DENON S101 User Manual [fr]

Page 1
DVD HOME THEATER SYSTEM
S-101
OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE OPERACION
Page 2
FCC INFORMATION (For US customers)
2 SAFETY PRECAUTIONS
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modification not expressly approved by DENON may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
3. NOTE
This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PAR TS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
1. Read Instructions – All the safety and operating instructions should be read before the product is operated.
2. Retain Instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings – All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions – All operating and use instructions should be followed.
5. Cleaning – Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
6. Attachments – Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards.
7. Water and Moisture – Do not use this product near water – for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like.
8. Accessories – Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
9. A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.
10. Ventilation – Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.
11. Power Sources – This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.
12. Grounding or Polarization – This product may be equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
13. Power-Cord Protection – Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.
15. Outdoor Antenna Grounding – If an outside antenna or cable system is connected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. See Figure A.
16. Lightning – For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges.
17. Power Lines – An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
18. Overloading – Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
19. Object and Liquid Entry – Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
20. Servicing – Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
21. Damage Requiring Service – Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: a) When the power-supply cord or plug is damaged, b) If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product, c) If the product has been exposed to rain or water, d) If the product does not operate normally by following the operating
instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a
qualified technician to restore the product to its normal operation, e) If the product has been dropped or damaged in any way, and f) When the product exhibits a distinct change in performance – this
indicates a need for service.
22. Replacement Parts – When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
23. Safety Check – Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
24. Wall or Ceiling Mounting – The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
25. Heat – The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.
SAFETY INSTRUCTIONS
FIGURE A
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING
AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE
ANTENNA LEAD IN
WIRE GROUND CLAMP
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H)
NEC – NATIONAL ELECTRICAL CODE
ENGLISHFRANCAISESPAÑOL
RISK OF ELECTRIC SHOCK
CAUTION
DO NOT OPEN
Page 3
2 System setup menu / Menu de configuration système / Menú System Setup
page 45 ~ 50page 43, 44
page 45 page 50, 51
page 51 ~ 53
page 53, 54
ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL
Page 4
ENGLISH
Getting Started
1
ENGLISH
Contents
Getting Started
Accessories ··············································································2 Before using·············································································3 Cautions on installation
DVD Surround receiver···························································3 Speaker system and subwoofer·········································3, 4
Cautions on handling
DVD Surround receiver···························································4 Speaker system ·····································································4 Subwoofer ·············································································4
Discs ·························································································5
Disc terminology·····································································5
Cautions on handling disc
Discs·······················································································5 Holding discs ··········································································5 Cleaning discs·········································································6 Cautions on handling discs·····················································6 Storing discs···········································································6 Loading discs··········································································6
Operating range of the remote control unit ························6 Part names and functions
DVD surround receiver front panel·········································7 Subwoofer rear panel ·····························································7 Display ····················································································7 Remote control unit····························································8, 9
Advanced setup options
Cable indications···································································14 Connecting a DBS/Cable tuner/VCR·····································15 Connecting a tape deck, MD recorder or CD recorder ········15 Connecting a S-Video connections (Better picture quality) ··························································15 Connecting a component connections (Better than S-Video picture quality)·····································16 To change the speaker cable ················································16 Connecting the antenna terminals ·······································16
Using other playback function (playing the disc)
Playing repeatedly ································································35 Playing tracks in the desired order (Program) ······················36 Playing tracks in the random order·······································36 Playing in the zoom mode····················································36
Using the RDS (Radio Data System)
RDS (Radio Data System)·····················································37 RDS search···········································································37 PTY search············································································37 TP search··············································································38 RT (Radio Text) ·····································································38
On-screen display
Operating using the disc information OSD ····················38, 39 Operating using the multiple audio, subtitle and angle OSD···················································39, 40 Adjusting the picture quality·················································40
Other functions
Adjusting the sound quality (TONE/SDB) ·····························41 Auto power on function························································41 System functions··································································41 Initialization of the microprocessor·······································41
Changing the default settings
System setup items ·····························································42 Setting “LANGUAGE SETUP” ·······································43, 44 Setting “VIDEO SETUP” ······················································45 Setting “AUDIO SETUP”·············································45 ~ 47 Setting “CHANNEL LEVEL”···········································47, 48 Setting “DISTANCE”······················································48, 49 Setting “SPEAKER LOCATION” ····································49, 50 Setting “RATINGS”························································50, 51 Setting “OTHER SETUP” ············································51 ~ 53 Setting “TIMER SETUP”················································53, 54 After changing the system settings ·····································54 System setup items and default values (set upon shipment from the factory) ····························55, 56
About digital audio signal output
When a disc is played on the S-101 (DIGITAL OUT)············57
Setting up the remote control unit to control other audio / video devices
TV, cable tuner and satellite receiver preset memories ··································································58 Operating the TV, cable tuner and satellite receiver after storing its remote control signals in the preset memory···························································58 Special punch through setting··············································58
Connecting Other Sources
Getting Started
System Setup
Playing a disc
Playback··········································································17, 18 Stopping playback·································································18 Playing still pictures (Pausing) ··············································18 Forward / Reverse searching················································19 Skipping to the beginning of chapters or tracks···················19 Playing frame by frame (for DVDs and video CDs only) ······19 Slow playback (for DVDs and video CDs only)·····················19 Listening to recorded MP3 or WMA CD-R/CD-RW············20, 21 Playing still picture files (JPEG format) ··························22, 23
Listening to the radio
Manual tuning·······································································24 Auto tuner presets (for main unit only) ································24 Listening to preset stations··················································24 Presetting stations that have been tuned in and giving names to stations (for remote control unit only)················································25
Playing the iPod
Connecting the iPod ·····························································26 Playback················································································27 Viewing the slideshow ························································28 Disconnecting the iPod·························································28
Playing and recording other sources
Connecting the portable player ············································28 Playing a portable audio (stereo mini plug)···························28 About analog recording onto an external audio component (AUX3)···································28
Function setting ······························································29, 30 Operating the surround functions
Playing Dolby Digital and DTS surround sound (with digital inputs only)························································30 2-channel mode settings ······················································31 Paying in the DENON original surround modes·············31, 32
Playback using the Dolby Headphone mode ·····················32 Using the “HELP” menu·······················································33 Using the sleep timer
Setting the clock (12-hour display) ·································33, 34 Setting the sleep timer·························································34
Basic Operation
Advanced Operation
Connecting the system ························································10
Connecting the supplied antennas·······································11 Connecting a TV ··································································11 Inserting the batteries ··························································12 Connecting the power supply cord ······································12
Playing a DVD disc··························································13, 14
Easy Setup and Operation
Page 5
2
ENGLISH
ENGLISH
Getting Started Getting Started
Troubleshooting······························································62, 63
Specifications ········································································64
Surround··········································································59, 60
Dolby Virtual Speaker ···························································60 Dolby Headphone·································································60 Surround modes and parameters·········································61
HDCD (High Definition Compatible Digital) decoder·········61 AL24 Processing (Stereo mode only)··································61
Additional information
List of preset codes ····································End of this manual
Thank you for choosing the DENON S-101 DVD Home Theater System. This remarkable component has been engineered to provide superb surround sound listening with home theater sources such as DVD, as well as providing outstanding high fidelity reproduction of your favorite music sources. As this product is provided with an immense array of features, we recommend that before you begin hookup and operation that you review the contents of this manual before proceeding.
Accessories
Check that the following parts are included in addition to the S-101:
rtyu
i o!0 !1 !2
!3 !4 !5 !6 !7
q Operating instructions
(with Quick setup sheet) ........................1
w Warranty
(for North America model only) ..............1
e Service station list ..................................1
r Remote control unit (RC-1007)...............1
t R6P/AA batteries ....................................2
y Power supply cord..................................1
u System cable (D-SUB25P)......................1
i Speaker cable .........................................2
o Video cable .............................................1
!0 iPod cable ...............................................1
!1 AM loop antenna....................................1
!2 FM indoor antenna .................................1
!3 Speaker stand.........................................2
!4 Wall bracket ............................................2
!5 Screw......................................................4
!6 Cushion pad.......................4 pcs./1 sheet
!7 Hexagonal wrench..................................1
Page 6
3
ENGLISH
ENGLISH
Getting Started Getting Started
NOTE:
• This DVD surround receiver uses the semiconductor laser. To allow you to enjoy music at a stable operation, it is recommended to use this in a room of 5 °C (41 °F) ~ 35 °C (95 °F).
Copyrights
•It is prohibited by law to reproduce, broadcast, rent or play discs in public without the consent of the copyright holder.
Before using
Pay attention to the following before using this unit:
• Handle the power supply cord carefully
Do not damage or deform the power supply cord. If it is damaged or deformed, it may cause electric shock or malfunction when used. When removing from wall outlet, be sure to remove by holding the plug attachment and not by pulling the cord.
• Do not open the top cover
In order to prevent electric shock, do not open the top cover.
•Do not place anything inside
Do not place metal objects or spill liquid inside the DVD surround receiver. Electric shock or malfunction may result.
• Moving the set
To prevent short circuits or damaged wires in the connection cables, always unplug the power supply cord and disconnect the connection cables between all other audio components when moving the set.
•Before turning the power switch on
Check once again that all connections are proper and that there are not problems with the connection cables. Always set the power switch to the standby position before connecting and disconnecting connection cables.
• Store this instruction in a safe place.
After reading, store these instructions along in a safe place.
• Note that the illustrations in this instruction may differ from the actual set for explanation purposes.
Cautions on installation
Noise or disturbance of the picture may be generated if this unit or any other electronic equipment using microprocessors is used near a tuner or TV. If this happens, take the following steps:
• Install this unit as far as possible from the tuner or TV.
• Set the antenna wires from the tuner or TV away from this unit’s power supply cord and input/output connection cords.
• Noise or disturbance tends to occur particularly when using indoor antennas or 300 /ohms feeder wires. We recommend
using outdoor antennas and 75 Ω/ohms coaxial cables.
DVD Surround receiver
Note: For heat dispersal, do not install this equipment in a confined space such as a book case or similar unit.
Wall
Note
Speaker system and subwoofer
The quality of the sound produced from the speaker system is affected by the size and type of the room, as well as by the method of installation. Consider the points listed below before installing the speaker system.
• Note that placing the speaker system on the same stand or shelf as a record player may result in howling.
• If there is a wall, glass door, etc., directly in front of or behind the speaker system, cover the wall or door with a thick curtain to prevent resonance and reflection.
• The speaker systems are of the low-leakage­flux type and can be used near televisions, but depending on the TV there may be color blotching on the picture. If this happens, turn off the TV’s power, move the TV and speaker system a little apart, wait 15 to 30 minutes, then turn the TV’s power back on. The TV’s automatic degaussing circuit should reduce the blotching on the picture. If blotching persists, move the speaker and TV further away from each other.
• Install on a firm, flat floor to prevent accidents due to toppling down.
• Do not place a record player, CD player or other AV components on top of the subwoofer.
Wall
Please, record and retain the Model name and serial number of your set shown on the rating label. Model name : S-101 Serial No.
Page 7
4
ENGLISH
ENGLISH
Getting Started Getting Started
NOTE:
•To ensure safety, do not place any objects on top or lean objects against the speaker system.
• The speaker may topple down or fall if force is applied to the sides. Be particularly careful to avoid this, as this could cause injury or other serious accidents.
• When installing the speaker systems on the wall, to ensure safety, have specialists do the installation work.
• Be sure to fasten the speaker cords to a wall, etc., to prevent people from tripping over them or otherwise pulling on them accidentally, causing the speaker systems to fall.
• Be sure to check for safety after installing the speaker systems. Afterwards, perform safety inspections at regular intervals to be sure there is no danger that the speaker systems will fall. Denon will accept no responsibility for damages or accidents caused by inappropriate choice of the place of installation or improper installation procedures.
• For your safety, do not put anything nor lean yourself on the loudspeakers.
• Do not push the loudspeaker from aside to protect it from toppling that may cause serious accident.
• Fix speaker cables to prevent being caught on it and making loudspeakers toppling down.
SC-S101
• When mounting the speaker system (SC­S101) on a speaker stand or wall bracket. As shown in the diagram, fasten the speaker stand to the back of the speaker using the two included screws.
When mounting, be sure to install properly and securely.
• When placing the included SC-S101 speakers on a rack or shelf, fasten the included speaker stand securely using the screws included with the SC-S101 speakers (left and right).
2 Speaker stand installation
Speaker stand
Screws
SC-S101
Wall
Screws
Wall bracket
• When placing the speaker system (SC-S101) on a stand, etc., stick the included cushion pads at the two corners of the bottom surface. (Refer to the illustration below.)
Stick the cushion pad here.
Bottom of SC-S101
Cautions on handling
• Switching the input function when input terminals are not connected.
A clicking noise may be produced if the input function is switched when nothing is connected to the input terminals. If this happens, either turn down the VOLUME knob or connect components to the input terminals.
• Muting of HEADPHONE jack and SPEAKER terminals.
The HEADPHONE jack and SPEAKER terminals include a muting circuit. Because of this, the output signals are greatly reduced for several seconds after the power switch is turned on or input function, surround mode or any other-set-up is changed. If the volume is turned up during this time, the output will be very high after the muting circuit stops functioning. Always wait until the muting circuit turns off before adjusting the volume.
• Whenever the power switch is in the STANDBY state, the apparatus is still connected on AC line voltage. Please be sure to unplug the cord when you leave home for, say, a vacation.
DVD Surround receiver Speaker system
•Muting of after power is turned ON.
The built-in amplifier of the active subwoofer includes a muting circuit. The output signal is strongly attenuated for several seconds after the power is turned on. If the volume is adjusted during this time, the output may be extremely high when the muting circuit is deactivated. Be sure to wait for the muting circuit to be deactivated before adjusting the volume.
• Magnetic force of speaker system.
Note that color blotching may occur on a TV, etc., due to interaction with the speaker system if there is a magnet or an object generating magnetic force nearby.
Example:
(a) When there are magnets on the door of the
rack, stand, etc.
(b) When a health device, etc., equipped with
magnets is placed nearby.
(c) When toys or other objects using magnets are
placed nearby.
NOTE:
• Be sure to fasten the power supply cord to a wall, etc., to prevent people from tripping over it or otherwise pulling on it accidentally, causing the subwoofer to fall.
Subwoofer
Page 8
ENGLISH
ENGLISH
Getting Started Getting Started
5
Disc size
Recorded
signals
Mark (logo)Usable discs
DVD video
(NOTE 1)
DVD-R DVD-RW (NOTE 2)
Digital video
(MPEG2)
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
Digital video
(MPEG1)
Digital audio
MP3
Digital picture
(JPEG)
Video CD
CD
CD-R
CD-RW
(NOTE 3)
Recordable
ReWritable
12 cm
Digital picture
(JPEG)
Picture CD
R
R
R
W
R
W
12 cmDigital audio
WMA
(Windows Media
Audio)
• NOTE 1: Video part which based on DVD-video specification only can be played.
• NOTE 2: Playing DVD-R and DVD-RW discs DVD-R and DVD-RW discs recorded in video format on a DVD recorder can be played on the S-
101. Discs that have not be finalized cannot be played. The S-101 cannot play DVD-R and -RW discs recorded in the “VR” mode or with “CPRM”. Depending on the disc’s recording status, the disc may not be accepted or may not be played normally (the picture or sound may be not be smooth, etc.).
• NOTE 3: According to recording quality, some CD-R/CD-RW cannot be played.
• “KODAK” is a trademark of Eastman Kodak Company.
•Windows Media, and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
Discs
The types of discs listed on the table below can be used on the S-101. The marks are indicated on the disc labels or jackets.
2 The following types of discs cannot be played on the S-101:
• DVDs with region numbers other than “1” or “ALL”
• DVD-ROM/RAMs
• CVD
• CD-ROMs (Only JPEG/MP3/WMA file can be played)
• VSDs
• CDVs (Only the audio part can be played.)
• CD-Gs (Only the audio is output.)
• Photo CDs (NEVER play such discs on the S-101)
DVD-videos are divided into several large sections called “titles” and smaller sections called “chapters”. Numbers are allotted to these sections. These numbers are called “title numbers” and “chapter numbers”.
For example:
For example:
Title 1 Title2
Track 1
Chapter 1
Video and music CDs are divided into sections called “tracks”. Numbers are allotted to these sections. These numbers are called “track numbers”.
Video CDs including the words “playback control” on the disc or jacket are equipped with a function for displaying menus on the TV screen for selecting the desired position, displaying information, etc., in dialog fashion. In this manual, playing video CDs using such menus is referred to “menu playback”. Video CDs with playback control can be used on the S-101.
• This DVD video player is designed and manufactured to respond to the Region Management Information that is recorded on a DVD disc. If the Region number described on the DVD disc does not correspond to the Region number of this DVD video player, this DVD video player cannot play this disc. The Region number for this DVD video player is 1.
1
2 Titles and chapters (DVD-videos)
2 Tracks (video and music CDs)
2 Playback control (video CDs)
Disc terminology
Chapter 2 Chapter 3 Chapter 1 Chapter 2
Track 2 Track 3 Track 4 Track 5
Discs
Only the discs including the marks shown on page 5 can be played on the S-101. Note, however, that discs with special shapes (heart-shaped discs, hexagonal discs, etc.) cannot be played on the S-101. Do not attempt to play such discs, as they may damage the player.
Be careful not to get fingerprints on the signal surface (the side which shines in rainbow colors).
Holding discs
Avoid touching the surface of discs when loading and unloading them.
Cautions on handling discs
Page 9
6
ENGLISH
ENGLISH
Getting Started Getting Started
Wipe gently from the middle outwards.
Do not wipe with a circular motion.
NOTE:
Do not use record spray or antistatic. Also do not use volatile chemicals such as benzene or thinner.
Record
spray
Thinner Benzene
Cleaning discs
• Fingerprints or dirt on the disc may lower sound and picture quality or cause breaks in playback. Wipe off fingerprints or dirt.
• Use a commercially available disc cleaning set or a soft cloth to wipe off fingerprints or dirt.
Cautions on handling discs
• Do not get fingerprints, grease or dirt on discs.
• Be especially careful not to scratch discs when removing them from their cases.
• Do not bend discs.
• Do not heat discs.
• Do not enlarge the center hole.
• Do not write on the labeled (printed) side with a ball-point pen or a pencil.
•Water droplets may form on the surface if the disc is moved suddenly from a cold place to a warm one. Do not use a hairdryer, etc., to dry the disc.
Storing discs
• Always eject discs after playing them.
• Keep discs in their cases to protect them from dust, scratches and warping.
• Do not put discs in the following places:
1. Places exposed to direct sunlight for long
periods of time
2. Humid or dusty places
3. Places exposed to heat from heaters, etc.
Loading discs
• Only load one disc at a time. Loading one disc on top of another may result in damage or scratch the discs.
• Load 8 cm discs securely in the disc guide, without using an adapter. If the disc is not properly loaded, it may slip out of the guide and block the disc tray.
• Be careful not to let your fingers get caught when the disc tray is closing.
• Do not place anything but discs in the disc tray.
• Do not load cracked or warped discs or discs that have been fixed with adhesive, etc.
• Do not use discs on which the adhesive part of cellophane tape or glue used to attach the label is exposed, or discs with traces of tape or labels that have been peeled off. Such discs may get stuck inside the player, resulting in damage.
Operating range of the remote control unit
30°
30°
Approx. 7m / 22 feet
• Point the remote control unit at the remote sensor on the main unit as shown on the diagram.
• The remote control unit can be used from a straight distance of approximately 7 meters/22 feet from the main unit, but this distance will be shorter if there are obstacles in the way or if the remote control unit is not pointed directly at the remote sensor.
• The remote control unit can be operated at a horizontal angle of up to 30 degrees with respect to the remote sensor.
NOTE:
• It may be difficult to operate the remote control unit if the remote sensor is exposed to direct sunlight or strong artificial light.
• Do not press buttons on the main unit and remote control unit simultaneously. Doing so may result in malfunction.
• Neon signs or other devices emitting pulse­type noise nearby may result in malfunction, so keep the set as far away from such devices as possible.
Page 10
7
ENGLISH
ENGLISH
Getting Started Getting Started
For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ).
q e tw r u i o !0y
!1!2!4 !3
q
Power ON/STANDBY switch··············(13)
w
iPod connector ·····································(26)
e
OPEN/CLOSE (5) button·····················(13)
r
Portable jack ········································(28)
t
FUNCTION button································(29)
y
Display ····················································(7)
u
Remote control sensor··························(6)
i
Display illuminance sensor ·················(51)
o
VOLUME control knob ························(13)
!0
Headphones jack (PHONES) ···············(32)
!1
SKIP (8, 9) buttons····················(19) TUNING +, – buttons ···························(24)
!2
PLAY/PAUSE (1/3) button···········(17, 18)
!3
STOP (2)/BAND button ················(18, 24)
!4
Disc holder············································(13)
DVD surround receiver front panel
Part names and functions
Subwoofer rear panel
q
Power input (AC IN)
w
PROTECT indicator
This indicator lights red when the system cable is not properly connected or the protection circuit in the subwoofer (DSW­S101) is activated.
e
SYSTEM CONNECTOR
r
SPEAKER SYSTEMS connector
Display
q
1 (the play indicator) lights when a disc is
playing, and 3 (the pause mode) is set.
w
These light to indicate the names of sections of the disc being played.
e
This lights when a station is tuned in properly.
r
This lights when RDS broadcast has been received.
t
This lights when the TONE is adjusted.
y
This lights when SDB mode is on.
u
Displays the file, track number and elapsed time during playback.
i
Flashes when remote control signals are received.
o
The current volume is displayed.
!0
This lights when the sleep timer is operating.
NOTE:
The timer standby mark does not light if the current time and the timer current time and the timer have not been set.
!1
Lights when HDCD is playing.
!2
Lights in the Dolby Virtual Speaker mode.
!3
Lights to indicate the currently playing audio format.
!4
These display the FM reception mode. AUTO:
This lights when the
BAND button is
pressed, setting the “FM AUTO” mode.
ST:
This lights when a stereo program is received in the “FM AUTO” mode.
MONO:
This lights when a monaural program is received in the “FM AUTO” mode and when the BAND button is pressed, setting the “FM MONO” mode.
!5
Lights in the Dolby Headphone mode.
!6
Lights to indicate the currently playing disc.
!7
Lights in the programmed play mode, random play mode and repeat play mode.
!8
Lights when progressive video signals are being output.
!6 !6!7!8 !3 !5!4 !3 !2 !1 !0 o i
twq ure y
q
w e
r
Page 11
8
ENGLISH
ENGLISH
Getting Started Getting Started
For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ).
Remote control unit
Front
PLAY (1) button·······(17)
STOP (2)/BAND button
·····························(18, 24)
CHANNEL +/–buttons (for selected mode)
···································(58)
DVD button ··············(29)
SOURCE POWER button (for selected mode)
···································(58)
ON/STANDBY button
···································(13)
TUNER button··········(24)
SLOW/SEARCH (6, 7) buttons······················(19)
STEREO MUSIC button
···································(32)
DVS/CINEMA button
···································(31)
RETURN button
···································(17)
CURSOR (0, 1, •,ª) buttons······················(42)
VIDEO INPUT button (for selected mode)
···································(58)
PUSH ENTER button
···································(42)
SLEEP button ···········(34)
HELP button ·············(42)
MUTE button············(13)
MENU/GUIDE button
···································(17)
STILL/PAUSE (3) button
···································(18)
AUX button ··············(29)
SKIP (8, 9) buttons······················(19) TUNING +, – buttons
···································(24)
VOLUME +, – button
···································(13)
Rear
Side
DISPLAY button ·······(38)
TOP MENU button
···································(17)
MODE button ···········(24)
MEMO button ··········(25)
NUMBER button
···································(17)
PROGRAM/DIRECT
button ······················(36)
ZOOM button ···········(23)
STATUS button ········(29)
RDS button···············(37)
AUDIO/PTY button
·····························(18, 37)
SUBTITLE/RT button
·····························(18, 37)
CURSOR (0, 1, •,ª) buttons······················(42)
SEARCH MODE button
···································(19)
ENTER button
···································(42)
ANGLE/CT button
·····························(18, 37)
TONE/SDB button ···(41)
SURROUND PARAMETER button ·······················(30)
SURROUND button
···································(29)
REP 1/ALL button
···································(35)
RANDOM button
···································(36)
CALL button ·············(36)
CLEAR button···········(36)
SKIP (8, 9) buttons······················(19) TUNING +, – buttons
···································(24)
MODE SELECTOR switch························(58)
NOTE:
• If buttons on the front or rear are pressed strongly, the button on the opposite side will be activated too.
TV··········To operate the preset TV DVD·······To operate this unit CABLE···To operate the preset cable tuner DBS ·······To operate the preset satellite receiver
Page 12
9
ENGLISH
ENGLISH
Getting Started Getting Started
DVD function
2 Valid buttons on the each functions
TUNER function AUX function
Page 13
10
ENGLISH
ENGLISH
Easy Setup and Operation
(L)(
R
)
Connecting the system
NOTE:
• Do not plug the power supply cord into the power outlet until all connections are completed. Be sure to interconnect the channels (L to L (white) and R to R (red)) properly, as shown on the diagram.
ADV-S101
SC-S101
System cable
Speaker cable
DSW-S101
Connect the speaker system for the left channel (the left side as seen from the front) to the L terminals, the speaker system for the right channel to the R terminals. Be sure to use speaker systems with an impedance of 4 /ohms.
Speaker cable
White Red
2
1
there is a hole
there is a bump
With the S-101 it is possible to enjoy a home theater easily, simply by using the included cables to connect a subwoofer, speakers and your TV. “Easy setup and operation” offers an easy guide for the series of procedures from making connections to playing a DVD.
• Insert the plugs securely. Incomplete connections may result in noise.
• Noise or humming may be generated if a connected audio equipment is used independently without turning the power of this unit on. If this happens, turn on the power of the this unit.
• This system includes digital circuitry which may cause interference such as color blotching or changes in the color on TVs. If this happens, move the system and the TV as far apart as possible.
• Whenever the power operation switch is in the STANDBY position, the unit is still connected to AC line voltage.
• Please be sure to unplug the power supply cord when you leave home for, e.g.,a vacation, etc.
• After unplugging the power supply cord, wait about 5 seconds before plugging it back in.
• Note that setting the connection cords (pin­plug cords etc.) next to the power supply cords may result in humming or other noise.
MEMO
White
Red
Cautions on connecting
With this unit’s speaker outputs, signals with the reverse phase of the “+” side output terminal’s signals are also output from the “–” side output terminal. Do not connect to a device for switching between multiple speakers (a speaker selector or audio channel selector) or connect in ways other than described in this manual. Doing so will result in damage.
Speaker system connections
Be sure to turn the amplifier’s power off when connecting the speaker systems.
Use the included speaker cables to connect the input terminals on the back of the speaker systems to the amplifier’s speaker output terminals. Connect the speaker system for the left channel to the amplifier’s “L” terminals, the one for the right channel to the amplifier’s “R” terminals.
Protector circuit
This unit is equipped with a high-speed protection circuit. The purpose of this circuit is to protect the speakers under circumstances such as when the output of the power amplifier is inadvertently short­circuited and a large current flows, when the temperature surrounding the unit becomes unusually high, or when the unit is used at high output over a long period which results in an extreme temperature rise. When the protection circuit is activated, the speaker output is cut off and the power supply indicator LED flashes. Should this occur, please follow these steps: be sure to switch off the power of this unit, check whether there are any faults with the wiring of the speaker cables or input cables, and wait for the unit to cool down if it is very hot. Improve the ventilation condition around the unit and switch the power back on. If the protection circuit is activated again even though there are no problems with the wiring or the ventilation around the unit, switch off the power and contact a DENON service center.
The protector circuit may be activated if the set is played for long periods of time at high volumes when speakers with an impedance lower than the specified impedance (for example speakers with an impedance of lower than 4 /ohms) are connected. If the protector circuit is activated, the speaker output is cut off. Turn off the set’s power, wait for the set to cool down, improve the ventilation around the set, then turn the power back on.
Note on speaker impedance
Easy Setup and Operation
Page 14
AM loop antenna assembly
11
ENGLISH
ENGLISH
Easy Setup and Operation Easy Setup and Operation
Connection of AM antennas
Connecting the supplied antennas
FM indoor antenna
AM loop antenna
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC which provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
1
4
2
3
Remove the vinyl tie and take out the connection line.
Bend in the reverse direction.
a. With the antenna
on top any stable surface.
b. With the antenna
attached to a wall.
Mount
Installation hole Mount on wall, etc.
1. Push the lever. 2. Insert the conductor.
3. Return the lever.
WIDE:
Select this to play wide DVDs in the full-screen mode.
LB:
Select this to play wide DVDs in the letter box mode (with black strips at the top and bottom).
PS:
Select this to play wide DVDs in the pan & scan mode (with the sides of the picture cut off). Discs for which pan & scan is not specified are played in the letter box mode.
• Choose settings according to the TV to be connected.
• Set the WIDE/LB/PS switch on the ADV-S101’s rear panel to select the aspect ratio of the TV.
Connecting a TV
• When making connections, also refer to the operating instructions of the TV or monitor.
TV
VIDEO
IN
WIDE/LB/PS
2 Setting the aspect ratio of your TV (DVD function only)
• If the ADV-S101’s image does not appear on the TV, check whether or not the PROGRESSIVE/INTERLACED switch on the ADV-S101’s rear panel is set to “INTERLACED”. If it is set to “PROGRESSIVE”, set it back to “INTERLACED”.
• If your TV is of the conventional size (4:3), select “LB” or “PS”. If you have a wide size TV (16:9), select “WIDE”.
Black
White
Page 15
12
ENGLISH
ENGLISH
Easy Setup and Operation Easy Setup and Operation
Inserting the batteries
q Remove the remote control unit’s rear
cover.
w Set two R6P/AA batteries in the
battery compartment in the indicated direction.
e Put the rear cover back on.
Notes on batteries:
• Use R6P/AA batteries in the remote control unit.
• The batteries should be replaced with new ones approximately once a year, though this depends on the frequency of usage.
• Even if less than a year has passed, replace the batteries with new ones if the set does not operate even when the remote control unit is operated nearby the set. (The included battery is only for verifying operation. Replace it with a new battery as soon as possible.)
• When inserting the batteries, be sure to do so in the proper direction, following the “<” and “>” marks in the battery compartment.
•To prevent damage or leakage of battery fluid:
• Do not use a new battery together with an old
one.
•Do not use two different types of batteries.
• Do not short-circuit, disassemble, heat or
dispose of batteries in flames.
• Remove the batteries from the remote control unit when you do not plan to use it for an extended period of time.
• If the battery fluid should leak, carefully wipe the fluid off the inside of the battery compartment and insert new batteries.
•When replacing the batteries, have the new batteries ready and insert them as quickly as possible.
AC outlets (wall)
AC 120 V, 60 Hz
The S-101 includes a built-in clock function, so plug its power supply cord into a wall AC outlet to which electricity is supplied constantly.
DSW-S101
1
Power supply cord
2
Connecting the power supply cord
Page 16
13
ENGLISH
Easy Setup and Operation Easy Setup and Operation
ENGLISH
Playing a DVD disc
1
Check that all connections are correct.
• If appears on the TV screen while buttons are being operated, that operation is not possible on the S-101 or with that disc.
• The disc keeps turning while the menu screen is displayed on the TV screen.
Disc tray
• Pick up the disc carefully so as not to touch the signal surface and hold it with the labeled side facing up.
•With the disc tray fully open, set the disc in the disc tray.
NOTE:
• Do not press the disc tray in by hand when the power is off.
Doing so will damage it.
• Do not place foreign objects in the disc tray. Doing so will
damage it.
• If a foreign object is caught in the disc tray during closing,
simply press the 55button again and the tray will open.
Press the 55button to set the DVD disc in the disc tray.
4
2
Turn on your monitor (TV). Switch the input selector on the TV to this unit.
The disc tray can also be closed automatically to load the disc by pressing the 11button. After this, playback starts automatically.
7
Adjust the volume.
The volume is shown on the display.
(Main unit) (Remote control unit)
Press the 55button.
5
Press the 11button.
6
VOLUMEON/STANDBY
5 12
VOLUME
ON/STANDBY
MUTE
1
2
3
Press the ON/STANDBY switch.
