Einfache Variante
Versione semplice
Eenvoudige versie
Enkel version
AV SURROUND RECEIVER
AVR-4311
Bedienungsanleitung
Manuale delle istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
v
Book 1
Book 2
English Français Español
Deutsch Italiano Nederlands Svenska
Basic
version
v
14
Advanced
version
v
49
Information
115
v
Basisausführung
Versione base
Basisversie
Grundläggande version
Anleitung für Fortgeschrittene
Versione avanzata
Geavanceerde versie
Avancerad version
Informationen
“Bezeichnung und Funktionen der
Teile” (vSeite116)
Informazioni
“Nomi delle parti e funzioni“
(vpagina116)
Informatie
“Namen en functies van
onderdelen“ (vblz. 116)
Information
“De olika delarna och deras
funktioner“ (vsidan 116)
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKADEUTSCHFRANCAISENGLISH
SAFETY PRECAUTIONS
n
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
IMPOTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
14. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or
the like.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect
the plug from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to
the unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen,
ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose.
Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum
Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und
einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur,
débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement
l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder
facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di
alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a
muro.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente
l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile
all’utente.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación
eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir
por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad
y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil
acceso.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de
stekker uit het stopcontact worden getrokken.
De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel
volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk
bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten
från nätet.
Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till
apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
I
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
n
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
• Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat
dispersion when installed in a
rack.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging
the cord.
• Keep the unit free from
moisture, water, and dust.
• Unplug the power cord when
not using the unit for long
periods of time.
• Do not obstruct the ventilation
holes.
• Do not let foreign objects into
the unit.
• Do not let insecticides,
benzene, and thinner come in
contact with the unit.
• Never disassemble or modify
the unit in any way.
• Ventilation should not be
impeded by covering the
ventilation openings with
items, such as newspapers,
tablecloths or curtains.
• Naked flame sources such as
lighted candles should not be
placed on the unit.
• Observe and follow local
regulations regarding battery
disposal.
• Do not expose the unit to
dripping or splashing fluids.
• Do not place objects filled with
liquids, such as vases, on the
unit.
• Do not handle the mains cord
with wet hands.
• When the switch is in the OFF
position, the equipment is not
completely switched off from
MAINS.
• The equipment shall be
installed near the power supply
so that the power supply is
easily accessible.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, dass eine
ausreichende Belüftung
gewährleistet wird, wenn das Gerät
auf ein Regal gestellt wird.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem
Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am
Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
• Halten Sie das Gerät von
Feuchtigkeit, Wasser und Staub
fern.
• Wenn das Gerät längere Zeit
nicht verwendet werden soll,
trennen Sie das Netzkabel vom
Netzstecker.
• Decken Sie den Lüftungsbereich
nicht ab.
• Lassen Sie keine fremden
Gegenstände in das Gerät
kommen.
• Lassen Sie das Gerät nicht
mit Insektiziden, Benzin oder
Verdünnungsmitteln in Berührung
kommen.
• Versuchen Sie niemals das Gerät
auseinander zu nehmen oder zu
verändern.
• Die Belüftung sollte auf keinen
Fall durch das Abdecken der
Belüftungsöffnungen durch
Gegenstände wie beispielsweise
Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge
o. Ä. behindert werden.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei
direkte Feuerquellen wie
beispielsweise angezündete
Kerzen aufgestellt werden.
• Bitte beachten Sie bei der
Entsorgung der Batterien
die örtlich geltenden
Umweltbestimmungen.
• Das Gerät sollte keiner tropfenden
oder spritzenden Flüssigkeit
ausgesetzt werden.
• Auf dem Gerät sollten keine mit
Flüssigkeit gefüllten Behälter wie
beispielsweise Vasen aufgestellt
werden.
• Das Netzkabel nicht mit feuchten
oder nassen Händen anfassen.
• Wenn der Schalter ausgeschaltet
ist (OFF-Position), ist das Gerät
nicht vollständig vom Stromnetz
(MAINS) abgetrennt.
• Das Gerät sollte in der Nähe einer
Netzsteckdose aufgestellt werden,
damit es leicht an das Stromnetz
angeschlossen werden kann.
• Eviter des températures
élevées.
Tenir compte d’une dispersion
de chaleur suffisante lors de
l’installation sur une étagère.
• Manipuler le cordon
d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du
débranchement du cordon.
• Protéger l’appareil contre
l’humidité, l’eau et la poussière.
• Débrancher le cordon
d’alimentation lorsque l’appareil
n’est pas utilisé pendant de
longues périodes.
• Ne pas obstruer les trous
d’aération.
• Ne pas laisser des objets
étrangers dans l’appareil.
• Ne pas mettre en contact des
insecticides, du benzène et un
diluant avec l’appareil.
• Ne jamais démonter ou
modifier l’appareil d’une
manière ou d’une autre.
• Ne pas recouvrir les orifi ces
de ventilation avec des objets
tels que des journaux, nappes
ou rideaux. Cela entraverait la
ventilation.
• Ne jamais placer de flamme
nue sur l'appareil, notamment
des bougies allumées.
• Veillez à respecter les lois en
vigueur lorsque vous jetez les
piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être
exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant
du liquide, par exemple un
vase, sur l’appareil.
• Ne pas manipuler le cordon
d’alimentation avec les mains
mouillées.
• Lorsque l’interrupteur est sur
la position OFF, l’appareil n’est
pas complètement déconnecté
du SECTEUR (MAINS).
• L’appareil sera installé près de
la source d’alimentation, de
sorte que cette dernière soit
facilement accessible.
• Evitate di esporre l’unità a
temperature elevate.
Assicuratevi che vi sia
un’adeguata dispersione del
calore quando installate l’unità
in un mobile per componenti
audio.
• Manneggiate il cavo di
alimentazione con attenzione.
Tenete ferma la spina quando
scollegate il cavo dalla presa.
• Tenete l’unità lontana
dall’umidità, dall’acqua e dalla
polvere.
• Scollegate il cavo di
alimentazione quando
prevedete di non utilizzare
l’unità per un lungo periodo di
tempo.
• Non coprite i fori di
ventilazione.
• Non inserite corpi estranei
all’interno dell’unità.
• Assicuratevi che l’unità non
entri in contatto con insetticidi,
benzolo o solventi.
• Non smontate né modificate
l’unità in alcun modo.
• Le aperture di ventilazione
non devono essere ostruite
coprendole con oggetti, quali
giornali, tovaglie, tende e così
via.
• Non posizionate sull’unità fi
amme libere, come ad esempio
candele accese.
• Prestate attenzione agli aspetti
legati alla tutela dell’ambiente
nello smaltimento delle
batterie.
• L’apparecchiatura non deve
essere esposta a gocciolii o
spruzzi.
• Non posizionate sull’unità alcun
oggetto contenente liquidi,
come ad esempio i vasi.
• Non toccare il cavo di
alimentazione con le mani
bagnate.
• Quando l’interruttore
è nella posizione OFF,
l’apparecchiatura non è
completamente scollegata da
MAINS.
• L’apparecchio va installato
in prossimità della fonte di
alimentazione, in modo che
quest’ultima sia facilmente
accessibile.
• Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión
del calor cuando está instalado
en la consola.
• Maneje el cordón de energía
con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando
desconecte el cordón de
energía.
• Mantenga el equipo libre de
humedad, agua y polvo.
• Desconecte el cordón de
energía cuando no utilice el
equipo por mucho tiempo.
• No obstruya los orificios de
ventilación.
• No deje objetos extraños
dentro del equipo.
• No permita el contacto
de insecticidas, gasolina y
diluyentes con el equipo.
• Nunca desarme o modifique el
equipo de ninguna manera.
• La ventilación no debe quedar
obstruida por haberse cubierto
las aperturas con objetos
como periódicos, manteles o
cortinas.
• No deberán colocarse sobre
el aparato fuentes inflamables
sin protección, como velas
encendidas.
• A la hora de deshacerse de las
pilas, respete la normativa para
el cuidado del medio ambiente.
• No exponer el aparato al goteo
o salpicaduras cuando se
utilice.
• No colocar sobre el aparato
objetos llenos de líquido, como
jarros.
• No maneje el cable de
alimentación con las manos
mojadas.
• Cuando el interruptor está en la
posición OFF, el equipo no está
completamente desconectado
de la alimentación MAINS.
• El equipo se instalará cerca
de la fuente de alimentación
de manera que resulte fácil
acceder a ella.
• Vermijd hoge temperaturen.
Zorg er bij installatie in een
audiorack voor, dat de door het
toestel geproduceerde warmte
goed kan worden afgevoerd.
• Hanteer het netsnoer
voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker
vast wanneer deze moet
worden aan- of losgekoppeld.
• Laat geen vochtigheid,
water of stof in het apparaat
binnendringen.
• Neem altijd het netsnoer uit
het stopkontakt wanneer het
apparaat gedurende een lange
periode niet wordt gebruikt.
• De ventilatieopeningen mogen
niet worden beblokkeerd.
• Laat geen vreemde
voorwerpen in dit apparaat
vallen.
• Voorkom dat insecticiden,
benzeen of verfverdunner met
dit toestel in contact komen.
• Dit toestel mag niet
gedemonteerd of aangepast
worden.
• De ventilatie mag niet
worden belemmerd door
de ventilatieopeningen af
te dekken met bijvoorbeeld
kranten, een tafelkleed of
gordijnen.
• Plaats geen open vlammen,
bijvoorbeeld een brandende
kaars, op het apparaat.
• Houd u steeds aan de
milieuvoorschriften wanneer u
gebruikte batterijen wegdoet.
• Stel het apparaat niet bloot aan
druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld
met water, bijvoorbeeld een
vaas, op het apparaat.
• Raak het netsnoer niet met
natte handen aan.
• Als de schakelaar op OFF
staat, is het apparaat niet
volledig losgekoppeld van de
netspanning (MAINS).
• De apparatuur wordt in de
buurt van het stopcontact
geïnstalleerd, zodat dit altijd
gemakkelijk toegankelijk is.
• Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet
till god värmeavledning vid
montering i ett rack.
• Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas
från el-uttaget.
• Utsätt inte apparaten för fukt,
vatten och damm.
• Koppla loss nätkabeln om
apparaten inte kommer att
användas i lång tid.
• Täpp inte till
ventilationsöppningarna.
• Se till att främmande föremål
inte tränger in i apparaten.
• Se till att inte insektsmedel
på spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt med
apparatens hölje.
• Ta inte isär apparaten och
försök inte bygga om den.
• Ventilationen bör inte
förhindras genom att täcka
för ventilationsöppningarna
med föremål såsom tidningar,
bordsdukar eller gardiner.
• Placera inte öppen eld, t.ex.
tända ljus, på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när du
bortskaffar batterier.
• Apparaten får inte utsättas för
vätska.
• Placera inte föremål fyllda
med vätska, t.ex. vaser, på
apparaten.
• Hantera inte nätsladden med
våta händer.
• Även om strömbrytaren står
i det avstängda läget OFF,
så är utrustningen inte helt
bortkopplad från det elektriska
nätet (MAINS).
• Utrustningen ska vara
installerad nära strömuttaget
så att strömförsörjningen är lätt
att tillgå.
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKADEUTSCHFRANCAISENGLISH
• DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which
this declaration relates, is in conformity with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
Following the provisions of Low Voltage Directive 2006/95/EC and
EMC Directive 2004/108/EC, the EC regulation 1275/2008 and its
frame work Directive 2009/125/EC for Energy-related Products (ErP).
• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf
das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.
Following the provisions of low voltage directive 2006/95/EC and
EMC directive 2004/108/EC, the EC regulation 1275/2008 and its
frame work directive 2009/125/EC for energy-related products (ErP).
• DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel
se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la
directive CEM 2004/108/EC, la réglementation européenne 1275/2008
et la directive 2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable
aux produits liés à l'énergie (ErP).
• DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la
nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
Facendo seguito alle disposizioni della direttiva sul basso voltaggio
2006/95/EC alla direttiva EMC 2004/108/EC, alla norma EC 1275/2008
e alla relativa legge quadro 2009/125/EC in materia di prodotti
alimentati ad energia (ErP).
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
• DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto
al que hace referencia esta declaración, está conforme con los
siguientes estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
De acuerdo con la directiva sobre baja tensión 2006/95/CE y la
directiva sobre CEM 2004/108/CE, la normativa CE 1275/2008 y su
directiva marco 2009/125/EC para productos relacionados con la
energía (ErP).
• EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt,
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met
de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.
Volgens de voorzieningen van lage spanningsrichtlijn 2006/95/
EC en EMC-richtlijn 2004/108/EC, de EU-richtlijn 1275/2008 en de
kaderrichtlijn 2009/125/EC voor energieverbruikende producten (ErP).
• ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta
intyg avser, uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.
Uppfyller reglerna i lågspänningsdirektivet 2006/95/EC och
EMC-direktivet 2004/108/EC, EU-förordningen 1275/2008 och
ramverksdirektivet 2009/125/EC för energirelaterade produkter (ErP).
DENON EUROPE
Division of D&M Germany GmbH
An der Kleinbahn 18, Nettetal,
D-41334 Germany
III
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please
dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in
accordance with the local regulations concerning battery disposal.
This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute
the applicable product according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann
wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend
der örtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und
Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden;
bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften.
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme
der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être
réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage
en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois
en vigueur sur la mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la
directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali
conformemente alle normative locali sul riciclaggio.
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui
rifiuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad
eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar.
Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos
de su localidad relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva
RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt
verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed
op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke
voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor
afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala
återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser
för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med
undantag av batterierna.
nCAUTIONS ON INSTALLATION
VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
PRECAUZIONI SULL’INSTALLAZIONE
EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN
VOORZORGSMAATREGELEN BIJ DE
INSTALLATIE
FÖRSIKTIGHET VID INSTALLATIONEN
z
zz
z
Wall
Wand
Paroi
Parete
Pared
Muur
Vägg
z For proper heat dispersal, do not install this unit in a
confined space, such as a bookcase or similar enclosure.
• More than 0.3 m is recommended.
• Do not place any other equipment on this unit.
z Stellen Sie das Gerät nicht an einem geschlossenen Ort,
wie in einem Bücherregal oder einer ähnlichen Einrichtung
auf, da dies eine ausreichende Belüftung des Geräts
behindern könnte.
• Empfohlen wird über 0,3 m.
• Keine anderen Gegenstände auf das Gerät stellen.
z Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez
pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une
bibliothèque ou un endroit similaire.
• Une distance de plus de 0,3 m est recommandée.
• Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
z Per una dispersione adeguata del calore, non installare
questa apparecchiatura in uno spazio ristretto, come ad
esempio una libreria o simili.
• Si raccomanda una distanza superiore ai 0,3 m.
• Non posizionare alcun altro oggetto o dispositivo su questo
dispositivo.
z Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale
este equipo en un lugar confinado tal como una librería o
unidad similar.
• Se recomienda dejar más de 0,3 m alrededor.
• No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
z Plaats dit toestel niet in een kleine afgesloten ruimte, zoals
een boekenkast e.d., omdat anders de warmte niet op
gepaste wijze kan worden afgevoerd.
• Meer dan 0,3 m is aanbevolen.
• Plaats geen andere apparatuur op het toestel.
z För att tillförsäkra god värmeavledning får utrustningen
inte installeras i instängda utrymmen, som t.ex. en
bokhylla eller liknande.
• Mer än 0,3 m rekommenderas.
• Placera ingen annan utrustning ovanpå den här enheten.
DEUTSCH
Erste Schritte
Vielen Dank für den Kauf dieses DENON-Produkts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch, damit Sie das Gerät richtig bedienen können.
Bewahren Sie das Handbuch nach der Lektüre zum späteren Nachschlagen auf.
Inhalt
Erste Schritte ·················································································1
Zubehör·························································································2
Zu diesem Handbuch ····································································2
Merkmale······················································································2
Warnhinweise zur Handhabung ····················································3
Wichtige Information ··································································15
HDMI-kompatible Geräte anschließen ········································16
TV-Gerät anschließen··································································18
Anschluss eines Blu-ray Disc-Players ·········································18
DVD-Player anschließen ·····························································19
Set-Top-Box (Satelliten- oder Kabelfernsehempfänger)
anschließen·················································································19
Anschließen eines digitalen Videorecorders ·······························20
Digitalen Camcorder anschließen ···············································21
Steuerungsdock für den iPod anschließen ·································21
iPod oder USB-Speichergerät an den USB-Anschluss
anschließen·················································································22
Antenne anschließen ··································································23
Anschließen eines Plattenspielers ··············································23
Einen CD-Player anschließen ······················································24
Komponenten mit DENON-LINK-Anschluss ·······························24
Komponente mit Mehrkanalausgängen ······································24
Anschließen eines externen Leistungsverstärkers ·····················25
Anschluss an ein Heim-Netzwerk (LAN) ·····································26
Anschließen eines externen Steuerungsgerätes ························27
Wichtige Information ··································································28
Wiedergabe Blu-ray Disc/DVD-Player ·········································29
Wiedergabe CD-Player································································30
iPod® abspielen ··········································································30
Senderabstimmung von Radiostationen ·····································33
Wiedergeben von Netzwerkaudio ··············································36
Wiedergabe von USB-Speichergeräten ······································44
Auswahl eines Audiomodus (SURROUND-MODUS) ···············46
Standardwiedergabe ···································································46
DENON Original-Surround-Wiedergabe ······································48
Stereo-Wiedergabe ·····································································48
Direkte Wiedergabe ····································································48
Pure Direct-Wiedergabe ·····························································48
Anleitung für Fortgeschrittene ·····································49
Informationen über Warenzeichen ···········································121
Surround ···················································································122
Beziehungen zwischen Videosignalen und Monitorausgang ····127
Erklärung der Fachausdrücke ····················································128
Die in diesem Handbuch erläuterten Funktionen beziehen sich im
Wesentlichen auf die Tasten der Fernbedienung.
n Symbole
Optionen, bei denen dieses Zeichen in der Überschrift
abgedruckt ist, können über die GUI bedient werden.
Wir empfehlen, diese Optionen über die GUI zu
bedienen.
v
HINWEIS
n Abbildungen
Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen zu Erläuterungszwecken
und können sich vom tatsächlichen Gerät unterscheiden.
2
Dieses Symbol verweist auf eine Referenzseite, auf
welcher die entsprechenden Informationen zu fi nden sind.
Dieses Symbol weist auf Zusatzinformationen und
Bedienungshinweise hin.
Dieses Symbol weist auf Betriebs- oder
Funktionseinschränkungen hin.
Merkmale
Volldiskrete, identische Qualität und Leistung für
alle 9 Kanäle (170 W x 9 ch)
Das Gerät ist mit einem Leistungsverstärker mit klanggetreuer
Wiedergabe im Surround-Modus und gleicher Qualität und
Leistung für alle Kanäle mit hoher Wiedergabetreue zum Original
ausgestattet.
Der Leistungsverstärker verfügt über eine diskrete
Schaltungskonfi guration, durch die eine hochwertige SurroundWiedergabe erreicht wird.
Unterstützt HDMI 1.4a mit 3D, ARC, Deep Color,
x.v.Color, Auto Lipsync und HDMI-Kontrollfunktion
Dieses Gerät ist geeignet für die Ausgabe von
3D-Videosignalformaten, die von einem Blu-ray Disc-Player auf ein
3D-System unterstützendes Fernsehgerät übermittelt wurden.
Dieses Gerät unterstützt zudem die ARC-(Audio Return Channel)Funktion, welche über dieses Gerät den Fernsehton per HDMI-
Kabel, das das Gerät mit dem Fernseherz1 verbindet, wiedergibt.
z1 Der Fernseher sollte die ARC-Funktion unterstützen.
Streaming von Internetradio, Musik und Fotos
über das Netzwerk
Dieses Gerät kann Audiodateien und Fotos wiedergeben, die über
ein Netzwerk auf dem Computer gespeichert wurden. Außerdem
können Sie Internetradio hören und eine Vielzahl weiterer Online-
Musikangebotez3 nutzen, die per Netzwerktechnik zur Verfügung
gestellt werden.
z2 Ein Internetanschluss ist erforderlich.z3 Unter Umständen müssen Sie einen Nutzungsvertrag mit
den Unternehmen abschließen, die den entsprechende
Service anbieten.
7 HDMI-Eingänge und 2 -Ausgang
Das Gerät ist mit 7 HDMI-Eingangsanschlüssen zum Anschluss
von Geräten mit HDMI-Anschlüssen, wie Blu-ray Disc-Player,
Spielekonsolen, HD-Videokamera usw., ausgestattet.
z2
Dolby Volume
Dolby Volume misst, analysiert und regelt Lautstärkepegel
darauf basierend, wie Personen den Klang wahrnehmen. Dolby
Volume untersucht eine Vielzahl von Audioparametern, um auch
beim Umschalten zwischen Kanälen oder zwischen mehreren
Eingangsquellen konsistente Wiedergabepegel beizubehalten.
Eine durchdachte Kombination von spektral- und zeitbasierenden
Lautstärkenanalysen ermöglicht schnell und genau
Pegeldifferenzen zu korrigieren ohne Kompressionsartefakte oder
unerwünschtes Pumpen im Audiosignal zu kreieren.
DENON-LINK-4th-Unterstützung
Wenn Sie dieses Gerät an einem Denon Blu-ray Disc-Player,
der mit DENON LINK 4th ausgestattet ist, erhalten Sie
HD-Audiowiedergabe in höchster Qualität. Das Haupttaktwerk,
das den D/A-Wandler dieses Geräts steuert, wird an den BlueRay-Disc-Player übertragen und ermöglicht die Steuerung der
integrierten Schaltung mit dem gleichen Takt, damit die digitale
Audioübertragung mit vernachlässigbarem Jitter erfolgen kann.
Die Tonlokalisierung wird klarer und in den Klangbildern wird ein
größeres Raumgefühl erzeugt.
Unterstützung von High Defi nition Audio
Dieses Gerät ist mit einem Decoder ausgestattet, welcher
hochklassiges digitales Audioformat für Blu-ray Disc-Player, wie
Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio usw., unterstützt.
Audyssey MultEQ® XT 32
Audyssey MultEQ korrigiert sowohl Zeit- als auch
Frequenzverlaufsprobleme im Hörbereich, so dass der Hörer
Musik und Filme mit optimalem Klang genießen kann. Es führt
eine vollautomatische Surroundsystem-Konfi guration durch.
Dieses Gerät ist mit Audyssey MultEQ XT 32 ausgestattet,
das viel höhere Details insbesondere im Bassbereich der
Lautsprecher korrigieren kann. Die hoch aufl ösende Korrektur
reproduziert eine viel klareren Surroundklang.
Getrennte Subwoofer und Audyssey-SubwooferMehrfachkalibrierung
Dieses Gerät hat zwei Subwoofer-Ausgangsmöglichkeiten und
kann den Pegel und das Delay eines jeden Subwoofers individuell
regeln. Die Audyssey-Subwoofer-Mehrfachkalibrierung optimiert die
Überblendung von Pegel, Verzögerung und Frequenzgang von zwei
Subwoofern. Es beseitigt die Phasenaufhebung zwischen den beiden
Subwoofern. Die Optimierung reproduziert einen kraftvolleren Klang.
DEUTSCH
Merkmale
Audyssey DSX™
Dieses Gerät verfügt über einen Audyssey-DSX-Prozessor. Wenn
Sie Fronthochtöner an dieses Gerät anschließen und die Musik über
Audyssey DSX wiedergeben, erzielen Sie im Höhenbereich bei der
Audiowiedergabe mehr Ausdrucksstärke. Durch den Anschluss
von Front-Wide-Lautsprechern entsteht im Breitbandbereich bei
der Audiowiedergabe mehr Ausdrucksstärke.
Bedienungsfreundliche grafi sche Oberfl äche
Dieses Gerät ist mit einer leicht ablesbaren "grafi schen
Oberfl äche" mit Menüanzeigen und Menüebenen ausgestattet.
Die Verwendung von Pegelanzeigen erhöht die Bedienbarkeit
dieses Geräts.
Hochskalierung aller Quellen auf 1080p
Das Gerät ist mit einer HDMI-Video-Hochskalierungsfunktion
ausgestattet, mittels welcher ein analoges Videosignalformat
in ein 1080p-Signal (HD-Aufl ösung) umgewandelt und über
den HDMI-Anschluss an ein Fernsehgerät übertragen wird.
Dadurch können das Gerät und ein mit einem einzigen HDMIKabel verbundener Fernseher beliebige Videoquellen in präziser
HD-Qualität wiedergeben.
Direkte Wiedergabe für iPod® und iPhone® via
USB
Musikdaten von einem iPod können wiedergegeben werden,
indem Sie das mit dem iPod mitgelieferte USB-Kabel über den
USB-Anschluss dieses Gerätes anschließen. Ebenso kann ein iPod
durch die Fernbedienung dieses Gerätes bedient werden.
Wird ein iPod angeschlossen, beginnt durch einfaches Betätigen
der Taste iPod PLAY auf dem Hauptgerät oder der Fernbedienung
die Wiedergabe der auf dem iPod gespeicherten Musik.
Warnhinweise zur Handhabung
• Vor dem Einschalten des Netzschalters
Prüfen Sie erneut, dass alle Verbindungen korrekt sind und es keine
Probleme mit den Verbindungskabeln gibt.
• Manche Schaltkreise verbrauchen auch dann Strom, wenn sich das
Gerät im Standby-Modus befi ndet. Wenn Sie in Urlaub gehen oder
längere Zeit nicht zuhause sind, sollten Sie den Stecker aus der
Steckdose ziehen.
• Hinweis zur Kondensation
Wenn zwischen der Temperatur im Inneren des Geräts und der
Außentemperatur ein großer Unterschied besteht, kann es auf
Bauteilen im Inneren des Geräts zu Kondensation (Taubildung)
kommen, wodurch das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Lassen Sie das Gerät in diesem Fall ein bis zwei Stunden
ausgeschaltet stehen und warten Sie, bis sich der
Temperaturunterschied ausgeglichen hat, bevor Sie das Gerät
benutzen.
• Warnhinweise bezüglich Handys
Die Verwendung eines Handys in der Nähe dieses Geräts kann zu
Rauschen führen. Verwenden Sie in diesem Fall das Handy weiter
vom Gerät entfernt.
• Transportieren des Geräts
Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel
aus der Netzsteckdose. Trennen Sie die Anschlusskabel anderer
Systemgeräte, bevor Sie das Gerät transportieren.
• Reinigung
• Wischen Sie das Gehäuse und die Steuerkonsole mit einem
weichen Tuch sauber.
• Wenn Sie ein chemisches Reinigungsmittel verwenden, folgen
Sie bitte den Anweisungen.
• Benzin, Farbverdünner oder andere organische Lösungsmittel
sowie Insektizide können bei Kontakt mit dem Gerät
Materialveränderungen und Entfärbung verursachen und sollten
deshalb nicht verwendet werden.
BasisausführungAnleitung für FortgeschritteneEinfache VarianteInformationen
Gleichzeitige Wiedergabe an zwei HDMI-Kanälen
Dieses Gerät ist mit zwei HDMI MONITOR-Ausgängen
ausgestattet. Sie können einen Ausgang am Projektor und
den anderen am TV-Gerät für gleichzeitige Signalausgänge
anschließen.
3
DEUTSCH
Simple
version
Im Folgenden wird die komplette Einrichtung des Geräts vom Auspacken bis zur Verwendung in einer Heimkinoumgebung erläutert.
Der Abschnitt “Einfache Variante” enthält Informationen zur Lautsprecheraufstellung, zum Anschluss und der Einrichtung für das
7.1-Kanal-System mit Surround-Back-Lautsprechern. Informationen zur Aufstellung, zum Anschluss und der Einstellung von anderen
Lautsprechern als dem 7.1-Kanal-System (mit Surround-Back-Lautsprechern) fi nden Sie auf Seite 50.
n Vor dem Anschließen des Geräts müssen alle Geräte abgeschaltet werden.n Hinweise zur Bedienung der angeschlossenen Geräte entnehmen Sie bitte den jeweiligen Geräteanleitungen.
Mit der richtigen
Installation zu besserer
Audioqualität.
Lautsprecher einrichten (Messautom. Audyssey®)
2
Anschluss
(vSeite5)
Schließen Sie 7.1-KanalLautsprecher, ein
Fernsehgerät und einen
Blu-ray Disc-Player mit
HDMI-Anschluss an.
3
Gerät
einschalten
(vSeite7)
4
Lautsprecher
einrichten
(vSeite7)
Für die automatische
Konfi guration verwenden Sie
das Einmessmikrofon (DMA409), das zum Lieferumfang
des Produkts gehört.
5
Disc-Wiedergabe
starten
(vSeite13)
Filme auf Blu-ray Disc in
Surroundsound genießen.
SCHRITT 1
Vorbereitung
4
SCHRITT 2
Erkenn. + Messung
(Haupthörposition)
SCHRITT 3
Messung
(2. bis 8. Hörposition)
SCHRITT 4
Berechnung
SCHRITT 5
Überprüfung
SCHRITT 6
Speichern
Fertigstellen
DEUTSCH
1
Installation
12 3 45
Dieses Gerät ermöglicht die 2.0 bis 11.2-Kanal-Surround-Wiedergabe.
Diese Seite bietet Informationen zur Lautsprecheraufstellung für die
7.1-Kanal-Wiedergabe mit Surround-Back-Lautsprechern als Beispiel.
FLFR
SW
C
90 – 110˚
SL
22 – 30˚
135 – 150˚
SR
Hörposition
SBLSBR
2
Anschluss
Lautsprecher
Überprüfen Sie sorgfältig, dass der linke
(L) und der rechte (R) Kanal und die Pole +
(rot) und – (schwarz) an den Lautsprechern
richtig an dieses Gerät angeschlossen
wurden und dass die Kanäle und Pole
richtig miteinander verbunden werden.
Anschluss der Lautsprecherkabel
Isolieren Sie ca. 10 mm des
Lautsprecherkabelendes ab, verzwirbeln Sie
das Ende der Ader fest oder versehen Sie es
mit einem Kabelschuh.
12 3 45
HINWEIS
• Schließen Sie die Lautsprecherkabel so an,
dass sie an den Anschlussbuchsen nicht
überstehen. Die Schutzschaltung kann u.
U. aktiviert werden, wenn die Adern die
Schalttafel berühren oder wenn die Plus- und
Minuspole einander berühren (vSeite130
“Überlastschutz”).
• Berühren Sie die Anschlussbuchsen der
Lautsprecher nicht, wenn das Gerät an das
Stromnetz angeschlossen ist. Dies kann zu
einem Stromschlag führen.
• Verwenden Sie die Lautsprecher mit der unten
dargestellten Lautsprecher-Impedanz.
Lautsprecheranschlüsse
FRONT
CENTER
SURROUND
SURR. BACK / AMP ASSIGN
F.HEIGHT / AMP ASSIGN
F.WIDE / AMP ASSIGN
Lautsprecher-
Impedanz
4 – 16 Ω
BasisausführungAnleitung für FortgeschritteneInformationenEinfache Variante
Der Abschnitt “Einfache Variante” enthält Informationen zur Lautsprecheraufstellung,
• Die Surround-Lautsprecher müssen 60 bis 90
cm über Ohrhöhe positioniert werden.
Surround-
Lautsprecher
FrontLautsprecher
GAnsicht von der SeiteH
60 – 90 cm
Surround-BackLautsprecher
• Leicht nach
unten neigen
zum Anschluss und der Einrichtung für das 7.1-Kanal-System mit Surround-Back-Lautsprechern.
Lautsprecher eine Impedanz von 4 bis 16 Ω
haben muss.
Wenn Sie einen Lautsprecher mit 4 Ω oder 6 Ω
Impedanz verwenden, achten Sie darauf, die
“LS-Impedanz” im Menü (vSeite94) auf “6 Ω/
Ohm” oder “4 Ω/ohms” einzustellen.
Informationen zur Aufstellung, zum Anschluss und der Einstellung von anderen Lautsprechern als dem 7.1-Kanal-System (mit Surround-Back-Lautsprechern) fi nden Sie auf Seite 50.
5
Audiokabel
(separat erhältlich)
DEUTSCH
Anschluss
Blu-ray Disc-Player und TV
Verwenden Sie nur HDMI-Kabel (High Defi nition Multimedia Interface), die das HDMILogo (Original-HDMI-Produkt) tragen. Die Verwendung von Kabeln ohne HDMI-Logo
(nicht authentisches HDMI-Produkt) kann zu unregelmäßiger Wiedergabe führen.
Bei Ausgabe von Deep Color oder 1080p usw. empfehlen wir für eine verbesserte
Wiedergabe in hoher Qualität die Verwendung des “High Speed HDMI-Kabel” oder
“High Speed HDMI-Kabel mit Ethernet”.
TV
Wenn Ihr TV-Gerät die ARC-Funktion
Blu-ray Disc-Player
HDMI
OUT
(vSeite16) nicht unterstützt, stellen
Sie eine Audioverbindung entsprechend
“TV-Gerät anschließen” (vSeite18).
Der TV-Sound kann auf diesem Gerät
abgespielt werden
HDMI
IN
FLFR
SW
HDMI-Kabel
(separat erhältlich)
HDMI-Kabel
(separat erhältlich)
C
Subwoofer mit
eingebautem
Verstärker
SL
SBLSBR
6
Der Abschnitt “Einfache Variante” enthält Informationen zur Lautsprecheraufstellung,
Lautsprecherkabel
(separat erhältlich)
SR
Zur Haushaltssteckdose
(230 V Wechselstrom, 50 Hz)
(im Lieferumfang enthalten)
Netzkabel
HINWEIS
• Stecken Sie das Netzkabel erst dann an, wenn alle Geräte angeschlossen wurden.
• Bündeln Sie Netzkabel und Anschlusskabel nicht zusammen. Anderenfalls kann es zu Brumm- oder
anderen Störgeräuschen kommen.
zum Anschluss und der Einrichtung für das 7.1-Kanal-System mit Surround-Back-Lautsprechern.
Informationen zur Aufstellung, zum Anschluss und der Einstellung von anderen Lautsprechern als dem 7.1-Kanal-System (mit Surround-Back-Lautsprechern) fi nden Sie auf Seite 50.
DEUTSCH
3
1
Gerät einschalten
Schalten Sie den Fernseher und den
Subwoofer ein.
Einschalten
Stellen Sie die TV-Eingabe auf die
2
Eingabe dieses Gerätes.
Drücken Sie zum Einschalten des
3
Geräts auf POWER ON.
Der Netzanzeige blinkt grün und das Gerät
schaltet sich ein.
Einschalten
Sie können durch Drücken
von ON/STANDBY auf dem
Hauptgerät in die StandbyBetriebsart umschalten.
12 3 45
4
Die akustischen Merkmale der angeschlossenen Lautsprecher und der Hörraum
werden gemessen und die optimalen Einstellungen erfolgen dann automatisch.
Dies ist das so genannte “Messautom. Audyssey”.
Zum Einmessen der Lautsprecher muss das Mikrofon an verschiedenen Stellen
im Hörbereich aufgestellt werden. Die besten Ergebnisse werden durch eine
Einmessung an sechs oder mehr Stellen erzielt, wie die Abbildung zeigt (bis zu
acht Positionen).
• Beim Aktivieren des “Messautom. Audyssey” werden die MultEQ® XT 32/
• Für die manuelle Einrichtung der Lautsprecher wählen Sie den Menüpunkt
“Lautspr.-Konfi g.” (vSeite89).
HINWEIS
• Der Raum sollte so leise wie möglich sein. Hintergrundgeräusche können die Raummessungen
beeinfl ussen. Schließen Sie die Fenster, schalten Sie die Mobiltelefone, Fernseh- und Radiogeräte,
Klimaanlagen, Fluoreszenzleuchten, Haushaltsgeräte, Dimmer und alle übrigen Geräte ab, da die
Messungen durch diese Tonquellen beeinfl usst werden.
• Die Mobiltelefone sollten von sämtlicher Audioelektronik weit genug entfernt aufbewahrt werden, da
Messunterbrechungen durch die Funkfrequenzstörungen (auch bei abgeschalteten Mobiltelefonen)
verursacht werden können.
• Trennen Sie das Einmessmikrofon erst vom Gerät, wenn das “Messautom. Audyssey” abgeschlossen ist.
• Stellen Sie während der Messungen weder sich noch Gegenstände zwischen die Lautsprecher und das
Einmessmikrofon. Sonst erhalten Sie ungenaue Ergebnisse.
• Während “Messautom. Audyssey” können laute Testtöne wiedergegeben
werden. Das ist Teil des normalen Prozederes. Wenn im Raum
Hintergrundgeräusche vorhanden sind, werden die Testsignale lauter.
• Sobald der VOL dfRegler von Hand betätigt wird, wird die Einmessung
abgebrochen.
• Bei angeschlossenem Kopfhörer ist keine Einmessung möglich.
Lautsprecher einrichten
(Messautom. Audyssey®)
12 3 45
BasisausführungAnleitung für FortgeschritteneInformationenEinfache Variante
HINWEIS
Bevor Sie die Fernbedienung das erste Mal
benutzen, stellen Sie sicher, dass die Batterien
eingelegt sind - siehe (vSeite120 “Einlegen der
Batterien”).
7
DEUTSCH
Lautsprecher einrichten (Messautom. Audyssey®)
Positionen des Einmessmikrofons
• Messungen werden durchgeführt, indem das kalibrierte Mikrofon
nach und nach an vielen verschiedenen Positionen innerhalb des
Hörbereichs platziert wird, siehe GBeispielqH. Für die besten
Ergebnisse empfehlen wir die Einmessung an sechs oder mehr
Stellen, wie die Abbildung zeigt (bis zu acht Positionen).
