Denon AVR-4810E2 User Manual

GraphicalUserInterface
AV SURROUND RECEIVER
AVR-4810
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Manuel de l’Utilisateur
English
GUI Menu Operation (vpage 29) GUI Menu Map (vpage 28) Language (vpage 56) Remote Control Unit Operations (vpage 99)
Deutsch
Verwenden Sie dieses Handbuch zusammen mit den Bedienungsanweisungen auf dem GUI­Bildschirm.
GUI-Menübedienung (vSeite 29) GUI-Menüplan (vSeite 28) Sprache (vSeite 56) Bedienung mit der Fernbedienung (vSeite 99)
Français
Utilisez ce manuel en même temps que le guide d’utilisation affiché sur l’écran GUI (Interface graphique).
Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI (vpage 29) Plan du menu de l’interface graphique GUI (vpage 28) Langue (vpage 56) Fonctionnement de la télécommande (vpage 99)
v
Book 1
Book 2
English Deutsch Français PRESET CODE
Italiano Español Nederlands Svenska
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH DEUTSCH FRANCAIS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
SAFETY PRECAUTIONS
n
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
14. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
I
’s instructions.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose. Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro. La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet. Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, D&M Holdings Inc., Denon Brand Company declares that this
product AVR-4810 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC, in conformity with the
following standards; EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 and EN50385. The declaration of conformity may be consulted to our European
representative, DENON Europe.
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt D&M Holdings Inc., Denon Brand Company, dass sich
das Gerät AVR-4810 in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EG befindet, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 und EN50385. Wenden Sie sich bei Fragen zur Konformitätserklärung an unseren
europäischen Vertreter, DENON Europe.
This product may be operated in the following countries;
AT BE CZ DK FI FR DE GR HU IE
IT NL PL PT SK
ES SE GB NO CH
DECLARATION DE CONFORMITE
R&TTE Directive 1999/5/EC
Par la présente, D&M Holdings Inc., Denon Brand Company déclare que
l’appareil AVR-4810 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE, e conforme alle
seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 e EN50385. La déclaration de conformité pourra être consultée auprès de notre
représentant en Europe, DENON Europe.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente D&M Holdings Inc., Denon Brand Company dichiara
che questo AVR-4810 è con-forme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE, e conforme alle
seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 e EN50385. La dichiarazione di conformità può essere consultata presso il nostro
rappresentante europeo, DENON Europe. QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, D&M Holdings Inc., Denon Brand Company, declara que
este AVR-4810 cumple con los requisitos esenciales y otras exigencias
relevantes de la Directiva 1999/5/EC, esta conforme con los siguientes
estandares: EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 y EN50385. Puede consultar a nuestro representante europeo, DENON Europe, acerca
de la declaración de conformidad.
EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Hierbij verklaart D&M Holdings Inc., Denon Brand Company dat het toestel
AVR-4810 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG, in overeenstemming is met
de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 en EN50385. De eenvormigheidsverklaring mag worden geconsulteerd aan onze
Europese vertegenwoordiger, DENON Europe.
ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Denna utrustning är i överensstämmelse med de väsentliga kraven och
andra relevanta bestämmelser i Direktiv 1999/5/EC, uppfyller foljande
standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 och EN50385. EU-konformitetsintyget kan på begäran fås från DENON Europe, vår
representant i Europe.
DENON EUROPE Division of D&M Germany GmbH An der Kleinbahn 18, Nettetal, D-41334 Germany
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
n
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
CAUTION:
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
• Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.
ACHTUNG:
• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden.
• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden Umweltbestimmungen.
• Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
• Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden.
ATTENTION:
• La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
• Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
ATTENZIONE:
• Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via.
• Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese.
• Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle batterie.
• L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
• Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.
PRECAUCIÓN:
• La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas encendidas.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
WAARSCHUWING:
• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
OBSERVERA:
• Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.
• Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.
• Apparaten får inte utsättas för vätska.
• Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
• Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de
l’installation sur une étagère.
• Evitate di esporre l’unità a temperature elevate. Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
• Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está
instalado en la consola.
• Vermijd hoge temperaturen.
Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door
het toestel geproduceerde warmte goed kan worden afgevoerd.
• Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid
montering i ett rack.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione. Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de
energía.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet
worden aan- of losgekoppeld.
• Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
• Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
• Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo. Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het
• apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
• Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid.
* (For apparatuses with ventilation holes)
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
• Do not let foreign objects into the unit. Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
• Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
• Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit toestel in contact komen.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder zu verändern.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
• Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
• Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA
II
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH DEUTSCH FRANCAIS
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal. This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften. Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd. Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets R&TTE directive
requirements. Modification of the product could result in hazardous Radio and EMC radiation.
2. CAUTION
• Separation distance of at least 20 cm must be maintained between the antenna of this product and all persons.
• This product and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
1. WICHTIGER HINWEIS: NEHMEN SIE KEINE VERÄNDERUNGEN AN DIESEM PRODUKT VOR
Wenn dieses Produkt entsprechend dieser Bedienungsanleitung aufgebaut wird, entspricht es den Anforderungen
der R&TTE-Richtlinie. Veränderungen am Produkt können zu gefährlicher Funk- und EMV-Strahlung führen.
2. VORSICHT
• Zwischen der Antenne dieses Produkts und Personen muss ein Schutzabstand von 20 cm eingehalten werden.
• Dieses Produkt und seine Antenne dürfen nicht neben anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder zusammen mit ihnen verwendet werden.
1. MISE EN GARDE IMPORTANTE : NE JAMAIS MODIFIER CE PRODUIT
Si toutes les consignes indiquées dans ce mode ont été respectées pendant son installation, ce produit est
conforme aux directives R&TTE. Toute modification du produit risquerait alors de générer des radiations radio et EMC dangereuses.
2. ATTENTION
• L’antenne de l’appareil devra être située à une distance de 20 cm au moins des personnes.
• Ce produit ainsi que son antenne ne devront en aucun cas être utilisés à proximité d’une autre antenne ou transmetteur.
1. AVVERTENZA IMPORTANTE: NON MODIFICARE QUESTO PRODOTTO
Se installato come indicato nelle istruzioni del presente manuale, questo prodotto soddisfa i requisiti della direttiva
R&TTE. Eventuali modifiche apportate al prodotto potrebbero causare pericolose radiazioni radio ed EMC.
2. ATTENZIONE
• È necessario mantenere una distanza minima di 20 cm tra l’antenna di questo prodotto e le persone.
• Questo prodotto e la relativa antenna non devono essere posizionati in prossimità di altre antenne o trasmettitori e non devono essere utilizzati congiuntamente a questi ultimi.
1. NOTA IMPORTANTE: NO MODIFIQUE ESTE PRODUCTO
Este producto, si es instalado de acuerdo con las instrucciones contenidas en este manual, cumple los requisitos
de la directiva R&TTE. La modificación del producto puede producir radiación de Radio y EMC peligrosa.
2. PRECAUCIÓN
• Se debe mantener una separación de al menos 20 cm entre la antena del producto y las personas.
• Este producto y su antena no debe instalarse ni utilizarse conjuntamente con otra antena o transmisor.
1. BELANGRIJKE MEDEDELING: BRENG AAN DIT PRODUCT GEEN AANPASSINGEN AAN
Dit product, indien geïnstalleerd volgens de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing, voldoet aan de vereisten van
de R&TTE-richtlijn. Aanpassing van dit product kan gevaarlijke radio- en EMC-straling tot gevolg hebben.
2. LET OP
• Houd tussen antenne en personen altijd een afstand van tenminste 20 cm aan.
• Dit product en zijn antenne mogen niet in de buurt van een andere antenne of zender worden geplaatst of in combinatie daarmee worden gebruikt.
1. VIKTIGT: APPARATEN FÅR INTE MODIFIERAS
Under förutsättning att apparaten installeras enligt anvisningarna i denna bruksanvisning, uppfyller denna kraven i
R&TTE-direktivet. Ev. modifiering av apparaten kan resultera i farlig radio- och elektromagnetisk strålning.
2. FÖRSIKTIGT
• Se till att det finns ett avstånd på minst 20 cm mellan apparatens antenn och personer i omgivningen.
• Apparaten och dess antenn får inte placeras eller användas i närheten av andra antenner eller sändare.
III
ENGLISH
Contentsn
Getting Started·······································································2
Flow of Operations Through Playback ········································2 Cautions on Handling ···································································2 Cautions on Installation ·······························································2 Preparations ··················································································3
Accessories ··················································································3 About the Remote Control Unit ···················································· 3
Part Names and Functions ···························································4
Front Panel····················································································4 Display ··························································································5 Rear Panel·····················································································6 Remote Control Unit ·····································································7