• The power indicator lights orange, the power turns on and the display lights.
Several seconds are required from the time the ON/STANDBY switch is pressed until the power turns on. This is due to the built-in muting circuit that turns off (mutes) the sound when the power is turned on and off. The power indicator flashes orange while the muting circuit is activated. Even when the ON/STANDBY switch has been pressed again and the power has been set to the standby mode, power is still supplied to some circuits. When leaving home or traveling, be sure to unplug the power supply cord from the power outlet. In the standby mode, the power indicator is lights red. The indicator is yellow when the timer is set.
Page 17
14
ENGLISH
Connecting Other Sources
ENGLISH
Cable indications
Signal direction
The hookup diagrams on the subsequent pages assume the use of the following optional connection cables (not supplied). When connecting other equipment, disconnect the power supply cord from the AC power outlet before connecting other equipment.
Video cableAudio cable
NOTE:
• Do not plug in the power supply cord until all connections have been completed.
• When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
• Be sure to connect the left and right channels properly (left with left, right with right).
• Note that binding pin-plug cables together with power supply cords or placing them near a power transformer will result in generating hum or other noise.
Analog terminal (Stereo)
A
R
L
R
L
(Orange)
Pin-plug cable
Digital terminal (Coaxial)
B
Coaxial cable (75 /ohms pin-plug cable)
Digital terminal (Optical)
C
Optical cable (Optical fiber cable)
Video terminal
D
Video cable (75 /ohms video pin-plug cable)
S-Video terminal
E
S Video cable
(Yellow)
Audio signal Video signal
(White)
(Red)
Component video terminal
F
Component video cable
(Y) (PB/CB) (P
R/CR)
(Green)
(Blue)
(Red)
IN OUT OUT IN
IN OUT OUT IN
Connecting Other Sources
Advanced setup options
During playback, press the 22button.
2 To stop the playback
2 To turn off the main unit
Press the ON/STANDBY switch.
Press the MUTE button.
• Cancelling MUTING mode:
q Press the MUTE button again. w Press the VOLUME button on the remote control unit, or
adjust the volume up or down via the front panel VOLUME control knob.
Use this to turn off the audio output temporarily.
2 To mute the sound
Page 18
15
ENGLISH
ENGLISH
Connecting Other Sources Connecting Other Sources
Connecting a DBS/Cable tuner/VCR
• When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
• If the device to be connected is equipped with a digital audio output (COAXIAL), connect it to the DIGITAL Input (COAXIAL) on the ADV-S101.
DBS / Cable Tuner/
VCR
R
L
AUDIO OUT
COAXIAL
OUT
S VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
R
L
R
L
B
E
D
A
Connecting a tape deck, MD recorder or CD recorder
• When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
• Connect the tape deck’s audio output and audio input terminals to the ADV-S101’s AUX3 using pin-plug cords.
Tape deck /
MD recorder /
CD recorder
R
L
AUDIO OUT
R
L
AUDIO IN
OPTICAL
IN
R
L
R
L
R
L
R
L
A
A
C
OPTICAL
OUT
C
Monitor TV
S VIDEO
IN
E
Connecting a S-Video connections (Better picture quality)
• When there are multiple input signals, the input signals are detected and the input signal to be output from the video monitor output terminal is selected automatically in the following order: S­Video, composite video.
Page 19
q Insert the included hexagonal wrench into the hole
at the side of the connector’s “+” side. (Arrow A)
w Tu rn the hexagonal wrench in the direction of
arrow B to loosen the cable.
e Pull out the old cable. Be careful not to leave any
broken wire parts inside the connector. (Arrow C)
r Peel off the cable’s sheath and insert the new
cable with the copper colored core wire twisted tightly together into the connector. (Arrow D)
t Tu rn the hexagonal wrench in the direction of
Arrow E and tighten securely so that the cable cannot be pulled out. Be sure to connect both sides of the cable to the connectors with the proper polarities.
If the polarities are inverted, the phase may be off and the bass sound may be missing, resulting in an unnatural sound.
16
ENGLISH
ENGLISH
Connecting Other Sources Connecting Other Sources
COMPONENT VIDEO IN
Y PB/CB PR/CR
Monitor TV
D
F
• Set the “TV TYPE” in “VIDEO SETUP” in “SETUP” in “HELP” to comply with your TV’s video format. When the TV is NTSC formatted set to NTSC.
• When the PROGRESSIVE/INTERLACED switch on the ADV-S101’s rear panel is set to “PROGRESSIVE”, no video signals are output from the VIDEO OUT or S-VIDEO OUT terminals. Set the PROGRESSIVE/INTERLACED switch on the ADV-S101’s rear panel to “INTERLACED”, if you want to use the VIDEO OUT or S-VIDEO OUT signals. ( page 11, 15).
Connecting a component connections (Better than S-Video picture quality)
• For the component output only, it is possible to switch between interlace image output and progressive image output. It is not possible to specify progressive image output for the Video output connectors or S-Video output connector.
PROGRESSIVE:
Select this when using the ADV-S101 connected to a progressive type TV.
INTERLACED:
Select this when using the ADV-S101 connected to an interlace type TV.
2 To switch from interlace to progressive
•Turn off the power before changing the switch.
• Choose settings according to the TV to be connected.
• Set the PROGRESSIVE/INTERLACED switch on the ADV-S101’s rear panel to select the type of the TV.
To change the speaker cable
Connecting the antenna terminals
• An F-type FM antenna cable plug can be connected directly.
• If the FM antenna cable’s plug is not of the F-type, connect using the F-type antenna adapter (Option).
Direction of
broadcasting station
75 /ohms
COAXIAL cable
FM antenna
AM loop antenna
(Supplied)
AM outdoor
antenna
Ground
FM antenna
adapter (Option)
C
D
Refer to the procedure below if you want to switch to a different speaker cable. This example describes how to mount the “+” side cable to the connector. Mount the “–“ side cable in the same way.
A
E
B
NOTE:
• Do not connect two FM antennas
simultaneously.
• Even if an external AM antenna is used, do
not disconnect the AM loop antenna.
• Make sure AM loop antenna lead terminals
do not touch metal parts of the panel.
PROGRESSIVE/INTERLACED
Black
White
Page 20
17
ENGLISH
Basic Operation
ENGLISH
Playback
Playing a disc
1/ 3
2 8, 9
CURSOR
ANGLE/CT SUBTITLE/RT
ENTER
NUMBER
TOP MENU
AUDIO/PTY
Basic Operation
Press the 11button.
Playback will start from the first chapter or track of the disc. If the playback does not start automatically, press the 1 button.
2
Press the CURSOR orNUMBER buttons to select the desired title.
• If you select the title number pressing the NUMBER buttons, skip step 3 below.
Example: When “Orange” is selected
3
Press the ENTER button.
• Playback also starts if the 1 button is pressed.
• Some DVDs include special menus called DVD menus.
• For example, DVDs with complex contents may contain guide menus, and DVDs with multiple languages may contain audio and subtitle language menus.
• These menus are called “DVD menus”.
• Here we describe the general procedure for using DVD menus.
1
During playback, press the MENU/GUIDE button.
• The DVD menu screen appears.
2
Press the CURSOR orNUMBER buttons to select the desired item.
• If you select the title number pressing the NUMBER buttons, skip step 3 below.
3
Press the ENTER button.
•If more menus appear, repeat steps 2 and 3.
Banana
Strawberry
Pineapple
TOP MENU
Orange
Peach
Apple
2 Using the DVD menus
Orange
Example:
3
MENU/GUIDE
CURSOR
ENTER
1
2
1
During playback, press the TOP MENU button.
• The top menu screen appears. Example:
2 Using the top menu
Banana
Strawberry
Pineapple
TOP MENU
Orange
Peach
Apple
For DVDs containing multiple titles, the desired title can be selected and played from the top menu.
You can return to the menu screen by pressing the TOP MENU button while the DVD is playing, though this depends on the disc. Press the RETURN button during playback of a video CD to return to the menu screen.
Page 21
18
ENGLISH
Basic Operation Basic Operation
ENGLISH
2 Switching the audio language
(Multiple audio function)
1
During playback, Press the AUDIO/PTY button.
• The current audio language number is displayed.
Press the CURSOR•orªbutton to select the desired language.
• The display turns off when the AUDIO/PTY button is pressed.
2
With DVDs containing multiple audio language signals, the audio language can be switched during playback.
•With some discs it is not possible to change the audio language during playback. In such cases, select from the “SETUP” menu.
• The language selected in the default settings ( page 43) is set when the power is turned on and when the disc is replaced.
2 Switching the subtitle language
(Multiple subtitle function)
1
During playback, Press the SUBTITLE/RT button.
• The current audio language number is displayed.
Press the CURSOR•orªbutton to select the desired language.
• The display turns off when the SUBTITLE/RT button is pressed.
2
With DVDs containing multiple subtitle language signals, the subtitle language can be switched during playback.
2 Switching the angle
(Multiple angle function)
1
During playback, Press the ANGLE/CT button.
• The current angle number is displayed.
Press the CURSOR•orªbutton to select the desired angle.
• The display turns off when the ANGLE/CT button is pressed.
2
With DVDs containing multiple angle signals, the angle can be switched during playback.
Stopping playback
During playback, press the 22button.
• Playback stops and wall paper is displayed.
2 Resume play memory function (DVD only)
•With the S-101, when the 22button is pressed, that position is stored in the memory. At this time, “1” flashes on the display. When the 1 button is pressed after pressing the 22button, playback resumes from the position at which it was stopped. The resume play memory function is canceled if the disc tray is opened or the 22button is pressed a second time.
• The resume play memory function only works for discs for which the elapsed time is shown on the display during playback.
2 Auto power off function
• The S-101 is equipped with a function that automatically switches the power to standby if no operation is performed for 30 minutes while in the stop mode with the function set to DVD.
• This function is set to off upon shipment from the factory. If you wish to turn it on, set the “AUTO POWER MODE ” ( page
51) setting to “ON”.
Playing still pictures (Pausing)
During playback, press the 33button.
•Press the 1 button to resume normal playback.
Page 22
19
ENGLISH
Basic Operation Basic Operation
ENGLISH
Skipping to the beginning of chapters or tracks
During playback, press the
88 or99
button.
•A number of chapters or tracks equal to the number of times the button is pressed is skipped.
• When the 88button is pressed once, the pickup returns to the beginning of the currently playing chapter or track.
88
: Reverse direction (Previous)
99
: Forward direction (Next)
Playing position
Chapter/Track Chapter/Track Chapter/Track Chapter/Track
Reverse direction ←→Forward direction (direction of playback)
• In some cases the menu screen may reappear when the
88
or 99button is pressed during menu playback on a video CD.
Forward / Reverse searching
During playback, press the
66or77
button.
• When pressed again, the search speed increases (DVD, VIDEO CD in seven steps, CD in four steps).
6 : Reverse direction 7 : Forward direction
• In some cases the menu screen may reappear when the
66
or 77button is pressed during menu playback on a video CD.
Press the
1 button to resume normal playback.
2 Cueing using the NUMBER buttons
1
During playback, press the SEARCH MODE button.
• The mode switches as shown below each time the button is pressed:
For DVDs : Title ←→ Chapter For CDs and video CDs : Track (no switching)
The search mode set by pressing the SEARCH MODE button is stored in the memory until the power is turned off.
2
Press the NUMBER buttons to input the number of the title, chapter or track to be played.
Some DVDs or video CDs may be designed to operate in special ways and will not operate as described here.
Playing frame by frame (for DVDs and video CDs only)
In the still mode, press the 33button on the remote control unit.
• The picture moves forward one frame each time the button is pressed.
Slow playback (for DVDs and video CDs only)
In the still mode, press the
66or77
button.
• When pressed again, the slow play speed increases. (Four step) (Three step on video CDs)
6 : Reverse direction 7 : Forward direction
Press the
11
button to resume normal playback.
Press the 11button to resume normal playback.
• Reverse slow play is not possible on video CDs.
1/ 3
2 8, 9
CURSOR
RANDOM
8, 9
ENTER
DISPLAY
NUMBER
SEARCH MODE
8, 9
3
CURSOR
ENTER
1
2
6, 7
Page 23
20
ENGLISH
Basic Operation Basic Operation
ENGLISH
Listening to recorded MP3 or WMA CD-R/CD-RW
• There are many music distribution sites on the internet from which music files in MP3 format can be downloaded. Music downloaded as instructed on the site and written onto a CD­R/CD-RW disc can be played on the S-101.
•If music recorded on commercially available music CDs is converted on a computer into MP3 files using an MP3 encoder (conversion software), the data on a 12 cm CD is reduced into about 1/10 the amount of the original data. Thus, when written in MP3 format, the data of about 10 music CDs can fit onto a single CD-R/CD-RW disc. A single CD-R/CD-RW disc can contain over 100 tracks.
•Values when 5-minute tracks are converted with a standard bit rate of 128 kbps into MP3 files and using a CD-R/CD-RW disc with a capacity of 650 MB.
• This unit can play CD-R/CD-RW music files that have been recorded in the WMA (Windows Media Audio)* audio compression format. *WMA (Windows Media Audio): Coding of Microsoft
Corporation (U.S.A.)
Windows Media, and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
• In the file display of the disc information screen, WMA files will be displayed with the “WMA” icon instead of the “MP3” icon. (Files for which the “WMA” icon is not displayed cannot be played.)
Uses of recordings you have made other than for your
personal enjoyment are not permitted under the Copyright Law without permission of the copyright holder.
1
Load the CD-R/CD-RW disc on which the MP3 or WMA format music files have been written into this unit. ( page 13)
• The disc information screen appears.
If there are multiple folders, proceed to step 2. If there are no folders on the disc (if the disc only contains MP3 or WMA files), proceed to step 3. All the folders recorded on the disc are displayed. (The folders are not displayed by layer.)
2
Press the CURSOR•orªbutton to select the folder containing the file(s) you want to play, then press the ENTER button.
To change the folder Press the CURSORbutton to select “ROOT” at the upper right of the screen, then press the ENTER button. The screen in step 1 reappears. Select the desired folder.
2 To change the MP3 or WMA file
1
Press the 22button.
2
Press the CURSOR•orªbutton to reselect the desired MP3 or WMA file.
3
Press the CURSOR•orªbutton to select the MP3 or WMA file, then press the 11button or
ENTER button.
• The display can be switched between the single elapsed time, the single remaining time, track name, title name and artist name by pressing the DISPLAY button.
2 To set the random play mode
1
In the stop mode, press the RANDOM button.
2
Press the 11button or ENTER button.
Page 24
21
ENGLISH
Basic Operation Basic Operation
ENGLISH
•Programmed playback is not possible with MP3/WMA discs.
• The S-101 is compatible with the “MPEG-1 Audio Layer 3” standards (sampling frequency of 32, 44.1 or 48 kHz). It is not compatible with such other standards as “MPEG-2 Audio Layer 3”, “MPEG-2.5 Audio Layer 3”, MP1, MP2, etc. WMA files recorded with a sampling frequency (fs) of 32, 44.1, and 48 kHz are supported.
• It may not be possible to play some CD-R/CD-RW discs due to disc properties, dirt, warping, etc.
• In general, the higher an MP3 file’s bit rate, the better the sound quality. On the S-101, we recommend using MP3 files recorded with bit rates of 128 kbps or greater.
• Applicable bit rates: 32 to 320 kbps for MP3 files, 64 k to 160 kbps for WMA files.
• The digital signals output when playing MP3 files are MP3 signals converted into PCM, regardless of whether the audio output presenting is set to “normal” or “PCM conversion”. The signals are output with the same sampling frequency as that of the music source.
• MP3/WMA files may not be played in the expected order, since the writing software may change the position of the folders and the order of the files when writing them on the CD-R/CD-RW.
• When writing MP3/WMA files on CD-R/CD-RW discs, select “ISO9660 level 1” as the writing software format. This may not be possible with some types of writing software. For details, refer to the writing software’s usage instructions.
•With the S-101 it is possible to display folder names and file names on the screen like titles. The S-101 can display up to 63 characters, consisting of numbers, capital letters, small letters and the “_” (underscore) mark.
2 To return to the initial disc information screen
1
Press the 22button.
2
Press the CURSOR•button to select “ROOT” at the upper right of the screen, then press the
ENTER button.
•If recorded in a format other than “ISO9660 level 1”, normal display and playback may not be possible. In addition, folder and file names including other symbols will not be displayed properly.
• Be sure to add the extension “.MP3/WMA” to MP3/WMA files. Files cannot be played if they have any extension other than “.MP3/WMA” or if they have no extension. (with Macintosh computers, MP3/WMA files can be played by adding the extension “.MP3/WMA” after the file name consisting of up to 63 capital letters, small letters or numbers and recording the files on the CD-R/CD-RW.)
• Do not apply stickers, tape, etc., to either the label side or the signal side of CD-R/CD-RW discs. If adhesive gets on the surface of a disc, the disc may get stuck inside the S-101 and be impossible to eject.
• Copyright protected WMA files cannot be played. Also note that depending on the writing software and conditions, playback might not be possible, or the files might not be displayed properly.
• While in the stop condition, the DISPLAY button of the remote control can be used to switch and display the title names and the artist names. (One folder has a capacity of up to 99 files.)
• Recorded discs with no more than 99 files per folder are recommended. Multiple folder configurations are possible; however, depending on the configuration, playback of all the folders and files might not be possible.
• Multi-session discs and CD-R/CD-RW that have not been finalized can also be played back; however, playback of discs that have had session closure within 10 sessions or have been finalized is recommended.
• Direct track selection using the NUMBER button on the remote control unit can specify up to 999 tracks (999 files) per folder.
• When 999 tracks are exceeded, while the unit is stopped press the CURSOR buttons at the disc information screen to select the files, and press the 11button of the ENTER button to play.
• The MP3 ID3-Tag (Ver. 1, Ver. 2) function is compatible with title and artist names.
• The WMA meta tag function is compatible with title, artist and album names.
• The S-101 is not compatible with packet write software.
• The S-101 is not compatible with play lists.
• The S-101 is not compatible with MP3 PRO.
2 To set the repeat mode
The repeat mode changes each time the REP 1/ALL button is pressed.
TRACK REPEATFOLDER FOLDER REPEAT
1/ 3
2 8, 9
CURSOR
REP 1/ALL
8, 9
ENTER
NUMBER
DISPLAY
8, 9
3
CURSOR
ENTER
1
2
Page 25
22
ENGLISH
Basic Operation Basic Operation
ENGLISH
Playing still picture files (JPEG format)
JPEG files stored on Kodak picture CDs, CD-Rs and CD-RWs can be played as a slide show and enjoyed on the S-101.
The S-101 can play Kodak Picture CDs so you can view the photographs stored on them on a TV screen. (Picture CDs are CDs containing photographs taken on conventional silver film cameras which have been converted into digital data. For details on Kodak Picture CDs, please contact a store providing Kodak development services. For details on Fujicolor CDs, please contact a store providing Fuji Photo Film development services.)
“KODAK” is the registered trademark of Eastman kodak Co.
1
Load the CD-R/CD-RW on which the still pictures have been written into the S-101.
• The disc information screen appears.
2
Press the CURSOR•orªbutton to select the folder containing the file(s) you want to play, then press the ENTER button.
If there are multiple folders, proceed to step 2. If there are no folders on the disc, proceed to step 3.
Load the Picture CDs into the set.
• Playback of the still pictures starts automatically when the disc is loaded.(For Picture CDs)
Press the 2 button to stop playback.
To change the folder Press the CURSOR •button to select “ROOT” at the upper right of the screen, then press the ENTER button. The screen in step 1 reappears. Select the desired folder.
2 Playing picture CD
2 Playing still pictures stored on CD-R/CD-RW
Once all the still picture files in the folder have been played, the disc information screen reappears.
3
Press the CURSOR•orªbutton to select the still picture file, then press the 11button or the
ENTER button.
• Only the still picture files in the selected folder are played.
2 To view several of the still pictures stored on
the disc at once
1
Press the 22button to display up to 9 still pictures at once.
2
Press the CURSOR•, ª, 00or
11
button to
select the desired still picture, then press the
ENTER button.
2 To temporarily stop the slide show
Press the 33button.
To resume the slide show, press the 11button.
2 To cue a still picture you want to view (from
which you want to start the slide show)
During the slide show, press one of the
88
or
99
button.
8 button : Cue back to the previous still picture
9 button : Cue ahead to the next still picture
2 Flipping and rotating still pictures
Press the CURSOR•, ª, 00or
11
button to flip the
still picture.
CURSOR •button: The currently displayed still picture is flipped vertically.
CURSOR ªbutton: The currently displayed still picture is flipped horizontally.
CURSOR 0 button: The currently displayed still picture is rotate 90° counterclockwise.
CURSOR 1button: The currently displayed still picture is rotate 90° clockwise.
Once all the still picture files in the folder have been played, the disc information screen reappears.
Page 26
23
ENGLISH
Basic Operation Basic Operation
ENGLISH
2 The way of switching to the next image
during continuous JPEG image playback (SLIDE SHOW) can be selected
Press the SEARCH MODE button.
• Select from SLIDE SHOW MODE 1 to MODE 11, MODE RAND and MODE OFF.
2 Play the image in the zoom mode
Press the ZOOM button while playing a JPEG image, then press the
6or7
button to zoom in and
zoom out.
6
button : zoom out
7
button : zoom in
Press the CURSOR
•, ª
, 0 or 1button (to move the
zoomed picture. Continuous playback (SLIDE SHOW) is not possible in the
zoom mode.
1FUNCTION
BAND + ,
CURSOR
ZOOM
SEARCH MODE
ENTER
MODE
NUMBER
TUNING +,
CURSOR
TUNER
ENTER
1
BAND
SLOW/SEARCH
6, 7
• The S-101 is compatible with image data stored in JPEG format, but Denon does not guarantee that all image data stored in JPEG format can be viewed.
•Pictures with resolutions of up to 2048 x 1536 pixels can be displayed.
• It may not be possible to play some CD-R/CD-RW due to disc properties, dirt, scratches, etc.
• When storing JPEG files on the CD-R/CD-RW, set the writing program to store the files in the “ISO9660 level 1” format.
• Be sure to give JPEG files the extension “.JPG” and “.JPE”. Files with other extensions or with no extensions cannot be viewed on the S-101.
• Do not apply stickers, tape, etc., to either the label side or the signal side of CD-R/CD-RW discs. If adhesive gets on the surface of a disc, the disc may get stuck inside the S-101 and be impossible to eject.
• Do not play CD-R/CD-RW discs containing any files other than music CD files (in CDA format), MP3/WMA and JPEG files. Doing so may result in malfunction or damage, depending on the type of file.
• JPEG files written using Macintosh computers cannot be played.
RANDOM ON:
All the MP3/WMA and JPEG files in the folder are played in random order starting from the selected file
TRACK REPEAT:
The select MP3/WMA or JPEG file is played repeatedly
FOLDER:
The MP3/WMA and JPEG files in the folder are played in order starting from the selected file.
FOLDER REPEAT:
All the MP3/WMA and JPEG files in the folder are played repeatedly starting from the selected file.
DISC:
All the MP3/WMA and JPEG files on the disc are played in order starting from the selected file
DISC REPEAT:
All the MP3/WMA and JPEG files on the disc are played repeatedly starting from the selected file
2 Special play modes for MP3/WMA and JPEG
files
1
Press the CURSOR 0 or 1 button to select the play mode.
2
Press the CURSOR•orªbutton to select the special play mode.
Page 27
24
ENGLISH
Basic Operation Basic Operation
ENGLISH
Manual tuning
2
Press the BAND button on the main unit to select “FM AUTO”, “FM MONO” or “AM”.
3
Adjust the receiving frequency.
• When a station is received, the “TUNED” indication will light.
•A humming sound may be heard when using a TV nearby while receiving AM programs. If this happens, move the system as far from the TV as possible.
Listening to the radio
1
Set the input source to “TUNER”.
(Main unit) (Remote control unit)
When using the remote control, the BAND button is pressed to select “FM” or “AM”, then the MODE button is pressed to select “FM AUTO” and “FM MONO”.
2 FM stereo perception
• When a program being broadcast in “FM AUTO” is received, the “ST” indicator lights and the program is received in stereo.
•If reception is poor and there is much noise in the stereo signals, set the “FM AUTO” mode.
2 Auto tuning
• When one of the + or – button on the main unit (or the SLOW/SEARCH button on the remote control unit) is pressed, the frequency changes in steps of 0.2 MHz in the FM band, 10 kHz in the AM band.
• If one of the + or – button on the main unit (or the SLOW/SEARCH button on the remote control unit) is held for over 1 second, the frequency continues to change when the button is released (Auto tuning) and stops when a station is tuned in. Tuning will not stop at stations whose reception is poor.
•To stop the auto tuning function, press the + or – button on the main unit (or the SLOW/SEARCH button on the remote control unit) once.
2 About the tuning mode and the preset mode
• The function of the + and – buttons on the main unit can be switched so that they can be used for either tuning (selecting the reception frequency) or for selecting preset stations.
• The buttons are set to the tuning mode upon shipment. The mode can be switched to the preset mode by pressing the + button while pressing in the BAND button. (When this is done, “PRESET” is flashes for approximately 5 seconds.)
•Press the – button while pressing in the BAND button to switch to the tuning mode. (When this is done, “TUNING” is flashes for approximately 5 seconds.)
(Main unit) (Remote control unit)
• The CURSOR 0 and 1 buttons function in the same way as the
+ and buttons on the main unit and remote control unit.
Auto tuner presets (for main unit only)
Use this to automatically search for FM broadcasts and store up to 60 stations at preset channels 1 to 60.
• If an FM station cannot be preset automatically due to poor reception, use the “Manual tuning” ( page 24) operation to tune in the station, then preset it using the manual “Preset memory” ( page 25) operation.
•When the auto preset function is performed, the previously presettings are cleared and replaced with the new presettings.
1
Set the input source to “TUNER”, then press and hold the 11button for 2 seconds or longer.
• “AUTO PRESET?” and “–:NO/+: START” will alternately appear on the display of the main unit.
2
Press the + button to select “START”.
• “SEARCH” flashes on the display and searching begins. “COMPLETED” appears once searching is completed.
Press the – button to cancel.
Listening to preset stations
Press the + or – button on the main unit, or TUNING
+
or – button on the remote control unit to select the
preset number.
The preset number can also be input directly pressing the NUMBER buttons on the remote control unit. The + and – buttons on the main unit can be selected when the preset mode has been set.
(Main unit) (Remote control unit)
The buttons are set to the tuning mode upon shipment. The mode can be switched to the preset mode by pressing the + button while pressing in the BAND button. (When this is done, “PRESET” is flashes for approximately 5 seconds.)
Page 28
25
ENGLISH
Basic Operation Basic Operation
ENGLISH
Presetting stations that have been tuned in and giving names to stations (for remote control unit only)
•A total of 60 stations (including both FM and AM stations) can be preset.
•Preset stations can be given names with up to 8 characters (letters, numbers and symbols).
•Preset stations using the including remote control unit.
1
Tune in the station you want to preset.
P0- FM 2.50M
2
Press the MEMO button twice in a row.
• The name input mode is set.
P0- _
3
Press the CURSOR•orªbutton to select the character, then press the ENTER button to input that character.
P0- F
P0- F_
When the CURSOR11button is pressed, the selected character is entered, the cursor moves to the next position and the next character can be input. When the CURSOR00button is pressed, the selected character is entered, the cursor moves to the previous position. Use this to correct characters that have already been input.
4
Press the ENTER button to enter the station name you have input.
• The preset number indicator, “P0– ”, flashes.
P0- FM-DENON
5
Press the CURSOR•orªbutton to select the preset number, then press the ENTER button to enter the preset number.
• The preset number, band and reception frequency are displayed, then the station name appears.
The preset number can also be input directly pressing the NUMBER buttons on the remote control unit.
P03 FM-92.50M
P03 FM-DENON
•To stop in the middle of the procedure, press the MODE button before pressing the ENTER button at step 4. Everything you have input is cleared.
•To clear a station name that has been set in the memory, call out that station, set the name input mode in step 2, then press the CLEAR button. The station name is cleared and the preset channel frequency is displayed.
• If you only want to preset a station, press the MEMO button once while the station is tuned in. The preset number indicator, “P0–”, flashes, and the preset number input mode is set. Press the CURSOR•or ªbutton to select the preset number, then press the ENTER button again to store that station at the selected number. (The number can also be specified directly using the NUMBER buttons on the numeric keypad.)
FUNCTION
CURSOR
CLEAR
ENTER
MODE
MEMO
NUMBER
CURSOR
AUX
ENTER
Page 29
26
ENGLISH
Basic Operation Basic Operation
ENGLISH
Connect the ADV-S101 with the iPod with the marked side of the connector facing up.
Connecting the iPod
Music on your iPod can be played by connecting the iPod to the ADV-S101’s iPod connector. The iPod can also be controlled with the buttons on the remote control unit and on the main unit.
iPod
Connect to the ADV-S101’s iPod connector in this direction.
Connect the ADV-S101 and iPod using the included iPod cable.
•Turn the iPod’s power on.
1 2
Press the FUNCTION button on the main unit or
AUX button on the remote control unit to select
“IN iPod”
IN iPod
Turn on the TV’s power. Set the TV’s input function to the ADV-S101 input.
3
NOTE:
•With the S-101, only iPod can be operated with the S-101’s remote control unit and the buttons on the main unit. In this case it is not possible to operate using the S-101’s remote control unit and the buttons on the main unit, but it is possible to play the tracks on the iPod.
• If the screen in step 3 is not displayed, the iPod may not be properly connected. Reconnect it.
• The maximum battery charge output from the iPod connector is 8W.
Browse iPod
iPod screen
Playing the iPod
®
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
Page 30
Operation on the S-101Remote control unit buttons iPod buttons
27
ENGLISH
Basic Operation Basic Operation
ENGLISH
2 The buttons on the remote control unit correspond to the buttons on the iPod as shown below.
113
Play the track.
2
Stop playback of the track.
313
Pause the track.
MENU/GUIDE MENU Display the menu or return to the previous menu.
99
Play the next track.
88
Play the track from the beginning.
77
Fast-forward the track.
66
Fast-reverse the track.
•, ª
, 0, 1
Click Wheel Select an item.
ENTER Select Enter the selection or plays the track.
RETURN Switch between the browse mode and the remote mode.
REP 1/ALL Switch the repeat function.
RANDOM Switch the shuffle function.
FUNCTION
PHONES
CURSOR
REP 1/ALL
RANDOM
8, 9
ENTER
8, 9
3
CURSOR
ENTER
MENU/GUIDE
AUX
1
2
6, 7
RETURN
Playback
Use the CURSOR•,ªand ENTER buttons to display the list of tracks.
1 2
Press the ENTER button to play.
• Depending on your iPod’s software version, it may not be possible to control your iPod from the S-101. We recommend installing the latest software version.
• For information and instructions on upgrading to the latest software version, see the Apple Computer, Inc. website.
•For iPods, only the 11, 22, 33, 88, 99, 66and 77buttons operate when in the “Remote iPod” mode.
• In the browse mode, when “Songs” is selected from the “TOP MENU” while a track is playing, the track stops.
• In the “Remote iPod” mode, when the MENU button on the remote control unit is pressed for 2 seconds to turn the backlight off, the backlight may turn back on, depending on the timing at which the button is released.
• When in the “Remote iPod” mode, the 11button on the remote control unit functions as the
1133
button. For iPod operations, also refer to the iPod’s operating instructions.
The display can be switched between title name, album title, artist name, the elapsed time and the remaining time by pressing the DISPLAY button.
Page 31
28
ENGLISH
Basic Operation Basic Operation
ENGLISH
Playing and recording other sources
Connecting the portable player
Your portable audio player can be connected to the ADV-S101’s portable jack to play tracks on the portable audio player.
PORTABLE
AUDIO LINE
OUT
1
Connect the ADV-S101 and portable audio player using a separately sold mini-stereo audio cable.
Playing a portable audio (stereo mini plug)
2
Play the portable audio player.
• The signals of the portable audio are output through the S-101.
For instructions on playing the portable audio player, see the portable audio player’s operating instructions.
About analog recording onto an external audio component (AUX3)
NOTE:
Cautions during analog recording of DVDs or digital input sources:
• Do not switch the S-101’s input mode, surround mode or surround parameters during recording. Doing so will interrupt the sound being recorded. We recommend setting the surround mode to “STEREO”.
