Q1Q2oi
Getting Started
Connections Setup Playback Remote Control Information Troubleshooting
Advanced Operation
Setting the Sleep Timer ·······························································40
Other Functions ············································································40
Adjusting the Tone ········································································40
Turning the Sound Off Temporarily (Muting) ·································40
Personal Memory Plus Function ··················································41
Last Function Memory ································································· 41
Backup Memory ···········································································41
Auto Power On ·············································································41
Resetting the Microprocessor ······················································41
Remote Control Unit Operations
Setting the preset memory function ············································ 42
Operating a component stored in the preset memory ················42
Setting the punch through function ········································42, 43
Other Information ································································44 ~ 47
List of preset codes ··········································· End of this manual
Getting Started
Thank you for purchasing this DENON product. To ensure proper
operation, please read these owner’s manual carefully before using
the product.
After reading them, be sure to keep them for future reference.
Accessories
Check that the following parts are supplied with the product.
q Remote control (RC-1072) ....................................................... 1
w R6P/AA batteries .....................................................................2
e System cable (D-SUB25P) (Cord length: Approx. 3 m) ............ 1
r Speaker cable (Cord length: Approx. 5 m) ............................... 2
t Video cable (Cord length: Approx. 1.5 m)................................. 1
y AM loop antenna .....................................................................1
u FM indoor antenna ..................................................................1
i Speaker stand .......................................................................... 2
o Wall bracket .............................................................................2
Check once again that all connections are correct and that there are
no problems with the connection cables.
•
Power is supplied to some of the circuitry even when the unit is
set to the standby mode. When traveling or leaving home for long
periods of time, be sure to unplug the power cord from the power
outlet.
• Sufficiently ventilate the place of installation
If the unit is left in a room full of the smoke from cigarettes, etc., for
long periods of time, the surface of the optical pickup could get dirty,
in which case it will not be able to read the signals properly.
• About condensation
If there is a major difference in temperature between the inside of
the unit and the surroundings, condensation (dew) may form on
the operating parts inside the unit, causing the unit not to operate
properly.
If this happens, let the unit sit for an hour or two with the power
turned off and wait until there is little difference in temperature
before using the unit.
• Cautions on using mobile phones
Using a mobile phone near this unit may result in noise. If so, move
the mobile phone away from this unit when it is in use.
• Moving the unit
Turn off the power and unplug the power cord from the power
outlet.
Next, disconnect the connection cables to other system units before
moving the unit.
•
Note that the illustrations in these instructions may differ from the
actual unit for explanation purposes.
System Configuration
Speaker
Unit name : SC-S302
DVD surround receiver
Unit name : ADV-S302
Sub woofer
Unit name : DSW-S302
Cautions on Installation
Note:
For proper heat dispersal, do not install this unit in a confined
space, such as a bookcase or similar enclosure.
(ADV-S302)
bb
b Note
b
Wall
CAUTION
• Be sure to fasten the speaker cords to a wall, etc., to
prevent people from tripping over them or otherwise
pulling on them accidentally, causing the speaker
systems to fall.
• Be sure to check for safety after installing the speaker systems.
Afterwards, perform safety inspections at regular intervals to be
sure there is no danger that the speaker systems will fall. DENON
will accept no responsibility for damages or accidents caused by
inappropriate choice of the place of installation or improper installation
procedures.
ENGLISH
Getting Started
Connections Setup Playback Remote Control Information Troubleshooting
(DSW-S302)
bb
D The quality of the sound produced from the speaker is affected
by the size and type of the room, as well as by the method of
installation. Consider the points listed below before installing the
speaker.
• Placing speakers on the same stand or shelf as the record player
could result in howling.
• If there is a wall, glass door, etc., behind or to the sides of the
speakers, resonance and reflections can be prevented by using a
thick curtain, etc.