Connections ·············································································9
Important Information ·································································· 9
Cables Used for Connections ·······················································9 Converting Input Video Signals for Output (Video Conversion Function) ······················································· 10
Installing the Speakers ·······························································11 Speaker Connections ·································································· 14 Connecting Devices ····································································17 Connecting the Power Cord ······················································· 27 Once Connections are Completed ············································· 27
Turning the Power On ································································27 Turning the Power Off ································································ 27
Settings ····················································································28
GUI Menu Map ············································································28 GUI Menu Operation ···································································29
Example of the Display of the GUI Mark at a Title ······················29 Examples of GUI Menu Screen Displays ····································29 Selecting the Input Source ·························································30
Make the Optimal Speaker Settings, and Correct the Room Acoustics (Audyssey™ Auto Setup)··········································31 Making Detailed Settings (Manual Setup)································38 Making the Input Settings (Source Select)·······························56
Playback ···················································································64
Important Information ································································ 64 Playing Components ···································································64
Playing a Blu-ray Disc Player/DVD Player ····································64 Playing an iPod® Using a Control Dock for iPod ························64 Playing an iPod® Connected Directly to the AVR-4810’s USB Port ····················································································· 66
Tuning in Radio Stations ···························································· 67
Listening to FM/AM Broadcasts ················································· 67 RDS (Radio Data System) ··························································· 68 RDS Search·················································································69 PTY Search ·················································································69 TP Search····················································································69 RT (Radio Text) ···········································································69
Playing Network Audio, USB Memory Devices ·······················69
Listening to Internet Radio ·························································71 Playing Files Stored on a Computer ············································73 Playing Files Stored on USB Memory Devices ···························74 Listening to Napster ···································································75
Operations During Playback ······················································76
Adjusting the Master Volume ····················································· 76 Turning Off the Sound Temporarily (Muting) ······························ 76 Listening with Headphones ························································ 76 To Stop ·······················································································76 Stopping Playback Temporarily ···················································76 Fast-forwarding or Fast-reversing ··············································· 76 To Cue to the Beginning of a Track ············································76 Playing Repeatedly ·····································································77 Selecting Tracks··········································································77 Shuffling Playback·······································································77 Playing in Random Order ···························································· 77 Searching Pages ·········································································77 Searching by First Letter ·····························································77
Selecting the Surround Mode (Surround Mode) ·····················78 Adjusting the Sound and Picture Quality (Audio/Video Adjust) ·································································· 81
Adjusting the Sound (Audio Adjust) ············································ 81 Adjusting the Picture Quality (Picture Adjust) ·····························86
Checking the Status (Information) ·····························87
Other Operations and Convenient Functions ········88
Other Operations ········································································88
Playing a Blu-ray Disc Player Compatible with DENON LINK 4th ································································ 88 Playing Super Audio CD ······························································89 Recording on an External Device (REC OUT mode) ···················89
Convenient Functions ································································· 90
HDMI Control Function ·······························································90 Setting the Power to Standby After a Certain Amount of Time (Sleep Timer Function) ································································91 Adjust the Volume of the Speakers ············································ 91 Saving Frequently Used Settings (Quick Select Function) ··········91 Playing the Same Network Audio on Different Devices Connected in a Network (Party Mode Function) ·························92 Operating a Wireless LAN-Compatible Mobile Terminal to Play Music and Still Pictures ······························································93 Operating the AVR-4810 with a Browser (Web Control Function) ·······························································94 Various Memory Functions ·························································95
Playing in ZONE2/ZONE3/ZONE4 (Multi-zone Function) ························································96
Audio Output ··············································································· 96 Video Output ···············································································96 Playback ·······················································································97 Menu Operation ··········································································98 Quick Select Function ································································· 98 Sleep Timer Function ··································································99
ENGLISH
Getting Started Connections Settings Playback Remote ControlMulti-zone Information Troubleshooting SpecificationsGetting Started
Getting Started
Operating the Connected Devices by Remote Control Unit············································································99
Getting Started
Operating the Main Remote Control Unit ································99
Operating AV Equipment ···························································· 99 Presetting ·················································································100 Operating Preset Components ················································· 101 Setting the Remote ID ······························································104 Learning Function ·····································································104 MACRO Function······································································105 Punch Through Function ···························································106 Setting the Time the Backlight Stays Lit ···································106 Adjusting the Backlight’s Brightness ········································ 106 Specifying the Zone Used with the Main Remote Control Unit ··········································107 Resetting the Main Remote Control Unit ·································107
Operating the Sub Remote Control Unit ································108
Switching Zones ·······································································109 Switching the Multi-zone Input Source to the Same Input Source as Used in the MAIN ZONE ································109 Setting the Zone for Which the Sub Remote Control Unit is Used (ZONE SELECT LOCK Mode) ······································109 Setting the Remote ID ······························································109 Resetting the Settings ······························································ 109
Other Information ·····························································110
Troubleshooting·································································120
Restoring All the Settings to as They were at the Time of Purchase (Resetting the Microprocessor) ·······························123
Flow of Operations Through Playback
Perform the operations leading to playback on the AVR-4810 in the order shown below.
Connections
Installing the Speakers
Speaker Connections (vpage 14)
Connecting Devices (vpage 17)
Turning the Power On (vpage 27)
(vpage 11)
Settings
Audyssey™ Auto Setup (vpage 31)
Manual Setup (vpage 38)
Perform “Manual Setup” as necessary.b
Cautions on Handling
• Before turning the power switch on
Check once again that all connections are correct and that there are
no problems with the connection cables.
Power is supplied to some of the circuitry even when the unit is set to the standby mode. When traveling or leaving home for long periods of time, be sure to unplug the power cord from the power outlet.
• About condensation
If there is a major difference in temperature between the inside of
the unit and the surroundings, condensation (dew) may form on the operating parts inside the unit, causing the unit not to operate properly.
If this happens, let the unit sit for an hour or two with the power
turned off and wait until there is little difference in temperature before using the unit.
• Cautions on using mobile phones
Using a mobile phone near this unit may result in noise. If so, move
the mobile phone away from this unit when it is in use.
• Moving the unit
Turn off the power and unplug the power cord from the power
outlet.
Next, disconnect the connection cables to other system units before
moving the unit.
Note that the illustrations in these instructions may differ from the actual unit for explanation purposes.
Specifications ······································································124
List of preset codes ··································End of this manual
Source Select (vpage 56)
Playback
Playing Components (vpage 64)
Selecting the Surround Mode (vpage 78)
Adjusting the Sound and Picture Quality
(vpage 81)
Cautions on Installation
Note: For proper heat dispersal, do not install this unit in a confined space, such as a bookcase or similar enclosure.
b Note
b b
b
Wall
Preparations
r t u
Q0
o
Q2
Q1
Thank you for purchasing this DENON product. To ensure proper operation, please read this owner’s manual carefully before using the product. After reading them, be sure to keep them for future reference.
Accessories
Check that the following parts are supplied with the product.
q Owner’s manual ......................................................................1
w Getting started ........................................................................1