• When using headphones, recording is automatically performed in the Dolby Headphone mode.
2 When the DVD is selected
Dolby Digital, DTS and PCM digital signals are automatically converted to 2-channel stereo signals before being output (except when in the Dolby Headphone mode) and can be recorded in analog. (For what happens in the Dolby Headphone mode, see below.)
2 When other functions (analog) are selected
(aside from “AUX3”)
The analog audio signal selected from among the functions other than DVD is output unchanged, regardless of the S-101’s input mode or surround mode.
Press the FUNCTION button on the main unit or
AUX button on the remote control unit to select
“IN Front IN”.
Viewing the slideshow
For instructions on connections, see page 26.
1 2
Press the RETURN button to switch from the browse mode to the remote mode.
iPod’s photographs can be displayed on the TV monitor.
Disconnecting the iPod
3
Watching the iPod’s display, press the CURSOR
orªbutton to select “Photos”.
4
Press the ENTER button to play.
• The iPod’s photographs are displayed on the TV monitor.
• The battery is not charged while a slideshow is playing. Be sure the battery is sufficiently charged before starting the slideshow.
We recommend either pressing the ON/STANDBY switch to set the S-101’s power to the standby mode, or pressing the FUNCTION button on the main unit or the DVD, TUNER or AUX button on the remote control unit and setting the input function to something other than iPod.
IN Front IN
Page 32
29
ENGLISH
Basic Operation Basic Operation
ENGLISH
2
Press the SURROUND button to select the surround mode.
• The surround mode switches as shown below each time the SURROUND button is pressed.
STEREODOLBY VS WIDEDOLBY VS REF.
ROCK ARENAJAZZ CLUB
4
Start playback on the selected component.
The volume can be adjusted within the range –60 to 0 to +18 dB. Note that depending on the input signal, surround mode, speaker settings and channel level setting, it may not be possible to adjust the volume up to +18 dB.
Function setting
1
Press the FUNCTION button on the main unit, and DVD, TUNER or AUX button on the remote control unit to select the input function to be played.
• The function switches as shown below.
When the FUNCTION button on the main unit is pressed:
iPodTUNERDVD
AUX1
AUX3 AUX2
Portable
When the AUX button on the remote control unit is pressed:
AUX3 AUX2
iPod
Portable
AUX1
iPod and Portable are only displayed and selectable when the corresponding components is connected.
(Main unit) (Remote control unit)
For operating instructions, refer to the component’s manual.
5
Adjust the volume.
The volume is shown on the display.
(Main unit) (Remote control unit)
2 To check the currently playing program
source, etc.
Press the STATUS button.
• The current program source and surround settings are shown on the display each time the button is pressed.
FUNCTION
VOLUME
CURSOR
SURROUND
SURROUND PARAMETER
STATUS
CURSOR
AUX
VOLUME
DVD
TUNER
DVS/CINEMA
3
When “STEREO” is selected: Press the SURROUND PARAMETER button, then press the CURSOR 0 or 1 button to set.
DIRECT ON OFF
DIRECT MODE:
ON: The analog input signals are played without DSP processing. The settings made at “DISTANCE” under “SETUP” ( page 48) are not reflected.
OFF: The analog input signals are converted into digital signals and undergo DSP processing. The “DIRECT MODE” only functions with analog inputs and in the stereo mode.
2 Surround parameters q
• DOLBY DIGITAL • DTS
2 Input signal display
Page 33
30
ENGLISH
Basic Operation Basic Operation
ENGLISH
Operating the surround functions
Playing Dolby Digital and DTS surround sound (with digital inputs only)
Applicable sources:
• Digital input (AUX functions, including DVD playback discs)
• Dolby Digital multi-channel sources
• DTS sources
3
Play a program source including the or mark.
• The Dolby Digital indicator ( ) lights when playing Dolby Digital sources.
• The DTS indicator ( ) lights when playing DTS sources.
This switches automatically according to the format of the playback source.
DOLBY VS REF.
DOLBY VS WIDE
1
Select the digital input function (DVD, AUX1, AUX2 or AUX3 digital input).
(Main unit) (Remote control unit)
2
Press the DVS/CINEMA button to select “DOLBY VS REF” or “DOLBY VS WIDE” for the Dolby Virtual Speaker mode.
• The Dolby Virtual Speaker indicator ( ) lights.
2 Surround parameters w
DOLBY VS (Dolby Virtual Speaker):
REF. (Reference): This is the standard mode.
WIDE: This mode expands the front channel sound field.
LFE (Low Frequency Effect):
Program source and adjustment range:
1. Dolby Digital: –10 dB to 0 dB
2. DTS Surround: –10 dB to 0 dB
When Dolby Digital encoded software is played, it is recommended that the LFE LEVEL be set to 0 dB. When DTS encoded movie
software is played, it is recommended that the LFE LEVEL be set to 0 dB. When DTS encoded music
software is played, it is
recommended that the LFE LEVEL be set to –10 dB.
• Once the surround parameters have been set, stop operating the buttons. After several seconds, the normal display reappears and the settings are automatically entered.
• When playing in the DTS mode, noise may be produced when playback starts and during searching. If so, switch the “INPUT MODE” to “DTS”. For a description of “INPUT MODE”, refer to page 46.
NIGHT MODE:
• When listening at night or at lower volumes, the night mode improves listenability. Press the CURSOR
0 or 1 button to select “ON” or “OFF”.
When “ON” is selected, the “NIGHT” mode is enabled.
• The night mode only works when playing program sources recorded in Dolby Digital or DTS.
5
Press the SURROUND PARAMETER button, then press the CURSOR 0 or 1 button to set.
NIGHT ON OFF
4
Press the SURROUND PARAMETER button, then press the CURSOR 0 or 1 button to set “ON” or “OFF”.
C.EQ ON OFF
6
Press the SURROUND PARAMETER button, then press the CURSOR 0 or 1 button to set the LFE level.
LFE 0dB
Cinema EQ:
The Cinema EQ function gently decreases the level of the extreme high frequencies, compensating for overly-bright sounding motion picture soundtrack. Select the function if the sound from the front speakers is too bright. This function only works in the DVS and DHP (w/o BYPASS MODE). (The same contents are set for all operating modes.)
Input mode when playing CD sources
• When playing CDs containing recordings of live concerts, etc., in the “AUTO” mode, the sound may be slightly broken at the beginning. If this happens, switch to the “PCM” mode.
Input mode when playing DTS sources
• If DTS-compatible CDs are played in the “PCM” mode, noise is output because DTS playback is not possible. To play a DTS-compatible source, be sure to set the input mode to “AUTO” or “DTS”.
• Noise may be generated at the beginning of playback and while searching during DTS playback in the AUTO mode. If so, play in the DTS mode.
Page 34
31
ENGLISH
Basic Operation Basic Operation
ENGLISH
JAZZ CLUB
ROCK ARENA
Playing in the DENON original surround modes
This unit is equipped with a high performance DSP (Digital Signal Processor) which uses digital signal processing to synthetically recreate the sound field. One of 3 preset surround modes can be selected according to the program source and the parameters can be adjusted according to the conditions in the listening room to achieve a more realistic, powerful sound. These surround modes can also be used for program sources not recorded in Dolby Surround Pro Logic or Dolby Digital.
Depending on the source being played, the effect may not be very strong. In such cases, try other surround modes without paying too much attention to their names and choose the one you feel is best.
Use this mode to achieve the feeling of a live concert in an arena with reflected sounds coming from all directions.
This mode creates the sound field of a live house with a low ceiling and hard walls. This mode gives jazz a very vivid realism.
2
1
2-channel mode settings
When 2-channel signals are input, one of two playback modes can be selected and set according to the 2-channel mode setting, VIRTUAL 1 or VIRTUAL 2. (The VIRTUAL 1 mode is set by factory default.)
NOTE:
• The 2-channel mode cannot be set when Dolby Digital or DTS 5.1-channel signals.
• The 2-channel mode is set and stored in the memory individually for the different functions.
This can be selected if there is no digital input signal, if the digital input is a PCM or Dolby Digital 2-channel signal and if the input is analog.
2 Surround parameters e
VIRTUAL 1:
In this mode, 2-channel sources are played with Dolby Pro Logic II Cinema processing. This mode is suited for playing
movie sources recorded in Dolby Surround and regular stereo sources.
VIRTUAL 2:
In this mode, 2-channel sources are played with Dolby Pro Logic processing. This mode is compatible with regular Dolby Pro Logic playback. With it, the recorded playback image of sources recorded in Dolby Surround is recreated faithfully.
1
Press the DVS/CINEMA button to select “DOLBY VS REF” or “DOLBY VS WIDE” for the Dolby Virtual Speaker mode.
• The Dolby Virtual Speaker indicator ( ) lights.
2
Press the SURROUND PARAMETER button, then press the CURSOR 0 or 1 button to select “VIRTUAL1” or “VIRTUAL 2”.
VIRTU L 1
• Once the surround parameters have been set, stop operating the buttons. After several seconds, the normal display reappears and the settings are automatically entered.
2 Surround modes and their features
CURSOR
SURROUND
SURROUND PARAMETER
CURSOR
DVS/CINEMA
STEREO MUSIC
PHONES
Page 35
32
ENGLISH
Basic Operation Basic Operation
ENGLISH
Playback using the Dolby Headphone mode
• The S-101 is equipped with the Dolby Headphone mode, a technology developed jointly by Dolby Laboratories and Lake Technology for achieving 3D sound over regular headphones.
• The Dolby Headphone mode is set when headphones are connected to the S-101’s PHONES jack.
• There are actually two Dolby Headphone modes creating different sound field effects: Dolby before H/P and BYPASS (normal stereo playback).
• The Dolby Headphone mode is compatible with Dolby Digital and DTS multi-channel sources.
1
Connect headphones (sold separately) to the
PHONES jack.
• When headphones are plugged in, the output to the speakers is automatically turned off and no sound is produced from the speakers.
DOLBY H/P
2
Press the SURROUND button to select “DOLBY H/P”.
If nothing is done for 6 seconds from when the parameter is displayed, the normal display reappears.
3
When there is no signal or when playing a 2­channel source: Press the SURROUND PARAMETER button, then press the CURSOR 0 or 1 button to select “CINEMA” or “MUSIC”.
5
Press the SURROUND PARAMETER button, then press the CURSOR 0 or 1 button to set the CINEMA EQ, NIGHT MODE and LFE level ( page 30).
2 Surround parameters r
DOLBY H/P (Dolby Headphone): Live room (room with more reverberation than reference room)
DOLBY H BYPAS (Dolby Headphone Bypass): Stereo playback.
These can be selected when playing 2-channel sources (analog, PCM, etc.). The signals are processed by one of the following decoders to achieve multiple channels then played in the Dolby Headphone mode. In the Bypass mode, these are not displayed.
CINEMA: Dolby Pro Logic II Cinema mode
MUSIC: Dolby Pro Logic II Music mode
4
Play a program source.
2 Personal memory plus
This set is equipped with a personal memorize function that automatically memorizes the surround modes and input modes selected for the input different sources. When the input source is switched, the modes set for that source last time it was used are automatically recalled.
• Settings automatically stored in the memory for the individual input functions using the Personal Memory plus function: q Surround mode (including 2-channel decode mode and
Dolby Pro Logic IImode settings)
w Input mode selection function
The surround parameters, TONE/SDB control settings and playback level balance for the different output channels are memorized for each surround mode.
Press the STEREO MUSIC button.
2 To change to the stereo mode
Page 36
33
ENGLISH
Basic Operation Basic Operation
ENGLISH
Using the “HELP” menu
It is possible to check the currently set function and switch it from the OSD.
1
Press the HELP button.
• The “HELP” menu screen appears.
The selected item is displayed in light blue. The gray parts indicate that the corresponding input device is not connected. Press the HELP button again to turn off the “HELP” menu screen.
3
Press the ENTER button to enter the setting.
• The HELP mode is canceled and the selected function operation is performed.
2
Press the CURSOR•orªbutton to select the desired item.
• The selected item is displayed in blue.
Watch DVD:
Select this to play a DVD and Video CD.
Listen to CD:
Select this to play a music CD.
MP3/WMA/JPEG CD:
Select this to play an MP3, WMA or JPEG disc.
Listen to Radio:
Use this to set the function to TUNER.
iPod Music/Photo:
Select this to control the iPod connected to the iPod connector on the ADV-S101’s front panel.
Portable Music (Front in):
Select this to output the signals of the portable audio player connected to the portable jack on the ADV-S101’s front panel.
Watch AUX-1:
Select this to view the picture of the external device connected to the AUX1 terminal.
Watch AUX-2:
Select this to view the picture of the external device connected to the AUX2 terminal.
Listen to AUX-3:
Select this to listen to the sound of the audio component connected to the AUX3 terminal.
SETUP:
Select this to make changes to the system settings.
CURSOR
ENTER
STATUS
CURSOR
ENTER
HELP
SLEEP
Using the sleep timer
Setting the clock (12-hour display)
1
Press the CURSOR•orªbutton to select “SETUP” at the “HELP” menu, then press the
ENTER button.
• The “SETUP” menu screen appears.
Be sure to set the current time beforehand. The timer will not operate if the current time is not set.
2
Press the CURSOR 0 or 1 button to select “TIMER SETUP” icon, then press the ENTER button.
• The “TIMER SETUP” menu screen appears.
Page 37
34
ENGLISH
Basic Operation Basic Operation
ENGLISH
4
Press the CURSOR•, ª, 00or
11
button to set
the current time, then press the ENTER button.
5
Press the ENTER button to enter the setting.
•To check the current time when the regular display is displayed, press the STATUS button once.
• The time can be displayed by pressing the STATUS button when the power is in the standby mode. (When this is done, the set is no longer in the low power consumption standby mode.) When pressed twice while the time is displayed, the display turns off and the set is put back in the low power consumption standby mode.( page 54).
• The clock runs by synchronizing with the power supply frequency. The time may be off by 2 to 3 minutes per month. If so, reset the time.
3
Press the ENTER button twice to change the current time.
Example: When the current time is set to “PM 7:30”
Setting the sleep timer
• The included remote control unit can be used to turn the power to the standby mode after a maximum of 120 minutes. (Sleep timer)
• Use this function to automatically switch the power to the standby mode after a specific amount of time (minutes).
Example: To set the power to the standby mode in 50 minutes
according to the clock.
1
Select and play the desired function.
2
Press the SLEEP button.
• “120” is displayed and the “SLEEP” indicator flashes.
120
The display switches as follows each time the SLEEP button is pressed:
90120 60 50 3040 20 10
“SLEEP” indicator off
3
When the “SLEEP” indicator is flashing, press the SLEEP button again until “50” is displayed.
• “50” is displayed and the “SLEEP” indicator flashes.
50
After 4 seconds, the display returns to as it was before the sleep timer was set, and the “SLEEP” indicator stops flashing, remaining lit. (This completes the sleep timer setting.)
4
The power is set to the standby mode 50 minutes later.
To turn the sleep timer off, press the SLEEP button repeatedly until the “SLEEP” indicator turns off. The sleep timer can also be turned off by press the ON/STANDBY switch on the main unit or the remote control unit to turn the entire system’s power to the standby mode.
• If the SLEEP button is pressed while the sleep timer is operating, the setting returns to 120 minutes. Make the setting over.
• If the sleep timer and everyday timer settings overlap, the sleep timer has priority.
8:00p.m. 9:00p.m. 10:00p.m.
8:00p.m. 9:00p.m. 10:00p.m.
ON OFF
ON OFF
+
ON OFF
8:00p.m. 9:00p.m. 10:00p.m.
ON OFF
ON OFF
+
• Also, the everyday timer will not operate if its start time is set within the time during which the sleep timer is operating.
Everyday timer
once timer setting
Sleep timer
setting
Timer operation
If the timers overlap like this, the timer operates as follows:
Everyday timer
once timer setting
Sleep timer
setting
Does not operate
Does not operate
• The remaining time of the sleep timer can be checked with the STATUS button.
Page 38
35
ENGLISH
Advanced Operation
ENGLISH
2 To return to normal playback
Playing repeatedly
Use this function to play your favorite audio or video sections repeatedly.
1
During playback, press the REP 1/ALL button.
• The display on the TV screen switches each time the button is pressed, and the corresponding repeat play or stop mode is set.
Normal playback
Title repeated
Chapter repeated
Repeat playback cancelled
CHAPTER REPEAT ON
TITLE REPEAT ON
REPEAT OFF
DVDs:
Video and music CDs:
Normal playback
Track repeated
Entire disc repeated
Repeat playback cancelled
TRACK REPEAT
DISC REPEAT
REPEAT OFF
“”lights on the display when the repeat play mode is set. “” lights when the track or chapter repeat play mode is set.
Advanced Operation
Using other playback function (playing the disc)
Press the REP 1/ALL button until “REPEAT OFF” appears on the TV screen.
CURSOR
REP 1/ALL CLEAR
CALL
RANDOM
PROG/DIR.
ZOOM
NUMBER
CURSOR
1
2
12
Page 39
36
ENGLISH
Advanced Operation Advanced Operation
ENGLISH
Playing tracks in the desired order (Program)
Use this function with video and music CDs to play the tracks in the desired order. This function does not affect with DVD and MP3/WMA.
1
In the stop mode, press the PROG/DIR. button.
• The program selection screen appears.
2
Press the NUMBER buttons to select the number you want to program.
• For example, to program track 5 and the 12, press NUMBER 5, +10 and 2 button.
• Up to 20 tracks can be programmed.
3
Press the 1 button.
• The tracks start playing in the programmed order.
2 To return to normal playback
1
Press the 22button to stop programmed playback, then press the PROG/DIR. button.
2
Press the 11button.
• Normal playback begins from the beginning of the disc.
2 Clearing individual tracks from the program
1
Press the 22button to stop programmed playback.
2
Press the CLEAR button.
• The last item track programmed is cleared each time the button is pressed.
2 Clearing the entire program
1
Press the 22button to stop programmed playback.
2
Press the PROG/DIR. button.
2 Checking the programmed tracks:
In the stop mode, press the CALL button.
•Display the programmed tracks in screen.
• The programmed tracks are displayed to display each time the button is pressed.
Playing tracks in the random order
• Use this function with video and music CDs to play the tracks in random order.
• This function does not affect with DVD.
1
In the stop mode, press the RANDOM button.
RANDOM ON
2
Press the 11button.
• The tracks start playing in random order.
Random playback is not possible for some discs. To return to normal playback: Press the
22
button to stop random playback, then press the
RANDOM button once.
Playing in the zoom mode
1
During playback or pause mode, press the
ZOOM button.
• The zoom rate increases each time the ZOOM button is pressed. For DVD video discs and video CDs: OFF Æ x1.5 Æ x2 Æ x4 Æ OFF
2
Press the CURSORª, •, 0 or 1 button to move the zoomed picture.
• Zooming is not possible with some discs.
• The zoom function may not work properly at some scenes.
• Zooming is not possible at the top menu or the menu screen.
Page 40
37
ENGLISH
Advanced Operation Advanced Operation
ENGLISH
RDS (works only on the FM band) is a broadcasting service which allows radio stations to send additional information along with the regular radio program signal. The following three types of RDS information can be received on this unit:
RDS (Radio Data System)
2 Program Type (PTY)
PTY identifies the type of RDS program. The program types and their displays are as follows:
NEWS
INFORM
SPORTS
ROCK
CLS ROCK
SOFT RCK
TOP 40
COUNTRY
OLDIES
SOFT
R & B
SOFT R&B
REL MUSC
PERSNLTY
PUBLIC
COLLEGE
T LK
DLT HIT
NOST LG
CL SSICL
J ZZ
L NGU GE
REL T LK
WE THER
News
Information
Sports
Talk
Rock
Classical Rock
Adult Hits
Soft Rock
Top 40
Country
Oldies Music
Soft
Nostalgia
Jazz Music
Classical Music
R & B
Soft R & B
Language
Religious Music
Religious Talk
Personality
Public
College
Weather
2 Traffic Program (TP)
TP identifies programs that carry traffic announcements. This allows you to easily find out the latest traffic conditions in your area before you leaving home.
2 Radio Text (RT)
RT allows the RDS station to send text messages that appear on the display.
NOTE:
• The operations described below using the AUDIO/PTY, SUBTITLE/RT and ANGLE/CT buttons will not function in areas
in which there are no RDS broadcasts.
PTY search
Use this function to find RDS stations broadcasting a designated program type (PTY). For a description of each program type, refer to “Program Type (PTY)”.
1
Set the band to “FM”, then press the RDS button until “PTY SEARCH” appears on the display.
2
Watching the display, press the AUDIO/PTY button to call out the desired program type.
3
Press the TUNING + or – button.
• The PTY search operation starts automatically.
• The station name is displayed on the display after searching stops.
If no station broadcasting the designated program type is found when all the frequencies are searched, “NO PROGRAM” is displayed.
RDS search
Use this function to automatically tune to FM stations that provide RDS service.
1
Set the band to “FM”, then press the RDS button until “RDS SEARCH” appears on the display.
2
Press the TUNING + or – button.
• The RDS search operation starts automatically.
• When a broadcast station is found, that station’s name appears on the display.
If no RDS station is found when all the frequencies are searched, “NO PROGRAM” is displayed.
Using the RDS (Radio Data System)
• When the CURSOR 0 or 1 button is pressed during the RDS search operation, all frequencies are searched once.
CURSOR
ANGLE/CT
TUNING +,
SUBTITLE/RT
ENTER
DISPLAY
RDS
AUDIO/PTY
TUNING +/
CURSOR
ENTER
2 Clock Time (CT)
Use this to correct the time of the clock on the this unit. Press this button when the time service of an RDS station is being properly received. “TIME” is displayed for 2 seconds and the this units clock is corrected. “NO TIME DATA” is displayed if the RDS station does not offer a time service and when the broadcast is not being received properly.
• When the CURSOR 0 or 1 button is pressed during the PTY search operation, all frequencies are searched once.
Page 41
38
ENGLISH
Advanced Operation Advanced Operation
ENGLISH
On-screen displayTP search
Use this function to find RDS stations broadcasting traffic program (TP stations).
1
Set the band to “FM”, then press the RDS button until “TP SEARCH” appears on the display.
2
Press the TUNING + or – button.
• The TP search operation starts automatically.
• The station name is displayed on the display after searching stops.
If no TP station is found when all the frequencies are searched, “NO PROGRAM” is displayed.
RT (Radio Text)
“RT” appears on the display when radio text data is received.
Set the input source to “TUNER”, then press the
SUBTITLE/RT button.
• When the station currently tuned in is offering a radio text message service, the message scrolls on the display.
When the RT mode is turned on while an RDS radio station not offering an RT service is tuned in, “NO TEXT DATA” is displayed on the display, then the mode automatically switches to the PS mode. In the same way, the mode automatically switches to the PS mode when the RT service is finished. In this case, the mode automatically switches from the PS mode back to the RT mode when an RT broadcast is resumed. To turn the RT mode off, press the SUBTITLE/RT button and switch to the desired display mode.
• The RT mode cannot be set in the AM band or for FM stations not offering RDS broadcasts.
• When the CURSOR 0 or 1 button is pressed during the TP search operation, all frequencies are searched once.
3
Press the CURSOR•orªbutton to select the item you wish to change.
• The picture on the TV screen switches each time the DISPLAY button is pressed. The items displayed differ from disc.
• The selected item is displayed with a yellow frame.
For DVDs: “TITLE”, “CHAPTER” and “TITLE ELAPSED” can be selected. For video and music CDs: “TRACK” and “SINGLE ELAPSED” can be selected.
Use this function to display and change information on the disc (titles, chapters, time, etc.)
1
During playback, press the DISPLAY button.
•A screen with the time display icon ( ), selection icon ( ) and picture quality adjustment icon () are displayed.
Example: For DVDs
Operating using the disc information OSD
Example: For video and music CDs
Example: For DVDs
2
Press the CURSOR 0 or 1 button to select “” icon.
For the on-screen display for DVD-Video, video CDs and music CDs, only the disc time changes.
Page 42
39
ENGLISH
Advanced Operation Advanced Operation
ENGLISH
2 Changing the elapsed time
2 Changing the title, track or chapter
Input pressing the NUMBER buttons, then press the
ENTER button. (For DVDs)
• For some discs it is not possible to change the title or chapter.
Input pressing the NUMBER buttons. (For video and music CDs)
• Playback starts from that track.
Input pressing the NUMBER buttons, then press the
ENTER button.
Example: For 1 minute 26 seconds Æ “00126”
Operating using the multiple audio, subtitle and angle OSD
For DVDs containing audio language, subtitle language and angle signals, the audio language, subtitle language and angle can be switched during playback.
1
During playback, press the DISPLAY button.
•A screen with the time display icon ( ), selection icon ( ) and picture quality adjustment icon () are displayed.
2 Switching the audio language
(Multiple audio function)
3
Press the CURSOR
orªbutton to select
“AUDIO”.
2
Press the CURSOR 0 or 1 button to select “” icon.
• The current AUDIO, SUBTITLE and ANGLE numbers are displayed.
The display turns off when the DISPLAY button is pressed.
Press the CURSOR 0 or 1 button and the
NUMBER buttons to select and set the different
parameters.
4
2 Switching the subtitle language
(Multiple subtitle function)
• If the desired language is not set after pressing the CURSOR
00
or 11button several times, the disc does not include that language.
• The subtitle language set with the default settings is set when the power is turned on and when the disc is replaced. If that language is not included on the disc, the disc’s default language is set.
• When the subtitle language is changed, several seconds may be required for the new language to appear.
• When a disc supporting the closed caption is played, the subtitle and the closed caption may overlap each other on the TV monitor. In this case, turn the subtitle off.
•With some discs it is not possible to change the audio language during playback. In such cases, select from the DVD menus ( page 17).
• If the desired language is not set after pressing the CURSOR
00
or 11button several times, the disc does not include that language.
• The language selected in the default settings is set when the power is turned on and when the disc is replaced.
1
Press the CURSOR•orªbutton to select “SUBTITLE”.
Press the CURSOR 0 or 1 button and the
NUMBER buttons to select and set the different
parameters.
2
CURSOR
ENTER
DISPLAY
NUMBER
Page 43
40
ENGLISH
Advanced Operation Advanced Operation
ENGLISH
2 Switching the angle
(Multiple angle function)
• The multiple angle function only works with discs on which multiple angles are recorded.
•At scenes where multiple angles are recorded, the angle can be switched.
1
Press the CURSOR
orªbutton to select
“ANGLE”.
Press the CURSOR 0 or 1 button and the
NUMBER buttons to select.
2
Adjusting the picture quality
The quality of the picture when playing discs can be adjusted.
4
Press the CURSOR 0 or 1 button to select the picture quality item, then press the CURSOR
orªbutton to adjust the value.
• All the adjustments are stored in the memory.
1
2
Press the CURSOR 0 or 1 button to select the item, then press the ENTER button.
STD:
Both the picture quality and functions are set back to the standard settings set upon shipment from the factory.
M1 ~ M5:
Picture quality settings you have adjusted can be stored at five memory positions. (Set at step 4)
When DVD function is selected: During playback, press the DISPLAY button.
•A screen with the time display icon ( ), selection icon ( ) and picture quality adjustment icon () are displayed.
Press the CURSOR 0 or 1 button to select “” icon, then press the CURSOR ªbutton.
3
CONTRAST (–6 ~ +6) (Factory default: 0):
This adjusts the contrast between light and dark portions of the picture.
BRIGHTNESS (0 ~ +12) (Factory default: 0):
This adjust the brightness (vividness) of the picture.
COLOR (–6 ~ +6) (Factory default: 0):
This adjusts the color density.
HUE (–6 ~ +6) (Factory default: 0):
This adjusts the balance between green and red. (This setting does not affect component outputs.)
•To complete the picture quality adjustment: Press the DISPLAY button again.
NOTE:
• Depending on the disc being played, the picture or sound may be disturbed when the on-screen display is displayed. This is not a malfunction.
Page 44
41
ENGLISH
Advanced Operation Advanced Operation
ENGLISH
1
Press the TONE/SDB button.
• The tone switches as shown below each time the TONE/SDB button is pressed.
BASSSDB
(ON/OFF)
DEFEAT TREBLE
2
With the name of the item to be adjusted selected, press the CURSOR 0 or 1 button to adjust the level.
BASS, TREBLE:
•To increase the bass or treble: Press the CURSOR 1 button. (The bass or treble sound can be increased to up to +10 dB in steps of 2 dB.)
•To decrease the bass or treble: Press the CURSOR 0 button. (The bass or treble sound can be decreased to up to –10 dB in steps of 2 dB.)
When TONE/SDB is displayed, the item can be switched pressing the CURSOR
or ªbutton, and TONE/SDB button. If no operation is performed within 4 seconds, the display switches back to what was previously displayed.
Adjusting the sound quality (TONE/SDB)
DEFEAT:
The signals do not pass through the SDB, bass and treble adjustment circuits, providing higher quality sound.
SDB (Supper Dynamic Bass):
Press the CURSOR 0 or 1 button to select “ON” or “OFF”. Setting SDB to “ON” makes for powerful bass sound.
Other functions
• When the 1 button is pressed while the power is in the standby mode, the ADV-S101’s power turns on automatically, and if a disc is loaded in the S-101 the disc is played.
• The auto power on function also turns the power on when the disc holder is opened while the ADV-S101 is in the standby mode.
• This unit is equipped with a last function memory which stores the input and output setting conditions as they were immediately before the power is switched off. This function eliminates the need to perform complicated resettings when the power is switched on.
• The unit is also equipped with a back-up memory. This function provides memory storage when the power switch is off and with the power supply cord disconnected.
Auto power on function
System functions
Initialization of the microprocessor
When the indication of the display is not normal or when the operation of the unit does not shows the reasonable result, the initialization of the microprocessor is required by the following procedure.
1
Press the ON/STANDBY switch to set the standby mode, then unplug the set’s power supply cord from the wall power outlet.
2
Hold the following 55button and FUNCTION button after 30 second, and plug the power supply cord into the outlet.
3
Check that the entire display is flashing with an interval of about 1 second, and release your fingers from the 2 buttons. The microprocessor will be initialized.
• If step 3 does not work, start over from step 1.
• If the microprocessor is reset, all the buttons and the setup settings are reset to the factory default values.
1
ON/STANDBY
5 FUNCTION 1
ON/STANDBY
ENTER
TONE/SDB
CURSOR
Page 45
42
ENGLISH
System Setup
ENGLISH
System Setup
The initial setting that was set prior to shipping from the factory can be changed. The setting contents are maintained until they are next changed even when the power is switched off.
3
Changing the default settings
Press the CURSOR 0 or 1 button to select the desired setting icon, then press the ENTER button.
VIDEO SETUP:
Use this to set this unit screen mode. (“TV TYPE” and “PROGRESSIVE MODE” can be set.)
AUDIO SETUP:
Use this to set this unit audio output mode. (“SPEAKER SETUP”, “INPUT MODE”, “DIGITAL OUT”, “LPCM”, “COMPRESSION” and “AUDIO DELAY” can be set.)
RATINGS:
Use this to disable playback of adult DVDs so that children cannot watch them. Note that playback of adult DVDs cannot be disabled if the rating level is not recorded on the DVD, but that it is possible to disable playback of all DVDs.
LANGUAGE SETUP:
Use this to set the language to be used when playing the disc. If the set language is not offered on that disc, the discs default language is set.
OTHER SETUP:
“CAPTIONS”, “WALL PAPER”, “DIM SENSOR”, “DISPLAY”, “SLIDE SHOW”, “AUTO POWER MODE” and “SCREEN SAVER” can be set.
TIMER SETUP:
“ONCE TIMER”, “EVERY TIMER” and “CLOCK SETUP” can be set. “ONCE TIMER” and “EVERY TIMER” can be set if the time is set at “CLOCK SETUP”.
CURSOR buttons
0
and
1: Use these to move the cursors (
0
and
1) to the
left and right on the screen.
and
ª
: Use these to move the cursors (
and
ª
) to the up
and down on the screen.
ENTER button
Press this to switch the display. Also use this button to complete the setting.
HELP button
Press this to display the system setup menu.