• Selbst wenn der Hörbereich sehr schmal ist, wie in GBeispielwH,
ermöglichen viele Messergebnisse eine effektivere Korrektur.
Die Hauptposition zum Hören befi ndet sich an der zentralsten Position
im Hörbereich, an der man normalerweise sitzt. Bevor Sie das
“Messautom. Audyssey” starten, stellen Sie das Einmessmikrofon
in die Haupthörposition. Audyssey MultEQ® XT 32 verwendet die
Messungen von dieser Position, um Lautsprecherabstand, Klangpegel,
Polarität und den optimalen Übertragungswert des Subwoofers zu
berechnen.
Über die Subwoofer-Mehrfachkalibrierung
Die Audyssey-Subwoofer-Mehrfachkalibrierung optimiert die
Überblendung von Lautstärkepegel, Verzögerung und Frequenzgang
von zwei Subwoofern.
z Um die Audyssey-Subwoofer-Mehrfachkalibrierung vorzunehmen,
müssen Sie “Measure (2 spkrs)” in “Einstellung “Kanalauswahl””
(vSeite60) auswählen.
1
Mikrofon einrichten
Befestigen Sie das Mikrofon auf einem Dreifuß oder
Ständer und installieren Sie es in der Haupthörposition.
Beim Aufstellen des Einmessmikrofons ist darauf zu achten, dass
der Schallempfangsteil am Mikrofon auf Ohrhöhe eingestellt ist.
Schallempfänger
Einmessmikrofon
HINWEIS
• Halten Sie das Einmessmikrofon während der Messungen nicht
in der Hand.
• Platzieren Sie das Einmessmikrofon nicht in der Nähe einer
Rückenlehne oder an der Wand, da das Messergebnis sonst durch
Tonrefl exionen verfälscht wird.
2
Subwoofer einrichten
Falls am Subwoofer die nachfolgenden Einstellungen
vorgenommen werden können, richten Sie den
Subwoofer wie unten erläutert ein.
n Bei Verwendung eines Subwoofers mit Direktmodus
Stellen Sie den Direktmodus auf “Ein”, und deaktivieren Sie die
Lautstärkeregelung und die Einstellung der Übergangsfrequenz.
n Bei Verwendung eines Subwoofers ohne Direktmodus
Nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor:
• Lautstärke : “12 Uhr”-Position
• Übergangsfrequenz : “maximale/höchste Frequenz”
• Tiefpassfi lter : “Aus”
• Standby-Modus : “Aus”
3
Fernbedienung einrichten
n Zonen-Modus einrichten
Drücken Sie ZONE SELECT, um den Zonen-Modus
auf
Die M-Anzeige leuchtet.
(MAIN ZONE) zu setzen.
M
Drücken Sie ZONE SELECT
n Betriebsmodus einrichten
Drücken Sie AMP, um die Fernbedienung auf den
Betriebsmodus Verstärker einzustellen.
Drücken Sie AMP
8
Der Abschnitt “Einfache Variante” enthält Informationen zur Lautsprecheraufstellung,
zum Anschluss und der Einrichtung für das 7.1-Kanal-System mit Surround-Back-Lautsprechern.
Informationen zur Aufstellung, zum Anschluss und der Einstellung von anderen Lautsprechern als dem 7.1-Kanal-System (mit Surround-Back-Lautsprechern) fi nden Sie auf Seite 50.
DEUTSCH
Lautsprecher einrichten (Messautom. Audyssey®)
SCHRITT 1
Vorbereitung
Schließen Sie das Setup-Mikrofon
4
an die SETUP MIC-Buchse dieses
Gerätes an.
Nach dem Anschließen des
Einmessmikrofons wird das
folgende Fenster angezeigt.
MESSAUT OM. AUD YSSEY
SCH RIT T1 Vorb ereitu ng
Lautsprecher gemäß Handbuch anschließen
und aufstellen. Folgende Optionen ggf. einstellen.
End stu fen -Zuw eis.
Kan ala usw ahl
Start d . Einme ssung
Aut om. Ei nmes sung s tar ten
EingabeAbbrech en
Dieser Bildschirm bietet Informationen zur
Aufstellung für die 7.1-Kanal-Wiedergabe mit
Surround-Back-Lautsprechern. Zur Aufstellung
von anderen Lautsprechern als einem 7.1-KanalSystem wählen Sie “Endstufen-Zuweis.” und
führen Sie die Schritte 3 und 7 unter “EndstufenZuweis.” (vSeite59) durch.
Wenn unter “Kanalauswahl” nicht verwendete
Kanäle eingestellt sind, kann die Messzeit verkürzt
werden. Stellen Sie auch “Kanalauswahl” ein,
damit zwei Subwoofer eingemessen werden.
Führen Sie zur Einrichtung die Schritte 9 bis 14
unter “Kanalauswahl” (vSeite60) durch.
Wählen Sie “Autom. Einmessung
5
starten” über ui und drücken Sie
anschließend ENTER.
1 2 3 4 5 6
RETURN
SCHRITT 2
Erkenn. + Messung
(Haupthörposition)
• In SCHRITT 2 nehmen Sie Messungen an der
Haupt-Hörposition vor.
• Dieser Schritt überprüft automatisch
die Lautsprecheranordnung und die
Lautsprechergröße und berechnet die Kanalpegel,
die Distanz und die Übergangsfrequenz.
Damit werden auch Verzerrungen im Hörbereich
korrigiert.
Wählen Sie “Messung”, und drücken
6
Sie anschließend ENTER.
MESSAUT OM. AUD YSSEY
SCH RIT T2 Erke nn. + Mes sun g ( Hau pt. )
Ste lle n S ie b itte d as Mik rof on in der
Hau pth örp osit ion in Oh rhö he auf !
Mes sun g
Mes sun g s tart en. Es wi rd ein Te stt on aus gege ben.
EingabeAbbrech en
q Messen Sie den Pegel des Subwoofers
• Um die Messung anzuhalten, wählen Sie
“Abbrechen” und drücken dann ENTER.
• Wenn “Subwoofer” auf “Überspringen”
mit “Kanalauswahl” gestellt ist, wird diese
Messung nicht übernommen, und der Vorgang
fährt bei “w Messen Sie jeden Lautsprecher”
fort.
w Messen Sie jeden Lautsprecher
• Sobald die Messungen in Schritt q
abgeschlossen sind, starten die Messungen
in Schritt w automatisch.
• Der gerade gemessene Kanal ändert sich in
Abhängigkeit von der Einstellung in “Einstellung
“Endstufen-Zuweis.”” (vSeite 59) und
“Einstellung “Kanalauswahl”” (vSeite60).
• Die Messung nimmt einige Minuten in Anspruch.
1 2 3 4 5 6
RETURN
Die erkannten Lautsprecher werden
7
angezeigt.
MESSAUT OM. AUD YSSEY
SCH RIT T2 Laut sprech er- Erk enn ung spr üf.
Fro nt
Cen ter
Sub woo fer
Sur rou nd
Sur rou nd Back
Fro nt Hei ght
Fro nt Wid e
Ern eut ve rsuc hen
Wei ter →Me ssun g
Nac h Ü ber prüf ung de r L S-K onf ig. , w eit er mit SCHRIT T 3 .
Ja
Ja
1sp kr
Ja
2sp krs
Nei n
Nei n
EingabeAbbrech en
1 2 3 4 5 6
RETURN
HINWEIS
Wenn ein angeschlossener Lautsprecher
nicht angezeigt wird, ist der Lautsprecher
möglicherweise nicht korrekt angeschlossen.
Überprüfen Sie den Lautsprecheranschluss.
Wählen Sie “Weiter→Messung” über
8
ui und drücken Sie anschließend
ENTER.
HINWEIS
Bei Anzeige der Meldung “Achtung!”:
Schlagen Sie unter “Fehlermeldungen” (vSeite11)
den jeweiligen Eintrag nach, und befolgen Sie die
angegebenen Schritte zur Problembeseitigung.
Um das Messautom. Audyssey
abzubrechen
Drücken Sie ui wählen Sie “Erneut versuchen”,
und drücken Sie anschließend ENTER.
Nach Ende der Messung
Drücken Sie RETURN, und dia “Automatische
Einmessung abbrechen?” Eingabeaufforderung
wird angezeigt.
Drücken Sie o wählen Sie “Ja”, und drücken Sie
anschließend ENTER.
Lautsprecher erneut einstellen
Wiederholen Sie die Schritte ab Punkt 4 unter
SCHRITT 1 Vorbereitung
.
SCHRITT 3
Messung
(2. bis 8. Hörposition)
• In SCHRITT 3 führen Sie an mehreren (zwei bis acht)
Stellen Messungen durch. Diese Stellen stimmen
nicht mit der eigentlichen Hörposition überein.
• Durch die Messungen an mehreren Positionen
kann eine wirksamere Korrektur der Verzerrung
innerhalb des Hörbereichs erzielt werden.
Stellen Sie das Einmessmikrofon an
9
Position 2, wählen Sie “Messung”
über ui und drücken Sie
anschließend ENTER.
Die Messung der zweiten. Hörposition beginnt. An
maximal sechs Stellen kann gemessen werden.
MESSAUT OM. AUD YSSEY
SCH RIT T3 2. b is 8. Mes sun g
Ste lle n S ie b itte d as Mik rof on in der
Hau pth örp osit ion in Oh rhö he auf !
Mes sun g
Wei ter →Be rech nun g
Mes sun g s tart en. Es wi rd ein Te stt on aus gege ben.
EingabeAbbrech en
Wählen Sie “Weiter→Berechnung”, um die
verbleibenden Messungen auszulassen.
(Gehen Sie zu
SCHRITT 4 Berechnung
Wiederholen Sie Schritt 9,
10
Messpositionen 3 bis 8.
Wenn die Messung von Position 8
abgeschlossen ist, wird eine Meldung
“Messungen abgeschlossen.” angezeigt.
MESSAUT OM. AUD YSSEY
SCH RIT T3 2. b is 8. Mes sun g
Mes sun gen abg eschlo sse n.
Ern eut ve rsuc hen
Wei ter →Be rec hnu ng
Wei ter mi t SC HRITT 4 ( Ber ech nun g)
EingabeAbbrech en
1 2 3 4 5 6
RETURN
)
1 2 3 4 5 6
RETURN
BasisausführungAnleitung für FortgeschritteneInformationenEinfache Variante
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
“Weiter→Berechnung”. Drücken Sie
anschließend ENTER.
Die Messergebnisse werden analysiert,
und die Frequenz-Rückmeldung jedes
Lautsprechers im Hörraum wird bestimmt.
MESSAUT OM. AUD YSSEY
SCH RIT T4 Ber echn ung
Ber ech ne… Bi tte warten
27%
• Die Untersuchung der Ergebnisdaten dauert
mehrere Minuten. Die Zeit, die für diese
Analyse notwendig ist, hängt von der Anzahl
der angeschlossenen Lautsprecher ab.
Je mehr Lautsprecher angeschlossen sind,
desto länger dauert die Untersuchung.
wählen Sie
1 2 3 4 5 6
SCHRITT 5
Überprüfung
Über ui wählen Sie die Punkte
12
aus, die Sie überprüfen möchten.
Drücken Sie anschließend ENTER.
MESSAUT OM. AUD YSSEY
SCH RIT T5 Über prüfun g
Ber ech nun gser gebnis se prü fen .
"We ite r" drüc ken, u m f ort zuf ahr en.
LS- Kon fig .-C heck
Abs tän de prüf en
Kan alp ege l pr üfen
Übe rga ngs freq .
Wei ter →Sp eich ern
Erm itt elt e La utspre che r-K onf ig. pr üfe n
• Bei Subwoofern kann es aufgrund der
für Subwoofer üblichen elektronischen
Verzögerung vorkommen, dass eine größere
als die tatsächliche Entfernung gemessen wird.
• Wenn Sie einen anderen Punkt überprüfen
möchten, drücken Sie RETURN.
EingabeAbbrech en
Wählen Sie “Weiter→Speichern”
13
über ui und drücken Sie
anschließend ENTER.
HINWEIS
• Wenn das Resultat vom tatsächlichen
Verbindungsstatus abweicht oder die Meldung
“Achtung!” zu sehen ist, schlagen Sie unter
“Fehlermeldungen” (vSeite11) nach. Starten
Sie das “Messautom. Audyssey” anschließend
erneut.
• Wenn das Ergebnis nach der wiederholten
Messung immer noch von der tatsächlichen
Anschlussweise abweicht oder die Fehlermeldung
immer noch erscheint, sind die Lautsprecher
unter Umständen nicht korrekt angeschlossen.
Schalten Sie dieses Gerät aus, prüfen Sie die
Lautsprecheranschlüsse, und wiederholen Sie
den Messvorgang von Anfang an.
• Wenn Sie eine Lautsprecherposition oder
ausrichtung verändern, müssen Sie das
“Messautom. Audyssey” wiederholen, um eine
optimale Equalizer-Korrektur zu erzielen.
1 2 3 4 5 6
RETURN
SCHRITT 6
Speichern
Wählen Sie “Speichern”, und
14
drücken Sie anschließend ENTER.
Speichern Sie die Messergebnisse.
MESSAUT OM. AUD YSSEY
SCH RIT T6 Spei chern
"Speichern" drücken, um die Berechnungsergebnisse
zu speichern.
Spe ich ern
Mes ser geb nis verwen den un d s pei che rn
MESSAUT OM. AUD YSSEY
SCH RIT T6 Spe iche rn
Es wir d g esp eich ert… B itt e w art en.
78%
• Das Speichern der Ergebnisse dauert etwa 20
Sekunden.
• Wenn das Messergebnis nicht gespeichert
werden soll, drücken Sie RETURN. Die Meldung
“Automatische Einmessung abbrechen?”
wird angezeigt. Drücken Sie o und wählen
Sie dann “Yes”. Alle gemessenen Daten von
“Messautom. Audyssey” werden gelöscht.
EingabeAbbrech en
HINWEIS
Schalten Sie das Gerät nicht aus, während die
Einstellungen gespeichert werden.
1 2 3 4 5 6
RETURN
1 2 3 4 5 6
Fertigstellen
Ziehen Sie das Einmessmikrofon aus
15
der SETUP MIC-Buchse des Gerätes
heraus.
Dynamic Volume® verwenden.
16
MESSAUT OM. AUD YSSEY
Fer tig ste llen
Spe ich ern bee ndet.
Die au tom . Ei nmessu ng ist ab ges chl oss en.
Bit te Mik ro e ntfern en.
Dyn ami c V olum e eins cha lte n?
Ja
Nei n
Dyn ami c V olum e eins cha lte n u nd Aut o S etu p be enden
• Einzelheiten zu den Dynamic Volume
Einstellungen fi nden Sie auf Seite 86.
Beenden
n Beim Einschalten von Dynamic Volume
Wählen Sie “Ja” über u und drücken Sie
anschließend ENTER.
• Das Gerät geht anschließend automatisch in
den “Evening”-Modus.
n Beim Ausschalten von Dynamic Volume
Wählen Sie “Nein” über i und drücken Sie
anschließend ENTER.
HINWEIS
• Nach dem “Messautom. Audyssey” dürfen
Sie die Lautsprecherverbindungen oder die
Subwoofer-Lautstärke nicht mehr verändern.
Sollten Sie Änderungen vornehmen, müssen Sie
“Messautom. Audyssey” wiederholen.
• Verändern Sie nach der automatischen Einrichtung
von zwei Subwoofern durch Audyssey nicht mehr
die Kanaldistanzen und Lautstärkepegel der
beiden Subwoofer.
1 2 3 4 5 6
10
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
Eine Fehlermeldung wird angezeigt, wenn das “Messautom. Audyssey®” aufgrund der Lautsprecherplatzierung, der Messumgebung usw.
nicht abgeschlossen werden konnte. Wenn dies eintritt, müssen Sie die entsprechenden Geräte überprüfen und sicherstellen, dass Sie die
richtigen Messungen ausführen. Anschließend können Sie das “Messautom. Audyssey” erneut starten.
HINWEIS
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Lautsprecheranschlüsse überprüfen.
BeispieleFehlerdetailsAbhilfemaßnahme
MESSAUT OM. AUD YSSEY
Achtung !
Subw oofer- Lautst ärke zu hoch od. zu niedr ig.
Mit "SW-Pe gel-An passung " die Subwoo fer-Lau tstärk e
eins tellen oder Subwoof er
mit "Überspringen" nicht benutzen.
SW-Pege l-Anpas sen
Überspr .
MESSAUT OM. AUDY SSEY
Achtung !
Kein Mikro fon od er Laut sprech er
Erneut versuche n
MESSAUT OM. AUDY SSEY
Achtung !
Das Umgebu ngsger äusch i st zu hoch
oder Pegel zu ni edrig
Erneut versuche n
1 2 3 4 5 6
• Eine korrekte Messung ist aufgrund
ungeeigneter Subwoofer-Lautstärke nicht
möglich.
• Das angeschlossene Einmessmikrofon
ist defekt oder ein anderes Gerät als
das mitgelieferte Einmessmikrofon ist
angeschlossen.
• Es wurden nicht alle Lautsprecher erkannt.
• Der vordere links Lautsprecher wurde nicht
ordnungsgemäß erkannt.
• Im Zimmer gibt es zu viele Geräusche, so
dass keine genauen Messungen erfolgen
können.
• Der Ton aus den Lautsprechern oder dem
Subwoofer ist zu leise, so dass keine
genauen Messungen erfolgen können.
• Wenn Sie einen Subwoofer mit eingebautem
Verstärker (aktiver Typ) benutzen,
verwenden Sie “SW-Pegel-Anpassen”,
um die Subwoofer-Lautstärke anzupassen
(vSeite11 “Subwooferpegel-Fehlermeldung
und Vorgehen zur Anpassung”).
• Bei Verwendung eines Subwoofers
mit eingebauter Endstufe wählen Sie
“Überspringen” und drücken auf ENTER.
• Schließen Sie das mitgelieferte
Einmessmikrofon an die SETUP MICBuchse am Gerät an.
• Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse.
• Schalten Sie die Geräuschquelle aus, oder
entfernen Sie sie aus dem Raum.
• Versuchen Sie es erneut, wenn es in der
Umgebung ruhiger ist.
• Überprüfen Sie die Lautsprecheraufstellung
und die Richtung, in die die Lautsprecher
zeigen.
• Passen Sie die Lautstärke des Subwoofers an.
Subwooferpegel-Fehlermeldung und Vorgehen zur
Anpassung
Der optimale Lautstärkepegel für jeden Subwoofer-Kanal für die
automatische Konfi gurations-Einmessung durch Audyssey ist
75 dB. Während der Subwoofer-Lautstärkepegeleinmessung
(“Lautsprecher einrichten (Messautom. Audyssey®),
SCHRITT 2 Erkenn. + Messung
eine Fehlermeldung angezeigt, wenn einer der SubwooferLautstärkepegel sich außerhalb des 72 bis 78 dB Bereichs befi ndet.
Wenn Sie einen Subwoofer mit eingebautem Verstärker (aktiver Typ)
verwenden, passen Sie die Subwoofer-Lautstärke so an, dass sich
der Pegel innerhalb des 72 bis 78 dB-Bereichs befi ndet.
Wählen Sie “SW-Pegel-Anpassen”, und drücken Sie
1
anschließend ENTER.
MESSAUT OM. AUD YSSEY
Achtung !
Subw oofer- Lautst ärke zu hoch od. zu niedr ig.
Mit "SW-Pe gel-An passung " die Subwoo fer-Lau tstärk e
eins tellen oder Subwoof er
mit "Überspringen" nicht benutzen.
SW-Pege l-Anpas sen
Überspr ingen
Weiter zur Sub woofer- Pegelan passung
”(vSeite9), 6 – q), wird
1 2 3 4 5 6
EingabeAbbrech en
RETURN
BasisausführungAnleitung für FortgeschritteneInformationenEinfache Variante
MESSAUT OM. AUDY SSEY
Achtung !
Fron t RKein er
Erneut versuche n
MESSAUT OM. AUDY SSEY
Achtung !
Fron t LPh ase
Erneut versuche n
Überspr ingen
Fernbedienungstasten
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
• Der angezeigte Lautsprecher wurde nicht
erkannt.
• Der angezeigte Lautsprecher wurde falsch
herum gepolt angeschlossen.
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
• Überprüfen Sie die Anschlüsse des
angezeigten Lautsprechers.
• Überprüfen Sie die Pole des angezeigten
Lautsprechers.
• Bei manchen Lautsprechern wird diese
Fehlermeldung angezeigt, obwohl die
Lautsprecher richtig angeschlossen sind.
Wenn Sie sicher sind, dass die Verkabelung
korrekt ist, drücken Sie ui um
“Überspringen” auszuwählen, und danach
Die Subwooferpegel-Messung startet.
Während der Messung wird eine “Test läuft…”-Meldung
angezeigt.
Der gemessene Pegel erscheint nach etwa 3 bis 5 Sekunden
auf der Pegelanzeige.
MESSAUT OM. AUD YSSEY
Subwoof er Pege l-Anpas sen
Stel len Si e bitt e das M ikrofo n in d er Hau pthö rposit ion in
Ohrh öhe au f, und drücke n Sie auf EN TER.
SW-Test starte n
Weiter
Messung starte n. Test ton vom Subwoo fer aus geben
Stel len Si e die Lautstä rke Ih res ak tiven
Subw oofers bitte auf et wa 75 dB ein .
Rot
Von Rot zu Bla u wechs eln, we nn der Pegel k orrekt ist
• Wenn sich der gemessene Pegel außerhalb des 72 bis 78
dB-Bereichs befi ndet, ist die Pegelanzeige rot.
• Wenn die Messung anhält, drücken Sie
dB
EingabeAbbrech en
MESSAUT OM. AUD YSSEY
Subwoof er Pege l-Anpas sen
Stopp
79.1dB
Eingabe
1 2 3 4 5 6
RETURN
1 2 3 4 5 6
ENTER.
Fehlermeldungen
Passen Sie den Lautstärke-Regler Ihres Subwoofers
3
so an, dass sich der gemessene Pegel innerhalb des 72
bis 78 dB-Bereichs befi ndet.
MESSAUT OM. AUD YSSEY
Subwoof er Pege l-Anpas sen
Stel len Si e die Lautstä rke Ih res ak tiven
Subw oofers bitte auf et wa 75 dB ein .
Stopp
Blau
• Wenn sich der gemessene Pegel innerhalb des 72 bis 78
dB-Bereichs befi ndet, ist die Pegelanzeige blau.
73.9dB
Von Rot zu Bla u wechs eln, we nn der Pegel k orrekt ist
Eingabe
Wenn sich der gemessene Pegel innerhalb des 72 bis
4
78 dB-Bereichs befi ndet, drücken Sie ENTER.
Wählen Sie “Weiter”, und drücken Sie anschließend
5
ENTER.
Fahren Sie fort mit “Lautsprecher einrichten (Messautom.
Audyssey),
6 – w.
Wenn Sie zwei Subwoofer verwenden, stellen Sie jeden Subwoofer
so ein, dass die Lautstärkepegel von Subwoofer 1 und Subwoofer 2
Ihren Wünschen entsprechen.
SCHRITT2 Erkenn. + Messung
MESSAUT OM. AUD YSSEY
Subwoof er Pege l-Anpas sen
Nach dem E instel len auf "Weit er" dr ücken.
SW-Test starte n
dB
Weiter
Überspr ingen u nd mit nächste r Messu ng fort fahren
EingabeAbbrech en
1 2 3 4 5 6
” (vSeite9),
1 2 3 4 5 6
RETURN
Parameter-Check
(Parameter Check)
Mit dieser Option können Sie das Messergebnis und die EqualizerEigenschaften nach dem “Messautom. Audyssey” überprüfen.
Wählen Sie “Parameter-Check” über ui und
1
drücken Sie anschließend ENTER oder p.
PARAMET ER-CHEC K
LS-Konf ig.-Che ck
Abständ e prüfe n
Kanalpe gel prü fen
Übergan gsfreq.
EQ-Chec k
Wiederh erstell en
Resulta te der autom. Einmess ung prü fen
Verwenden Sie ui, um das Element auszuwählen,
2
dass Sie kontrollieren wollen. Drücken Sie dann auf
ENTER oder p.
Das Messergebnis zu jedem Lautsprecher wird angezeigt.
LS-Konfi g.-Check
Abstände prüfen
Kanalpegel prüfen
Übergangsfreq.
EQ-Check
• Wenn “EQ-Check” ausgewählt ist, drücken Sie
der Equalizer-Kurve (“Audyssey” oder “Audyssey Flat”) und
drücken Sie dann ENTER oder p.
Verwenden Sie ui, um das Display zwischen den unterschiedlichen
Lautsprechern zu wechseln.
Drücken Sie RETURN.
3
Der Bestätigungsbildschirm erscheint erneut. Wiederholen Sie
die Schritte 2.
Überprüfen Sie die Lautsprecherkonfi guration.
Überprüfen Sie die Distanz.
Überprüfen Sie den Kanalpegel.
Überprüfen Sie die Übergangsfrequenz.
Überprüfen Sie den Equalizer.
ui zur Auswahl
12
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
Wiederherstellen der Einstellungen “Messautom.
Audyssey”
Wenn Sie “Wiederherstellen” auf “Ja” stellen, können Sie zum
Messergebnis des “Messautom. Audyssey” zurückkehren (Wert wird
beim Start durch MultEQ® XT 32 berechnet), selbst wenn Sie jede
Einstellung manuell geändert haben.
Drücken Sie BD, um den
entsprechenden Player für die
Wiedergabe zu wählen.
Spielen Sie die Komponente, die
mit diesem Gerät verbunden ist,
ab.
Nehmen Sie vorher die notwendigen
Einstellungen auf dem Player vor
(Spracheinstellung, Untertiteleinstellung
usw.)
Stellen Sie die Lautstärke ein.
3
VOL d ·················································· Lauter
VOL f ·················································· Leiser
MUTE ················································ Ton aus
Stellen Sie den Audiomodus ein.
Stellen Sie den Audiomodus entsprechend dem
4
Wiedergabeinhalt (Kino, Musik, usw.) oder Ihres Geschmacks
ein (vSeite46 “Auswahl eines Audiomodus (SURROUNDMODUS)”).
12 3 45
Wenn das Gerät in den Standby-Modus geschaltet
werden soll
Drücken Sie POWER OFF.
GNetzanzeigestatus im Standby-ModusH
• Normales Standby : Aus
• Wenn “HDMI Steuerung” – “Steuerung”
auf “EIN” eingestellt ist : Rot
• Wenn “Netzwerk-Standby” auf “EIN”
eingestellt ist : Rot
Sie können das Gerät auch auf Standby schalten,
indem Sie ON/STANDBY auf dem Gerät drücken.
HINWEIS
Im Standby-Modus wird eine kleine Menge Strom verbraucht. Um die
Stromversorgung vollständig zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose.
BasisausführungAnleitung für FortgeschritteneInformationenEinfache Variante
13
DEUTSCH
Basic
version
Basisausführung
Im Folgenden werden die Anschlüsse sowie die üblichen Bedienfunktionen dieses
Geräts erläutert.
F Anschlüsse vSeite15
F Wiedergabe (Grundfunktionen) vSeite28
F Auswahl eines Audiomodus (Surround-Modus) vSeite46
n Auf den folgenden Seiten finden Sie Informationen über Anschluss- und Wiedergabemöglichkeiten von
verschiedenen Medien und externen Geräten.
Audio und Video
TV
Blu-ray Disc-Player
DVD-Player
Set-Top-Box (Satelliten- oder Kabel-TV-Empfänger)
Digitaler Videorecorder
Spielekonsole
Digitaler Camcorder
Steuerungsdock für den iPod
Audio
®
iPod
USB-Speichergerät
Radio
Plattenspieler
CD-Player
Netzwerk
Netzwerk
Informationen über die Lautsprecher-Anschlüsse finden Sie auf Seite 5.
• Schliessen Sie das Gerät vor dem Gebrauch wie folgt an: Richten Sie die Verbindungen entsprechend
der Gerätekomponenten, die Sie anschliessen, ein.
• Je nach Anschlussweise müssen an dem Gerät bestimmte Einstellungen vorgenommen werden.
Weitere Informationen werden im Zusammenhang mit den einzelnen Anschlüssen erläutert.
• Wählen Sie die Kabel (separat erhältlich) entsprechend der anzuschließenden Komponenten.
HINWEIS
• Stecken Sie das Netzkabel erst dann an, wenn alle Geräte angeschlossen wurden.
• Lesen Sie sich vor der Verkabelung auch die Bedienungsanleitungen der anderen anzuschließenden
Komponenten durch.
• Achten Sie auf den richtigen Anschluss des linken und des rechten Kanals (links an links und rechts an
rechts).
• Bündeln Sie Netzkabel und Anschlusskabel nicht zusammen. Anderenfalls kann es zu Brumm- oder
anderen Störgeräuschen kommen.
Videogeräte
Ausgang
S-Video-Anschluss
DEUTSCH
GVideosignalstrom für die ZONE2H
Dieses Gerät
Eingang
(IN)
S-Video-Anschluss
Ausgang
(MONITOR OUT)
Monitor
Eingang
Konvertieren der Video-Eingabesignale für den Output
(Videoumwandlungsfunktion)
Dieses Gerät besitzt vier verschiedene Videoeingangstypen (HDMI, Component Video, S-Video und Video)
und drei verschiedene Videoausgänge (HDMI, Component Video und Video).
Wählen Sie die gewünschten Anschlüsse entsprechend der anzuschließenden Komponenten aus.
Diese Funktion wandelt automatisch verschiedene Videosignalformate, die in dieses Gerät eingegeben
werden, in die Formate um, welche für die Ausgabe der Videosignale von diesem Gerät zu einem Monitor
verwendet werden.
GVideosignalstrom für die MAIN ZONEH
Videogeräte
Ausgang
HDMI-Anschluss
Komponentenvideo-
anschlüsse
S-Video-Anschluss
Dieses Gerät
Eingang
(IN)
HDMI-Anschluss
Komponentenvideo-
anschlüsse
S-Video-Anschluss
Ausgang
(MONITOR OUT)
HDMI-
Anschluss
Komponentenvideo-
anschlüsse
Monitor
Eingang
HDMI-Anschluss
Komponentenvideo-
anschlüsse
Videoanschluss
VideoanschlussVideoanschlussVideoanschluss
Erforderliche Einstellungen
• Ist angewählt, wenn die Konvertierungsfunktion für Videos nicht verwendet wird.
“Videokonverter” (vSeite79)
• Stellen Sie die Änderung der Auflösung des Video-Signals ein.
“Auflösung” (vSeite79)
• Die Video-Konvertierungsfunktion unterstützt die folgenden Formate: NTSC, PAL, SECAM, NTSC 4.43, PAL-N,
PAL-M und PAL-60.
• Die Auflösung des über den HDMI-Anschluss dieses Gerätes empfangenen Videosignals ist die in
“Auflösung” eingestellte Auflösung (vSeite79) (1080p-HDMI-Signale und 1080p-Komponentensignale
werden unabhängig von der Einstellung mit 1080p ausgegeben).
• Die Auflösung der HDMI-kompatiblen TVs kann in “HDMI-Info” – “Monitor 1” oder “Monitor 2”
(vSeite103) überprüft werden.
HINWEIS
• HDMI-Signale können nicht in analoge Signale umgewandelt werden.
• Wenn ein nicht standardmasiges Videosignal von einer Spielekonsole oder einer anderen Quelle eingeht,
funktioniert die Video-Konvertierungsfunktion u. U. nicht.
• Eingehende 480p/576p-, 1080i-, 720p- und 1080p-Komponentenvideosignale können nicht in das
Videoformat umgewandelt werden.
Anleitung für FortgeschritteneEinfache VarianteInformationenBasisausführung
Videoanschluss
Videoanschluss
Videoanschluss
: wenn 480i/576i-Signale eingegeben werden.
Videoanschluss
15
DEUTSCH
Wichtige Information
Beispiele für die Darstellung auf dem Bildschirm
• Menübildsch irm• Bildschirm Statusanzeige
AUDIO/VI DEO-EINST.
Audio-Ei nstellungen
Bildeins tellungen
Hier könne n Sie v erschi edene Audio- und
Vide o-Para meter e instel len.
HINWEIS
• Wenn Sie das Menü während der Wiedergabe von 3D-Videoinhalten bedienen, wird statt der
Videowiedergabe der Menübildschirm dargestellt. Das Video wird nicht hinter dem Menübildschirm
abgespielt.
• Bei der Wiedergabe von 3D-Videoinhalten zeigt dieses Gerät keine Statusmeldungen an.
Statusanzeige bei Umschaltung
der Eingabequelle
AUTO
BD
SOUR CE
STER EO
SURR OUND
Statusanzeige: Der Betriebsstatus wird zeitweise auf dem Bildschirm
angezeigt, wenn die Eingabequelle umgeschaltet oder
die Lautstärke eingestellt wird.
Statusanzeige bei Einstellung der
Lautstärke
-52. 0dB
HDMI-kompatible Geräte anschließen
Sie können bis zu sieben HDMI-kompatible Geräte an diesem Gerät anschließen.
HDMI-Funktion
Dieses Gerät unterstützt die folgenden HDMI-Funktionen:
Um die Wiedergabe digitaler Video- und Audioinhalte wie etwa BD-Video oder DVD-Video über eine
HDMI-Verbindung zu ermöglichen, muss der Copyright-Schutz HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection System) sowohl von diesem Gerät als auch vom TV-Gerät unterstützt werden. Bei HDCP
handelt es sich um ein Kopierschutzverfahren, das mit einer Datenverschlüsselung und Authentifi zierung
des angeschlossenen AV-Geräts arbeitet. Dieses Gerät unterstützt HDCP.
• Wenn ein Gerät ohne HDCP-Unterstützung angeschlossen ist, werden Video und Audio nicht
korrekt ausgegeben. Weitere Informationen fi nden Sie auch in den Bedienungsanleitungen zu Ihrem
Fernsehgerät.
Anmerkungen zu HDMI-Kabeln
• Wenn ein Gerät angeschlossen wird, welches die Deep Color-Signalübertragung unterstützt, verwenden
Sie folgende kompatible Kabel: “High Speed HDMI-Kabel” oder “High Speed HDMI-Kabel mit Ethernet”.
• Bei Verwendung der ARC-Funktion schließen Sie ein Gerät mit einem ”Standard HDMI-Kabel mit
Ethernet” oder einem “High Speed HDMI-Kabel mit Ethernet” für HDMI 1.4a an.
HDMI-Steuerfunktion (vSeite61)
Mit dieser Funktion können Sie externe Geräte über den Receiver sowie den Receiver über externe Geräte
bedienen.
HINWEIS
• Die HDMI-Steuerfunktion arbeitet möglicherweise nicht, abhängig von dem angeschlossenen Gerät und
dessen Einstellungen.
• Sie können keinen Fernseher oder Blue-Ray-Disc-Player / DVD-Player bedienen, der nicht mit der HDMISteuerfunktion kompatibel ist.
Anmerkungen zur 3D-Funktion
Dieses Gerät unterstützt die Einspeisung und die Ausgabe von 3D (3-dimensionalen)-Videosignalen nach
HDMI 1.4a Standard.
Zur Wiedergabe von 3D-Video benötigen Sie ein TV-Gerät und einen Player, die HDMI 1.4a Standard-3DFunktion unterstützen und eine 3D-Brille.
HINWEIS
• Wenn Sie das Menü während der Wiedergabe von 3D-Videoinhalten bedienen, wird statt der
Videowiedergabe der Menübildschirm dargestellt. Das Video wird nicht hinter dem Menübildschirm
abgespielt.
• Bei der Wiedergabe von 3D-Videoinhalten zeigt dieses Gerät keine Statusmeldungen an.
Anmerkung zur ARC-Funktion (Audio Return Channel)
Über den ARC (Audio Return Channel) kann ein TV-Gerät mit HDMI 1.4a Audiodaten über ein einziges
HDMI-Kabel an dieses Gerät übertragen.
HINWEIS
• Zum Aktivieren der ARC-Funktion stellen Sie “HDMI Steuerung” – “Steuerung” auf “EIN” (vSeite95).
• Die ARC-Funktion kann die Anschlüsse HDMI MONITOR 1 und HDMI MONITOR 2 nicht gleichzeitig
verwenden. Schließen Sie das TV-Gerät, das die ARC-Funktion unterstützt am HDMI-Monitor-Anschluss
an und ändern Sie die Einstellung von “HDMI Steuerung” zu “Kontroll-Monitor”.
• Wenn Sie ein Fernsehgerät anschließen, das die ARC -Funktion nicht unterstützt, ist eine separate
Verbindung über ein Audiokabel notwendig. Schlagen Sie in diesem Fall unter “TV-Gerät anschließen”
(vSeite18) nach, um etwas über das Anschlussverfahren zu erfahren.
Anmerkungen zur Funktion Content Type
Die HDMI-Spezifi kation sieht in der Version 1.4a eine einfache, vollautomatische Bildeinstellung ohne
jegliche Benutzereingriffe vor.
HINWEIS
Zum Aktivieren der Funktion Content Type stellen Sie “Video-Modus” auf “Automatisch” (vSeite79).