e Service station list ...................................................................1
r Power cord (Cord length: Approx. 1.9 m) ................................ 1
t Main remote control unit (RC-1126) .........................................1
y LR6/AA batteries (for RC-1126) ................................................2
u Sub remote control unit (RC-1121) .......................................... 1
i R03/AAA batteries (for RC-1121) ............................................. 2
o FM indoor antenna ..................................................................1
Q0 AM loop antenna .....................................................................1
Q1 Rod antenna for wireless LAN connection .............................. 1
Q2 Setup microphone
(DM-A409, Cord length: Approx. 7.6 m) ..................................1
About the Remote Control Unit
In addition to the AVR-4810, the included main remote control unit (RC-1126) can also be used to operate the equipment listed below.
q DENON system components w Non-DENON system components
To operate component products other than DENON, you must set
• the preset code (vpage 100 “Presetting”). If you are using a non-DENON AV device, or if you cannot operate
• the device even after registering the preset code, memorize the other device’s remote control signal in the AVR-4810 remote control unit (vpage 104 “Learning Function”).
Inserting the Batteries
q Lift the clasp and remove the rear lid.
(RC-1126) (RC-1121)
w Load the two batteries properly as indicated by the marks in the
battery compartment.
(RC-1126) (RC-1121)
LR6/AA
R03/AAA
ENGLISH
NOTE
Insert the specified batteries in the remote control unit.
• Replace the batteries with new ones if the set does not operate
• even when the remote control unit is operated close to the unit. (The supplied batteries are only for verifying operation.) When inserting the batteries, be sure to do so in the proper direction,
• following the “q” and “w” marks in the battery compartment. To prevent damage or leakage of battery fluid:
Do not use a new battery together with an old one.
Do not use two different types of batteries.
Do not attempt to charge dry batteries.
Do not short-circuit, disassemble, heat or dispose of batteries in
flames.
If the battery fluid should leak, carefully wipe the fluid off the inside
• of the battery compartment and insert new batteries. Remove the batteries from the remote control unit if it will not be in
• use for long periods. Used batteries should be disposed of in accordance with the local
• regulations regarding battery disposal.
Operating Range of the Remote Control Unit
Point the remote control unit at the remote sensor when operating it.
30°
30°
(RC-1121)
or
Getting Started Connections Settings Playback Remote ControlMulti-zone Information Troubleshooting SpecificationsGetting Started
Getting Started
e Put the rear cover back on.
Approx. 7 m
(RC-1126)
NOTE
The set may function improperly or the remote control unit may not operate if the remote control sensor is exposed to direct sunlight, strong artificial light from an inverter type fluorescent lamp or infrared light.
ENGLISH
t
y
o
Q0
Q1
q
Q5 Q6Q4Q3
Q2
r
ui
w
e
W5
W6
E0
E5
W8W9
E3
E4
E1
E2
Q7
Q8 Q9
W0
W1 W4W3W2
W7
Getting Started Connections Settings Playback Remote ControlMulti-zone Information Troubleshooting SpecificationsGetting Started
Getting Started
Part Names and Functions
Front Panel
For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ).
GWith the door openH
q Power operation button
(ON/STANDBY) ··········································· (27)
w Power indicator (hON jOFF) ················· (27) e Power switch ··············································(27) r Door
When you are using buttons and/or terminals
behind the door, press the bottom of the door to open it. When not using buttons and/or terminals behind the door, close it. Be careful not to catch your fingers when closing the door.
t QUICK SELECT buttons ····························· (91) y MASTER VOLUME control knob ··············· (76) u AUDYSSEY
DYNAMIC VOLUME™ indicator ················ (84)
i AUDYSSEY DSX™ indicator ·····················(84) o Master volume indicator Q0 Display Q1 Remote control sensor ································(3) Q2 SOURCE SELECT knob ······························(30) Q3 SOURCE button ·········································· (30) Q4 TUNING PRESET button ···························· (67) Q5 ZONE 2/3/4 / REC SELECT button ······(89, 97) Q6 VIDEO SELECT button ······························· (60)
Q7 Headphones jack (PHONES) ······················ (76) Q8 ZONE2 ON/OFF button ······························ (97) Q9 ZONE3 ON/OFF button ······························ (97) W0 ZONE4 ON/OFF button ······························ (97) W1 MENU button ··············································(29) W2 Cursor buttons (uio p) ·························· (29) W3 ENTER button ·············································(29) W4 RETURN button ··········································(29) W5 V.AUX INPUT connectors ·························· (23) W6 SETUP MIC jack ··········································(32)
W7 HDMI IN connector ····································· (17) W8 USB (iPod DIRECT) port ·····························(23) W9 STATUS button ·········································· (87) E0 DSX button ················································· (84) E1 RESTORER button ······································ (85) E2 DIRECT/STEREO button ······················ (79, 80) E3 PURE DIRECT button ·································(80) E4 DSP SIMULATION button ·························· (79) E5 STANDARD button ····································· (78)
uiQ4
Q8
W0 oQ0
Q5
Q1Q2
Q3
Q6Q7Q9 y
wq e r t
Display
ENGLISH
Part Names and Functions
Getting Started Connections Settings Playback Remote ControlMulti-zone Information Troubleshooting SpecificationsGetting Started
Getting Started
q Input signal indicators w Input signal channel indicators
These light when digital signals are input. When playing HD Audio sources, the“
indicator lights when an extension channel (a channel other than the front, center, surround, surround back or LFE channel) is input. If there are two or more extension channels, the “ ” and “ ” indicators light.
e Information display
The input source name, surround mode, setting
values and other information are displayed here.
r Output signal channel indicators
Q0 PARTY indicators
These indicators light during party mode
ORGANIZER This lights to indicate that party mode has
ATTENDEE This lights to indicate that party mode has
Q1 AUDYSSEY MULTEQ XT indicators
Lighting is as follows, depending on the setting
t Monitor output indicators
These light according to the HDMI monitor output
setting (vpage 42 “Monitor Out”). When set to “Auto (Dual)”, the indicators light according to the connection status.
y QUICK SELECT indicators
u Master volume indicator i MUTE indicator
This lights when the mute mode is selected
(vpage 76).
o RESTORER indicator
This lights when the RESTORER mode is
selected (vpage 85).
Q2 SLEEP indicator
This lights when the sleep mode is selected
Q3 Multi zone indicators
These light when the power for the respective
(vpage 92 “Playing the Same Network Audio on Different Devices Connected in a Network (Party Mode Function)”).
started as Organizer.
started as Attendee.
of “Dynamic EQ” (vpage 83) and “Dynamic Volume” (vpage 84).
: When “Dynamic EQ” and “Dynamic
Volume” are “ON”.
: When the “Dynamic EQ” setting is
“ON” and the “Dynamic Volume” setting is “OFF”.
: When “Dynamic EQ” and “Dynamic
Volume” are “OFF”.
(vpage 91).
zone is turned on.
Q4 Advanced AL24 indicator
This lights when Advanced AL24 Processing
(vpage 112) or AL24 Processing Plus (vpage
112) is activated.
Q5 Input mode indicators Q6 D.LINK indicator
This lights when playing using DENON LINK
connections (vpage 89 “Playing Super Audio CD”).
Q7 HDMI indicator
This lights when playing using HDMI connections.
Q8 Tuner reception mode indicators
These light according to the reception conditions
when the input source is set to “TUNER”.
STEREO
In the FM mode, these light when receiving analog stereo broadcasts.
TUNED
Lights when the broadcast is properly tuned in.
AUTO
These light when in the auto tuning mode.
RDS
These light when receiving RDS broadcasts.
Q9 Recording output source indicator
This lights when the REC OUT mode is selected
(vpage 89).
W0 Decoder indicators
These light when the respective decoders are
operating.
ENGLISH
y
u
i
o
Q3Q3
e
Q1
Q2
q
e
w
Q5
Q6
Q7
Q4
tr
Q0u
Q9W0
Q9
Q8
Getting Started Connections Settings Playback Remote ControlMulti-zone Information Troubleshooting SpecificationsGetting Started
Getting Started
Part Names and Functions
Rear Panel
q RS-232C connector ····································· (25) w REMOTE CONTROL jacks ·························· (25) e Analog audio connectors ···················(18 ~ 21) r TRIGGER OUT jacks ··································· (25) t DOCK CONTROL jack ································· (19) y SIGNAL GND terminal ······························· (19) u Speaker terminals ······························ (14 ~ 16)
i AC inlet ························································ (27) o AC OUTLET ················································· (27) Q0 WLAN ANTENNA terminal ························(26) Q1 ETHERNET connector ································(25) Q2 USB (iPod DIRECT) port ····························· (23) Q3 Digital audio connectors ····················(18 ~ 23) Q4 DENON LINK connector ····························· (22)
Q5 COMPONENT VIDEO connectors ········ (18, 20) Q6 HDMI connectors ········································ (17) Q7 VIDEO / S-VIDEO connectors ············(18 ~ 21) Q8 FM/AM antenna terminals ························ (22) Q9 PRE OUT connectors ···························· (24, 96) W0 EXT. IN connectors ·····································(24)
w
r
t
y u
i o
e
Q0
Q1
Q2
Q3
Q4
Q7
W0
Q6
Q8
Q9
Q5
q
W1
W2 W3
W4 W5
W6
W7
W8 W9
E3
W3
E0
E3
E0
E4
E2
E1
ENGLISH
Getting Started Connections Settings Playback Remote ControlMulti-zone Information Troubleshooting SpecificationsGetting Started
Part Names and Functions
Remote Control Unit
n Operations Possible by Main Remote Control Unit
Operations on the AVR-4810
Main Remote Control Unit (RC-1126)
q Signal transmission indicator ··················· (99) w Device select buttons ·································(99) e Zone indicators / MACRO indicator ·········· (99) r MENU button ··············································(29)
SEARCH button ····································(68, 77)
t RESTORER button (RSTR) ·························(85) y CHANNEL LEVEL button ···························(91) u Channel buttons (CH) ·························(67 ~ 69) i Input source select buttons ······················· (30)
Number buttons ······························(67, 68, 72)
o TV INPUT button ······································ (102) Q0 Remote control signal transmitter ············· (3) Q1 QUICK SELECT button ·························(91, 98)
MACRO button·········································· (105)
Q2 Function buttons
See “Operations Possible by Main Remote Control
Unit” (vpage 7, 8) for more information.
Q3 Power operation buttons
(POWER ON / OFF) ································ (27, 97)
Q4 Cursor buttons (uio p) ·························(29) Q5 ENTER button ·············································(29) Q6 Return button (RTN)···································(29) Q7 SOURCE SELECT button ···························(30) Q8 Master volume control buttons (VOL) ····· (76) Q9 Muting button (MUTE) ······························ (76) W0 RC SETUP button ····································· (100)
The time for which the backlight stays on can be changed (vpage 106 “Setting the Time the Backlight Stays Lit”).
NOTE
The DTU, SAT TU and HDMI CONTROL buttons cannot be used.
Operations on devices other that the AVR-4810
Preset the remote control codes of the devices to be operated (vpage 100).
