2. Retain Instructions – The safety and operating instructions should be
retained for future reference.
3. Heed Warnings – All warnings on the product and in the operating
instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions – All operating and use instructions should be followed.
5. Cleaning – Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not
use liquid cleaners or aerosol cleaners.
6. Attachments – Do not use attachments not recommended by the product
manufacturer as they may cause hazards.
7. Water and Moisture – Do not use this product near water – for example,
near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement;
or near a swimming pool; and the like.
8. Accessories – Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod,
bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or
adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand,
tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the
product. Any mounting of the product should
follow the manufacturer’s instructions, and should
use a mounting accessory recommended by the
manufacturer.
9. A product and cart combination should be moved
with care. Quick stops, excessive force, and
uneven surfaces may cause the product and cart
combination to overturn.
10. Ventilation – Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation
and to ensure reliable operation of the product and to protect it from
overheating, and these openings must not be blocked or covered. The
openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa,
rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in
installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided
or the manufacturer’s instructions have been adhered to.
11. Power Sources – This product should be operated only from the type of
power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type
of power supply to your home, consult your product dealer or local power
company. For products intended to operate from battery power, or other
sources, refer to the operating instructions.
12. Grounding or Polarization – This product may be equipped with a polarized
alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other).
This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature.
If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the
plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your
obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
SAFETY INSTRUCTIONS
13. Power-Cord Protection – Power-supply cords should be routed so that they
are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against
them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the product.
15. Outdoor Antenna Grounding – If an outside antenna or cable system is
connected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded
so as to provide some protection against voltage surges and built-up static
charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides
information with regard to proper grounding of the mast and supporting
structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size
of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to
grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. See
Figure A.
16. Lightning – For added protection for this product during a lightning storm,
or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it
from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will
prevent damage to the product due to lightning and power-line surges.
17. Power Lines – An outside antenna system should not be located in the
vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or
where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside
antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such
power lines or circuits as contact with them might be fatal.
18. Overloading – Do not overload wall outlets, extension cords, or integral
convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
19. Object and Liquid Entry – Never push objects of any kind into this product
through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out
parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind
on the product.
20. Servicing – Do not attempt to service this product yourself as opening or
removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Refer all servicing to qualified service personnel.
21. Damage Requiring Service – Unplug this product from the wall outlet
and refer servicing to qualified service personnel under the following
conditions:
a) When the power-supply cord or plug is damaged,
b) If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product,
c) If the product has been exposed to rain or water,
d) If the product does not operate normally by following the operating
instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating
instructions as an improper adjustment of other controls may result in
damage and will often require extensive work by a qualified technician to
restore the product to its normal operation,
e) If the product has been dropped or damaged in any way, and
f) When the product exhibits a distinct change in performance – this
indicates a need for service.
22. Replacement Parts – When replacement parts are required, be sure the
service technician has used replacement parts specified by the manufacturer
or have the same characteristics as the original part. Unauthorized
substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
23. Safety Check – Upon completion of any service or repairs to this product,
ask the service technician to perform safety checks to determine that the
product is in proper operating condition.
24. Wall or Ceiling Mounting – The product should be mounted to a wall or
ceiling only as recommended by the manufacturer.
25. Heat – The product should be situated away from heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that
produce heat.
ESPAÑOL
ENGLISHFRANCAIS
II
ESPAÑOLENGLISH FRANCAIS
NOTE ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION
n
• Do not let foreign objects into the unit.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans
l’appareil.
• No deje objetos extraños dentro del
equipo.
• Do not let insecticides, benzene, and
thinner come in contact with the unit.
• Ne pas mettre en contact des insecticides,
du benzène et un diluant avec l’appareil.
• No permita el contacto de insecticidas,
gasolina y diluyentes con el equipo.
• Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when
installed in a rack.
• Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur
suffisante lors de l’installation sur une
étagère.
• Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor
cuando está instalado en la consola.
• Keep the unit free from moisture, water,
and dust.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau
et la poussière.
• Mantenga el equipo libre de humedad,
agua y polvo.
• Unplug the power cord when not using the
unit for long periods of time.
• Débrancher le cordon d’alimentation
lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant
de longues périodes.
• Desconecte el cordón de energía cuando
no utilice el equipo por mucho tiempo.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec
précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du
cordon.
