Denon S-302 Owner Manual

DVD HOME ENTERTAINMENT SYSTEM
S-302
Owner‘s Manual Bedienungsanleitung Manuel de l‘Utilisateur Manuale delle istruzioni Manual del usuario Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
Getting Started Connections Setup Playback Remote Control Information Troubleshooting
GraphicalUserInterface
English
Use this manual in combination with the operating guide displayed on the GUI screen.
GUI Menu Operations (vpage 16) GUI Menu Map (vpage 17) Language (vpage 18) Remote Control Unit Operations (vpage 42)
Deutsch
Verwenden Sie dieses Handbuch zusammen mit den Bedienungsanweisungen auf dem GUI-Bildschirm.
GUI-Menübedienung (vSeite 16) GUI-Menükarte (vSeite 17) Sprache (vpage 18) Bedienung mit der Fernbedienung (vpage 42)
Français
Utilisez ce manuel en même temps que le guide d’utilisation affiché sur l’écran GUI (Interface graphique).
Utilisation du menu de l’interfacegraphique (vpage 16) Carte du menu (vpage 17) Langue (vpage 18) Fonctionnement de la télécommande (vpage 42)
Italiano
Usare questo manuale insieme alla guida operativa visualizzata sulla schermata GUI.
Funzioni del menu GUI (vpagina 16) Mappa menu GUI (vpagina 17) Lingua (vpagina 18) Operazioni con telecomando (vpagina 42)
Español
Utilice este manual conjuntamente con la guía de uso que aparece en la pantalla GUI.
Operaciones del menú GUI (vpágina 16) Mapa del menú de la GUI (vpágina 17) Idioma (vpágina 18) Operaciones con el mando a distancia (vpágina 42)
Nederlands
Gebruik deze gebruiksaanwijzing samen met de aanwijzingen die op het GUI-scherm worden getoond.
Gebruik grafisch menu (vblz. 16) Kaart GUI-menu (vblz. 17) Taal (vblz. 18) Bedieningsmogelijkheden van de afstandsbediening (vblz. 42)
Svenska
Använd denna bruksanvisning i kombination med anvisningarna på GUI-skärmen.
GUI Menykommandon (vsidan 16) GUI Menyträd (vsidan 17) Språk (vsidan 18) Fjärrstyrning (vsidan 42)
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
$-"44
-"4&3
130%6$5

ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH DEUTSCH FRANCAIS
SAFETY PRECAUTIONS
n
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
This product may be operateded in the following countries;
AT BE CZ DK FI FR DE GR HU IE
IT NL PL PT SK
ES SE GB NO CH
CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING. VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄMTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. VARNING: OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E’ DOTATO DI DISPOSITIVO OTTICO CON RAGGIO LASER.
I
L’USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIO PUO’ CAUSARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI!
R&TTE Directive 1999/5/EC
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, D&M Holdings Inc., Denon Brand Company declares that this
product S-302 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC, in conformity with the following
standards; EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 and EN50385 The declaration of conformity may be consulted to our European
representative, DENON EUROPE.
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt D&M Holdings Inc., Denon Brand Company, dass sich das
Gerät S-302 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
befindet, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 und EN50385 Wenden Sie sich bei Fragen zur Konformitätserklärung an unseren
europäischen Vertreter, DENON EUROPE.
DECLARATION DE CONFORMITE
Par la présente, D&M Holdings Inc., Denon Brand Company déclare que
l’appareil S-302 est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE, e conforme alle
seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 e EN50385. La déclaration de conformité pourra être consultée auprès de notre
représentant en Europe, DENON EUROPE.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente D&M Holdings Inc., Denon Brand Company dichiara che
questo S-302 è con-forme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE, e conforme alle seguenti
normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 e EN50385. La dichiarazione di conformità può essere consultata presso il nostro
rappresentante europeo, DENON EUROPE. QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, D&M Holdings Inc., Denon Brand Company, declara
que este S-302 cumple con los requisitos esenciales y otras exigencias
relevantes de la Directiva 1999/5/EC, esta conforme con los siguientes
estandares: EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 y EN50385. Puede consultar a nuestro representante europeo, DENON EUROPE,
acerca de la declaración de conformidad.
EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Hierbij verklaart D&M Holdings Inc., Denon Brand Company dat het toestel
S-302 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG, in overeenstemming is met
de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 en EN50385. De eenvormigheidsverklaring mag worden geconsulteerd aan onze
Europese vertegenwoordiger, DENON EUROPE.
DENON EUROPE Division of D&M Germany GmbH An der Landwehr 19, Nettetal, D-41334 Germany
ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Denna utrustning är i överensstämmelse med de väsentliga kraven och
andra relevanta bestämmelser i Direktiv 1999/5/EC, uppfyller foljande
standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 och EN50385. EU-konformitetsintyget kan på begäran fås från DENON EUROPE, vår
representant i Europa.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to
the unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose. Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und
einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder
facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe
de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken.
De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk
bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet. Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till
apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
n
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
CAUTION:
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
• Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.
ACHTUNG:
• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden.
• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden Umweltbestimmungen.
• Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
• Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden.
ATTENTION:
• La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
• Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
ATTENZIONE:
• Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via.
• Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese.
• Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle batterie.
• L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
• Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.
PRECAUCIÓN:
• La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas encendidas.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
WAARSCHUWING:
• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
OBSERVERA:
• Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.
• Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.
• Apparaten får inte utsättas för vätska.
• Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
• Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de
l’installation sur une étagère.
• Evitate di esporre l’unità a temperature elevate. Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
• Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está
instalado en la consola.
• Vermijd hoge temperaturen.
Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door
het toestel geproduceerde warmte goed kan worden afgevoerd.
• Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid
montering i ett rack.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione. Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de
energía.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet
worden aan- of losgekoppeld.
• Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
• Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
• Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo. Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het
• apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
• Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid.
* (For apparatuses with ventilation holes)
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
• Do not let foreign objects into the unit. Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
• Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
• Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit toestel in contact komen.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder zu verändern.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
• Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
• Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA
II
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH DEUTSCH FRANCAIS
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal. This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften. Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE­Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd. Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets R&TTE directive
requirements. Modification of the product could result in hazardous Radio and EMC radiation.
2. CAUTION
• Separation distance of at least 20 cm must be maintained between the antenna of this product and all persons.
• This product and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
1. WICHTIGER HINWEIS: NEHMEN SIE KEINE VERÄNDERUNGEN AN DIESEM PRODUKT VOR
Wenn dieses Produkt entsprechend dieser Bedienungsanleitung aufgebaut wird, entspricht es den Anforderungen
der R&TTE-Richtlinie. Veränderungen am Produkt können zu gefährlicher Funk- und EMV-Strahlung führen.
2. VORSICHT
• Zwischen der Antenne dieses Produkts und Personen muss ein Schutzabstand von 20 cm eingehalten werden.
• Dieses Produkt und seine Antenne dürfen nicht neben anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder zusammen mit ihnen verwendet werden.
1. MISE EN GARDE IMPORTANTE : NE JAMAIS MODIFIER CE PRODUIT
Si toutes les consignes indiquées dans ce mode ont été respectées pendant son installation, ce produit est
conforme aux directives R&TTE. Toute modification du produit risquerait alors de générer des radiations radio et EMC dangereuses.
2. ATTENTION
• L’antenne de l’appareil devra être située à une distance de 20 cm au moins des personnes.
• Ce produit ainsi que son antenne ne devront en aucun cas être utilisés à proximité d’une autre antenne ou transmetteur.
1. AVVERTENZA IMPORTANTE: NON MODIFICARE QUESTO PRODOTTO
Se installato come indicato nelle istruzioni del presente manuale, questo prodotto soddisfa i requisiti della direttiva
R&TTE. Eventuali modifiche apportate al prodotto potrebbero causare pericolose radiazioni radio ed EMC.
2. ATTENZIONE
• È necessario mantenere una distanza minima di 20 cm tra l’antenna di questo prodotto e le persone.
• Questo prodotto e la relativa antenna non devono essere posizionati in prossimità di altre antenne o trasmettitori e non devono essere utilizzati congiuntamente a questi ultimi.
1. NOTA IMPORTANTE: NO MODIFIQUE ESTE PRODUCTO
Este producto, si es instalado de acuerdo con las instrucciones contenidas en este manual, cumple los requisitos
de la directiva R&TTE. La modificación del producto puede producir radiación de Radio y EMC peligrosa.
2. PRECAUCIÓN
• Se debe mantener una separación de al menos 20 cm entre la antena del producto y las personas.
• Este producto y su antena no debe instalarse ni utilizarse conjuntamente con otra antena o transmisor.
1. BELANGRIJKE MEDEDELING: BRENG AAN DIT PRODUCT GEEN AANPASSINGEN AAN
Dit product, indien geïnstalleerd volgens de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing, voldoet aan de vereisten van
de R&TTE-richtlijn. Aanpassing van dit product kan gevaarlijke radio- en EMC-straling tot gevolg hebben.
2. LET OP
• Houd tussen antenne en personen altijd een afstand van tenminste 20 cm aan.
• Dit product en zijn antenne mogen niet in de buurt van een andere antenne of zender worden geplaatst of in combinatie daarmee worden gebruikt.
1. VIKTIGT: APPARATEN FÅR INTE MODIFIERAS
Under förutsättning att apparaten installeras enligt anvisningarna i denna bruksanvisning, uppfyller denna kraven i
R&TTE-direktivet. Ev. modifiering av apparaten kan resultera i farlig radio- och elektromagnetisk strålning.
2. FÖRSIKTIGT
• Se till att det finns ett avstånd på minst 20 cm mellan apparatens antenn och personer i omgivningen.
• Apparaten och dess antenn får inte placeras eller användas i närheten av andra antenner eller sändare.