16
Anschlusskabel
Audio- und Videokabel (separat erhältlich)
HDMI-Kabel
• Über diese Schnittstelle ist der Transfer von digitalen Video- und Audiosignalen über ein einziges HDMIKabel möglich.
Blu-ray
Disc-
Player
HDMI
OUT
DVD-
Player
HDMI
OUT
Set-Top-
Box
HDMI
OUT
Digitaler
Videorecorder
HDMI
OUT
Spielekonsole
HDMI
OUT
TV 1
HDMI
IN
TV 2
HDMI
IN
GRückseiteH
DEUTSCH
HDMI-kompatible Geräte anschließen
• Wenn dieses Gerät über HDMI-Kabel mit anderen Geräten verbunden ist, müssen auch das Gerät und
der Fernseher über HDMI-Kabel angeschlossen werden.
• Bei Anschluss eines Gerätes, das die Deep Color-Übertragung unterstützt, verwenden Sie ein “High
Speed HDMI-Kabel” oder “High Speed HDMI-Kabel mit Ethernet”.
• Videosignale werden nicht ausgegeben, wenn die eingehenden Videosignale nicht der Auflösung des
Monitors entsprechen. Stellen Sie in diesem Fall die Auflösung des Blu-ray Disc-Player/DVD-Players auf
eine Auflösung, die mit dem Monitor kompatibel ist.
• Wenn dieses Gerät und der Monitor mit einem HDMI-Kabel verbunden werden und der Monitor nicht
in der Lage ist, HDMI-Audiosignale wiederzugeben, werden nur die Videosignale an den Monitor
ausgegeben.
HINWEIS
• Wenn das Menü “HDMI-Ausgang” auf “Auto (Dual)” eingerichtet ist, kann Video
an manchen an diesem Gerät angeschlossenen Monitoren nicht einwandfrei
angezeigt werden. Richten Sie in diesem Fall entweder “Monitor 1” oder
“Monitor 2” ein, indem Sie die auf der Fernbedienung die Taste
drücken.
SELECT
• Wenn Sie die HDMI-Steuerungsfunktion verwenden, stellen Sie “HDMI
Steuerung” – “Steuerung” auf “EIN” und “Control Monitor” auf den HDMI
MONITOR-Anschluss ein, der von der HDMI-Steuerungsfunktion bedient
werden soll.
• Das Audiosignal am HDMI-Ausgang (Sampling-Frequenz, Anzahl der Kanäle usw.) wird unter Umständen
durch die HDMI-Audioausstattung des angeschlossenen Geräts im Hinblick auf die zulässigen
Eingangsformate eingeschränkt.
MONITOR
Anleitung für FortgeschritteneEinfache VarianteInformationenBasisausführung
Wenn kein Steuerungsdock für iPod verwendet wird, können Sie andere HDMIkompatible Geräte anschließen.
Digitaler
Camcorder
HDMI
OUT
GVorderseiteH
Verbindung mit einem Gerät mit DVI-D-Ausgang
Wenn ein HDMI/DVI Konversionskabel verwendet wird (separat erhältlich), werden die HDMI-Videosignale
in DVI-Signale umgewandelt. Auf diese Weise kann ein Gerät mit DVI-D-Ausgang angeschlossen werden.
HINWEIS
• Es wird kein Ton ausgegeben, wenn das angeschlossene Gerät einen DVI-D-Ausgang hat. Stellen Sie
separate Audioverbindungen her.
• Signale können nicht über DVI-D-Geräte ausgegeben werden, die HDCP nicht unterstützen.
• Je nach Gerätekombination werden die Videosignale unter Umständen nicht ausgegeben.
n Einstellungen im Zusammenhang mit HDMI-Verbindungen
Diese sind nach Erfordernis einzustellen. Details finden Sie auf den entsprechenden Referenzseiten.
Eingangszuordnung (vSeite77)
Stellen Sie hier die Änderung des HDMI-Eingangsanschlusses ein, dem die Eingabequelle zugeordnet ist.
HDMI-Konfig. (vSeite94)
Stimmen Sie diese Einstellungen auf die HDMI Eingabe-/Ausgabesignale ab.
• RGB-Videobereich• HDMI-Audioausgang
• Vertikal strecken• HDMI-Ausgang
• Auto Lip Sync• HDMI Steuerung
HINWEIS
Die Audiosignale, die von den HDMI-Anschlüssen ausgegeben werden, sind nur die HDMI-Eingangssignale.
17
DEUTSCH
TV-Gerät anschließen
• Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das Gerät an.
• Für Video-Anschlüsse siehe “Konvertieren der Video-Eingabesignale für den Output
(Videoumwandlungsfunktion)” (vSeite15).
• Hinweise zu den HDMI-Anschlüssen finden Sie unter “HDMI-kompatible Geräte anschließen”
(vSeite16).
Zur Wiedergabe von TV-Audio verwenden Sie den optischen Digitalanschluss.
HINWEIS
Die optische Kabelverbindung wird bei einem TV-Gerät, das die HDMI-Standardfunktion ARC (Audio Return
Channel (HDMI 1.4a) unterstützt und mit diesem Gerät über ein HDMI-Kabel verbunden ist, nicht benötigt.
Einzelheiten erfahren Sie unter “Anmerkung zur ARC-Funktion (Audio Return Channel)” (vSeite16) oder
in der Bedienungsanleitung Ihres TV-Geräts.
Anschlusskabel
Videokabel (separat erhältlich)
Videokabel
KomponentenVideokabel
Optisches Kabel
TV
COMPONENT VIDEO
IN
B PR
Y P
VIDEO
(Gelb)
(Grün)
(Blau)
(Rot)
Audiokabel (separat erhältlich)
AUDIO
VIDEO
IN
OPTICAL
OUT
Anschluss eines Blu-ray Disc-Players
• Über dieses Gerät können Sie Video- und Audioinhalte einer Blu-ray Disc abspielen.
• Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das Gerät an.
• Hinweise zu den HDMI-Anschlüssen finden Sie unter “HDMI-kompatible Geräte anschließen”
(vSeite16).
Anschlusskabel
Videokabel (separat erhältlich)
Videokabel
Audiokabel
Blu-ray Disc Player
(Gelb)
Audiokabel (separat erhältlich)
OUT
L
L
L
R
RL
R
R
VIDEO
VIDEO
OUT
(Weiß)
(Rot)
AUDIO
AUDIO
L
R
Erforderliche Einstellungen
Nehmen Sie diese Einstellungen vor, um den digitalen Eingangsanschluss, dem die Eingangsquelle
zugewiesen ist, zu ändern.
“Eingangszuordnung” (vSeite77)
18
Erforderliche Einstellungen
Nehmen Sie diese Einstellungen vor, um den digitalen Eingangsanschluss oder KomponentenvideoEingangsanschluss, dem die Eingangsquelle zugewiesen ist, zu ändern.
“Eingangszuordnung” (vSeite77)
Wenn Sie HD-Audio (Dolby TrueHD, DTS-HD und Dolby Digital Plus und DTS Express) Audio-Wiedergabe
abspielen, verwenden Sie den HDMI-Anschluss (vSeite16 “HDMI-kompatible Geräte anschließen”).
DEUTSCH
DVD-Player anschließen
• Genießen Sie Video und Audio von einer DVD.
• Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das Gerät an.
• Hinweise zu den HDMI-Anschlüssen finden Sie unter “HDMI-kompatible Geräte anschließen”
(vSeite16).
Anschlusskabel
Videokabel (separat erhältlich)
Videokabel
KomponentenVideokabel
Audiokabel
Koaxiales
Digitalkabel
DVD-Player
COMPONENT VIDEO
Y P
(Gelb)
(Grün)
(Blau)
(Rot)
Audiokabel (separat erhältlich)
VIDEO
OUT
L
R
AUDIO
OUT
L
RL
R
(Weiß)
(Rot)
(Orange)
VIDEOAUDIO
OUT
B PR
COAXIAL
OUT
L
R
Set-Top-Box (Satelliten- oder Kabelfernsehempfänger)
anschließen
• Sie können mit diesem Gerät Satelliten- und Kabel-Fernsehprogramme ansehen.
• Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das Gerät an.
• Hinweise zu den HDMI-Anschlüssen finden Sie unter “HDMI-kompatible Geräte anschließen”
(vSeite16).
Anschlusskabel
Videokabel (separat erhältlich)
Videokabel
KomponentenVideokabel
Audiokabel
Koaxiales
Digitalkabel
Satelliten- oder
Kabelfernsehempfänger
COMPONENT VIDEO
OUT
B PR
Y P
(Gelb)
(Grün)
(Blau)
(Rot)
Audiokabel (separat erhältlich)
L
R
COAXIAL
OUT
AUDIO
AUDIO
VIDEO
(Weiß)
(Rot)
(Orange)
VIDEO
OUT
OUT
L
R
RL
Anleitung für FortgeschritteneEinfache VarianteInformationenBasisausführung
R
L
Erforderliche Einstellungen
Nehmen Sie diese Einstellungen vor, um den digitalen Eingangsanschluss oder KomponentenvideoEingangsanschluss, dem die Eingangsquelle zugewiesen ist, zu ändern.
“Eingangszuordnung” (vSeite77)
R
L
R
L
Erforderliche Einstellungen
Nehmen Sie diese Einstellungen vor, um den digitalen Eingangsanschluss oder KomponentenvideoEingangsanschluss, dem die Eingangsquelle zugewiesen ist, zu ändern.
“Eingangszuordnung” (vSeite77)
19
DEUTSCH
Anschließen eines digitalen Videorecorders
• Sie können Videos auf einer Blu-ray Disc oder DVD aufnehmen.
• Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das Gerät an.
• Wenn Analog-Audio abgespielt wird, muss der Analoganschluss verwendet werden.
• Anweisungen hierzu finden Sie unter “REC OUT-Modus” (vSeite63).
• Hinweise zu den HDMI-Anschlüssen finden Sie unter “HDMI-kompatible Geräte anschließen” (vSeite16).
Anschlusskabel
Videokabel (separat erhältlich)
Videokabel
KomponentenVideokabel
S-Video-Kabel
Audiokabel
Optisches Kabel
(Gelb)
(Grün)
(Blau)
(Rot)
Audiokabel (separat erhältlich)
(Weiß)
(Rot)
L
R
L
R
Digitaler Videorecorder
COMPONENT VIDEO
OUT
B PR
Y P
20
VIDEO
OUT
S-VIDEOVIDEO
OUT
AUDIOVIDEOVIDEO
OUT
L
L
OUT
RLRL
R
R
IN
AUDIO
AUDIOAUDIO
L
L
OPTICALOPTICAL
IN
R
R
IN
Erforderliche Einstellungen
Nehmen Sie diese Einstellungen vor, um
den digitalen Eingangsanschluss oder
Komponentenvideo-Eingangsanschluss, dem
die Eingangsquelle zugewiesen ist, zu ändern.
“Eingangszuordnung” (vSeite77)
HINWEIS
Um Videosignale über dieses Gerät aufzunehmen,
verwenden Sie für die Verbindung dieses Geräts mit
dem Player ein Videokabel.
DEUTSCH
Digitalen Camcorder anschließen
• Genießen Sie Video und Audio von einem digitalen Camcorder.
• Genießen Sie Spiele, indem Sie eine Spielkonsole über den V.AUX-Eingangsanschluss anschließen.
Stellen Sie in diesem Fall die Eingangsquelle auf “V.AUX” ein.
• Hinweise zu den HDMI-Anschlüssen finden Sie unter “HDMI-kompatible Geräte anschließen”
(vSeite16).
Anschlusskabel
Videokabel (separat erhältlich)
Videokabel
Audiokabel
Digitaler Camcorder
VIDEO
OUT
(Gelb)
Audiokabel (separat erhältlich)
(Weiß)
(Rot)
AUDIO
AUDIOVIDEO
OUT
L
L
L
R
RL
R
R
L
R
Steuerungsdock für den iPod anschließen
• Schließen Sie das Steuerungsdock für den iPod am Gerät an, um Videos und Musik abzuspielen, die auf
einem iPod gespeichert sind.
• Zur Nutzung eines Steuerungsdocks für den iPod, ist das ASD-1R oder ASD-11R, von DENON (separat
erhältlich) erforderlich.
• Hinweise zu den Einstellungen für das Steuerungsdock für den iPod finden Sie in der Bedienungsanleitung
des Steuerungsdocks für den iPod.
Steuerungsdock
für den iPod
ASD-11R
R
Verwenden Sie das
AV-Verbindungskabel,
das mit dem DENON-
Steuerungsdock für
den iPod geliefert
wird.
L
R
L
Anleitung für FortgeschritteneEinfache VarianteInformationenBasisausführung
Erforderliche Einstellungen
Nehmen Sie diese Einstellungen vor, um den digitalen Eingangsanschluss oder KomponentenvideoEingangsanschluss, dem die Eingangsquelle zugewiesen ist, zu ändern.
“Eingangszuordnung” (vSeite77)
HINWEIS
Wenn ein Videosignal einer Spielekonsole oder einer anderen Quelle, die nicht zum Standard gehört,
eingespeist wird, kann es sein, dass die Konvertierungsfunktion für Videos nicht funktioniert. Verwenden
Sie in diesem Fall den mit dem Eingangsanschluss übereinstimmenden Monitorausgang.
Sie können außerdem einen iPod direkt an den USB-Port dieses Geräts anschließen (vSeite22 “iPod oder
USB-Speichergerät an den USB-Anschluss anschließen”).
HINWEIS
Beim Anschließen eines iPone an dieses Gerät muss zwischen dem iPhone und dem Gerät ein
Mindestabstand von 20 cm eingehalten werden. Es ist möglich, dass dieses Gerät Störungen abgibt, wenn
das iPhone näher an das Gerät gehalten wird und auf dem iPone ein Anruf eingeht.
21
DEUTSCH
iPod oder USB-Speichergerät an den USB-Anschluss anschließen
Genießen Sie Musik von einem iPod oder USB-Speichergerät.
Anschlusskabel
Zum Anschluss eines iPod an das Gerät ist das mit dem iPod mitgelieferte USB-Kabel zu verwenden.
iPod
USB-
Speichergerät
oder
iPod
USB-
Speichergerät
oder
GRückseiteH
GVorderseiteH
• Standardmäßig können USB-Speicher über den USB-Anschluss an der Vorderseite des Geräts verwendet
werden.
• Wenn Sie eine auf einem iPod gespeicherte Filmdatei wiedergeben möchten, verwenden Sie das DENONSteuerungsdock für den iPod (ASD-1R oder ASD-11R, separat erhältlich) (vSeite21 “Steuerungsdock für
den iPod anschließen”).
• Bei iPods ist die Wiedergabe mit dem iPod touch, classic und nano ab der fünften Generation möglich.
Weitere Informationen finden Sie im Web oder auf Seite 32.
• DENON kann nicht garantieren, dass alle USB-Speichergerät verwendet oder mit Strom versorgt werden
können. Wenn Sie eine tragbare USB-Festplatte verwenden, die über einen Wechselstromadapter mit
Strom versorgt werden kann, empfehlen wir die Verwendung des Wechselstromadapters.
HINWEIS
• Sie können nicht gleichzeitig die USB-Ports an der Vorderseite und an der Rückseite verwenden. Wählen
und verbinden Sie den USB-Port, den Sie verwenden möchten.
• USB-Speichergerät können nicht über einen USB-Hub verwendet werden.
• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, wenn Sie ein USB-Speichergerät anschließen. Dieses könnte
Radio-Interferenzen mit anderen Geräten verursachen.
• Dieses Gerät unterstützt nicht die Wiedergabe auf einem iPad. Schließen Sie an diesem Gerät kein iPad
an.
Erforderliche Einstellungen
Hier stellen Sie ein, wenn Sie auf die Benutzung des USB-Ports wechseln.
“USB-Eingang” (vSeite81)
22
DEUTSCH
Antenne anschließen
• Schließen Sie die dem Gerät beiliegende UKW-Antenne bzw.
MW-Rahmenantenne an, um Radiosender über das Gerät zu
empfangen.
• Wenn der Radioempfang (vSeite 33 “Wiedergabe von UKW-/
MW-Sendungen”) nach dem Anschließen der Antenne einwandfrei
funktioniert, fixieren Sie die Antenne mit Klebeband an einer Stelle,
an der das Rauschen am geringsten ist.
MW-Rahmenantenne
(im Lieferumfang enthalten)
weq
Schwarz
Weiß
Ausrichtung für Sender
UKWAußenantenne
75 Ω
Koaxialkabel
UKW-Zimmerantenne
(im Lieferumfang
enthalten)
n Zusammenbau der MW-Rahmenantenne
Führen Sie den
1
Standfußteil auf der
Rückseite unten an
der Rahmenantenne
Rahmenantenne
ein, und biegen Sie
ihn nach vorne um.
Führen Sie den
2
herausragenden Teil
in die rechteckige
Öffnung im
Standfuß hindurch.
n Verwendung der MW-Rahmenantenne
Verwendung bei Wandmontage
Ohne Zusammenbau direkt an der Wand
montieren.
Nagel, Klammer o. ä.
Verwendung bei freier
Aufstellung
Gehen Sie beim Zusammenbau wie oben
erläutert vor.
Standfuß
Rechteckige
Öffnung
Herausragender
Teil
Anschließen eines Plattenspielers
Mit diesem Gerät können Sie Schallplatten hören.
Anschlusskabel
Audiokabel (separat erhältlich)
Audiokabel
Schallplattenspieler
(MM-Tonabnehmer)
AUDIO
OUT
L
(Weiß)
(Rot)
R
L
R
GND
L
R
Anleitung für FortgeschritteneEinfache VarianteInformationenBasisausführung
MW-
Außenantenne
Erdung
HINWEIS
• Schließen Sie nicht zwei UKW-Antennen gleichzeitig an.
• Lassen Sie die MW-Rahmenantenne auch dann angeschlossen,
wenn eine MW-Außenantenne verwendet wird.
• Die stromführenden Anschlüsse der MW-Rahmenantenne dürfen
die Metallteile der Anschlusstafel nicht berühren.
• Wenn das Empfangssignal gestört ist, schließen Sie die Erdung
(GND) mit an, um die Empfangsstörungen zu verringern.
• Wenn der Radioempfang gestört bleibt, ist eine Außenantenne zu
empfehlen. Einzelheiten erfahren Sie in dem Fachgeschäft, in dem
Sie das Gerät gekauft haben.
• Dieses Gerät ist kompatibel mit Plattenspielern mit MM-Tonabnehmer.
Wenn Sie einen Plattenspieler mit einem MC-Tonabnehmer anschließen,
verwenden Sie einen kommerziell erhältlichen MC-Vorverstärker oder
einen Aufwärtstransformator.
• Wenn Sie die Lautstärke erhöhen, ohne einen Plattenspieler
anzuschließen, kann ein “dröhnendes” Geräusch aus den
Lautsprechern auftreten.
HINWEIS
Der SIGNAL-GND-Anschluss dieses Geräts ist keine Sicherheitserdung.
Schließen Sie diesen an, um Geräusche zu reduzieren, wenn sie
übermäßig stark sind. Beachten Sie bitte, dass das Erdungskabel,
abhängig vom Plattenspieler, auch den umgekehrten Effekt der
Geräuscherhöhung haben kann. In diesem Fall ist es nicht nötig, das
Erdungskabel anzuschließen.
23
DEUTSCH
Einen CD-Player anschließen
• Genießen Sie CD-Klang.
• Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das
Gerät an.
Anschlusskabel
Audiokabel (separat erhältlich)
Audiokabel
CD-Player
AUDIO
AUDIO
OUT
R
L
R
L
(Weiß)
(Rot)
RL
L
R
L
R
Komponenten mit DENON-LINKAnschluss
Multi-Kanal-Wiedergabe ist möglich. Dazu gehören auch DVD-Audio
und Super Audio CD (vSeite30 “iPod® abspielen”).
Zusätzlich sollten Sie sich die Informationen unter “Einen Blu-Ray Disc
Player abspielen, der mit DENON LINK 4th kompatibel ist” (vSeite29)
ansehen, wenn Sie ein Abspielgerät verwenden, das DENON LINK
4th edition unterstützt.
Anschlusskabel
Audiokabel (separat erhältlich)
DENON
LINK-Kabel
Blu-ray Disc Player/
DVD-Player
AUDIO
DENON LINK
Komponente mit
Mehrkanalausgängen
• Sie können dieses Gerät an einem externen Gerät anschließen, das
mit Mehrkanal-Audioausgangsbuchsen ausgestattet ist, um Musik
und Videos zu genießen.
• Das Videosignal kann wie ein Blu-ray Disc player / DVD-Player
angeschlossen werden (vSeite18 “Anschluss eines Blu-ray DiscPlayers”).
Anschlusskabel
Audiokabel (separat erhältlich)
Audiokabel
(Weiß)
(Rot)
Audiokabel
Blu-ray Disc player / DVD-Player
SUB-
WOOFER
FRONT
L
L
AUDIO
CENTERSURROUND
RL
R
R
L
R
SURROUND
RL
R
L
R
L
BACK
L
L
RL
R
R
L
R
Erforderliche Einstellungen
Nehmen Sie diese Einstellungen vor, um den digitalen
Eingangsanschluss, dem die Eingangsquelle zugewiesen ist, zu
ändern.
“Eingangszuordnung” (vSeite77)
24
Erforderliche Einstellungen
Wenn Sie DENON LINK für den Anschluss verwenden, stellen Sie
“Digital” auf “D.LINK”ein.
“Eingangszuordnung” (vSeite77)
Erforderliche Einstellungen
Um analoge Eingabesignale vom externe Eingabeanschluss (EXT.
IN) abzuspielen, stellen Sie den “Eingangsmodus” (vSeite80) auf
“EXT. IN”.
Anschließen eines externen Leistungsverstärkers
• Sie können das Gerät als Vorverstärker einsetzen, indem Sie einen
handelsüblichen Leistungsverstärker mit dem Anschluss PRE OUT
verbinden. Durch den Anschluss eines Leistungsverstärkers an
beide Kanäle erzielen Sie noch mehr Schalldruck.
• Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das
Gerät an.
Anschlusskabel
Audiokabel (separat erhältlich)
Audiokabel
Audiokabel
SUB-
WOOFER
2
SUB-
WOOFER
1
(Weiß)
(Rot)
FRONT
L
R
LeistungsverstärkerSubwoofer
CENTERSURROUND
SURROUND
RL
AUDIOAUDIO
BACK
RL
L
R
FRONT
FRONT
HEIGHT
RL
WIDE
RL
• Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher verwenden,
schließen Sie ihn an den linken Kanal (Anschluss L) an.
• Verwenden Sie den Lautstärke-Regler am Subwoofer, um die
Lautstärke des Subwoofers zu steuern.
• Sollte die Lautstärke des Subwoofers zu niedrig klingen, verwenden
Sie den Lautstärke-Regler, der sich am Subwoofer befindet, um
diese anzupassen.
• Sie können dieses Gerät als Vorverstärker benutzen. Einzelheiten
hierzu finden Sie unter “PRE AMP mode” (vSeite58).
HINWEIS
Wenn an den PRE OUT-Anschlüssen ein externer Leistungsverstärker
angeschlossen wurde, schließen Sie die Lautsprecher nicht an den
Lautsprecheranschlüssen an.
RL
DEUTSCH
Anleitung für FortgeschritteneEinfache VarianteInformationenBasisausführung
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
L
R
L
L
R
R
L
R
R
L
25
DEUTSCH
Anschluss an ein Heim-Netzwerk (LAN)
• Mit diesem Gerät können Sie die auf Ihrem PC gespeicherten
Musikdateien sowie Musik beispielsweise über Internetradio über
das Heim-Netzwerk (LAN) wiedergeben. Sie können dieses Gerät
auch von Ihrem PC aus über den Webbrowser steuern.
• Zum Aktualisieren können Sie die neueste Firmware von der
DENON-Website herunterladen.
Weitere Informationen erhalten Sie im Menü unter “FirmwareUpdate” (vSeite102).
• Weitere Informationen über die Netzwerkeinstellungen finden Sie
im Menü unter “Netzwerk-Konfig.” (vSeite97).
Anschlusskabel
Kabel (separat erhältlich)
EthernetKabel
Computer
Modem
Internet
Zum WLAN
Systemanforderungen
n Breitband-Internetanschlussn Modem
Ein Gerät, das eine Verbindung mit dem Breitbandnetz herstellt
und die Internetkommunikation ermöglicht.
Es gibt auch Geräte, die mit einer Routerfunktion kombiniert sind.
n Router
Wenn Sie dieses Gerät verwenden, empfehlen wir einen Router
mit folgenden Funktionen:
• Integrierter DHCP-Server
Diese Funktion weist im LAN automatisch IP-Adressen zu.
• Integrierter 100BASE-TX-Switch
Wenn Sie mehrere Geräte anschließen, empfehlen wir die
Verwendung eines Switching Hubs mit einer Geschwindigkeit
von mindestens 100 MBit/s.
n Ethernet-Kabel (CAT-5 oder höher empfohlen)
• Nur geschirmtes STP- oder ScTP LAN-Kabel benutzen, die im
Fachhandel erhältlich sind.
• Einige Ethernet-Flachkabel sind sehr störanfällig.
Wir empfehlen die Verwendung eines normalen Ethernet-Kabels.
HINWEIS
• Zur Anbindung an das Internet ist ein Vertrag mit einem
Internetanbieter (ISP) notwendig.
Wenn Sie bereits über einen Internet-Breitbandanschluss verfügen,
ist kein zusätzlicher Vertrag notwendig.
• Welche Router verwendet werden können, ist vom ISP abhängig.
Wenden Sie sich bei Fragen an den ISP oder den Computerfachhandel.
• DENON übernimmt keine Verantwortung für Kommunikationsfehler
oder Probleme aufgrund der kundenseitigen Netzwerkumgebung
oder der angeschlossenen Geräte.
• Dieses Gerät ist nicht mit PPPoE kompatibel. Wenn Sie einen
Internetanschluss mit PPPoE verwenden, benötigen Sie einen
PPPoE-kompatiblen Router.
• Der ETHERNET-Stecker darf nicht direkt mit dem LAN-Port bzw.
Ethernetanschluss Ihres Computers verbunden werden.
Zum LAN-Anschluss
Zum LAN-Anschluss
Router
Wenden Sie sich für Einrichtung einer Internetverbindung an
einen Internetanbieter (ISP) oder einen Computerfachhandel.
LAN-Anschluss/
Ethernet-
Anschluss
26
• Wenn im Vertrag mit Ihrem Internetanbieter ein Anschluss vereinbart
wurde, bei dem die Netzwerkeinstellungen von Hand vorgenommen
werden, nehmen Sie die entsprechenden Einstellungen im Menü
“Netzwerk-Konfig.” (vSeite97).
• Dieses Gerät kann DHCP und Auto-IP verwenden, um die
Netzwerkeinstellungen automatisch vorzunehmen.
• Wenn Sie dieses Gerät mit der aktivierten DHCP-Funktion Ihres
Breitband-Routers verwenden, nimmt das Gerät die Einstellung der
IP-Adresse und andere Einstellungen automatisch vor.
Wenn dieses Gerät an ein Netzwerk angeschlossen wurde, das die
DHCP-Funktion nicht verwendet, nehmen Sie die Einstellungen für
die IP-Adresse usw. im Menü “Netzwerk-Konfig.” (vSeite97).
• Fordern Sie bei einer manuellen Festlegung die entsprechenden
Angaben beim Netzwerkadministrator an.
Anschließen eines externen Steuerungsgerätes
DEUTSCH
REMOTE CONTROL-Buchsen
Wenn sich das Gerät an einem Platz befindet, der nicht mehr in
Reichweite der Fernbedienung liegt, können das Gerät und die
damit verbundenen Geräte dennoch mithilfe eines handelsüblichen
IR-Empfangsmoduls fernbedient werden.
Auf diese Weise lässt sich auch ZONE2, ZONE3 (anderes Zimmer)
fernbedienen.
Infrarotsender
AUX
Eingang
OUT
Infrarotsensor
Ausgang
Mit REMOTE CONTROL IN-
Buchse ausgestattetes Gerät
RS-232C-Anschluss
Wenn Sie ein externes Steuergerät anschließen, können Sie dieses
Gerät mit dem externen Steuergerät bedienen.
Externe serielle Steuerung
TRIGGER OUT-Buchsen
Wenn ein Gerät mit TRIGGER IN-Buchse angeschlossen ist, lässt
sich die Einschalt-/Standbyfunktion des jeweiligen Geräts über dieses
Gerät durch die Gerätekopplung betätigen.
Über die TRIGGER OUT-Buchse kann ein elektrisches Signal mit
maximal 12 V/150 mA zur Verfügung gestellt werden.
Mit 12 V/150 mA trigger-kompatibles Gerät
Anleitung für FortgeschritteneEinfache VarianteInformationenBasisausführung
Erforderliche Einstellungen
Zum Ansteuern eines Geräts, das an die TRIGGER OUT1 oder 2
-Buchse angeschlossen ist.
“Trigger-Ausg. 1” oder “Trigger-Ausg. 2” (vSeite101)
Führen Sie zuvor den unten beschriebenen Vorgang aus.
q Schalten Sie das Gerät ein.
w Schalten Sie das Gerät über die Fernsteuerung aus.
e Überprüfen Sie, dass sich das Gerät im Bereitschaftsmodus
befindet.
HINWEIS
• Benutzen Sie für den Anschluss an den TRIGGER OUT-Buchsen das
Monokabel mit Mini-Stecker. Verwenden Sie nicht das MinisteckerStereokabel.
• Bei einem Kurzschluss oder wenn die erforderlichen TriggerEingangswerte des angeschlossenen Geräts größer als 12 V/150
mA sind, kann die TRIGGER OUT-Buchse nicht genutzt werden.
Schalten Sie das Gerät in diesem Fall ab, und trennen Sie es vom
Anschluss.
27
DEUTSCH
Verschieben
Wiedergabe (Grundfunktionen)
n Die Eingangsquelle auswählen (vSeite28)n Einstellung der Hauptlautstärke (vSeite28)n Vorübergehendes Ausschalten des Tons
(vSeite29)
n Wiedergabe Blu-ray Disc/DVD-Player (vSeite29)n Wiedergabe CD-Player (vSeite30)n iPod® abspielen (vSeite30)n Senderabstimmung von Radiostationen (vSeite33)n Wiedergeben von Netzwerkaudio (vSeite36)n Wiedergabe von USB-Speichergeräten (vSeite44)
Bevor Sie die Wiedergabe starten, müssen Sie die verschiedenen
Komponenten verbinden und die Einstellungen auf dem Receiver
vornehmen.
HINWEIS
Halten Sie sich auch an die Betriebsanleitung der angeschlossenen
Geräte, wenn Sie sie benutzen.
Die Eingangsquelle auswählen
Drücken Sie die Auswahltaste
zur Wiedergabe der gewünschten
Eingangsquelle (NET/USB, iPod, DVD,
BD, TUNER/DTU, DOCK, SAT/CBL,
GAME, V.AUX, PHONO, CD, DVR, TV
Die gewünschte Eingangsquelle kann direkt
ausgewählt werden.
Anzeige des Namens der ausgewählten
Eingangsquelle an der Fernbedienung.
).
• Mit iPod PLAY wechselt die Eingabequelle dieses Gerätes
auf “DOCK” oder “NET/USB” und es folgt die automatische
Wiedergabe des iPod (vSeite33 “iPod-Wiedergabefunktion”).
Die Eingangsquelle können Sie auch folgendermaßen auswählen.
n Das “QUELLE WÄHLEN”-menü verwenden
Schalten Sie die Hauptfernbedienung in den Modus M (MAIN
ZONE), wenn Sie diese Bedienung durchführen (vSeite104 “Das
Hauptfernbedienungsgerät bedienen”).
Wenn für die Hauptfernbedienung der Modus “ZONE2” oder
“ZONE3” ausgewählt ist, wird das Menü “QUELLE WÄHLEN” beim
Drücken von
q Drücken Sie SOURCE SELECT.
Zeigen Sie das “QUELLE WÄHLEN”-Menü an.
q
w
e
q Eingangsquelle
w Kürzlich verwendete Quellen
e
w Über uio p wählen Sie die Eingangsquelle.
Drücken Sie anschließend ENTER.
Die Eingansquelle ist nun eingestellt, und das
Quellen-Auswahl-Menü wird ausgeblendet.
SOURCE SELECT nicht angezeigt.
QUELLE WÄHLEN
Quelle
Letzte
Player
Video
Netzwerk
Tuner
Der Name der hervorgehobenen Eingangsquelle wird eingeblendet.
Die kürzlich verwendeten Eingangsquellen (bis zu fünf) werden
eingeblendet.
Symbole für die Eingangsquellen in verschiedenen Kategorien
werden eingeblendet.
Die aktuell gewählte
Eingangsquelle ist hervorgehoben.
SAT/CBL
Eingabe
• Bei Verwendung mit einem iPod, der direkt an den USB-Port dieses Geräts
angeschlossen ist, wählen Sie “ (USB/iPod)” als Eingangsquelle.
• Eingangsquellen, die nicht verwendet werden, können vorzeitig
eingestellt werden. Nehmen Sie diese Einstellung unter “Quelle
löschen” (vSeite100) vor.
• Um das Quellen-Auswahl-Menü auszublenden, ohne eine
Eingangsquelle zu wählen, drücken Sie noch einmal SOURCE SELECT.
• Wenn SOURCE SELECT gedrückt wird, startet automatisch der AMP-
Bedienungsmodus (vSeite104).
n Den Knopf am Gerät verwenden
Drehen Sie SOURCE SELECT.
• Wenn “Rec Select” oder “Tuning
Preset” für die Eingabequelle
ausgewählt wurden, drücken Sie
auf SOURCE, bevor Sie am SOURCE
SELECT
• Durch Drehen von SOURCE SELECT
Regler drehen.
ändert sich die Eingangsquelle wie
unten dargestellt.
BDDVDTVSAT/CBLGAMEDVRV.AUX
CDPHONOTUNERNET/USBDOCK
Einstellung der Hauptlautstärke
Stellen Sie die Lautstärke mit VOL
ein.
df
n Wenn “Lautstärke-Anzeige” (vSeite100)
auf “Relativ” eingestellt ist
GEinstellbereichH
– – –
–80.5dB – 18.0dB
n Wenn “Lautstärke-Anzeige” (vSeite100) auf “Absolut”
eingestellt ist
GEinstellbereichH
• Der Einstellbereich ist dem Eingangssignal und den Pegeleinstellungen
des Kanals entsprechend unterschiedlich.
Sie können auch über das Hauptgerät
steuern. Nehmen Sie die Einstellungen in
diesem Fall wie folgt vor.
Drehen Sie MASTER VOLUME, um die
Lautstärke zu regeln.
0.0 – 99.0
28
DEUTSCH
Wichtige Information
Vorübergehendes Ausschalten des Tons
Drücken Sie MUTE.
• Die Netzanzeige blinkt grün.
• Die “MUTE”-Anzeige auf dem Display
leuchtet.
• erscheint auf dem TV-Bildschirm.
• Der Ton wird auf den Pegel, der im Menü unter “Muting-Pegel”
(vSeite100) eingestellt wurde, gedämpft.
• Drücken Sie MUTE erneut, um den Ton wieder anzustellen. Die
Stummschaltung kann auch durch Änderung der Hauptlautstärke
aufgehoben werden.
Wiedergabe Blu-ray Disc/DVDPlayer
Nachfolgend wird das Verfahren zur Wiedergabe über Blu-ray Disc/
DVD-Player beschrieben.
Wiedergabe vorbereiten.
q Schalten Sie den Fernseher, den
1
Subwoofer und den Player ein.
w Stellen Sie die TV-Eingabe auf dieses
Gerät.
e Legen Sie die Disk in den Player.
Drücken Sie zum Einschalten des
2
Geräts auf POWER ON.
Drücken Sie BD oder DVD, um den entsprechenden
3
Player für die Wiedergabe zu wählen.
Der Name der ausgewählten Eingangsquelle wird auf der
Fernbedienung angezeigt.
Spielen Sie die Komponente, die mit diesem Gerät
4
verbunden ist, ab.
Nehmen Sie vorher die notwendigen Einstellungen auf dem
Player vor (Spracheinstellung, Untertiteleinstellung usw.)
Einen Blu-Ray Disc Player abspielen, der
mit DENON LINK 4th kompatibel ist
• DENON LINK 4th verwendet das über den DENON LINK angeschlossene
Taktsignal des AV-Verstärkers, um die HDMI-Signalübertragung mit
niedrigem Jitter beim Abspielen von BD zu erzielen.
• Damit Sie DENON LINK 4th-Signale wiedergeben können, müssen
Sie HDMI- und DENON LINK-Verbindungen zu einem kompatiblen
Blu-ray Disc-Player herstellen.
Wiedergabe vorbereiten.
q Schalten Sie den Fernseher, den
1
Subwoofer und den Player ein.
w Stellen Sie die TV-Eingabe auf dieses
Gerät.
e Legen Sie die Disk in den Player.
Drücken Sie zum Einschalten des
2
Geräts auf POWER ON.
Nehmen Sie die Einstellungen am Menü
3
“Eingangszuordnung” vor (vSeite 77).
q Ordnen Sie die HDMI-Anschlüsse der Eingangsquelle
(Beispiel: BD) zu.
w Stellen Sie “DIGITAL” auf “D.LINK” ein.
Stellen Sie “HDMI Steuerung” – “Steuerung”
4
(vSeite 95) auf “EIN” ein.
Drücken Sie die Auswahltaste für die Eingangsquelle
5
(Beispiel: BD), um auf die in Schritt 3 - q ausgewählte
Eingangsquelle umzuschalten.