System setup items
• Once all connections with other AV components have been completed as described in page 10 or 15, make the various settings described below on the monitor screen using the S­101’s on-screen display function.
• Use the following buttons to set up the system:
ENTER
CURSOR
HELP
1
Press the HELP button.
• The “HELP” menu screen appears.
2
Press the CURSOR
orªbutton to select
“SETUP”, then press the ENTER button.
• The “LANGUAGE SETUP” menu screen appears.
1
Press the CURSOR 0 or 1 button select “TIMER SETUP” icon, then press the CURSOR
ª
button to select “EXIT SETUP”.
2
Press the ENTER button.
It is also possible to quit by pressing the HELP button.
2 To exit the setup mode
Page 46
43
ENGLISH
System Setup System Setup
ENGLISH
1
Press the CURSOR 0 or 1 button to select “LANGUAGE SETUP” icon, then press the
ENTER button.
• The “LANGUAGE SETUP” menu screen appears.
When “OSD LANGUAGE” is selected: Press the CURSOR•orªbutton to select the desired setting language, then press the ENTER button.
DIALOG:
Use this to set the language of the sound output from the speakers.
SUBTITLE:
Use this to set the language of the subtitles displayed on the TV.
DISC MENUS:
Use this to set the language of the menus recorded on the disc (top menu, etc.).
OSD LANGUAGE:
Use to set the language of the OSD screen.
When “DIALOG” is selected: Press the CURSOR•orªbutton to select the desired setting language, then press the ENTER button.
3
-2
Setting “LANGUAGE SETUP”
The language set here is reflected on the dialog, subtitle and disc menus.
3
-1
2
Press the CURSOR•orªbutton to select the desired setting item, then press the ENTER button.
When “OTHERS” is selected, refer to the “Language code list” ( page 44) and use the NUMBER buttons to input the code number.
When “SUBTITLE” is selected: Press the CURSOR•orªbutton to select the desired setting language, then press the ENTER button.
3
-3
When “DISC MENUS” is selected: Press the CURSOR•orªbutton to select the desired setting language, then press the ENTER button.
3
-4
4
Press the CURSORªbutton to select “NEXT SETUP MENU”, then press the ENTER button to enter the setting.
• The next screen in the “SETUP” menu screen appears.
When “OTHERS” is selected, refer to the “Language code list” ( page 44) and use the NUMBER buttons to input the code number.
When “OTHERS” is selected, refer to the “Language code list” ( page 44) and use the NUMBER buttons to input the code number.
Page 47
44
ENGLISH
System Setup System Setup
ENGLISH
Code
6565
6566
6570
6577
6582
6583
6588
6590
6665
6669
6671
6672
6678
6679
6682
6765
6779
6783
6789
6865
6869
6890
6976
6978
6979
6983
6984
Code
6985
7065
7073
7074
7079
7082
7089
7165
7168
7176
7178
7185
7265
7273
7282
7285
7289
7365
7378
7383
7384
7387
7465
7473
7487
7565
7575
Language
Afar
Abkhazian
Afrikaans
Ameharic
Arabic
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Byelorussian
Bulgarian
Bihari
Bengali; Bangla
Tibetan
Breton
Catalan
Corsican
Czech
Welsh
Danish
German
Bhutani
Greek
English
Esperanto
Spanish
Estonian
Language
Basque
Persian
Finnish
Fiji
Faroese
French
Frisian
Irish, Scots
Gaelic
Galician
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croatian
Hungarian
Armenian
Interlingua
Indonesian
Icelandic
Italian
Hebrew
Japanese
Yiddish
Javanese
Georgian
Kazakh
Language
Greenlandic
Cambodian
Kannada
Korean
Kashmiri
Kurdish
Kirghiz
Latin
Lingala
Laothian
Lithuanian
Latvian, Lettish
Malagasy
Maori
Macedonish
Malayalam
Mongolian
Moldavian
Marathi
Malay
Maltese
Burmese
Nauru
Nepali
Dutch
Norwegian
Oriya
Code
8065
8076
8083
8084
8185
8277
8279
8285
8365
8368
8372
8373
8375
8376
8377
8378
8379
8381
8382
8385
8386
8387
8465
8469
8471
8472
8473
Language
Panjabi
Polish
Pashto, Pushto
Portuguese
Quechua
Rhaeto-Romance
Romanian
Russian
Sanskrit
Sindhi
Serbo-Croatian
Singhalese
Slovak
Slovenian
Samoan
Shona
Somali
Albanian
Serbian
Sundanese
Swedish
Swahili
Tamil
Telugu
Taji k
Thai
Tigrinya
Code
8475
8476
8479
8482
8484
8487
8575
8582
8590
8673
8679
8779
8872
8979
9072
9085
Language
Turkmen
Tagalog
Tonga
Turkish
Tatar
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapük
Wolof
Xhosa
Yo ruba
Chinese
Zulu
Code
7576
7577
7578
7579
7583
7585
7589
7665
7678
7679
7684
7686
7771
7773
7775
7776
7778
7779
7782
7783
7784
7789
7865
7869
7876
7879
7982
2 Language code list
Page 48
45
ENGLISH
System Setup System Setup
ENGLISH
When “TV TYPE” is selected: Press the CURSOR•orªbutton to select the desired setting item, then press the ENTER button.
PROGRESSIVE MODE:
Use this to select the progressive mode (AUTO, FILM or VIDEO).
TV TYPE:
Use this to set your TV’s video format (NTSC, PAL or MULTI).
PAL:
Select this when your TV’s video format is PAL. If PAL is selected, output format is fixed to PAL.
MULTI:
Select this when your TV is compatible with both the NTSC and PAL formats. NTSC signals are output from the video output terminals when discs recorded in NTSC format are played, and PAL signals are output from the video output terminals when discs recorded in PAL format are played.
NTSC (Factory default):
Select this when your TV’s video format is NTSC. If NTSC is selected, output format is fixed to NTSC.
FILM:
The setting is suited for playing film material discs or video material discs recorded with progressive scanning.
VIDEO:
The setting is suited for playing video material discs.
AUTO (Factory default):
The mode is selected by identifying the type of material (film or video flag) from the disc.
Setting “VIDEO SETUP”
3
-1
3
-2
When “PROGRESSIVE MODE” is selected: Press the CURSOR•orªbutton to select the desired setting item, then press the ENTER button.
1
Press the CURSOR 0 or 1 button to select “VIDEO SETUP” icon, then press the ENTER button.
• The “VIDEO SETUP” menu screen appears.
2
Press the CURSOR•orªbutton to select the desired setting item, then press the ENTER button.
4
Press the CURSORªbutton to select “NEXT SETUP MENU”, then press the ENTER button to enter the setting.
• The next screen in the “SETUP” menu screen appears.
INPUT MODE:
When DVD or AUX was selected as the input function, use this to select the input mode.
SPEAKER SETUP:
“CHANNEL LEVEL” ( page 47), “DISTANCE” ( page
48) and “SPEAKER LOCATION” ( page 49) can be set.
DIGITAL OUT:
Use this to select the digital output’s signal format.
LPCM (44.1 kHz / 48 kHz):
Use this to set the digital audio output when playing DVDs recorded in linear PCM audio.
COMPRESSION:
Use this to adjusts the dynamic range of the Dolby Digital or DTS sound.
Setting “AUDIO SETUP”
AUDIO DELAY:
Use this to synchronize the sound and video.
1
Press the CURSOR 0 or 1 button to select “AUDIO SETUP” icon, then press the ENTER button.
• The “AUDIO SETUP” menu screen appears.
2
Press the CURSOR•orªbutton to select the desired setting item, then press the ENTER button.
Page 49
46
ENGLISH
System Setup System Setup
ENGLISH
3
-1
When “INPUT MODE” is selected: Press the CURSOR•orªbutton to select the desired setting item, then press the ENTER button.
AUTO (Factory default):
In this mode, the type of signal being input to the digital and analog input terminals is detected and the program in the set’s surround decoder is switched automatically to play the signals for the selected input function. The presence or absence of digital signals is detected, the signals input to the digital input are identified and decoding and playback are performed automatically in DTS, Dolby Digital or PCM (2 channel stereo) format. If no digital signal is being input, the analog input terminals are selected. Use this mode to play Dolby Digital signals.
DTS:
Decoding and playback are only performed when DTS signals are being input.
PCM:
Decoding and playback are only performed when PCM signals are being input.
ANALOG:
The signals input to the analog input terminals are played. (This cannot be selected in the DVD mode.)
Different input modes can be selected for each input function. The selected input mode is stored in the memory for the individual input functions. When the input function is set to something other than the above, “ANALOG ONLY” is displayed and the input mode cannot be selected. The input mode automatically switches to “AUTO” if you switch the input function to DVD from anything other than DVD.
NORMAL (Factory default):
Make the selection when playing back in surround playback a DVD that has been recorded with Dolby Digital or DTS on this unit. The Dolby Digital or DTS digital signal is also output from the digital output terminals.
PCM:
DVDs that were recorded in Dolby Digital or DTS are converted to linear PCM 48 kHz/16 bit (2 channels). Make the selection when making a digital recording.
When “DIGITAL OUT” is selected: Press the CURSOR•orªbutton to select the desired setting item, then press the ENTER button.
3
-2
When playing Dolby Digital / DTS surround DVDs or 96 kHz linear PCM DVDs on the S-101, be sure to set “DIGITAL OUT” to “NORMAL” and “LPCM (44.1 kHz/48 kHz)” to “OFF”. When and only when you want to output the signals of the Dolby Digital/DTS surround DVD being played on the S-101 to a digital PCM components, set “DIGITAL OUT” to “PCM”. With this setting, DVDs cannot be played on the S-101 in the Dolby Digital / DTS surround mode. (The surround mode is set to the mode in which PCM 2-channel signals can be played.) When and only when you want to make a digital recording of the signals of a 48 kHz/20-bit/24-bit or 96 kHz linear PCM DVD being played on the S-101 onto a digital recorder, set the “LPCM (44.1 kHz/48 kHz)” to “ON”. With this setting it is not possible to decode and play 48 kHz/20-bit/24-bit or 96 kHz linear PCM signals on the S-101 during recording. (Decoding and playback is in 48 kHz/16-bit linear PCM format.)
When “LPCM (44.1 kHz/48 kHz)” is selected: Press the CURSOR•orªbutton to select the desired setting item, then press the ENTER button.
3
-3
ON:
DVDs that were recorded with linear PCM 48 kHz/20/24 bit and 96 kHz modes are all converted to 48 kHz/16 bits. Make this selection at the time of digital recording.
OFF (Factory default):
Make the selection when playing back to a decoder DVDs that were recorded with this unit using linear PCM 48 kHz/20/24 bit and 96 kHz modes. Note that DVDs with Copyright Protection are converted to 48 kHz/16 bits and played back. The same signal is output from the digital output terminals.
Page 50
47
ENGLISH
System Setup System Setup
ENGLISH
When “AUDIO DELAY” is selected: Press the CURSOR•orªbutton to select the desired setting item, then press the ENTER button.
3
-5
0 ~ 200mSEC (Factory default 0mSEC) :
When watching a DVD or other video source, the picture on the monitor may seem delayed with respect to the sound. In this case, adjust the audio delay to delay the sound and synchronize it with the picture. The audio delay setting is stored separately for each input source.
With a movie source, for example, adjust so that the movement of the actor‘s lips is synchronized with the sound. The audio delay setting does not apply when playing in the analog input and stereo mode. (DIRECT ON)
4
Press the CURSORªbutton to select “NEXT SETUP MENU”, then press the ENTER to enter the setting.
• The next screen in the “SETUP” menu screen appears.
When “COMPRESSION” is selected: Press the CURSOR•orªbutton to select the desired setting item, then press the ENTER button.
3
-4
OFF (Factory default):
Set to “OFF” to turn this function off.
LOW, MID, HIGH:
This parameter adjusts the dynamic range of the Dolby Digital or DTS sound. When listening with the volume turned relatively low, at night for example, set this to the “HIGH” side to lower the peak of the sound and amplify the quieter sounds, narrowing the dynamic range and making the sound easier to listen to.
With DTS source, only displayed for sources compatible with dynamic range compression.
Setting “CHANNEL LEVEL”
• Adjust so that the playback levels of the different channels are equal.
• Make this adjustment by listening to the test tones output from the speakers at the listening position. Use the VOLUME control knob on the main unit or the VOLUME buttons on the remote control unit to adjust the volume of the test tone to a level at which it is easy to make this adjustment.
1
Press the CURSOR•orªbutton to select “SPEAKER SETUP” at the “AUDIO SETUP”, then press the ENTER button.
•The “SPEAKER SETUP” screen appears.
Page 51
48
ENGLISH
System Setup System Setup
ENGLISH
2
Press the CURSOR
orªbutton to select “CHANNEL LEVEL”, then press the ENTER button.
• The channel level setting screen appears.
3
Press the CURSOR 0 or 1 button to select “AUTO”, “MANUAL” or “OFF” for the “TEST TONE” mode, then press the ENTER button.
AUTO:
Adjust the levels listening to test tones automatically output from the different speakers.
MANUAL:
Select the speakers from which the test tones are output when adjusting the levels.
OFF (Factory default):
The test tones are not output.
Detailed settings can be made when this is set to “MANUAL” first.
• When the channel levels are adjusted at the channel level settings, the adjusted values are applied to all playback modes.
4
-1
When “AUTO” mode is selected: Press the CURSOR 0 or 1 button to adjust all the speakers to the same volume.
•Test tones are automatically output from the speakers at intervals of 4 seconds for two of the cycles shown below, then at intervals of 2 seconds from the third cycle on.
4
-2
When “MANUAL” or “OFF” mode is selected: Press the CURSOR•orªbutton to select the speaker , then pr ess the CURSOR 0 or 1 button to adjust all the speakers to the same volume.
The level changes in units of 1 dB each time the
CURSOR00or 11button is pressed.
The level can be adjusted in the range –12 dB to +12 dB.
5
Press the ENTER button twice.
• The “SPEAKER SETUP” screen appears.
Front left Front right
Subwoofer
Setting “DISTANCE”
• Input the distances from the listening position and the various speakers to set the surround delay time.
• Upon shipment from the factory default the distance is set to the default values in step 4 below.
FR
FL
Subwoofer
L1: Distance between front right speaker and listening position L2: Distance between front left speaker and listening position L3: Distance between subwoofer speaker and listening position
Preparation:
Measure the distance from the listening position to the various speakers.
1
Press the CURSOR•orªbutton to select “SPEAKER SETUP” at the “AUDIO SETUP”, then press the ENTER button.
•The “SPEAKER SETUP” screen appears.
7
Press the CURSORªbutton to select “NEXT SETUP MENU”, then press the ENTER to enter the setting.
• The next screen in the “SETUP” menu screen appears.
listening position
6
Press the CURSORªbutton to select “SETUP MENU”, then press the ENTER button.
• The “AUDIO SETUP” screen appears.
Page 52
49
ENGLISH
System Setup System Setup
ENGLISH
2
Press the CURSOR
orªbutton to select
“DISTANCE”, then press the ENTER button.
• The distance setting screen appears.
3
Press the CURSOR 0 or 1 button to select “FEET” or “METERS” for the “DISTANCE” mode, then press the CURSORªbutton.
4
Press the CURSOR•orªbutton to select the speaker , then pr ess the CURSOR 0 or 1 button to set the distance between the speaker and the listening position.
• The distance changes by 1 foot (or 0.1 meters when the unit is set to feet) each time the CURSOR00or 11button is pressed. Select the value closest to the measured distance.
Make sure the difference in the distances set for the various speakers is no greater than 15 feet (4.5 meters). If an inappropriate distance is set, “CAUTION: INVALID DISTANCE” is displayed. Change the position of the speaker and make the setting over.
To set the distance of the various speakers back to their default values, press the CURSOR
or ªbutton to select
“DEFAULT” then press the ENTER button.
Setting “SPEAKER LOCATION”
The optimum acoustics can be achieved by setting the location of the speakers and the conditions in the room.
1
Press the CURSOR
orªbutton to select “SPEAKER SETUP” at the “AUDIO SETUP”, then press the ENTER button.
• The “SPEAKER SETUP” screen appears.
2
Press the CURSOR•orªbutton to select “SPEAKER LOCATION”, then press the
ENTER button.
• The speaker locations setting screen appears.
LOCATION:
Select the speaker setting location.
ROOM DAMPING:
Select the reverberation of the sound in the room in which the speakers are located.
3
Press the CURSOR 0 or 1 button to select “1”, “2” or “3” for the “LOCATION” mode, then press the CURSORªbutton.
•The “SPEAKER SETUP” screen appears.
1 (ON WALL):
Select this when satellite speakers are installed on the walls or when there is a wall directly behind the speakers.
2 (ON SHELF) (Factory default):
Select this when the speakers are installed on a table or rack using the included speaker stands.
3 (FREE STANDING):
Select this when a separately sold floor stand is installed.
Select “ON WALL” when there is a wall directly behind the speakers, regardless of the “ON SHELF” or “FREE STANDING” setting.
5
Press the CURSORªbutton to select “SETUP MENU”, then press the ENTER button.
• The “SPEAKER SETUP” screen appears.
6
Press the CURSORªbutton to select “NEXT SETUP MENU”, then press the ENTER to enter the setting.
• The next screen in the “SETUP” menu screen appears.
Page 53
50
ENGLISH
System Setup System Setup
ENGLISH
4
Press the CURSOR 0 or 1 button to select “LOW”, “MID” or “HIGH” for the “ROOM DAMPING” mode, then press the ENTER
ª
button.
LOW:
Select this for rooms with many hard walls and strong reverberations (when the treble sound seems strong).
MID (Factory default):
Select this for rooms for which neither “LOW” or “HIGH” apply.
HIGH:
Select this for rooms with thick curtains and little reverberation (when the treble sound seems weak).
Setting “RATINGS”
PASSWORD:
Use this to change the password. The set’s password is set to “0000” by default.
RATING LEVEL:
Use this to restrict playback of adult DVDs you do not want children to view. Note that even with adult DVDs, viewing cannot be restricted unless the restriction level is recorded on the disc. It is however possible to disable playback of all DVDs.
1
Press the CURSOR 0 or 1 button to select “RA TINGS” icon, then pr ess the ENTER button.
• The “RATINGS” menu screen appears.
2
Press the CURSOR•orªbutton to select the desired setting item, then press the ENTER button.
3
-2
0 (LOCK ALL):
Select this to disable playback of all DVDs. Use this for example to disable playback of adult DVDs on which the rating level is not recorded.
1:
Select this to play only DVDs for children. (Adult and general audience DVDs cannot be played.)
2 to 7:
Select this to play DVDs for general audiences and children. Adult DVDs cannot be played.
8 (NO LIMIT) (Factory default):
Select this to play all DVDs.
When “RATING LEVEL” is selected: Press the CURSOR•orªbutton to select the desired setting item, then press the ENTER button.
Press the NUMBER button to input a 4-digit password, then press the ENTER button.
• The set's password is set to “0000” by default.
The setting cannot be changed without inputting the correct password.
3
-1
5
Press the CURSORªbutton to select “SETUP MENU”, then press the ENTER button.
• The “SPEAKER SETUP” screen appears.
6
Press the CURSORªbutton to select “NEXT SETUP MENU”, then press the ENTER to enter the setting.
• The next screen in the “SETUP” menu screen appears.
Page 54
51
ENGLISH
System Setup System Setup
ENGLISH
4
-2
Press the NUMBER button to input a 4-digit password (OLD PASSWORD, NEW PASSWORD, CONFIRM PASSWORD), then press the ENTER button.
Setting “OTHER SETUP”
1
Press the CURSOR 0 or 1 button to select “OTHER SETUP” icon, then press the ENTER button.
• The “OTHER SETUP” menu screen appears.
5
Press the CURSORªbutton to select “NEXT SETUP MENU”, then press the ENTER to enter the setting.
• The next screen in the “SETUP” menu screen appears.
AUTO POWER MODE:
Setting the power to the standby mode automatically if no operation is performed for 30 minutes when the function is set to DVD. Here set whether to use this function or not.
SCREEN SAVER:
Use to set the screen saver function to on or off.
WALL PAPER:
Use this to select the image to be shown on the screen in the stop mode and CD play mode.
CAPTIONS:
Set whether or not to display the closed captions (subtitles) recorded on the DVD. (A caption decoder (commercially available) is required to display captions.)
DIM SENSOR:
Use to set the adjustment mode for adjusting the brightness of the main unit’s display and buttons.
DISPLAY:
Use to set the brightness of the main unit’s display and buttons in the manual mode.
SLIDE SHOW:
Set the time interval for switching to the next still image (in JPEG format) when playing slides.
2
Press the CURSOR•orªbutton to select the desired setting item, then press the ENTER button.
It is not possible to select “DISPLAY” when “DIM SENSOR” is set to “ON”.
When “PASSWORD” is selected: Press the ENTER button twice.
4
-1
Page 55
52
ENGLISH
System Setup System Setup
ENGLISH
GRAY:
Select this to display a gray background on the TV display.
BLUE (Factory default):
Select this to display a blue background on the TV display.
BLACK:
Select this to display a black background on the TV display.
PICTURE:
Select this to display the background image used on the “HELP” screen on the TV screen.
3
-2
When “WALL PAPER” is selected: Press the CURSOR•orªbutton to select the desired setting item, then press the ENTER button.
ON (Factory default):
Select this to enable the illuminance sensor and automatically adjust the brightness of the main unit’s display and buttons within a set range. The brightness increases if the surroundings are bright and decreases if the surroundings are dark.
OFF:
Select this to disable the illuminance sensor and adjust the brightness of the main unit’s display manually.
When “DIM SENSOR” is selected: Press the CURSOR•orªbutton to select the desired setting item, then press the ENTER button.
3
-3
MEDIUM (Factory default):
Select this to make the brightness of the main unit’s display medium.
BRIGHT:
Select this to make the brightness of the main unit’s display bright.
DIM:
Select this to make the brightness of the main unit’s display dark.
OFF:
The main unit’s display is off and turns on when an operation is performed.
When “DISPLAY” is selected: Press the CURSOR•orªbutton to select the desired setting item, then press the ENTER button.
3
-4
When “DIM SENSOR” is set to “OFF”, the brightness of the main unit’s display can be set in the following four steps.
ON:
Select this to display the captions on the screen when playing DVDs containing English captions.
OFF (Factory default):
Select this when you do not want to display the captions on the screen when playing DVDs containing English captions.
3
-1
When “CAPTIONS” is selected: Press the CURSOR•orªbutton to select the desired setting item, then press the ENTER button.
An English caption decoder is required to display English captions. DVDs with caption signals are indicated by the , ,
mark.
English captions cannot be displayed when playing DVDs which do not contain caption signals. The characters in which the captions are displayed (capital letters, small letters, italics, etc.) depend on the DVD and cannot be selected with this unit.
Page 56
53
ENGLISH
System Setup System Setup
ENGLISH
ON:
Select this to start up the screen saver. The screen saver starts up if no operation is performed for about 5 minutes.
OFF (Factory default):
Select this when you do not want the screen saver to operate.
3
-7
When “SCREEN SAVER” is selected: Press the CURSOR•orªbutton to select the desired setting item, then press the ENTER button.
4
Press the CURSORªbutton to select “NEXT SETUP MENU”, then press the ENTER to enter the setting.
• The next screen in the “SETUP” menu screen appears.
Setting “TIMER SETUP”
•With the S-101, the timer only works when the function is set to “TUNER” or “DVD”.
• Be sure to set the current time ( page 33). The timer will not operate if the current time is not set.
1
Press the CURSOR 0 or 1 button to select “TIMER SETUP” icon, then press the ENTER button.
• The “TIMER SETUP” menu screen appears.
2 Setting the “ONCE TIMER” and “EVERY
TIMER”
2
Press the CURSOR •orªbutton to select “ONCE TIMER” or “EVERY TIMER”, then press the ENTER button.
• The respective timer setting screens are displayed.
EVERY TIMER:
Use the every timer to switch the power on and off (standby) once at the same time each day.
ONCE TIMER:
Use the once timer to switch the power on and off (standby) at the specified time once only.
CLOCK SETUP:
Use to set the current time ( page 33, 34).
ON:
The function for automatically turning the power off when the function is set to DVD is activated.
OFF (Factory default):
The auto power off function is not activated.
When “SLIDE SHOW” is selected: Press the CURSOR•orªbutton to select the desired setting item, then press the ENTER button.
3
-5
3
-6
When “AUTO POWER MODE” is selected: Press the CURSOR•orªbutton to select the desired setting item, then press the ENTER button.
5 ~ 15SEC (Factory default : 5 SEC):
The interval can be set from 5 to 15 seconds in steps of 1 second.
Page 57
54
ENGLISH
System Setup System Setup
ENGLISH
•To exit the once timer or every timer set mode: Press the RETURN button, you can go back to the previous screen.
1
Press the HELP button to display the help screen.
2 Checking the timer settings
2
Press the CURSOR
orªbutton to select
“SETUP”, then press the ENTER button.
3
Press the CURSOR 0 or 1 button to select “TIMER SETUP”, then press the ENTER button.
2 Changing the timer settings
Reset the timer from the start using the desired settings. The new settings overwrite the previous settings.
2 Quitting the timer setting
(turning the operation of the timer off)
Select ”DISABLE” at the ”ONCE TIMER” or ”EVERY TIMER” setting screen.
2 If there is a power failure
• If there is a power failure or the power supply cord is unplugged from the power outlet, the time display flashes when the power comes back on. Reset the current time.
• The once timer settings are deleted. Remake the settings.
• If the everyday timer settings and the tuner presettings have been deleted, reset them.
If the times set for the sleep timer, every timer and once timer overlap, the priority is as follows:
every timer once timer sleep timer
2 Sleep timer, every timer and once timer
priority
• This completes the procedure for changing the system settings. Once the channel levels, distances and speaker location have been set, there is no need to change the settings again unless the connected AV components or speakers are changed or the speakers are moved to different positions.
• DVD auto power off as necessary.
At the “SETUP” menu screen, press the HELP button.
• The new settings are entered and the on-screen display turns off.
The setup procedure can be quit at any point by pressing this button.
After changing the system settings
6
Press the ON/STANDBY switch.
• The standby mode is set. (The power indicator turns yellow.)
4
Press the CURSOR
, ª,
0 or 1 button to select start time, end time, and function, then press the ENTER button.
5
Press the CURSOR
orªbutton to select
“EXIT SETUP”, then press the ENTER button.
• The timer is turned on and the timer standby indicator
lights. This completes the setting of the timer.
When the timer start time is reached, the timer operates.
Example:
Listening to P01 (FM 92.5 MHz) from “PM 0:35” to “PM 0:56” using the “EVERY TIMER”.
3
Press the CURSOR
orªbutton to select
“ENABLE”.
ENABLE:
Set this to enable the “ONCE TIMER” or “EVERY TIMER” function that has been set.
DISABLE (Factory default):
Set this to disable the “ONCE TIMER” or “EVERY TIMER” function that has been set.
When “TUNER” is selected, the preset frequency can also be selected.
•Press the STATUS button in the standby mode to show on the S-101’s display whether the timer is turned on or off.
Example:
When the “ONCE TIMER” is on and the “EVERY TIMER” is off
1 on/Eoff
Page 58
55
ENGLISH
System Setup System Setup
ENGLISH
PageDefault settingsSetup items
System setup items and default values (set upon shipment from the factory)
LANGUAGE
SETUP
OSD LANGUAGE
Set the OSD setup display language for modes other than playback and pause.
ENGLISH
DIALOG Set the language of the sound output from the speakers.
Set the language of the subtitles displayed on the TV.
Set the language of the menus recorded on the disc (top menu, etc.).
ENGLISH
SUBTITLE OFF
DISC MENUS ENGLISH
TV TYPE
Set your TV’s video format (NTSC, PAL or MULTI). NTSC
PROGRESSIVE MODE Set the progressive mode (AUTO, FILM, VIDEO). AUTO
VIDEO
SETUP
SPEAKER SETUP
AUDIO SETUP
CHANNEL
LEVEL
TEST TONE FRONT LCH FRONT RCH SUBWOOFER
DISTANCE
This parameter is for optimizing the timing with which the audio signals are produced from the speakers and subwoofer according to the listening position.
At the listening position, listen to the test tones output from the different speakers and set so that the playback level from the different speakers is equal.
OFF 0 dB 0 dB 0 dB
DISTANCE
FRONT
LCH
FRONT
RCH
SUBWOOFER DEFAULT
SPEAKER
LOCATION
INPUT MODE
DIGITAL OUT
LPCM (44.1 kHz/48 kHz)
COMPRESSION
AUDIO DELAY
FEET 9 ft 9 ft 9 ft ON
To achieve the best acoustics, set the location of the speakers and the conditions in the room.
LOCATION
When DVD or AUX was selected as the input function, use this to select the input mode.
Use this to select the digital output’s signal format.
Use this to set the digital audio output when playing DVDs recorded in linear PCM audio.
Use this to adjusts the dynamic range of the Dolby Digital or DTS sound.
Use this to synchronize the sound and video.
AUTO
NORMAL
OFF
OFF
0 mSEC
48, 49
49, 50
46
46
46
47
47
43
43
43
43
45
45
47, 48
ROOM DAMPING
2:ON SHELF MID
Page 59
56
ENGLISH
System Setup System Setup
ENGLISH
PageDefault settingsSetup items
RATINGS
RATING LEVEL
Make the playback restriction setting for DVDs with restricted viewing.
8 (NO LIMIT)
Set the password required for changing the setting.PASSWORD 0000
CAPTIONS
Set whether or not to display the closed captions (subtitles) recorded on the DVD. (A caption decoder (commercially available) is required to display captions.)
OFF
WALL PAPER Set the wallpaper for the setup and operation screens. BLUE
DIM SENSOR
Set the adjustment mode for adjusting the brightness of the main unit’s display and buttons.
ON
DISPLAY BRIGHT
OTHER SETUP
SLIDE SHOW
AUTO POWER MODE
SCREEN SAVER
ONCE TIMER
EVERY TIMER
CLOCK SETUP
Set the time interval for switching to the next still image (in JPEG format) when playing slides.
The power automatically switches to standby if no operation is performed for 30 minutes while in the stop mode with the function set to DVD.
Set the screen saver function to on or off.
Set so that the power switches on then switches to the standby mode (off) once only at the set times.
Set so that the power switches on then switches to the standby mode (off) once every day at the set times.
Set the current time.
5 SEC
OFF
OFF
DISABLE
DISABLE
AM12:00
52
53
52
53
53
33, 34
50, 51
51
51
52
52
52
Set the brightness of the main unit’s display and buttons in the manual mode.
TIMER
SETUP
Page 60
57
ENGLISH
System Setup System Setup
ENGLISH
Digital audio data outputPageSettingsAudio recording format
DVD video (video part
only)
Dolby Digital
CP : ON
Video CD
CP : OFF
DTS
48 kHz
Music CD
MP3/WMA CD
Linear PCM
96 kHz
32 ~ 48 kHz/16 bit PCM
44.1 kHz/16 bit PCM
44.1 kHz/16 bit PCM
LPCM (44.1 kHz/48 kHz) : OFF
LPCM (44.1 kHz/48 kHz) : OFF
MPEG 1
Linear PCM
MP3/WMA
LPCM (44.1 kHz/48 kHz) : ON
LPCM (44.1 kHz/48 kHz) : ON
LPCM (44.1 kHz/48 kHz) : OFF
DIGITAL OUT : PCM
DIGITAL OUT : NORMAL
DIGITAL OUT : PCM
DIGITAL OUT : NORMAL
96 kHz PCM (when not copy-protected)
48 kHz/16 bit PCM (when copy-protected)
48 kHz/16 bit PCM
48 kHz/16 bit PCM
48 kHz/16 ~24 bit PCM
2 channels PCM data (48 kHz/16 bit)
DTS bitstream
2 channels PCM data (48 kHz/16 bit)
Dolby Digital bitstream
46
46
About digital audio signal output
When a disc is played on the S-101 (DIGITAL OUT)
Linear PCM audio is the signal recording format used for music CDs. While the signals are recorded at 44.1 kHz/16 bit for music CDs, for DVDs they are recorded at 48 kHz/16 bit to 96 kHz/24 bit, providing higher sound quality than music CDs.