• The speakers are of the shielded type. With some TVs, however,
placing the speakers near the TV could cause color blotching on the
TV's picture. If this happens, turn the TV's power off, move it away,
wait 15 to 30 minutes, then turn the TV's power back on. If the color
blotching persists, move the speakers further away.
• Mount on a wall sufficiently sturdy to bear the weight of the
speaker. Note that DENON will except no responsibility whatsoever
for damages or accidents caused by the speaker falling.
• To ensure safety, have a specialist install the speakers on the wall.
• Be sure to fasten the speaker connection cables to the wall, etc.,
so that you do not get your feet or hands caught in them, causing
the set to fall.
• Place the subwoofer on a flat floor to prevent accidents due to the
subwoofer tipping over.
• Do not place a record player, CD player or other such device on top
of the subwoofer.
• Do not set the subwoofer with the baffle surface against the
floor. Doing so will prevent you from achieving satisfactory sound
effects.
b Note
b
Wall
Other Cautions
• Switching the input function when input terminals are not
connected.
A clicking noise may be produced if the input function is switched
when nothing is connected to the input terminals. If this happens,
either turn down the VOLUME control knob or connect components
to the input terminals.
When watching TV broadcasts with the S-302's power turned on,
•
depending on the conditions of the TV broadcast's signals, striped
patterns may appear on the picture. This is not a malfunction of the
S-302 or the TV. Turn the S-302's power off when watching TV.
• Note that if a magnet or a piece of furniture or equipment using
magnets is placed nearby, interaction with the S-302 could result in
color blotching on the TV.
NOTE
• This product uses a semiconductor laser. To ensure stable operation,
it is recommended to use the product indoors at a temperature of 5
°C (41 °F) ~ 35 °C (95 °F).
ENGLISH
%7%3
%7%3F8SJUBCMF
Getting Started
Discs
Discs usable on the S-302
Connections Setup Playback Remote Control Information Troubleshooting
Usable discsMark (logo)
DVD video
DVD-R/DVD+R
Picture CD
Fujicolor CD
Recorded
Signals
(z1) (z2)
DVD-RW/
DVD+RW
(z1) (z3)
Video CD
CD
CD-R
(z4)
CD-RW
(z4)
WMADigital audio12cm
®
DivX
t
r
Digital audio
+
digital video
(MPEG2)
Digital audio
+
digital video
(MPEG1)
Digital audio
MP3
Digital picture
(JPEG)
Digital picture
(JPEG)
Digital picture
(JPEG)
Digital audio
+
digital video
(MPEG4)
Disc size
12cm / 8cm
12cm / 8cm
12cm
12cm
12cm
12cm
z1 : DVD ± R/DVD ±RW discs recorded on a DVD recorder in the
video mode and finalized can be played on the S-302.
Note, however, that in some cases the discs may not play
properly, depending on their recording conditions.
Discs that have not been finalized or DVD ± R/DVD ±RW discs
recorded in the VR mode or in CPRM cannot be played.
z2 : DVD+R DL.(Dual Layer) cannot be played.
z3 : DVD-RW discs recorded in the VR mode and finalized can be
played.
z4 : According to recording quality, some CD-R/RW cannot be
played.
CD-R/CD-RW discs recorded and finalized can be played on the
S-302.
The following types of discs cannot be played on the S-302:
• DVD videos with region numbers other than “2” or “ALL”
• DVD-ROM/RAM (For DVD ROM discs, data files in DivX® 3.11 / 4.x /
DVD players and DVD video discs have region
numbers (numbers assigned for different regions of
the world).
The numbers must match or the discs cannot be
played.
The Region number for this DVD video player is 2.
NOTE
• Recordings you have made should only be used for your personal
enjoyment, and as per copyright laws may not be used in other ways
without permission of the copyright holder.
• Do not play CD-R/CD-RW discs containing files in formats other than
music CD (CD-DA format), MP3, WMA, JPEG or DivX. Depending on
the type of file, the set may malfunction or be damaged.