Die Anzeige leuchtet auf dem Display.
Stellen Sie im Menü “Eingangsmodus” den Audio-
6
Eingangsmodus auf “Automatisch” ein (vSeite 80).
• Die Standardeinstellung von “Eingangsmodus” ist “Automatisch”.
Spielen Sie die Komponente, die mit diesem Gerät
7
verbunden ist, ab.
Nehmen Sie vorher die notwendigen Einstellungen auf dem
Player vor (Spracheinstellung, Untertiteleinstellung usw.)
HINWEIS
• Stelen Sie den “DENON LINK” des Blu-ray disc-Players auf “4th”
ein. Wenden Sie sich für Betriebsanweisungen bitte an das
Benutzerhandbuch des Blu-Ray Disc Players.
• Die Übertragungsfunktion mit niedrigem Jitter funktioniert nicht,
außer bei der Blu-ray-Disk-Wiedergabe. In diesem Fall erfolgt der
Ausgang des Video-Signals am HDMI OUT-Anschluss und des
Audiosignals über den DENON LINK-Anschluss.
• Wenn bei der Wiedergabe einer Blu-ray Disc als Eingangsmodus
“Automatisch” eingestellt ist, erfolgt die Wiedergabe über die
DENON LINK 4th Verbindung. Wenn bei der Wiedergabe eines
anderen Mediums als einer Blu-ray Disc der Eingangsmodus
“Automatisch” eingestellt ist, erfolgt die Wiedergabe automatisch
über die DENON LINK 3rd Verbindung.
• Wenn der Eingangsmodus auf “HDMI” eingestellt wird, dann wird
die normale HDMI-Wiedergabe ausgeführt.
• Wenn der Eingangsmodus auf “Digital” eingestellt wird, wird die
Wiedergabe im DENON LINK 3rd-Modus festgelegt und die BDs
können nicht abgespielt werden.
Wiedergabe von Super Audio CD
Wiedergabe vorbereiten.
q Schalten Sie den Fernseher, den
1
Subwoofer und den Player ein.
w Legen Sie die Disk in den Player.
Drücken Sie zum Einschalten des
2
Geräts auf POWER ON.
Nehmen Sie die Einstellungen am Menü
3
“Eingangszuordnung” vor (vSeite 77).
Ordnen Sie die HDMI-Anschlüsse den Eingangsquellen (
DVD) zu. Oder stellen Sie “DIGITAL” auf “D.LINK” ein.
Drücken Sie die Auswahltaste für die Eingangsquelle
4
(Beispiel: DVD), um auf die in Schritt 3 - q ausgewählte
Eingangsquelle umzuschalten.
Die Anzeige oder leuchtet auf dem Display.
Stellen Sie im Menü “Eingangsmodus” den Audio-
5
Eingangsmodus auf “Automatisch” ein (vSeite 80).
• Die Standardeinstellung von “Eingangsmodus” ist “Automatisch”.
Spielen Sie die Komponente, die mit diesem Gerät
6
verbunden ist, ab.
Die Anzeige leuchtet auf dem Display.
Beispiel:
Basisausführung
Anleitung für FortgeschritteneEinfache VarianteInformationen
• Wenn Sie DSD-Signale im DIRECT- oder PURE DIRECT-Modus
abspielen, werden die DSD-Signals direkt in Analogsignale
konvertiert. Wenn Sie einen Audio-Track mit anderen Surrond-Modi
oder mit dem Downmix-Prozess abspielen, konvertieren Sie zuerst
DSD-Signale in das PCM-Format und erst dann in Analogsignale.
• “DSD DIRECT” wird bei der Wiedergabe von DSD-Signalen im
DIRECT-Modus auf dem Display angezeigt.
29
DEUTSCH
Wiedergabe CD-Player
Nachfolgend wird das Verfahren zur Wiedergabe über CD-Player
beschrieben.
Wiedergabe vorbereiten.
q Schalten Sie den Fernseher, den
1
Subwoofer und den Player ein.
w Legen Sie die Disk in den Player.
Drücken Sie zum Einschalten des
2
Geräts auf POWER ON.
Drücken Sie CD, um den CD Player
3
als Eingangsquelle auszuwählen.
“CD” erscheint auf der Fernbedienung.
Spielen Sie die Komponente, die mit diesem Gerät
4
verbunden ist, ab.
iPod® abspielen
Für die iPod-Wiedergabe haben Sie zwei Möglichkeiten.
q
Benutzen Sie für die Wiedergabe den DENON-Steuerungsdock
für den iPod.
Sie können sowohl Videos, Fotos als auch Audio wiedergeben.
w Zur Wiedergabe verbinden Sie den iPod direkt mit dem
USB-Anschluss (vSeite32).
Es können nur Audioinhalte wiedergegeben werden.
q
Benutzen Sie für die Wiedergabe den
DENON-Steuerungsdock für den iPod
Für dieses Gerät geeigneter DENON-Steuerungsdock für den iPod
• ASD-1R/ASD-11R
n Sie können sich Musik von einem iPod® anhören
Wiedergabe vorbereiten.
q Das DENON-Steuerungsdock für
1
den iPod an das Gerät anschließen
(vSeite21 “Steuerungsdock für den
iPod anschließen”).
w Stellen Sie den iPod
Steuerungsdock für den iPod.
Drücken Sie zum Einschalten des
2
Geräts auf POWER ON.
Drücken Sie DOCK, um “DOCK”
3
als Eingangsquelle auszuwählen.
• Wird in Schritt 4 “BrowseModus” ausgewählt, wird je nach
angeschlossenem Steuerungsdock für
den iPod folgender Bildschirm auf dem
Fernseher angezeigt.
(Verwendung eines ASD-1R)(Verwendung eines ASD-11R)
Music
Wiederga belisten
Interpre ten
Albums
Alben
Genres
Komponis ten
®
[1/6]
in das DENON-
iPod
Music
Videos
[1/2]
• Im “Browse-Modus” wird die iPodAnzeige wie rechts dargestellt.
HINWEIS
Wenn der Anschlussbildschirm nicht
angezeigt wird, ist der iPod womöglich
nicht richtig angeschlossen. Schließen Sie
ihn erneut an.
iPod kann getrennt werden.
Halten Sie SEARCH mindestens 2 Sekunden lang
4
gedrückt, um den Display-Modus auszuwählen.
• Es gibt zwei Möglichkeiten, um die gespeicherten Inhalte eines
iPod anzuzeigen.
Browse-Modus
• Englische Buchstaben, Zahlen und bestimmte Symbole werden
angezeigt. Nicht kompatible Zeichen werden als “.” (Punkt) ersetzt.
Fernbedienmodus
• Auf dem Display dieses Gerätes wird “Remote iPod” angezeigt.
Anzeigemodus
Abspielbare
Dateien
Aktive
Tasten
z1 Bei Verwendung von ASD-11R DENON-Steuerungsdocks für
den iPod.
Je nach Kombination aus ASD-1R oder ASD-11R DENON-
z2
Steuerungsdock für den iPod und iPod erfolgt keine Videoausgabe.
Anzeige von iPod Informationen auf dem
TV-Bildschirm.
Anzeige von iPod Informationen im iPod-Display.
Browse-ModusFernbedienmodus
Musikdatei
Fotodatei
Videodatei
Fernbedienung
(dieses Gerät)
®
iPod
PP
z1
P
PP
P
P
P
z2
z2
Wählen Sie über ui den gewünschten Punkt aus
5
und drücken Sie dann auf ENTER oder p, um die
gewünschte Datei zu starten.
Drücken Sie ENTER, p oder 1.
6
Die Wiedergabe beginnt.
30
• Die Dauer (Standardeinstellung: 30 s), über die die On-Screen-Anzeige
aktiv ist, kann im Menü “iPod” (vSeite 100) eingestellt werden.
Drücken Sie uiop, um zum Ausgangsbild zurückzukehren.
• Um die Wiedergabe komprimierter Audioformate mit angehobenen
Bässen oder Höhen zu ermöglichen, empfehlen wir die Wiedergabe
im RESTORER-Modus (vSeite 88). Die Standardeinstellung ist
“Modus3”.
• Drücken Sie im Browse-Modus
während der Wiedergabe auf
um die Namen des Titels, Künstlers
und des Albums zu prüfen.
HINWEIS
• Drücken Sie auf POWER OFF, um das Gerät
auf Standby umzuschalten. Trennen Sie den
iPod erst danach vom Geräteanschluss.
Schalten Sie die Eingansquelle zudem auf
“DOCK”, bevor Sie den iPod trennen.
• Abhängig von der Art des iPods und der Software-Version funktionieren
manche Funktionen eventuell nicht.
• Beachten Sie, dass DENON keinerlei Verantwortung für Probleme
übernimmt, die mit den Daten auf dem iPod auftreten, wenn dieses
Gerät in Verbindung mit dem iPod verwendet wird.
STATUS,
n Videos eines iPod® im Browse-Modus ansehen
Wenn ein iPod an einen Steuerungsdock ASD-11R von DENON
angeschlossen wird, der über eine Videofunktion verfügt, können
Videodateien im Browse-Modus abgespielt werden.
Wählen Sie mit ui die Option
1
“Videos”, und drücken Sie
ENTER oder p.
n Fotos und Videos eines iPod® im Fernbedienmodus
ansehen
Dieses Gerät kann auf einem TV-Bildschirm Fotos und Daten
anzeigen, die auf einem iPod gespeichert sind. Diese Inhalte lassen
sich als Diashow oder mittels Videofunktionalität wiedergeben.
Halten Sie SEARCH gedrückt, um
1
den Remote-Modus zu aktivieren.
Auf dem Display des Gerätes wird “Remote
iPod” oder “Dock Remote” angezeigt.
Wählen Sie mit ui “Fotos”
2
oder “Videos” auf dem Display
des iPods aus.
• Abhängig vom jeweiligen iPod Modell muss der iPod unter
Umständen direkt bedient werden.
Drücken Sie ENTER, bis das gewünschte Bild
3
angezeigt wird.
Die Einstellung “TV Ausgang” bei den “Diashow-Einstellungen”
oder den “Video-Einstellungen” des iPods muss auf “Ein” gestellt
werden, damit die Bilddaten oder Videos des iPods auf einem Monitor
angezeigt werden können. Weitere Informationen fi nden Sie in der
Bedienungsanleitung des iPods.
HINWEIS
Je nach Kombination aus ASD-1R oder ASD-11R und iPod erfolgt
keine Videoausgabe.
• Zufallswiedergabe (vSeite80 “Zufallswiedergabe”)z Drücken Sie bei der Anzeige des Menübildschirms
iPod® abspielen
FunktionstastenFunktion
MENUAmp-Menü
Cursorsteuerung /
uiop
ENTER
ENTER
(Gedrückt halten)
SEARCH
SEARCH
(Gedrückt halten)
RETURNZurück
6 7
(Gedrückt halten)
1
8 9
3
2
RESTORERRESTORER
TV POWER
TV INPUTTV-Eingang schalten (Standard : SONY)
SEARCH, dann auf o (vorherige Seite) oder
auf
auf p (nächste Seite).
Zum Abbrechen drücken Sie ui oder SEARCH.
Automatischer Suchlauf (Cue, ui) /
Manueller Suchlauf (Gedrückt halten),
Eingabe / Pause
Stopp
Seiten-Suchmodus
Durchsuchen /
Remote-Modus umschalten
Manueller Suchlauf
(vorspulen/zurückspulen)
Wiedergabe / Pause
Automatischer Suchlauf (Cue)
Pause
Stopp
TV einschalten/Standby (Standard : SONY)
z
ui)
Basisausführung
Anleitung für FortgeschritteneEinfache VarianteInformationen
Verwenden Sie ui, um den
2
Suchbegriff oder den Ordner
auszuwählen, und drücken Sie
anschließend ENTER oder p.
Verwenden Sie ui, um die
3
Videodatei auszuwählen, und
drücken Sie anschließend ENTER, p oder 1.
Die Wiedergabe beginnt.
31
DEUTSCH
iPod® abspielen
w
Zur Wiedergabe verbinden Sie den iPod
direkt mit dem USB-Anschluss
Sie können das USB-Kabel des iPod® benutzen, um den iPod an den
USB-Anschluss des Geräts anzuschließen und die Musik vom iPod
zu hören.
• Dieses Gerät unterstützt die Audiowiedergabe für den iPod (5.
Generation oder Folgemodelle), iPod nano, iPod classic, iPod touch
und iPhone (es ist nicht mit iPod shuffl e kompatibel).
Den iPod® mit dem USB-Anschluss verbinden
(vSeite 22 “iPod oder USB-Speichergerät an den
1
USB-Anschluss anschließen”).
Drücken Sie zum Einschalten
2
des Geräts auf POWER ON.
Drücken Sie NET/USB, um
3
“NET/USB” als Eingangsquelle
auszuwählen.
DENON:[ AVR-4311 ]
Favorit en
Interne t Radio
Media S erver
iPod
Flickr
Last.fm
Napster
Wählen Sie mit ui die Option
4
“iPod”, und drücken Sie ENTER
oder p.
iPod
Wiederg abeliste n
Interpr eten
Alben
Titel
Podcast s
Genres
Komponi sten
HINWEIS
Wenn “iPod” nicht angezeigt wird, ist der iPod eventuell nicht richtig
angeschlossen. Schließen Sie ihn erneut an.
32
[1/8]
[1/8]
SEARCH
Suche
Halten Sie SEARCH mindestens 2 Sekunden lang
5
gedrückt, um den Display-Modus auszuwählen.
• Es gibt zwei Möglichkeiten, um die gespeicherten Inhalte eines
iPod anzuzeigen.
Browse-Modus
• Englische Buchstaben, Zahlen und bestimmte Symbole werden
angezeigt. Nicht kompatible Zeichen werden als “.” (Punkt)
angezeigt.
Fernbedienmodus
• Auf dem Display dieses Gerätes wird “Remote iPod” angezeigt.
• Diese Funktion wird von iPods der 5. Generation bzw. von iPods
nano der ersten Generation nicht unterstützt.
Anzeigemodus
Abspielbare
Dateien
Aktive
Tasten
z Es wird nur der Ton gespielt.
Anzeige von iPod Informationen auf dem
TV-Bildschirm.
Anzeige von iPod Informationen im iPod-Display.
Browse-ModusFernbedienmodus
Musikdatei
Videodatei
Fernbedienung
(dieses Gerät)
®
iPod
PP
PP
z
P
Wählen Sie über ui den gewünschten Punkt aus
6
und drücken Sie dann auf ENTER oder p, um die
gewünschte Datei zu starten.
Drücken Sie ENTER, p oder 1.
7
Die Wiedergabe beginnt.
• Die Dauer (Standardeinstellung: 30 s), über die die On-Screen-Anzeige
aktiv ist, kann im Menü “iPod” (vSeite 100) eingestellt werden.
Drücken Sie uiop, um zum Ausgangsbild zurückzukehren.
• Um die Wiedergabe komprimierter
Audioformate mit angehobenen
Bässen oder Höhen zu ermöglichen,
empfehlen wir die Wiedergabe im
RESTORER-Modus (vSeite 88). Die
Standardeinstellung ist “Modus3”.
• Wenn Sie im Browse-Modus während
der Wiedergabe auf
werden die Namen des Titels, Künstlers
und des Albums angezeigt.
STATUS drücken,
HINWEIS
• Abhängig von der Art des iPods und der Software-Version
funktionieren manche Funktionen eventuell nicht.
• Beachten Sie, dass DENON keinerlei Verantwortung für jedwede
Probleme, die mit den Daten auf dem iPod auftreten, wenn dieses
Gerät in Verbindung mit dem iPod verwendet wird, übernimmt.
• Zufallswiedergabe (vSeite80 “Zufallswiedergabe”)z1 Drücken Sie bei der Anzeige des Menübildschirms
SEARCH, dann auf o (vorherige Seite) oder
auf
auf p (nächste Seite).
Zum Abbrechen drücken Sie ui oder zweimal
SEARCH.
z2 Wenn das Menübild angezeigt wird, drücken Sie
zweimal auf SEARCH und dann auf o p, um den
ersten Buchstaben auszuwählen, nach dem Sie
suchen möchten.
• “Unsorted List” (unsortierte Liste) wird angezeigt,
wenn eine Suche in der Liste nicht möglich ist.
Zum Abbrechen drücken Sie ui oder SEARCH.
Wenn die Liste nicht in alphabetischer
Reihenfolge ist, können Sie möglicherweise
keine Zeichensuche starten.
Automatischer Suchlauf (Cue, ui) /
Manueller Suchlauf (Gedrückt halten),
Eingabe / Pause
Stopp
Seitensuche
TV einschalten/Standby (Standard : SONY)
z1
/ Zeichensuche
Durchsuchen /
Remote-Modus umschalten
Manueller Suchlauf
(vorspulen/zurückspulen)
Wiedergabe / Pause
Automatischer Suchlauf (Cue)
Pause
Stopp
ui)
z2
DEUTSCH
iPod® abspielen
iPod-Wiedergabefunktion
Wenn iPod PLAY gedrückt wird, während ein Steuerungsdock für
iPod oder ein iPod (USB) angeschlossen ist, startet der iPod die
Wiedergabe.
Drücken Sie iPod PLAY.
• Dieses Gerät schaltet sich ein.
• Die Eingangsquelle an diesem Gerät auf
“DOCK” oder “NET/USB” umschalten.
• Die iPod-Wiedergabe beginnt.
Diese Funktion ist auch durch Drücken von
iPod PLAY auf dem Gerät möglich.
HINWEIS
Sind sowohl ein Steuerungsdock für iPod (“DOCK”) als auch ein iPod
(“NET/USB”) angeschlossen, wird vorrangig die Wiedergabe mit
Steuerungsdock für iPod (“DOCK”) gestartet.
Drücken Sie auf MODE, um “AUTO” zu wählen. Drücken Sie
anschließend auf TUNING d oder TUNING f, um den gewünschten
Radiosender auszuwählen.
w Manuelle Einstellung (Manueller Suchlauf)
Drücken Sie auf MODE, um die Anzeige “AUTO” im Display
abzuschalten. Mit den Tasten TUNING d
Sie anschließend den gewünschten Radiosender von Hand
einstellen.
• Wenn der gewünschte Sender nicht über den automatischen Suchlauf
eingestellt werden kann, stellen Sie ihn von Hand ein.
• Wenn Sie Sender von Hand einstellen, halten Sie TUNING d oder
TUNING fgedrückt, um die Frequenz fortlaufend zu ändern.
• Die Dauer (Standardeinstellung: 30 s), über die die On-Screen-Anzeige
aktiv ist, kann im Menü “TUNER” (vSeite101) eingestellt werden.
Drücken Sie uiop, um zum Ausgangsbild zurückzukehren.
oder
TUNING f können
n Voreinstellung von Radiosendern
(Manuelle Speicherung)
Sie können Ihre Lieblingssender speichern, so dass sie einfach
eingestellt werden können. Es können bis zu 56 Sender eingestellt
werde.
• Sender können “Autom. Sendersp.” automatisch voreingestellt werden (vSeite77). Wenn nach dem manuellen Suchlauf (“Manuelle
Speicherung”) ein automatischer Suchlauf (“Autom. Sendersp.”)
durchgeführt wird, geht die “Manuelle Speicherung” verloren.
Stellen Sie den Radiosender ein,
1
den Sie speichern möchten.
Drücken Sie MEMORY.
2
Drücken Sie auf SHIFT, um eine
3
Speicherbank (A bis G) zur
Voreinstellung des Senders (1 bis
8 pro Speicherbank) auszuwählen,
und drücken Sie anschließend auf
CH +, CH – oder auf 1 – 8, um die
Voreinstellungsnummer einzugeben.
Drücken Sie MEMORY erneut, um
4
die Einstellung zu speichern.
• Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um
andere Sender zu speichern.
Anleitung für FortgeschritteneEinfache VarianteInformationen
Geben Sie für die Sender-Voreinstellung eine
Bezeichnung ein (Sendername) (vSeite77)
33
DEUTSCH
Senderabstimmung von Radiostationen
n Wiedergabe von gespeicherten Sendern
Drücken Sie SHIFT, um den
1
Speicherblock auszuwählen (A
bis G).
Drücken Sie zur Auswahl des
2
gewünschten gespeicherten Senders
auf CH +, CH – oder auf 1 – 8.
Sie können auch über das Hauptgerät
steuern. Nehmen Sie die Einstellungen
in diesem Fall wie folgt vor.
Drücken Sie TUNING PRESET.
Drehen Sie dann SOURCE SELECT,
um den gespeicherten Radiosender
auszuwählen.
n Direkte Frequenzeingabe
Die gewünschte Frequenz können Sie auch direkt einstellen.
Drücken Sie SEARCH.
1
Geben Sie mit den Tasten 0 – 9
2
eine Frequenz ein.
• Mit der o kann die letzte Zahleneingabe
wieder zurückgenommen werden.
Drücken Sie zum Abschluss der
3
Einstellung auf ENTER.
Die eingestellte Frequenz wird aufgerufen.
RDS (Radio-Data-System)
RDS (nur bei UKW) ist ein Sendedienst, mit dem ein Sender zusätzliche
Informationen zusammen mit dem normalen Radiosendesignal
übertragen kann.
HINWEIS
Die im Folgenden beschriebene Bedienung
unter Verwendung von SEARCH funktioniert
nicht in Gebieten, in denen keine RDSSendungen empfangen werden.
n RDS-suche
Mit dieser Funktion können Sie automatisch UKW-Sender
einstellen, die RDS anbieten.
Drücken Sie TUNER/DTU, um
1
“TUNER” als Eingangsquelle
auszuwählen.
Drücken Sie SEARCH und wählen
2
Sie “RDS” aus.
TUNER
SEARCH
AUTO
NowPla ying
Suche
RDS
RDS
RDS-Station
PTY
CHA
CH+/
Progr. Kategorie
FM87.50MHz
TP
Verkehrsinfo
RT
Radiotext
A1 FM 87.50MHz
SEARCHCH +/-
/
SuchmodusTuning
Tuning
-
Voreins t.
MEMORY
Band
Speiche r
Drücken Sie CH + oder CH –.
3
Die Suche für RDS-Sender wird automatisch aufgenommen.
• Wenn bei dem oben aufgeführten Vorgang keine RDS-Sender
gefunden werden, werden alle Frequenzbänder durchsucht.
• Wenn ein Sender gefunden wird, wird dessen Name auf dem
Display angezeigt.
• Wenn alle Frequenzen durchsucht wurden und kein RDS-Sender
gefunden wurde, wird “NO RDS” angezeigt.
PTY (Programmtyp)
PTY bezeichnet die Art des RDS-Programms.
Die Programmarten werden folgendermaßen angezeigt:
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
EASY M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
Nachrichten
Aktuelles
Informationen
Sport
Ausbildung
Drama
Kultur
Wissenschaft
Verschiedenes
Pop-Musik
Rock-Musik
Easy Listening
Leichte Klassik
Ernste Klassik
Andere Musik
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
n PTY-suche
Mit dieser Funktion können Sie RDS-Sender mit einem bestimmten
Programm (PTY) finden.
Wenn Sie innerhalb von 5 Sekunden nach dem Einblenden des
Sendernamens im Display auf CH + oder CH – drücken, können Sie
einen anderen Sender suchen.
Drücken Sie CH + oder CH –.
4
Die PTY-Suche beginnt automatisch.
• Wenn kein Sender mit dem entsprechenden Programmtyp
gefunden wird, werden alle Frequenzbänder durchsucht.
• Nach dem Anhalten der Suche wird der Name des Senders auf
dem Display angezeigt.
• Wenn alle Frequenzen durchsucht wurden und kein Sender mit
dem gewünschten Programmtyp gefunden wurde, wird “NO
PROGRAMME” angezeigt.
Wenn Sie innerhalb von 5 Sekunden nach dem Einblenden des
Sendernamens im Display auf CH + oder CH – drücken, können Sie
einen anderen Sender suchen.
TP (Verkehrsfunk)
TP kennzeichnet Programme mit Verkehrsinformationen.
So können Sie einfach die neuesten Verkehrsinformationen abrufen,
bevor Sie das Haus verlassen.
n TP-suche
Mit dieser Funktion können Sie RDS-Sender finden, die Verkehrsfunk
übertragen (TP-Sender).
Drücken Sie TUNER/DTU, um
1
“TUNER” als Eingangsquelle
auszuwählen.
Drücken Sie SEARCH und
2
wählen Sie “TP” aus.
TUNER
SEARCH
AUTO
NowPla ying
Search
RDS
RDS station
PTY
CHA
CH+/
Program category
TP
Traffic info
RT
Radio text
A1 FM 87.50MHz
SEARCHCH +/-
/
Search ModeTuning
Tuning
-
Preset
RDS
FM87.50MHz
Band
MEMORY
Memory
Wenn Sie innerhalb von 5 Sekunden nach dem Einblenden des
Sendernamens im Display auf CH + oder CH – drücken, können Sie
einen anderen Sender suchen.
RT (Radiotext)
Mit RT können RDS-Sender Textnachrichten senden, die auf dem
Display erscheinen.
Wenn Radiotext-Daten empfangen werden, wird “RT” auf dem
Display angezeigt.
Drücken Sie TUNER/DTU, um
1
“TUNER” als Eingangsquelle
auszuwählen.
Drücken Sie SEARCH und
2
wählen Sie “RT” aus.
TUNER
SEARCH
AUTO
NowPla ying
ON
Search
RDS
RDS
RDS station
PTY
/
Tuning
-
Preset
Program category
TP
Traffic info
RT
Radio text
A1 FM 87.50MHz
FM87.50MHz
Band
MEMORY
Memory
CHA
CH+/
• Beim Empfang von RDS-Sendern werden die vom Sender
übertragenen Textdaten angezeigt.
• Drücken Sie
o p, um das Display auszuschalten.
• Wenn keine Textdaten übertragen werden, wird “NO TEXT DATA”
angezeigt.
Anleitung für FortgeschritteneEinfache VarianteInformationen
Drücken Sie CH + oder CH –.
3
Die TP-Suche beginnt automatisch.
• Wenn bei dem oben aufgeführten Vorgang keine TP-Sender
gefunden werden, werden alle Frequenzbänder durchsucht.
• Nach dem Anhalten der Suche wird der Name des Senders auf
dem Display angezeigt.
• Wenn alle Frequenzen durchsucht wurden und kein weiterer
TP-Sender gefunden wurde, wird “NO PROGRAMME” angezeigt.
35
DEUTSCH
Wiedergeben von Netzwerkaudio
Auf folgende Weise können Sie Internet-Radiosender oder Musik
hören oder Fotos im (JPEG)-Format wiedergeben, die auf einem
Computer gespeichert sind.
Wichtige Information
n Internetradio
• Internetradio bezeichnet Radiosendungen, die über das Internet
übertragen werden. Es können Internetradio-Sender aus der
ganzen Welt empfangen werden.
• Dieses Gerät verfügt über folgende Internetradio-Funktionen:
• Stationen können nach Genre und Standort ausgewählt werden.
• Es können bis zu 56 Internetradio-Sender gespeichert werden.
• Es können Internet-Radio-Sender im Format MP3 oder WMA
(Windows Media Audio) angehört werden.
• Sie können Ihre Lieblingsradiosender auf einer exklusiven
DENON-Internetradio-Website von einem Computer aus über
einen Webbrowser registrieren.
• Diese Funktion wird benutzerabhängig verwaltet, es ist also
notwendig, Ihre MAC-Adresse oder Ihre E-Mail-Adresse anzugeben.
Exklusive Website: http://www.radiodenon.com
• Die Radiosenderdatenbank kann ohne Ankündigung eingestellt
werden.
• Die Liste der Internetradio-Sender auf diesem Gerät wird mithilfe
eines Radiosender-Datenbankdienstes (vTuner) erstellt. Diese
Datenbank enthält eine Liste, die für dieses Gerät erstellt und
bearbeitet wurde.
n Media Player
Mit dieser Funktion können Sie Musikdateien und Wiedergabelisten
(m3u, wpl), die auf einem Computer (Mediaserver) gespeichert
sind, der über ein Netzwerk an dieses Gerät angeschlossen ist,
abspielen.
Mit der Netzwerkaudiowiedergabefunktion dieses Geräts ist die
Anbindung an einen Server über eines der folgenden Verfahren
möglich.
• Windows Media Player Network Sharing Service
• Windows Media DRM10
Album-Art-Funktion
Wenn eine WMA- (Windows Media Audio), MP3- oder MPEG-4 AACDatei Album-Art-Daten enthält, können diese während der Wiedergabe
der Musikdateien angezeigt werden.
Diashow-Funktion
Bilddateien (JPEG), die in Ordnern auf einem Musikserver gespeichert
sind, können als Diashow gezeigt werden.
Der Zeitraum, für den jedes Bild angezeigt wird, kann eingestellt
werden.
Dieses Gerät zeigt die Bilddateien (JPEG) in der Ausrichtung an, mit
der sie in dem Ordner gespeichert sind.
GKompatible FormateH
Internet-RadioMediaServer
WMA (Windows
Media Audio)
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer-3)
WAV
MPEG-4 AAC
FLAC (Free Lossless
Audio Codec)
JPEG
Zur Wiedergabe von Musikdateien über ein Netzwerk ist ein Server
oder Serversoftware notwendig, der/die die entsprechenden Formate
verarbeiten kann.
z1 Mediaserver
• Dieses Gerät unterstützt den Standard MP3 ID3-Tag (Ver. 2).
• Illustrationen, die über die MP3 ID3-Tags in der Version 2.3 oder
2.4 eingebettet sind, können von dem Gerät angezeigt werden.
• Dieses Gerät unterstützt WMA META-Tags.
• Bitrate für die Quantisierung im WAV-Format: 16 Bit.
• Bitrate für die Quantisierung im FLAC-Format: 16 oder 24 Bit.
z2 Auf diesem Gerät können nur Dateien wiedergegeben werden,
die nicht kopiergeschützt sind.
Daten, die von kostenpflichtigen Internetseiten heruntergeladen
wurden, sind kopiergeschützt. Auch Dateien, die von einer
CD usw. im Format WMA auf einen Computer aufgenommen
wurden, können je nach Einstellungen auf dem Computer u. U.
kopiergeschützt sein.
PP
PP
z1
P
z2
P
P
P
GKompatible FormateH
AbtastfrequenzBitrateErweiterung
WMA (Windows
Media Audio)
MP3 (MPEG-1
Audio Layer-3)
WAV32/44,1/48 kHz–.wav
MPEG-4 AAC32/44,1/48 kHz16 – 320 kbps
FLAC (Free
Lossless Audio
Codec)
32/44,1/48 kHz48 – 192 kbps.wma
32/44,1/48 kHz32 – 320 kbps.mp3
.aac/
.m4a/
.mp4
32/44,1/48/
88,2/96 kHz
–.flac
n Flickr
Flickr ist ein Online-Fotopublikationsdienst, der 2004 in Betrieb
ging. Mit diesem Gerät können Sie Fotos anzeigen, die von FlickrNutzern öffentlich zur Verfügung gestellt wurden. Zur Nutzung
von Flickr benötigen Sie kein Zugangskonto. Wenn Sie von Ihnen
selbst aufgenommene Fotos anzeigen möchten, benötigen Sie
ein Zugangskonto, über das Sie diese Fotos an den Flickr-Server
übertragen können. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der FlickrHomepage.
http://www.flickr.com/
n Napster
Napster ist ein Monatsabo für einen Musikvertriebsdienst, der von
Napster LLC zur zur Verfügung gestellt wird. Mit diesem Dienst
können Benutzer Musikstücke, die sie auf diesem Gerät hören
wollen, herunterladen und abspielen. Bevor Sie dies tun können,
müssen Sie die Napster-Webseite auf Ihrem PC besuchen, um ein
Konto zu erstellen und sich als Mitglied zu registrieren. Gehen Sie
für weitere Details auf die folgende Seite:
http://www.napster.com/choose/index_default.html
Bei Musikdateien im Format WMA (Windows Media Audio) werden
Album-Art-Daten nur dann angezeigt, wenn der Windows Media
Player Ver. 11 verwendet wird.
36
n Last.fm
Last.fm weiß, was Sie mögen... und es ist eine hervorragende
Möglichkeit, neue Musik zu entdecken.
Der neue DENON AV-Receiver ist sehr schlau. Beim Einschalten
des neuen DENON AV-Receivers können Sie ein kostenloses Last.
fm Profi l erstellen, und das Gerät merkt sich dann alle abgespielten
Titel.
Wenn Sie sich bei www.last.fm anmelden, werden Ihnen die
Top-Musik-Charts, abertausend Kommentare, Biografi en und
Coverbilder angezeigt, und Sie erhalten Empfehlungen zu
Darbietungen vor Ort, die sich lohnen.
Zu einem geringen Kostenbeitrag können Sie von einer unendlichen
Auswahl individuell zugeschnittener freier Radiosender profi tieren.
Weitere Einzelheiten/Abo-Informationen fi nden Sie auf www.last.fm.
Das Abonnement für den Last.fm Radioempfang können Sie
auch mit einer großen Bandbreite an Musikgeräten genießen,
wie beispielsweise mit dem DENON AV-Receiver. Diese Funktion
steht gegenwärtig nicht in allen Ländern zur Verfügung. Mehr dazu
erfahren Sie unter www.last.fm/hardware.
Wiedergabe von Internetradio
Wiedergabe vorbereiten.
q Überprüfen Sie die Netzwerkumgebung und schalten Sie
1
das Gerät ein (vSeite26 “Anschluss an ein Heim-Netzwerk
(LAN)”).
w Wenn Einstellungen erforderlich sind, führen Sie das
“Netzwerkverbindung” (vSeite97).
Drücken Sie NET/USB, um
2
“NET/USB” als Eingangsquelle
auszuwählen.
Wählen Sie mit ui “Internet
3
Radio” aus und drücken Sie
ENTER oder p.
• Durch Auswahl von im Menü “QUELLE
WÄHLEN” können Sie die Funktion
“Internet Radio” direkt auswählen.
Wählen Sie mit
4
aus, das wiedergegeben werden soll,
und drücken Sie
Wiederholen Sie Schritt 4, bis die Senderliste
angezeigt wird.
5
Die Senderliste wird angezeigt.
Wählen Sie mit ui den Sender aus und drücken
6
Sie ENTER oder p.
Die Wiedergabe beginnt, sobald der Pufferstand “100%”
erreicht.
ui
ENTER
das Objekt
oder p.
• Es gibt viele Radiosender im Internet. Die Qualität der gesendeten
Programme und die Bitrate der Titel ist sehr unterschiedlich.
Allgemein gilt, dass die Klangqualität um so höher ist, je höher die
Bitrate ist. In Abhängigkeit von den Leitungen und dem Datenverkehr
auf dem Server ist es jedoch möglich, dass die übertragenen Musikoder Audiosignale bei einer hohen Bitrate unterbrochen werden.
Umgekehrt kann eine niedrigere Bitrate eine niedrigere Klangqualität,
aber weniger Unterbrechungen zur Folge haben.
• Wenn der Sender überlastet ist oder nicht sendet, wird “Server Full”
oder “Connection Down” angezeigt.
• Auf diesem Gerät können Ordner- und Dateinamen als Titel angezeigt
werden. Zeichen, die nicht angezeigt werden können, werden durch
“.” (Punkt) ersetzt.
• Um die Wiedergabe komprimierter Audioformate mit angehobenen
Bässen oder Höhen zu ermöglichen, empfehlen wir die Wiedergabe
im RESTORER-Modus (vSeite 88) Die Standardeinstellung ist
“Modus3”.
• Die Dauer (Standardeinstellung: 30 s), über die die On-Screen-Anzeige
aktiv ist, kann im Menü “NET/USB” (vSeite100) eingestellt werden.
Drücken Sie
• Wenn auf dem Hauptgerät
gedrückt wird, kann das Display
zwischen dem Titelnamen und dem
Namen der Radiostation umgeschaltet
werden.
uio p, um zum Ausgangsbild zurückzukehren.
STATUS
n Zuletzt gespielte Internetradio-Sender
Die zuletzt wiedergegebenen Internetradio-Sender können unter
“Recently Played” im Hauptmenü ausgewählt werden.
Unter “Recently Played” werden bis zu 20 Sender gespeichert.
Wählen Sie mit ui “Recently
1
Played” aus und drücken Sie
ENTER oder p.
Wählen Sie mit ui das Objekt
2
aus, das wiedergegeben werden
soll, und drücken Sie ENTER
oder p.
DEUTSCH
Wiedergeben von Netzwerkaudio
n Stationensuche mit Stichwort
(Alphabetische Strings)
Wählen Sie mit ui “Nach Stichwort suchen” aus
1
und drücken Sie ENTER oder p.
Nach St ichwort suchen
Station eingebe n
0-9
SEARCH
Keyboar d
• Hinweise zur Zeicheneingabe fi nden Sie auf Seite 74.
Geben Sie die Zeichen ein, und drücken Sie dann auf
2
ENTER.
CH+
SendenEingang
Eingebe n
RETURN
CH-
Abbrech en
Löschen
n Voreinstellung von Internetradio-Sendern
Voreingestellte Internetradio-Sender können direkt ausgewählt
werden
Drücken Sie während der
1
Wiedergabe des InternetradioSenders, den Sie speichern
möchten, MEMORY.
Wählen Sie mit ui “Voreinst.”
2
aus und drücken Sie ENTER.
Drücken Sie SHIFT. Drücken Sie
3
dann CH +, CH – oder 1 – 8, um
die gewünschte Sendernummer
auszuwählen.