• The function button indicator changes depending on the Device select button you have selected.
Selected Device
select button
Function button
indicator
W1 MULTEQ
Button name
®
XT button (MULTEQ) ···················(83)
W2 DSX button (SPKR) ········································· (84) W3 Sleep timer button (SLEEP) ····················· (91, 99) W4 DYNAMIC EQ™ button (DYN EQ) ·················· (83) W5 DYNAMIC VOLUME™ button (DYN VOL) ·····(84) W6 Surround mode buttons ·························(78 ~ 80)
• STANDARD button (STD)
• PURE DIRECT button (PURE)
• DIRECT / STEREO button (D/ST)
• DSP SIMULATION button (SIMU)
W7 PARTY button ··················································(92) W8 Monitor select button (M.SEL) ······················ (42) W9 Video select button (V.SEL) ··························· (60) E0 Multi-zone power buttons ······························ (97)
• Muiti-zone power on button (ON)
• Muiti-zone power off button (OFF)
E1 Device power buttons ···························(101, 102)
• Device power on button (ON)
• Device power off button (OFF)
E2 System buttons ······························(76, 101 ~ 103)
• Repeat button (RPT)
• Random button (RND)
• Disc skip up button (SKIP+)
• Skip button (
• Play button (1)
• Search button (6, 7)
• Still / Pause button (3)
• Stop button (2)
8, 9)
E3 QUICK SELECT button ······························(91, 98) E4 MACRO button ·············································· (105)
Getting Started
ENGLISH
q
t
r
y
i
o
Q0
u
e
w
Q6
Q5
Q8
W0
W1
W2
W3
Q9
Q7
Q2 Q3
Q4
Q1
E5
E6
Getting Started Connections Settings Playback Remote ControlMulti-zone Information Troubleshooting SpecificationsGetting Started
Getting Started
Part Names and Functions
Selected Device
select button
Function button
indicator
Button name
E5 Preset Channel buttons ·······················(67, 68, 72) E6 Tuner system buttons ····························(67 ~ 69)
• Tuning down / Channel down button (TU
• Tuning up / Channel up button (TU d)
• FM/AM band switching button (BAND)
• Tuning mode (Auto / Manual) button (MODE)
• Preset memory button (MEMO)
z : TUNER only
Multi-zone (ZONE2 / ZONE3 / ZONE4) operations (vpage 96)
n
Punch through setting (vpage 106)
n
Sub Remote Control Unit (RC-1121)
q ZONE indicators ······································· (109) w QUICK SELECT buttons ······················· (91, 98)
f)
z
z
e Input source select buttons ····················· (108) r SHIFT button ········································ (67, 108) t CHANNEL button ····································· (108) y MENU button ······································ (98, 108) u Cursor buttons (uio p) ······················· (108) i SEARCH button ··································· (77, 108) o REPEAT button ····································(77, 108) Q0 RANDOM button ································· (77, 108) Q1 Remote control signal transmitter ············· (3) Q2 ZONE SELECT button ······························ (109) Q3 Zone power on/off buttons ······················· (97) Q4 Advanced setup button ··························· (109) Q5 MAIN ZONE call button ··························· (109) Q6 Master volume control buttons ················(97) Q7 Muting button (MUTE) ······························(97) Q8 MEMORY button ······································ (108) Q9 ENTER button ··········································· (108) W0 RETURN button ········································ (108) W1 System buttons ········································ (108) W2 ALL MUSIC/FAVORITES
(DIRECT PLAY) button ····························· (108)
W3 USB (DIRECT PLAY) button ··············· (74, 108)
NOTE
The DTU and SAT TU buttons cannot be used.
Connections
R
L
R
L
ENGLISH
Getting Started Connections Settings Playback Remote ControlMulti-zone Information Troubleshooting SpecificationsConnections
Important Information
Connections for all compatible audio and video signal formats are described in this owner’s manual. Please select the types of connections suited for the equipment you are connecting. After connections are completed, certain settings must be made on the receiver. Make the settings indicated “ for the individual items.
NOTE
• Do not plug in the power cord until all connections have been completed.
• When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
• Be sure to connect the left and right channels properly (left with left, right with right).
• Do not bundle power cords together with connection cables. Doing so can result in humming or noise.
Set as Necessary
Cables Used for Connections
Select the cables (sold separately) according to the equipment being connected.
Audio and video cables
HDMI connections
HDMI cable
Audio cables
Coaxial digital connections
Optical digital connections
Analog connections (stereo, surround)
Analog connections (monaural, for subwoofer)
Speaker connections
(Orange)
Coaxial digital cable
Optical cable
(White)
(Red)
Audio cable
Audio cable
Speaker cables
Component video connections
S-Video connections
Video connections
DENON LINK connections
Network connections (wired LAN)
Connections
Video cables
(Green)
(Blue)
(Red)
Component video cable
S-Video cable
(Yellow)
Video cable
Other cables
DENON LINK cable
Ethernet cable
ENGLISH
Getting Started Connections Settings Playback Remote ControlMulti-zone Information Troubleshooting SpecificationsConnections
Important Information
Converting Input Video Signals for Output (Video Conversion Function)
The AVR-4810 has 4 different types of video input/output terminal (HDMI, Component video, S-Video, Video). Use the terminals according to the devices to be connected. This function automatically converts various formats of video signals input to the AVR-4810 into the format used to output the video signals from the AVR-4810 to a monitor. (vpage 119 “Relationship Between Video Signals and Monitor Output”).
Video device
GFlow of video signals for MAIN ZONEH
AVR-4810
Monitor
Video device
Output
Component video
connectors
GFlow of video signals for ZONE2H
AVR-4810
Input
(IN)
Component video
connectors
Output
(MONITOR OUT)
Component video
connectors
Monitor
Input
Component video
connectors
Output
HDMI connector
Component video
connectors
S-Video connector
Video connector
Input
(IN)
HDMI connector
Component video
connectors
S-Video connector
Video connector
Output
(MONITOR OUT)
HDMI connector
Component video
connectors
S-Video connector S-Video connector
Video connector
: When 480i/576i signals are input
Input
HDMI connector
Component video
connectors
Video connector
S-Video connector
Video connector
S-Video connector
Video connector Video connector Video connector
Set as Necessary
Set when not using the video conversion function.
“Video Convert” (vpage 60) Set when changing the resolution of the video signal.
“Resolution” (vpage 60)
Resolutions of HDMI-compatible TVs can be checked at “HDMI Information” – “Monitor1” or “Monitor2” (vpage 87).
NOTE
HDMI signals cannot be converted into analog signals.
• When a non-standard video signal from a game machine or some other source is input, the video
• conversion function might not operate. 480p/576p/1080i/720p/1080p component video input signals cannot be converted into S-Video or Video
• format. When using the component video output connectors for connection to the ZONE2 monitor, the ZONE2’s
• on-screen display is not displayed.
0
Installing the Speakers
z6
z1
z
2
z
3
z
5
z1
z4
z
1
z2
z
1
z
2
The AVR-4810 supports up to 11.1-channel surround sound playback by adding front height and front wide channels to the 7.1-channel (Front/Center/Surround/ Surround Back/Subwoofer). Installing front height and front wide speakers offers an even wider and deeper sensation compared with traditional surround spacing thanks to the advanced simulation surround technology Audyssey DSX and Dolby Pro Logic gz decoder. To use Audyssey DSX, install front wide or front height speakers. (Refer to page 111 for more information on Audyssey DSX) To use Dolby Pro Logic gz, install front height speakers. (Refer to page 110 for more information on Dolby Pro Logic gz)
a Speaker Layout
Below we introduce examples of speaker layouts. Refer to these to arrange your speakers according to their type and how you want to use them.
Installing All the Speakers
Front height speakers
Installing the speakers
n
The illustration below shows the recommended speaker layout.
Front wide speakers
Front height speakers
Front speakers
Center speaker
z1: 22 ~ 30˚ z2: 22 ~ 45˚ z3: 55 ~ 60˚ z4: 90 ~ 110˚ z5: 135 ~ 150˚ z6: 45˚ (b2)
Front height speaker
Surround back
As seen from above
G
Point slightly
downwards
Monitor
Subwoofer
Surround speakers
speakers
Surround
speaker
H
Point slightly
downwards
When only one surround back speaker is being used
n
Use the layout shown in the illustration below for the surround back speaker.
Front speakers
Center speaker
Monitor
Subwoofer
Surround speakers
Surround back
speaker
As seen from above
G
When no surround back speaker is being used
n
H G
z1: 22 ~ 30˚ z2: 90˚ ~ 110˚
Surround
speaker
Front speaker
60 to 90 cm
As seen from the side
Surround back speaker
Point slightly
downwards
Use the layout shown in the illustration below for the surround speaker.
Front speakers
Center speaker
Subwoofer
Monitor
z1: 22 ~ 30˚ z2: 120˚
ENGLISH
Getting Started Connections Settings Playback Remote ControlMulti-zone Information Troubleshooting SpecificationsConnections
H
Front wide
speakers
Subwoofer
Surround
speaker
Front speakers
Center speaker
Surround back speakers
Front wide speakers
Surround
speaker
At least 1 m
Front speaker
Front wide speaker
As seen from the side
G
60 to 90 cm
H
b1 : Recommendation for Dolby Pro Logic gz b2 : Recommendation for Audussey DSX
Surround back speaker
Surround speakers
As seen from above
G
Front speaker
H G
Surround
speaker
60 to 90 cm
As seen from the side
H
11
ENGLISH
Getting Started Connections Settings Playback Remote ControlMulti-zone Information Troubleshooting SpecificationsConnections
Installing the Speakers
s Example Installation of Speakers
The AVR-4810 supports a wide variation of surround playback such as in the example speaker installations shown below (11.1/9.1/7.1/6.1/5.1ch). It is also possible to have speaker output in rooms other than the room (MAIN ZONE) where the surround is playing (multi-zone playback), or to enjoy the high quality sound of the MAIN ZONE front speakers (using bi-wiring/bi-amping). Set “Amp Assign” as appropriate for the speaker system being used. See page 14 for more information on speaker connections.
Example of Speaker Installation in MAIN ZONE
(SB : Surrond Back / FH : Front Height / FW : Front wide)
Speaker system Example of speaker installation
11.1ch
5.1ch+SB+FH+FW
9.1ch
5.1ch+SB+FH
• or
5.1ch+SB+FW
• or
5.1ch+FH+FW
7.1ch
5.1ch+SB
• or
5.1ch+FH
• or
5.1ch+FW
(Default)
(Example of 5.1ch+SB installation)
MAIN ZONE
MAIN ZONE
(Example of 5.1ch+SB+FH
installation)
MAIN ZONE
Set “Configuration” to “11.1ch”. b Use the PRE OUT terminal for the front
Set “Configuration” to “9.1ch”.
Set “Extra Channel (SB/FH/FW)” to be
Set “Configuration” to “7.1ch”.
Set “Extra Channel (SB/FH/FW)” to be
“Amp Assign” setting
(vpage 38 ~ 40)
wide channel output.
used.
used.
Speaker system Example of speaker installation
6.1ch
5.1ch+SB (1 speaker)
5.1ch
MAIN ZONE
MAIN ZONE
Set “Configuration” to “7.1ch”.
Set “Extra Channel” to “SB”.
b Connect the surround back speaker to
b In the GUI menu, set “Speaker
Set “Configuration” to “5.1ch”.
“Amp Assign” setting
(vpage 38 ~ 40)
Lch on the S.BACK terminal.
Configuration” – “Surround Back” to “1spkr” (vpage 40).
When using speaker terminals for multi-zone (ZONE2/ZONE3)
Multi-zone
speaker
system
MAIN ZONE
+
ZONE2
MAIN ZONE
+
ZONE2
+
ZONE3
Example of speaker installation
MAIN ZONE ZONE2
MAIN ZONE ZONE2 ZONE3
“Amp Assign” setting
Set “Assign Mode” to “+Z2”.
b Connect speakers to
Set “Assign Mode” to “+Z2+Z3”.
b Connect speakers to
(vpage 38 ~ 40)
the ZONE2 speaker terminals.
the ZONE2 and ZONE3 speaker terminals.