• Linear PCM audio is the signal recording format used for music CDs. While the signals are recorded at 44.1 kHz/16 bit for music CDs, for DVDs they are recorded at 48 kHz/16 bit to 96 kHz/24 bit, providing higher sound quality than music CDs.
Page 61
58
ENGLISH
System Setup System Setup
ENGLISH
2
Press the PROG/DIR. button for at least 3 seconds.
3
Input the 4-digit number corresponding to the brand of the component whose signals are to be stored in the preset memory (refer to the “List of preset codes” ( End of this manual)).
• The code is set when 4 digits are input.
• Input the first digit within 3 seconds of performing step 2.
• Input the other digits within 60 seconds of each other.
• If any buttons other than the PROG/DIR. button or a NUMBER button is pressed, the preset mode is canceled and the previous settings remain valid.
• Set the MODE SELECTOR switch to the “DVD” position to operate the S-101.
• When buttons are pressed while setting the preset memory, their signals are sent from the remote control transmitter, so cover the remote control sensor when setting the preset memory to prevent accidental operation.
• Depending on the model and year of make, some of the remote control codes for the brands included on the tables may not operate properly.
• For some brands there are multiple types of remote control codes. If an operation does not work, try changing to one of the other codes.
2
Operate the component.
• For details, refer to the component’s operating instructions.
It may not be possible to operate some models. The buttons listed below can be used to operate the device selected with the MODE SELECTOR switch.
SOURCE POWER, VIDEO INPUT, CHANNEL –, CHANNEL +, GUIDE, CURSOR
•, ª
, 00, 11and ENTER buttons
Special punch through setting
1
2
Normally use with the MODE SELECTOR switch set at “DVD”. At this time, the SOURCE POWER, VIDEO INPUT, CHANNEL + and CHANNEL – buttons are valid for the TV (default value). Perform the operation below to make the buttons valid for the cable tuner or satellite receiver.
Change MODE SELECTOR switch (TV, CABLE or DBS) that intend to setup for special punch through.
Press and hold ON/STANDBY button at least 3 seconds while SOURCE POWER button is held down. The unit will detect mode switch and setup punch through setting.
• The default (TV) is set when the batteries are replaced, so set over from step 1.
Operating the TV, cable tuner and satellite receiver after storing its remote control signals in the preset memory
1
Set MODE SELECTOR switch to the position of the mode you want to operate (TV, CABLE or DBS).
Default deviceMODE SELECTOR
TV, cable tuner and satellite receiver preset memories
Components (TV, cable tuner or satellite receiver) of other brands can be operated with the included remote control unit by storing their codes in the preset memory.
SOURCE POWER, VIDEO INPUT, CHANNEL –, CHANNEL +, GUIDE, CURSOR •, ª, 00, 11and ENTER buttons on the remote control
unit (front) are valid for the device specified with this setting. Note that depending on the model some operations may not be possible and some buttons (SOURCE POWER, VIDEO INPUT, CHANNEL –, CHANNEL +, GUIDE, CURSOR •, ª, 00, 11or ENTER ) may not operate properly.
Set as shown below upon shipment from the factory.
TV
CABLE
DBS
0047 0476 0392
RCA TV Motorola RCA SAT for DirecTV
Setting up the remote control unit to control other audio / video devices
1
Set MODE SELECTOR switch to the position of the mode you want to operate (TV, CABLE or DBS).
PROG/DIR.
NUMBER
CHANNEL +,
ON/STANDBY
SOURCE POWER
VIDEO INPUT
MENU/GUIDE
ENTER
MODE SELECTOR
CURSOR
Page 62
59
ENGLISH
Additional information
ENGLISH
Playback method
(reference page)
Dolby Digital output
terminals
Media
Dolby Pro LogicDolby Digital
Comparison of home
surround systems
Surround
[1] Dolby Surround
q Dolby Digital
Dolby Digital is the multi-channel digital signal format developed by Dolby Laboratories. Dolby Digital consists of up to “5.1” channels – front left, front right, center, surround left, surround right, and an additional channel exclusively reserved for additional deep bass sound effects (the Low Frequency Effects –LFE– channel, also called the “.1” channel, containing bass frequencies of up to 120 Hz). Unlike the analog Dolby Pro Logic format, Dolby Digital’s main channels can all contain full range sound information, from the lowest bass, up to the highest frequencies – 22 kHz. The signals within each channel are distinct from the others, allowing pinpoint sound imaging, and Dolby Digital offers tremendous dynamic range from the most powerful sound effects to the quietest, softest sounds, free from noise and distortion.
No. recorded channels
(elements)
No. playback channels
Playback channels
(max.)
Audio processing
High frequency
playback limit of
surround channel
5.1 ch
5.1 ch
L, R, C, SL, SR, SW
Digital discrete processing Dolby Digital encoding /
decoding
20 kHz
2 ch
4 ch
L, R, C, S
(SW – recommended)
Analog matrix
processing Dolby
Surround
7 kHz
2 Dolby Digital and Dolby Pro Logic
2 Dolby Digital compatible media and playback methods
Marks indicating Dolby Digital compatibility: The following are general examples. Also refer to the player’s
operating instructions.
1: Use a commercially available adapter to connect Dolby
Digital RF output signals to the digital input terminals. (Refer to the adapter’s operating instructions.) Please refer to the instruction manual of the adapter when making connection.
2: To play in Dolby Digital Surround on the S-101, set
“SETUP” – “AUDIO SETUP” – “DIGITAL OUT” to “NORMAL” in the setup. (The factory default is “NORMAL”.)
LD (VDP)
DVD
Others
(satellite broadcasts,
CATV, etc.)
Coaxial Dolby Digital
RF output terminal
1
Optical or coaxial
digital output
(same as for PCM)
2
Optical or coaxial
digital output
(same as for PCM)
Set the input mode to
“AUTO”
( page 46).
Set the input mode to
“AUTO”
( page 46).
Set the input mode to
“AUTO”
( page 46).
Additional Information
w Dolby Pro Logic II
• Dolby Pro Logic II is a new multi-channel playback format
developed by Dolby Laboratories using feedback logic steering technology and offering improvements over conventional Dolby Pro Logic circuits.
• Dolby Pro Logic II can be used to decode not only sources
recorded in Dolby Surround ( ) but also regular stereo sources into five channels (front left, front right, center, surround left and surround right) to achieve surround sound.
• Whereas with conventional Dolby Pro Logic the surround channel playback frequency band was limited, Dolby Pro Logic
II offers a wider band range (20 Hz to 20 kHz or greater). In
addition, the surround channels were monaural (the surround left and right channels were the same) with previous Dolby Pro Logic, but Dolby Pro Logic II they are played as stereo signals.
Sources recorded in Dolby Surround
• These are sources in which three or more channels of surround have been recorded as two channels of signals using Dolby Surround encoding technology.
• Dolby Surround is used for the sound tracks of movies recorded on DVDs, LDs and Video cassettes to be played on stereo VCRs, as well as for the stereo broadcast signals of FM radio, TV, satellite broadcasts and cable TV.
• Decoding these signals with Dolby Pro Logic II makes it possible to achieve multi-channel surround playback. The signals can also be played on ordinary stereo equipment, in which case they provide normal stereo sound.
• There are two types of DVD Dolby surround recording signals.
q 2-channel PCM stereo signals w 2-channel Dolby Digital signals
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
2 Sources recorded in Dolby Surround are indicated with
the logo mark shown below
Dolby Surround support mark:
Page 63
60
ENGLISH
Additional information Additional information
ENGLISH
[2] DTS Digital Surround
Digital Theater Surround (also called simply DTS) is a multi­channel digital signal format developed by Digital Theater Systems. DTS offers the same “5.1” playback channels as Dolby Digital (front left, front right and center, surround left and surround right) as well as the stereo 2-channel mode. The signals for the different channels are fully independent, eliminating the risk of deterioration of sound quality due to interference between signals, crosstalk, etc. DTS features a relatively higher bit rate as compared to Dolby Digital (1234 kbps for CDs and LDs, 1536 kbps for DVDs) so it operates with a relatively low compression rate. Because of this the amount of data is great, and when DTS playback is used in movie theaters, a separate CD-ROM synchronized with the film is played. With LDs and DVDs, there is of course no need for an extra disc; the pictures and sound can be recorded simultaneously on the same disc, so the discs can be handled in the same way as discs with other formats. Other media include CDs recorded in DTS. These are the same discs as conventional CDs (recorded in 2 channels) but include
5.1 channel surround signals. They do not include images, but they do permit surround playback on the S-101 and on CD players.DTS surround track playback offers the same intricate, grand sound as in a movie theater, right in your own listening room.
2 DTS compatible media and playback methods
Marks indicating DTS compatibility: and The following are general examples. Also refer to the player’s
operating instructions.
“DTS” and “DTS Digital Surround” are registered trademarks of Digital Theater Systems, Inc. “DTS” and “DTS Virtual” are trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
1: DTS signals are recorded in the same way on CDs and LDs
as PCM signals. Because of this, the un-decoded DTS signals are output as random “hissy” noise from the CD or LD player’s analog outputs. If this noise is played with the amplifier set at a very high volume, it may possibly cause damage to the speakers. To avoid this, be sure to switch the input mode to “AUTO” or “DTS” before playing CDs or LDs recorded in DTS. Also, never switch the input mode to “ANALOG” or “PCM” during playback. The same is true when playing CDs and LDs recorded in DTS on the S-101 or on LD/DVD compatible players. With DVDs, the DTS signals are recorded with a special recording method so there is no problem. For DVDs, the DTS signals are recorded in a special way so this problem does not occur.
2: The signals provided at the digital outputs of a CD or LD
player may undergo some sort of internal signal processing (output level adjustment, sampling frequency conversion, etc.). In this case the DTS-encoded signals may be processed erroneously, in which case they cannot be decoded by this unit, or may only produce noise. Before playing DTS signals for the first time, turn down the master volume to a low level, start playing the DTS disc, then check whether the DTS indicator on this unit ( page 46) lights before turning up the master volume.
3: To play in DTS Digital Surround on the S-101, set “SETUP”
– “AUDIO SETUP” – “DIGITAL OUT” to “NORMAL” in the setup. (The factory default is “NORMAL”.)
Playback method
(reference page)
Dolby Digital output
terminals
Media
CD
LD (VDP)
DVD
Optical or coaxial digital
output
(same as for PCM)
2
Optical or coaxial digital
output
(same as for PCM)
2
Optical or coaxial digital
output
(same as for PCM)
3
Set the input mode to
“AUTO” or “DTS”
( page 46).
Never set the mode to
“ANALOG” or “PCM”.
1
Set the input mode to
“AUTO” or “DTS”
( page 46).
Never set the mode to
“ANALOG” or “PCM”.
1
Set the input mode to
“AUTO” or “DTS”
( page 46).
Dolby Virtual Speaker technology uses proprietary technology of Dolby Laboratories to create a virtual surround sound field using only two speakers for the front channels, allowing the user to experience sound as if surround speakers were actually being used.
Reference mode Wide mode
: 2 front channels
: Virtual sound field created with the
Dolby Virtual Speaker mode
Dolby Virtual Speaker
2 Features of Dolby Virtual Speaker sound
• Accurate surround sound field positioning The virtual surround speakers are positioned at 105° to the left and 105° to the right.
• Multi-channel programs played according to the producer’s intentions The sound of the different channels is played in the position set upon mixing. For example, sound set at the rear left is heard from the rear left.
• Stereo programs played in surround The Dolby Pro Logic II circuit is used together with the Dolby Virtual Speaker circuitry to create a rich virtual surround sound field with stereo programs as well.
• Selecting the listening mode Two listening modes are provided: Reference and Wide.
Dolby Headphone is a 3D sound technology developed jointly by Dolby Laboratories and Lake Technology of Australia achieving surround sound with regular headphones. Normally when using headphones all the sounds are sounded in the head, making it uncomfortable to listen with headphones for long periods of time. Dolby Headphone simulates speaker playback in a room and positions the sound sources to the front or the sides, outside of the head, achieving a powerful sound similar to that of a movie theater or home theater. This technology is aimed mainly at multi-channel audio or video equipment including Dolby Digital or Dolby Pro Logic Surround decoding functions and operates inside a high performance digital signal processing chip (DSP). The Dolby Headphone mode can be used not only with multi­channel sources but also with stereo programs.
Dolby Headphone
Page 64
61
ENGLISH
Additional information Additional information
ENGLISH
Surround modes and parameters
Presence/absence of signals and controllability in the various modes
Channel output
FRONT
L/R
SUB-
WOOFER
Surround Mode
DVS:
Dolby Virtual Speaker
DHP:
Dolby Headphone
REFERENCE
WIDE
DOLBY H/P
BYPASS
STEREO
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
C
C
C (H/P ONLY)
C (H/P ONLY)
C
C
C
B
B
E
E
B
B
B
DVS
DHP
B : Can be either present or absent, depending on speaker configuration setting. C : Signal present or controllable.
4
: Can be selected with 2-channel decode mode.
E : No signal or not controllable.
D.MIX : Compatible with down-mixing.
PL
II :Compatible with PLII processing.
Playback signals and surround modes for the various input functions
DVD / AUX (AUX1, 2, 3)
When playing
Dolby Digital signals
When playing
DTS signals
When playing
PCM signals
2-channel
Multi-
channel
Multi-channel 2-channel
AUX1 / AUX2 /
AUX3 / TUNER /
iPod / Portable
When playing analog signals
2-channel
4 PLII 4 PLII 4 PLII
C
C
C
C
C
C
C
C D.MIX
C
C
C D.MIX
C
4 PL
II
C
4 PL
II
C
4 PL
II
C D.MIX C
C D.MIX C
CC
CC
4 PL
II
4 PLII 4 PLII
C
C
C
C
Presence / absence of signals and controllability in the various modes
SDB
TONE
CONTROL
Surround Mode
DVS:
Dolby Virtual Speaker
DHP:
Dolby Headphone
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C : Signal present or controllable.
E : No signal or not controllable.
*1 : 2ch DECODE MODE (VIRTUAL1, VIRTUAL2) selectable. *2 : 2ch DECODE MODE (CINEMA or MUSIC mode) selectable.
( ) : Parameter’s default value
Surround parameter –
default value indicated in (parentheses)
2ch DECODE MODE
Dolby Digital / DTS signal
C *1 (VIRTUAL1)
C *2 (CINEMA)
E
E
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
E
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
E
LFE
C *1 (VIRTUAL1)
C *2 (CINEMA)
REFERENCE
WIDE
DOLBY H/P
BYPASS
STEREO
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
DVS
DHP
HDCD is an encoding/decoding technology that greatly reduces the distortion occurring at the time of digital recording while maintaining compatibility with the conventional CD format. HDCD allows 20-bit data to be converted into the 16-bit data of current CDs with no loss in sound quality. The use of this HDCD decoder makes it possible to achieve the high resolution and low distortion characteristic of HDCD when playing HDCD-compatible discs, and DENON’s digital technology optimizes the high sound quality possibilities of HDCD technology. Furthermore, normal CDs and HDCD-compatible CDs are automatically identified, and the optimum digital signal processing for that type of disc is used.
®
, HDCD®, High Definition Compatible Digital®and Microsoft®are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation, Inc. in the United States and/or other countries. HDCD system manufactured under license from Microsoft Corporation, Inc. This product is covered by one or more of the following: In the USA: 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311, 5,872,531, and in Australia: 669114. Other patents pending.
HDCD®(High Definition Compatible Digital®) decoder
AL24 Processing has inherited the technology of the original ALPHA Processing that was used in DENON’s highly-successful reference-class audio components. AL24 Processing further reduces quantization distortion and represents the ultimate analog waveform reproduction technology designed to support the higher numbers of bits and higher sampling. AL24 Processing senses the nature of the digital data being input and interpolates the data so that it faithfully replicates the original analog waveform. AL24 processing operates when PCM, MP3 or WMA data is inputted.
AL24 Processing (Stereo mode only)
Page 65
62
ENGLISH
ENGLISH
Troubleshooting
PageMeasuresCause
Symptom
Display not lit and sound not produced when power switch set to on.
• Power supply cord not plugged in securely.
• Check the insertion of the power supply cord plug.
12
Display
lit but sound not
produced.
• Speaker cables not securely connected.
• Improper position of the FUNCTION button.
•Volume control set to minimum.
• MUTING is on.
• Digital signals not input Digital input selected.
• Connect securely.
• Set to a suitable position.
•Turn volume up to suitable level.
•Switch off MUTING.
• Input digital signals or select input terminal to which digital signals are being input.
Monitor does not display an image.
• Connections between the video output terminal of this unit and the input connector of the monitor are incomplete.
• The input setting of the monitor TV is different.
• When “PROGRESSIVE” is set, no video signals are output from the VIDEO OUT or S-VIDEO OUT terminals.
• Check whether the connections are correct.
• Set the input switching of the TV to the terminal to which the video input is connected.
• Set “INTERLACED” if you want to use the VIDEO OUT or S-VIDEO OUT signals.
The program cannot be copied from DVD to the VCR.
• Almost all movie software contains a copy prevention signal.
•A copy cannot be made.
Common problems when listening to the discs, tapes and FM broadcasts, etc.
Troubleshooting
If a problem should arise,first check the following.
1. Are all the connections correct ?
2. Are you following the instructions in the manual ?
3. Are the speakers and other components operating property?
If this unit does not seem to be functioning properly, check the table below. If this does not solve the problem, this unit may be damaged. Turn off the power, unplug the power supply cord from the power outlet, and contact your store of purchase or nearest DENON sales office.
10
29
13 14
15, 30
11, 15,
16
16
PageCheck
Symptom
5 6
DVD operation
Playback does not start when
1 button is
pressed. Playback stops immediately.
• Is there condensation on the disc or player ? (Let stand for 1 or 2 hours.)
• Discs other than DVDs, video CDs and music CDs cannot be played.
•Disc is dirty. Wipe off the dirt.
Menu playback of video CD’s is not possible.
• Menu playback is not possible with anything but video CDs with playback control.
Picture is disturbed during the search operation.
• Some disturbance is normal.
Buttons do not operate. • Some operations are disabled for some discs.
No subtitles are displayed.
• Subtitles are not displayed for DVDs not containing subtitles.
• Subtitles are turned off. Turn the subtitles setting on.
Audio (or subtitle) language does not switch.
• The audio (or subtitle) language does not switch for discs which do not include multiple audio (or subtitle) languages.
• For some discs the audio (or subtitle) language cannot be switched when the operation to switch it is performed, but can be switched on the menu screens.
Angle does not switch.
• The angle cannot be switched for DVDs which do not contain multiple angles. In some cases multiple angles are only recorded for specific scenes.
Playback does not start when the title is selected.
• Check the “RATINGS” setting.
The password for rating level has been forgotten. Reset all the DVD setting to Factory Preset.
• Initialize using the procedure described at “Initialization of the microprocessor”.
The disc is not played with the audio or subtitle language set as the default setting.
• The disc does not play with the selected audio or subtitle language if that audio or subtitle language is not included on that DVD.
Picture is not displayed in 4:3 (or 16:9).
• Set the WIDE/LB/PS switch on the rear panel for the type of TV being used.
Menu screen messages for the desired language do not display.
• Check the default setting for the disc language’s menu language.
43
18
50
41
43
11
43
When the subwoofer indicator has lit.
• The subwoofer and main unit are not properly connected with the system cable.
• Check whether or not the cable is properly connected. If the indicator lights even though the cable is properly connected, there may be a malfunction.
10
Page 66
63
ENGLISH
ENGLISH
Troubleshooting Troubleshooting
PageMeasures
Symptom
Cause
Continuous noise is heard when receiving FM programs
• Antenna cable is not properly connected.
• Connect the antenna cable properly.
• Connect an outdoor antenna.
16
16
Tuner
This unit does not operate properly when remote control unit is used.
• Batteries dead.
• Remote control unit too far from this unit.
• Obstacle between this unit and remote control unit.
• Different button is being pressed.
< and > ends of battery inserted in reverse.
• The mode selection of the remote control is not properly selected. The TV mode, DVD mode, CABLE mode, or DBS mode is not properly selected.
• Replace with new batteries.
• Move closer.
• Remove obstacle.
•Press the proper button.
• Insert batteries properly.
•Press the remote control MODE SELECTOR switch for the item you wish to operate. To operate this unit, use with the DVD mode.
12
6
6
— 12
58
Remote control unit
Hissing or continuous noise is heard when receiving AM programs
• This may be noise from a TV or interference from a radio station.
•Turn off the TV.
• Change the position and direction of the AM loop antenna.
— —
2 NOTE ON USE
•Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed on a rack.
• Keep the apparatus free from moisture, water, and dust.
• Do not let foreign objects into the apparatus.
• Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord.
• Unplug the power cord when not using the apparatus for long periods of time.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the apparatus.
• Never disassemble or modify the apparatus in any way.
• Do not obstruct the ventilation holes.
* (For apparatuses with ventilation holes)
Page 67
64
ENGLISH
ENGLISH
Specifications
2 General
Power supply: 120 V AC, 60 Hz Power consumption: 75 W (67 W + 8 W (iPod))
(At standby: Approximately 0.7 W)
Maximum external dimensions: 380 (W) x 97 (H) x 250 (D) mm
(14-61/64” x 3-13/16” x 9-27/32”) (including feet, knobs, and connectors)
Mass: 4.2 kg (9 lbs 4 oz)
2 Remote control unit (RC-1007)
Remote control method: IR pulse method Power supply: 3 V DC, using two AA batteries
2 Speakers
• Speaker system (SC-S101)
Type: 2-way, 2-speakers
Closed box / Low-leakage-flux
Speakers: 10 cm cone bass-mid x 1
2.5 cm high range x 1
Dimensions: 134 (W) x 335 (H) x 76 (D) mm (5-9/32” x 13-3/16” x 2-63/64”) Mass: 1.42 kg (3 lbs 2 oz)
• Active subwoofer (DSW-S101)
Type: 1-way, 1-speaker
Reflex box / Low-leakage-flux / Built-in amplifier
Speaker: 20 cm cone x 1 Dimensions: 236 (W) x 368 (H) x 460 (D) mm
(9-9/32” x 14-31/64” x 18-7/64”) (including foot)
Mass: 15.4 kg (33 lbs 15 oz) (including base)
* For purposes of improvement, specifications and design are subject to change without notice.
* This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S.
patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
2 Audio section
• Power amplifier section
Rated output: Front : 50 W + 50 W
Subwoofer: 100 W
• Analog section Input sensitivity / Input impedance: 200 mV/47 k/ohms Signal-to-noise ratio: 92 dB (STEREO MODE, DIRECT MODE: ON)
2 Tuner section
Reception frequency range: FM: 87.5 MHz to 107.9 MHz
AM: 520 kHz to 1710 kHz
Receiving sensitivity: FM: 1.5 µV/75 /ohms
AM: 20 µV
FM stereo separation: 35 dB (1 kHz)
2 Video section
• Standard video terminal Output level/impedance: 1 Vp-p/75 /ohms
• S-video connector Output level/impedance: Y (Brightness) signal — 1 Vp-p/75 /ohms
C (Color) signal — 0.286 Vp-p/75 /ohms
• Color difference (Component) Video connector: Output level/impedance: Y (Brightness) signal — 1 Vp-p/75 /ohms
CB/PB (Blue) signal — 0.648 Vp-p/75 /ohms CR/PR (Red) signal — 0.648 Vp-p/75 /ohms
2 DVD section
Signal format: NTSC/PAL Supported discs: (1) DVD-VIDEO discs
12 cm single side 1 layer, 12 cm single side 2 layers, 12 cm both sides 2 layers (single side 1 layer), 8 cm single side 1 layer, 8 cm single side 2 layers, 8 cm both sides 2 layers (single side 1 layer)
(2) Compact Disc (CD-DA, VIDEO CD)
12 cm discs, 8 cm discs
Analog audio output: Output level: 2 Vrms (AUX3 OUT)
2 Clock/Timer section
Clock method: Power line frequency synchronized method Timer: Everyday/Once timer: One system each
Sleep timer: 120 minutes, maximum
Specifications
Page 68
Introduction
1
FRANCAIS
Contenu
Introduction
Accessoires ··············································································2
Avant l’utilisation ····································································2 Precautions d’installation
Recepteur DVD surround ·······················································3 Système d’enceintes
et subwoofer
·······································3, 4
Precautions de manipulation
Recepteur DVD Surround·······················································4 Enceintes ···············································································4 Subwoofer ·············································································4
Disques·····················································································5
La terminologie du disque······················································5
Precautions de manipulation des diaques
Disques···················································································5 Manipulation des disques·······················································5 Nettoyage des disques···························································6 Précautions lors du chargement des disques ························6 Rangement des disques·························································6 Chargement des disques ·······················································6
Portée de fonctionnement de la télécommande ·················6 Appellation des pieces et fonctions
Panneau avant recepteur DVD surround································7 Panneau arrière du Subwoofer···············································7 Affichage·················································································7 Unité de télécommande·····················································8, 9
Advanced setup options
Indications de câblages ························································14 Brancher un DBS / Radio câble / VCR··································15 Brancher une platine cassette, un enregistreur MD ou CD···················································15 Connecting a S-Video connections (Better picture quality) ··························································15 Brancher Etablir des connexions S-Vidéo (meilleure qualité d'image) ···················································16 Pour changer le câble d'enceinte ·········································16 Brancher les bornes de l’antenne ········································16
Utiliser une autre fonction de lecture (lecture du disque)
Lecture en répétition ····························································35 Lecture des plages dans l’ordre souhaité (Programme)·······36 Lecture aléatoire de plages ··················································36 Lecture en mode zoom ························································36
Utilisation des RDS (Système de données radio)
RDS (Système de données radio) ········································37 Recherche RDS ····································································37 Recherche PTY·····································································37 Recherche TP ·······································································38 RT (Texte Radio) ···································································38
Affichage à l’écran
Fonctionnement en utilisant l’OSD des informations concernant le disque ·································38, 39 Activer l’audio multiple, les sous-titres et l’angle OSD ······39, 40 Ajustement de la qualité de l’image·····································40
Autres fonctions
Réglage de la qualité du son (TONE/SDB) ···························41 Fonction de mise sous tension automatique ·······················41 Fonctions du système ··························································41 Initialisation du microprocesseur··········································41
Changer les reglaes par defaut
Articles de réglage du système············································42 Régler le “REGLAGE LANGUE” ····································43, 44 Régler le “MENU REGLAGE VIDEO” ··································45 Régler le “CONFIGURATION AUDIO” ························45 ~ 47 Régler le “REGLAGE DES NIVEAUX” ···························47, 48 Régler le “DISTANCE”···················································48, 49 Régler le “POSITION DES HP”······································49, 50 Régler le “MENU NIVEAU DE PROTECTION”··············50, 51 Régler le “CHOIX DE MENU”·····································51 ~ 53 Régler le “REGLAGE DU TIMER” ·································53, 54 Après avoir changé les réglages système····························54 Items d’installation du système et valeurs par défaut (réglées à la sortie de l’usine)·········································55, 56
A propos de la sortie du signal audio numérique
Lorsqu’un disque est lu avec le S-101 (DIGITAL OUT) ········57
Régler la télécommande pour commander d’autres appareils audio / vidéo
Mémoires présélectionnées TV, radio câble et récepteur satellite ·········································58 Fonctionnement du TV, radio câble et récepteur satellite après avoir stocké leurs signaux de télécommande dans la mémoire préréglée ························58 Réglages de la pénétration spéciale ····································58
Options de réglage avancées
Introduction
Réglage du système
Lecture d'un disque
Lecture ···········································································17, 18 Interrompre la lecture···························································18 Lecture de vues fixes (Pause) ··············································18 Recherche avant/arrière························································19 Saut en début de chapitre ou de plage ································19 Lecture cadre par cadre (pour les DVD et les CD vidéo uniquement) ························19 Ralenti (pour les DVD et les CD vidéo uniquement) ············19 L’écoute de MP3 ou WMA CD-R/CD-RW ························20, 21 Lecture de fichiers d’image fixe (format JPEG ) ············22, 23
Ecouter la radio
Réglage manuel····································································24 Présélections automatiques du syntoniseur (pour l'unité principale seulement) ·······································24 Ecoute de stations préréglées··············································24 Préréglage des stations syntonisées et dénomination des stations (télécommande uniquement) ···············································25
Lecture d'un la iPod
Brancher la iPod····································································26 Lecture··················································································27 Visionner le diaporama ·························································28 Débrancher le iPod ·······························································28
Lecture et enregistrement d’autres sources
Brancher le lecteur portable ·················································28 Lecture d'un lecteur audio portable (mini fiche stéréo) ·······28 A propos de l'enregistrement analogique sur un composant audio externe (AUX3) ···································28
Réglage du Fonction·······················································29, 30 Fonctionnement des fonctions ambiance
Reproduction des sons d’ambiance DTS et Dolby Digital (avec des entrées numériques seulement)··························30 Réglages du mode 2 canaux ················································31 Lecture avec les modes ambiance DENON originaux ···31, 32
Lecture à l’aide du mode Dolby Headphone······················32 Utiliser le menu “HELP”·······················································33 Utilisation du réveil
Réglage de l’horloge (Affichage sur 12 heures)·············33, 34 Réglage de la minuterie de sommeil····································34
Fonctionnement élémentaire
Fonctionnement avancé
Raccordement des enceinte·················································10
Brancher les antennes fournies············································11 Brancher un TV ····································································11 Insertion des piles ································································12 Réglez le format d'image de votre télé Brancher le cordon d'alimentation········································12
Lecture d'un disque DVD ···············································13, 14
Fonctionnement et configuration simples
FRANCAIS
Page 69
2
FRANCAIS
Introduction Introduction
Dépistage des pannes ····················································62, 63
Caractéristiques techniques·················································64
Surround··········································································59, 60
Dolby Virtual Speaker ···························································60 Dolby Headphone·································································60 Modes surround et paramètres············································61
Décodeur HDCD (High Definition Compatible Digital) decoder·····································································61 AL24 Processing (mode stéréo uniquement)·····················61
Informations supplémentaires
Liste de codes préréglés
··································
La fin d’un livre
Nous vous remercions d'avoir choisi le Home Cinema DENON S-101 DVD. Ce remarquable composant a été fabriqué pour fournir une superbe écoute de sons d’ambiance avec des sources de cinéma domestique telles que DVD, ainsi que pour assurer une formidable reproduction haute fidélité de vos sources musicales favorites. Ce produit étant équipé d’une immense foule de caractéristiques, nous vous recommandons avant de commencer l’installation et l’utilisation de l’appareil de bien lire le contenu de ce manuel avant de procéder.
Accessoires
Veuillez contrôler que les articles suivants sont bien joints à la S-101 dans le carton:
rtyu
i o!0 !1 !2
!3 !4 !5 !6 !7
q Mode d’emploi
(avec la feuille d’installation rapide .........1
w Certificat de garantie
(pour l’Amérique du Nord uniquement)..1
e Liste des centres d’entretien..................1
r Télécommande (RC-1007)......................1
t Piles R6P/AA ..........................................2
y Cordon d’alimentation.............................1
u Câble du système (D-SUB25P)...............1
i Câble pour enceinte................................2
o Video cable .............................................1
!0 Câble pour iPod ......................................1
!1 AM loop antenna....................................1
!2 FM indoor antenna .................................1
!3 Support d'enceinte .................................2
!4 Support mural.........................................2
!5 Vis...........................................................4
!6 Coussinets amortisseurs
.......................................4 pavés./1 feuille
!7 Clé hexagonale .......................................1
FRANCAIS
Page 70
3
FRANCAIS
Introduction Introduction
REMARQUE:
• Ce récepteur ambiance DVD fonctionne à l'aide du semi-conducteur laser. Pour vous permettre de profiter de la musique dans des conditions d'utilisation stables, nous vous recommandons d'utiliser cet appareil dans une pièce dont la température est comprise entre 5 C (41 F) et 35 C (95 F).
Copyrights
• La loi interdit toute reproduction, émission, location ou lecture de disques en public sans le consentement du détenteur du copyright.
Avant l’utilisation
Faire attention aux points suivants avant d’utiliser cet appareil:
Manier soigneusement le cordon d’alimentation
Ne pas endommager ou déformer le cordon d’alimentation. S’il est endommagé ou déformé, une décharge électrique ou un mauvais fonctionnement risque de se produire en cas d’utilisation d’un tel cordon. Lors du retrait de la prise murale, retirer le cordon en le tenant par la fiche, mais ne pas tirer sur le cordon lui-même.