III
ENGLISH
Contents
Getting Started Accessories ······················································································2
Cautions on Handling ·····································································2 System Configuration ····································································2 Cautions on Installation ·································································3
Other Cautions ···············································································3
Discs ·································································································4
Discs usable on the S-302 ·····························································4 Holding Discs ·················································································4 Loading Discs ·················································································4 Cautions on Loading Discs ·····························································5 Cautions on Handling ·····································································5 Cautions on Storing Discs ······························································ 5 Cleaning Discs ···············································································5
About the Remote Control Unit ····················································5
Inserting the Batteries ····································································5 Operating Range of the Remote Control Unit ································5
Part Names and Functions ·····························································6
Front Panel ·····················································································6 Display ···························································································6 Rear Panel ······················································································7 Bottom Panel (Subwoofer) ····························································· 7 Remote Control Unit ······································································8
Connections Preparations ····················································································9
Cables Used for Connections ························································9 Video Conversion Function ···························································10
Connecting the System···························································10, 11 Connecting the Monitor ······························································· 11 Connecting Equipment with HDMI connectors ························· 12 Connecting the Playback Components ······································12
Dock for iPod ················································································ 12 Apple iPod Dock ··········································································· 13 TV Tuner ·······················································································13 Satellite Receiver ········································································· 13
Connections to Other Devices ·····················································13
USB Port ······················································································ 13 Antenna Terminals ········································································ 14 External Controller ·······································································14 Network Audio ·······································································14, 15
Once Connections are Completed ··············································15
GUI Menu Operations Example of the Display of the GUI Mark at a Title····················· 16
Example of Display of Default Values ·········································16 Examples of GUI Screen Displays ··············································· 16
Example: Browse Menu (Top Menu)············································16 Example: During Playback (NET/USB) ··········································16 Cursor Position Display ································································16
Operations ·····················································································17 GUI Menu Map ·············································································· 17
Setup Setup ·····························································································18
a Language ················································································· 18 s Video Setup ·············································································19 d Audio Setup ············································································· 19 f Network Setup ································································20 ~ 22 g Others ·····················································································22 h TIMER ···············································································22, 23
Playback Preparations ··················································································24
Turning the Power On ··································································24
Loading discs ················································································24 Input source switching·································································24 Adjusting the Master Volume ······················································24 Playing a DVD/Video CD/Music CD Disc ····································25
Using the top menu/DVD menu (DVD Video) ·······························25 Switching the Audio Language, Subtitle Language and Angle (DVD Video) ·················································································· 26 Using the Playback Control Function (DVD Video) ························26 Playing Frame by Frame (DVD Video/Video CD) ···························26 Slow Playback (DVD Video/Video CD) ··········································26 Playing in the Zoom Mode (DVD Video/Video CD) ·······················26 Playing Repeatedly <Repeat playback> (DVD Video/Video CD/Music CD) ·················································27 Playing Tracks in the Desired Order <Program> (Video CD/Music CD) ···································································27 Playing Random Order <Random playback> (Video CD/Music CD) ···································································27
Playing Music Files
Before Playing MP3 or WMA Files ···············································27 Creating MP3 and WMA Files Compatible with the S-302 ·········· 27 Playing MP3 or WMA Files ·····················································27, 28
Playing Still Picture Files (JPEG format) ·····································28
Creating JPEG Files Compatible on the S-302 ····························· 28 Playing JPEG Files ·······································································29 Playing Picture CD/Fujicolor CD ···················································29 Playing Moving Picture File ·························································· 29 Creating DivX® Files Compatible on the S-302 ···························29 Playing DivX® Files ······································································29
Enjoying Surround Sound ···························································30
Set the Input Mode ······································································30 Selecting Surround Mode ····························································30 Set the Surround Parameter ························································31 Playing Dolby Digital/DTS Multi-Channel Sources (Digital input only) ········································································31 Playing Dolby Digital/PCM/Analog 2-Channel Sources·················31 Listening in the Dolby Headphone Mode ····································31
Listening to Radio Broadcasts ·····················································32
Tuning in Broadcast Stations ························································32 Naming the Currently Tuned in Broadcast Station and Presetting it ············································································32, 33 Automatically Presetting FM Stations (Auto preset) ····················33 Listening to Preset Stations ························································· 33 RDS (Radio Data System) ····························································33 RDS Search ··················································································33 PTY Search ···················································································34 TP Search ·····················································································34 RT (Radio Text) ·············································································· 34
iPod® Playback ·············································································35
Listening to Music ·······································································35 Viewing Still Pictures (Only for iPods Equipped with the Photo Function) ·····················35 Disconnecting the iPod ································································35
Playing Network Audio or USB Memory Devices ················36, 37
Basic Operation ············································································37 Listening to Internet Radio ······················································37, 38 Playing Files Stored on a Computer ······································· 38, 39 Playing Files Stored on USB Memory Devices ····························39
Playing a Portable Audio ······························································39
ENGLISH
w
e
y ut
q
r
Q0 Q1 Q2oi
Getting Started
Connections Setup Playback Remote Control Information Troubleshooting
Advanced Operation Setting the Sleep Timer ·······························································40
Other Functions ············································································40
Adjusting the Tone ········································································40 Turning the Sound Off Temporarily (Muting) ·································40
Convenient Functions ··································································41
Personal Memory Plus Function ··················································41 Last Function Memory ································································· 41 Backup Memory ···········································································41 Auto Power On ·············································································41 Resetting the Microprocessor ······················································41
Remote Control Unit Operations
Setting the preset memory function ············································ 42 Operating a component stored in the preset memory ················42 Setting the punch through function ········································42, 43
Other Information ································································44 ~ 47
Troubleshooting ···································································48 ~ 51
Specifications ··············································································· 52
List of preset codes ··········································· End of this manual
Getting Started
Thank you for purchasing this DENON product. To ensure proper operation, please read these owner’s manual carefully before using the product. After reading them, be sure to keep them for future reference.
Accessories
Check that the following parts are supplied with the product.
q Remote control (RC-1072) ....................................................... 1
w R6P/AA batteries .....................................................................2
e System cable (D-SUB25P) (Cord length: Approx. 3 m) ............ 1
r Speaker cable (Cord length: Approx. 5 m) ............................... 2
t Video cable (Cord length: Approx. 1.5 m)................................. 1
y AM loop antenna .....................................................................1
u FM indoor antenna ..................................................................1
i Speaker stand .......................................................................... 2
o Wall bracket .............................................................................2
Q0 Screw ......................................................................................4
Q1 Hex wrench .............................................................................1
Q2 Rod antenna for wireless LAN .................................................1
Q3 Anti slip pads ...........................................................................4
Q4 Owner’s manual (with Quick setup sheet ) .............................1
Cautions on Handling
• Before turning the power switch on
Check once again that all connections are correct and that there are
no problems with the connection cables.
Power is supplied to some of the circuitry even when the unit is set to the standby mode. When traveling or leaving home for long periods of time, be sure to unplug the power cord from the power outlet.
• Sufficiently ventilate the place of installation
If the unit is left in a room full of the smoke from cigarettes, etc., for
long periods of time, the surface of the optical pickup could get dirty, in which case it will not be able to read the signals properly.
• About condensation
If there is a major difference in temperature between the inside of
the unit and the surroundings, condensation (dew) may form on the operating parts inside the unit, causing the unit not to operate properly.