When using front speakers with bi-wiring or bi-amping
ENGLISH
Installing the speakers
Getting Started Connections Settings Playback Remote ControlMulti-zone Information Troubleshooting SpecificationsConnections
Example of speaker installation
MAIN ZONE
When bi-wiring :
When bi-amp :
Set “Front” to “Bi-AMP”. b Bi-wire or bi-amp the front speakers to
“Amp Assign” setting
(vpage 38 ~ 40)
Set “Front” to “Bi-WIRING”.
the front speaker terminals and Bi-Wir./Bi­Amp speaker terminals. See page 15 on how to connect.
When using different front speakers for dedicated 2-channel DIRECT/STEREO mode playback
Example of speaker installation
MAIN ZONE MAIN ZONE
Switching
Multi channel surround DIRECT/STEREO
When bi-wiring :
When bi-amp :
Set “Front” to “2CH BA”. b Bi-wire or bi-amp the speakers used for
“Amp Assign” setting
(vpage 38 ~ 40)
Set “Front” to “2CH BW”.
dedicated 2-channel playback to the ZONE2 and ZONE3 speaker terminals.

ENGLISH
w q
w q
w q w q
*/
w q
(R)
(L) (R)
*/ */
(L)
C A B
w q w q
(L) (R)
w q w q
(L) (R)
Getting Started Connections Settings Playback Remote ControlMulti-zone Information Troubleshooting SpecificationsConnections
Speaker Connections
Front
speakers
For the A B
“Amp Assign” to suit the speaker system being used and connect the speakers referring to the following chart.
speaker terminals, the output channels are different depending on the “Amp Assign” setting. Set
C
Center
speaker
Surround
speakers
The AVR-4810 can be connected to a maximum of three subwoofers. The same signal is output from each subwoofer terminal.
Subwoofer
(1st unit)
(2nd unit) (3rd unit)
Subwoofer with built-in amplifier
A
: S.BACK/F.HEIGHT/F.WIDE and F.HEIGHT/
F.WIDE speaker terminals
Use when connecting surround back speakers, front height speakers or front wide spekars.
Speaker connections
n
Surround back speakers,
Front height speakers
or Front wide speakers
Relationship between “Amp Assign” settings and channels
n
output by each speaker terminal
“Amp Assign”
setting
(vpage 38 ~ 40)
Config.
11.1ch (b)
9.1ch SB/FW S.BACK F.WIDE
7.1ch SB S.BACK
5.1ch
b : Use the PRE OUT terminal for the front wide channel output.
Extra
Channel
SB/FH/FW S.BACK F.HEIGHT
SB/FH S.BACK F.HEIGHT
FH/FW F.HEIGHT F.WIDE
FH F.HEIGHT
FW F.WIDE
Channels output by each speaker
S.BACK/
F.HEIGHT/
F.WIDE
Front height speakers or
Front wide speakers
terminal
F.HEIGHT/
F.WIDE