Holding Discs
Do not touch the signal surface.
Loading Discs
• Set the disc with the labeled side facing up.
• Make sure the disc tray is fully open when inserting the disc.
• Place the discs flatly, 12 cm discs in the outer tray guide (Figure 1), 8
cm discs in the inner tray guide (Figure 2).
Figure 1Figure 2
Outer tray guide
12 cm disc8 cm disc
•
Place 8 cm discs in the inner tray guide without using an adapter.
• “STOP” is displayed if a disc that cannot be played is loaded.
• “0h00m00s” is displayed if the disc is loaded upside-down or if no
disc is loaded.
NOTE
Do not push the disc tray in by hand when the power is turned off.
Doing so could damage the set.
Inner tray guide
b Playing discs with special shapes
could damage the set. Do not use
such discs.
Cautions on Loading Discs
• Only load one disc at a time. Loading two or more discs can damage
the unit or scratch the discs.
• Do not use cracked or warped discs or discs that have been repaired
with adhesive, etc.
• Do not use discs on which the sticky part of cellophane tape or labels
is exposed or on which there are traces of where labels have been
removed. Such discs can get caught inside the player and damage
it.
Cautions on Handling
•
Do not get fingerprints, oil or dirt on discs.
• Take special care not to scratch discs when removing them from
their cases.
• Do not bend or heat discs.
• Do not enlarge the hole at the center.
• Do not write on the labeled (printed) surface with ball-point pens,
pencils, etc., or stick new labels on discs.
• Water droplets may form on discs if they are moved suddenly from a
cold place (outdoors for example) to a warm place, but do not try to
dry them off using a hairdryer, etc.
Cleaning Discs
• If there are fingerprints or dirt on discs, wipe them off before using
the disc. Fingerprints and dirt can impair sound quality and cause
interruptions in playback.
• Use a commercially available disc cleaning set or a soft cloth to clean
discs.
Gently wipe the disc from the
inside towards the outside.
NOTE
Do not use record spray, antistatic agents, or benzene, thinner or other
solvents.
Do not wipe with a circular
motion.
ENGLISH
NOTE
• Replace the batteries with new ones if the set does not operate even
when the remote control unit is operated close to the unit.
• The supplied batteries are only for verifying operation.
• When inserting the batteries, be sure to do so in the proper direction,
following the “q” and “w” marks in the battery compartment.
• To prevent damage or leakage of battery fluid:
• Do not use a new battery together with an old one.
• Do not use two different types of batteries.
• Do not attempt to charge dry batteries.
• Do not short-circuit, disassemble, heat or dispose of batteries in
flames.
• If the battery fluid should leak, carefully wipe the fluid off the inside
of the battery compartment and insert new batteries.
• Remove the batteries from the remote control unit if it will not be in
use for long periods.
• When replacing the batteries, have the new batteries ready and
insert them as quickly as passible.
Operating Range of the Remote Control
Unit
Point the remote control unit at the remote sensor when operating it.
Getting Started
Connections Setup Playback Remote Control Information Troubleshooting
Cautions on Storing Discs
Be sure to remove discs after using them.
•
• Be sure to store discs in their cases to protect them from dust,
scratches, warping, etc.
• Do not store discs in the following places:
1. Places exposed to direct sunlight for long periods of time
2. Dusty or humid places
3. Places exposed to heat from heating appliances, etc.
About the Remote Control Unit
Inserting the Batteries
q Slide the rear lid in the
direction of the arrow and
remove it.
e Put the rear cover back on.
w Load the two batteries properly
as indicated by the marks in the
battery compartment.
Approx. 7 m
30°
30°
NOTE
The set may function improperly or the remote control unit may not
operate if the remote control sensor is exposed to direct sunlight,
strong artificial light from an inverter type fluorescent lamp or infrared
light.