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el
cordón de energía.
III
* (For apparatuses with ventilation holes)
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• Never disassemble or modify the unit in
any way.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil
d’une manière ou d’une autre.
• Nunca desarme o modifique el equipo de
ninguna manera.
ESPAÑOL
Contenidos
Antes de empezar
Accesorios ······················································································· 2
Precauciones generales ··································································2
Configuración del sistema ····························································· 2
Precauciones en la instalación ······················································3
Discos que admite la unidad S-102
Manipulación de los discos
Carga de discos
Precauciones al introducir los discos
Precauciones generales
Precauciones al guardar los discos
Limpieza de los discos
Acerca del mando a distancia························································5
Colocación de las pilas
Alcance del mando a distancia
Nombres de las piezas y funciones ··············································6
Frontal ···························································································· 6
Pantalla ··························································································· 6
Panel trasero
Panel inferior (Subwoofer)
Mando a distancia ·········································································· 8
Cables para las conexiones ····························································9
Conexión del sistema ··································································· 10
Conexión del monitor ·································································· 11
Conexión del equipo con conectores HDMI ························· 11, 12
Conexión de los componentes de reproducción ······················· 12
Base dock de control para iPod ···················································· 12
Sintonizador de televisión ···························································· 12
Receptor de satélite ····································································· 12
Conexión a otros dispositivos ····················································· 13
Terminales de antena ··································································· 13
Una vez realizadas las conexiones ·············································· 13
Operaciones ·················································································· 14
Ejemplo de la visualización de los valores predeterminados ··· 14
Estructura de los menús ······························································ 14
a LENGUAJE OSD······································································15
s DIÁLOGOS ·············································································· 15
d SUBTÍTULOS ··········································································· 15
f MENÚS DEL DISCO ································································ 15
CONFIGURACIÓN VIDEO ····························································· 16
a HDMI SETUP ··········································································· 16
s ASPECTO DE TV ······································································16
d TIPO DE TV ·············································································· 16
f MODO PROGRESIVO ·····························································16
g MODO COMPRIMIDO ···························································· 16
CONFIGURACIÓN DE AUDIO ······················································· 17
a CONFIG. ALTAVOCES······························································ 17
s MODO ENTRADA ··································································· 17
a RNIVEL ACCESO ····································································· 18
s PCONTRASEÑA ACTUAL ························································ 18
OTRAS CONFIGURACIONES ······················································· 18
a SUBTÍTULOS ··········································································· 18
s FONDO MENU ········································································ 18
d VISUALIZADOR ······································································· 18
f SLIDE SHOW ·········································································· 18
g MODO AUTO DESCONEXIÓN ················································ 18
h SALVAPANTALLAS ·································································· 18
CONFIGURACION DEL TEMPORIZAD ·········································19
a TEMPORIZADOR UNA VEZ ····················································· 19
s TEMPORIZADOR DIARIO ·······················································19
d CONFIGURACIÓN RELOJ ······················································· 19
ReproducciónUso de los menús
Preparativos ·················································································· 20
Carga de discos ············································································· 20
Cambio de la fuente de entrada ··················································20
Ajuste del volumen principal ······················································· 20
Reproducción de un CD de DVD/CD de música ·························21
Con el menú principal/menú de DVD (DVD de vídeo)
Cambio del idioma de audio, el idioma de los subitítulos y el
ángulo (DVD de vídeo)
Uso de la función de control de reproducción (DVD de vídeo)
Reproducción fotograma a fotograma (DVD de vídeo)
Reproducción lenta (DVD de vídeo)
Reproducción en modo Zoom (DVD de vídeo)
Reproducción continua <Repeat playback>
(DVD de vídeo/CD de música)
Reproducción de las pistas en el orden deseado <Programa>
(CD de música)
Reproducción aleatoria <Reproducción aleatoria>
(CD de música)
Reproducción de archivos de música ·········································23
Antes de reproducir archivos MP3 o WMA