B
w qw q
(R) (L)
w qw q
(R) (L)
(L) (R)
HIGH
LOW
w q
w q
HIGH
LOW
w q
w q
(L) (R)
HIGH
LOW
w q
w q
HIGH
LOW
w q
w q
: ZONE2 and ZONE3 speaker terminals
Use when installing multi-zone speakers or dedicated 2-channel speakers.
q Connecting speakers for multi-zone (ZONE2/ZONE3)
Speaker connections
n
ZONE2
speakers
Relationship between “Amp Assign” settings and channels
n
output by each speaker terminal
“Amp Assign”
setting
(vpage 38 ~ 40)
Channels output by each speaker
terminal
Assign Mode ZONE2 ZONE3
+Z2 ZONE2 – +Z2+Z3 ZONE2 ZONE3
ZONE3
speakers
w When front speakers for dedicated 2-channel DIRECT/STEREO
mode playback are bi-wired or bi-amped
Speaker connections
n
You can make Bi-amp or Bi-wire connections to one speaker system
• which supports Bi-amp or Bi-wire connection as shown below. Bi-amp or Bi-wire can only be used with speakers that support Bi-
• amp or Bi-wire. Refer to your speaker manual.
Front speaker (For Bi-Amp)
for 2CH DIRECT/STEREO
Relationship between “Amp Assign” settings and channels
n
output by each speaker terminal
“Amp Assign”
setting
(vpage 38 ~ 40)
Front ZONE2 ZONE3
2CH BW 2CH BA
b b
b Can be selected when “Assign Mode” is “NORMAL”.
Channels output by each speaker
terminal
FRONT (2ch BW) FRONT (2ch BW)
FRONT (2ch BA) FRONT (2ch BA)
ENGLISH
Speaker Connections
C
: Bi-Wir. or Bi-Amp speaker terminals
Use when front speakers are bi-wired or bi-amped.
Speaker connections
n
You can make Bi-amp or Bi-wire connections to one speaker system
• which supports Bi-amp or Bi-wire connection as shown below. Bi-amp or Bi-wire can only be used with speakers that support Bi-
• amp or Bi-wire. Refer to your speaker manual.
Front speaker (For Bi-Amp)
Relationship between “Amp Assign” settings and channels
n
output by each speaker terminal
“Amp Assign”
setting
(vpage 38 ~ 40)
Front
Bi-Wiring b1 FRONT (BW) FRONT (BW) Bi-Amp b2 FRONT (BA) FRONT (BA)
b1 Can be selected when “Assign Mode” is “NORMAL”, “+Z2” or
“+Z2+Z3”.
b2 Can be selected when “Assign Mode” is “NORMAL”.
Channels output by each speaker
terminal
Bi-Wir. or
Bi-Amp
FRONT
Getting Started Connections Settings Playback Remote ControlMulti-zone Information Troubleshooting SpecificationsConnections
About Bi-amp Connections
These connections make for higher quality playback sound with no interference between the signals of the bass and treble units.
When making a bi-amp connection, the same signal is output from the front speaker terminal and the “Bi-Wir. or Bi-Amp“ terminal.
NOTE
Use speakers compatible with bi-amp connections.
• When making bi-amp connections, be sure to remove the short-
• circuiting plate or wire between the speaker’s woofer and tweeter terminals.

ENGLISH
$
'- '3
."*/;0/&
;0/&;0/&
- 3
- 3
4-
43
Getting Started Connections Settings Playback Remote ControlMulti-zone Information Troubleshooting SpecificationsConnections
Speaker Connections
When the “Assign Mode” is set to “ALL Z2” or “ALL Z2+Z3”, only multi-zone audio is output from the AVR-4810 speaker terminals. For output in the MAIN ZONE, connect the output from the AVR-4810 pre-out terminal to an external power amp.
AVR-4810
Power amplifier
Connecting the Speaker Cables
Carefully check the left (L) and right (R) channels and + (red) and – (black) polarities on the speakers being connected to the AVR-4810, and be sure to interconnect the channels and polarities correctly.
Use speakers where one speaker has an impedance of 6 ~ 16 Ω/ ohms. When using a speaker with impedance of 6 Ω/ohms to 8 Ω/ ohms, make sure to set the “Speaker Impedance” in the GUI menu to “6 Ω/ohms” (vpage 42).
NOTE
NOTE
Connect so that the speaker cable core wires do not protrude from
Connect so that the speaker cable core wires do not protrude from
• the speaker terminal. The protection circuit may be activated if the
the speaker terminal. The protection circuit may be activated if the core wires touch the rear panel or if the + and – sides touch each
core wires touch the rear panel or if the + and – sides touch each other (v“Protection Circuit”).
other (v“Protection Circuit”). Never touch the speaker terminals while the power supply is
Never touch the speaker terminals while the power supply is
• connected. Doing so could result in electric shock.
connected. Doing so could result in electric shock.
Protection Circuit
If the core wires touch the rear panel and the screws etc., or the ± sides touch each other, the protection circuit will be activated and the power indicator will flash red at intervals of 0.5 secs. If the protection circuit is activated, the speaker output is isolated, and the power supply goes to the standby state. If the power supply is turned off, after the power supply cord is withdrawn, please confirm that speaker cable and input cable are connected. Also, if replaying large sound levels by using a speaker having an impedance less than that specified (eg, 4 Ω/ohms), the temperature will rise, and the protection circuit might be activated. The power supply will go into the standby state, and the power indicator will flash red at 2 second intervals. In this case, please switch off the power supply, and wait until the AVR-4810 has cooled down, and the surrounding ventilation is good. Even if there are no problems with the surrounding ventilation and connections, in the event of the protection circuit becoming activated, due to thinking that the AVR-4810 has failed, please contact DENON Service center after switching off.
Peel off about 10 mm of sheathing from
1
the tip of the speaker cable, then either twist the core wire tightly or terminate it.
Turn the speaker terminal
2
counterclockwise to loosen it.

Insert the speaker cable’s core wire to
3
the hilt into the speaker terminal.
Turn the speaker terminal clockwise to
4
tighten it.
Connecting Devices
065
)%.*
065
)%.*
065
)%.*
065
)%.*
065
)%.*
*/
)%.*
*/
)%.*
065
)%.*
Connecting Devices
Connecting Devices Equipped with HDMI
n
Terminals (vpage 17) Connecting the Monitor (vpage 18)
n
Connecting the Playback Components
n
Blu-ray Disc Player / DVD Player (vpage 18)
• Control dock for iPod (vpage 19)
• CD Player (vpage 19)
• Record Player (vpage 19)
Connecting the Recording Components
n
Digital Video Recorder (vpage 20)
• Video Cassette Recorder (vpage 20)
Connect the Tuner
n
TV (vpage 21)
• Satellite Receiver / Cable Tuner (vpage 21)
• FM/AM (vpage 22)
Connections to Other Devices
n
Components Equipped with a DENON LINK connector
• (vpage 22) Video Camera / Game Console (vpage 23)
• USB Port (vpage 23)
• Component with Multi-channel Output connectors
• (vpage 24) External Power Amplifier (vpage 24)
• External Controller (vpage 25)
Connecting to a Home network (LAN) (vpage 25)
n
Connecting Devices Equipped with HDMI Terminals
Important Information
About HDMI
n
“HDMI” is the abbreviation of “High Definition Multimedia Interface”. This interface allows transfer of digital video signals and digital audio signals over a single HDMI cable.
“HDMI”, “HDMI logo” and “High-Definition Multimedia Interface” are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
Functions Usable with HDMI Connections
n
Deep Color
Eliminates on-screen color banding, for smooth tonal transitions and subtle gradations between colors. Enables increased contrast ratio.
x.v.Color
Lets HDTVs display colors more accurately. Enables displays with natural, vivid colors. “x.v.Color” is a Sony registered trademark.
Auto Lip Sync (vpage 42)
If you connect the receiver to a TV that supports the Auto Lip Sync function, it can automatically correct delay between the audio and video.
HDMI Control Function (vpage 90)
This function allows you to operate external devices from the receiver and operate the receiver from external devices.
NOTE
These functions will not work if the device connected to the
• HDMI terminal does not support Deep Color or x.v.Color signal transfer or the Auto Lip Sync function. The HDMI control function may not work depending on the
• device it is connected to and its settings. You cannot operate a TV or Blu-ray Disc player / DVD player that
• is not compatible with the HDMI control function.
ENGLISH
Connections
The AVR-4810 allows connection of inputs from up to 6 HDMI devices and output to 2 monitors.
DVD
player
Monitor 1Monitor
HD player
2
Satellite
receiver
Video
cassette
recorder
NOTE
Depending on the monitor you have connected, the display may not be correct when you set to “Auto (Dual)”. In such a case, set to either “Monitor 1” or “Monitor 2” (vpage 42).
Game
console
Digital
video
recorder
[Rear Panel]
Getting Started Connections Settings Playback Remote ControlMulti-zone Information Troubleshooting SpecificationsConnections
Copyright Protection System (HDCP)
n
To play DVD-Video and DVD-Audio digital video and audio via the HDMI/DVI connection, the connected Blu-ray disc player, DVD player and monitor each need to support a copyright protection system called HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). HDCP is copyright protection technology comprised of data encryption and authentication of the connected AV device. The AVR­4810 supports HDCP. Please consult the operating instructions of your Blu-ray disc player, DVD player or monitor.
NOTE
When a device that does not support HDCP is connected, video signals are not properly output.
[Front Panel]