Drücken Sie MEMORY erneut,
4
um die Einstellung zu speichern.
Der Internetradio-Sender wurde nun
gespeichert.
HINWEIS
Wenn der Sender unter einer Nummer registriert wird, unter der
bereits ein Sender gespeichert wurde, wird die vorherige Einstellung
gelöscht.
37
Basisausführung
Anleitung für FortgeschritteneEinfache VarianteInformationen
DEUTSCH
n Wiedergabe von gespeicherten Internetradio-
Sendern
Nachdem Sie SHIFT gedrückt haben,
drücken Sie auf CH +, CH – oder 1 –
, um die gespeicherte voreingestellte
8
Nummer auszuwählen.
Dieses Gerät nimmt automatisch die
Verbindung zum Internet auf, die Wiedergabe
beginnt.
n Registrierung von Internetradio-Sendern als
Favoriten
Favoriten werden ganz oben im Menübildschirm aufgeführt, so dass ein
als Favorit registrierter Sender sehr einfach eingestellt werden kann.
Drücken Sie während der
1
Wiedergabe des InternetradioSenders, den Sie registrieren
möchten, MEMORY.
Wählen Sie mit ui “Favoriten”
2
aus und drücken Sie ENTER.
Drücken Sie o, um “Hinzuf.”
3
auszuwählen.
Der Internetradio-Sender wurde nun
registriert.
• Wenn Sie den Sender nicht registrieren möchten, drücken Sie
n Wiedergabe von Internetradio-Sendern, die als
Favorit registriert wurden
Drücken Sie SOURCE SELECT, um das QUELLE
1
WÄHLEN-Menü aufzurufen. Wählen Sie
anschließend (vSeite 28).
n Löschung von Internetradio-Sendern aus den
Favoriten
Drücken Sie SOURCE SELECT,
1
um das QUELLE WÄHLENMenü aufzurufen. Wählen Sie
anschließend (vSeite 28).
Wählen Sie mit ui den
2
Internetradio-Sender aus,
den Sie löschen möchten, und
drücken Sie MEMORY.
Drücken Sie o, um “Löschen”
3
auszuwählen.
Der ausgewählte Internetradio-Sender
wird gelöscht.
• Wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten,
ohne den Sender zu löschen, drücken Sie
p.
p.
n Internet-Radiobetrieb
FunktionstastenFunktion
CH +, –Auswahl voreingestellter Sender
MENUAmp-Menü
uiop
ENTER
(Drücken und Freigabe)
ENTER
(Gedrückt halten)
SEARCHSeitensuche
RETURNZurück
2
RESTORERRESTORER
1 – 8Auswahl voreingestellter Sender
SHIFTBlockauswahl gespeicherter Sender
MEMORYFavoriten / Registrierung im Speicher
TV POWER
TV INPUTTV-Eingang schalten (Standard : SONY)
z1 Drücken Sie bei der Anzeige des
Menübildschirms auf
(vorherige Seite) oder auf p (nächste Seite).
Zum Abbrechen drücken Sie ui oder zweimal
SEARCH.
z2 Wenn das Menübild angezeigt wird, drücken Sie
zweimal auf SEARCH und dann auf o p, um den
ersten Buchstaben auszuwählen, nach dem Sie
suchen möchten.
• “Unsorted list.” wird angezeigt, wenn eine
Suche in der Liste nicht möglich ist.
Zum Abbrechen drücken Sie ui oder SEARCH.
Wenn die Liste nicht in alphabetischer
Reihenfolge ist, können Sie möglicherweise
keine Zeichensuche starten.
Wiedergeben von Netzwerkaudio
Cursorsteuerung
Eingabe
Stopp
z1
/ Zeichensuche
Stopp
TV einschalten/Standby (Standard : SONY)
SEARCH, dann auf o
z2
Wählen Sie mit ui den
2
Internetradio-Sender aus und
drücken Sie ENTER oder p.
Das Gerät nimmt automatisch die
Verbindung zum Internet auf, die
Wiedergabe beginnt.
38
Wiedergabe von Dateien, die auf einem
Computer gespeichert sind
Hier erfahren Sie, wie Sie Musikdateien, Bilddateien oder Wiedergabelisten
wiedergeben.
Wiedergabe vorbereiten.
q Überprüfen Sie die Netzwerkumgebung und schalten
1
Sie dieses Gerät ein (vSeite26 “Anschluss an ein HeimNetzwerk (LAN)”).
w Wenn Einstellungen erforderlich sind, nehmen Sie die
entsprechenden Einstellungen unter “Netzwerkverbindung”
(vSeite97).
e Bereiten Sie den Computer vor. (vComputer-
Bedienungsanleitung).
Drücken Sie SOURCE SELECT,
2
um das QUELLE WÄHLENMenü aufzurufen. Wählen Sie
anschließend (vSeite 28).
Verwenden Sie ui, um den
3
Server, inklusive der Datei,
die abgespielt werden soll,
auszuwählen und drücken Sie
anschließend ENTER oder p.
Wählen Sie mit ui das Objekt oder den Ordner
4
aus, der wiedergegeben werden soll, und drücken Sie
ENTER oder p.
Wiederholen Sie Schritt 4, bis die Datei angezeigt
5
wird.
Wählen Sie mit ui die Datei aus und drücken Sie
6
ENTER oder p.
Die Wiedergabe beginnt, sobald der Pufferstand “100%” erreicht.
• Zur Wiedergabe von Musikdateien müssen die entsprechenden
Systemeinstellungen vorgenommen werden (vSeite26).
• Vor dem Beginn müssen Sie die Serversoftware des Computers
starten und die Dateien als Serverinhalt kennzeichnen. Weitere
Informationen finden Sie im Handbuch zur Serversoftware.
• Je nach Größe der Bilddatei (JPEG) kann es einige Zeit dauern, bis
die Datei angezeigt wird.
• Die Reihenfolge, in der die Stücke/Dateien angezeigt werden, hängt
von der Serverspezifikation ab. Sollten die Stücke/Dateien aufgrund
der Serverspezifikation nicht in alphabetischer Reihenfolge angezeigt
werden, kann es sein, dass die Suche nach dem ersten Buchstaben
nicht richtig funktioniert.
• WMA verlustfreie Dateien können gespielt werden, wenn ein
Server verwendet wird, der Transcodierung unterstützt, wie z. B.
der Windows Media Player Vers. 11.
• Um die Wiedergabe komprimierter Audioformate mit angehobenen
Bässen oder Höhen zu ermöglichen, empfehlen wir die Wiedergabe
im RESTORER-Modus (vSeite 88). Die Standardeinstellung ist
“Modus3”.
• Die Dauer (Standardeinstellung: 30 s), über die die On-Screen-Anzeige
aktiv ist, kann im Menü “NET/USB” (vSeite100) eingestellt werden.
Drücken Sie uiop, um zum Ausgangsbild zurückzukehren.
• Zum Umschalten zwischen der
Anzeige von Titel, Künstlernamen
oder Album verwenden Sie
STATUS.
n Wiedergabe von voreingestellten Dateien oder
Dateien, die als Favoriten registriert wurden
Dateien können auf die gleiche Art und Weise wie InternetradioSender voreingestellt, als Favorit registriert oder wiedergegeben
werden (vSeite38).
HINWEIS
• Voreinstellungen werden durch Überschreiben gelöscht.
• Wenn die unten beschriebenen Vorgänge durchgeführt werden, wird
die Datenbank des Musikservers aktualisiert und die voreingestellten
bzw. als Favoriten registrierten Musikdateien können u. U. nicht
mehr wiedergegeben werden.
• Wenn der Musikserver heruntergefahren und neu gestartet wird.
• Wenn Musikdateien gelöscht oder zum Mediaserver hinzugefügt
z1 Drücken Sie bei der Anzeige des Menübildschirms
auf
SEARCH, dann auf o (vorherige Seite) oder
auf p (nächste Seite).
Zum Abbrechen drücken Sie ui oder zweimal
SEARCH.
z2 Wenn das Menübild angezeigt wird, drücken Sie
zweimal auf SEARCH und dann auf o p, um den
ersten Buchstaben auszuwählen, nach dem Sie
suchen möchten.
• “Unsorted list.” wird angezeigt, wenn eine
Suche in der Liste nicht möglich ist.
Zum Abbrechen drücken Sie ui oder SEARCH.
Wenn die Liste nicht in alphabetischer
Reihenfolge ist, können Sie möglicherweise
keine Zeichensuche starten.
Wiedergeben von Netzwerkaudio
Cursorsteuerung /
Automatischer Suchlauf (Cue, ui)
Eingabe / Pause
Stopp
z1
/ Zeichensuche
Wiedergabe / Pause
Automatischer Suchlauf (Cue)
Pause
Stopp
TV einschalten/Standby (Standard : SONY)
z2
Basisausführung
Anleitung für FortgeschritteneEinfache VarianteInformationen
39
DEUTSCH
Anzeigen von Fotos auf Flickr
Sie können Fotos von bestimmten Nutzern auf Flickr oder alle Fotos
anzeigen, die öffentlich freigegeben sind.
n Anzeigen von Fotos bestimmter Nutzer
Wiedergabe vorbereiten.
q Überprüfen Sie die Netzwerkumgebung und schalten Sie
1
das Gerät ein (vSeite26 “Anschluss an ein Heim-Netzwerk
(LAN)”).
w Wenn Einstellungen erforderlich sind, führen Sie das
“Netzwerkverbindung” (vSeite97).
Drücken Sie SOURCE SELECT,
2
um das QUELLE WÄHLENMenü aufzurufen. Wählen Sie
anschließend (vSeite 28).
Wählen Sie mit ui die Option
3
“Add Flickr Contact”, und
drücken Sie ENTER oder p.
Flickr
[1/2]
Drücken Sie auf ui, um den Ordner auszuwählen,
6
und anschließend auf ENTER oder p.
Favorites
Photostream
PhotoSets
Contacts
Remove this
Contact
Wählen Sie mit ui die Datei aus und drücken Sie
7
ENTER oder p.
Die gewählte Datei wird angezeigt.
Zeigt die Lieblingsfotos des angegebenen Nutzers
an.
Zeigt eine Liste der freigegebenen Fotos an.
Zeigt die Ordnerliste (mit dem Fotoalbum) an.
Zeigt den für den Flickr-Kontakt registrierten
Benutzernamen eines bestimmten Benutzer an.
Löscht einen Benutzer aus dem Flickr-Kontakt.
Wiedergeben von Netzwerkaudio
n Viewing all photographs on Flickr
Wiedergabe vorbereiten.
q Überprüfen Sie die Netzwerkumgebung und schalten Sie
1
das Gerät ein (vSeite26 “Anschluss an ein Heim-Netzwerk
(LAN)”).
w Wenn Einstellungen erforderlich sind, führen Sie das
“Netzwerkverbindung” (vSeite97).
Drücken Sie SOURCE SELECT,
2
um das QUELLE WÄHLENMenü aufzurufen. Wählen Sie
anschließend (vSeite 28).
Wählen Sie mit ui die Option
3
“All Content”, und drücken Sie
ENTER oder p.
Flickr
Add Fli ckr Cont act
All Con tent
[1/2]
Add Fli ckr Cont act
All Con tent
Geben Sie den “Benutzername” ein.
4
• Hinweise zur Zeicheneingabe fi nden Sie auf Seite 74.
Drücken Sie nach der Eingabe von “Benutzername”
5
auf ENTER.
Der in Schritt 4 eingegebene “Benutzername” wird angezeigt.
• Wenn der eingegebene Benutzername nicht gefunden wird,
erscheint die Meldung “Eingegebener Flickr-Kontakt konnte nicht
gefunden werden” (der eingegebene Flickr-Kontakt wurde nicht
gefunden). Prüfen Sie den Benutzernamen, und korrigieren Sie ihn
gegebenenfalls.
40
Drücken Sie auf ui, um den Ordner auszuwählen,
4
und anschließend auf ENTER oder p.
Interestingness
Recent
Search by text
Wählen Sie mit ui die Datei aus und drücken Sie
5
ENTER oder p.
Die gewählte Datei wird angezeigt.
HINWEIS
Abhängig vom jeweiligen Dateiformat lassen sich manche Fotos nicht
anzeigen.
Zeigt entsprechend der Anzahl der
Benutzerkommentare oder je nachdem, wie oft sie
als Favoriten hinzugefügt wurden, als beliebteste
Fotos an.
Zeigt die zuletzt hinzugefügten Fotos an.
Anhand von Stichworten nach Fotos suchen.
n Flickr-Betrieb
FunktionstastenFunktion
(Drücken und Freigabe)
(Gedrückt halten)
• Diashow-Wiedergabe (vSeite81 “Diashow”)
z Drücken Sie bei der Anzeige des Menübildschirms
auf
auf p (nächste Seite).
Zum Abbrechen drücken Sie ui oder SEARCH.
CH +, –Auswahl voreingestellter Sender
MENUAmp-Menü
uiop
ENTER
ENTER
SEARCHSeitensuche
RETURNZurück
2
1 – 8Auswahl voreingestellter Sender
SHIFTBlockauswahl gespeicherter Sender
TV POWER
TV INPUTTV-Eingang schalten (Standard : SONY)
TV einschalten/Standby (Standard : SONY)
Cursorsteuerung /
Automatischer Suchlauf (Cue, ui)
Eingabe
Stopp
z
Stopp
SEARCH, dann auf o (vorherige Seite) oder
Napster anhören
Wiedergabe vorbereiten.
q Überprüfen Sie die Netzwerkumgebung und schalten
1
Sie dieses Gerät ein (vSeite26 “Anschluss an ein HeimNetzwerk (LAN)”).
w Wenn Einstellungen erforderlich sind, nehmen Sie die
Einstellungen unter “Netzwerkverbindung” (vSeite97).
Drücken Sie SOURCE SELECT,
2
um das QUELLE WÄHLENMenü aufzurufen. Wählen Sie
anschließend (vSeite 28).
Benutzen Sie uip, um
3
den “Benutzername” und das
“Passwort” einzugeben.
Napster -Zugang
Benutze rname
Passwor t
OK
Benutze rnamen e ingeben
• Hinweise zur Zeicheneingabe finden Sie auf Seite 74.
RETURN
Abbrech en
DEUTSCH
Wiedergeben von Netzwerkaudio
n Suche über das Napster-Menü
Wählen Sie mit den ui den
1
gewünschten Punkt oder Ordner
aus, und drücken Sie dann auf
ENTER oder p.
Wiederholen Sie Schritt 1, bis der
2
Titel angezeigt wird.
Wählen Sie mit den ui das gewünschte Stück aus,
3
und drücken Sie dann auf ENTER oder p.
n Eingeben einer Zeichensuche für das Stück, das
Sie anhören möchten
Drücken Sie SEARCH.
1
Napster
My Naps ter Libr ary
Top100s
Nach Interpreten suchen
NewReleases
Nach Alben suchen
Radio
NapsterPlaylists
Nach Titel suchen
E
Staff P icks
[1/8]
SEARCH
Suche
Basisausführung
Anleitung für FortgeschritteneEinfache VarianteInformationen
Nach der Eingabe von “Benutzername” und
4
“Passwort”, wählen Sie “OK” und drücken Sie
anschließend ENTER.
Wenn der “Benutzername” und das “Passwort”
übereinstimmen, wird das Top-Menü für Napster angezeigt.
HINWEIS
• Dass Passwort darf nicht länger als 99 Zeichen sein.
• Drücken Sie RETURN, um die Eingabe zurückzunehmen. Wenn
“Eingabe abbrechen?” angezeigt wird, wählen Sie “Ja” und drücken
dann auf ENTER.
• Sie können nach Interpret, Album oder Stück suchen.
Wählen Sie mit den ui den gewünschten Eintrag
2
aus, und drücken Sie dann auf ENTER.
Die Suchfunktion wird angezeigt.
Nach In terprete n suche n
Interpr et einge ben
0-9
SEARCH
Keyboar d
• Hinweise zur Zeicheneingabe finden Sie auf Seite 74.
CH+
SendenEingang
Eingebe n
RETURN
CH-
Abbrech en
Löschen
Geben Sie die Zeichen ein und drücken Sie dann auf
3
ENTER.
41
DEUTSCH
eingesc hränkten Ländern verfügbar.
n Registrierung der Stücke in My Napster Library
Drücken Sie auf p während
1
das Stück gespielt wird, das Sie
speichern möchten.
Wählen Sie “Add to my library”,
2
und drücken Sie anschließend
ENTER oder p.
Das Stück wird in der Bibliothek
gespeichert.
Abspielen der Stücke, die in My Napster Library
gespeichert sind
Wählen Sie mit ui “My Napster
1
Library” aus und drücken Sie
ENTER oder p.
Wählen Sie mit den ui die
2
gewünschte Information bzw.
das gewünschte Stück aus, und
drücken Sie dann auf ENTER.
• Um die Wiedergabe komprimierter Audioformate mit angehobenen
Bässen oder Höhen zu ermöglichen, empfehlen wir die Wiedergabe
im RESTORER-Modus (vSeite 88). Die Standardeinstellung ist
“Modus3”.
• Die Dauer (Standardeinstellung: 30 s), über die die On-Screen-Anzeige
aktiv ist, kann im Menü “NET/USB” (vSeite100) eingestellt werden.
Drücken Sie uiop, um zum Ausgangsbild zurückzukehren.
• Zum Umschalten zwischen der
Anzeige von Titel, Künstlernamen
oder Album verwenden Sie
Sie zweimal
Seite) oder auf p (nächste Seite).
Zum Abbrechen drücken Sie ui oder SEARCH.
CH +, –Auswahl voreingestellter Sender
MENUAmp-Menü
Cursorsteuerung /
Automatischer Suchlauf (Cue, ui)
ENTER
ENTER
1
Automatischer Suchlauf (Cue)
2
1 – 8Auswahl voreingestellter Sender
SHIFTBlockauswahl gespeicherter Sender
TV einschalten/Standby (Standard : SONY)
SEARCH und dann auf o (vorherige
Eingabe
Stopp
z
Wiedergabe
Stopp
Wiedergeben von Netzwerkaudio
So hören Sie mit diesem Gerät Last.fm
Der Radioempfang von Last.fm steht nicht in allen Ländern zur
Verfügung. Mehr dazu erfahren Sie unter www.last.fm/hardware. Sie
benötigen außerdem ein Abonnement. Unter www.last.fm/subscribe
können Sie sofort ein Abonnement beantragen.
Wiedergabe vorbereiten.
q Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit dem Internet
1
verbunden ist, und schalten Sie es dann ein (vSeite26
“Anschluss an ein Heim-Netzwerk (LAN)”).
w Wenn Einstellungen erforderlich sind, führen Sie die Schritte
unter “Netzwerkverbindung” (vSeite97) aus.
Drücken Sie SOURCE SELECT, um das QUELLE
2
WÄHLEN-Menü aufzurufen. Wählen Sie
anschließend (vSeite 28).
Last.fm -Zugang
Ich hab e ein La st.fm-K onto
Ich bin neu bei Last.f m
RETURN
Abbrech en
• Wenn Sie keinen Last.fm-Zugang besitzen, drücken Sie i, und
wählen Sie “Ich bin neu bei Last.fm”. Drücken Sie anschließend
ENTER.
Befolgen Sie die Displayanweisungen, um ein Zugangskonto
anzulegen.
Wenn Sie bereits einen Last.fm-Zugang besitzen,
3
drücken Sie ui, und wählen Sie “Ich habe ein
Last.fm-Konto”. Drücken Sie dann entweder ENTER
oder p.
Last.fm -Zugang
42
Benutze rname
Passwor t
OK
Benutze rnamen e ingeben
Dieser Service ist gege nwärtig in
RETURN
Abbrech en
Mit uip geben Sie Ihren Benutzernamen und das
4
Kennwort ein.
• Hinweise zur Zeicheneingabe fi nden Sie auf Seite 74.
Wählen Sie nach Eingabe des Benutzernamens
5
und Kennworts zuerst “OK”, und drücken Sie
anschließend auf ENTER.
Wenn Benutzername und Kennwort stimmen, wird das
Startmenü von Last.fm angezeigt.
• Die Zeichentypen können wie unten angegeben eingegeben werden.
Wiedergabe von Titeln und Titelinformationen
beliebter Künstler in Ihrer Region.
Die letzten Sender abspielen.
Menüelemente im Wiedergabebildschirm.
8
Love this track
Ban this track
Scrobbling
Durch das bevorzugte Hören von Titeln steigern
Sie Ihre Last.fm-Empfehlungen, und Sie können
diese nach Wunsch auch in sozialen Netzwerken
austauschen.
Wenn Sie einen Titel ausschließen, wird er auch
nicht mehr abgespielt. Sie können dies über die
Last.fm Website wieder rückgängig machen.
Beim Scrobbeln werden die von Ihnen
wiedergegebenen Titel an Ihren Last.fm
Zugang übertragen. Die von Ihnen gehörte
Musik wird dann in einer Tabelle angezeigt. Sie
erhalten Empfehlungen für neue Musik und zu
Terminen in Ihrer Region, und Sie können Ihren
Musikgeschmack mit Bekannten teilen. Mit
dieser Option können Sie diesen Service ein- und
ausschalten. Je mehr Sie scrobbeln, desto besser
werden Ihre Empfehlungen.
Menü[1/3]
Love th is track
Ban thi s track
Scrobbl ing(EIN)
DEUTSCH
n Last.fm-Betrieb
FunktionstastenFunktion
uiop
(Drücken und Freigabe)
(Gedrückt halten)
RESTORERRESTORER
TV POWER
TV INPUTTV-Eingang schalten (Standard : SONY)
z Drücken Sie bei der Anzeige des Menübildschirms
auf
auf p (nächste Seite).
Zum Abbrechen drücken Sie ui oder SEARCH.
Wiedergeben von Netzwerkaudio
MENUAmp-Menü
Cursorsteuerung /
Automatischer Suchlauf (Cue, i)
ENTER
ENTER
SEARCHSeitensuche
RETURNZurück
1
9
2
Automatischer Suchlauf (Cue)
TV einschalten/Standby (Standard : SONY)
Eingabe
Stopp
z
Wiedergabe
Stopp
SEARCH, dann auf o (vorherige Seite) oder
Basisausführung
Anleitung für FortgeschritteneEinfache VarianteInformationen
Your stations
Search Stations
Sie können die Titel folgender persönlich
zusammengestellter Senderlisten wiedergeben
(“Your Recommeded Radio”, “Your Library”,
“Your Neighborhood”, “Your Freiends’ Radio”,
“Your Top Tags”, “Your Top Artists”.
In einem Sender können Sie nach Künstlern oder
Titelinfos suchen.
Wählen Sie mit ui einen Sender aus, und drücken
7
Sie dann auf ENTER oder 1, um die Wiedergabe zu
starten.
Die Wiedergabe beginnt, und der folgende Bildschirm wird
angezeigt.
rock Ra dio
Now Pla ying
00:03
100%
Titel
Interpr eten
Alben
Überspr ingenAuswah l
MP3 128 kbps
Menü
HINWEIS
• Das Passwort darf nicht länger 99 Zeichen sein.
• Drücken Sie RETURN, um die Eingabe zurückzunehmen. Wenn
“Eingabe abbrechen?” angezeigt wird, wählen Sie “Ja”, und
drücken Sie auf ENTER.
• Um die Wiedergabe komprimierter Audioformate mit angehobenen
Bässen oder Höhen zu ermöglichen, empfehlen wir die Wiedergabe
im RESTORER-Modus (vSeite 88). Die Standardeinstellung ist
“Modus3”.
• Die Dauer (Standardeinstellung: 30 s), über die die On-Screen-Anzeige
aktiv ist, kann im Menü “NET/USB” (vSeite100) eingestellt werden.
Drücken Sie uiop, um zum Ausgangsbild zurückzukehren.
• Zum Umschalten zwischen der
Anzeige von Titel, Künstlernamen
oder Album verwenden Sie
STATUS.
43
DEUTSCH
Wiedergabe von USB-Speichergeräten
Wiedergabe von Musik- oder Fotodateien (JPEG), die auf einem USBSpeichergerät gespeichert sind.
Wichtige Information
n USB-Speicher
An den USB-Anschluss dieses Gerätes kann ein USB-Speicher
zur Wiedergabe von Musik- und Bild- (JPEG-) Dateien, die darauf
gespeichert sind, angeschlossen werden.
Des Weiteren können Dateien, die auf einem iPod gespeichert
sind, abgespielt werden, wenn der iPod direkt an den USBAnschluss des Geräts angeschlossen wird. Schauen Sie unter
“Zur Wiedergabe verbinden Sie den iPod direkt mit dem USBAnschluss” (vSeite32).
• Es können nur solche USB-Speicher auf diesem Gerät wiedergegeben
werden, die Standards MSC (Massenspeicherklasse) und MTP
(Medientransferprotokoll) erfüllen.
• Dieses Gerät unterstützt USB-Speicher im Format “FAT16” und
“FAT32”.
Album-Art-Funktion
Wenn eine MP3-Musikdatei Album-Art-Daten enthält, können diese
während der Wiedergabe der Datei angezeigt werden.
Diashow-Funktion
Bilder (JPEG), die auf einem USB-Speicher gespeichert sind, können
als Diashow angezeigt werden.
Der Zeitraum, für den jedes Bild angezeigt wird, kann eingestellt
werden (vSeite81).
Dieses Gerät zeigt die Bilddateien (JPEG) in der Ausrichtung an, mit
der sie in dem Ordner gespeichert sind.
• Dieses Gerät unterstützt den Standard MP3 ID3-Tag (Ver. 2).
• Illustrationen, die über die MP3 ID3-Tags in der Version 2.3 oder
2.4 eingebettet sind, können von dem Gerät angezeigt werden.
• Dieses Gerät unterstützt WMA META-Tags.
• Bitrate für die Quantisierung im WAV-Format: 16 Bit.
• Bitrate für die Quantisierung im FLAC-Format: 16 oder 24 Bit.
z2 Dateien mit Kopierschutz können auf bestimmten, tragbaren
Geräten abgespielt werden, die mit MTP kompatibel sind.
z3 Auf diesem Gerät können nur Dateien wiedergegeben werden,
die nicht kopiergeschützt sind.
Daten, die von kostenpfl ichtigen Internetseiten heruntergeladen
wurden, sind kopiergeschützt. Auch Dateien, die von einer
CD usw. im Format WMA auf einen Computer aufgenommen
wurden, können je nach Einstellungen auf dem Computer u. U.
kopiergeschützt sein.
GKompatible FormateH
AbtastfrequenzBitrate
WMA (Windows
Media Audio)
MP3 (MPEG-1
Audio Layer-3)
WAV32/44,1/48 kHz–.wav
MPEG-4 AAC32/44,1/48 kHz16 – 320 kbps
FLAC (Free
Lossless Audio
Codec)
32/44,1/48 kHz48 – 192 kbps.wma
32/44,1/48 kHz32 – 320 kbps.mp3
32/44,1/48/
88,2/96 kHz
–.fl ac
z1
z2
P
P
P
z3
P
P
P
Erweiterung
.aac/
.m4a/
.mp4
Wiedergabe von Dateien, die auf einem
USB-Speichergerät gespeichert sind
Schließen Sie das USB-Speichergerät an den
1
USB-Anschluss an (vSeite 22 “iPod oder USBSpeichergerät an den USB-Anschluss anschließen”).
Drücken Sie NET/USB, um
2
“NET/USB” als Eingangsquelle
auszuwählen.
DENON:[ AVR-4311 ]
Favorit en
Interne t Radio
Media S erver
USB
Flickr
Last.fm
Napster
• Durch Auswahl von im Menü “QUELLE WÄHLEN” können Sie
die Funktion “USB” direkt auswählen.
Wählen Sie mit ui das Objekt oder den Ordner
4
aus, der wiedergegeben werden soll, und drücken Sie
ENTER oder p.
[1/8]
[1/7]
44
Wählen Sie mit ui die Datei aus und drücken Sie
5
ENTER, p oder 1.
Die Wiedergabe beginnt.
• Die Dauer (Standardeinstellung: 30 s), über die die On-Screen-Anzeige
aktiv ist, kann im Menü “NET/USB” (vSeite100) eingestellt werden.
Drücken Sie uiop, um zum Ausgangsbild zurückzukehren.
• Um die Wiedergabe komprimierter Audioformate mit angehobenen
Bässen oder Höhen zu ermöglichen, empfehlen wir die Wiedergabe
im RESTORER-Modus (vSeite 88). Die Standardeinstellung ist
“Modus3”.
• Wenn der USB-Speichergerät partitioniert wurde, kann nur die erste
Partition ausgewählt werden.
• Dieses Gerät unterstützt MP3-Dateien, die dem Standard “MPEG-1
Audio Layer-3” entsprechen.
• Wenn auf der Unterfernbedienung USB gedrückt wird, startet die
Wiedergabe der ersten auf dem USB-Speichergerät gespeicherten
Datei.
HINWEIS
• Wir weisen darauf hin, dass DENON keine Verantwortung für
Probleme jeglicher Art im Zusammenhang mit den Daten eines
USB-Speichergeräts übernimmt, die bei Verwendung dieses Geräts
in Kombination mit dem betreffenden USB-Speichergerät entstehen
können.
• USB-Speichergerät können nicht über einen USB-Hub verwendet
werden.
• DENON kann nicht garantieren, dass alle USB-Speichergerät
verwendet oder mit Strom versorgt werden können. Bei Verwendung
einer externen USB-Festplatte, die über ein Netzteil benutzt werden
kann, empfehlen wir, das zugehörige Netzteil zu verwenden.
• Es ist nicht möglich, einen Computer über ein USB-Kabel an den
USB-Anschluss dieses Gerätes anzuschließen und zu verwenden.
Menübildschirms auf
(vorherige Seite) oder auf p (nächste Seite).
Zum Abbrechen drücken Sie ui oder zweimal
TV einschalten/Standby (Standard : SONY)
Cursorsteuerung /
Automatischer Suchlauf (Cue, ui)
Eingabe / Pause
Stopp
z1
/ Zeichensuche
Wiedergabe / Pause
Automatischer Suchlauf (Cue)
Pause
Stopp
SEARCH, dann auf o
SEARCH.
zweimal auf SEARCH und dann auf o p, um den
ersten Buchstaben auszuwählen, nach dem Sie
suchen möchten.
• “Unsorted List” (unsortierte Liste) wird
angezeigt, wenn eine Suche in der Liste nicht
möglich ist.
Zum Abbrechen drücken Sie ui oder SEARCH.
Wenn die Liste nicht in alphabetischer
Reihenfolge ist, können Sie möglicherweise
keine Zeichensuche starten.
DEUTSCH
Basisausführung
z2
Anleitung für FortgeschritteneEinfache VarianteInformationen
45
DEUTSCH
Auswahl eines Audiomodus (SURROUND-MODUS)
Dieses Gerät kann Audioeingangssignale im Mehrkanal-Surround-Modus oder Stereo-Modus wiedergeben.
Stellen Sie den Audiomodus entsprechend dem Wiedergabeinhalt (Kino, Musik, usw.) oder Ihrem Geschmack ein.
Audiomodus
Audioeingangs-
signal
2-Kanal
Mehrkanal
2-Kanal
Mehrkanal
2-Kanal
Mehrkanal
2-Kanal
Mehrkanal
2-Kanal
Mehrkanal
• Je nach Audioformat oder Kanalanzahl des Eingangssignals sind einige Audiomodi nicht verfügbar. Einzelheiten fi nden Sie unter “Arten von
Eingangssignalen und die entsprechenden Surround-Modi” (vSeite125).
• Um Ihren bevorzugten Klangmodus zu genießen, stellen Sie den Klangfeldeffekt über das Menü “Surround-Parameter” (vSeite82) ein.
WiedergabeAudiomodus
Surround
Surround
Stereo
Stereo
Surround
Stereo
Surround
Standardwiedergabe
(vSeite46)
DENON Original-
Surround-Wiedergabe
(vSeite48)
Stereo-Wiedergabe
(vSeite48)
Direkte Wiedergabe
(vSeite48)
Pure Direct-Wieder-
gabe (vSeite48)
Für den 2-Kanal-Signaleingang:
• Surround-Kanalsignale werden mit der Surround-Wiedergabe erzeugt
und wiedergegeben.
Für den Mehrkanal-Signaleingang:
• Das in der Quelle aufgenommene Surround-Signal wird als SurroundWiedergabe wiedergegeben. (Der Klang wird entsprechend der
in “Lautspr.-Konfi g.” vorgenommenen Einstellungen für die
Lautsprechergröße wiedergegeben (vSeite91).)
• Surround-Back-Kanal- oder Fronthöhenkanal-Signale, die nicht in der
Quelle vorhanden sind, können erzeugt werden.
Die für den Quelltyp geeigneten Surround-Effekte oder jene nach Ihrem
Geschmack können aus dem DENON Original-Klangmodus ausgewählt
und für die Wiedergabe verwendet werden.
• Eingehende Mehrkanal-Signale werden auf 2-Kanal-Audio
heruntergemischt und wiedergegeben.
• Es werden auch Subwoofer-Signale ausgegeben.
Der Klang des Quellmediums wird wie vorhanden wiedergegeben.
• Es werden keine Surround-Back-Signale oder Fronthöhen-Signale erzeugt.
• In diesem Modus können folgende Elemente nicht eingestellt werden.
Verwenden Sie diesen Modus für eine Wiedergabe mit höherer
Klangqualität als im Modus “Direkte Wiedergabe”. Die folgenden die
Klangqualität beeinträchtigenden Schaltkreise werden deaktiviert.
• Der Display-Schaltkreis des Gerätes (Das Display wird ausgeschaltet.)
• Der analoge Video-Eingangs-/Ausgangsschaltkreis
Standardwiedergabe
n Surround-Wiedergabe von Zwei-Kanal-Quellen
Quelle abspielen (vSeite 29 – 45).
1
Drücken Sie STANDARD, um
2
den Surround-Decoder für die
Wiedergabe von Mehrkanalton
auszuwählen.
• Diese Funktion ist auch durch Drücken von
STANDARD auf dem Gerät möglich.
• Mit jedem Drücken von STANDARD ändert
sich der Surround-Modus.
Der zur Auswahl zur Verfügung stehende
Decoder hängt von den Einstellungen in
“Endstufen-Zuweis.” (vSeite 91) oder
“Lautspr.-Konfi g.” (vSeite91) ab.
z1
DOLBY PLgz
DOLBY PLgx
DOLBY PLg
DTS NEO:6
z1 Dies kann ausgewählt werden, wenn “Lautspr.-Konfi g.” –
“Front Height” nicht auf “Keiner” eingestellt wurde.
z2 Dies kann ausgewählt werden, wenn “Lautspr.-Konfi g.” –
“Surround Back” nicht auf “Keiner” eingestellt wurde.
Dieser Modus dient der 7.1/9.1-Kanal SurroundWiedergabe mit den Fronthochtönern.
• “PLgz Height” wird angezeigt.
z2
Dieser Modus dient der 7.1-Kanal oder 6.1-Kanal
Surround-Wiedergabe mit den Surround-BackLautsprechern.
• Es wird “PLgx Cinema”, “PLgx Music” oder
“PLgx Game” angezeigt.
Dieser Modus dient der 5.1-Kanal SurroundWiedergabe. Wählen Sie diesen Modus, wenn
weder Fronthochtöner noch Surround-BackLautsprecher verwendet werden sollen.
• Es wird “PLg Cinema”, “PLg Music”, “PLg
Game” oder “Pro Logic” angezeigt.
Dieser Modus dient der 7.1-Kanal, 6.1-Kanal oder
5.1-Kanal Surround-Wiedergabe mit den Surround-
Back-Lautsprechern.
• “DTS NEO:6 cinema” oder “DTS NEO:6 music”
wird angezeigt.
46
Wählen Sie den dem Wiedergabeinhalt entsprechenden
3
Modus über das Menü “Surround-Parameter” –
“Modus” (vSeite 82) aus, um Ihren bevorzugten
Klangmodus zu genießen.
Cinema
Music
Game
Pro Logic
Height
• Ist das Menü “Surround-Parameter” – “PLgz Height” (vSeite84)
auf “EIN” eingestellt, wird der Modus auf “Height” umgestellt.
GAnzeigen auf dem BildschirmH
Dieser Modus ist für Filme geeignet.
Dieser Modus ist für Musik geeignet. Es wird mehr
Klang auf die Front-Lautsprecher gesendet als im
Modus “Cinema”.
Dieser Modus ist für Spiele geeignet.
Dieser Modus ist geeignet für die Wiedergabe
von 2-Kanal-Quellen, die in Dolby Pro Logic
aufgenommen wurden.
z
Dieser Modus ist für den Surround-Decoder “Dolby
PLgz”. Ist “Dolby PLgz” der Surround-Decoder,
kann kein anderer Modus ausgewählt werden.
q Zeigt einen Decoder
an, der verwendet
qw
werden soll.
w
Zeigt die Verarbeitung
mit Audyssey DSX™ an.
n Surround-Wiedergabe von Multikanalquellen
(Dolby Digital, DTS, usw.)
Quelle abspielen (vSeite 29 – 45).
1
Drücken Sie STANDARD, um
2
den Surround-Decoder für die
Wiedergabe von Mehrkanalton
auszuwählen.
• Diese Funktion ist auch durch Drücken
von STANDARD auf dem Gerät
möglich.
• Wählen Sie während der Anzeige auf
dem Bildschirm den Surround-Modus
(vs. rechts “Zeigt den aktuell
gespielten Surround-Modus an”).
DOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL EX
DOLBY DIGITAL + PLgx
CINEMA
DOLBY DIGITAL + PLgx MUSIC
DOLBY DIGITAL + PLgz HEIGHT
DOLBY DIGITAL Plus
DOLBY DIGITAL Plus + EX
DOLBY DIGITAL Plus + PLgx
CINEMA
DOLBY DIGITAL Plus + PLgx
MUSIC
DOLBY DIGITAL Plus + PLgz
HEIGHT
DOLBY TrueHD
DOLBY TrueHD + EX
DOLBY TrueHD + PLgx CINEMA
DOLBY TrueHD + PLgx MUSIC
DOLBY TrueHD + PLgz HEIGHT
DTS SURROUND
DTS + PLgx CINEMA
DTS + PLgx MUSIC
DTS + PLgz HEIGHT
DTS + NEO:6
DTS ES MTRX6.1
DTS ES DSCRT6.1
DTS 96/24
DTS-HD HI RES
DTS-HD MSTR
DTS-HD + NEO:6
DTS-HD + PLgx CINEMA
DTS-HD + PLgx MUSIC
DTS-HD + PLgz HEIGHT
DTS Express
MULTI CH IN
MULTI IN + Dolby EX
MULTI IN + PLgx CINEMA
MULTI IN + PLgx MUSIC
MULTI IN + PLgz HEIGHT
MULTI CH IN 7.1
Audyssey DSX
z1
z2
z3
z4
z5
DOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL EX
DOLBY D PL x C
DOLBY D PL x M
DOLBY D PL z
DOLBY DIGITAL +
DOLBY D + EX
DOLBY D + PL x C
DOLBY D + PL x M
DOLBY D + PL z
DOLBY TrueHD
DOLBY HD EX
DOLBY HD PL x C
DOLBY HD PL x M
DOLBY HD PL z
DTS SURROUND
DTS PL x C
DTS PL x M
DTS PL z
DTS NEO:6
DTS ES MTRX6.1
DTS ES DSCRT6.1
DTS 96/24
DTS-HD HI RES
DTS-HD MSTR
DTS-HD NEO:6
DTS-HD PL x C
DTS-HD PL x M
DTS-HD PL z
DTS Express
MULTI CH IN
MULTI Dolby EX
MULTI IN PL x C
MULTI IN PL x M
MULTI IN PL z
MULTI CH IN 7.1
Audyssey DSX
DEUTSCH
Standardwiedergabe
z1 Wird angezeigt, wenn das Eingangssignal
“DTS-ES Matrix 6.1” ist und die Einstellung
“AFDM” des Geräts (vSeite83) aktiviert
wurde.
z2
Wird beim Eingangssignal “DTS-ES Discrete
6.1” angezeigt.
z3 Wird beim Eingangssignal “DTS 96/24”
angezeigt.
z4
Dieser Modus wird nur für das
7.1-Kanaleingangssignal von PCM angezeigt.
z5 Dieser Surround-Modus wird angezeigt,
wenn “Audyssey DSX” (vSeite 86) auf
“EIN-Höhe/Breite-”, “EIN-Höhe-” oder auf
“EIN-Breite-” eingestellt ist.
GAnzeigen auf dem BildschirmH
qw
q Zeigt einen Decoder an, der verwendet
werden soll.
• A DOLBY DIGITAL Plus Decoder wird als
“DOLBY D +” angezeigt.
w Zeigt einen Decoder, der Klang erzeugt,
der von den Surround-Back-Lautsprechern
ausgegeben wird.
• “+ PLgz” steht für Fronthochton-Klang von
den Fronthochtönern.
Zu einem Eingangssignal, das in jedem
Surround-Modus wiedergegeben werden
kann, siehe “Surround-Modi und SurroundParameter” (vSeite122)
Basisausführung
Anleitung für FortgeschritteneEinfache VarianteInformationen
• Der zur Auswahl zur Verfügung stehende Decoder hängt vom
Eingangssignal, den Einstellungen in “Endstufen-Zuweis.”
(vSeite91) oder “Lautspr.-Konfig.” (vSeite91) ab.
47
DEUTSCH
DENON Original-Surround-Wiedergabe
Quelle abspielen (vSeite 29 – 45).
1
Drücken Sie SIMULATION, um
2
den Surround-Modus zu wählen.
• Diese Funktion ist auch durch Drücken von
DSP SIMULATION auf dem Gerät möglich.
• Mit jedem Drücken von SIMULATION
ändert sich der Surround-Modus.
MULTI CH
STEREO
WIDE SCREEN
SUPER
STADIUM
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
CLASSIC
CONCERT
MONO MOVIE
VIDEO GAME
MATRIX
VIRTUAL
z Bei der Wiedergabe von Quellen, die monaural im “MONO
MOVIE”-Modus aufgenommen wurden, ist der Klang
bei Verwendung eines einzigen Kanals (links oder rechts)
unausgeglichen. Speisen Sie daher beide Kanäle ein.
Modus für den Genuss von Stereo-Klang aus allen
Lautsprechern.
Modus für den Genuss von Filmatmosphäre auf
einer großen Leinwand.
Modus für Sportsendungen.
Modus für den Genuss der Atmosphäre eines
Live-Konzerts im Stadion.
Modus für den Genuss der Atmosphäre eines
Live-Konzerts in einem Jazz-Klub.
Modus für klassische Konzerte.
z
Modus zur Wiedergabe von monauralen Filmen
mit Surround-Sound.
Modus für Surround-Sound bei Videospielen.
Modus zur Verräumlichung von Stereo-Musikquellen.
Modus zum Genuss von Surround-Effekten, wenn
nur Front-Lautsprecher oder Kopfhörer verwendet
werden.
Stereo-Wiedergabe
Dieser Modus ist für die Stereo-Wiedergabe vorgesehen. Der Klang
kann angepasst werden.
• Töne werden vom linken und vom rechten Front-Lautsprecher und
vom Subwoofer ausgegeben.
• Eingehende Mehrkanal-Signale werden auf 2-Kanal-Audio
heruntergemischt und wiedergegeben.
Quelle abspielen (vSeite 29 – 45).
1
Drücken Sie D/ST und wählen Sie
2
“STEREO” aus.
Die Stereo-Wiedergabe startet.
• Diese Funktion ist auch durch Drücken von
DIRECT/STEREO auf dem Gerät möglich.
Direkte Wiedergabe
Der Klang des Quellmediums wird wie vorhanden wiedergegeben.
• Es werden keine Surround-Back-Signale oder Fronthöhen-Signale
erzeugt.
• In diesem Modus können folgende Elemente nicht eingestellt werden.
Das Display verdunkelt sich und die Pure
Direct-Wiedergabe startet.
• Diese Funktion ist auch durch Drücken von
PURE DIRECT auf dem Gerät möglich.
• Drücken Sie PURE erneut, um den Ton wieder anzustellen.
• Videosignale werden nur dann ausgegeben, wenn HDMI-Signale im
PURE DIRECT-Modus abgespielt werden.
HINWEIS
Im Modus PURE DIRECT wird der Menübildschirm nicht angezeigt.
Je nach Quelle, die wiedergegeben wird, wird unter Umständen
kein befriedigender Surround-Effekt erzielt. Probieren Sie in diesem
Fall andere Modi aus, um ein Klangfeld zu erzeugen, das Ihrem
Geschmack entspricht.
48
• Diese Funktion ist auch durch Drücken von
DIRECT/STEREO auf dem Gerät möglich.
DEUTSCH
Advanced
version
Anleitung für Fortgeschrittene
Mit den unten erläuterten Funktionen und Bedienschritten können Sie das volle
Leistungspotenzial dieses Geräts ausschöpfen.
F Lautsprecherinstallation/-anschluss (Erweiterte Verbindung) vSeite50
F Wiedergabe (Fortgeschrittene Bedienung) vSeite61
F Wiedergabe in ZONE2/ZONE3 (Separater Raum) vSeite68
F Detaillierte Einstellungen vornehmen vSeite71
F Handhabung der angeschlossenen Geräte durch die Fernbedienung vSeite104
Dieses Gerät ist mit einem eingebauten 9-KanalLeistungsverstärker und einem 11.2-Kanal PRE
OUT-Anschluss ausgestattet, um verschiedene
Lautsprechersysteme zu bedienen.
Dieser Abschnitt enthält Informationen zur
Lautsprecheraufstellung, zum Anschluss und zur
Einstellung für andere Lautsprechersysteme als das
7.1-Kanal-System (mit Surround-Back-Lautsprechern).
Informationen zur Lautsprecheraufstellung, zum
Anschluss und den Einstellungen des 7.1-Kanal-Systems
mit Surround-Back-Lautsprechern fi nden Sie unter
“Einfache Variante (Einfache Installationsanleitung)”
(vSeite4).
Verwenden Sie die automatische Konfi guration
Messautom. Audyssey® dieses Geräts zur
automatischen Erkennung angeschlossener
Lautsprecher und zur Durchführung der optimalen
Einstellung der zu verwendenden Lautsprecher.
Lautsprechereinstellungen Schritt für Schritt
Installation
Anschluss (vSeite52)
Installation
Dieses Gerät ist mit Audyssey DSX™ (vSeite128) und Dolby Pro
Logic gz (vSeite129) kompatibel. Dieses Verfahren bietet einen
noch breiteren und intensiveren Surroundeindruck.
Wenn Sie Audyssey DSX verwenden, installieren Sie
Fronthochtöner oder Front-Wide-Lautsprecher.
Zur Nutzung von Dolby Pro Logic gz müssen Fronthochtöner
aufgestellt werden.
Die Surround-Back-Lautsprecher müssen 60 bis 90 cm über Ohrhöhe
positioniert werden.
z2
45˚
SurroundLautsprecher
60 – 90 cm
Surround-BackLautsprecher
• Leicht nach
unten neigen
Front-
Hochtöner
• Leicht nach
unten neigen
Mindestens 1 m
Front-
Lautsprecher
z1 Empfohlen für Dolby Pro Logic gz
z2 Empfohlen für Audussey DSX
Front-Wide-
1
Lautsprecher
GAnsicht von der SeiteH
Wenn im 7.2-/9.2-/11.2-Kanal-Betrieb (
Back-Lautsprecher
• Hinweise zum Anschluss von 7.1-Kanal-Lautsprechern finden Sie auf
5.
• Hinweise zum Anschluss eines TV-Geräts finden Sie auf Seite 6.
7.2- oder 9.2-Kanal-Anschluss-Schema
(Surround-Back-Lautsprecher / Fronthochtöner /
Front-Wide-Lautsprecher)
Die Abbildung rechts zeigt ein Anschlussbeispiel für eine 7.2-Kanaloder eine 9.2-Kanalwiedergabe unter Verwendung von SurroundBack-, Front-Hochton- oder Wide-Range-Frontlautsprechern.
Wenn Sie die Surround-Back-, Front-Hochton- und Wide-RangeFrontlautsprechern anschließen, bevor Sie die Wiedergabe beginnen,
erfolgt die Audio-Wiedergabe durch automatisches Umschalten
der Lautsprecher entsprechend des Surroundmodus oder der
Eingangssignale.
Um die Lautsprecher für die automatische Umschaltung einzurichten,
wählen Sie “Endstufen-Zuweis.” und stellen Sie den “Zuweis.”
mit den Schritten 3 und 4 von “Set up “Endstufen-Zuweis.”” auf
“NORMAL” ein (vSeite59).
n Zum Anschluss von zwei Subwoofern
An dieses Gerät können zwei Subwoofer angeschlossen werden.
Um zwei Subwoofer zu verwenden, stellen Sie “Lautspr.-Konfig.”
“Subwoofer” auf die Einstellung “2 Lautsp.” ein (vSeite91).
FL
FHL
SW1SW2
FHR
C
FR
52
FWL
SL
SBLSBR
FWR
Weitere Informationen zur Lautsprecher-Impedanz und zum Anschluss der Lautsprecherkabel finden Sie auf Seite 5.
SR
6.1-Kanal-Anschluss (Surround-Back-Lautsprecher)
Wenn nur ein Surround-Back-Lautsprecher benutzt werden soll (6.1-Kanal-Konfiguration), schließen Sie diesen
an der Seite “L” des Anschlusses SURR. BACK/AMP ASSIGN an.
Lautsprechereinstellungen für diesen Fall siehe “6.1-Kanal-Anordnung (Surround-Back-Lautsprecher)”
(vSeite51).
Für die 6.1-Kanal-Wiedergabe unter Verwendung der Surround-Back-Lautsprecher, wählen Sie “EndstufenZuweis.” und stellen den “Zuweis.” mit den Schritten 3 und 4 von “Set up “Endstufen-Zuweis.”” auf
“NORMAL” ein (vSeite59)..
Verwenden Sie auch die Einstellung “Lautspr.-Konfig.” (vSeite91) zur Einstellung von “Surround Back”
auf “1 Lautsp.”.
DEUTSCH
Anschluss
Front-A/B-Anschluss
Sie können an dieses Gerät einen zweiten Satz Lautsprecher anschließen und diesen für die Wiedergabe
verwenden.
Um den zweiten Satz Lautsprecher zu verwenden, wählen Sie “Endstufen-Zuweis.” und stellen Sie den
“Zuweis.” mit den Schritten 3 und 4 von “Set up “Endstufen-Zuweis.”” auf “Front B” ein (vSeite59)..
BasisausführungEinfache VarianteInformationen
Anleitung für Fortgeschrittene
SW
FL(A)FL(B)FR(B)FR(A)
FLFR
SW
C
SL
SR
SB
z Sie können auch die B-Frontlautsprecher an den Lautsprecheranschlüssen SURR.BACK/AMP ASSIGN
oder F.HEIGHT/AMP ASSIGN unter Verwendung der Einstellungen “Endstufen-Zuweis.” und “Lautspr.
Zuw.” anschließen (vSeite91).
Um eine Mehrkanalwiedergabe zu erhalten, schließen Sie die Center-, Surround-, Surround-Back- und
Frontlautsprecher und den Subwoofer an.
Abhängig von den Spezifikationen des Lautsprechers oder der Wiedergabequelle können die FrontLautsprecher getrennt verwendet werden, so etwa Front-Lautsprecher (A) für die Mehrkanal-Wiedergabe
und Front-Lautsprecher (B) für die 2-Kanal-Wiedergabe (vSeite94 “Frontlautspr. einricht.”).
Weitere Informationen zur Lautsprecher-Impedanz und zum Anschluss der Lautsprecherkabel finden Sie auf Seite 5.
53
2.1-Kanal-Anschluss
DEUTSCH
FLFR
SW
Anschluss
Bi-Amp-Verbindung
Sie können die Front-Lautsprecher über die Bi-Amp-Anschlüsse verwenden.
Mit einer Bi-Amp-Verbindung können einzelne Verstärker an die Hochtonlautsprecher- und
Tieftonlautsprecheranschlüsse, die die Bi-Amp-Funktion unterstützen, angeschlossen werden. Dies
verhindert die vom Tieftonlautsprecher an den Hochtonlautsprecher übertragene Gegen-EMK (rückwirkende
Kraft ohne Ausgabe), die die Klangqualität des Hochtonlautsprechers beeinträchtigt. Dadurch ist eine
Wiedergabe in höherer Klangqualität möglich.
Um die Bi-Amp-Anschlüsse für die Front-Lautsprecher zu verwenden, wählen Sie “Endstufen-Zuweis.”
und stellen den “Zuweis.” mit den Schritten 3 und 4 von “Set up “Endstufen-Zuweis.”” auf “Bi-AMP”
ein (vSeite59).
54
wqwq
FLFR
SW
(R) (L)
z Sie können die Frontlautsprecher auch an den Lautsprecheranschlüssen SURR.BACK/AMP ASSIGN
oder F.HEIGHT/AMP ASSIGN unter Verwendung der Einstellungen “Endstufen-Zuweis.” – “Lautspr.
Zuw.” anschließen (vSeite91).
Um eine Mehrkanalwiedergabe zu erhalten, schließen Sie die Center-, Surround-, Surround-Back- und
Frontlautsprecher und den Subwoofer an.
HINWEIS
• Verwenden Sie Lautsprecher, die mit der Bi-Amp-Funktion kompatibel sind.
• Wenn Sie Bi-Amp-Funktionen herstellen, stellen Sie sicher, dass Sie die Kurzschlussplatte oder das Kabel
zwischen dem Tieftonlautsprecher und dem Hochtonlautsprecheranschluss entfernen.
Weitere Informationen zur Lautsprecher-Impedanz und zum Anschluss der Lautsprecherkabel finden Sie auf Seite 5.
Mehrkanal- + 2-Kanalanschluss
Die anderen Front-Lautsprecher für die
2-Kanalwiedergabe können Sie unter Verwendung
des DIRECT- oder des STEREO-Modus anschließen.
Die exklusiv für die Mehrkanalwiedergabe und die
exklusiv für die 2-Kanalwiedergabe verwendeten
Lautsprecher werden für die Wiedergabe in
Übereinstimmung mit dem Surround-Modus
automatisch umgeschaltet.
Um die Lautsprecher für automatische Umschaltung
während der Wiedergabe einzurichten, wählen Sie
“Endstufen-Zuweis.” und stellen den “Zuweis.”
mit den Schritten 3 und 4 von “Set up “EndstufenZuweis.”” auf “2CH” ein (vSeite59).
Wenn Sie beide Surround-Back-, und FrontHochtonlautsprecher anschließen und verwenden,
wird ein Satz davon entsprechend des SurroundModus der Mehrkanalwiedergabe verwendet.
FHL
DEUTSCH
FHR
FR
Anschluss
Mehrkanalwiedergabe
(Surround-Modus)
BasisausführungEinfache VarianteInformationen
Anleitung für Fortgeschrittene
Umschaltung
FL’
SL
SW
FL
SBLSBR
C
FR’
SR
2-Kanal-Wiedergabe
(Direkt/Stereomodus)
z Sie können die Frontlautsprecher der 2-Kanalwiedergabe auch an den Lautsprecheranschlüssen SURR.BACK/AMP ASSIGN oder F.HEIGHT/AMP ASSIGN unter
Verwendung der Einstellungen “Endstufen-Zuweis.” und “Lautspr.Zuw.” anschließen (vSeite91).
Weitere Informationen zur Lautsprecher-Impedanz und zum Anschluss der Lautsprecherkabel finden Sie auf Seite 5.
55
DEUTSCH
Mehrkanal + 2-Kanal mit Bi-AmpAnschluss
Die anderen Front-Lautsprecher für die
2-Kanalwiedergabe können Sie unter Verwendung
des DIRECT- oder des STEREO-Modus über die
Bi-Amp-Verbindung anschließen.
Die exklusiv für die Mehrkanalwiedergabe und die
exklusiv für die 2-Kanalwiedergabe verwendeten
Lautsprecher werden für die Wiedergabe in
Übereinstimmung mit dem Surround-Modus
automatisch umgeschaltet.
Zur Einrichtung der Lautsprecher für die autom.
Umschaltung während der Wiedergabe über
die Bi-Amp-Verbindung wählen Sie “EndstufenZuweis.” und stellen den “Zuweis.” mit den
Schritten 3 und 4 von “Set up “EndstufenZuweis.”” auf “2CH Bi-AMP” ein (vSeite59).
Anschluss
Mehrkanalwiedergabe
(Surround-Modus)
z Bi-Amp-Verbindung
wq
FL’
FR’
FL’
SW
FL
SL
SBLSBR
wq
FR
C
FR’
SR
Umschaltung
2-Kanal-Wiedergabe
(Direkt/Stereomodus)
56
Weitere Informationen zur Lautsprecher-Impedanz und zum Anschluss der Lautsprecherkabel finden Sie auf Seite 5.
Sie können die Wiedergabe mit 11.2-Kanälen mit einer Kombination
zwischen dem internen 9-Kanal-Leistungsverstärker und einem
externen 2-Kanal-Leistungsverstärker durchführen. Schließen Sie den
externen Verstärker am PRE OUT-Anschluss an.
Für die 11.2-Kanalwiedergabe wählen Sie “Endstufen-Zuweis.”
und stellen den “Zuweis.” mit den Schritten 3 und 4 von “Set up
“Endstufen-Zuweis.”” auf “11CH” ein (vSeite59).
z Sie können auch den PRE OUT-Anschluss für den Anschluss
des Leistungsverstärkers am Frontkanal mit der Einstellung
“Endstufen-Zuweis.” – “Ext. Verst.” verwenden (vSeite 91).
Ändern Sie die Einstellung Ihrer Bevorzugung entsprechend.
DEUTSCH
L
R
Anschluss
BasisausführungEinfache VarianteInformationen
L
R
AUX IN
Leistungsverstärker
SL
FL
FHL
SW1SW2
FWL
SBLSBR
FHR
C
FR
FWR
Anleitung für Fortgeschrittene
SR
Weitere Informationen zur Lautsprecher-Impedanz und zum Anschluss der Lautsprecherkabel finden Sie auf Seite 5.
57
DEUTSCH
PRE AMP-Modus
Sie können alle Lautsprecher an einem externen Verstärker
anschließen und dieses Gerät nur als Vorverstärker verwenden.
Wenn Sie dieses Gerät als Vorverstärker einsetzen, ist damit die
Wiedergabe bis zu 11.2-Kanälen möglich.
Wenn der PRE AMP-Modus verwendet wird, ist der Betrieb des
internen Leistungsverstärkers abgeschaltet und die Störung des
Vorverstärkers durch den Leistungsverstärker kann damit reduziert
werden.
Um dieses Gerät als Vorverstärker verwenden, wählen Sie “EndstufenZuweis.” und stellen “Zuweis.” mit den Schritten 3 und 4 von “Set up
“Endstufen-Zuweis.”” auf “PRE AMP” ein (vSeite59).
Anschluss
• Wenn der PRE AMP-Modus verwendet wird, erfolgt an den
Lautsprecheranschlüsse dieses Geräts keine Audioausgabe an der
MAIN ZONE.
Um die Lautsprecher für die Multizone (ZONE2/ZONE3) im PRE
AMP-Modus zu verwenden, stellen Sie “Endstufen-Zuweis.” –
“Lautspr.Zuw.” auf “Z2/Z3” (vSeite 91). Bei dieser Einstellung
erfolgt der Audioausgang der ZONE2 an den Surround-BackLautsprecheranschlüssen und für die ZONE3 an den Wide-RangeLautsprecheranschlüssen.
• Informationen über den Anschluss der Leistungsverstärker und des
Lautsprechersystems finden Sie im Bedienungshandbuch des zu
verwendenden Leistungsverstärkers.
SL
Leistungsverstärker
FHL
FL
SW1SW2
FWL
SBLSBR
FHR
C
FR
FWR
SR
58
Weitere Informationen zur Lautsprecher-Impedanz und zum Anschluss der Lautsprecherkabel finden Sie auf Seite 5.
DEUTSCH
Lautsprecher einrichten
Dieser Abschnitt enthält Informationen zur Einrichtung für andere Lautsprechersysteme als das 7.1-Kanal-System (mit Surround-Back-Lautsprechern).
Informationen zur Einrichtung des 7.1-Kanal-Systems mit Surround-Back-Lautsprechern fi nden Sie unter “Lautsprecher einrichten” (vSeite7) von
“Einfache Variante”.
Stellen Sie zuerst die Lautsprecher auf, und schließen Sie sie an das Gerät an. Stellen Sie die Lautsprecherimpedanz ein, wenn Sie Lautsprecher mit der Impedanz
von 4 Ω oder 6 Ω verwenden (vSeite94 “LS-Impedanz”).
Vor dem automatischen Einmessen können die unten gezeigten Einstellungen vorgenommen werden.
• Ändern der Verstärkerzuordnung (Endstufen-Zuweis.)
Die Signalausgabe des SURR.BACK / AMP ASSIGN, F.HEIGHT/AMP ASSIGN oder F.WIDE/AMP ASSIGN-Lautsprecheranschlusses kann bei diesem Gerät auf
Ihre jeweilige Lautsprecherumgebung angepasst werden (vSeite59 “Einstellung “Endstufen-Zuweis.””.
• Einstellen der gewünschten Kanäle (Kanalauswahl)
Wenn Kanäle, die nicht benutzt werden sollen, bereits im Vorfeld eingestellt wurden, wird das Einmessen des betreffenden Kanals übersprungen und die Messzeit
verkürzt sich dadurch. Sie können auch die Anzahl der Subwoofer oder der Surround-Back-Lautsprecher ändern (vSeite60 “Einstellung “Kanalauswahl””).
1
Fernbedienung
einrichten
n Zonen-Modus einrichten
Drücken Sie ZONE SELECT, um die
Zone auf
Die M-Anzeige leuchtet.
(MAIN ZONE) zu setzen.
M
Drücken Sie ZONE SELECT
n Betriebsmodus einrichten
Drücken Sie AMP, um die
Fernbedienung auf den AMPBedienungsmodus einzustellen.
Schließen Sie das Einmessmikrofon
2
an.
Nach dem Anschließen des
Einmessmikrofons wird das
folgende Fenster angezeigt.
MESSAUT OM. AUD YSSEY
SCH RIT T1 Vorb ereitu ng
Lautsprecher gemäß Handbuch anschließen
und aufstellen. Folgende Optionen ggf. einstellen.
End stu fen -Zuw eis.
Kan ala usw ahl
Start d . Einme ssung
Aut om. Ei nmes sung s tar ten
EingabeAbbrech en
1 2 3 4 5 6
RETURN
3
Einstellung
“Endstufen-Zuweis.”
Wählen Sie “Endstufen-Zuweis.”
über ui und drücken Sie
anschließend ENTER.
MESSAUT OM. AUD YSSEY
SCH RIT T1 Vorb ereitu ng
Lautsprecher gemäß Handbuch anschließen
und aufstellen. Folgende Optionen ggf. einstellen.
End stu fen -Zuw eis.
Kan ala usw ahl
Start d . Einme ssung
RETURN
Zug ewi ese ne E ndstuf en der LS -Ko nfi g. anp asse n
MESSAUT OM. AUD YSSEY
Zuw eis . NO RMA L
7.2 -Ka nal /9.2 -Kanal
EingabeAbbrech en
ZONE2:ZONE3:
RETURN
1 2 3 4 5 6
Zurück
um die Punkte herum zeigt die Einstellungen an.
Wählen Sie mit
4
Konfi guration der angeschlossenen
o p
die
Lautsprecher aus (“Zuweis.”).
NORMAL
ZONE2
Z2/Z3
Z2/Z3(M)
Bi-AMP
2CH
2CH Bi-AMP
Wählen Sie die Einstellung
“NORMAL” für die 7.2-Kanaloder 9.2-Kanal-Wiedergabe
mit den Surround-Back-, FrontHochton- oder Front-WideLautsprechern. Fahren Sie in
diesem Fall mit Schritt 8 fort.
Wählen Sie die Einstellung
“ZONE2”, um den internen
Leistungsverstärker des Geräts
ZONE2 und der Stereoausgabe
zuzuordnen. Fahren Sie in
diesem Fall mit Schritt 5 fort.
Wählen Sie die Einstellung “Z2/Z3”,
um den internen Leistungsverstärker
des Geräts ZONE2 , ZONE3 und der
Stereoausgabe zuzuordnen. Fahren
Sie in diesem Fall mit Schritt 8 fort.
Wählen Sie die Einstellung
“Z2/Z3(M)”, um den internen
Leistungsverstärker des Geräts
ZONE2 , ZONE3 und der
Monoausgabe zuzuordnen. Fahren
Sie in diesem Fall mit Schritt 5 fort.
Wählen Sie die “Bi-AMP”Einstellung für den Anschluss
der Frontlautsprecher über den
Bi-Amp-Anschluss. Fahren Sie in
diesem Fall mit Schritt 5 fort.
Für die 2-Kanal-Wiedergabe im
DIRECT- oder STEREO-Modus
wählen Sie die Einstellung “2CH”
zur Verwendung der anderen
Front-Lautsprecher. Fahren Sie in
diesem Fall mit Schritt 5 fort.
Für die 2-Kanal-Wiedergabe im
DIRECT- oder STEREO-Modus
wählen Sie die Einstellung “2CH
Bi-AMP” zur Verwendung der
anderen Front-Lautsprecher für die
Bi-Amp-Wiedergabe. Fahren Sie in
diesem Fall mit Schritt 8 fort.
BasisausführungEinfache VarianteInformationen
Anleitung für Fortgeschrittene
Drücken Sie AMP
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
und dann mit o p einen Lautsprecher
für den mit “Endstufen-Zuweis.”
zugeordneten Audioausgang aus.
S.BACK
F.HEIGHT
F.WIDE
Wählen Sie mit i “Ext. Verst.”
6
und mit op den PRE OUTAnschluss aus, an dem des externe
Leistungsverstärker angeschlossen ist.
Height
Front
Wählen Sie die Einstellung “Front
B” zur Verwendung des zweiten
Front-Lautsprechersatzes für
die Wiedergabe. Fahren Sie in
diesem Fall mit Schritt 5 fort.
Wählen Sie die Einstellung “11CH”
zur Wiedergabe von 11.2-Kanälen
mit einer Kombination
zwischen dem internen
9-Kanal-Leistungsverstärker
und einem externen 2-KanalLeistungsverstärker. Fahren Sie in
diesem Fall mit Schritt 6 fort.
Wählen Sie die Einstellung “PRE
AMP” zur Verwendung dieses
Geräts als Vorverstärker, indem
Sie alle Lautsprecher an einem
externen Verstärker anschließen.
Sie können bis zu 11.2 Kanäle
wiedergeben. Fahren Sie in
diesem Fall mit Schritt 7 fort.
Wählen Sie die Einstellung
“S.BACK” für die zugeordnete
Audioausgabe von den SurroundBack-Lautsprechern.
Wählen Sie die Einstellung
“F.HEIGHT” für die zugeordnete
Audioausgabe von den
Fronthochtönern.
Wählen Sie die Einstellung
“F.WIDE” für die zugeordnete
Audioausgabe von den FrontWide-Lautsprechern.
Wählen Sie die Höheneinstellung
für den Anschluss eines externen
Leistungsverstärkers an den
Front-Hochtonanschlüssen (FHL/
FHR) des PRE OUT-Anschlusses
für die Wiedergabe.
Wählen Sie die Einstellung “Front”
für den Anschluss eines externen
Leistungsverstärkers an den
Frontanschlüssen (FL/FR) des PRE
OUT-Anschlusses für die Wiedergabe.
Wählen Sie mit i “Lautspr.Zuw.”
7
und dann mit o p die Einstellung, ob
Sie die Lautsprecheranschlüsse für
den Mehrzonenbetrieb verwenden
wollen oder nicht.
Keiner
ZONE2/3
Wählen Sie die Einstellung “Keiner”,
wenn Sie für den Mehrzonenbetrieb
die Lautsprecheranschlüsse nicht
verwenden wollen.
Wählen Sie die Einstellung
“ZONE2/3”, wenn Sie die
Lautsprecheranschlüsse für den
Mehrzonenbetrieb verwenden
wollen.
Drücken Sie RETURN, um die
8
Einstellung “Endstufen-Zuweis.” zu
verlassen.
9
Einstellung “Kanalauswahl”
Wählen Sie “Kanalauswahl” über
und drücken Sie anschließend
MESSAUT OM. AUD YSSEY
SCH RIT T1 Vorb ereitu ng
Lautsprecher gemäß Handbuch anschließen
und aufstellen. Folgende Optionen ggf. einstellen.
End stu fen -Zuw eis.
Kan ala usw ahl
Start d . Einme ssung
Ein mes sda uer durch nic ht vor han d. Lau tsp r. V erkürz en
Surround Back Messung (2 Lautsp.)
Front Height Messung
Front Wide Messung
Endstufen-Zuweis.
Kanalauswahl
Messung Subwoofer-Kanal (1 Lautspr.)
Startd.Einmessung
Ein mes sda uer durch nic ht vor han d. Lau tsp r. V erkürz en
EingabeAbbrech en
Kanalauswahl
Eingabe
EingabeAbbrechen
RETURN
RETURN
RETURN
1 2 3 4 5 6
1234 5 6
Abbrechen
ui
ENTER
Lautsprecher einrichten
Wählen Sie mit ui einen Kanal aus.
10
Front
Subwoofer
Surround
Back
Front
Height
.
Front Wide
Auswählen, um die FrontLautsprecher zu verwenden. Fahren
Sie in diesem Fall mit Schritt 11 fort.
• “Front” kann eingestellt werden,
wenn unter “Endstufen-Zuweis.”
die Option “Front B” aktiviert ist.
Wählen Sie die zu verwendende
Anzahl der Subwoofer aus. Fahren
Sie in diesem Fall mit Schritt 12 fort.
Wählen Sie die zu verwendende
Anzahl der Surround-BackLautsprecher aus. Fahren Sie in
diesem Fall mit Schritt 13 fort.
• “Surround Back” kann nicht
eingestellt werden, wenn
“Endstufen-Zuweis.” – “Zuweis.”
auf “ZONE2/3” oder “Lautspr.
Zuw.” auf “S.BACK” eingestellt ist.
Aktivieren, um keine Fronthochtöner
zu verwenden. Fahren Sie in diesem
Fall mit Schritt 14 fort.
• “Front Height” kann nicht eingestellt
werden, wenn “Endstufen-Zuweis.”
– “Zuweis.” auf “ZONE2/3”, “2CH
Bi-AMP” oder “Lautspr.Zuw.” auf
“F.HEIGHT” eingestellt ist.
Aktivieren, um keine Front-WideLautsprecher zu verwenden. Fahren
Sie in diesem Fall mit Schritt 14 fort.
• “Front Wide” kann nicht eingestellt
werden, wenn “Endstufen-Zuweis.”
– “Zuweis.” auf “ZONE2/3”, “2CH
Bi-AMP” oder “Lautspr.Zuw.” auf
“F.WIDE” eingestellt ist.
Stellen Sie mit op ein, ob ein
12
Subwoofer-Kanal einzumessen ist
oder nicht.
Messung
(2 Lautsp.)
Messung
(1 Lautsp.)
Überspringen
• Wenn zwei Subwoofer verwendet werden,
wählen Sie bitte “Messung (2 Lautsp.)”.
Einstellung für die Einmessung von
zwei Subwoofern (Multi-SubwooferKalibrierung).
Aktivieren, um einen Subwoofer
einzumessen.
Aktivieren, um keinen Subwoofer
einzumessen.
Wählen Sie mit op die Einstellung,
13
ob ein Surround-Back-Kanal
einzumessen ist oder nicht.
Messung
(2 Lautsp.)
Messung
(1 Lautsp.)
Überspringen
Aktivieren, um zwei Surround BackLautsprecher einzumessen.
Aktivieren, um einen Surround BackLautsprecher einzumessen.
Aktivieren, um keinen Surround
Back-Lautsprecher einzumessen.
Wählen Sie mit op die Einstellung,
14
ob Breitband-Frontkanäle
einzumessen sind oder nicht.
Messung
Überspringen
Aktivieren, um die Fronthochtöner
oder Front-Wide-Lautsprecher
einzumessen.
Aktivieren, wenn die Fronthochtöner
oder Front-Wide-Lautsprecher nicht
eingemessen werden sollen.
Wählen Sie mit op einen Front-
11
Lautsprecher aus.
A
Anwählen, um Front-Lautsprecher A zu
verwenden.
B
Anwählen, um Front-Lautsprecher B zu
verwenden.
A+B
Anwählen, um Front-Lautsprecher A und
B gleichzeitig zu verwenden.
Drücken Sie ENTER.
15
Fahren Sie mit Schritt 6
SCHRITT1 Vorbereitung
HINWEIS
Nach dem “Messautom. Audyssey®” dürfen Sie
die Lautsprecherverbindungen oder die SubwooferLautstärke nicht mehr verändern. Sollten Sie
Änderungen vornehmen, müssen Sie “Messautom.
Audyssey” wiederholen.
auf Seite 9 fort.
60
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
n HDMI-Steuerfunktion (vSeite61)n Funktion Sleep Timer (vSeite62)n Regeln der Lautsprecherlautstärke (vSeite62)n Schnellwahl-Funktion (vSeite63)n REC OUT-Modus (vSeite63)n Party-Modus-Funktion (vSeite64)n Bedienung eines Media-Controllers zur
Wiedergabe von Musik und Standbildern
(vSeite65)
n Netzwerk-Steuerfunktion (vSeite66)n Verschiedene Speicherfunktionen (vSeite67)
Praktische Funktionen
HDMI-Steuerfunktion
Wenn dieses Gerät mit einem Fernseher und einem mit
HDMI steuerbaren Player verbunden ist, haben Sie folgende
Bedienungsmöglichkeiten. Einstellungen, die dieses Gerät nicht
betreffen, müssen am jeweiligen Gerät vorgenommen werden.
n Die Abschaltung dieses Gerätes kann an die
Abschaltung des Fernsehers gekoppelt werden.
n Mit der Auswahl einer TV-Funktion können Sie dann
bestimmte Tonausgabegeräte schalten.
Wenn Sie unter den Funktionseinstellungen für die
TV-Audioausgabe die Option “Audioausgabe vom Verstärker”
aktivieren, können Sie den Verstärker einschalten.
n Die Lautstärke dieses Gerätes können Sie über die
TV-Lautstärkeeinstellung festlegen.
n Die Eingangsquellen dieses Gerätes können Sie durch
Kopplung an die TV-Eingabe umschalten.
n Beim Starten der Wiedergabe schalten die
Eingangsquellen dieses Gerätes auf die jeweilige
Player-Funktion um.