ENGLISH
q wroi
Q1Q2Q3Q5Q4
Q0ytue
Q3
Q6
Q4Q5Q1Q2Q1Q0oiu y
rwqte
Getting Started
Part Names and Functions
For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ).
Display
Connections Setup Playback Remote Control Information Troubleshooting
w Portable jack················································(39)
e FUNCTION button ······································(24)
r USB port ······················································ (13)
t Audyssey Dynamic EQ indicators ············· (46)
y Display
u Remote control sensor ·································(5)
i Dimmer sensor ···········································(22)
o VOLUME control knob ······························· (24)
Q0 Headphones jack ········································(31)
Q1 Skip buttons (8, 9) ····························(25)
w Disc section indicator ································· (25)
e Reception mode indicator ·························(32)
r Tone indicator ·············································(40)
t Information display
Q5 DOCK CONTROL jack ································· (12)
Q6 REMOTE CONTROL jack ···························· (14)
Q7 RS-232C connector ····································· (14)
Q8 SYSTEM connector
q SYSTEM connector ····································· (10)
w PROTECT indicator ····································· (48)
e SPEAKER SYSTEMS connector ················· (10)
r Power cord ·················································· (10)
ENGLISH
q
w
e
r
t
y
u
i
o
Q0
Q1
Q2
Q3
Q4
Q5
Q6
Q7
Q8
Q9
W0
W1
W2
W3
W4
q
w
e
r
t
y
u
i
o
Q0
Q1
Q2
Q3
Q4
Q5
Q6
Q7
Q8
Q9
W0
W1
Getting Started
Remote Control Unit
Connections Setup Playback Remote Control Information Troubleshooting
n Front
q Signal transmission indicator ···················(42)
w External device power button ···················(43)
e TV input selector button ····························(43)
r Function button ·········································· (24)
t PLAY (1) button··········································(25)
y STILL/PAUSE (3) button ···························· (25)
u SKIP (8, 9) buttons ···························(25)
q SUBTITLE/PTY button··························(26, 34)
w AUDIO/RDS button ······························(26, 33)
e Character/Number ·······························(25, 32)
r CLEAR button ·············································(27)
t CALL button ················································ (27)
y HDMI button ··············································· (12)
u SLEEP button ·············································· (40)
i STATUS button ···········································(31)
o TOOL button
Q0 SURROUND button ···································· (30)
Q1 SURROUND PARAMETER button ·············(31)
Q2 ANGLE/CT button ······································(26)
Q3 ZOOM/RT button ··································(26, 34)
Q4 RANDOM button ········································(27)
Q5 REPEAT button ············································(27)
Q6 PROGRAM button ······································(27)
Q7 TONE button ··············································· (40)
Q8 Cursor buttons (uio p) ························· (26)
Q9 ENTER button ·············································(26)
W0 RETURN button ··········································(26)
W1 MEMO button ·············································(32)
NOTE
The TOOL button cannot be used.
R
L
R
L
Preparations
ENGLISH
Getting Started Connections
Connections
Connections for all compatible audio and video signal formats are
described in these operating instructions. Please select the types
of connections suited for the equipment you are connecting.
With some types of connections, certain settings must be made
on the S-302. For details, refer to the instructions for the respective
connection items below.
NOTE
• Do not plug in the power supply cord until all connections have been
completed.
• When making connections, also refer to the owner’s manual of the
other components.
• Be sure to connect the left and right channels properly (left with left,
right with right).
• Do not bundle power supply cords together with connection cables.
Doing so can result in humming or noise.
To change the speaker cable
Refer to the procedure below if you want to switch to a different
speaker cable. This example describes how to mount the “+” side
cable to the connector. Mount the “–“ side cable in the same way.
Insert the included hexagonal wrench into the hole at
1
the side of the connector’s “+” side. (Arrow A)
Turn the hexagonal wrench in the direction of arrow
2
B to loosen the cable.
Cables Used for Connections
Select the cables according to the equipment being connected.