ENGLISH
R
L
R
L
065
7*%&0
$0.10/&/57*%&0
: 1# 13
7*%&0
065
47*%&0
065
"6%*0
"6%*0
3-
065
065
$0"9*"-
*/
7*%&0
$0.10/&/57*%&0
: 1# 13
7*%&0
*/
47*%&0
*/
Getting Started Connections Settings Playback Remote ControlMulti-zone Information Troubleshooting SpecificationsConnections
Connecting Devices
Use a cable on which the HDMI logo is indicated (a certified HDMI
• product) for connection to the HDMI connector. Normal playback may not be possible when using a cable other than one on which the HDMI logo is indicated (a non-HDMI-certified product). When the AVR-4810 is connected to other devices with HDMI
• cables, also connect the AVR-4810 and TV using an HDMI cable. When connecting a device that supports Deep Color transmission,
• please use a cable that is compatible with Deep Color. Video signals are not output if the input video signals do not match
• the monitor’s resolution. In this case, switch the Blu-ray Disc/ DVD player’s resolution to a resolution with which the monitor is compatible.
NOTE
If the GUI menu “HDMI Audio Out” setting (vpage 42) is set to
• “Amp”, the sound may be interrupted when the monitor’s power is turned off. The audio signal from the HDMI output terminal (sampling
• frequency, number of channels, etc.) may be limited by the HDMI audio specifications of the connected device regarding permissible inputs.
n
NOTE
No sound is output when connected to a device equipped with a
• DVI-D terminal. Also make the audio connections. Signals cannot be output to DVI-D devices that do not support
• HDCP. Depending on the combination of devices, the video signals may not
• be output.
Settings Related to HDMI Connections
Set as necessary. For details, see the respective reference pages.
n
Connecting to a Device Equipped with a DVI-D Terminal
When an HDMI/DVI conversion cable (sold separately) is used, the HDMI video signals are converted to DVI signals, allowing connection to a device equipped with a DVI-D terminal.
Input Assign (vpage 58)
Set this to change the HDMI input terminal to which the input source is assigned.
HDMI Setup (vpage 42)
n
Make settings for HDMI video/audio output.
RGB Range
Vertical Stretch
Auto Lip Sync
HDMI Audio Out
Monitor Out
HDMI Control
NOTE
The audio signals output from the HDMI connectors are only the HDMI input signals.
Connecting the Monitor
Select the terminal to use and connect the device.
• For video connections, see “Converting Input Video Signals for
• Output (Video Conversion Function)” (vpage 10).
For instructions on HDMI connections, see “Connecting Devices
Equipped with HDMI Terminals” on page 17.
Monitor
To listen to TV audio through this device, use the optical digital or analog connection.
Connecting the Playback Components
Blu-ray Disc Player / DVD Player
Select the terminal to use and connect the device.
For instructions on HDMI connections, see “Connecting Devices
Equipped with HDMI Terminals” on page 17.
Blu-ray Disc player / DVD player
Set as Necessary
Set this to change the input signal to which the input source is assigned.
“Input Assign” (vpage 57)
NOTE
In the case of HD audio (Dolby TrueHD, DTS-HD and Dolby Digital Plus and DTS Express) audio playback, connect with HDMI (vpage 17, “Connecting Devices Equipped with HDMI Terminals”).

R
L
R
L
"6%*0
"6%*0
3-
065
$0"9*"-
065
(/%
"6%*0
065
R
L
R
L
R
L
"4%3
Control Dock for iPod
Use a DENON control dock for iPod (ASD-1R or ASD-11R, sold separately) to connect the iPod to the AVR-4810. For instructions on the control dock for iPod settings, refer to the control dock for iPod’s operating instructions.
Control dock for iPod
Select the terminal to use and connect the device.
CD player
ENGLISH
Connecting Devices
Record PlayerCD Player
Turntable
(MM cartridge)
Getting Started Connections Settings Playback Remote ControlMulti-zone Information Troubleshooting SpecificationsConnections
Set as Necessary
Set other than when iPod is assigned to the VCR (iPod) terminal. “Input Assign” – “iPod dock“ (vpage 59)
With the default settings, the iPod can be used connected to the
• VCR (iPod) connector. You can also connect the iPod you are using directly to the USB port
• of the AVR-4810 (vpage 23 “USB Port”).
Set as Necessary
Set this to change the input signal to which the input source is assigned. “Input Assign” (vpage 57)
The AVR-4810 is compatible with record players with an MM cartridge.
• When you connect to a record player with an MC cartridge, use a commercially available MC head amp or a step-up transformer. When you increase the volume without connecting the record player,
• there may be “booming” noise from the speakers.
NOTE
The SIGNAL GND terminal of the AVR-4810 is not a safety ground connection. Connect it to reduce noise when noise is excessive. Note that depending on the record player, connecting the ground line may have the reverse effect of increasing noise. In this case, it is not necessary to connect the ground line.

ENGLISH
R
L
R
L
R
L
R
L
3- 3-
065
*/
"6%*0"6%*0 7*%&07*%&0
065 */
015*$"-015*$"-
*/
"6%*0"6%*0
065
7*%&0 7*%&0
$0.10/&/57*%&0
: 1# 13
065
47*%&0
065
47*%&0
*/
R
L
R
L
R
L
R
L
3-
065
"6%*0 7*%&0
"6%*0
3-
*/
"6%*0
"6%*0
065
7*%&0
47*%&0
065
7*%&0
*/
7*%&0
47*%&0
*/
Getting Started Connections Settings Playback Remote ControlMulti-zone Information Troubleshooting SpecificationsConnections
Connecting Devices
Connecting the Recording Components
Digital Video Recorder
Select the terminal to use and connect the device.
• When recording analog audio, use the analog connection.
• See page 89 “Recording on an External Device (REC OUT mode)” for operating instructions.
For instructions on HDMI connections, see “Connecting Devices Equipped with HDMI Terminals” on page 17.
Digital video recorder
Video Cassette Recorder
Select the terminal to use and connect the device.
• When recording analog audio, use the analog connection.
• See page 89 “Recording on an External Device (REC OUT mode)”
• for operating instructions.
For instructions on HDMI connections, see “Connecting Devices
Equipped with HDMI Terminals” on page 17.
Video cassette recorder
Set as Necessary
Set this to change the input signal to which the input source is assigned.
“Input Assign” (vpage 57)
NOTE
To record video signals through the AVR-4810, use the same type of video cable for connection between the AVR-4810 and the player as the cable used for connection between the AVR-4810 and the recorder.
0
Set as Necessary
Set this to change the input signal to which the input source is assigned.
“Input Assign” (vpage 57)
NOTE
To record video signals through the AVR-4810, use the same type of video cable for connection between the AVR-4810 and the player as the cable used for connection between the AVR-4810 and the recorder.
Connect the Tuner
R
L
R
L
3-
065
"6%*0
7*%&0
"6%*0
065
7*%&0
47*%&0
065
065
015*$"-
R
L
R
L
3-
065
"6%*0
7*%&0
"6%*0
065
7*%&0
47*%&0
065
065
$0"9*"-
TV
Select the terminal to use and connect the device.
Satellite Receiver / Cable Tuner (Set Top Box)
Select the terminal to use and connect the device.
For instructions on HDMI connections, see “Connecting Devices
Equipped with HDMI Terminals” on page 17.
ENGLISH
Connecting Devices
Getting Started Connections Settings Playback Remote ControlMulti-zone Information Troubleshooting SpecificationsConnections
For instructions on HDMI connections, see “Connecting Devices
Equipped with HDMI Terminals” on page 17.
TV
Satellite Receiver / Cable Tuner
Set as Necessary
Set this to change the input signal to which the input source is assigned.
“Input Assign” (vpage 57)
Set as Necessary
Set this to change the input signal to which the input source is assigned. “Input Assign” (vpage 57)

ENGLISH
%&/0/-*/,
"6%*0
Getting Started Connections Settings Playback Remote ControlMulti-zone Information Troubleshooting SpecificationsConnections
Connecting Devices
FM/AM
An FM antenna cable plug can be connected directly.
Direction of broadcasting station
FM antenna
75 Ω/ohms
Coaxial cable
AM loop antenna (small, supplied)
AM loop antenna assemblyn
Mount
Remove the vinyl tie and take out the connection line.
Bend in the reverse direction.
a. With the antenna on top of any
stable surface.
b. With the antenna attached to a
wall.
Connections to Other Devices
Components Equipped with a DENON LINK Connector
Multichannel playback is possible, including DVD-Audio and Super Audio CD (vpage 89 “Playing Super Audio CD”). In addition, refer to page 88 “Playing a Blu-ray Disc Player Compatible with DENON LINK 4th” for information on connecting a player that supports DENON LINK 4th edition.
Blu-ray Disc player / DVD player
FM indoor
antenna
(supplied)
Ground
AM outdoor
antenna
Installation hole Mount on wall, etc.
Connection of AM antennas
1. Push the lever. 2. Insert the conductor. 3. Return the lever.
NOTE
Do not connect two FM antennas simultaneously.
• Even if an external AM antenna is used, do not disconnect the AM
• loop antenna. Make sure the AM loop antenna lead terminals do not touch metal
• parts of the panel.
Set as Necessary
When connecting by use of DENON LINK, set “Digital” to “D.LINK”. “Input Assign” (vpage 58)