If this happens, let the unit sit for an hour or two with the power
turned off and wait until there is little difference in temperature before using the unit.
• Cautions on using mobile phones
Using a mobile phone near this unit may result in noise. If so, move
the mobile phone away from this unit when it is in use.
• Moving the unit
Turn off the power and unplug the power cord from the power
outlet.
Next, disconnect the connection cables to other system units before
moving the unit.
Note that the illustrations in these instructions may differ from the actual unit for explanation purposes.
System Configuration
Speaker
Unit name : SC-S302
DVD surround receiver
Unit name : ADV-S302
Sub woofer
Unit name : DSW-S302
Cautions on Installation
Note: For proper heat dispersal, do not install this unit in a confined space, such as a bookcase or similar enclosure.
(ADV-S302)
b b
b Note
b
Wall
CAUTION
• Be sure to fasten the speaker cords to a wall, etc., to prevent people from tripping over them or otherwise pulling on them accidentally, causing the speaker systems to fall.
• Be sure to check for safety after installing the speaker systems. Afterwards, perform safety inspections at regular intervals to be sure there is no danger that the speaker systems will fall. DENON will accept no responsibility for damages or accidents caused by inappropriate choice of the place of installation or improper installation procedures.
ENGLISH
Getting Started
Connections Setup Playback Remote Control Information Troubleshooting
(DSW-S302)
b b
D The quality of the sound produced from the speaker is affected
by the size and type of the room, as well as by the method of installation. Consider the points listed below before installing the speaker.
• Placing speakers on the same stand or shelf as the record player could result in howling.
• If there is a wall, glass door, etc., behind or to the sides of the speakers, resonance and reflections can be prevented by using a thick curtain, etc.
• The speakers are of the shielded type. With some TVs, however, placing the speakers near the TV could cause color blotching on the TV's picture. If this happens, turn the TV's power off, move it away, wait 15 to 30 minutes, then turn the TV's power back on. If the color blotching persists, move the speakers further away.
• Mount on a wall sufficiently sturdy to bear the weight of the speaker. Note that DENON will except no responsibility whatsoever for damages or accidents caused by the speaker falling.
• To ensure safety, have a specialist install the speakers on the wall.
• Be sure to fasten the speaker connection cables to the wall, etc., so that you do not get your feet or hands caught in them, causing the set to fall.
• Place the subwoofer on a flat floor to prevent accidents due to the subwoofer tipping over.
• Do not place a record player, CD player or other such device on top of the subwoofer.
• Do not set the subwoofer with the baffle surface against the floor. Doing so will prevent you from achieving satisfactory sound effects.
b Note
b
Wall
Other Cautions
Switching the input function when input terminals are not
connected.
A clicking noise may be produced if the input function is switched
when nothing is connected to the input terminals. If this happens, either turn down the VOLUME control knob or connect components to the input terminals.
When watching TV broadcasts with the S-302's power turned on,
depending on the conditions of the TV broadcast's signals, striped patterns may appear on the picture. This is not a malfunction of the S-302 or the TV. Turn the S-302's power off when watching TV.
Note that if a magnet or a piece of furniture or equipment using
magnets is placed nearby, interaction with the S-302 could result in color blotching on the TV.
NOTE
This product uses a semiconductor laser. To ensure stable operation,
it is recommended to use the product indoors at a temperature of 5 °C (41 °F) ~ 35 °C (95 °F).
ENGLISH
%7%3
%7%3F8SJUBCMF
Getting Started
Discs
Discs usable on the S-302
Connections Setup Playback Remote Control Information Troubleshooting
Usable discs Mark (logo)
DVD video
DVD-R/DVD+R
Picture CD
Fujicolor CD
Recorded
Signals
(z1) (z2)
DVD-RW/
DVD+RW
(z1) (z3)
Video CD
CD
CD-R
(z4)
CD-RW
(z4)
WMA Digital audio 12cm
®
DivX
t
r
Digital audio
+
digital video
(MPEG2)
Digital audio
+
digital video
(MPEG1)
Digital audio
MP3
Digital picture
(JPEG)
Digital picture
(JPEG)
Digital picture
(JPEG)
Digital audio
+
digital video
(MPEG4)
Disc size
12cm / 8cm
12cm / 8cm
12cm
12cm
12cm
12cm
z1 : DVD ± R/DVD ±RW discs recorded on a DVD recorder in the
video mode and finalized can be played on the S-302.
Note, however, that in some cases the discs may not play
properly, depending on their recording conditions.
Discs that have not been finalized or DVD ± R/DVD ±RW discs
recorded in the VR mode or in CPRM cannot be played.
z2 : DVD+R DL.(Dual Layer) cannot be played. z3 : DVD-RW discs recorded in the VR mode and finalized can be
played.
z4 : According to recording quality, some CD-R/RW cannot be
played.
CD-R/CD-RW discs recorded and finalized can be played on the
S-302.
The following types of discs cannot be played on the S-302:
• DVD videos with region numbers other than “2” or “ALL”
• DVD-ROM/RAM (For DVD ROM discs, data files in DivX® 3.11 / 4.x /
5.x / 6 format can be played)
• CD-ROMs (Only JPEG / MP3 / WMA / DivX® 3.11 / 4.x / 5.x / 6 file can be played)
• VSDs / CVD /SVCD
• CDV (only the audio portion can be played)
• CD-Gs (only the audio portion can be played)
• Photo CDs (NEVER play such discs on the S-302)
NOTE
DVD players and DVD video discs have region numbers (numbers assigned for different regions of the world). The numbers must match or the discs cannot be played.
The Region number for this DVD video player is 2.
NOTE
• Recordings you have made should only be used for your personal enjoyment, and as per copyright laws may not be used in other ways without permission of the copyright holder.