Audio cablesVideo cables
Coaxial digital connections
(Orange)
Coaxial digital (75Ω / ohms pin-plug) cable
Optical digital connections
Optical transmission cable
Analog connections (stereo)
(White)
(Red)
Stereo pin-plug cable
Network connections (wired LAN)
LAN cable
Component video connections
(Green)
(Blue)
S-Video connections
Video connections
(Red)
(Yellow)
Component video cable
S-Video cable
75Ω / ohms pin-plug video cable
Audio and video cables
HDMI connections
19-pin HDMI cable
(Y)
(PB/CB)
(PR/CR)
Setup Playback Remote Control Information Troubleshooting
Pull out the old cable. (Arrow C)
3
b Be careful not to leave any broken wire parts inside the
connector.
Peel off the cable’s sheath and insert the new cable .
4
(Arrow D)
Turn the hexagonal wrench in the direction of Arrow
5
E and tighten securely so that the cable cannot be
pulled out.
b If the polarities are inverted, the phase
may be off and the bass sound may
be missing, resulting in an unnatural
sound.
C
D
Signal direction
Audio signal: Video signal:
Input
Output
Output
Input
Output
Input
A
E
B
Input
Output
ENGLISH
-
7*%&0
*/
3
Getting Started Connections
Video Conversion Function
• This function automatically converts various formats of video signals input to the S-302 into the format
used to output the video signals from the S-302 to a TV.
• The S-302’s video input/output circuitry is compatible with the following three types of video signals:
Analog video signals: Component video, S-Video and video
GFlow of video signals inside the S-302H
Connecting the System
A home theater can be achieved easily using the included cables to connect the DVD surround receiver
(ADV-S302), subwoofer (DSW-S302), speakers (SC-S302) and your TV set.
DSW-S302SC-S302
Setup Playback Remote Control Information Troubleshooting
• When not using this function, output the signals to the TV using the same type of terminal as the video
input terminal to which the signals are being input.
• The picture quality is not improved even if the video format to which the signal is converted using this
function offers a high picture quality. The picture quality of the video signals output from the S-302
depends on the input signal.
High picture
quality playback
HDMI terminal
Component video
terminals
S-Video terminal
Video terminal
Video inputsVideo outputs
: When the 480i/576i signals are input
Component video
terminals
S-Video terminal
Video terminal
NOTE
• 1080p component video input signals cannot be converted into other formats.
• 480p, 576p, 720p and 1080i component video input signals cannot be converted into S-Video or video
format.
TV
The set includes
a built-in clock
function. Connect
the set's power
cord to a wall
White
Red
System cable
Power cord
power outlet to
which power is
always supplied.
To household
power outlet
(AC 230 V, 50 Hz)
Speaker cable
Speaker cable
White
Red
ADV-S302
TV
Video cable
NOTE
• Connect the set's video output directly to the TV. Do not connect it via a VCR (video cassette recorder).
Some discs contain copy prohibit signals, and the picture could be disturbed if such discs are played via
a VCR.
• Insert the plugs securely. Incomplete connections will result in the generation of noise.
• Do not unplug the power cord while the set is operating.
• When connecting system cables and speaker cables, first lay them out sideways. When laying them out
take care not to damage them.
0
47*%&0
*/
7*%&0
$0.10/&/57*%&0
: 1# 13
7*%&0
*/
)%.*
*/*/
Protector circuit
The protection circuit will be activated in the
following cases:
• When the speaker output is short-circuited
• When the temperature around the set is
extremely high
• When the set is used for long periods of time
with a high output and the internal temperature
rises
When the protection circuit is activated, the
speaker output is cut off and the power supply
indicator flashes. Should this occur, please follow
these steps: be sure to switch off the power of
this unit, check whether there are any faults with
the wiring of the speaker cables or input cables,
and wait for the unit to cool down if it is very hot.
Improve the ventilation condition around the unit
and switch the power back on.