• Ne pas ouvrir le couvercle supérieur
Afin d’éviter une décharge électrique, ne pas ouvrir le couvercle supérieur.
• Ne rien placer à l’intérieur de l’appareil
Ne pas introduire d'objets métalliques et ne pas reverser de liquide à l'intérieur du récepteur ambiance DVD. Une décharge électrique ou un mauvais fonctionnement risque de se produire.
• Déplacement de l’appareil
Pour éviter des court-circuits ou des fils endommagés dans les câbles de connexion, toujours débrancher le cordon d’alimentation, et déconnecter les câbles de connexion entre tous les autres composants audio lors du déplacement de l’appareil.
•Avant de mettre sous tension
Vérifier une nouvelle fois si toutes les connexions sont bonnes et s’il n’y a pas de problèmes avec les câbles de connexion. Toujours placer commutateur de mise sous tension en position d’attente avant de connecter et de déconnecter les câbles de connexion.
• Ranger ces instructions dans un endroit sûr
Après la lecture, conservez ces instructions dans un endroit sûr.
• Noter que les illustrations de ces instructions peuvent varier de l’appareil actuel dans un but d’explication.
Precautions d’installation
L’utilisation simultanée de cet appareil ou d’autres appareils électroniques à microprocesseur avec un tuner ou un téléviseur peut produire des parasites dans le son ou l’image. Si cela se produit, prendre les mesures suivantes:
• Installer cet appareil aussi loin que possible du tuner ou du téléviseur.
• Eloigner les câbles d’antenne du tuner ou du téléviseur aussi loin que possible du cordon d’alimentation et des câbles de connexion d’entrée/sortie de cet appareil.
• Ce problème est fréquemment rencontré lors de l’utilisation cordon d'alimentation ou de câbles d’arrivée de 300 Ω/ohms. L’utilisation
d’antennes extérieures et de câbles coaxiaux de 75 /ohms est recommandée.
Recepteur DVD surround
Remarque: Pour permettre la dissipation de chaleur, n’installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire.
Mur
Remarque
Système d’enceintes
et subwoofer
La qualité du son produit par le système d’enceintes est affectée par la taille et la forme de la pièce, ainsi que par la méthode d’installation. Soyez attentifs aux remarques inscrites ci-dessous avant l’installation du système d’enceintes.
•Veuillez noter que quand le système d’enceintes est disposé sur le même support ou la même étagère qu’une platine disque, un bruit gênant peut se produire.
• S’il y a un mur, une porte vitrée, etc., situé directement en face ou derrière le système d’enceintes, couvrez le mur ou la porte avec un rideau épais pour éviter toute résonance ou réflexion.
•Les systèmes d’enceintes sont de type à faible écoulement de flux et peuvent être utilisés près de télévisions. Mais selon la télévision, il peut y avoir des taches de couleur sur l’image. Si cela se produit, éteignez la télé, écartez-la un peu de l'enceinte, attendez 15 à 30 minutes, puis rallumez la télé. Le circuit automatique de démagnétisation de la télé devrait réduire le tachage sur l'image. Si le tachage persiste, écartez davantage l'enceinte de la télé.
• Installez le subwoofer sur un sol ferme, plat pour éviter des accidents dus à une chute.
• Ne pas mettre de platine disque, de lecteur de CD ou d’autres composants AV sur le subwoofer.
Mur
Veuillez enregistrer et conserver le nom de modèle et le numéro de série de votre ensemble indiqués sur l'étiquette de caractéristiques. Nom du modèle : S-101 No de série.
FRANCAIS
Page 71
4
FRANCAIS
Introduction Introduction
REMARQUE:
• Pour assurer la sécurité, ne pas placer d’objets sur ou appuyés contre le système d’enceintes.
•L’enceinte peut s’affaisser ou tomber si une forte pression est appliquée sur les côtés. Soyez très attentifs à éviter cette situation car cela pourrait causer des blessures ou d’autres accidents sérieux.
• Si vous souhaitez installer l'enceinte au mur, vous devriez, par soucis de sécurité, demander à un spécialiste de procéder à l'installation.
•Veillez à fixer les cordons des enceintes au mur, etc., pour éviter que les gens trébuchent dessus ou bien tirent dessus accidentellement, provoquant la chute des systèmes d’enceintes.
•Veillez à effectuer un contrôle de sécurité après l’installation des systèmes d’enceintes. Par la suite, effectuez des vérifications de sécurité à intervalles réguliers pour vous assurer qu’il n’y a aucun risque de chute des systèmes d’enceintes.
• Pour votre sécurité, ne rien placer sur les haut-parleurs et ne pas non plus s’appuyer contre.
• Ne pas pousser le haut-parleur sur le côté pour le remettre droit car cela pourrait causer un accident grave.
• Fixer les câbles de haut-parleur afin de ne pas trébucher ce qui ferait tomber le haut­parleur.
SC-S101
• Lorsque vous montez l'enceinte satellite (SC­S101) sur un support d'enceinte ou un support mural. Comme montré sur le schéma, attachez le support de l'enceinte au dos de l'enceinte à l'aide des deux vis fournies.
Lors du montage, assurez-vous de procéder à une installation correcte et sûre.
• Lorsque vous placez les enceintes incluses SC-S101 sur une baie ou sur une étagère, fixez solidement le support d'enceinte fourni à l'aide des vis fournies avec les enceintes SC­S101 (gauche et droite).
2 Installation du support d'enceinte
Support d’enceinte
Vis
SC-S101
Mur
Vis
Support de mural
• Lorsque vous placez l'enceinte satellite (SC-
S101) sur un support, etc., collez les coussinets amortisseurs inclus aux deux coins du dessous de la surface inférieure. (Référez-vous à l'illustration ci-dessous.)
Collez les coussinets amortisseurs ici.
Partie inférieure du SC-S101
Precautions de manipulation
• Commutation de la fonction d’entrée lorsque les bornes d’entrée ne sont pas connectées
Un déclic peut être produit si la fonction d’entrée est commutée lorsque rien n’est connecté aux bornes d’entrée. Dans ce cas, abaisser la commande VOLUME knob ou connecter des composants aux prises d’entrée.
• Mise en sourdine des prise HEADPHONE et de la bornes SPEAKER.
Les prises HEADPHONE et les bornes SPEAKER sont équipées d’un circuit de sourdine. Pour cette raison, les signaux de sortie sont fortement réduits pendant plusieurs secondes après que commutateur de mise sous tension ait été allumé ou après le changement de fonction d’entrée, de mode d’ambiance ou de toute autre installation. Si le volume est augmenté pendant cet instant, la sortie sera très élevée après l’arrêt du circuit de mise en sourdine. Toujours attendre que le circuit de mise en sourdine se désactive avant de régler le volume.
• Chaque fois que commutateur de mise sous tension est en position STANDBY, l’appareil est toujours connecté à une tension de ligne secteur.
Toujours débrancher le câble pour aller, par exemple, en vacances.
Recepteur DVD Surround Enceintes
• Le réglage silencieux après la mise sous tension est sur ON.
L’amplificateur intégré du subwoofer actif comprend un circuit silencieux. Le signal de sortie est fortement atténué pendant plusieurs secondes après la mise sous tension. Si le volume est ajusté pendant ce temps, la sortie peut être très élevée quand le circuit silencieux est désactivé. Attendez que le circuit silencieux soit bien désactivé avant d’ajuster le volume.
• Force magnétique de l'enceinte.
Notez que des taches de couleur peuvent apparaître sur une télévision, etc., du fait d’une interaction avec le système d’enceintes s’il y a un aimant ou un objet engendrant une force magnétique à proximité.
Exemple:
(a) Quand il y a des aimants sur la porte de
l’armoire, le support, etc.
(b) Quand un appareil médical, etc., équipé
d’aimants est placé à proximité.
(c) Quand des jouets ou d’autres objets utilisant
des aimants sont placés à proximité.
REMARQUE:
•Veillez à fixer le cordon d’alimentation au
mur, etc., pour éviter que les gens trébuchent dessus ou bien tirent dessus accidentellement, provoquant la chute du subwoofer.
Subwoofer
FRANCAIS
Page 72
FRANCAIS
Introduction Introduction
5
Dimension
du disque
Signaux
enregistrés
Marque (logo)
Disques
utilisables
DVD-vidéo
(REMARQUE 1)
DVD-R
DVD-RW
(REMARQUE 2)
Vidéo
numérique
(MPEG2)
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
Vidéo
numérique
(MPEG1)
Audionumérique
MP3
Photo numérique
(JPEG)
Video CD
CD
CD-R
CD-RW
(REMARQUE 3)
Recordable
ReWritable
12 cm
Photo
numérique
(JPEG)
CD de photos
R
R
R
W
R
W
12 cm
Audionumérique
WMA
(Windows Media
Audio)
• REMARQUE 1: Seules les sections vidéo conformes à la norme vidéo DVD peuvent être jouées.
• REMARQUE 2: Lecture de disques DVD-R et DVD-RW Les disques DVD-R et DVD-RW enregistrés en format vidéo sur un enregistreur DVD peuvent être lus sur le S-101. Les disques qui n’ont pas été finalisés ne peuvent pas être lus. Le S-101 ne peut pas lire les disques DVD-R et -RW enregistrés en mode “VR” ou avec “CPRM”. Selon l’état d’enregistrement du disque, le disque risque de ne pas être accepté ou lu normalement (l’image ou le son risque de ne pas être normal, etc.).
• REMARQUE 3: Suivant la qualité d’enregistrement, certains CD-R/RW ne peuvent être joués.
• “KODAK” est une marque déposée de la société Eastman Kodak..
•Windows Media et le logo Windows sont des marques ou des marques déposées appartenant à
Microsoft Corporation (U.S.A.) aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Disques
Les types de disques énumérés dans le tableau ci-dessous peuvent être utilisés sur le S-101. Les marques de disque sont indiquées sur les étiquettes ou boîtiers de disque.
2 Les types de disques suivants ne peuvent pas être lus sur le S-101:
• Les DVD avec des nombres de région autres que “1” ou “ALL” (TOUS)
• Les DVD-ROM/RAM
• CVD
• Les CD-ROM (Seul les fichiers MP3/WMA peuvent être joués.)
• Les VSD
• Les CDV (Seule la bande son peut être lue)
• Les CD-G (Seul le son est reproduit)
• Les Photo CD (Ne jamais lire ce type de disque sur le S-101)
Les DVD-vídeo sont divisés en plusieurs grandes sections appelées “Titres” et en sections plus petites appelées “Chapitres”. Des numéros sont attribués à ces sections. Ces numéros sont appelés “Numéros de titre” et “Numéros de chapitre”.
Par exemple:
Par exemple:
Titre 1 Titre 2
Piste 1
Chapitre 1
Les CD vidéo et audio sont divisés en sections appelées “pistes”. Des numéros sont attribués à ces sections. Ces numéros sont appelés “numéros de piste”.
Les CD vidéo comportant la mention “Menu de commande” (“playback control”) sur le disque ou le boîtier possèdent une fonction permettant d’afficher des menus sur l’écran de télévision pour sélectionner les pistes ou afficher des informations, etc., en mode interactif. Les CD vidéo avec menus de commande peuvent être utilisés sur le S-101.
• Ce lecteur DVD est conçu et fabriqué pour prendre en compte les informations de gestion de région (Region Management Information) enregistrées sur les disques DVD. Ce lecteur vidéo DVD ne peut lire que les disques DVD dont le numéro de région est identique au sien. Le numéro de région de ce lecteur vidéo DVD est le 1.
1
2 Titres et chapitres (DVD-vídeo)
2 Les pistes (CD vidéo et audio)
2 Commande de lecture (CD vidéo)
La terminologie du disque
Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 1 Chapitre 2
Piste 2 Piste 3 Piste 4 Piste 5
Disques
Seuls les disques de marques énumérées page 5 peuvent être joués sur le S-101. Remarque, les disques de forme particulière (disques en forme de cœur, disques hexagonaux, etc.) ne peuvent pas être lus sur le S-101. Ne pas tenter leur lecture car ils peuvent endommager le lecteur.
Prendre soin de pas laisser d’empreintes digitales sur la face des données (le côté qui brille comme un arc-en-ciel).
Manipulation des disques
Eviter de toucher la surface du disque lors du chargement et déchargement.
Precautions de manipulation des diaques
FRANCAIS
Page 73
6
FRANCAIS
Introduction Introduction
Nettoyer avec précaution à partir du centre vers l’extérieur.
Ne pas faire de mouvement circulaire.
REMARQUE:
Ne pas utiliser d’aérosol pour disque ou antistatique. Ne pas utiliser non plus de solvant chimique volatile tel que le benzène ou le dissolvant.
Aérosol pour
disque
Dissolvant Benzène
Nettoyage des disques
• Les empreintes digitales ou salissures sur le disque peuvent entamer la qualité du son et de l’image ou causer des coupures lors de la lecture. Enlever toute empreinte de doigt ou salissures.
• Utiliser un nécessaire de nettoyage de disque disponible dans le commerce ou un chiffon doux pour nettoyer toute empreinte de doigt ou salissures.
Précautions lors du chargement des disques
• Eviter toute empreinte digitale, graisse ou salissure sur les disques.
•Prendre particulièrement soin de ne pas rayer les disques en les sortant de leur boîtier.
• Ne pas tordre les disques.
• Ne pas chauffer les disques.
• Ne pas agrandir le trou central.
• Ne pas écrire sur les étiquettes (imprimées) de disque avec un stylo à bille ou un crayon.
• Des gouttelettes de l’eau de condensation peuvent se former sur la surface si le disque est soudainement déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud. Ne pas utiliser de sèche­cheveux, etc., pour sécher le disque.
Rangement des disques
•Toujours éjecter les disques une fois la lecture terminée.
• Remettre les disques dans leur boîtier pour les protéger de la poussière, des rayures et des déformations.
• Ne pas placer les disques dans les endroits suivants :
1. Exposés longtemps au soleil
2. Exposés à l’humidité ou à la poussière
3. Exposés à la chaleur d’appareils de
chauffage, etc.
Chargement des disques
• Charger un seul disque à la fois. L’empilage de disques les uns sur les autres peut les abîmer ou les rayer.
• Charger les disques de 8 cm de manière sûre dans le guide de disque, sans adaptateur. Si le disque n’est pas mis en place correctement, il peut glisser hors du guide et bloquer le tiroir du disque.
• Faire attention aux doigts quand le tiroir de disque se referme.
• Ne pas mettre autre chose que des disques dans le tiroir de disque.
•Ne pas charger de disques fêlés, déformés ou réparés avec de l’adhésif, etc.
• Ne pas utiliser de disques s’ils portent du ruban adhésif, si une partie de la colle de l’étiquette est exposée, si l’étiquette a été décollée. De tels disques peuvent rester coincés à l’intérieur du lecteur et causer des dommages.
Portée de fonctionnement de la télécommande
30°
30°
Approx. 7m / 22 pieds
• Diriger l’unité de télécommande vers le capteur de télécommande situé sur l’unité principale de la manière indiquée dans le diagramme.
•L’unité de télécommande peut être utilisée d’une distance droite d’environ 7 mètres/22 pieds de l’unité principale, mais cette distance sera raccourcie s’il y a un obstacle dans le chemin ou si l’unité de télécommande n’est pas directement pointée vers le capteur de télécommande.
•L’unité de télécommande peut être actionnée à un angle horizontal d’un maximum de 30 degrés par rapport au capteur de télécommande.
REMARQUE:
• Il peut être difficile d’actionner l’unité de télécommande si le capteur de télécommande est exposé aux rayons directs du soleil ou à une forte lumière artificielle.
• Ne pas appuyer simultanément sur les touches de l’unité principale et de l’unité de télécommande pour ne pas entraîner de mauvais fonctionnement.
• Des enseignes au néon ou autres appareils qui génèrent des parasites de type impulsionnel peuvent entraîner des erreurs de fonctionnement, par conséquent, garder l’appareil aussi loin que possible de tels tubes au néon.
FRANCAIS
Page 74
7
FRANCAIS
Introduction Introduction
Pour plus de détails sur les fonctions de ces pièces, se référer aux pages indiquées entre parenthèses ( ).
q e tw r u i o !0y
!1!2!4 !3
q
Commutateur d'alimentation ON/STANDBY·······································(13)
w
iPod branché ·······································(26)
e
Touche OPEN/CLOSE (5) ····················(13)
r
Prise de portable ································(28)
t
Touche FUNCTION ·······························(29)
y
Affichage·················································(7)
u
Capteur de télécommande ···················(6)
i
Affichage du capteur lumineux ··········(51)
o
Commande VOLUME ··························(13)
!0
Prise de Headphones (PHONES) ········(32)
!1
To uc hes de SKIP (8, 9)················(19) Touches TUNING +, – ···························(24)
!2
Touche PLAY/PAUSE (1/3)··········(17, 18)
!3
Touche STOP (2)/BAND················(18, 24)
!4
Plateau du disque ································(13)
Panneau avant recepteur DVD surround
Appellation des pieces et fonctions
Panneau arrière du Subwoofer
q
Arrivée secteur (AC IN)
w
Indicateur de PROTECTION
Cet indicateur s'allume en rouge lorsque le câble de l'enceinte n'est pas correctement branché ou que le circuit de protection dans le subwoofer (DSW-S101) s'est activé.
e
CONNECTEUR DU SYSTEME
r
Connecteurs des ENCEINTES
Affichage
q
1 (le témoin de lecture) apparaît pendant la
lecture d’un disque tandis que 3 (le témoin de pause) s’affiche en mode de pause.
w
S’allument pour indiquer les noms des sections du disque en cours de lecture.
e
Apparaît lorsqu’une station est correctement syntonisée.
r
Voyant qui s'allume lorsqu'une émission RDS est reçue.
t
Cela s’allume lorsque la fonction TONE est réglée.
y
Ce voyant s’allume lorsque le mode SDB est activé.
u
Affiche le fichier, le numéro de piste et le temps écoulé pendant la lecture.
i
Ce témoin clignote pendant la réception des signaux de la télécommande.
o
Le volume actuel s'affiche.
!0
Apparaît lorsque la minuterie de mise hors tension programmée est activée.
REMARQUE:
Le témoin de veille de la minuterie n’apparaît pas si l’heure actuelle et la minuterie n’ont pas été réglées.
!1
S’allume lorsque HDCD est lu.
!2
S'allume en mode Dolby Virtual Speaker.
!3
S'allume pour indique le format audio actuellement lu.
!4
Les indications suivantes vous renseignent sur le mode de FM réception
AUTO:
Apparaît lorsque la touche BAND est
enfoncée, commandant ainsi le passage en mode ”FM AUTO”.
ST:
Apparaît lorsqu’une émission en stéréo est captée en mode ”FM AUTO”.
MONO:
Apparaît lorsqu’un programme mono est capté en mode ”FM AUTO” et que la touche BAND est enfoncée, commandant ainsi le passage en mode ”FM MONO”.
!5
S'allume en mode Dolby Headphone.
!6
S’allume pour indiquer le disque en cours de lecture.
!7
S’allume en mode de lecture programmée, mode lecture aléatoire et mode répéter lecture.
!8
S’allume lorsque des signaux vidéo progressifs sont en cours d’émission.
FRANCAIS
!6 !6!7!8 !3 !5!4 !3 !2 !1 !0 o i
twq ure y
q
w e
r
Page 75
8
FRANCAIS
Introduction Introduction
Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ).
Unité de télécommande
Avant
Touche PLAY (1) ······(17)
Touche STOP (2)/BAND
·····························(18, 24)
Touches CHANNEL +/– (Pour les modes sélectionnés)
···································(58)
Touche DVD ··············(29)
Touche SOURCE POWER (Pour les modes sélectionnés)
···································(58)
Touche ON/STANDBY
···································(13)
Touche TUNER··········(24)
Touche SLOW/SEARCH (6, 7)··················(19)
Touche STEREO MUSIC
···································(32)
Touche DVS/CINEMA
···································(31)
Touche RETURN
···································(17)
Touches de CURSOR (0,
1,
•,ª
) ···················(42)
Touche VIDEO INPUT (Pour les modes sélectionnés)
···································(58)
Touche PUSH ENTER
···································(42)
Touche SLEEP···········(34)
To uche HELP ·············(42)
Touche MUTE ············(13)
Touche MENU/GUIDE
···································(17)
Touche STILL/PAUSE (3)
···································(18)
Touche AUX ··············(29)
Touches de SKIP (8,
9) ··························(19)
Touches de TUNING +/–
···································(24)
Touche VOLUME +/–
···································(13)
Arrière
Côté
Touche DISPLAY········(38)
Touche TOP MENU
···································(17)
Touche MODE············(24)
Touche MEMO···········(25)
Touche NUMBER
···································(17)
Touche PROGRAM/DIRECT
···································(36)
Touche ZOOM ···········(23)
Touche STATUS ········(29)
Touche RDS ···············(37)
Touche AUDIO/PTY
·····························(18, 19)
To uche SUBTITLE/RT
·····························(18, 37)
Touches de CURSOR (0 , 1, •,ª) ······(42)
Touche SEARCH MODE
···································(19)
To uche ENTER
···································(42)
To uche ANGLE/CT
·····························(18, 37)
Touche TONE/SDB····(41)
To uche SURROUND PARAMETER ··············(30)
To uche SURROUND
···································(29)
To uche REP 1/ALL
···································(35)
To uche RANDOM
···································(36)
To uche CALL··············(36)
To uche CLEAR···········(36)
Touches de SKIP
(8, 9)
···································(19)
Touches de TUNING +/–
···································(24)
Commutateur MODE SELECTOR
.....................................................(58)
REMARQUE:
• Une pression forte sur les touches à l'avant ou à l'arrière activera également les touches de l'autre côté.
TV··········Pour activer la télé présélectionnée DVD·······Pour activer cette unité CABLE···Pour activer le radio câble
présélectionné
DBS ·······Pour activer le récepteur satellite
présélectionné
FRANCAIS
Page 76
9
FRANCAIS
Introduction Introduction
Fonction DVD
2 Touches valides pour chacune des fonctions
Fonction TUNER Fonction AUX
FRANCAIS
Page 77
10
FRANCAIS
Fonctionnement et configuration simples
(L)(
R
)
Raccordement des enceinte
REMARQUE:
• Ne pas insérer le cordon d'alimentation dans la prise de courant avant d'avoir effectué tous les branchements.N’oubliez pas de raccorder correctement les canaux (L à L (blanc) et R à R (rouge)), de la manière illustrée.
ADV-S101
SC-S101
Câble du système
Câble de l'enceinte
DSW-S101
Raccordez l’enceinte du canal gauche (située sur la gauche lorsque du système de face) aux bornes L (gauche) et l’enceinte du canal droit aux bornes R (droite). Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi des enceintes. Veillez à ce que celles-ci aient une impédance égale ou à 4 /ohms.
Câble de l'enceinte
Blanc Rouge
2
1
il y a un trou
il y a une bosse
Avec le S-101, vous pouvez profiter facilement d'un home cinéma, en utilisant simplement les câbles fournis pour brancher un subwoofer et des enceintes à votre télé. “Installation et fonctionnement faciles” est un guide facile qui donne une série de procédures allant de l'établissement des connexions à la lecture d'un DVD.
• Insérez correctement les fiches. Tout mauvais raccordement risque de provoquer du bruit.
• Du bruit ou un bourdonnement risque de se produire si le matériel audio connecté est utilisé indépendamment sans que cet appareil ait été mis sous tension. Le cas échéant, activer cet appareil.
• Ce système contient des circuits numériques qui peuvent provoquer des interférences, un brouillage des couleurs ou des changements de couleur sur les téléviseurs. Si cela se produit, éloignez le système le plus possible du téléviseur.
• Quand commutateur d’alimentation est en position de veille (STANDBY), le système demeure sous tension.
•Veillez à débrancher le cordon d’alimentation pendant votre absence, lorsque vous partez en vacances, par exemple.
• Si vous débranchez le cordon d’alimentation, attendez environ 5 secondes avant de le rebrancher.
• Si vous rassemblez les cordons de raccordement (cordons avec fiche à broche etc.) à proximité des enceintes, ils risquent de provoquer des ronflements ou du bruit.
MEMORANDUM
Blanc
Rouge
Précautions pour la connexion
Avec les sorties d’enceinte de cet appareil, les signaux ayant la phase inversée des signaux de la borne de sortie “+” sont également envoyés de la borne de sortie “–”. Ne pas connecter à un appareil pour commuter entre enceintes multiples (un sélecteur d’enceinte ou un sélecteur de canal audio) ou connecter d’une autre manière que décrite dans ce manuel. Ceci risque de causer des dommages.
Connexions des enceintes
S’assurer de bien éteindre l’amplificateur lors de la connexion des enceintes.
Utiliser les câbles fournis pour connecter les bornes d’entrées à l’arrière des enceintes (voir schéma) sur les bornes de sortie de l’amplificateur. Connecter l'enceinte pour le canal de gauche aux bornes “L” de l'amplificateur et celle pour le canal droit aux bornes “R” de l'amplificateur.
Circuit de protection
Cet appareil est équipé d’un circuit de protection haute vitesse. Le but de ce circuit est de protéger les enceintes contre des situations telles que lorsque la sortie de l’amplificateur de puissance est accidentellement court-circuitée et qu’un fort courant passe, lorsque la température avoisinant l’appareil devient anormalement élevée, ou lorsque l’appareil est utilisé à puissance élevée pendant une longue durée, ce qui entraîne une augmentation de température extrême. Lorsque le circuit de protection est activé, la sortie des enceintes est coupée, et la DEL du témoin d’alimentation clignote. Dans ce cas, suivre ces étapes: toujours couper l’alimentation de cet appareil, vérifier s’il y a des défauts de connexion des cordons d’enceintes ou des câbles d’entrée, et attendre que l’appareil refroidisse, s’il est très chaud. Améliorer la ventilation autour de l’appareil, et remettre sous tension. Si le circuit de protection est à nouveau activé bien qu’il n’y ait pas de problème de câblage ou de ventilation autour de l’appareil, couper l’alimentation, et contacter un centre d’entretien DENON.
Le circuit de protection peut être activé si l’appareil est utilisé pendant une longue durée à un volume élevé lorsque des enceintes d’une impédance inférieure à celle spécifiée (par exemple, enceintes ayant une impédance inférieure à 4 /ohms) sont connectées. Si le circuit de protection est activé, la sortie des enceintes est coupée. Couper l’alimentation de l’appareil, attendre qu’il refroidisse, améliorer la ventilation autour de lui, puis remettre sous tension.
Remarque sur l’impédance des enceintes
Fonctionnement et configuration simples
FRANCAIS
Page 78
11
FRANCAIS
Fonctionnement et configuration simples Fonctionnement et configuration simples
Connexion des antennes AMEnsemble d’antenne-cadre AM
Brancher les antennes fournies
Antenne interIeure FM
Cadre d’antenne AM
1
4
2
3
Défaire le noeud en vinyle et sortir la ligne de connexion.
Plier dans la direction inverse.
a. Avec l’antenne sur
\le haut de toute surface stable.
b. Avec l’antenne fixée
au mur.
Monter
Trou d’installation Monter au mur, etc.
1. Appuyer sur le levier.
2. Insérer le
conducteur.
3. Insérer le conducteur.
WIDE:
Sélectionner cette fonction pour lire les DVD grand écran dans le mode plein écran.
LB:
Sélectionner ce mode pour lire les DVD grand écran en mode boîte aux lettres (avec des bandes noires en haut et en bas).
PS:
Sélectionner ce mode pour lire les DVD grand écran en mode recadrage automatique (avec les cotés de l’image coupés). Les disques pour lesquels la fonction recadrage automatique n’est pas spécifiée sont lus en mode boîte aux lettres.
• Choisir les réglages en fonction de la télé à connecter.
• Régler commutateur WIDE/LB/PS à du panneau arrière de l'ADV-S101 et sélectionner le format d'image de la télé.
Brancher un TV
• Lorsque vous effectuez les branchements, reportez-vous également au mode d'emploi de la
télé ou du moniteur.
TV
VIDEO
IN
WIDE/LB/PS
2 Réglez le format d'image de votre télé (fonction DVD uniquement)
• Si l’image du ADV-S101 n’apparaît pas sur votre télé, vérifiez que commutateur PROGRESSIVE/INTERLACED du panneau arrière de l'ADV-S101 est bien réglé sur “INTERLACED”. S’il est réglé sur “PROGRESSIVE”, remettez-le sur “INTERLACED”.
• Si votre télé est d'une taille conventionnelle (4:3), sélectionnez “LB” ou “PS”. Si vous avez une télé à écran large (16:9), sélectionnez “WIDE”.
FRANCAIS
Noir
Blanc
Page 79
12
FRANCAIS
Fonctionnement et configuration simples Fonctionnement et configuration simples
Insertion des piles
q Déposer le couvercle arrière de l’unité
de télécommande.
w Placer les trois piles R6P/AA dans le
compartiment à piles dans la direction indiquée.
e Remettre le couvercle arrière en place.
Remarques sur les piles:
• Utiliser des piles R6P/AA dans l’unité de télécommande.
• Les piles doivent être remplacées par des neuves approximativement une fois par an, bien que cela dépende de la fréquence d’utilisation.
• Même si moins d’un an s’est écoulé, remplacer les piles par des neuves si l’appareil ne fonctionne pas lorsque l’unité de télécommande est actionnée à proximité. (La pile fournie ne sert que pour la vérification du fonctionnement. La remplacer par une neuve le plus tôt possible.)
• Lors de l’insertion des piles, toujours procéder dans la bonne direction, en suivant les marques “<” et “>” du compartiment à piles.
• Pour éviter des dommages ou une fuite du liquide de pile:
• Ne pas utiliser de pile neuve avec une ancienne.
• Ne pas utiliser deux types de pile différents.
• Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou
jeter les piles dans des flammes.
• Enlever les piles de l’unité de télécommande chaque fois que vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une longue durée.
• Si le liquide de pile devait fuir, essuyer soigneusement le liquide de l’intérieur du compartiment à piles, et insérer de nouvelles piles.
• Lors du remplacement des piles, avoir les piles neuves à portée de la main, et les insérer aussi rapidement que possible.
AC outlets (
mur
)
CA 120 V, 60 Hz
Le S-101 est équipé d'une fonction d'horloge intégrée, il vous faut donc brancher son cordon d'alimentation à une prise de courant CA ou le courant arrive constamment.
DSW-S101
1
Cordon d'alimentation
2
Brancher le cordon d'alimentation
FRANCAIS
Page 80
13
Fonctionnement et configuration simples Fonctionnement et configuration simples
FRANCAIS
Lecture d'un disque DVD
1
Vérifiez que tous les branchements sont corrects.
• Si cela apparaît sur l’écran de TV lorsque les touches sont utilisées, cette opération n’est pas possible sur le S-101 ou avec ce disque.
• Lorsque l’écran de menu est affiché sur l’écran de TV, le disque continue à tourner.
•Prendre le disque avec précaution, de sorte à ne pas toucher la surface comportant les signaux et le tenir avec la face imprimée tournée vers le haut.
• Lorsque le plateau à disque est complètement ouvert, placer le disque sur le plateau.
REMARQUE:
• Ne pas pousser le plateau à disque avec la main lorsque l’appareil est éteint. Ceci endommagerait l’appareil.
• Ne pas placer de corps étrangers dans le plateau à disque. Ceci endommagerait l’appareil.
• Si un corps étranger est accroché au plateau à disque lors de la fermeture, appuyer simplement de nouveau sur la touche
55
et le plateau s’ouvrira.
2
Commutez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur votre unité.
7
Ajustez le volume.
Le volume est indiqué à l’affichage.
(Unité principale) (Unité de télécommande)
Appuyez sur la touche 11.
6
VOLUMEON/STANDBY
5 12
VOLUME
ON/STANDBY
MUTE
1
2
Appuyez sur la touche 55pour insérer le disque DVD dans le plateau à disque.
4
Le plateau à disque peut également être fermé automatiquement pour charger le disque en appuyant sur la touche 11. Après cela, la lecture commencera automatiquement.
Appuyez sur la touche 55.
5
Plateau à disque
3
Appuyez sur la touche commutateur
ON/STANDBY.