Creación de archivos MP3 y WMA
compatibles con la unidad S-102
Reproducción de archivos MP3 o WMA
Reproducción de archivos de imágenes fijas (formato JPEG)
Creación de archivos JPEG compatibles con la unidad S-102
Reproducción de archivos JPEG
Reproducción de CD de imágenes/CD Fujicolor
Configure el modo de entrada
Selección del modo surround ······················································26
Configuración del parámetro Surround ········································26
Reproducción de fuentes Dolby Digital/DTS/multicanal
(sólo entrada digital) ····································································· 27
Reproducción de fuentes Dolby Digital/PCM/analógicos de
dos canales ··················································································27
Modo Dolby Headphone ······························································ 27
Escuchar emisoras de radio ························································· 27
Sintonización de emisoras de radio ·········································27, 28
Asignación de un nombre a la emisora sintonizada y
preselección ·················································································28
Preselección automática de emisoras FM
(Preselección automática) ····························································28
Escuchar las emisoras predefinidas ·············································28
Reproducción desde iPod®··························································29
Escuchar música ·········································································· 29
Visualización de imágenes fijas
(sólo en iPods con función de fotos) ············································29
Desconexión del iPod ···································································29
Reproducción desde un sistema de audio portátil ···················29
Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia Información Resolución de problemas
Utilización avanzada
Visualización en pantalla ····························································· 30
Uso de la pantalla de información del disco
(DVD de vídeo/CD de música) ······················································ 30
Uso de la pantalla multifunción (DVD de vídeo) ···························30
Configuración del temporizador de la función Sleep ················ 31
Otras funciones ············································································· 31
Ajuste del tono ·············································································31
Desactivación temporal del sonido (Silencio) ·······························31
Función de Memoria personal plus ··············································31
Memoria de última función ··························································31
Memoria de seguridad ································································· 31
Encendido automático activado ···················································31
Restablecimiento del microprocesador ········································ 31
Operaciones con el mando a distancia
Configuración de la función Memoria preestablecida ··················32
Funcionamiento del componente
almacenado en la memoria de preajuste ·····································32
Configuración de la función punch through ····························32, 33
Lista de códigos de preajuste ····························· El final de un libro
Antes de empezar
Gracias por haber adquirido este producto DENON. Para asegurar un
funcionamiento correcto de la unidad, lea atentamente este manual
de usuario antes de usarla.
Después de leerlo, guárdelo para futuras referencias.
Accesorios
Compruebe que ha recibido todas las piezas que se indican a continuación.
q Mando a distancia (RC-1073) ................................................... 1
w Pilas R6/AA .............................................................................. 2
e
Cable del sistema (D-SUB25P)
(longitud del cable: Aprox. 10 ft/3 m)
r Cable para altavoz (longitud del cable: Aprox. 16
t Cable de video (longitud del cable: Aprox. 5
y Antena AM de cuadro .............................................................. 1
u Antena de interior FM .............................................................1
i Base para altavoz ..................................................................... 2
o Tornillo .....................................................................................4
Q0 Llave Allen ...............................................................................1
Q2 Manual del usuario (con folleto de instalación rápida) ............. 1
Q3 Lista de servicios técnicos ......................................................1
Q4 Garantía (sólo para el modelo de Norteamérica)... .................. 1
........................................... 1
ft/5 m
) .......... 2
ft/1.5 m
) ............... 1
Precauciones generales
• Antes de encender el aparato
Vuelva a comprobar que las conexiones son correctas y que los
cables están en buen estado.
• Aunque la unidad esté en modo de reposo (STANDBY), parte del
circuito sigue recibiendo corriente. Cuando vaya a viajar o si no va
a estar en su domicilio durante un tiempo, no olvide desenchufra el
cable de la red eléctrica.
• Ventile suficientemente el lugar de instalación
Si se deja la unidad en una habitación llena de humo de cigarro,
etc., por largos periodos de tiempo, la superficie del lector óptico
podría ensuciarse, lo que ocasionaría que no pueda leer las señales
correctamente.
• Acerca de la condensación
Cuando hay grandes diferencias de temperatura entre el interior
de la unidad y el entorno, se podría formar condensación (rocío) en
las piezas de la unidad, lo que perjudicaría el funcionamiento de la
unidad.
Si esto ocurriera, apague la unidad una o dos horas y espere a que la
diferencia de temperatura se reduzca antes de volver a utilizarla.
• Precauciones en el uso de teléfonos móviles
La utilización de un móvil cerca de la unidad podría provocar ruido. Si
ocurriera, aleje el teléfono móvil mientras la unidad esté en uso.