If the protection circuit is activated again even
though there are no problems with the wiring
or the ventilation around the unit, switch off the
power and contact a DENON service center.
Mounting the speaker stand and bracket
b Be sure to tighten the screws completely.
b Also be careful when installing.
Screws
(included)
Speaker Stand
(included)
ENGLISH
Getting Started Connections
Connecting the Monitor
Select and connect using one of the video cables below according to the TV's terminals. The terminals
provide playback with different picture qualities, in the following order (from highest to lowest):
qHDMI terminals, wComponent video terminals, eS-Video terminals, rVideo terminals
Monitor
Setup Playback Remote Control Information Troubleshooting
Note on speaker impedance
If speakers with an impedance below the specified
impedance (4 Ω/ohms) are used (for example,
speakers with an impedance of 3 Ω/ohms) with
the volume turned up high for long periods of
time, the temperature may rise, activating the
protective circuit.
When the protection circuit is activated, the output
to the speakers is cut off and the power indicator
blinks. If this happens, unplug the power supply
cord, wait for the set to cool off and improve
ventilation around the unit. Also check the wiring
of the input cables and the speaker cables. After
doing this, plug the power supply cord back in and
turn the unit’s power back on.
If the protection circuit is activated again even
though there are no problems with the wiring
or the ventilation around the unit, switch off the
power and contact a DENON service center.
Wall
Screws
(included)
Wall bracket
(included)
Anti slip pads here.
b When placing the speaker system (SC-S302) on a
stand, etc., stick the included cushion pads at the
two corners of the bottom surface. (Refer to the
illustration below.)
Switching the video output format
Set the HDMI/PROGRESSIVE/INTERLACED switch on the rear panel according to the video output format
of the TV connected to the set.
b Be sure to turn the power off before operating the switch.
The component video terminals may be indicated differently on your TV. For details, see the TV's operating
instructions.
ENGLISH
1080i720p480p/576pAUTO1080p
Getting Started Connections
Connecting Equipment with HDMI Connectors
Digital video and digital audio can both be connected using a single HDMI cable.
NOTE
• When playing multichannel sources, the audio output is downmixed to two channels for output. In
addition, the sampling frequency is lowered to 48 kHz.
• Video signals are not output properly when using devices that are not HDCP-compatible.
•Use a cable on which the HDMI logo is indicated (a certified HDMI product) for connection to the HDMI
connector. Normal playback may not be possible when using a cable other than one on which the HDMI
Setup Playback Remote Control Information Troubleshooting
logo is indicated (a non-HDMI-certified product).
• The audio signals output from the HDMI connector (sampling frequency, bit rate, etc.) may be restricted
by the connected device.
If the connected TV is only compatible with DVI-D terminals, use an HDMI/DVI conversion cable.
Copyright protection system
In order to play the digital video and audio signals of a DVD Video disc using HDMI connections, both the
connected DVD player and TV must be equipped for a copyright protection system called "HDCP" (Highbandwidth Digital Content Protection).
HDCP is a copy protection technology consisting of data encoding and mutual identification of the
devices. The S-302 is HDCP-compatible. Check the operating instructions of your TV to see if they are
compatible.
Setting the HDMI output resolution
Set the resolution of the video signals output from the HDMI output terminal to a resolution with which the
connected devices are compatible. Press HDMI on the remote control unit to select.
When connecting with an HDMI/DVI converter cable (adapter)
• HDMI video signals are theoretically compatible with the DVI format.
When connecting to a TV, etc., equipped with a DVI-D terminal, connection is possible using an HDMI/
DVI converter cable, but depending on the combination of components in some cases the video signals
will not be output.
• When connecting using an HDMI/DVI converter adapter, the video signals may not be output properly
due to poor connections with the connected cable, etc.
DVI-D-compatible
monitor
(HDCP non
compatible)
Neither video nor audio
output
Condition of signals
from the S-302's HDMI
output terminal
HDMI-compatible
monitor
Both video and audio
output
DVI-D-compatible
monitor
(HDCP compatible)
Only video outputz
z: Only output when video signals are of RGB format.