• Do not play CD-R/CD-RW discs containing files in formats other than music CD (CD-DA format), MP3, WMA, JPEG or DivX. Depending on the type of file, the set may malfunction or be damaged.
Holding Discs
Do not touch the signal surface.
Loading Discs
Set the disc with the labeled side facing up.
Make sure the disc tray is fully open when inserting the disc.
Place the discs flatly, 12 cm discs in the outer tray guide (Figure 1), 8
cm discs in the inner tray guide (Figure 2).
Figure 1 Figure 2
Outer tray guide
12 cm disc 8 cm disc
Place 8 cm discs in the inner tray guide without using an adapter.
• “STOP” is displayed if a disc that cannot be played is loaded.
• “0h00m00s” is displayed if the disc is loaded upside-down or if no disc is loaded.
NOTE
Do not push the disc tray in by hand when the power is turned off. Doing so could damage the set.
Inner tray guide
b Playing discs with special shapes
could damage the set. Do not use such discs.
Cautions on Loading Discs
Only load one disc at a time. Loading two or more discs can damage
the unit or scratch the discs.
Do not use cracked or warped discs or discs that have been repaired
with adhesive, etc.
Do not use discs on which the sticky part of cellophane tape or labels
is exposed or on which there are traces of where labels have been removed. Such discs can get caught inside the player and damage it.
Cautions on Handling
Do not get fingerprints, oil or dirt on discs.
Take special care not to scratch discs when removing them from
their cases.
Do not bend or heat discs.
Do not enlarge the hole at the center.
Do not write on the labeled (printed) surface with ball-point pens,
pencils, etc., or stick new labels on discs.
Water droplets may form on discs if they are moved suddenly from a
cold place (outdoors for example) to a warm place, but do not try to dry them off using a hairdryer, etc.
Cleaning Discs
If there are fingerprints or dirt on discs, wipe them off before using
the disc. Fingerprints and dirt can impair sound quality and cause interruptions in playback.
Use a commercially available disc cleaning set or a soft cloth to clean
discs.
Gently wipe the disc from the inside towards the outside.
NOTE
Do not use record spray, antistatic agents, or benzene, thinner or other solvents.
Do not wipe with a circular motion.
ENGLISH
NOTE
• Replace the batteries with new ones if the set does not operate even when the remote control unit is operated close to the unit.
• The supplied batteries are only for verifying operation.
• When inserting the batteries, be sure to do so in the proper direction, following the “q” and “w” marks in the battery compartment.
• To prevent damage or leakage of battery fluid:
• Do not use a new battery together with an old one.
• Do not use two different types of batteries.
• Do not attempt to charge dry batteries.
• Do not short-circuit, disassemble, heat or dispose of batteries in
flames.
• If the battery fluid should leak, carefully wipe the fluid off the inside of the battery compartment and insert new batteries.
• Remove the batteries from the remote control unit if it will not be in use for long periods.
• When replacing the batteries, have the new batteries ready and insert them as quickly as passible.
Operating Range of the Remote Control Unit
Point the remote control unit at the remote sensor when operating it.
Getting Started
Connections Setup Playback Remote Control Information Troubleshooting
Cautions on Storing Discs
Be sure to remove discs after using them.
Be sure to store discs in their cases to protect them from dust,
scratches, warping, etc.
Do not store discs in the following places:
1. Places exposed to direct sunlight for long periods of time
2. Dusty or humid places
3. Places exposed to heat from heating appliances, etc.
About the Remote Control Unit
Inserting the Batteries
q Slide the rear lid in the
direction of the arrow and remove it.
e Put the rear cover back on.
w Load the two batteries properly
as indicated by the marks in the battery compartment.
Approx. 7 m
30°
30°
NOTE
The set may function improperly or the remote control unit may not operate if the remote control sensor is exposed to direct sunlight, strong artificial light from an inverter type fluorescent lamp or infrared light.
ENGLISH
q w r oi
Q1Q2Q3Q5 Q4
Q0yt ue
Q3
Q6
Q4Q5 Q1 Q2 Q1 Q0 oi u y
rwq te
Getting Started
Part Names and Functions
For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ).
Display
Connections Setup Playback Remote Control Information Troubleshooting
Front Panel
q Power operation button
(ON/STANDBY) ···········································(24)
w Portable jack················································(39) e FUNCTION button ······································(24) r USB port ······················································ (13) t Audyssey Dynamic EQ indicators ············· (46) y Display u Remote control sensor ·································(5) i Dimmer sensor ···········································(22)
o VOLUME control knob ······························· (24) Q0 Headphones jack ········································(31) Q1 Skip buttons (8, 9) ····························(25)
Tuning/Preset buttons (+, –) ······················(32) Q2 Play/Pause button (1 3) ···························· (25) Q3 Stop/band button (2 BAND) ··············· (25, 32) Q4 Disc tray ·························································(4) Q5 Disc tray open/close button (5) ·················· (4)
q 1 (the play indicator) lights when a disc is
playing, and 3 (the pause mode) is set.
w Disc section indicator ································· (25) e Reception mode indicator ·························(32) r Tone indicator ·············································(40) t Information display
Various information is displayed here, depending
on the operation mode.