•L’indicateur d’alimentation produit une lumière orange, l’alimentation s’allume et l’affichage s’allume.
Plusieurs secondes sont nécessaires entre le moment où l’on appuie sur le commutateur ON/STANDBY d’alimentation et celui où l’alimentation s’allume. Ceci est dû au circuit intégré silencieux qui éteint (coupe) le son quand l’alimentation est allumée ou éteinte. L’indicateur d’alimentation clignote d’une couleur orange pendant que le circuit silencieux est activé. Même quand la commutateur ON/STANDBY a été enfoncée de nouveau et que l’alimentation a été réglée en mode veille, l’alimentation pourvoit toujours certains circuits. Quand vous quittez votre maison ou voyagez, assurez-vous d’avoir débranché le cordon d’alimentation de la prise d’alimentation. En mode veille, l’indicateur d’alimentation est allumé en rouge. L’indicateur est jaune si le minuteur est réglé.
FRANCAIS
Page 81
14
Connexion d'autres sources
FRANCAIS
Indications de câblages
Direction des signaux
Les schémas de liaisons des pages suivantes impliquent l'utilisation des câbles de connexion optionnels suivants (non fournis). Lorsque vous branchez un autre équipement , Débranchez la prise du cordon d'alimentation avant de brancher un autre équipement.
Câble vidéoCâble audio
REMARQUE:
• Ne pas brancher les Cordon Secteur avant d’avoir terminé toutes les connexions.
• Lorsque vous effectuez les connexions, référez-vous également au mode d'emploi des autres composants.
• S’assurer de connecter correctement les canaux, gauche (L) avec gauche (L) et droit (R) avec droit (R).
• Remarquer que le groupement de cordons à fiches à broche avec des Cordon Secteur ou le fait de les placer près de transformateurs de puissance peut provoquer un bourdonnement ou du bruit.
Borne analogique (Stéréo)
A
R
L
R
L
(Orange)
Câble à broche
Borne numérique (Coaxiale)
B
Câble coaxial (câble à broche 75 /ohms)
Borne numérique (Optique)
C
Câble optique (câble en fibre optique)
Borne vidéo
D
Câble vidéo (câble vidéo à broche 75 Ω/ohms)
Borne S-Vidéo
E
Câble S-Vidéo
(Jaune)
Signal audio Signal vidéo
(Blanc)
(Rouge)
Borne vidéo composante
F
Câble vidéo composante
(Y) (PB/CB) (P
R/CR)
(Vert)
(Bleu)
(Rouge)
IN OUT OUT IN
IN OUT OUT IN
Connexion d'autres sources
Options de réglage avancées
Appuyez sur la touche MUTE.
• Annuler le mode silence (MUTING):
q Appuyer de nouveau sur la touche MUTE. w Appuyez sur la touche de VOLUME de la télécommande, ou
ajustez le volume à l'aide de la touche de contrôle VOLUME du panneau avant.
Utiliser cette fonction afin d’inactiver temporairement la sortie audio.
Pendant la lecture, appuyer sur la touche 22.
2 Pour mettre le son en sourdine
2 Pour arrêter la lecture
2 Pour éteindre l'unité principale
Appuyez sur la commutateur ON/STANDBY.
FRANCAIS
Page 82
15
FRANCAIS
Connexion d'autres sources Connexion d'autres sources
Brancher un DBS / Radio câble / VCR
• En faisant les connexions, référez-vous aussi au mode d’emploi des autres composants.
• Si l'appareil à brancher est équipé d'une sortie audio numérique (COAXIAL), branchez-le à la sortie NUMERIQUE (COAXIAL) du ADV-S101.
DBS / Cable Tuner/
VCR
R
L
AUDIO OUT
COAXIAL
OUT
S VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
R
L
R
L
B
E
D
A
Brancher une platine cassette, un enregistreur MD ou CD
• En faisant les connexions, référez-vous aussi au mode d’emploi des autres composants.
• Branchez les bornes de sortie et d'entrée audio de la platine cassette au AUX3 du ADV-S101 à l'aide des cordons enfichables.
Tape deck /
MD recorder /
CD recorder
R
L
AUDIO OUT
R
L
AUDIO IN
OPTICAL
IN
R
L
R
L
R
L
R
L
A
A
C
OPTICAL
OUT
C
Monitor TV
S VIDEO
IN
E
Brancher Etablir des connexions S-Vidéo (meilleure qualité d'image)
• Dans le cas de signaux d'entrée multiples, les signaux d'entrée sont détectés et celui qui doit sortir de la borne de sortie du moniteur vidéo est automatiquement sélectionné dans l'ordre suivant : S-Vidéo, vidéo composite.
FRANCAIS
Page 83
q Insérez la clé hexagonale fournie dans le trou sur le
côté “+” du connecteur. (Flèche A)
w Tournez la clé hexagonale dans le sens de la flèche
B pour desserrer le câble.
e Ti rez l'ancien câble. Faites attention à ne pas laisser
de parties de fil cassé à l'intérieur du connecteur. (Flèche C)
r Retirez la gaine du câble et insérez le nouveau
câble dont vous aurez fermement entortillé les fils de couleur cuivre à l'intérieur du connecteur. (Flèche D)
t Tournez la clé hexagonale dans le sens de la flèche E et serrez fermement de façon que le câble
ne puisse pas sortir si l'on tire dessus.
Assurez-vous de connecter les deux côtés du câble aux connecteurs avec les bonnes polarités.
16
FRANCAIS
Connexion d'autres sources Connexion d'autres sources
COMPONENT VIDEO IN
Y PB/CB PR/CR
Monitor TV
D
F
• Régler le “TYPE DE TV” dans “MENU REGLAGE VIDEO” dans “CONFIGURATION” dans “HELP” pour vous conformer au format vidéo de votre télé. Si la télé est configurée en NTSC, régler sur NTSC.
• Lorsque commutateur PROGRESSIVE/INTERLACED à l'arrière de l'ADV-S101 est réglé sur “PROGRESSIVE”, aucun signal vidéo ne sort des bornes VIDEO OUT ou S-VIDEO OUT. Réglez commutateur PROGRESSIVE/INTERLACED du panneau arrière de l'ADV-S101 sur “INTERLACED”, si vous souhaitez utiliser les signaux VIDEO OUT ou S-VIDEO OUT. ( page 11, 15).
Brancher Etablir des connexions de composant (qualité d'image meilleure qu'en S-Vidéo)
• Pour la sortie composant uniquement, il est possible de basculer entre la sortie image interlace et la sortie image progressive. Il n'est pas possible de spécifier la sortie image progressive pour les connecteurs de sortie Vidéo ou les connecteurs de sortie S-Vidéo.
PROGRESSIVE:
A sélectionner lorsque le ADV-S101 est connecté à une télé de type progressif.
INTERLACED:
A sélectionner lorsque le ADV-S101 est connecté à une télé de type interlace.
2 Pour passer de interlace à progressive
• Eteignez l'appareil avant de changer la position de commutateur.
• Choisir les réglages en fonction de la télé à connecter.
• Réglez commutateur PROGRESSIVE/INTERLACED du panneau arrière de l'ADV-S101 et sélectionner le type de télé.
Pour changer le câble d'enceinte
Brancher les bornes de l’antenne
• Une prise de câble d’antenne FM de type F peut être connectée directement.
• Si la fiche du câble d’antenne FM n’est pas de type F, connecter à l’aide de l’adaptateur d’antenne de type F (Option).
Antenne Interieure FM
Cable COAXIAL 75 /ohms
FM antenne
Cadre D’antenne AM
(Fourni)
Antenne
Exterieure AM
Masse
Adaptateur
D’antenne FM
(Option)
C
D
Référez-vous à la procédure ci-dessous si vous souhaitez basculer sur un câble d'enceinte différent. Cet exemple décrit la façon de monter le câble latéral “+” sur le connecteur. Montez le câble latéral “–“ de la même façon.
A
E
B
REMARQUE:
• Ne pas connecter simultanément deux
antennes FM.
• Même si une antenne extérieure AM est
utilisée, ne pas déconnecter l’antenne­cadre AM.
• Vérifier que les bornes de fil d’antenne-
cadre AM ne touchent pas les parties métalliques du panneau.
PROGRESSIVE/INTERLACED
FRANCAIS
Noir
Blanc
Page 84
17
Fonctionnement élémentaire
FRANCAIS
Lecture
Lecture d'un disque
1/ 3
2 8, 9
CURSOR
ANGLE/CT SUBTITLE/RT
ENTER
NUMBER
TOP MENU
AUDIO/PTY
Fonctionnement élémentaire
Appuyez sur la touche 11.
La lecture commencera au premier chapitre ou à la première piste du disque.Si la lecture ne démarre pas automatiquement, appuyez sur la touche 11.
3
Appuyez sur la touche ENTER.
• La lecture démarre également si la touche 1 est enfoncée.
• Certains DVD comportent des menus spéciaux appelés menus de DVD.
• Par exemple, les DVD avec un contenu complexe peuvent parfois contenir des menus de guide, et les DVD avec plusieurs langues peuvent également comprendre des menus audio et de langues de sous-titres.
• Ces menus sont appelés “Menus de DVD”.
• Nous décrivons ici la procédure générale pour utiliser des menus de DVD.
1
Pendant la lecture, appuyer sur la touche
MENU/GUIDE.
• L'écran du menu DVD apparaît.
2
Appuyez sur la touche CURSOR ou NUMBER pour sélectionner de l'élément souhaité.
• Si vous sélectionnez le numéro du titre en appuyant sur les touches de NUMBER, passez à l'étape 3 ci-dessous.
3
Appuyez sur la touche ENTER.
• Si d’autres menus apparaissent, répéter les étapes 2 et 3.
2 Utilisation du menus de DVD
Orange
Exemple:
3
MENU/GUIDE
CURSOR
ENTER
1
2
1
Pendant la lecture, appuyer sur la touche TOP
MENU
.
• L'écran du menu du haut apparaît. Exemple:
2 Utilisation du menu de début
Banana
Strawberry
Pineapple
TOP MENU
Orange
Peach
Apple
Pour les DVD comprenant des titres multiples, le titre souhaité peut être sélectionné et lu à partir du menu de début.
2
Appuyez sur la touche CURSOR ou NUMBER pour sélectionner de titre souhaité.
• Si vous sélectionnez le numéro du titre en appuyant sur les touches de NUMBER, passez à l'étape 3 ci-dessous.
Exemple: Lorsque“Orange” est sélectionné
Banana
Strawberry
Pineapple
TOP MENU
Orange
Peach
Apple
Il est possible de restituer l’écran de menu en appuyant sur la touche TOP MENU lors de la lecture du DVD, bien que cela dépende du disque. Appuyez sur la touche RETURN lors de la lecture d’un CD vidéo pour restituer l’écran de menu.
FRANCAIS
Page 85
18
Fonctionnement élémentaire Fonctionnement élémentaire
FRANCAIS
2 Changer la langue audio
(Fonction sons multiples)
1
Pendant la lecture, appuyer sur la touche
AUDIO/PTY.
• Le numéro de la langue des sous-titre en cours est affiché.
Appuyez sur la touche CURSOR•ouªpour sélectionner de langue souhaité.
•L’affichage s’éteint lorsque la touche AUDIO/PTY est activée.
2
Pour les DVD contenant des signaux de langue audio multiples, la langue audio peut être changée pendant la lecture.
•Avec certains disques, il n’est pas possible de modifier la langue audio pendant la lecture. Dans ce cas, la sélectionner à partir du menu du “CONFIGURATION”.
• La langue choisie dans les réglages par défaut ( page 43) iest sélectionnée lorsque l’appareil est mis sous tension et lorsque le disque est remplacé.
2 Changer la langue des sous-titres
(Fonction sous-titres multiples)
1
Pendant la lecture, appuyer sur la touche
SUBTITLE/RT.
• Le numéro de le langue audio en cours est affiché.
Appuyez sur la touche CURSOR•ouªpour sélectionner de langue souhaité.
•L’affichage s’éteint lorsque la touche SUBTITLE/RT est activée.
2
Pour les DVD comportant des signaux de langues de sous-titres multiples, la langue des sous-titres peut être modifiée pendant la lecture.
2 Changer l’angle (Fonction angles multiples)
1
Pendant la lecture, appuyer sur la touche
ANGLE/CT.
• Le numéro de l’angle en cours est affiché.
Appuyez sur la touche CURSOR•ouªpour sélectionner de angle souhaité.
•L’affichage s’éteint lorsque la touche ANGLE/CT est activée.
2
Pour les DVD contenant des signaux d’angles multiples, l’angle peut être modifié pendant la lecture.
Interrompre la lecture
Pendant la lecture, appuyer sur la touche 22.
• La lecture s'arrête et l'arrière-plan s'affiche.
2 Fonction de mémoire de reprise de lecture
(DVD uniquement)
•Avec le S-101, lorsque la touche 22est activée, cette position est enregistrée dans la mémoire. A cet instant, “1” clignote sur l’affichage. Lorsque la touche 1 est activée après avoir appuyé sur la touche 22, la lecture reprend à l’endroit où elle a été interrompue. La fonction de mémoire de reprise de lecture est annulée si le plateau à disque est ouvert ou si la touche
22
est activée une seconde fois.
• La fonction de mémoire de reprise de lecture ne fonctionne que pour les disques pour lesquels le temps écoulé est affiché pendant la lecture.
2 Fonction arrêt automatique
•L’ S-101 est équipé d’une fonction qui active automatiquement le mode de veille si aucune opération n’est effectuée pendant 30 minutes en mode stop et dans la fonction DVD.
• Cette fonction est inactivée lorsque l’appareil quitte l’usine. Si vous souhaitez l’activer, régler la fonction “VEILLE AUTOMATIQUE” ( page 51) sur “OUI”.
Lecture de vues fixes (Pause)
Pendant la lecture, appuyer sur la touche 33.
• Appuyez sur la touche 1 pour reprendre la lecture normale.
FRANCAIS
Page 86
19
Fonctionnement élémentaire Fonctionnement élémentaire
FRANCAIS
Saut en début de chapitre ou de plage
Pendant la lecture, appuyez sur la touche
88
ou
99
.
• Le nombre de chapitres ou de plages équivalent au nombre de fois où la touche est activée est sauté.
• Lorsque la touche 88est activée une fois, la tête de lecture retourne au début de la plage ou du chapitre en cours.
88
: Sens arrière (Previous)
99
: Sens avant (Next)
Position de lecture
Chapitre/Plage Chapitre/Plage Chapitre/Plage Chapitre/Plage
Sens arrière ←→Sens avant (sens de lecture)
• Dans certains cas, l’écran de menu réapparaît lorsque la touche
88
ou
99
est activée pendant la lecture de menu d’un CD
vidéo.
Recherche avant/arrière
Pendant la lecture, appuyez surla touche
66
ou
77
.
• Lorsque cette touche est de nouveau activée, la vitesse de recherche augmente (DVD, CD VIDEO en sept pas, CD en quatre pas).
6 : Sens arrière 7 : Sens avant
• Dans certains cas, l’écran de menu réapparaîtra lorsque la touches 66ou 77est activée lors de la lecture du menu d’un CD vidéo.
Appuyez sur la touche 1 pour reprendre la lecture normale.
2 Repérage utilisant les touches de NUMBER
1
Pendant la lecture, appuyer sur la touche
SEARCH MODE.
• Le mode commute comme montré ci-dessous chaque fois que la touche est enfoncée
Pour les DVD : Titre ←→ Chapitre
Pour les CD et les CD vidéo : Piste (Pas de commutation)
Le mode recherche réglé en appuyant sur la touche de SEARCH MODE est mémorisé jusqu’à ce que l’alimentation soit éteinte.
2
Appuyez sur les touches NUMBER pour saisir le numéro du titre, du chapitre ou de la piste que vous souhaitez lire.
Certains DVDs ou video CDs vidéo peuvent être conçus pour fonctionner de façons spéciales et ne fonctionneront pas comme décrit ici.
Lecture cadre par cadre
(pour les DVD et les CD vidéo uniquement)
En mode pause, appuyer sur la touche 33de la télécommande.
•L’image avance d’un cadre chaque fois que la touche est activée.
Ralenti (pour les DVD et les CD vidéo uniquement)
En mode pause, appuyer surla touche
66
ou
77
.
• Lorsque la touche est activée à nouveau, la vitesse du ralenti augmente. (Quatre étapes) (Trois étapes pour les CD vidéo)
6 : Sens arrière 7 : Sens avant
Appuyez sur la touche 11pour reprendre la lecture normale.
Appuyez sur la touche 11pour reprendre la lecture normale.
• Le ralenti en arrière n’est pas compatible avec les CD vidéo.
1/ 3
2 8, 9
CURSOR
RANDOM
8, 9
ENTER
DISPLAY
NUMBER
SEARCH MODE
8, 9
3
CURSOR
ENTER
1
2
6, 7
FRANCAIS
Page 87
20
Fonctionnement élémentaire Fonctionnement élémentaire
FRANCAIS
L’écoute de MP3 ou WMA CD-R/CD-RW
• Il existe de nombreux sites Internet de distribution de musique à partir desquels il est possible de télécharger des fichiers musicaux en format MP3. Les morceaux de musique téléchargés selon les instructions du site et gravés sur des disques CD-R/CD-RW peuvent être lus sur l’S-101.
• Si des morceaux de musique ont été enregistrés sur des CD musicaux disponibles dans le commerce et qu’ils ont été convertis dans les fichiers MP3 d’un ordinateur à l’aide d’un encodeur MP3 (logiciel de conversion), les données contenues sur un disque de 12 cm sont réduites environ au 1/10 des données originales. Ainsi, lorsque des données sont gravées sur un CD dans le format MP3, il est possible d’inscrire environ 10 fois plus de données sur un disque CD-R/CD-RW. Un seul disque CD-R/CD-RW peut contenir plus de 100 plages.
•Valeurs prises lorsque des plages de 5 minutes sont converties avec un débit binaire standard de 128 Kbit/s en fichiers MP3 et en utilisant un disque CD-R/CD-RW d’une capacité de 650 MB.
• Cet appareil peut lire des fichiers musicaux CD-R/CD-RW enregistrés en format de compression audio WMA (Windows Media Audio)*. *WMA (Windows Media Audio): Codage de Microsoft
Corporation (Etats-Unis)
Windows Media et le logo Windows sont des marques ou des marques déposées appartenant à Microsoft Corporation (U.S.A.) aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• Dans l’affichage de fichiers de l’écran d’informations du disque, les fichiers WMA seront affichés avec l’icône “WMA” au lieu de l’icône “MP3”. (Les fichiers pour lesquels l’icône “WMA” n’est pas affichée ne peuvent pas être lus.)
L’utilisation d’enregistrements autres que pour votre
plaisir personnel n’est pas autorisée sans la permission du détenteur des droits d’auteurs, conformément à la loi sur les droits d’auteurs.
1
Charger le disque CD-R/CD-RW sur lequel les fichiers musicaux en format MP3 ou WMA ont été inscrits dans cet appareil. ( page 13)
• L'écran d'informations du disque apparaît.
S’il existe plusieurs dossiers, passer à l’étape 2. Si le disque ne contient pas de dossiers (s’il ne contient que des fichiers MP3 ou WMA ), passer à l’étape 3. Tous les dossiers enregistrés sur le disque sont affichés. (Les dossiers ne sont pas affichés par couche.)
2
Appuyer sur la touche CURSOR•et ªafin de sélectionner le dossier contenant le fichier(s) que vous souhaitez lire, puis appuyez sur la touche
ENTER.
Pour changer de dossier Appuyer sur la touche CURSORafin de sélectionner “ROOT” en haut à droite de l’écran, appuyer ensuite sur la touche ENTER. L’écran de l’étape 1 réapparaît. Sélectionner le dossier souhaité.
2 Pour changer de MP3 ou fichiers WMA
1
Appuyer sur la touche 22.
2
Appuyez sur la touche CURSOR•ouªpour re­sélectionner le desired MP3 ou fichier WMA souhaité.
3
Appuyez sur la touche de CURSOR•ouªpour sélectionner de MP3 ou fichier WMA, puis appuyez sur la touche 11ou touche ENTER.
• L'affichage peut être basculé entre le temps simple écoulé, le temps simple restant, le nom de la piste, le nom du titre et le nom de l'artiste, en appuyant sur la touche DISPLAY.
2 Pour sélectionner le mode de lecture aléatoire
1
En mode stop, appuyez sur la touche RANDOM.
2
Appuyez sur la touche
11
ou
ENTER.
FRANCAIS
Page 88
21
Fonctionnement élémentaire Fonctionnement élémentaire
FRANCAIS
• La programmation de lecture n'est pas possible avec des disques MP3/WMA.
• Le S-101 est compatible avec les normes “MPEG-1 Audio Layer 3” (fréquence d'échantillonnage de 32, 44,1 ou 48 kHz). Il n'est pas compatible avec d'autres normes telles que “MPEG-2 Audio Layer 3”, “MPEG-2.5 Audio Layer 3”, MP1, MP2, etc. Les fichiers WMA enregistrés avec une fréquence d'échantillonnage (fs) de 32, 44,1, et 48 kHz sont supportés.
• Il peut arriver que certains disques CD-R/CD-RW ne se lisent pas à cause des caractéristiques du disque, de la poussière, de la déformation, etc.
• En général, un fichier MP3 à débit binaire élevé produira une meilleure qualité d'écoute. Avec le S-101, nous recommandons d'utiliser des fichiers MP3 enregistrés avec un débit binaire de 128 kbit/s ou plus.
• Débit binaires applicables : 32 à 320 kbit/s pour les fichiers MP3, 63k à 160 kbit/s pour les fichiers WMA.
• Les sorties de signaux numériques lors de la lecture de fichiers MP3 sont des signaux MP3 convertis en PCM, que la sortie audio présélectionnée soit réglée sur “normal” ou sur “PCM conversion”. Les signaux sont émis avec la même fréquence d'échantillonnage que celle de la source musicale.
• Il se peut que les fichiers MP3/WMA ne soient pas lus dans l'ordre attendu, car le logiciel de gravure peut modifier la position des dossiers et l'ordre des fichiers lorsqu'il les grave sur le CD-R/CD-RW.
• Lorsque vous gravez des fichiers MP3/WMA sur des disques CD-R/CD-RW, veuillez sélectionner “ISO9660 level 1” comme format du logiciel de gravure. Cela peut s'avérer impossible avec certains types de logiciel de gravure. Pour plus d'informations, consultez les instructions d'utilisation du logiciel de gravure.
•Avec le S-101, il est possible d'afficher sur l'écran les noms de dossier et les noms de fichier comme des titres. Le S-101 peut afficher jusqu'à 63 caractères, constitués de chiffres, lettres majuscules, lettres minuscules et du signe “_” (souligné).
2 Pour restituer l’écran d’informations du
disque initial
1
Appuyez sur la touche 22.
2
Appuyez sur la touche CURSOR
pour sélectionner “ROOT” en haut, à droite de l’écran et appuyez sur la touche ENTER.
• Si l'enregistrement a été effectué dans un format autre que “ISO9660 level 1”, il se peut que l'affichage et la lecture classiques ne soient pas possibles. De plus, les noms des dossiers et des fichiers ainsi que les autres symboles peuvent ne pas apparaître correctement.
• Assurez-vous d'ajouter l'extension “.MP3/WMA” aux fichiers MP3/WMA. Il sera impossible de lire les fichiers dont l'extension est autre que “.MP3/WMA” ou qui n'ont pas d'extension du tout. (Avec les ordinateurs Macintosh, les fichiers MP3/WMA peuvent être lus en ajoutant l'extension “.MP3/WMA” après le nom du fichier constitué de jusqu'à 63 lettres majuscules, lettres minuscules ou chiffres, ainsi que pour l'enregistrement des fichiers sur le CD-R/CD-RW.)
• Ne pas poser d'autocollants, de bande adhésive, etc., sur la face de l'étiquette ou la face de signal des disques CD-R/CD­RW. S'il y a de la bande adhésive sur la surface d'un disque, celui-ci risque de se coincer à l'intérieur du S-101 et devenir impossible à éjecter.
• Les fichiers WMA protégés par copyright ne peuvent pas être lus. Notez également qu'en fonction du logiciel de gravure et des conditions, la lecture peut ne pas être possible, ou bien les fichiers peuvent ne pas s'afficher correctement.
• Lorsque l'appareil est arrêté, le bouton DISPLAY de la télécommande peut être utilisé pour basculer et afficher le nom des titres et le nom des artistes. (La capacité d'un dossier va jusqu'à 99 fichiers.)
• Les disques enregistrés ne contenant pas plus de 99 fichiers par dossiers sont recommandés. Plusieurs configurations de dossier sont possibles ; toutefois, en fonction de la configuration, il se peut que la lecture des dossiers et des fichiers soit impossible.
• Les disques à multi-sessions et les disques CD-R/CD-RW qui n'ont pas été finalisés peuvent aussi être lus ; toutefois, il est recommandé de lire des disques dont la fermeture de session est de 10 sessions ou des disques qui ont été finalisés.
• La sélection directe de piste à l'aide du bouton NUMBER de la télécommande peut spécifier jusqu'à 999 pistes (999 fichiers) par dossier.
• Lorsque vous dépassez 999 pistes, si l'unité est à l'arrêt, appuyez sur les boutons du CURSOR dans l'écran d'informations du disque pour sélectionner les fichiers, apuis appuyez sur le bouton
11
du bouton ENTER pour démarrer la lecture.
• La fonction repère MP3 ID3 est compatible avec les noms de titre et d'artiste.
• La fonction méta repère WMA est compatible avec les noms de titre, d'artiste et d'album.
• Le S-101 n'est pas compatible avec les logiciels de gravure en paquet.
• Le S-101 n'est pas compatible avec les playlists.
• Le S-101 n'est pas compatible avec le MP3 PRO.
2 Pour sélectionner le mode de répétition
Le mode de répétition change à chaque fois que la touche REP 1/ALL est activée.
TRACK REPEATFOLDER FOLDER REPEAT
1/ 3
2 8, 9
CURSOR
REP 1/ALL
8, 9
ENTER
NUMBER
DISPLAY
8, 9
3
CURSOR
ENTER
1
2
FRANCAIS
Page 89
22
Fonctionnement élémentaire Fonctionnement élémentaire
FRANCAIS
Lecture de fichiers d’image fixe (format JPEG )
Les fichiers JPEG stockés sur des CD d'images Kodak, des CD-R et des CD-RW peuvent être lus comme diaporama avec le S-101.
Le S-101 peut lire des CD d'images Kodak, vous permettant de visionner les photographies qui y sont stockées sur un écran télé. (Les Picture CD sont des CD contenant des photos prises sur des appareils photo traditionnels qui ont été converties en données numériques. Pour plus d'informations sur les CD d'images Kodak, veuillez contacter un magasin fournissant des services de développement Kodak. Pour plus d'informations sur les CD Fujicolor, veuillez contacter un magasin fournissant des services de développement de Fuji Photo Film.)
“KODAK” est la marque déposée de Eastman kodak Co.
1
Charger le CD-R/CD-RW sur lesquel les images fixes ont été gravées dans le S-101.
• L'écran d'informations du disque apparaît.
2
Appuyez sur la touche CURSOR•ou
ª
pour sélectionner le dossier contenant le(s) fichier(s) que vous souhaitez lire, puis appuyez sur la touche
ENTER.
S’il y a plusieurs dossiers, passez à l’étape 2. Si le disque ne contient aucun dossier, passez à l’étape 3.
Charger les Picture CD dans l’appareil.
• La lecture d’image fixes commence automatiquement lorsque le disque est inséré.(Pour les Picture CD)
Appuyez sur la touche 2 pour arrêter la lecture.
Pour changer de dossier Appuyez sur la touche CURSOR •pour sélectionner “ROOT” en haut à droite de l’écran, appuyer ensuite sur la touche ENTER. L’écran de l’étape 1 réapparaît. Sélectionner le dossier souhaité.
2 Lire des Picture CD
2 Lecture d’images fixes mémorisées sur des
CD-R/CD-RW
Dès que tous les fichiers d’image fixe dans le dossier ont été lus, l’écran d’information sur le disque réapparaît.
3
Appuyez sur la touche CURSOR•ouªpour sélectionner le fichier d’image, puis appuyez sur la touche 11ou la touche ENTER.
• Seuls les fichiers d’image fixe dans le dossier sélectionné sont lus.
2 Pour visualiser instantanément plusieurs
images fixes mémorisées sur le disque
1
Appuyez sur les touche de 22pour afficher simultanément 9 images fixes.
2
Appuyez sur la touche CURSOR•, ª, 00ou
11
pour sélectionner de d’image fixe, puis appuyez sur la touche ENTER.
2 Pour arrêter momentanément la présentation
de diapositives:
Appuyez sur la touche 33.
Pour reprendre la présentation de diapositives, appuyez sur la touche 11.
2 Pour repérer une image fixe à visualiser
(à partir de la quelle on veut commencer la présentation de diapositives)
Pendant le diaporama, appuyez sur les touches
88
ou
99
.
•Touche 8 : Repérage en arrière vers l’image fixe précédente
•Touche 9 : repérage en avant vers l’image fixe suivante
2 Basculement et rotation d’images fixes
Appuyez sur la touche CURSOR•, ª, 00ou
11
bacsuler l’image fixe.
•Touche CURSOR •:L’image fixe en cours d’affichage est basculée verticalement.
•Touche CURSOR ª:L’image fixe en cours d’affichage est basculée horizontalement.
•Touche CURSOR 0:L’image fixe en cours d’affichage est tournée 90° dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
•Touche CURSOR 1:L’image fixe en cours d’affichage est tournée 90° dans le sens des aiguilles d’une montre.
Dès que tous les fichiers d’image fixe dans le dossier ont été lus, l’écran d’information sur le disque réapparaît.
FRANCAIS
Page 90
23
Fonctionnement élémentaire Fonctionnement élémentaire
FRANCAIS
2 Il est possible de choisir la méthode de
commutation vers la prochaine image durant une lecture en continu d’images JPEG (SLIDE SHOW).
Appuyez sur la touche SEARCH MODE.
• Sélectionner parmi SLIDE SHOW MODE 1 à MODE 11, MODE RAND et MODE OFF.
2 Lire l’image en mode de zoom
Appuyez sur la touche de ZOOM pendant la lecture de l'image JPEG, puis appuyez sur les touches
6
ou
7
pour effectuer un zoom avant ou un zoom
arrière.
•Touche
6
: rétrécissement
•Touche
7
: agrandir
Appuyez sur la touche CURSOR
•, ª
, 0 ou 1(pour déplacer
l'image zoomée). La lecture en continu (SLIDE SHOW) n’est pas possible en
mode de zoom.
1FUNCTION
BAND + ,
CURSOR
ZOOM
SEARCH MODE
ENTER
MODE
NUMBER
TUNING +,
CURSOR
TUNER
ENTER
1
BAND
SLOW/SEARCH
6, 7
• Le S-101 est compatible avec des données d’image mémorisées en format JPEG, mais Denon ne garantit pas que toutes les données d’image mémorisées en format JPEG peuvent être visualisées.
• Des images avec des résolutions jusqu’à 2048 x 1536 pixels peuvent être affichées.
• Il peut être impossible de lire certains CD-R/CD-RW due aux propriétés du disque, la saleté, les rayures, etc.
• Lors de la mémorisation des fichiers JPEG sur le CD-R/CD-RW, régler le programme d’écriture pour mémoriser les fichiers en format “ISO9660 niveau 1”.
• S’assurer d’attriber aux fichiers JPEG l’extension “.JPG” et “.JPE”. Des fichiers avec d’autres extensions ou sans extension ne peuvent pas être visualisés sur le S-101.
• Ne collez pas d’autocollants, d’adhésif, etc. sur les disques CD­R/CD-RW; ni sur la face comportant l’étiquette ni sur la face comportant les signaux. Si la face d’un disque est recouverte d’adhésif, le disque risque de rester coincé dans le S-101 et de ne pas pouvoir etre éjecté.
• Ne pas lire des disques CD-R/CD-RW contenant des fichiers autres que des fichiers de CD musique (en format CDA), les fichiers MP3/WMA et JPEG. A défaut d’une telle précaution, le lecteur risque de mal fonctionner ou d’être endommagé, selon le type de fichier.