HINWEIS
• Wenn “HDMI Steuerung” – “Steuerung” auf “EIN” eingestellt
ist, verbraucht das Gerät im Standby mehr Strom.
• Mit den HDMI-Steuerfunktionen lassen sich Fernsehgeräte
bedienen, die mit der HDMI-Steuerfunktion kompatibel sind. Achten
Sie darauf, dass der Fernseher und die HDMI-Kabel angeschlossen
sind, bevor Sie eine HDMI-Steuerfunktion aufrufen.
• Bestimmte Funktionen lassen sich je nach angeschlossenem
Fernsehgerät oder Player unter Umständen nicht betätigen. Lesen
Sie deshalb vorab die Bedienanleitungen der einzelnen Geräte.
• Wenn “Ausschaltkontrolle” im Menü auf “AUS” eingestellt ist
(vSeite95), geht dieses Gerät nicht in den Standby, selbst wenn
sich das angeschlossene Gerät im Standby-Modus befi ndet.
• Falls die Geräteverbindungen geändert werden, z. B. durch
Ergänzung weiterer HDMI-Geräte, wird die Gerätekopplung unter
Umständen neu initialisiert. Wenn dies zutrifft, müssen Sie die
Einstellungen erneut festlegen.
• Wenn “HDMI Steuerung” – “Steuerung” auf “EIN” eingestellt ist,
kann ein HDMI Terminal nicht an “TV” in “Eingangszuordnung”
(vSeite78) zugewiesen werden.
Aktivieren Sie die HDMI-Steuerungsfunktion dieses
1
Geräts.
Stellen Sie “HDMI Steuerung” – “Steuerung” (vSeite95) auf
“EIN“ ein.
Schalten Sie alle Geräte ein, die per HDMI-Kabel
2
verbunden sind.
Stellen Sie die HDMI-Steuerfunktion bei allen
3
Geräten ein, die per HDMI-Kabel angeschlossen sind.
• Zur Überprüfung der Einstellungen schlagen Sie bitte in den
Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte nach.
• Führen Sie die Schritte 2 und 3 bei Geräten aus, die nicht
angeschlossen sind.
Schalten Sie den Fernseheingang auf den an dieses
4
Gerät angeschlossenen HDMI-Eingang.
Schalten Sie den Eingang dieses Gerätes auf die
5
HDMI-Eingangsquelle, und stellen Sie fest, ob das
Bild vom jeweiligen Abspielgerät einwandfrei ist.
Wenn Sie den Fernseher auf Standby umschalten,
6
prüfen Sie, ob dieses Gerät ebenfalls auf StandbyBetrieb umschaltet.
Falls die HDMI-Steuerfunktion nicht korrekt funktioniert, kontrollieren
Sie folgende Punkte.
• Ist das TV-Gerät mit den HDMI-Steuerfunktionen kompatibel?
• Ist “HDMI Steuerung” – “Steuerung” (vSeite 95) auf “EIN”
gestellt?
• Ist “Ausschaltkontrolle” (vSeite 95) auf “Alle” oder “Video”
gestellt?
• Ist “Kontroll-Monitor” (vSeite 95) auf die Monitorausgabe für
Fernsehen eingestellt?
• Ist im Falle eines Doppelmonitoranschlusses “Kontroll-Monitor”
vSeite 95) im Menü auf einen Monitor ohne HDMI-Steuerung
einzustellen?
• Sind die Einstellungen für die HDMI-Steuerfunktionen aller Geräte
korrekt?
HINWEIS
Falls einer der nachfolgenden Punkte zutrifft, muss die Sperrfunktion
eventuell zurückgestellt werden. Die Schritte 2 und 3 müssen dann im
Anschluss erneut durchgeführt werden.
• “Eingangszuordnung” – “HDMI” (vSeite78) wurde die Einstellung
geändert.
• Die Einstellung “HDMI-Ausgang” (vSeite94) wurde geändert.
• Die Verbindung zwischen dem Gerät und dem HDMI-Anschluss hat
sich geändert, oder es sind weitere Geräte hinzugekommen.
61
BasisausführungEinfache VarianteInformationen
Anleitung für Fortgeschrittene
DEUTSCH
OFF10 min20304050
Funktion Sleep Timer
Sobald das eingestellte Intervall verstrichen ist, schaltet das Gerät
automatisch auf Standby um.
Dies ist besonders angenehm, wenn man ein Quelle zum Einschlafen
abspielt.
Drücken Sie SLEEP und lassen Sie
sich die Zeit anzeigen, die Sie einstellen möchten.
Die “” Anzeige auf dem Display leuchtet.
• Jedes Mal wenn SLEEP gedrückt wird,
verändert sich die Zeit, wie weiter unten
gezeigt.
120
110
Zur Bestätigung der Einschlafdauer nach deren
Ablauf das Gerät abgeschaltet wird
Drücken Sie SLEEP.
“Sleep : zmin” erscheint auf dem Display.
z Einschlafdauer
Deaktivierung des Einschlaftimers
Drücken Sie SLEEP zur Einstellung von “OFF”.
Die Anzeige “” auf dem Display erlischt.
• Der Einschlaf-Timereinstellung wird storniert, wenn das Gerät in den
Standby-Modus geschaltet wird.
• Die Einschlaftimerfunktion kann für die verschiedenen Zonen separat
eingestellt werden - siehe (vSeite70 “Funktion Sleep Timer”).
60807090100
Regeln der Lautsprecherlautstärke
Sie können den Kanalpegel entweder anhand der Wiedergabequelle
oder nach eigenen Vorstellungen wie unten beschrieben einstellen.
n Regeln der Lautstärke der verschiedenen
Lautsprecher
Drücken Sie ZONE SELECT, um
1
die Zone auf
zu setzen.
Die M-Anzeige leuchtet.
Drücken Sie AMP, um die
2
Fernbedienung auf den AMPBedienungsmodus einzustellen.
Drücken Sie CH LEVEL.
(MAIN ZONE)
M
3
KAN ALP EGE L
Fro nt L
Fro nt R
Sub woo fer 1
Sub woo fer 2
Sub woo fer
-8. 0dB
-12 .0d B
0.0 dB
0.0 dB
EIN
Wählen Sie mit ui den Lautsprecher aus.
4
Der Lautsprecher, für den die Einstellung vorgenommen werden
kann, schaltet jedes Mal, wenn die Taste gedrückt wird, um.
Stellen Sie die Lautstärke mit op ein.
5
• Mit “AUS” können Sie die Subwoofer-Ausgänge während der
2-Kanalwiedergabe im DIRECT- oder STEREO-Modus abschalten.
Wählen Sie “Subwoofer” und dann mit op “EIN” oder “AUS”.
KAN ALP EGE L
Fro nt L
Fro nt R
-8. 0dB
-12 .0d B
Praktische Funktionen
n Regeln der Lautstärke von Lautsprechergruppen
(Fader-Funktion)
Mit dieser Funktion können Sie den Klang von allen Front (FrontLautsprecher / Fronthochtöner / Front-Wide-Lautsprecher / CenterLautsprecher)- oder Back (Surround-Lautsprecher / Leicht nach
unten neigen)-Lautsprechern auf einmal einstellen (ausblenden).
Drücken Sie ZONE SELECT, um die Zone auf M
1
(MAIN ZONE) zu setzen.
Die M-Anzeige leuchtet.
Drücken Sie AMP, um die
2
Fernbedienung auf den AMPBedienungsmodus einzustellen.
Drücken Sie CH LEVEL.
3
Verwenden Sie i, um “Fader”
4
auszuwählen und wählen Sie
dann das einzustellende Element
über op.
KAN ALP EGE L
Fro nt L
Fro nt R
Fro nt Hei ght L
Fro nt Hei ght R
Fro nt Wid e L
Fro nt Wid e R
Cen ter
Sub woo fer 1
Sub woo fer 2
Sur rou nd L
Sur rou nd R - 10.0dB
Fad erF rontRücks eit e
Stellen Sie mit op die Lautstärke der Lautsprecher
5
ein.
(o : Front, p: Rückseite)
• Der Subwoofer ist von der Fader-Funktion nicht betroffen.
• Der Fader kann so lange eingestellt werden, bis die Lautstärke des
leisesten Lautsprechers –12 dB beträgt.
-8. 0dB
-12 .0d B
0.0 dB
0.0 dB
-12 .0d B
-10 .0d B
0.0 dB
0.0 dB
0.0 dB
-12 .0d B
62
Sub woo ferAUS
Wenn eine Kopfhörerbuchse eingesteckt wird, können die KopfhörerKanalpegel angepasst werden.
Schnellwahl-Funktion
Alle Einstellungen unter Schritt 1 können zusammen gespeichert
werden. Durch Speichern häufig verwendeter Einstellungen haben
Sie einen schnellen Zugriff und können eine Wiedergabeumgebung
genießen, die stets die selbe ist.
n Einstellungen speichern
Fügen Sie die Elemente weiter unten zu den
1
Einstellungen hinzu, die Sie speichern möchten.
q Eingangsquelle (vSeite28)
w Lautstärke (vSeite28)
e Surround-Modus (vSeite46)
r Video-Quelle (vSeite78)
t Audyssey-Einstellungen
(MultEQ® XT 32, Dynamic EQ®,
Dynamic Volume®) (vSeite85)
Halten Sie die gewünschte QUICK SELECT solange
2
gedrückt, bis das Display “Memory” anzeigt.
Die aktuellen Einstellungen werden gespeichert.
GSchnellwahl-StandardeinstellungenH
EingangsquelleLautstärke
QUICK SELECT 1BD–40 dB
QUICK SELECT 2SAT/CBL–40 dB
QUICK SELECT 3DOCK–40 dB
n Einstellungen aufrufen
Drücken Sie auf QUICK SELECT bei
den Einstellungen, die Sie speichern
möchten.
Die , oder Anzeige auf dem
Display leuchtet.
Benennt die Einstellungen für Quick Select
Siehe unter “Quick Select Name” (vSeite101).
• Die Schnellwahlfunktion kann für die verschiedenen Zonen einzeln
eingestellt werden (vSeite70 “Schnellwahl-Funktion”).
• Diese Funktion ist auch durch
Drücken von
Gerät möglich.
HINWEIS
Eingangsquellen, die mit der Schnellwahlfunktion gespeichert
werden, können nicht ausgewählt werden, wenn dafür im Menü
“Quelle löschen” (vSeite100) eingestellt wurde. Speichern Sie sie in
diesem Fall erneut.
QUICK SELECT auf dem
REC OUT-Modus
Wenn die Anschlüsse für Audio/Video-Aufnahmen (DVR Ausgabe)
verwendet werden, können Sie das Audio oder Video von einer
anderen Programmquelle aufnehmen, während Sie sich den aktuellen
Track anhören.
Drücken Sie ZONE2/3 / REC SELECT.
1
Auf dem Display wird “ZONE2 SOURCE”
angezeigt.
Drehen Sie SOURCE SELECT, bis
2
“RECOUT SOURCE” angezeigt
wird.
Die Anzeige leuchtet.
ZONE2 SOURCEZONE2 TUNERZONE2 NET/USB
RECOUT NET/USBRECOUT DOCKRECOUT SOURCE
Drehen Sie SOURCE SELECT, um die Quelle, von der
3
aufgenommen werden soll, auszuwählen.
• Genauere Angaben zur Bedienung des Geräts finden Sie in der
Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts.
····
····
DEUTSCH
Praktische Funktionen
• Drücken Sie ZONE2/3 / REC SELECT und drehen Sie SOURCE
SELECT bis “ZONE2 SOURCE” angezeigt wird, um den Vorgang
abzubrechen.
• Machen Sie eine Testaufnahme, bevor Sie mit der tatsächlichen
Aufnahme beginnen.
• Es werden nur dann Signale an die analogen REC OUT-Anschlüsse
ausgegeben, wenn es sich bei den eingehenden digitalen Signale
an den digitalen Eingängen (OPTICAL/COAXIAL) um PCM-Signale
(2 Kanäle) handelt.
• Da das digitale Audiosignal vom HDMI oder DENON LINK Anschuss
nicht an den digitalen Aufnahmeanschluss (OPTICAL) ausgegeben
wird, sollten Sie die Verbindung über die OPTICAL und COAXIAL
Anschlüsse herstellen.
• Quellen, die im REC OUT-Modus ausgewählt werden, werden auch
über ZONE2 ausgegeben.
• Folgende Tasten stehen auf der Fernbedienung im Modus REC OUT
zur Verfügung, wenn der Betrieb auf ZONE2 eingestellt ist:
• ZONE/DEVICE Ein-/Aus-Schalter
• Stummschalttaste
• Hauptlautstärkeregelung
HINWEIS
• Ihre Aufnahmen dienen Ihrem persönlichen Vergnügen und dürfen
nicht ohne Genehmigung des Urheberrechtsinhabers für andere
Zwecke verwendet werden.
• Eingangsquellen, bei der unter “Quelle löschen” (vSeite100) die
Option “Löschen” ausgewählt wurde, können nicht gelöscht
werden.
BasisausführungEinfache VarianteInformationen
Anleitung für Fortgeschrittene
Beginnen Sie mit der Aufnahme.
4
• Genauere Angaben zur Bedienung des Geräts finden Sie in der
Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts.
63
DEUTSCH
Party-Modus-Funktion
Eine einzige Eingangsquelle (Internetradio, Medienserver oder iPod
DIRECT) kann auf mehreren DENON-Produkten, die mit einer PartyModus-Funktion ausgestattet und an ein Netzwerk angeschlossen
sind, abgespielt werden.
Der Party-Modus besteht aus einem “Organisator” und bis zu vier
“Teilnehmern”. Wenn eine Einheit den Party-Modus als Organisator
startet, nehmen bis zu vier Geräte, bei denen die Party-ModusFunktion aktiviert ist, automatisch an der Party als Teilnehmer daran
teil. Die “Party-Modus” (vSeite 98) muss im Voraus auf “EIN”
eingestellt werden, um die Party-Modus-Funktion zu verwenden.
n Den Party-Modus als Organisator starten
Drücken Sie PARTY, um der
1
Organisator zu werden.
“Party-Modus aufrufen?” wird angezeigt.
• Wenn Sie nicht mit dem Netzwerk verbunden
sind, erscheint eine Fehlermeldung.
Den Party-Modus abbrechen
Drücken Sie, während Sie im
1
Party-Modus sind, auf PARTY.
“Party-Modus beenden?” wird im
Menübildschirm angezeigt.
Drücken Sie o p wählen Sie “Ja”,
2
und drücken Sie anschließend
ENTER.
“Empfangsgerät(e) ausschalten?” wird
angezeigt.
Drücken Sie op wählen Sie “Ja” oder “Nein”, und
3
drücken Sie anschließend ENTER.
Ja
Nein
Der Strom der Teilnehmer wird ausgeschaltet und der
Party-Modus wird abgebrochen.
Der Party-Modus wird abgebrochen, ohne den Strom
der Teilnehmer auszuschalten.
Praktische Funktionen
Den Party-Modus abbrechen
Drücken Sie, während Sie im
1
Party-Modus sind, auf PARTY.
“Party-Modus beenden?” wird im
Menübildschirm angezeigt.
Drücken Sie o p wählen Sie “Ja”,
2
und drücken Sie anschließend
ENTER.
In diesem Fall verbleiben die anderen
Geräte im Party-Modus.
“Flickr”, “Last. fm”, “Napster” und “USB” sind im Party Modus nicht
verfügbar.
Es kann nur einen Organisator im Netzwerk geben. Um einen neuen
Party-Modus zu gründen, brechen Sie zuerst den gegenwärtigen
Party-Modus ab.
Drücken Sie o p wählen Sie “Ja”,
2
und drücken Sie anschließend
ENTER.
Die Anzeige auf dem Display
leuchtet. Die Eingangsquelle schaltet
automatisch zu “NET/USB” um und
die Teilnehmer werden automatisch
ausgewählt.
Spielen Sie den gewünschten Titel.
3
n Im Party-Modus als Teilnehmer teilnehmen
• Sobald der Organisator den Party-Modus startet, werden bis zu
vier Teilnehmer automatisch ausgewählt. Es ist keine Bedienung
notwendig.
• Wenn ein Gerät ein Teilnehmer wird, erscheint auf dem
Display. Die Eingangsquelle schaltet automatisch zu “NET/USB”
um und die selbe Eingangsquelle wie auf dem Organisator wird
abgespielt.
• Wenn es weniger als vier Teilnehmer sind, kann ein Gerät am
Party-Modus teilnehmen, nachdem es schon angefangen hat.
Um am Party-Modus teilzunehmen, führen Sie die Bedienung wie
unten beschrieben durch.
Drücken Sie PARTY.
1
“Party-Modus aufrufen?” wird angezeigt.
• Wenn Sie nicht mit dem Netzwerk verbunden
sind, erscheint eine Fehlermeldung.
Drücken Sie o p wählen Sie “Ja”,
2
und drücken Sie anschließend
ENTER.
64
Bedienung eines Media-Controllers zur Wiedergabe von Musik
und Standbildern
• Führen Sie dieses Verfahren mit einem Media-Controller durch, der dem Standard DLNA (Digital Living
Network Alliance) entspricht.
• Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Wiedergabe eines Inhalts von einem Computer (Media-Server) oder
angeschlossen an einem Netzwerk durch die Bedienung eines Media-Controllers an diesem Netzwerk.
• Es gibt zwei Arten der Bedienung an einem Media-Controller.
n Inhalte auf einem Computer (Mediaserver) abspielen
Dieses Gerät
WLAN kompatibler
Router
StreamingStreaming
Computer
(Mediaserver)
DEUTSCH
n Abspielen von Inhalten auf dem Media-Controller
Dieses Gerät
e Starten Sie die
Wiedergabe.
r Bedienen Sie
das Gerät.
WLAN kompatibler
Router
Praktische Funktionen
Media-Controller
BasisausführungEinfache VarianteInformationen
Starten Sie die Wiedergabe.
e
r Bedienen Sie das Gerät.
Media-Controller
q Wählen Sie Inhalte aus.
Windows7 PC
(Windows Media Player 12)
w Wählen Sie einen
Player.
Durchsuchen Sie mit dem Media-Controller den Media-Server am gleichen
1
Netzwerk und wählen Sie den Inhalt, den Sie abspielen wollen.
Wählen Sie dieses Gerät mit dem Media-Controller aus den Produkten am
2
Netzwerk.
Die Wiedergabe der Inhalte, die unter Schritt 1 ausgewählten wurden, beginnt.
• Wenn Sie dieses Gerät mit dem Media-Controller auswählen, wird der Name dieses Geräts unter
“Friendly Name” (vSeite98 “Name im Netzwerk”) angezeigt.
• Folgende Bedienungen sind mit dem Media-Controller möglich:
• Dateifunktionen (Play, Stop, Pause, Titelsuche)
• Play-Modus Einstellungen (Wiederholung/Zufall)
• Lautstärkeregelung
q Wählen Sie Inhalte aus.
w Wählen Sie einen Player.
Windows7 PC
(Windows Media Player 12)
Auswahl des Inhalts, den Sie vom Media-Controller abspielen wollen.
1
Wählen Sie dieses Gerät mit dem Media-Controller aus den Produkten am
2
Netzwerk.
Die Wiedergabe der Inhalte, die unter Schritt 1 ausgewählten wurden, beginnt.
• Wenn Sie dieses Gerät mit dem Media-Controller auswählen, wird der Name dieses Geräts unter
“Friendly Name” (vSeite98 “Name im Netzwerk”) angezeigt.
• Folgende Bedienungen sind mit dem Media-Controller möglich:
• Dateifunktionen (Play, Stop, Pause, Titelsuche)
• Play-Modus Einstellungen (Wiederholung/Zufall)
• Lautstärkeregelung
• Während der Bedienung des Media-Controllers wird auf dem Menübildschirm angezeigt.
• Für die verschiedenen Einstellungen und Bedienungsverfahren beachten Sie die Bedienungsanleitung
des verwendeten Media-Controllers.
• Wenn Sie dieses Gerät mit dem Media-Controller auswählen, wird der Name dieses Geräts unter
“Friendly Name” angezeigt. “Friendly Name” kann unter “Name im Netzwerk” (vSeite 98) wie
gewünscht geändert werden, so dass man es leicht von anderen Geräten unterscheiden kann.
• Wenn die Wiedergabe vom Media-Controller gestartet wird, schaltet dieses Gerät automatisch auf
“NET/USB” um. Des Weiteren schaltet sich der Strom automatisch an, wenn die “Netzwerk-Standby”Einstellung (vSeite98) auf “EIN” eingestellt wird.
HINWEIS
Wenn Bedienungen hinsichtlich dem Durchsuchen oder der Wiedergabe (Wiedergabe, Stopp, Pause, Track
durchsuchen) an diesem Gerät vorgenommen werden, wird die Verbindung mit dem Netzwerk getrennt.
Die Netzwerkverbindung wird ebenso getrennt, wenn der Party-Modus gestartet wird.
Anleitung für Fortgeschrittene
65
DEUTSCH
Praktische Funktionen
Netzwerk-Steuerfunktion
Sie können dieses Gerät mit Hilfe eines Browsers bedienen.
Schalten Sie “Netzwerk-Standby” auf “EIN”
1
(vSeite 98).
Zur Kontrolle der IP-Adresse dieses Gerätes wählen
2
Sie im Menü “Netzwerkinfo” (vSeite 99).
NETZWERKINFO
DHCP
IP-Adresse
Adresse MAC
Geben Sie die IP-Adresse dieses Geräts in die
3
Adresszeile des Internet Explorers ein.
Beispiel: Wenn das Gerät die IP-Adresse “192.168.100.19” hat,
geben Sie “http://192.168.100.19/” ein.
http://192.168.100. 19/ind ex.asp
File
Edit ViewTools HelpFavorites
INDEX
DENON Web Controlle r
AVR-4311
DENON:[AVR-43 11]Name im Netzw erk
EIN
192.168.100.1 9
0005cd004023
IP-Adresse prüfen.
RETURN
Zurück
q
MAIN ZONE
Status
-50.0dB
ZONE2
Status
-40dB
ZONE3
Status
Wenn das obere Menü angezeigt wird, klicken Sie
4
auf den gewünschten Menüeintrag.
MAIN ZON E
Status
-50.0dB
ZONE2
w
e
t
w Zum Bedienen jeder Zone anklicken. (vGBeispiel 1H)
e Zum Aufrufen des Einstellmenüs anklicken. (vGBeispiel 2H)
r Klicken Sie, um die Einstellung des Netzwerk-Steuerbildschirms
zu ändern. (vGBeispiel 3H)
t Zum Bedienen eines kleinen Displays wie z. B. bei einem PDA
etc. anklicken. (vGBeispiel 4H)
Status
-40dB
ZONE3
Status
Setup Menu
PDA Menu
r
Web Controller Conf ig.
Bedienung.
5
Add To Your Favorite
y Zum Ausführen der einzelnen Funktionen anklicken.
Die jeweilige Funktionsanzeige wird eingeblendet.
(vGBeispiele 5H)
u Zum Abrufen der neuesten Informationen anklicken.
In der Regel werden die neuesten Informationen bei jeder
Betätigung einer Funktion abgerufen. Bei Bedienung direkt am
Gerät müssen Sie jedoch darauf klicken, da das Display sonst
nicht aktualisiert wird.
i Zur Rückkehr zum oberen Menü anklicken.
Wird angezeigt, wenn “Top Menu Link Setup” in GBeispiele 3H
auf “ON” gestellt wird.
o Anklicken, um eine Einstellung in die “Favoriten” Ihres Browsers
zu übernehmen.
Wir empfehlen, die Einstellungsbildschirme für die verschiedenen
Zonen der Browser-Favoriten zu registrieren, so dass Sie nicht
aus Versehen Menüvorgänge für Zonen ausführen, die Sie nicht
bedienen wollen.
GBeispiel 1H Kontrollbildschirm für die Hauptzone
MAIN ZONE
ZONE CONTROL
QUICK SELECT
CHANNEL LEVEL
NETAU DIO/US B
iPod Dock
iPod Direct
u
RELOAD
Top Menu
i
>
POWER
>
MAIN ZONE
>
SOURCE
>
>
Player
Video
>
Network
Tuner
VOLUME-50.0dB
Note
Touse th e web control function,set th e GUI menu “Ma nual Setup” - “ Network Setup” -
o
ONSTANDBY
ON
DVD
y
∞ - 8018100-10-20-30- 40-50-60-70
OFFSleep Timer
><
q IP-Adresse eingeben.
66
DEUTSCH
SETUP M ENU
SOURCE SELECT
Source
Input A ssign
Video
Video S elect
SAT/CBL
SOURCE
Auto
Auto
Video C onvert ON
Analog Analog & HDMI OFF
Auto
******* *
480p/57 6p
AUTO VIDEO1 V IDEO2
Full Nor mal
1080i 720p 1080p 108 0p:24Hz
OFF
Video M ode Auto Game Movi e
i/p Sca ler
Resolut ion(anal og)
Resolut ion(HDMI )
Progres sive Mod e
Aspect
Input M ode
Input M ode
Decode Mode
SOURCE SELECT
SURROUN D MODE
AUDIO/V IDEO ADJ UST
MANUAL SETUP
INFORMA TION
SAVE
LOAD
ReLoad
Rename
Source Level(an alog)
0S et
SAT/CBLSet Def
dB
<
<
Praktische Funktionen
GBeispiel 2H Konfi gurationmenü-Bildschirm
Q0
Q2
Q3
Q1
Q4
Q5
Q0 Klicken Sie auf den Menüeintrag, in dem Sie die Eintellungen
festlegen möchten.
Im Display auf der rechten Seite werden die einzelnen Einstellungen
angezeigt.
Q1 Klicken Sie auf “SAVE”, um die Einstellungen zu speichern, und
klicken Sie auf “LOAD”, um die Einstellungen aufzurufen.
Die jeweiligen Bedienoptionen werden angezeigt.
Q2 Auf “v” klicken und aus den angezeigten Einträgen auswählen.
Q3 Zum Festlegen einer Einstellung auf die Option klicken.
Q4 Nach dem Eingeben der Zeichen zum Einstellen auf “Set” oder
auf “Def” klicken, um zur Standardeinstellung. zurückzukehren.
Q5 Geben Sie die Zahlen ein, oder klicken Sie auf “<” oder “>”, um
die Einstellung zu wählen. Klicken Sie dann auf “Set”.
GBeispiel 3H Netzwerk-Steuerbildschirm
Web Controller Conf ig.
Q6
Q7
Q6 Auf “ON” klicken, um die Verbindung im Hauptmenü einzurichten.
Nach dem Konfi gurieren aus den einzelnen Funktionsmenüs wieder
zum Hauptmenü zurückkehren. (Standardeinstellung: “OFF”)
Q7 Zur Rückkehr zum oberen Menü diese Option anklicken.
Top Menu Link Setup
ON OFF
Back Top Menu
GBeispiel 4H PDA-Menüanzeige
DENON Web Controller
Q8
Q8
Zum Bedienen der einzelnen Zonen diesen Menüeintrag auswahlen.
Main Zone Control
Multi Zone2 Control
Multi Zone3 Control
HINWEIS
In der PDA-Menüanzeige können Sie weder Optionen im Einstellmenü
noch Zonen-Namen ändern.
GBeispiel 5H Net Audio-Funktionsanzeige
NET AUDIO/USB(MAIN ZONE)
>
DENON:[AVR-4311]
>
> Favorites
>
Internet Radio
>
Media Server
Flickr
>
Last.fm
>
Napster
[1/7]
StartEnd(Att ON)E nd(Att OFF)Party
PRESET O FFA1
W3
W4
><
W5
Q9 Klicken Sie auf die Menüoptionen, deren Wiedergabe Sie starten
W0
W1 Beim Speichern von Presets auf “v” klicken, um den zu
W2 Bei der Suche anhand eines Akronyms auf “v” klicken und aus
W3 Zum Wiederholen der Wiedergabe auf diesen Eintrag klicken.
W4 Zur Auswahl von Menüeinträgen auf diesen Eintrag klicken.
W5 Zum Anhalten der Wiedergabe anklicken.
W6 Zur Zufallswiedergabe anklicken.
-50.0dB
möchten.
Zur Auswahl des Preset-Kanals für die Wiedergabe auf “v” klicken.
speichernden Kanal auszuwählen. Anschließend auf “MEMORY”
klicken.
den dargestellten Zeichen auswählen.
Q9
PRESET MEMORY
REPEATRANDOM
ONE
ALL
∞ -8018100- 10-20-30-40-50-60-70
OFFONO FF
MEMORY
W1W0
CHARACTER SEARCH
W2
W6
GBeispie 6H Zugewiesener iPod Touch Bildschirm
Zone Power
Source
BasisausführungEinfache VarianteInformationen
iPod Dock iPod Direct NetAudio/USB
Volume
DownUp
-60 -5 0 -40 -30 -20 -10 0
• Wenn vom iPod Touch-Browser aus zugegriffen wird, wird ein
optimierter Bedienungsbildschirm angezeigt.
Anleitung für Fortgeschrittene
Verschiedene Speicherfunktionen
n Persönliche Speicher-Plus-Funktion
Über diese Funktion werden die für die einzelnen Eingangsquellen
zuletzt gewählten Einstellungen (Eingangsmodus, SurroundModus, HDMI-Ausgangsmodus, MultEQ® XT 32, Dynamic EQ®,
Dynamic Volume®, Audio Delay usw.) verwendet.
Die Surround-Parameter, Klangeinstellungen und Lautstärken der
verschiedenen Lautsprecher werden für die jeweiligen SurroundModi gespeichert.
n Speicher der letzten Funktion
Mit dieser Funktion werden die Einstellungen gespeichert, die
verwendet wurden, bevor das Gerät in den Bereitschaftsmodus
geschaltet wurde.
Wenn das Gerät wieder eingeschaltet wird, werden diese
Einstellungen wiederhergestellt.
67
DEUTSCH
Wiedergabe in ZONE2/ZONE3 (Separater Raum)
• Das Gerät kann für die AV-Versorgung in zwei Räumen eingesetzt werden, zum einen in der MAIN ZONE,
das ist der Raum, in dem das Gerät steht, und zum anderen in ZONE2, ZONE3 (einem separaten Raum).
• Dieselbe Signalquelle kann gleichzeitig in der MAIN ZONE, ZONE2 und in ZONE3 wiedergegeben
werden. Aber auch die Wiedergabe unterschiedlicher Signalquellen in der MAIN ZONE, ZONE2 und in
ZONE3 ist möglich.
Die für ZONE2 gewählte Quelle wird auch über die Aufnahme-Ausgangsanschlüsse ausgegeben.
Audioausgabe
Sie können dies auf zwei Arten tun, wie weiter unten beschrieben.
Wählen Sie eine der Methoden aus.
q ZONE2-Wiedergabe durch Lautsprecherausgabe
w ZONE2-Wiedergabe durch Audioausgabe (PRE OUT)
Über einen externen Verstärker.
q ZONE Wiedergabe durch Lautsprecherausgabe
Die Audiosignale ZONE2 und ZONE3 werden von den SURR. BACK/AMP ASSIGN, F.HEIGHT/AMP ASSIGN
oder F.WIDE/AMP ASSIGN-Lautsprecheranschlüssen dieses Gerätes ausgegeben, die die Verstärkerfunktion
verwenden.
n ZONE Wiedergabe durch Lautsprecherausgabe
Einstellung “Zuweis.”
(vSeite91) und AudiosignalAusgabe
ZONE2
ZONE2
ZONE2
und
Z2/Z3
ZONE3
ZONE2
und
ZONE3
Wenn “Zuweis.” auf “ZONE2” oder “ZONE2/3-MONO” eingestellt ist, können Sie die AMP ASSIGNLautsprecheranschlüsse für ZONE2 und ZONE3 in “Endstufen-Zuweis.” – “Lautspr.Zuw.” ändern
ZONE2/3-
MONO
Ausgabesignal :
Stereo (L / R)
Ausgabesignal :
Stereo (L / R)
Ausgabesignal :
Monaural
ZONE2
(L)(R)
w q wq
(vSeite91).
68
Lautsprecher anschließen
ZONE2
(L)(R)
w q wq
ZONE2
w q
ZONE3
w q
ZONE3
(L)(R)
w q wq
w ZONE Wiedergabe durch Lautsprecherausgabe (PRE OUT)
n Audioanschlüsse (ZONE2, ZONE3)
Die Audiosignale der Audioausgangsanschlüsse ZONE2 und ZONE3 dieses Gerätes, werden an die
ZONE2- und ZONE3-Verstärker ausgegeben und auf diesen Verstärkern abgespielt.
ZONE2ZONE3
Wir empfehlen die Verwendung von qualitativ hochwertigen Pin-Plug-Kabeln für Audioanschlüsse,
damit Nebengeräusche unterdrückt werden.
HINWEIS
• Wenn die Eingangsquelle, denen die digitalen Eingänge (OPTICAL/COAXIAL) zugeordnet sind, in ZONE2
oder ZONE3 ausgewählt ist, findet eine Wiedergabe nur statt, wenn es sich um ein digitales Signal im
PCM-Format (2-Kanal) handelt.
• Die Wiedergabe der von den HDMI oder DENON LINK-Anschlüssen eingehenden digitalen Audiosignale
können in ZONE2 und ZONE3 nicht wiedergegeben werden.
• Wenn bestimmte digitale Signale am Eingang anliegen, ist über die ZONE2 und ZONE3 Audioausgänge
unter Umständen Rauschen zu hören.
MAIN ZONE
L
R
Dieses Gerät
L
R
AUX INAUX IN
Videoausgabe
Videoanschluss
Die Videosignale am Videoausgang von ZONE2 des Geräts werden über den Anschluss ZONE2 für das
TV-Gerät ausgegeben.
MAIN ZONE
Dieses Gerät
VIDEO
ZONE2
HINWEIS
Die über HDMI oder über die Component-Anschlüsse eingehenden Videosignale können nicht an ZONE2
ausgegeben werden.
ZONE2
VIDEO
IN
DEUTSCH
Wiedergabe
Drücken Sie ZONE SELECT zur
1
Umschaltung des Zonenmodus
auf Z2 (ZONE2) oder Z3
(ZONE3).
Drücken Sie AMP.
2
Drücken Sie auf ZONE/DEVICE
3
• Wenn Sie im Standby-Modus die
• Mit
• ZONE2 oder ZONE3 kann ein-oder
4
• Drücken Sie
, um ZONE2 oder ZONE3
ON
einzuschalten.
Die oder -Anzeige auf dem
Display leuchtet.
Auswahltaste für die Eingangsquelle
drücken, schaltet sich das Gerät ein.
ZONE/DEVICE OFF wird ZONE2 oder
ZONE3 abgeschaltet.
abgeschaltet werden, indem Sie auf dem
Gerät ZONE2 ON/OFF oder ZONE3 ON/OFF
drücken.
Eingangsquelle
wahlen-Tasten
Drücken Sie die Auswahltaste für die Eingangsquelle.
Das Audio-/Videosignal der gewählten Quelle wird in ZONE2
ausgegeben.
SELECT
drehen Sie anschließend
SOURCE SELECT, um eine
Eingangsquelle auszuwählen.
ZONE2/3 / REC
auf dem Gerät und
Einstellung der Lautstärke
Stellen Sie die Lautstärke mit VOL df ein.
GEinstellbereichH
(Wenn “Lautstärke-Anzeige” (
GEinstellbereichH
(Wenn “Lautstärke-Anzeige” (vSeite100) auf “Absolut” eingestellt ist.)
• Beim Kauf ist “Lautstärkegrenze” (
eingestellt.
Drücken Sie ZONE2/3REC SELECT auf dem Gerät und drehen Sie
anschließend MASTER VOLUME, um die Lautstärke zu regeln.
– – – –80dB – –40dB – 18dB
vSeite100
0 – 41 – 99
) auf “Relativ” eingestellt ist.)
vSeite99
) auf “–10dB (71)”
Vorübergehendes Ausschalten des Tons
Drücken Sie MUTE.
Der Ton wird auf den Pegel, der im Menü unter “Muting-Pegel”
(
vSeite99
• Stellen Sie die Lautstärke ein oder drücken Sie erneut MUTE, um die
Einstellung aufzuheben.
• Die Einstellung wird aufgehoben, wenn die Zone ausgeschaltet wird.
) eingestellt wurde, gedämpft.
Menübedienung
Einstellungen zu Tonanpassung und Volumen können durchgeführt
werden.
Drücken Sie im· Modus der Zone,
1
die Sie bedienen möchten, MENU.
Das Menü ZONE2 oder ZONE3 wird auf
dem TV-Gerät an ZONE2 angezeigt.
MENU ZONE2
INPUT :SAT/CBL
SIGNAL:ANALOG
VOL. :-40dB
Treble 0dB
HPF OFF
Lch Lev. 0dB
Rch Lev. 0dB
MENU ZONE2
Vol.Lev. - VAR Vol.Limit -10dB
P.On Lev. LAST
Mute Lev. FULL
Wählen Sie das Menü, das eingestellt oder bedient
2
werden soll, mit den uiop aus.
Drücken Sie MENU, um die Einstellung aufzurufen.
3
Das Fenster auf dem Bildschirm wird ausgeblendet.
BasisausführungEinfache VarianteInformationen
Anleitung für Fortgeschrittene
Sind sowohl MAIN ZONE als auch ZZONE2 (ZONE3) auf ON
eingestellt, kann nur die MAIN ZONE ausgeschaltet werden. Wählen
Sie M (MAIN ZONE) in Schritt 1 und drücken Sie anschließend ZONE/
DEVICE OFF
.