y Remote control signal reception
indicator ························································(5)
u Master volume indicator ····························(24) i Timer indicator ···········································(40)
o HDCD indicator ···········································(46) Q0 Dolby Virtual Speaker mode indicator ······ (31) Q1 Input signal indicators ·······························(31) Q2 Dolby Headphone mode indicator ············ (31) Q3 Play mode indicator ······························(27, 28) Q4 Disc indicator ················································(4) Q5 Progressive output indicator ······················(11) Q6 HDMI output indicator ······························· (12)
q w
e r
q
w ye t Q0 Q1 Q2
Q3Q4
Q5
Q6Q7Q8
r iu o
Rear Panel
ENGLISH
Getting Started
Bottom Panel (Subwoofer)
Connections Setup Playback Remote Control Information Troubleshooting
q HDMI connectors (HDMI OUT) ···················(11) w VIDEO / S-VIDEO connectors
(VIDEO/S-VIDEO OUT) ································(11)
e COMPONENT VIDEO connectors
(COMPONENT VIDEO OUT) ························(11)
r AUX1 COMPONENT VIDEO connectors
(COMPONENT VIDEO IN) ··························· (13)
t AUX1 VIDEO / S-VIDEO connectors
(VIDEO/S-VIDEO IN) ··································· (13)
y AUX2 VIDEO / S-VIDEO connectors
(VIDEO/S-VIDEO IN) ··································· (12)
u Video output selector switch
(HDMI/PROGRESSIVE/INTERLACED) …… (11)
i AUX1 / AUX2 / AUX3 Analog audio connectors
(ANALOG AUDIO IN) ·································· (13)
o AUX1 Digital audio connectors
(OPTICAL DIGITAL IN/OUT) ······················· (13)
Q0 AUX2 Digital audio connectors
(COAXIAL DIGITAL IN)································ (13)
Q1 iPod connector ············································ (12) Q2 ETHERNET connector ································· (14) Q3 WLAN ANTENNA terminal ························· (14) Q4 FM/AM antenna terminals
(ANTENNA) ················································· (14)
Q5 DOCK CONTROL jack ································· (12) Q6 REMOTE CONTROL jack ···························· (14) Q7 RS-232C connector ····································· (14) Q8 SYSTEM connector
(SYSTEM CONNECTOR) ····························· (10)
q SYSTEM connector ····································· (10) w PROTECT indicator ····································· (48) e SPEAKER SYSTEMS connector ················· (10) r Power cord ·················································· (10)
ENGLISH
q
w
e
r
t
y
u
i
o
Q0
Q1
Q2
Q3
Q4
Q5
Q6
Q7
Q8
Q9
W0
W1
W2
W3
W4
q
w
e
r
t
y
u
i
o
Q0
Q1
Q2
Q3
Q4
Q5
Q6 Q7
Q8 Q9
W0
W1
Getting Started
Remote Control Unit
Connections Setup Playback Remote Control Information Troubleshooting
n Front
q Signal transmission indicator ···················(42) w External device power button ···················(43) e TV input selector button ····························(43) r Function button ·········································· (24) t PLAY (1) button··········································(25) y STILL/PAUSE (3) button ···························· (25) u SKIP (8, 9) buttons ···························(25)
CHANNEL +, – buttons ······························· (37)
i SEARCH (6, 7) buttons ······················(25)
TUNING +, – buttons ·································· (32)
o TOP MENU button ······································(25)
NOTE
• The TOOL button cannot be used.
• If buttons on the front or rear are pressed strongly, the button on the opposite side will be activated too.
Q0 Cursor buttons (uio p) ························· (26) Q1 TOOL button Q2 HOME button ·············································· (17) Q3 Remote control signal transmitter ·············· (5) Q4 ON/STANDBY button ·································(24) Q5 SUB WOOFER LEVEL button
Adjust the subwoofer volume level.
Q6 DISPLAY button ··········································(27) Q7 STOP (2) button ·········································(25) Q8 Dolby virtual speaker/STEREO button ······ (31) Q9 Master volume control buttons
(VOLUME) ···················································(24)
W0 Muting button (MUTE) ·······························(40) W1 MENU/GUIDE button ································· (25) W2 ENTER button ·············································(26) W3 RETURN button ··········································(26) W4 SOURCE CONTROL switch ························ (42)
b To operate the S-302, set to the “DVD / CD /
FM/AM / iPod / NET/USB” position.
n Rear
q SUBTITLE/PTY button··························(26, 34) w AUDIO/RDS button ······························(26, 33) e Character/Number ·······························(25, 32) r CLEAR button ·············································(27) t CALL button ················································ (27) y HDMI button ··············································· (12) u SLEEP button ·············································· (40) i STATUS button ···········································(31) o TOOL button Q0 SURROUND button ···································· (30) Q1 SURROUND PARAMETER button ·············(31) Q2 ANGLE/CT button ······································(26) Q3 ZOOM/RT button ··································(26, 34) Q4 RANDOM button ········································(27) Q5 REPEAT button ············································(27) Q6 PROGRAM button ······································(27) Q7 TONE button ··············································· (40) Q8 Cursor buttons (uio p) ························· (26) Q9 ENTER button ·············································(26) W0 RETURN button ··········································(26) W1 MEMO button ·············································(32)
NOTE
The TOOL button cannot be used.
R
L
R
L
Preparations
ENGLISH
Getting Started Connections
Connections
Connections for all compatible audio and video signal formats are described in these operating instructions. Please select the types of connections suited for the equipment you are connecting. With some types of connections, certain settings must be made on the S-302. For details, refer to the instructions for the respective connection items below.
NOTE
• Do not plug in the power supply cord until all connections have been completed.
• When making connections, also refer to the owner’s manual of the other components.
• Be sure to connect the left and right channels properly (left with left, right with right).
• Do not bundle power supply cords together with connection cables. Doing so can result in humming or noise.
To change the speaker cable
Refer to the procedure below if you want to switch to a different speaker cable. This example describes how to mount the “+” side cable to the connector. Mount the “–“ side cable in the same way.
Insert the included hexagonal wrench into the hole at
1
the side of the connector’s “+” side. (Arrow A)
Turn the hexagonal wrench in the direction of arrow
2
B to loosen the cable.