• Les fichiers JPEG créés sur Macintosh ne peuvent pas être lus.
ALÉATOIRE: OUI:
Tous les fichiers MP3/WMA et JPEG dans le dossier sont lus dans un ordre aléatoire en commençant par le fichier sélectionné
RÉPÉTITION DE PLAG:
Le fichier MP3/WMA ou JPEG sélectionné est lu répétitivement
FICHIER:
Les fichiers MP3/WMA et JPEG dans le dossier sont lus dans l’ordre en commençant par le fichier sélectionné
RÉPÉTITION DE FICH:
Tous les fichiers MP3/WMA et JPEG dans le dossier sont lus répétitivement en commençant par le fichier sélectionné
DISQUE:
Tous les fichiers MP3/WMA et JPEG sur le disque sont lus dans l’ordre en commençant par le fichier sélectionné
RÉPÉTITION DE DISQ:
Tous les fichiers MP3/WMA et JPEG sur le disque sont lus répétitivement en commençant par le fichier sélectionné
2 Modes de lecture spéciaux pour les fichiers
MP3/WMA et JPEG
1
Appuyez sur la touche CURSOR 0 ou 1 sélectionner le mode de lecture.
2
Appuyez sur la touche CURSOR
ou
ª
sélectionner le mode de lecture spécial.
FRANCAIS
Page 91
24
Fonctionnement élémentaire Fonctionnement élémentaire
FRANCAIS
Réglage manuel
2
Appuyez sur la touche BAND de l’unité principale pour sélectionner “FM AUTO”, “FM MONO” ou “AM”.
3
Régler la fréquence de réception.
• Lorsqu’une station est reçue, l’indication “TUNED” s’affichera.
• Un bourdonnement peut se faire entendre lors de l’utilisation d’une TV à proximité lors de la réception de programmes AM. Dans ce cas, déplacer le système aussi loin que possible de la TV.
Ecouter la radio
1
Réglez la source d'entrée sur “TUNER”.
(Unité principale) (Unité de télécommande)
Lorsque vous utilisez la télécommande, appuyez sur la touche BAND pour sélectionner “FM” ou“AM”, puis sur la touche MODE pour sélectionner “FM AUTO” et “FM MONO”.
2 Réception stéréo FM
• Lorsqu’un programme radiodiffusé en mode “FM AUTO” est reçu, le témoin “ST” s’allume et le programme est reçu en stéréo.
• Si la réception est mauvaise et qu'il y a beaucoup de bruit dans les signaux stéréo, réglez sur mode “FM MONO”.
2 Recherche automatique
• Lorsque vous appuyez sur les touches + ou – de l'unité principale (ou la touche SLOW/SEARCH de la télécommande), la fréquence change par étapes de 0,2 MHz dans la bande FM, et de 10 kHz dans la bande AM.
• Si vous maintenez l'une des touches + ou – de l'unité principale (ou la touche SLOW/SEARCH de l'unité de la télécommande) enfoncée pendant plus d'une seconde, la fréquence continue à changer lorsque la touche est relâchée (Auto tuning) et s'arrête lorsqu'une station est trouvée. Le réglage ne s'arrêtera pas sur les stations dont la réception est médiocre.
• Pour arrêter la fonction auto tuning, appuyez une fois sur les touches + ou – de l'unité principale (ou sur la touche SLOW/SEARCH de la télécommande).
2 À propos du mode de synchronisation tuner
et du mode de présélection
• La fonction des touches + et – de l’unité principale peut être changée afin qu’elles puissent être utilisées soit pour la synchronisation tuner (sélection de la fréquence de réception) soit pour la sélection de stations préréglées.
•À leur livraison, les touches sont réglée en mode tuner. Le mode peut être passé au mode présélection en appuyant sur la touche + tout en appuyant sur la touche BAND. (Lorsque l’on fait cela, “PRESET” clignote pendant environ 5 secondes.)
• Appuyer sur la touche – tout en appuyant sur la touche BAND pour passer au mode tuner. (Lorsque l’on fait cela, “TUNING” clignote pendant environ 5 secondes.)
(Unité principale) (Unité de télécommande)
• Les touches de 0 et 1 fonctionnent de la même manière
que les touches + et – de l'unité principale et de la télécommande.
Présélections automatiques du syntoniseur (pour l'unité principale seulement)
Utiliser cette fonction pour rechercher automatiquement des stations FM de radiodiffusion et enregistrer jusqu’à 60 stations sur des canaux préréglés, de 1 à 60.
• Si une station FM ne peut pas être préréglée automatiquement en raison d’une mauvaise réception, utiliser la fonction “Manual tuning” ( page 24) pour trouver la station, puis la prérégler à l’aide de la fonction manuelle “Preset memory” ( page 25) .
• Lorsque la fonction auto preset est effectuée, les préréglages précédents sont effacés et remplacés par les nouveaux.
1
Réglez la source d'entrée sur “TUNER”, puis appuyez et maintenez la touche 11pendant au moins 2 secondes.
• “AUTO PRESET?” et “–:NO/+: START” apparaîtront alternativement sur l’affichage de l’unité principale.
2
Appuyez sur la touche + pour sélectionner “START”.
• “SEARCH” clignote sur l’affichage et la recherche commence.“COMPLETED” apparaît une fois que la recherche est terminée.
Appuyez sur la touche – pour annuler.
Ecoute de stations préréglées.
Appuyez sur la touche + ou – l’unité principale peut ,
ou TUNING + ou – la télécommande pour sélectionner le numéro de préréglage.
Le numéro présélectionné peut aussi être directement saisi en appuyant sur les touches NUMBER de la télécommande. Les touches + et – de l’unité principale peuvent être sélectionnées lorsque le mode de préréglage a été réglé.
(Unité principale) (Unité de télécommande)
FRANCAIS
À leur livraison, les touches sont réglée en mode tuner. Le mode peut être passé au mode présélection en appuyant sur la touche + tout en appuyant sur la touche BAND. (Lorsque l’on fait cela, “PRESET” clignote pendant environ 5 secondes.)
Page 92
25
Fonctionnement élémentaire Fonctionnement élémentaire
FRANCAIS
Préréglage des stations syntonisées et dénomination des stations (télécommande uniquement)
• Un total de 60 stations (comprenant les stations FM et AM) peut être préréglagené.
• Les stations préréglagenées peuvent être dénommées avec un mot de 8 caractères (lettres, chiffres et symboles).
• Préréglez les stations à l’aide de la télécommande.
1
Syntonisez la station que vous souhaitez prérégler.
P0- FM 2.50M
2
Appuyez sur la touche MEMO deux fois de suite.
• Le mode d’entrée des noms est sélectionné.
P0- _
3
Appuyez sur la touche CURSOR•ouªpour sélectionner le caractère, puis appuyez sur la touche ENTER pour saisir ce caractère.
P0- F
P0- F_
Lorsque la touche de CURSOR11est enfoncée, le caractère sélectionné est saisi, le curseur se déplace alors sur la position suivante et le prochain caractère peut être saisi. Lorsque la touche de CURSOR00est enfoncée, le caractère sélectionné est saisi, le curseur se déplace alors sur la position précédente. Servez-vous de cela pour corriger les caractères qui ont déjà été saisis.
4
Appuyez sur la touche ENTER poursaisir le nom de la station que vous avez choisie.
• Le voyant du numéro de préréglage “P0– ” clignote.
P0- FM-DENON
5
Appuyez sur la touche CURSOR•ouªpour choisir le numéro présélectionné, puis appuyez sur la touche ENTER pour saisir le numéro présélectionné.
• Le numéro de préréglage, la bande et la fréquence de réception sont affichés, puis le nom de la station apparaît.
Le numéro présélectionné peut aussi être saisi directement en appuyant sur les touches NUMBER de la télécommande.
P03 FM-92.50M
P03 FM-DENON
• Pour s’arrêter en cours de procédure, appuyez sur la touche MODE avant d’appuyer sur la touche ENTER à l’étape 4. Tout ce que vous avez entré, est effacé.
• Pour effacer le nom d’une station qui a été entré en mémoire, appelez cette station, réglez le mode d’entrée de dénomination à l’étape 2, puis appuyez sur la touche CLEAR. Le nom de la station est effacé et la fréquence du canal préréglagené est affichée.
• Si vous souhaitez seulement prérélger une station, appuyez sur la touche MEMO une fois lorsque la station est syntonisée. Le voyant du numéro de préréglage, “P0–”, clignote et le mode d’entrée du nombre de préréglage est réglé. Appuyez sur la touche CURSOR•ou ªpréréglage pour sélectionner le numéro de préréglage puis appuyez sur la touche ENTER de nouveau pour mémoriser cette station au numéro sélectionné. (Le numéro peut également être directement spécifié en utilisant les touches NUMBER du clavier décimal.)
FUNCTION
CURSOR
CLEAR
ENTER
MODE
MEMO
NUMBER
CURSOR
AUX
ENTER
FRANCAIS
Page 93
26
Fonctionnement élémentaire Fonctionnement élémentaire
FRANCAIS
Branchez le ADV-S101 au iPod avec les côtés marqués du connecteur vers le haut.
Brancher la iPod
Vous pouvez lire la musique de votre iPod en connectant le iPod au connecteur iPod du ADV-S101. Le iPod peut aussi être commandé à l'aide des touches de la télécommande et de celles de l'unité principale.
iPod
Branchez sur le connecteur iPod du ADV-S101 dans ce sens.
Branchez sur le connecteur iPod du ADV-S101 à l'aide du câble iPod fourni.
• Allumez le iPod.
1 2
Appuyez sur la touche FUNCTION de l’unité principale ou touche AUX de la télécommande pour sélectionner le “IN iPod”.
IN iPod
Allumez la télé. Réglez la fonction d'entrée de la télé sur l'entrée du ADV-S101.
3
REMARQUE:
•Avec le S-101, seul l’iPod peut être commandé à partir de la télécommande du S-101 et des touches sur l’unité principale. Dans ce cas, il n’est pas possible de le commander à l’aide de la télécommande ou des touches de l’unité principale du S-101, mais il est possible de lire les pistes stockées dans le iPod.
• Si l’écran de l’étape 3 ne s’affiche pas, il se peut que le iPod ne soit pas branché correctement. Rebranchez-le.
• La sortie maximum du connecteur du iPod est de 8W.
Browse iPod
Ecran du iPod
Lecture d'un la iPod
®
iPod est une marque appartenant à Apple Computer, Inc., déposée aux USA et dans d'autres pays.
FRANCAIS
Page 94
Opération sur le S-101
Touches de l'unité de la télécommande
Touches du iPod
27
Fonctionnement élémentaire Fonctionnement élémentaire
FRANCAIS
2 Les touches de la télécommande correspondent aux touches du iPod tel que montré ci-dessous.
113
Lecture de la piste.
2
Arrêt de la lecture de la piste.
313
Pause de la piste.
MENU/GUIDE MENU Affiche le menu ou retourne au menu précédent.
99
Lecture de la piste suivante.
88
Lecture de la piste depuis le début.
77
Avance rapide de la piste.
66
Retour rapide de la piste.
•, ª
, 0, 1
Click Wheel Sélection d'un élément.
ENTER Select Saisie de la sélection ou lecture de la piste.
RETURN Bascule entre Browse mode et Remote mode.
REP 1/ALL Bascule la fonction répéter.
RANDOM Bascule la fonction aléatoire.
FUNCTION
PHONES
CURSOR
REP 1/ALL
RANDOM
8, 9
ENTER
8, 9
3
CURSOR
ENTER
MENU/GUIDE
AUX
1
2
6, 7
RETURN
Lecture
Utilisez les touches CURSOR •, ª et ENTER pour afficher la liste des pistes.
1 2
Appuyez sur la touche ENTER pour démarrer la lecture.
Il est possible de basculer l’affichage entre nom du titre, nom d'album, nom d’artiste, temps écoulé et temps restant, en appuyant sur la touche DISPLAY.
• En fonction de la version de logiciel de votre iPod, il se peut se révéler impossible de commander votre iPod depuis le S-101. Nous vous recommandons d'installer la dernière version du logiciel.
• Pour plus d'informations et d'instructions sur la mise à jour de la dernière version du logiciel, voir le site web Apple Computer, Inc.
• Pour le iPod, seules les touches 1, 2, 3, 8, 9, 6 et 7 avec le mode “Remote iPod”.
• En Browse mode, lorsque “Songs” est sélectionné dans le “TOP MENU” pendant la lecture d'une piste, la lecture de la piste s'arrête.
• En mode “Remote iPod”, lorsque la touche MENU de la télécommande est enfoncée pendant 2 secondes pour éteindre le rétroéclairage, il se peut que le rétroéclairage s'allume, en fonction du moment où vous relâchez la touche.
• Lorsque l'appareil est en mode “Remote iPod”, la touche 1 de la télécommande fonctionne comme la touche 13. Pour les opérations du iPod, reportez-vous également au mode d'emploi du iPod.
FRANCAIS
Page 95
28
Fonctionnement élémentaire Fonctionnement élémentaire
FRANCAIS
Lecture et enregistrement d’autres sources
Brancher le lecteur portable
Votre lecteur audio portable peut être connecté à la prise “portable” du ADV-S101 pour la lecture des pistes du lecteur audio portable.
PORTABLE
AUDIO LINE
OUT
1
Connectez le ADV-S101 et le lecteur audio portable à l'aide d'un câble audio mini-stéréo acheté séparément.
Lecture d'un lecteur audio portable (mini fiche stéréo)
2
Lecture du lecteur audio portable.
• Les signaux du lecteur audio portable sont émis à travers le S-101
Pour plus d'instructions sur la lecture du lecteur audio portable, consultez le mode d'emploi du lecteur audio portable.
A propos de l'enregistrement analogique sur un composant audio externe (AUX3)
REMARQUE:
Précautions lors de l’enregistrement analogique de DVD ou de sources d’entrée numériques
:
• Ne pas activer le mode d’entrée de l’S-101, le mode surround ou les paramètres surround pendant l’enregistrement. Cela interromprait le son en cours d’enregistrement. Nous recommandons de régler le mode surround sur “STEREO”.
• Lors de l’utilisation d’un casque, l’enregistrement est automatiquement réalisé en mode Dolby Headphone.
2 Lorsque le sélectionné le DVD est sélectionné
Les signaux numériques Dolby Digital, DTS et PCM sont automatiquement convertis en signaux stéréo 2 canaux avant d’être générés (sauf en mode Dolby Headphone) et peuvent être enregistrés en analogique. (Pour connaître ce qui se passe en mode Dolby Headphone, voir point ci-dessous.)
2 Lorsque les autres fonctions (analogiques)
sont sélectionnées (à part “AUX3”)
La sortie du signal audio analogique sélectionné parmi les fonctions autres que DVD reste inchangée, indépendamment du mode entrée ou du mode satellite du S-101.
Appuyez sur la touche FUNCTION sur la télécommande AUX de la télécommande pour sélectionner “IN Front IN”.
FRANCAIS
Débrancher le iPod
Visionner le diaporama
Pour plus d’instructions sur les branchements, voir page 26.
1 2
Utilisez la touche RETURN pour basculer de browse mode à remote mode.
Les photographies de l’iPod peuvent être affichées sur l’écran du téléviseur.
3
Lorsque vous regardez l’affichage du iPod, appuyer servez-vous des touches du CURSOR ou ª curseur pour sélectionner “Photos”.
4
Appuyez sur la touche ENTER pour commencer la lecture.
• Les photographies de l’iPod sont affichées sur l’écran du téléviseur.
• La batterie ne se recharge pas lors de la lecture d’un diaporama. Assurez-vous que la batterie soit suffisamment chargée avant de commencer le diaporama.
Nous vous recommandons soit d’appuyer sur le commutateur ON/STANDBY pour régler le S-101 sur le mode veille, ou d’appuyer sur la touche
FUNCTION de l’unité principale ou sur la touche DVD, TUNER ou AUX sur la télécommande et de
régler la fonction entrée sur quelque chose d’autre que iPod.
IN Front IN
Page 96
29
Fonctionnement élémentaire Fonctionnement élémentaire
FRANCAIS
2
Appuyez sur la touche SURROUND pour sélectionner le mode surround.
• Le mode ambiance bascule tel que montré ci-dessous chaque fois que la touche SURROUND est enfoncée.
STEREODOLBY VS WIDEDOLBY VS REF.
ROCK ARENAJAZZ CLUB
Le volume peut être ajusté dans l’intervalle limite de -60 à 0 à +18 dB. Noter qu’en fonction du signal d’entrée, du mode d’ambiance, des réglages d’enceinte et du réglage du niveau des canaux, il peut s’avérer impossible d’ajuster le volume jusqu’à +18 dB.
Réglage du
Fonction
1
Appuyez sur la touche FUNCTION de l'unité principale, et la touche DVD, TUNER ou AUX de la télécommande pour sélectionner la fonction d'entrée pour la lecture.
• La fonction change comme indiqué ci-dessous.
Lorsque la touche FUNCTION de l'unité principale est enfoncée :
iPodTUNERDVD
AUX1
AUX3 AUX2
Portable
Lorsque la touche AUX de la télécommande est enfoncée :
AUX3 AUX2
iPod
Portable
AUX1
iPod et Portable ne s'affichent et ne peuvent être sélectionnés que lorsque le périphérique correspondant est branché.
(Unité principale) (Unité de télécommande)
4
Débuter la lecture du composant sélectionné.
Pour les instructions de fonctionnement, se référer aux manuels des composants.
5
Ajustez le volume.
Le volume est indiqué à l’affichage.
(Unité principale) (Unité de télécommande)
2 Pour vérifier la source de programme en
cours de lecture, etc.
• DOLBY DIGITAL • DTS
Appuyez sur la touche STATUS.
• La source de programme actuelle et les réglages d’ambiance sont indiqués sur l’affichage chaque fois que la touche.
2 Affichage du signal d’entrée
FUNCTION
VOLUME
CURSOR
SURROUND
SURROUND PARAMETER
STATUS
CURSOR
AUX
VOLUME
DVD
TUNER
DVS/CINEMA
FRANCAIS
3
Quand “STEREO” est sélectionné: Appuyez sur la touche SURROUND PARAMETER, puis appuyez sur la touche CURSOR 0 ou 1 pour régler.
DIRECT ON OFF
DIRECT MODE:
ON: Les signaux d'entrée analogiques sont lus sans traitement DSP. Les réglages effectués à “DISTANCE” sous “SETUP” (Page
48) ne sont pas activés.
OFF: Les signaux d'entrée analogiques sont convertis en signaux numériques et sont traités par DSP.
Le “DIRECT MODE” ne fonctionne qu'avec des entrées
analogiques et en mode stéréo.
2 Paramètres ambiance q
Page 97
30
Fonctionnement élémentaire Fonctionnement élémentaire
FRANCAIS
Fonctionnement des fonctions ambiance
Reproduction des sons d’ambiance DTS et Dolby Digital (avec des entrées numériques seulement)
Sources applicables:
• Entrée numérique (fonctions AUX, y compris les disques de lecture DVD)
• Sources multi-canaux Dolby Digital
• Sources DTS
3
Lisez une source programme avec la marque
ou .
•L’indicateur Dolby Digital s’allume ( ) quand des sources Dolby Digital sont lues.
•L’indicateur DTS s’allume ( ) quand des sources DTS sont lues.
Ceci commute automatiquement selon le format de la source de lecture.
DOLBY VS REF.
DOLBY VS WIDE
1
Sélectionnez la fonction entrée numérique (DVD, AUX1, AUX2 ou entrée numérique AUX3).
(Unité principale) (Unité de télécommande)
2
Appuyez sur la touche DVS/CINEMA pour sélectionner “DOLBYVS REF” ou “DOLBYVS WIDE” pour le mode Dolby Virtual Speaker.
• L'indicateur du Dolby Virtual Speaker ( ) s'allume.
DOLBY VS (Mode Dolby Virtual Speaker):
REF. (Mode référence): Ceci est le mode standard.
WIDE: Ce mode étend le champ sonore du canal frontal.
LFE (Effet de basse fréquence):
Source de programme et plage de réglage:
1. Dolby Digital: –10 dB à 0 dB
2. DTS Surround: –10 dB à 0 dB
Lorsque le logiciel codé Dolby numérique est lu, il est
recommandé de régler le niveau LFE sur 0 dB pour une lecture Dolby numérique correcte.
Lorsque un logiciel de film codé DTS est lu, il est
recommandé de régler le LFE LEVEL sur 0 dB pour une lecture DTS correcte.
Lorsque un logiciel musical codé DTS est lu, il est
recommandé de régler le LFE LEVEL sur –10 dB.
• Une fois que les paramètres d’ambiance ont été réglés, arrêtez d’actionner les touches. Après plusieurs secondes, l’affichage normal réapparaît et les réglages sont automatiquement entrés.
• Lors de la lecture en mode DTS, il se peut que vous entendiez du bruit lorsque la lecture commence et pendant la recherche. Si cela se produit, basculez le “INPUT MODE” sur “DTS”. Pour une description du “INPUT MODE”, référez-vous à la page 46.
NIGHT MODE:
• Lorsque vous écoutez de nuit à des volumes faibles, le mode nuit améliore l'écoute. Appuyez sur la touche CURSOR 0 ou 1 pour sélectionner “ON” ou “OFF”. Lorsque “ON” est sélectionné, le mode “NIGHT” est désactivé.
• Le mode nuit ne fonctionne que pour la lecture de sources de programme enregistrées en Dolby Digital ou DTS.
5
Appuyez sur la touche SURROUND PARAMETER , puis appuyez sur la touche CURSOR 0 ou 1 pour effectuer le réglage.
NIGHT ON OFF
4
Appuyez sur la touche SURROUND PARAMETER, puis appuyez sur la touche CURSOR 0 ou 1 pour régler sur “ON” ou “OFF”.
C.EQ ON OFF
6
Appuyez sur la touche SURROUND PARAMETER , puis appuyez sur la touche CURSOR 0 ou 1 pour régler le niveau LFE.
LFE 0dB
Cinema EQ:
• La fonction Cinema EQ diminue progressivement le niveau des ondes à extrême haute fréquence, en compensant les bandes-son trop aiguës. Sélectionnez la fonction si le son des enceintes frontales est trop aigu.
• Cette fonction ne fonctionne qu'avec DVS et DHP (w/o BYPASS MODE). (Le même contenu est réglé pour tous les modes d'opération.)
FRANCAIS
Mode d’entrée lors de la lecture de source CD
• Lors de la lecture de CD contenant des enregistrements de concerts en direct, etc., en mode “AUTO”, le son risque d’être légèrement cassé au début. Si cela se produit, commuter au mode “PCM”.
Mode d’entrée lors de la lecture de source DTS
Si des CD compatibles DTS sont lus en mode “PCM”, du bruit est émis
parce qu’il n’est pas possible d’effectuer la lecture DTS.
Pour lire une source compatible DTS, s’assurer de régler le mode d’entrée sur “AUTO” ou “DTS”.
• Il est possible qu’un bruit soit généré au début de la lecture et lors de la recherche en mode AUTO lors de la lecture DTS. Dans ce cas, effectuer la lecture en mode DTS.
2 Paramètres ambiance w
Page 98
31
Fonctionnement élémentaire Fonctionnement élémentaire
FRANCAIS
JAZZ CLUB
ROCK ARENA
Lecture avec les modes ambiance DENON originaux
Cet appareil est équipé d’un DSP (Processeur de signaux numériques) très performant qui utilise le traitement des signaux numériques pour recréer le champ acoustique de façon synthétique. Un mode surround préréglé peut être sélectionné parmi 3 modes en accord avec la source de programme et les paramètres peuvent être ajustés selon les conditions d’écoute dans la pièce pour obtenir un son plus puissant et plus réaliste. Ces modes surround peuvent également être utilisés pour des sources de programme n’étant pas enregistrées en mode Dolby surround Pro Logic ni Dolby numérique.
En fonction de la source lue, l’effet peut ne pas être très
marqué. Dans de tels cas, essayez d’autres modes ambiance sans guère prêter attention à leur dénomination et choisissez celui qui vous convient le mieux.
Utiliser ce mode pour retrouver les sensations d’un concert live dans une arène avec des sons réfléchis provenant de toutes les directions.
Ce mode crée le champ acoustique d’une maison au plafond bas et aux murs épais. Ce mode donne au jazz un réalisme très vif.
2
1
Réglages du mode 2 canaux
Quand les signaux 2 canaux sont entrés, un des deux modes de lecture peut être sélectionné et réglé en fonction du réglage de mode des 2 canaux, Virtuel 1 ou Virtuel 2. (Le mode Virtuel 1 est réglé en usine par défaut.)
REMARQUE:
• Le mode bicanal ne peut pas être sélectionné en présence des signaux Dolby numérique ou DTS à 5.1 canaux.
• Le mode 2 canaux est réglé et stocké dans la mémoire indépendamment des autres fonctions.
Ceci peut être sélectionné s’il n’y a pas de signal d’entré numérique, si l’entrée numérique est un signal 2 canaux Dolby Digital ou PCM et si l’entrée est analogique.
2 Paramètres ambiance e
VIRTUAL 1 (mode virtuel 1):
Dans ce mode, des sources à 2 canaux sont reproduites en Dolby Pro Logic II Cinema. Ce mode convient pour lire des
sources films en Dolby Surround et des sources stéréo normales.
VIRTUAL 2 (mode virtuel 2):
Dans ce mode, des sources à 2 canaux sont reproduites en Dolby Pro Logic. Ce mode est compatible avec la lecture normale en Dolby Pro Logic. II permet de récréer fidèlement l’image enregistrée des sources enregistrées en Dolby Surround.
1
Appuyez sur la touche DVS/CINEMA pour sélectionner “DOLBYVS REF” ou “DOLBYVS WIDE” pour le mode Dolby Virtual Speaker.
• L'indicateur Dolby Virtual Speaker ( ) s'allume.
2
Appuyez sur la touche SURROUND
PARAMETER
, puis appuyez sur la touche
CURSOR 0 ou 1 pour sélectionner
“VIRTUAL1” ou “VIRTUAL 2”.
VIRTU L 1
• Une fois que les paramètres d’ambiance ont été réglés, arrêtez d’actionner les touches. Après plusieurs secondes, l’affichage normal réapparaît et les réglages sont automatiquement entrés.
2 Les modes satellite et leurs caractéristiques
CURSOR
SURROUND
SURROUND PARAMETER
CURSOR
DVS/CINEMA
STEREO MUSIC
PHONES
FRANCAIS
Page 99
32
Fonctionnement élémentaire Fonctionnement élémentaire
FRANCAIS
Lecture à l’aide du mode Dolby Headphone
• Le S-101 est équipé d’un mode Dolby Headphone, une technologie développée conjointement par Dolby Laboratories et Lake Technology pour obtenir un son 3D avec des écouteurs normaux.
• Le mode Dolby Headphone est réglé lorsque les écouteurs sont connectés dans la prise PHONES du S-101’s
• Il existe actuellement deux modes Dolby Headphone créant différents effets de champ sonore : Dolby before H/P et BYPASS (lecture stéréo normale).
• Le mode Dolby Headphone est compatible avec les sources multi-canaux DTS et Dolby Digital.
1
Connecter les écouteurs (vendus séparément) à la prise PHONES.
• Lorsque les écouteurs sont branchés, la sortie vers les enceintes est automatiquement coupée et aucun son ne sera reproduit par les enceintes.
DOLBY H/P
2
Appuyez sur la touche SURROUND pour sélectionner “DOLBY H/P”.
Si rien n’est fait pendant 6 secondes à partir de l’affichage des paramètres, l’affichage normal réapparaît.
3
Lorsqu'il n'y a aucun signal ou lors de la lecture d'une source à 2 canaux : Appuyez sur la touche SURROUND PARAMETER, puis appuyez sur la touche CURSOR 0 ou 1 pour sélectionner “CINEMA” ou “MUSIC”.
5
Appuyez sur la touche SURROUND PARAMETER , puis appuyez sur la touche CURSOR 0 ou 1 pour régler le CINEMA EQ , NIGHT MODE et niveau LFE ( page 30).
2 Paramètres ambiance r
DOLBY H/P (Dolby Headphone): Live room (pièce avec plus de réverbération que la pièce de référence)
DOLBY H BYPAS (Dolby Headphone Bypass): Lecture stéréo.
Peuvent être sélectionnés lors de la lecture de sources 2 canaux (analogique, PCM, etc.). Les signaux sont traités par l’un des décodeurs suivants afin d’obtenir un son multi-canaux reproduit en mode Dolby Headphone. En mode Bypass, ceux-ci se sont pas affichés.
CINEMA: Mode Dolby Pro Logic II Cinema
MUSIC: Mode Dolby Pro Logic II Music
4
Lire une source de programme.
2 Mémoire personnalisée plus
Cet appareil est équipé d’une fonction de mémoire personnalisée qui enregistre automatiquement les modes surround et les modes d’entrée sélectionnés pour les différentes sources d’entrée. Lorsque la source d’entrée est commutée, les modes réglés pour cette source la dernière fois qu’elle fut utilisée sont restitués.
• Les réglages sont automatiquement enregistrés dans la mémoire pour les fonctions d’entrée individuelles grâce à la fonction de mémoire personnalisée plus: q Mode Surround (incluant mode de décodage bicanal et les
réglages du mode Dolby Pro Logic II)
w Fonction de sélection du mode d’entrée
Les paramètres surround, les réglages de la commande TONE/SDB et la balance du niveau de lecture pour les différents canaux de sortie sont mémorisés pour chaque mode surround.
Appuyez sur la touche STEREO MUSIC.
2 Pour passer en mode stéréo
FRANCAIS
Page 100
33
Fonctionnement élémentaire Fonctionnement élémentaire
FRANCAIS
Utiliser le menu “HELP”
Il est possible de vérifier la fonction activée et de la basculer à partir de l’OSD.
1
Appuyez sur la touche HELP.
•L’écran du menu “HELP” apparaît.
L’élément sélectionné est affiché en bleu clair. Les parties grises indiquent que l’entrée du périphérique correspondant n’est pas connectée. Appuyez sur la touche HELP à nouveau pour éteindre l’écran du menu “HELP”.
3
Appuyez sur la touche ENTER pour entrer les réglage.
• Le mode HELP est annulé et l’opération de la fonction sélectionnée est effectuée.
2
Appuyez sur la touche CURSOR
ouªde
sélectionner l’item souhaité.
•L’élément sélectionné est affiché en bleu.
Regarder des films:
A sélectionner pour lire un DVD et un CD Vidéo.
Ecouter le CD:
A sélectionner pour lire un CD de musique.
Ecouter des MP3/ WMA / Jpeg Photo:
A sélectionner pour lire un disque en MP3, WMA ou JPEG.
Ecouter la radio:
A utiliser pour régler la fonction sur TUNER.
iPod musique / photo:
A sélectionner pour commander le iPod branché au connecteur du iPod sur le panneau avant du ADV-S101.
Baladeur sur entrée frontale:
A sélectionner pour transmettre les signaux du lecteur audio portable connecté à la prise de portable du panneau avant du ADV-S101.
Regarder entrée Auxiliaire1:
A sélectionner pour visionner l’image du périphérique externe connecté à la borne AUX1.
Regarder entrée Auxiliaire 2:
A sélectionner pour visionner l’image du périphérique externe connecté à la borne AUX2.
Ecouter entrée Auxiliaire 3:
A sélectionner pour écouter le son d’un composant audio connecté à la borne AUX3.
CONFIGURATION:
A sélectionner pour effectuer les changements de réglage du système.
CURSOR
ENTER
STATUS
CURSOR
ENTER
HELP
SLEEP
Utilisation du réveil
Réglage de l’horloge (Affichage sur 12 heures)
1
Appuyez sur la touche CURSOR•ouªpour sélectionner “CONFIGURATION” sur la “HELP” menu, puis appuyez surla touche ENTER.
•L’écran du menu “CONFIGURATION” apparaît.
Assurez-vous de bien régler l’heure actuelle à l'avance. La minuterie ne fonctionnera pas si l'heure actuelle n’est pas réglée.
2
Appuyez sur la touche CURSOR 0 ou 1 pour sélectionner l'icône “REGLAGE DU TIMER” , puis appuyez sur la touche ENTER.
•L’écran du menu “REGLAGE DU TIMER” apparaît.
FRANCAIS
Loading...