• Movimiento de la unidad
Apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación de la red
eléctrica.
Después, desconecte los cables de conexión a otras unidades del
sistema, antes de moverlas.
• Tenga presente que las ilustraciones de este manual pueden ser
diferentes de la unidad, con el fin de facilitar las explicaciones.
Configuración del sistema
Altavoz
Nombre de la unidad: SC-S102
Receptor surround de DVD
Nombre de la unidad: ADV-S102
Subwoofer
Nombre de la unidad:
DSW-S102
Precauciones en la instalación
Nota:
Para una dispersión térmica adecuada, no coloque la unidad en
un espacio cerrado, como una estantería o un mueble similar.
(ADV-S102)
b
b Nota
b
b
Pared
PRECAUCIÓN
• No olvide fijar los cables del altavoz a una pared u otra
superficie fija para evitar que las personas tropiecen o
le den tirones accidentalmente, porque podrían tirar los
altavoces.
• No olvide comprobar la seguridad del sistema de altavoces después
de instalarlo. Después, realice inspecciones de seguridad del sistema
regularmente, para asegurarse de que no exista riesgo de que se
caiga. DENON no acepta ninguna responsabilidad por los daños
o accidentes ocasionados por una elección indebida del lugar de
instalación ni por unos procedimientos de instalación inadecuados.
ESPAÑOL
Antes de empezar
Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia Información Resolución de problemas
(DSW-S102)
bb
D La calidad del sonido del altavoz depende del tamaño y el tipo de
sala en que se encuentre, así como del método de instalación.
Valore los puntos enumerados a continuación antes de instalar el
altavoz.
• Si pone los altavoces en el mismo soporte o el mismo estante que el
reproductor podrían acoplarse y producir chirridos desagradables.
• Si hay algún muro, puerta de cristal, etc., detrás o al lado de los
altavoces, utilice una cortina gruesa, por ejemplo, para evitar las
resonancias y la reflexión del sonido.
• Los altavoces están apantallados. Sin embargo, si coloca los
altavoces cerca de algunos equipos de televisión, se podrían
producir manchas de color en la imagen. Si esto llegara a ocurrir,
apague la televisión, aléjela de los altavoces y espere entre 15 y 30
minutos. Después, vuelva a encender la televisión. Si las manchas
de color persisten, aleje los altavoces un poco más.
• Monte en una pared lo suficientemente sólida como para resistir
el peso del altavoz. Tenga en cuenta que DENON no aceptará
responsabilidad de ningún tipo por daños o accidentes causados
por la caída del altavoz.
• Para asegurar la seguridad, haga que un especialista le instale los
altavoces en la pared.
• Asegúrese de fijar los cables de conexión del altavoz a la pared,
etc., de forma que no se le enganchen ni los pies ni las manos en
ellos, haciendo que se caiga el equipo.
• Ponga el subwoofer sobre un suelo nivelado para evitar los
accidentes que se pueden producir por una caída del subwoofer.
• No coloque un reproductor de discos o CD, ni ningún aparato similar
encima del subwoofer.
• No instale el subwoofer con la superfice del deflector contra el
suelo. Si lo hace, no logrará los efectos sonoros deseables.
b Nota
b
Pared
Otras precauciones
• Encendido de la función de entrada cuando los terminales de entrada
no están conectados.
Se puede producir un clic si se activa la función de entrada c uando
los terminales de entrada no están conectados. Si esto ocurre,
baje la rueda de control VOLUME o conecte los componentes a los
terminales de entrada.
• Al ver la televisión con la unidad S-102 encendida, según las
condiciones de las señales de emisión de la televisón, podrían aparecer
rayas en la imagen. Esto no es un problema de funcionamiento de
la unidad ni de la televisión. Apague la unidad S-102 cuando esté
viendo la televisión.
• Si coloca un iman o un mueble o equipo con imanes cerca, la
interacción con la unidad S-102 podría provocar manchas de color en
la televisión.
NOTA
Este producto utiliza un semiconductor láser. Para asegurar un
funcionamiento estable, se recomienda utilizar este producto en
interiores a temperaturas de 5 °C ~ 35 °C.