Cables Used for Connections
Select the cables according to the equipment being connected.
Audio cables Video cables
Coaxial digital connections
(Orange)
Coaxial digital (75Ω / ohms pin-plug) cable
Optical digital connections
Optical transmission cable
Analog connections (stereo)
(White)
(Red)
Stereo pin-plug cable
Network connections (wired LAN)
LAN cable
Component video connections
(Green)
(Blue)
S-Video connections
Video connections
(Red)
(Yellow)
Component video cable
S-Video cable
75Ω / ohms pin-plug video cable
Audio and video cables
HDMI connections
19-pin HDMI cable
(Y) (PB/CB) (PR/CR)
Setup Playback Remote Control Information Troubleshooting
Pull out the old cable. (Arrow C)
3
b Be careful not to leave any broken wire parts inside the
connector.
Peel off the cable’s sheath and insert the new cable .
4
(Arrow D)
Turn the hexagonal wrench in the direction of Arrow
5
E and tighten securely so that the cable cannot be pulled out.
b If the polarities are inverted, the phase
may be off and the bass sound may be missing, resulting in an unnatural sound.
C
D
Signal direction
Audio signal: Video signal:
Input
Output
Output
Input
Output
Input
A
E
B
Input
Output
ENGLISH
-
7*%&0
*/
3
Getting Started Connections
Video Conversion Function
• This function automatically converts various formats of video signals input to the S-302 into the format used to output the video signals from the S-302 to a TV.
• The S-302’s video input/output circuitry is compatible with the following three types of video signals: Analog video signals: Component video, S-Video and video
GFlow of video signals inside the S-302H
Connecting the System
A home theater can be achieved easily using the included cables to connect the DVD surround receiver (ADV-S302), subwoofer (DSW-S302), speakers (SC-S302) and your TV set.
DSW-S302 SC-S302
Setup Playback Remote Control Information Troubleshooting
• When not using this function, output the signals to the TV using the same type of terminal as the video input terminal to which the signals are being input.
• The picture quality is not improved even if the video format to which the signal is converted using this function offers a high picture quality. The picture quality of the video signals output from the S-302 depends on the input signal.
High picture
quality playback
HDMI terminal
Component video
terminals
S-Video terminal
Video terminal
Video inputs Video outputs
: When the 480i/576i signals are input
Component video
terminals
S-Video terminal
Video terminal
NOTE
• 1080p component video input signals cannot be converted into other formats.
• 480p, 576p, 720p and 1080i component video input signals cannot be converted into S-Video or video format.
TV
The set includes a built-in clock function. Connect the set's power cord to a wall
White
Red
System cable
Power cord
power outlet to which power is always supplied.
To household
power outlet
(AC 230 V, 50 Hz)
Speaker cable
Speaker cable
White
Red
ADV-S302
TV
Video cable
NOTE
• Connect the set's video output directly to the TV. Do not connect it via a VCR (video cassette recorder). Some discs contain copy prohibit signals, and the picture could be disturbed if such discs are played via a VCR.
• Insert the plugs securely. Incomplete connections will result in the generation of noise.
• Do not unplug the power cord while the set is operating.
• When connecting system cables and speaker cables, first lay them out sideways. When laying them out take care not to damage them.
0
47*%&0
*/
7*%&0
$0.10/&/57*%&0
: 1# 13
7*%&0
*/
)%.*
*/ */
Protector circuit
The protection circuit will be activated in the following cases:
• When the speaker output is short-circuited
• When the temperature around the set is extremely high
• When the set is used for long periods of time with a high output and the internal temperature rises
When the protection circuit is activated, the speaker output is cut off and the power supply indicator flashes. Should this occur, please follow these steps: be sure to switch off the power of this unit, check whether there are any faults with the wiring of the speaker cables or input cables, and wait for the unit to cool down if it is very hot. Improve the ventilation condition around the unit and switch the power back on. If the protection circuit is activated again even though there are no problems with the wiring or the ventilation around the unit, switch off the power and contact a DENON service center.
Mounting the speaker stand and bracket
b Be sure to tighten the screws completely. b Also be careful when installing.
Screws
(included)
Speaker Stand
(included)
ENGLISH
Getting Started Connections
Connecting the Monitor
Select and connect using one of the video cables below according to the TV's terminals. The terminals provide playback with different picture qualities, in the following order (from highest to lowest): qHDMI terminals, wComponent video terminals, eS-Video terminals, rVideo terminals
Monitor
Setup Playback Remote Control Information Troubleshooting
Note on speaker impedance
If speakers with an impedance below the specified impedance (4 Ω/ohms) are used (for example, speakers with an impedance of 3 Ω/ohms) with the volume turned up high for long periods of time, the temperature may rise, activating the protective circuit. When the protection circuit is activated, the output to the speakers is cut off and the power indicator blinks. If this happens, unplug the power supply cord, wait for the set to cool off and improve ventilation around the unit. Also check the wiring of the input cables and the speaker cables. After doing this, plug the power supply cord back in and turn the unit’s power back on. If the protection circuit is activated again even though there are no problems with the wiring or the ventilation around the unit, switch off the power and contact a DENON service center.
Wall
Screws
(included)
Wall bracket
(included)
Anti slip pads here.
b When placing the speaker system (SC-S302) on a
stand, etc., stick the included cushion pads at the two corners of the bottom surface. (Refer to the illustration below.)
Switching the video output format
Set the HDMI/PROGRESSIVE/INTERLACED switch on the rear panel according to the video output format of the TV connected to the set.
b Be sure to turn the power off before operating the switch.
The component video terminals may be indicated differently on your TV. For details, see the TV's operating instructions.

ENGLISH
1080i720p480p/576p AUTO1080p
Getting Started Connections
Connecting Equipment with HDMI Connectors
Digital video and digital audio can both be connected using a single HDMI cable.