Video Camera / Game Console
R
L
R
L
47*%&0
065
"6%*07*%&0
7*%&0
065 065
015*$"-"6%*0
3-
065
Select the terminal to use and connect the device.
ENGLISH
Connecting Devices
USB Port
When you connect an iPod or USB memory device to the USB port, you can enjoy music, etc., stored on the iPod or USB memory device.
Getting Started Connections Settings Playback Remote ControlMulti-zone Information Troubleshooting SpecificationsConnections
For instructions on HDMI connections, see “Connecting Devices
Equipped with HDMI Terminals” on page 17.
Video camera / Game console
Set as Necessary
Set this to change the input signal to which the input source is assigned.
“Input Assign” (vpage 57)
NOTE
When a non-standard video signal from a game machine or some other source is input, the video conversion function might not operate.
Front paneln Rear paneln
iPod
USB memory
device
or or
Set as Necessary
Set when you change the USB port for use. “USB Select” (vpage 62)
In the initial status, USB memory devices can be used by connecting
• them to the USB port on the front panel. To connect an iPod to the AVR-4810, use the USB cable supplied
• with the iPod. When you want to playback a movie file stored on the iPod, use the
• DENON control dock for iPod (ASD-11R or ASD-1R, sold separately) (vpage 19 “Control Dock for iPod”). For iPods, playback is possible on iPod touch, classic and nano sold
• from generation 5 on. For details, check the DENON web site or page 64.
iPod
USB memory
device
NOTE
You cannot use the USB port on the front panel and rear panel
simultaneously. Select and connect the USB port you are to use. Do not use an extension cable when connecting a USB memory
• device. This may cause radio interference with other devices.

ENGLISH
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
46#
800'&3
46#
800'&3
46#
800'&3
$&/5&3 463306/%
#"$,
3-
'30/5
)&*()5
3-
'30/5
8*%&
3-
463306/%
3-
'30/5
3-
"6%*0
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
46#
800'&3
$&/5&3 463306/%
#"$,
3-
463306/%
3-
'30/5
3-
"6%*0
Getting Started Connections Settings Playback Remote ControlMulti-zone Information Troubleshooting SpecificationsConnections
Connecting Devices
Component with Multi-channel Output connectors
The video signal can be connected in the same way as a Blu-ray Disc player / DVD player (vpage 18 “Blu-ray Disc Player / DVD Player”).
External Power Amplifier
Select the terminal to use and connect the device.
• Connect when using an external power amp or an amp you already have.
Blu-ray Disc player / DVD player / External decoder
Power amplifier
Set as Necessary
To play analog signals input from the external input (EXT. IN) terminal, set “Input Mode” (vpage 61) to “EXT. IN”.
When a device is connected to the SBL/SBR terminal of the external input terminals (EXT. IN), set “Amp Assign” – “Extra Channel” (vpage
40) to “SB”.

When using just one surround back speaker, connect it to the left
• channel (L). Use the volume control on the subwoofer to control subwoofer
• volume. If the subwoofer volume sounds low, use the volume control
• provided on the subwoofer to adjust the volume.
NOTE
When speakers have been connected to PRE OUT terminals, do not connect the speakers to the speaker terminals.
External Controller
"69 065
Connecting Devices
Connecting to a Home Network (LAN)
ENGLISH
Getting Started Connections Settings Playback Remote ControlMulti-zone Information Troubleshooting SpecificationsConnections
RS-232C connector
n
When you connect an external control device, you can control the AVR-4810 with the external control device. Perform the operation below beforehand.
q Turn on the AVR-4810’s power. w Turn off the AVR-4810’s power from the external
controller.
e Check that the AVR-4810 is in the standby mode.
Set as Necessary
Set this to use the RS-232C connector for the DENON RF remote controller. “232C Port” (vpage 55)
When using the AVR-4810 in combination with the DENON RF remote controller (RC-7000CI, sold separately) or RF remote receiver (RC­7001RCI, sold separately), two-way communication is enabled. The AVR-4810’s status information as well as iPod and Internet audio music files can be browsed watching the RF Remote Controller’s display. For details, refer to the operating instructions of the respective devices.
REMOTE CONTROL jacksn
Infrared retransmitter
Input Output
TRIGGER OUT jacks
n
The TRIGGER OUT output terminal outputs a maximum 12 V/150 mA electrical signal. When a device with TRIGGER IN terminal is connected via a monaural mini-plug, the connected device’s power on/standby can be controlled through linked operation to the AVR-4810.
Set as Necessary
Set to change the conditions for linked operation via the TRIGGER OUT 1 or TRIGGER OUT 2 terminal. “Trigger Out1” or “Trigger Out2” (vpage 54)
Infrared sensor
Extension jack for future use. (Connect devices corresponding with room to room function to this jack.)
When you connect the AVR-4810 to a home network, you can enjoy listening to music files stored on your PC, internet radio audio and other sources. You can also control the AVR-4810 from your PC via the Web browser.
[Wired LAN]
Internet
Modem
To WAN side
To LAN port To LAN port
Router
For connections to the Internet, contact an ISP (Internet Service Provider) or a computer shop.
Computer
LAN port/
Ethernet
connector
NOTE
On the GUI menu, when setting “232C Port” to “2Way Remote”, you cannot use the RS-232C connector as an external controller (vpage
55).
When connecting a 2nd device, connect to the TRIGGER OUT 2 terminal in the same way as the TRIGGER OUT 1 terminal.
See overleaf

ENGLISH
Getting Started Connections Settings Playback Remote ControlMulti-zone Information Troubleshooting SpecificationsConnections
[Wireless LAN]
Connecting Devices
Internet
To WAN side
Router with access point
Modem
Computer
Rod antenna (supplied)
Turn clockwise.
Required system
Broadband Internet connection
n
Modem
n
Router
n
When using the AVR-4810, we recommend you use a router
• equipped with the following functions:
Built-in DHCP server
This function automatically assigns IP addresses on the LAN. Built-in 100BASE-TX switch
When connecting multiple devices, we recommend a switching hub with a speed of 100 Mbps or greater.
When using with a wireless LAN, prepare a broadband router
• with built-in access point.
Ethernet cable (CAT-5 or greater recommended)
n
Use for wired LAN. Some flat type Ethernet cables are easily affected by noise. We recommend using a normal type cable.
Computer
n
GRecommended systemH
OS :
• Windows® XP Service Pack2 or later, Windows Vista
Software (Prepare one of the following.)
Windows Media Player ver.11
DLNA-compatible server software
Internet browser :
• Microsoft Internet Explorer 6 or later
LAN port
300 MB or more free disk space
Operation is possible with DLNA servers other than the above,
b
but such DLNA servers are not supported. For details, check the Web.
NOTE
A contract with an ISP is required to connect to the Internet.
• No additional contract is needed if you already have a broadband connection to the Internet. The types of routers that can be used depend on the ISP. Contact an
• ISP or a computer shop for details. Depending on the server, video files may be displayed, but they
• cannot be played on the AVR-4810.
If you have an Internet provider contract for a line on which network
• settings are made manually, make the settings at “Network Connecting” (vpage 45). With the AVR-4810, it is possible to use the DHCP and Auto IP
• functions to make the network settings automatically. When using the AVR-4810 with the broadband router’s DHCP
• function enabled, the AVR-4810 automatically performs the IP address setting and other settings. When using the AVR-4810 connected to a network with no DHCP function, make the settings for the IP address, etc., at “Network Connecting” (vpage 45). The AVR-4810 is not compatible with PPPoE. A PPPoE-compatible
• router is required if you have a contract for a line of the type with which the PPPoE is set. Depending on the ISP with which you have your contract, it may be
• necessary to make proxy server settings to use the Internet radio function. If you made proxy server settings on the computer to connect to the Internet, make the proxy server settings on the AVR­4810 in the same way.

Loading...
+ 114 hidden pages