Connecting the Playback Components
Carefully check the left (L) and right (R) channels and the inputs and outputs, and be sure to interconnect
correctly.
Control Dock for iPod
Use either a DENON Control Dock for iPod
(ASD-1R, sold separately) or an iPod cable
(AK-P100, sold separately) to connect the S302 and an iPod.
• When using the Control Dock for iPod,
certain settings must be made on the
Control Dock for iPod. For details, refer
to the Control Dock for iPod’s operating
instructions.
• When using an iPod, refer to “iPod®
Playback” (vpage 35).
iPod
Apple iPod Dock
47*%&0
065
"6%*07*%&0
$0.10/&/57*%&0
13 1# :
7*%&0
065065
"6%*0
3-
065
065
015*$"-
R
L
R
L
47*%&0
065
"6%*07*%&0
$0.10/&/57*%&0
13 1# :
7*%&0
065065
"6%*0
3-
065
065
015*$"-
$0"9*"-
065
R
L
R
L
• When using an iPod, make the setting at GUI
menu “Setup” – “Others” – “iPod Assign”.
The following iPod docks can be used with this method:
• iPod Dock M9868G/A (For iPod with color displays)
• iPod Dock MA072G/A (For iPod nanos)
TV Tuner
Connect the cables to be used.
TV tuner
iPod
ENGLISH
Getting Started
Satellite Receiver
Connect the cables to be used.
DBS / BS tuner
Connections
iPod Dock (Sold separately)
Setup Playback Remote Control Information Troubleshooting
• When there are multiple input signals, the input signals are detected and the input signal to be output from
the video monitor output terminal is selected automatically in the following order: S-Video, composite
video.
• The S-302 is equipped with a function for up and down converting video signals (vpage 10).
• Connect to “OPT. AUX1” when using the OPTICAL terminal for the digital audio input, to “AUX2” when
using the COAXIAL terminal.
Connections to Other Devices
USB Port
n Front panel
USB memory device
USB
ENGLISH
"69
065
*/
015*$"-
Getting Started Connections
Antenna Terminals
An F-type FM antenna cable plug can be connected directly.
AM/FM
Direction of broadcasting station
FM antenna
Setup Playback Remote Control Information Troubleshooting
75 Ω/ ohms
Coaxial cable
FM indoor antenna
(Supplied)
AM loop antenna
(Supplied)
Black
White
Connection of AM antennas
1. Push the
lever.
2. Insert the
conductor.
3. Return the
lever.
NOTE
• Do not connect two FM antennas simultaneously.
• Even if an external AM antenna is used, do not disconnect the AM
loop antenna.
• Make sure the AM loop antenna lead terminals do not touch metal
parts of the panel.
External Controller
Video
Recorder etc.
Extension jack for future use.
Network Audio
[Wired LAN]
Internet radio
Router
Modem
To WAN side
To LAN port
To LAN port
Computer
LAN port/
Ethernet port
Ground
AM loop antenna assembly
Remove the vinyl tie and take out the connection
line.
Mount
Installation hole Mount on wall, etc.
Connect to the AM antenna terminals.
Bend in the reverse direction.
a. With the antenna on top any stable
surface.
b. With the antenna attached to a wall.
AM outdoor antenna
Infrared
InputOutput
retransmitter
RS-232C connector
This connector is used for an external controller.
b If you wish to control the S-302 from an external
controller using the RS-232C connector,
perform the operation below beforehand.
q Turn the S-302’s power.
w Turn off the S-302’s power from the external
controller.
e Check that the S-302 is in the standby mode.
Infrared
sensor
[Wireless LAN]
Internet radio
Router with access point
Modem
To WAN side
Computer
Wireless LAN rod
antenna (Supplied)
Turn right
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.