NOTE
• When playing multichannel sources, the audio output is downmixed to two channels for output. In addition, the sampling frequency is lowered to 48 kHz.
• Video signals are not output properly when using devices that are not HDCP-compatible.
•Use a cable on which the HDMI logo is indicated (a certified HDMI product) for connection to the HDMI connector. Normal playback may not be possible when using a cable other than one on which the HDMI
Setup Playback Remote Control Information Troubleshooting
logo is indicated (a non-HDMI-certified product).
• The audio signals output from the HDMI connector (sampling frequency, bit rate, etc.) may be restricted by the connected device.
If the connected TV is only compatible with DVI-D terminals, use an HDMI/DVI conversion cable.
Copyright protection system
In order to play the digital video and audio signals of a DVD Video disc using HDMI connections, both the connected DVD player and TV must be equipped for a copyright protection system called "HDCP" (High­bandwidth Digital Content Protection). HDCP is a copy protection technology consisting of data encoding and mutual identification of the devices. The S-302 is HDCP-compatible. Check the operating instructions of your TV to see if they are compatible.
Setting the HDMI output resolution
Set the resolution of the video signals output from the HDMI output terminal to a resolution with which the connected devices are compatible. Press HDMI on the remote control unit to select.
When connecting with an HDMI/DVI converter cable (adapter)
• HDMI video signals are theoretically compatible with the DVI format. When connecting to a TV, etc., equipped with a DVI-D terminal, connection is possible using an HDMI/
DVI converter cable, but depending on the combination of components in some cases the video signals will not be output.
• When connecting using an HDMI/DVI converter adapter, the video signals may not be output properly due to poor connections with the connected cable, etc.
DVI-D-compatible
monitor
(HDCP non
compatible)
Neither video nor audio
output
Condition of signals
from the S-302's HDMI
output terminal
HDMI-compatible
monitor
Both video and audio
output
DVI-D-compatible
monitor
(HDCP compatible)
Only video outputz
z: Only output when video signals are of RGB format.
Connecting the Playback Components
Carefully check the left (L) and right (R) channels and the inputs and outputs, and be sure to interconnect correctly.
Control Dock for iPod
Use either a DENON Control Dock for iPod (ASD-1R, sold separately) or an iPod cable (AK-P100, sold separately) to connect the S­302 and an iPod.
• When using the Control Dock for iPod, certain settings must be made on the Control Dock for iPod. For details, refer to the Control Dock for iPod’s operating instructions.
• When using an iPod, refer to “iPod® Playback” (vpage 35).
iPod

Apple iPod Dock
47*%&0
065
"6%*07*%&0
$0.10/&/57*%&0
13 1# :
7*%&0
065065
"6%*0
3-
065
065
015*$"-
R
L
R
L
47*%&0
065
"6%*07*%&0
$0.10/&/57*%&0
13 1# :
7*%&0
065065
"6%*0
3-
065
065
015*$"-
$0"9*"-
065
R
L
R
L
• When using an iPod, make the setting at GUI menu “Setup” – “Others” – “iPod Assign”.
The following iPod docks can be used with this method:
iPod Dock M9868G/A (For iPod with color displays)
iPod Dock MA072G/A (For iPod nanos)
TV Tuner
Connect the cables to be used.
TV tuner
iPod
ENGLISH
Getting Started
Satellite Receiver
Connect the cables to be used.
DBS / BS tuner
Connections
iPod Dock (Sold separately)
Setup Playback Remote Control Information Troubleshooting
• When there are multiple input signals, the input signals are detected and the input signal to be output from the video monitor output terminal is selected automatically in the following order: S-Video, composite video.
• The S-302 is equipped with a function for up and down converting video signals (vpage 10).
• Connect to “OPT. AUX1” when using the OPTICAL terminal for the digital audio input, to “AUX2” when using the COAXIAL terminal.
Connections to Other Devices
USB Port
n Front panel
USB memory device
USB

ENGLISH
"69 065
*/
015*$"-
Getting Started Connections
Antenna Terminals
An F-type FM antenna cable plug can be connected directly.
AM/FM
Direction of broadcasting station
FM antenna
Setup Playback Remote Control Information Troubleshooting
75 Ω/ ohms Coaxial cable
FM indoor antenna (Supplied)
AM loop antenna
(Supplied)
Black
White
Connection of AM antennas
1. Push the lever.
2. Insert the conductor.
3. Return the lever.
NOTE
• Do not connect two FM antennas simultaneously.
• Even if an external AM antenna is used, do not disconnect the AM loop antenna.
• Make sure the AM loop antenna lead terminals do not touch metal parts of the panel.
External Controller
Video
Recorder etc.
Extension jack for future use.
Network Audio
[Wired LAN]
Internet radio
Router
Modem
To WAN side
To LAN port To LAN port
Computer
LAN port/
Ethernet port
Ground
AM loop antenna assembly
Remove the vinyl tie and take out the connection line.
Mount
Installation hole Mount on wall, etc.
Connect to the AM antenna terminals.
Bend in the reverse direction.
a. With the antenna on top any stable
surface.
b. With the antenna attached to a wall.
AM outdoor antenna
Infrared
Input Output
retransmitter
RS-232C connector
This connector is used for an external controller.
b If you wish to control the S-302 from an external
controller using the RS-232C connector, perform the operation below beforehand.
q Turn the S-302’s power. w Turn off the S-302’s power from the external
controller.
e Check that the S-302 is in the standby mode.
Infrared sensor
[Wireless LAN]
Internet radio
Router with access point
Modem
To WAN side
Computer
Wireless LAN rod antenna (Supplied)
Turn right

Loading...
+ 42 hidden pages