ESPAÑOL
Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia Información Resolución de problemas
Panel trasero
eqwui
o
Q0
try
q
w
e
r
ESPAÑOL
Antes de empezar
Panel inferior (Subwoofer)
Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia Información Resolución de problemas
q SYSTEM CONNECTOR ······························· (10)
w Indicador PROTECTION ······························ (10)
e Conector SPEAKER SYSTEMS ··················· (10)
r Cable de alimentación ······························· (10)
q
w
e
r
t
y
u
i
o
Q0
Q1
Q2
Q3
Q4
Q5
Q6
Q8
Q7
Q9
W0
W1
W2
W3
W4
W5
q
w
e
r
t
y
u
i
o
Q0
Q1
Q2
Q3
Q4
Q5
Q6
Q7
Q8
ESPAÑOL
Antes de empezar
Mando a distancia
n Vista frontaln Vista trasera
q Indicador de transmisión de la señal ········ (32)
Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia Información Resolución de problemas
w Botón de encendido
de dispositivo externo ································(33)
e
Botón de selección de entrada de TV
r Botón de función ········································ (20)
t Botón PLAY (1) ··········································· (21)
y Botón STILL/PAUtilice (3) ·························(21)
u Botones SKIP (8, 9) ··························(21)
o Botón TOP MENU ······································· (21)
Q0 Botones cursores (uio p) ····················· (14)
Q1 Botón DISPLAY ···········································(30)
Q2 Botón HOME ··············································· (14)
Q3 Transmisor de señal del
mando a distancia ········································(5)
Q4 Botón ON/STANDBY ·································· (20)
Q5 Botón SUB WOOFER LEVEL
W1 Botón de silencio (MUTE) ·························· (31)
W2 Botón MENU/GUIDE ·································· (21)
W3 Botón ENTER ·············································· (14)
W4 Botón RETURN ··········································· (14)
W5 Interruptor SOURCE CONTROL ················· (32)
b Para utilizar la unidad S-102, póngalo en la
posición “DVD / CD / FM/AM / iPod”.
········· (32)
NOTA
Si pulsa con fuerza los botones de un lado, los del otro lado también se activarán.
q Botón SUBTITLE/PTY ································· (22)
w Botón AUDIO/RDS ······································ (22)
e Carácter/Número ········································ (21)
r Botón CLEAR··············································· (23)
t Botón CALL ················································· (23)
y Botón STATUS ············································ (19)
u Botón SURROUND ····································· (26)
i Botón SURROUND PARAMETER ··············(27)
o Botón ANGLE/CT ········································ (22)
Q0 Botón ZOOM/RT ········································· (22)
Q1 Botón RANDOM·········································· (23)
Q2 Botón REPEAT ············································· (23)
Q3 Botón PROGRAM ········································ (23)
Q4 Botón TONE ················································· (31)
Q5 Botones cursores (uio p) ····················· (14)
Q6 Botón ENTER ·············································· (14)
Q7 Botón RETURN ··········································· (14)
Q8 Botón MEMO ··············································(28)
Preparativos
R
L
R
L
ESPAÑOL
Antes de empezar Conexiones
Conexiones
En este manual de uso se detallan las conexiones de todos los
formatos de señal de audio y vídeo compatibles. Seleccione las
conexiones adecuadas para los equipos que desea enchufar.
Si va a utilizar algunos tipos de conexiones, tendrá que hacer
algunos ajustes en la unidad S-102. Para obtener más información,
consulte las instrucciones sobre cada una de las conexiones que
se detallan a continuación.
NOTA
• No enchufe el cable de alimentación hasta haber realizado todas las
demás conexiones.
• Al hacer las conexiones, consulte los manuales de uso de los demás
componentes.
• No olvide conectar los canales izquierdo y derecho correctamente
(izquierdo con izquierdo, derecho con derecho).
• No junte los cables de alimentación con los de las conexiones. Si
están juntos se puede producir un ruido o un zumbido.
Para cambiar el cable del altavoz
Consulte el siguiente procedimiento si desea usar otro cable para el
altavoz. Este ejemplo describe cómo montar el cable lateral “+” al
conector. Monte el cable lateral “–” del mismo modo.
1
2
Introduzca la llave Allen (hexagonal) en el oricio
de la parte superior del lateral positivo del conector.
(Flecha A)
Gire la llave hexagonal en el sentido que indica la
echa B para aojar el cable.
Cables para las conexiones
Seleccione los cables en función del equipo que se va a conectar.
Cables de audioCables de vídeo
Conexiones digitales ópticas
Cable de transmisión óptica
Conexiones analógicas (estéreo)
(Blanco)
(Rojo)
Señal de audio: Señal de vídeo:
Cable de conexión estéreo de una patilla
Dirección de la señal
Entrada
Salida
Salida
Entrada
Salida
Entrada
Entrada
Salida
Conexiones de vídeo componente
(Verde)
(Azul)
(Rojo)
Cable de vídeo componente
Conexiones S-Video
Cable S-Video
Conexiones de vídeo
(Amarillo)
Cable de vídeo de 75/ohmios, enchufe de una patilla
Audio and video cables
Conexiones HDMI
Cable HDMI de 19 patillas
(Y)
(PB/CB)
(PR/CR)
Configuración Reproducción Mando a distancia Información Resolución de problemas
Tire del cable antiguo. (Flecha C)
3
b Tenga cuidado de no dejar segmentos de cable roto en el interior
del conector.
Retire la pantalla del cable e introduzca el cable
4
nuevo. (Flecha D)
Gire la llave hexagonal en la dirección que indica la
5
echa E y apriete con rmeza para que el cable quede
bien seguro.
b Si las polaridades se invierten, es posible que
la fase de desactive y no suenen los bajos, lo
que daría lugar a un sonido poco natural.
E
B
A
C
D
ESPAÑOL
-
7*%&0
*/
3
Antes de empezar Configuración Reproducción Mando a distancia Información Resolución de problemas
Conexión del sistema
Un sistema de cine en casa (Home Theater) se puede configurar fácilmente con los cables incluidos, que
permiten conectar el receptor surround de DVD (ADV-S102), el subwoofer (DSW-S102), los altavoces (SCS102) y la televisión.
Conexiones
Blanco
Rojo
Cable del sistema
ADV-S102
NOTA
• Conecte la salida de vídeo de la unidad directamente a la televisión. No la conecte a través de un vídeo
(magnetoscopio). Algunos discos contienen señales para evitar las copias. La imagen podría resultar
perjudicada si se usa un vídeo.
• Introduzca las clavijas de forma segura. Las conexiones incorrectas darán lugar a ruidos.
• No desenchufe el cable de alimentación con la unidad en marcha.
• Antes de conectar los cables del sistema y de los altavoces, estírelos en el suelo, a ambos lados. Tenga
cuidado de no dañarlos.
DSW-S102SC-S102
El juego incluye
una función de
reloj integrada.
Conecte el cable de
alimentación de la
unidad a una toma
de red eléctrica
bajo tensión
continuamente.
Blanco
Cable de
alimentación
A la red eléctrica
doméstica
(CA 120 V, 60 Hz)
Cable para altavoz
Cable para altavoz
Cables de
vídeo
TV
Rojo
Circuito de protección
El circuito de protección se activará en los casos
siguientes:
• Cuando la salida del altavoz esté
cortocircuitada
• Cuando la temperatura ambiental sea
demasiado alta
• Si se usa la unidad durante mucho tiempo
con una salida muy elevada y la temperatura
interior sube excesivamente
Cuando se activa el circuito de protección, se
interrumpe la salida del altavoz y el indicador
de alimentación parpadea. Si esto ocurre, le
recomendamos que siga este procedimiento:
no olvide apagar la unidad y desenchufarla.
Compruebe si hay algún problema en el cableado
de los cables para altavoces o de entrada y espere
que la unidad se enfríe, si estuviera demasiado
caliente. Mejore la ventilación alrededor de la
unidad y vuelva a encender la unidad.
Si el circuito de protección se vuelve a activar
aunque no ha ya ningún problema en el cableado
ni en la ventilación de la unidad, apague la unidad
y póngase en contacto con el centro de servicio
de DENON.
Nota sobre la impedancia de los altavoces
Si se utilizan altavoces con una impedancia
inferior a la impedancia especificada (4Ω/ohmios)
(por ejemplo, altavoces con una impedancia
de 3Ω/ohmios) con el volumen alto durante un
periodo prolongado de tiempo, podría aumentar la
temperatura, activando el circuito de protección.
Cuando se activa el circuito de protección, se
suspende la salida a los altavoces y el indicador de
alimentación parpadea. Si esto sucede, desconecte
el cable de alimentación, espere que el equipo
se enfríe y mejore la ventilación al rededor del
lugar de instalación del equipo. Verifique también
la instalación de los cables de entrada y de los
cables de altavoz. Después de esto, conecte
nuevamente el cable de alimentación y encienda
el equipo.
Si el circuito de protección se activara de nuevo
aún cuando no detectara problemas en el cableado
o en la ventilación del aparato, desconecte la
alimentación eléctrica y póngase en contacto con
el servicio técnico de DENON.
Montaje de la base para altavoz y el soporte
b Asegúrese de que los tornillos estén bien
apretados.
b Tenga cuidado en la instalación.
Tornillos
(incluidos)
Base para altavoz
(incluido)
Pared
Pegue la almohadilla de amortiguación aquí.
(incluidos)
b Al colocar el sistema de altavoces (SC-S102)
sobre una base, etc., pegue las almohadillas
de amortiguación incluidas en las dos esquinas
de la parte inferior de la superficie. (Consulte la
ilustración anterior.)
0
47*%&0
*/
7*%&0
$0.10/&/57*%&0
: 1# 13
7*%&0
*/
)%.*
*/*/
Conexión del monitor
Selecciónelo y conéctelo con uno de los cables de vídeo que se muestran a continuación, en función de
los terminales de televisión. Los terminales ofrecen reproducciones de distintas calidades, como sigue (de
mayor a menor):
q terminales HDMI, w terminales de vídeo componente, e terminales S-Video, r terminales de vídeo
Monitor
ESPAÑOL
Conexión del equipo con conectores HDMI
El vídeo y el audio digital se pueden conectar con un solo cable HDMI.
NOTA
• Cuando se vayan a reproducir fuentes multicanal, la salida de audio se reduce a dos canales por salida.
Además, la frecuencia de muestreo se reduce a 48 kHz.
•
Las señales de vídeo no se emiten correctamente si se usan dispositivos que no sean compatibles con HDCP.
• Utilice un cable que tenga el logotipo HDMI (un producto HDMI certificado) para enchufar el conector
HDMI. Si usa un cable sin el logotipo HDMI (un producto sin la certificación HDMI) quizás no logre una
reproducción de calidad normal.
• La salida de las señales de audio del conector HDMI (frecuencia de muestreo, velocidad de bits, etc.)
puede verse limitada por el dispositivo conectado.
Si la televisión conectada sólo es compatible con terminales DVI-D, utilice un cable de conversión HDMI/DVI.
• Las señales de vídeo HDMI son, teóricamente, compatibles con el formato DVI.
Al conectar la unidad a una televisión u otro aparato equipado con un terminal DVI-D, puede usar un
cable convertidor HDMI/DVI, pero es posible que, según la combinación de componentes, en algunos
casos no se emitan las señales de vídeo.
• Si usa un adaptador de conversión HDMI/DVI, es posible que las señales de vídeo no se emitan
correctamente, debido a una conexión deficiente con el cable conectado, por ejemplo.
Al conectar un cable conversor HDMI/DVI (adaptador)
Antes de empezar Configuración Reproducción Mando a distancia Información Resolución de problemas
Conexiones
Cambio del formato de salida de vídeo
Ponga el interruptor HDMI/PROGRESSIVE/INTERLACED del panel trasero en la posición correspondiente al
formato de salida de vídeo de la televisión conectada a la unidad.
b Apague la unidad antes de accionar el interruptor.
• Los terminales de vídeo componente pueden estar marcados de otra forma en la televisión. Para obtener
más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de la televisión.
• Cuando se ha configurado PROGRESSIVE, no es posible emitir imágenes desde VIDEO OUT/S-VIDEO
OUT.
Estado de las señales
desde el terminal de
salida HDMI de la
unidad S-102.
Monitor compatible
con HDMI
Salida de vídeo y audio
Monitor compatible
con DVI-D
(compatible
con HDCP)
Sólo salida de vídeo
Monitor compatible
con DVI-D
(no compatible
con HDCP)
z
Ni salida de vídeo
ni de audio
z: Sólo hay salida cuando las señales de vídeo están en formato RGB.
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.