• Für ZONE2 kann die “MultiZone-Konfig.” über das OSD
vorgenommen werden.
Wenn ZONE3 bedient wird, erscheint das OSD auf dem Monitor von
ZONE2, so dass die Bedienung mithilfe dieses Monitors erfolgen
kann.
• Sie können diese Einstellungen in “MultiZone-Konfig.” (vSeite99)
des Menüs vornehmen.
69
DEUTSCH
OFF10 min20304050
Schnellwahl-Funktion
Auch für ZONE2 oder ZONE3 können drei Einstellungen gespeichert
werden.
n Einstellungen speichern
Fügen Sie die Elemente weiter
1
unten zu den Einstellungen hinzu,
die Sie speichern möchten.
q Eingangsquelle (vSeite69)
w Lautstärke (vSeite69)
Drücken Sie ZONE SELECT zur
2
Umschaltung des Zonenmodus
auf Z2 (ZONE2) oder Z3
(ZONE3).
Halten Sie in der Zone, die Sie
3
bedienen wollen, die gewünschte
QUICK SELECT-Taste gedrückt,
bis auf der Bildschirmanzeige
oder dem Display “Memory”
erscheint.
Umschaltung des Zonenmodus
auf Z2 (ZONE2) oder Z3
(ZONE3).
Funktion Sleep Timer
Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie beim Schlafen der Musik aus
ZONE2 oder ZONE3 zuhören möchten.
Drücken Sie ZONE SELECT zur
1
Umschaltung des Zonenmodus
auf Z2 (ZONE2) oder Z3
(ZONE3).
Drücken Sie SLEEP und lassen
2
Sie sich die Zeit anzeigen, die Sie
einstellen möchten.
Die “” Anzeige auf dem Display
leuchtet.
• Die Zeit schaltet bei jedem Drücken von
SLEEP um.
120
110
Zur Bestätigung der Einschlafdauer nach deren
Ablauf das Gerät abgeschaltet wird
Drücken Sie SLEEP.
“Z2 Sleep : zmin” oder “Z3 Sleep : zmin” erscheint auf dem Display.
z Einschlafdauer
Sleep Timer löschen
Drücken Sie SLEEP, um “OFF” einzustellen.
Die “” Anzeige auf dem Display erlischt.
Der Sleep Timer wird auch gelöscht, wenn dieses Gerät in den
Standby-Modus gestellt wird oder ZONE2 oder ZONE3 ausgeschaltet
werden.
60807090100
Drücken Sie auf QUICK SELECT
2
bei den Einstellungen, die Sie
speichern möchten.
Benennt die Einstellungen für Quick Select
Siehe unter “Quick Select Name” (vSeite101).
70
DEUTSCH
Detaillierte Einstellungen vornehmen
Menüplan
Um die Menübedienung nutzen zu können, schließen Sie einen Fernseher an dieses Gerät an und rufen Sie das Menü auf dem Bildschirm auf. Hinweise zur Menübedienung fi nden Sie auf der nächsten Seite
INFORMATIONENStatusInformationen zu den aktuellen Einstellungen anzeigen.103
Audio-EingangInformationen zu den Audioeingangssignalen anzeigen.103
Zeigt die HDMI-Eingangs-/Ausgangssignale und die Informationen zu den HDMI-Monitoren an.
angezeigt werden sollen.
Dient zur Einstellung der Wiedergabe von iPod, USB-Speichergeräten oder Netzwerkquellen.
Dient zur Einstellung der Wiedergabe von Fotos.
verwendet werden.
Dieser Punkt wird nur angezeigt, nachdem das “Messautom. Audyssey”
Verfahren abgeschlossen ist.
(ZONE2/ZONE3).
Elemente, die nur einmal eingestellt
werden müssen
Stellen Sie diese z. B. nach dem Kauf ein.
Sobald diese Elemente eingestellt sind, brauchen
sie nicht mehr geändert werden, bis das
Lautsprecher-Layout oder die angeschlossenen
Lautsprecher geändert werden.
HDMI-Info
Surround-AutomatikZeigt die gespeicherten Einstellungen für den Auto-Surround-Modus an.103
Quick SelectZeigt die gespeicherten Einstellungen für die “Quick Select”-Funktion an.103
SenderspeicherZeigt Informationen über voreingestellte Kanäle an.103
QUELLE WÄHLEN
Je nach gewählter
Eingangsquelle unterscheiden
sich die Punkte im Menü
“QUELLE WÄHLEN”.
SURROUND-MODUSWählen Sie einen Hörmodus aus.46
Audio/Video-Einst.Audio-EinstellungenDient zum Einstellen verschiedener Audioparameter.82
AUTO EINMESSUNGMessautom. AudysseySorgt dafür, dass die optimalen Einstellungen für die Lautsprecher automatisch
MANUELLE KONFIGLautspr.-Konfi g.Stellt die Lautsprechergröße und -distanz, Kanallautstärke usw. ein.89
Wiederg.Zeigt den Wiedergabebildschirm von jeder Eingangsquelle an.76
Autom. Sendersp.Hier starten Sie die automatische Senderspeicherung.77
ÜberspringenLegt die gespeicherten Sender fest, die beim Einstellen der Sender nicht
SendernameHier können Sie den Speicherplätzen Sendernamen zuordnen.77
EingangszuordnungÄndert die Vorgaben für die Eingabeverbindung.77
VideoLegt Videoeinstellungen fest.78
EingangsmodusStellt den Audio-Eingabemodus und den Decode-Modus ein.80
UmbenennenHier können Sie den Namen der Quelle ändern.80
Eing.pegelRegeln Sie das Wiedergabeniveau für die Audioeingabe.80
Wiedergabe-Modus
Bilder
BildeinstellungenDient zum Einstellen der Bildqualität.88
Parameter-CheckKontrolle der “Messautom. Audyssey®” Messergebnisse.
HDMI-Konfi g.Hier können Sie Einstellungen für die HDMI-Video-/Audio-Ausgabe vornehmen.94
Audio Konfi gurat.Hier legen Sie weitere Einstellungen für die Audiowiedergabe fest.95
Netzwerk-Konfi g.Netzwerkeinstellungen vornehmen.97
MultiZone-Konfi g.Dient zur Einstellung der Audiowiedergabe in einem System mit mehreren Zonen
OptionenHier können Sie verschiedene andere Einstellungen vornehmen.100
SpracheStellen Sie die Sprache für die Menüanzeige auf dem TV-Bildschirm ein.102
BasisausführungEinfache VarianteInformationen
103
77
Anleitung für Fortgeschrittene
80
81
7
12
99
71
DEUTSCH
Eingangszuordnung
Eingangsmodus
Video
Umbenennen
Eing.pegel
Beispiele für Menü-Bildschirmanzeigen
Im Folgenden werden einige typische Beispiele für GUIBildschirmanzeigen beschrieben.
GBeispiel 1H Menüauswahl-Bildschirm (Hauptmenü)
q
w
Drücken Sie auf i, um
“” auszuwählen und
drücken Sie dann auf p.
(Oder drücken Sie ENTER.)
QUELLE WÄHLEN
SAT/CBL
DVR
GAME
V.AUX
DOCK
NET/USB
Hier legen Sie die Einstellungen für die
verschiedenen Eingangsquellen fest.
e
r
q Aufl istung der GUI-Menü-
Einstellungssymbole
w Aktuell gewähltes Einstellungssymbol
e Aktuell gewählter Einstellungspunkt
r Liste der aktuell gewählten
Unterkategorie für die Einstellungen
t Anleitungstext für den aktuell
gewählten Einstellungspunkt
t
GBeispiel 2H Messautom. Audyssey-
Bildschirm (mit Abbildungen)
i
o
Q2
i Verlaufssymbol
o Bedienhilfe
Q0 Bedienschrittanzeige
Q1 Abbildung
Q2 Anleitungstext für den aktuell gewählten Einstellungspunkt
Q3 Bedientastenhilfe
MESSAUTOM. AUDYSSEY
SCHRITT1 Vorbereitung
Lau tsp reche r g emäß Han dbuch an sch ließe n
und au fstel len . Fol gen de Op tio nen ggf. ei nstel len .
Endstufen-Zuweis.
Kanalauswahl
Start d. Einmessung
Autom. Einmessung starten
EingabeAbbrechen
Q0
RETURN
1 2 3 4 5 6
n Symbol
Ändert die ausgewählte Option
(Benutzen Sie u zum
Umschalten.)
Q1
Q3
y
y Gewähltes Einstellungssymbol
u Optionen des gewählten Einstellungssymbols
72
SURROUND-MODUS
STEREO
DIRECT
DOLBY PL IIz
DOLBY PL IIx
DOLBY PL II
DTS NEO:6
MULTI CH STEREO
2-Kanal-Stereo-Wiedergabemodus mit der
Möglichkeit zur Klangregelung
u
Eingabe
Zur nächsten Unterkategorie wechseln
(Benutzen Sie p oder ENTER zum Umschalten.)
Ausgewählte Option
(Benutzen Sie i zum Umschalten.)
n Liste
Ausgewählte Option
• Sie können mit ui zwischen den Optionen wechseln.
Zur nächsten
Unterkategorie wechseln
(Benutzen Sie p oder ENTER
zum Umschalten.)
Beispiele für Menüanzeige und Front-Display
Weiter unten werden typische Bespiele für Anzeigen auf dem TV-Bildschirm und auf dem Display für die Einstellungen beschrieben.
MenüanzeigeAnzeige auf der VorderseiteBeschreibung
Anzeige Top-Menü
q
AUDIO/VI DEO-EINST.
Audio-Ei nstellungen
Bildeins tellungen
Hier könne n Sie verschi edene Audio- und
Vide o-Para meter einstel len.
w
A / V A d ju s t
A u to S et u p
w
DEUTSCH
q Die Menüpunkte werden hier angezeigt.
w Die ausgewählten Zeilen werden hier angezeigt.
Der aktuell ausgewählte Punkt wird auf dem Display anzeigen.
Verwenden Sie ui, um zu dem gewünschten Element zu gelangen.
BasisausführungEinfache VarianteInformationen
Wird angezeigt, wenn die
Einstellungen geändert werden
Wird angezeigt, wenn Zeichen
eingegeben werden
EINGANGS ZUORDNUNG[1/2 ]
Standard
BD
DVD
TV
SAT/ CBL
DVR
GAME
V.AU X
HDMI -Einga ngszuo rdnung ändern
HDMIDIGITA LCO MP
HDMI 1
HDMI 2
Kein er
HDMI 3
HDMI 4
HDMI 5
HDMI 7
q
Kein er
COAX 1
OPT1
COAX 2
OPT2
Kein er
Kein er
EingabeAuswahlZurüc k
Drücken Sie ENTER.
EINGANGS ZUORDNUNG[1/2 ]
Standard
BD
DVD
e
TV
SAT/ CBL
DVR
GAME
V.AU X
Dies er Que lle HD MI 1 zu weisen
BD
Stan dar d
0-9
HDMIDIGITA LCO MP
HDMI 1
Kein er
HDMI 2
COAX 1
Kein er
OPT1
HDMI 3
COAX 2
HDMI 4
OPT2
HDMI 5
Kein er
HDMI 7
Kein er
EingabeAuswahlZurüc k
UMBENENN EN
BD
q
Keyb oar dEing ebe n
EingabeEingangA bbrechen
RETURN
RETURN
RETURN
CH-CH+SEARCH
Kein er
1-RC A
Kein er
2-RC A
3-RC A
Kein er
Kein er
Kein er
1-RC A
Kein er
2-RC A
3-RC A
Kein er
Kein er
Lösc hen
w
BD [H D MI 1 ]
DV D [H D MI 2 ]
Drücken Sie ENTER.
BD •H D MI 1 –
q
<B D >
[B D ]
e
q
q Verwenden Sie
uio p, um zu dem gewünschten Element zu gelangen.
w Drücken Sie ENTER, um den Modus einzustellen, in dem die Einstellung
gemacht werden kann.
e0 1 wird an den Seiten der Elemente angezeigt, deren Einstellungen
geändert werden können. Verwenden Sie op, um die gewünschten
Einstellungen vorzunehmen.
q Wenn op gedrückt wird, bewegt sich der Cursor nach rechts oder links.
Wenn ui an der Stelle gedrückt wird, wo das Zeichen eingefügt werden
soll, wird das Zeichen eingefüllt.
Hinweise zur Eingabe von Zeichen über einen Tastaturbildschirm oder mit den
Zahlentasten der Fernbedienung fi nden Sie auf Seite 74.
Anleitung für Fortgeschrittene
Wird bei der Neueinstellung
angezeigt
BD
Stan dar d
UMBENENN EN
q
BD
Nein
Ja
RETURN
Zurück
B D < BD >
D e fa u l t –
q
Drücken Sie ENTER.
De f au l t : No
Ye s
q Drücken Sie
i, um “Standard” auszuwählen und drücken Sie dann p für die
Einstellung.
w Drücken Sie i wählen Sie “Ja”, und drücken Sie anschließend ENTER.
73
DEUTSCH
Zeicheneingabe
Die Bezeichnungen können Sie mit “Sendername” (
“Umbenennen” (
fm-Zugang” (vSeite99), “Zone umbenennen” (
Select Name” (vSeite101) nach Wunsch ändern und Zeichen für die
Netzwerkfunktionen eingeben.
Es gibt folgende drei Möglichkeiten der Zeicheneingabe.
vSeite80
), “Napster-Zugang” (vSeite99), “Last.
Methoden zur Zeicheneingabe
MethodeBedienungsmöglichkeiten
Verwenden der
Zahlentasten
(normaler Bildschirm)
Verwenden der Cursor-
Tasten
(normaler Bildschirm)
Verwenden des
Tastaturbildschirms
• Steuerung über die Fernbedienung.
• Einer Taste sind mehrere Zeichen
zugeordnet und mit jedem Drücken der
Taste ändert sich das Zeichen.
• Steuerung über die Fernbedienung
oder das Gerät.
• Verwenden Sie
für die Zeicheneingabe.
• Steuerung über die Fernbedienung.
• Wählen Sie zur Zeicheneingabe ein
Zeichen auf dem Bildschirm.
uiop und ENTER
Normaler Bildschirm
n Anzeige eines normalen Eingabebildschirms
UMBENENNEN
BD
Sta ndard
BD
vSeite 77
vSeite101
), “Quick
q
),
Verwenden der Zahlentasten
Rufen Sie den Bildschirm für die Zeicheneingabe auf
1
(vSeite 71 “Menüplan”).
Setzen Sie den Cursor mit op auf das zu ändernde
2
Zeichen und drücken Sie die Zahlentaste (0 – 9), bis
das gewünschte Zeichen angezeigt wird.
• Die Zeichentypen können wie unten angegeben eingegeben
werden.
1 . @ - _ / : ˜M N O m n o 6
A B C a b c 2P Q R S p q r s 7
D E F d e f 3T U V t u v 8
G H I g h i 4W X Y Z w x y z 9
J K L j k l 5
• Wenn Sie während der Eingabe
drücken, können Sie von Groß- auf
Kleinschreibung und umgekehrt
umschalten.
• Um nacheinander Zeichen einzugeben, die
ein und derselben Zahlentaste zugewiesen
sind, drücken Sie p, um den Cursor nach
Eingabe eines Zeichens nach rechts zu
bewegen und geben Sie dann das nächste
Zeichen ein.
• Zur Eingabe von Zeichen, die verschiedenen
Tasten zugewiesen sind, drücken Sie
nacheinander die Zahlentasten. Der Cursor
bewegt sich automatisch zur nächsten
Position und das eingegebene Zeichen wird
bestätigt.
q Zeicheneingabe-Feld
w Cursor
e Tasten-Feld
r Groß-/Kleinschreibungsumschalttaste
t Leertaste
y Cursor-Tasten
u Einfügetaste
i Löschtaste
o OK-Taste
Q0 Hinweis für die Funktionstasten
w
d
e
g
c
p
2
:
f
q
r
t
s
3
4
6
5
]
˜
\
[
yui
Ein gangAus wahlAbbrechen
SEARCH
l
h
i
j
u
v
w
7
8
9
]
ˆ
`
RETURN
m
k
y
z
x
@
/
.
|
}
{
q
o
Q0
DEUTSCH
Zeicheneingabe
Rufen Sie den Bildschirm für die Zeicheneingabe auf.
1
(vSeite 71 “Menüplan”)
Drücken Sie während der Anzeige des normalen
2
Bildschirms auf SEARCH.
Ein Tastaturbildschirm wird angezeigt.
Wählen Sie ein zu änderndes
3
Zeichen.
q Drücken Sie uiop, um
oder auszuwählen.
w Drücken Sie ENTER, um den
Cursor auf das zu ändernde
Zeichen zu setzen.
Mit jedem Drücken von ENTER
bewegt sich der Cursor zum
nächsten Zeichen.
Wählen Sie mit uiop ein einzugebendes Zeichen
4
und drücken Sie anschließend ENTER.
• Die Zeichentypen können wie unten angegeben eingegeben
werden.
Die automatische Sendervoreinstellung dient zum Einprogrammieren von Radiosendern.
EinstellungspunkteEinstellungsangaben
Starten
Automatische
Senderspeicherung starten.
TUNER
Überspringen
Einstellen der während der Auswahl zu überspringenden Kanäle.
EinstellungspunkteEinstellungsangaben
A – G
Legen Sie die
voreingestellten Sender
fest, die nicht angezeigt
werden sollen. Sie
können die Einstellung
über den voreingestellten
Speicherblock (A bis G) oder
über den aktuellen Kanal (1
bis 8) vornehmen.
TUNER
Wenn ein UKW-Sender nicht automatisch voreingestellt werden kann,
stellen Sie den gewünschten Sender von Hand ein und speichern Sie
ihn.
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
Alle : Überspringen aller Kanäle des ausgewählten
Voreinstellungsspeicherblocks.
1 – 8 : Stellen Sie die voreingestellten Kanäle im aktuell ausgewählten,
voreingestellten Speicherblock einzeln ein.
• EIN : Anzeigen des ausgewählten voreingestellten Kanals.
• Überspringen : Den ausgewählten voreingestellten Kanal nicht
anzeigen.
Wenn Sie die Voreinstellungsspeicherblocks auf “Überspringen”
einstellen, ist ein Überspringen nach Blocks (A – G) möglich.
Sendername
Senderspeicher mit einem Namen versehen.
EinstellungspunkteEinstellungsangaben
A1 – G8
Wählen Sie den
voreingestellten Kanal aus.
TUNER
Standard
Der geänderte
voreingestellte Name wird
auf die Standardeinstellung
zurückgesetzt.
• Es können bis zu acht Zeichen eingegeben werden.
• Hinweise zur Zeicheneingabe fi nden Sie auf Seite 74.
Ja : Auf Standardeinstellung zurücksetzen.
Nein : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen.
Eingangszuordnung
Beispiele von Bildschirmdarstellungen des Eingangs-Zuordnungsmenüs
Dieser Bildschirm erscheint, wenn “QUELLE WÄHLEN” – “Jede Eingabequelle” – “Eingangszuordnung”
ausgewählt wurde. Ändern Sie im Menü “Eingangszuordnung” w die HDMI-Eingangsanschlüsse, e die
Digitaleingangsanschlüsse und r die Komponent-Eingangsanschlüsse, die q den Eingangsquellen in
den Standardeinstellungen zugeordnet sind.
EINGANGSZUORDNUNG[1/2]
Standard
BD
DVD
TV
SAT /CB L
q
DVR
GAM E
V.A UX
HDM I-Ein gangs zuord nung än dern
HDMIDIGITALCOMP
HDM I1
HDM I2
Kei ner
HDM I3
HDM I4
HDM I5
HDM I7
Kei ner
COA X1
OPT 1
COA X2
OPT 2
Kei ner
Kei ner
EingabeAuswahlZurück
RETURN
ewr
Kei ner
1-R CA
Kei ner
2-R CA
3-R CA
Kei ner
Kei ner
Eingangszuordnungs-Menübetrieb
Mit uiop bewegen Sie die Markierung auf den
1
einzustellenden Punkt.
Drücken Sie ENTER, verwenden Sie anschließend die op,
2
um den Eingangsanschluss, der zugeordnet werden soll,
auszuwählen.
Drücken Sie ENTER, um die Einstellung aufzurufen.
3
HINWEIS
Sind die Zuordnungen “HDMI”, “DIGITAL” und “COMP” der Quelle Game jeweils auf “Keiner” eingestellt,
kann diese Quelle nicht als Eingangsquelle ausgewählt werden.
BasisausführungEinfache VarianteInformationen
Anleitung für Fortgeschrittene
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
• Beim Kauf sind die Einstellungen der unterschiedlichen Eingabequellen
wie unten angegeben.
Eingangsquelle
StandardEinstellung
• Eine Eingangsquelle, der kein HDMI-Eingangsanschluss zugewiesen
werden kann, wird als “– – –” angezeigt.
• Zur Wiedergabe des bei “HDMI” zugewiesenen Videosignals
in Kombination mit dem bei “Eingangszuordnung“ – “Digital”
zugewiesenen Audiosignal wählen Sie im Menü “Digital” die Option
“Eingangsmodus” (vSeite80).
• Die Audiosignale der Analog- und Digitalanschlüsse werden nicht auf
den Monitor ausgegeben.
• Wenn ein Steuerungsdock für iPod angeschlossen ist, können die
Signale den HDMI-Anschlüssen nicht zugewiesen werden.
• Wenn “HDMI Steuerung” – “Steuerung” (vSeite 95) auf “EIN”
eingestellt wird, dann kann der HDMI-Eingangsanschluss nicht dem
“TV” zugeordnet werden.
z “D.LINK” wird eingestellt, wenn das Gerät mit DENON LINK an
einen DENON Blue-Ray Disc-Player / DVD-Player angeschlossen ist
(vSeite24 “Komponenten mit DENON-LINK-Anschluss”).
• Informationen über die Einstellung von DENON LINK 4th finden Sie auf
Seite 29.
• Beim Kauf sind die Einstellungen der unterschiedlichen Eingabequellen
wie unten angegeben.
Eingangsquelle
StandardEinstellung
Eingangsquelle
StandardEinstellung
BDDVDTV
HDMI 1HDMI
2
BDDVDTVSAT/CBLDVR
Keiner
GAMEV.AUX
KeinerKeinerKeinerKeiner
SAT/
CBL
HDMI 3HDMI 4HDMI 5HDMI 7HDMI
Keiner
COAX
1
DVR GAME V.AUX
OPT
1
DOCK
COAX
2
CD
DOCK
OPT
2
EinstellungspunkteEinstellungsangaben
COMP (Komponenten-
Video)
Stellen Sie hier
die Änderung der
KomponentenvideoEingangsanschlüsse ein,
die den Eingangsquellen
zugeordnet sind.
6
BD DVD TV
SAT/CBL
GAME V.AUX DOCK
Standard
Die Einstellungen
“Eingangszuordnung”
werden auf die
Standardeinstellungen
zurückgesetzt.
DVR
Video
Stellen Sie die Video-Quelle ein.
z “TV” oder “GAME” können eingestellt werden, wenn “HDMI” (vSeite78) oder “COMP” (vSeite78)
zugeordnet wurden.
EinstellungspunkteEinstellungsangaben
Video-Quelle
Das Video einer anderen
Eingangsquelle wird
zusammen mit der
Audiowiedergabe
wiedergegeben.
1-RCA / 2-RCA / 3-RCA
Keiner : Weisen Sie der gewählten Eingabequelle keinen
Videokomponenten- Eingabeanschluss zu.
• Beim Kauf sind die Einstellungen der unterschiedlichen Eingabequellen
wie unten angegeben.
Keiner
SAT/
DVR GAME V.AUX
CBL
2-RCA
3-RCA
Keiner Keiner Keiner
Eingangsquelle
StandardEinstellung
• Eine Eingangsquelle, der kein Komponentenvideo-Eingangsanschluss
zugewiesen werden kann, wird als “– – –” angezeigt.
• Wenn ein Steuerungsdock für iPod angeschlossen ist, können die
Signale nicht den Component-Video-Anschlüssen zugewiesen werden.
Ja : Auf Standardeinstellung zurücksetzen.
Nein : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen.
Wenn Sie “Standard” auswählen und dann ENTER drücken, wird die
Meldung “Möchten Sie wirklich alle Einstellungen auf Standardwerte
zurücksetzen?”-angezeigt. Wählen Sie entweder “Ja” oder “Nein”,
und drücken Sie ENTER.
SOURCE : Spielen Sie das Bild und den Sound der Eingangsquelle ab.
BD / DVD / TV / SAT/CBL / DVR / GAME / V.AUX / DOCK : Wählen Sie
die Video-Eingangsquelle aus. Dies kann für individuelle Eingabequellen
eingestellt werden.
“TV” und “GAME” können nur dann ausgewählt werden, wenn ein
Komponentenvideo-Anschluss als Eingangsquelle zugeordnet wurde.
BDDVDTV
Keiner
1-RCA
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
DOCK
HINWEIS
• Es können keine HDMI-Eingangssignale ausgewählt werden.
• Eingangsquellen, bei der unter “Quelle löschen” (vSeite100) die Option
“Löschen” ausgewählt wurde, können nicht gelöscht werden.
78
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
Nehmen Sie Einstellungen
für die Videoverarbeitung vor.
BD DVD TV
SAT/CBL
z
GAME
Videokonvertier.
Das Eingangsvideosignal
wird automatisch, in
Verbindung mit dem
angeschlossenen Fernsehgerat,
umgewandelt. (vSeite15
“Konvertieren der VideoEingabesignale für den Output
(Videoumwandlungsfunktion)”).
BD DVD TV
GAME
I/P & Scaler
Wandeln Sie die Auflösung
der Eingangsquelle in die
Auflösung um die unter
“Auflösung” eingestellt ist.
BD DVD TV
GAME
NET/USB
SAT/CBL
z
SAT/CBL
z
V.AUX DOCK
V.AUX DOCK
V.AUX DOCK
DVR
DVR
DVR
Automatisch : Das Videoeingangssignal wird automatisch entsprechend
der HDMI-Quelleninformation verarbeitet.
Game : Videos werden automatisch basierend auf dem Spielinhalt
verarbeitet.
z
Movie : Videos werden unabhängig vom Inhalt automatisch verarbeitet.
• Wenn “Video-Modus” auf “Automatisch” gesetzt ist, wird der Modus
entsprechend dem Eingangsinhalt umgestellt.
• Bei Wiedergabe einer Quelle in den Modi MAIN ZONE (Audio und Video)
und ZONE2 (nur Audio) im gleichen Raum ist es möglich, dass der Ton in
den Modi MAIN ZONE und ZONE2 nicht synchron klingt. Hierbei handelt
es sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion.
EIN : Das Eingangsvideosignal ist umgewandelt.
AUS : Das Eingangsvideosignal ist nicht umgewandelt.
• Wenn ein nicht standardmäßiges Videosignal von einer Spielekonsole
oder einer anderen Quelle eingeht, funktioniert die VideoKonvertierungsfunktion u. Stellen Sie in diesem Fall “Videokonvertier.”
auf “AUS” ein.
• Wenn “Videokonvertier.” auf “AUS” eingestellt ist, funktioniert die
z
z
Videokonvertierungsfunktion nicht. Verbinden Sie in diesem Fall dieses
Gerät und das Fernsehgerät mit dem gleichen Kabeltyp.
Analog : De-Interlacer (I/P) und Scaler für analoge Video-Signale verw. (bei
HDMI-Ausgabe).
Analog & HDMI : De-Interlacer (I/P) und Scaler für analoge und HDMIVideo-Signale verwenden.
HDMI : Verwenden Sie die Funktion i/p Scaler für HDMI-Videosignale.
AUS : De-Interlacer und Scaler nicht verwenden.
• “Analog & HDMI” und “HDMI” kann für die Eingangsquellen, denen ein
HDMI-Eingangsanschluss zugewiesen wird, eingestellt werden.
• Die einzustellenden Punkte sind abhängig von der den jeweiligen
Eingangsanschlüssen zugewiesenen Eingangsquellen.
• Diese Funktion wird nicht verwendet, wenn das Eingangssignal
x.v.Color, 3D, sYCC601 color, Adobe RGB color, Adobe YCC601 color
oder Computerauflösung ist.
EinstellungspunkteEinstellungsangaben
Auflösung
Stellen Sie die
Ausgangsauflösung ein.
Sie können “Auflösung”
separat für die HDMIAusgabe vom AnalogVideoeingang und dem
HDMI-Eingang einstellen.
BD DVD TV
SAT/CBL
z
GAME
NET/USB
Progressiv-Modus
Stellen Sie einen
entsprechenden ProgressivUmwandlungs-Modus für das
Videosignal der Quelle ein.
BD DVD TV
GAME
Seitenverhältnis
Seitenverhältnis der
Videosignalausgabe über
HDMI einstellen.
BD DVD TV
GAME
NET/USB
z “TV” oder “GAME” können eingestellt werden, wenn “HDMI” (vSeite78) oder “COMP” (vSeite78)
V.AUX DOCK
SAT/CBL
z
V.AUX DOCK
SAT/CBL
z
V.AUX DOCK
zugeordnet wurden.
DVR
DVR
DVR
Automatisch : Die Anzahl der Pixel die vom Fernsehgerät, welches
am HDMI-Ausgangsanschluss angeschlossen ist, unterstützt wird, wird
automatisch erkannt und die angemessene Ausgangsauflösung wird
eingestellt.
480p / 576p / 1080i / 720p / 1080p / 1080p:24Hz : Stellen Sie die
Ausgangsauflösung ein.
• Diese Option steht zur Verfügung, wenn “I/P & Scaler” auf einen
z
z
z
anderen Wert als “AUS” gesetzt wurde.
• Wenn “I/P & Scaler” auf “Analog & HDMI” eingestellt wird, kann die
Auflösung sowohl für das analoge Videoeingangssignal, als auch für das
HDMI-Eingangssignal eingestellt werden.
• Verwenden Sie ein Fernsehgerät, das 1080p/24Hz Videosignale
unterstützt, um 1080p/24Hz Bilder anzuschauen.
• Wenn das Fernsehgerät auf “1080p:24Hz” eingestellt wurde, können Sie
filmähnliche Bilder als Filmquellen (in 24 Hz) genießen. Für Videoquellen
und gemischte Quellen empfehlen wir, die Auflösung auf “1080p”
einzustellen.
• Es ist nicht möglich, ein 50 Hz-Signal in ein 1080p/24Hz-Signal
umzuwandeln. Es ist für eine Auflösung von 1080p/50Hz ausgegeben.
Automatisch : Das Videomaterial wird automatisch erkannt und in den
entsprechenden Modus versetzt.
Video1 : Optimierter Modus für Video-Material.
Video2 : Optimierter Modus für Video-Material und Film-Material mit 30
Bildern.
Diese Option steht zur Verfügung, wenn “I/P & Scaler” auf einen
anderen Wert als “AUS” gesetzt wurde.
Vollbild : HDMI-Ausgabe im Seitenverhältnis 16:9.
Normal : HDMI-Ausgabe im Seitenverhältnis 4:3.
Diese Option steht zur Verfügung, wenn “I/P & Scaler” auf einen
anderen Wert als “AUS” gesetzt wurde.
BasisausführungEinfache VarianteInformationen
Anleitung für Fortgeschrittene
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
Die zur Auswahl stehenden Eingangsmodi hängen von der jeweils gewählten Eingangsquelle ab.
EinstellungspunkteEinstellungsangaben
Eingangsmodus
Stellen Sie die AudioEingabemodi für die
unterschiedlichen
Eingabequellen ein.
Es ist in der Regel
empfehlenswert, den
Audio-Eingangsmodus auf
“Automatisch” einzustellen.
Automatisch : Eingang automatisch erkennen und wiedergeben.
HDMI : Nur Signale vom HDMI-Eingang wiedergeben.
Digital : Nur Signale vom Digital-Eingang wiedergeben.
Analog : Nur Signale vom analogen Eingang wiedergeben.
EXT. IN : Spielen Sie nur Eingangsignale vom externen Eingangsanschluss
ab.
• “HDMI” kann für die Eingangsquellen, denen ein “HDMI” als
“Eingangszuordnung” (vSeite78) zugewiesen wird, eingestellt werden.
• “Digital” kann für die Eingangsquellen, denen ein “Digital” als
“Eingangszuordnung” (vSeite78) zugewiesen wird, eingestellt werden.
• Wenn die Eingangsquelle auf “TV” oder “Game” eingestellt ist, kann sie
nicht auf “Analog” gesetzt werden.
• Wenn ein digitales Signal ordnungsgemäß eingespeist wird, leuchtet
die Anzeige
leuchtet, überprüfen Sie die Zuweisung der digitalen Eingänge und die
Verbindungen.
• Ist “HDMI Steuerung” auf “EIN” eingestellt und ein ARC-kompatibler
Fernseher über die HDMI MONITOR-Anschlüsse angeschlossen, wird
der Eingangsmodus mit der Eingangsquelle “TV” auf ARC festgelegt.
• Wenn die HDMI-Eingangs- oder Digitaleingangsanschlüsse bei den
Eingangsquellen “TV” und “GAME” nicht zugeordnet sind, dann
erscheint “Kein Eingang”.
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
auf dem Display. Wenn die Anzeige nicht
HINWEIS
Der Surround-Modus kann nicht aktiviert werden, wenn der Eingangsmodus
auf “EXT. IN” gestellt wurde.
Decoder-Modus
Stellen Sie den AudioDecoder-Modus für die
Eingangsquelle ein.
BD DVD TV
SAT/CBL
DOCK GAME V.AUX
CD
DVR
Automatisch : Eingangssignal-Typ automatisch erkennen und
wiedergeben.
PCM : Nur PCM-Eingangssignale dekodieren und wiedergeben.
DTS : Nur DTS-Eingangssignale dekodieren und wiedergeben.
• Diese Option kann für Eingabequellen eingestellt werden, denen “HDMI”
oder “Digital” über “Eingangszuordnung” (vSeite77) zugewiesen wird.
• Normalerweise ist dieser Modus auf “Automatisch” gestellt. Stellen
Sie “PCM” und “DTS” nur ein, wenn die entsprechenden Signale
wiedergegeben werden.
Umbenennen
Ändern Sie den Displaynamen der ausgewählten Eingangsquelle.
EinstellungspunkteEinstellungsangaben
Umbenennen
Ändern Sie den
Displaynamen
der ausgewählten
Eingangsquelle.
Standard
Der Name der
Eingangsquelle wird auf
die Standardeinstellung
zurückgesetzt.
Eing.pegel (Audio)
• Mit dieser Funktion wird der Wiedergabepegel für die analoge Audioeingabe korrigiert.
• Nehmen Sie diese Einstellung vor, wenn es Unterschiede in den Eingabelautstärkepegeln bei den
verschiedenen Quellen gibt.
–12dB – +12dB (0dB)
Der analoge Eingangspegel und der digitale Eingangspegel können unabhängig voneinander, für
die Eingangsquellen, denen ein “HDMI” oder ein “DIGITAL” als “Eingangszuordnung” (vSeite77)
zugewiesen wird, angepasst werden.
• Es können bis zu acht Zeichen eingegeben werden.
• Hinweise zur Zeicheneingabe finden Sie auf Seite 74.
Ja : Auf Standardeinstellung zurücksetzen.
Nein : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen.
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
Einstellungsangaben
Wiedergabe-Modus
n Eingangsquelle : “DOCK”
EinstellungspunkteEinstellungsangaben
Wiederholen
Hier nehmen Sie
Einstellungen für den
Wiederholungsmodus vor.
DOCK
Zufallswiedergabe
Hier nehmen Sie
Einstellungen für die
Zufallswiedergabe vor.
DOCK
AUS : Wiederholungs-Modus ausschalten.
Alle : Alle Dateien werden wiederholt.
Titel : Eine Datei wird wiederholt.
AUS : Der Zufallswiedergabe-Modus wird deaktiviert.
Titel : Zufällige Titelwiedergabe.
Alben : Zufällige Albumwiedergabe.
80
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
Der im Surround-Modus abgespielte Sound kann entsprechend Ihrer Verbindungen eingestellt
werden.
Die Elemente (Parameter) die eingestellt werden können, sind abhängig von dem eingegebenen
Signal und den aktuellen Einstellungen des Surround-Modus. Details zu den einstellbaren
Parametern fi nden Sie unter “Surround-Modi und Surround-Parameter” (vSeite122).
Menübedienung
Drücken Sie ZONE SELECT, um die Zone auf
1
zu setzen.
Die M-Anzeige leuchtet.
Drücken Sie AMP, um die Fernbedienung auf den AMP-
2
Bedienungsmodus einzustellen.
Drücken Sie MENU.
3
Das Menü wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt.
Wählen Sie das Menü, das eingestellt oder bedient werden soll,
4
mit den ui aus.
Drücken Sie ENTER oder p, um die Einstellung aufzurufen.
(MAIN ZONE)
M
5
• Mit RETURN kehren Sie zur vorhergehenden Option zurück.
• Um das Menü zu verlassen, drücken Sie während der Anzeige des Menüs auf
MENU.
Das Menü verschwindet.
Eigenschaften, die mit dem “Audio-Einstellungen” eingestellt werden können
Hier können Sie die Surround-Parameter einstellen. Je nach Eingangssignal kann diese Eigenschaft
eventuell nicht eingestellt werden (vSeite122 “Surround-Modi und Surround-Parameter”).
HINWEIS
Im PURE DIRECT-Modus können Sie die Surroundparameter nicht einstellen.
EinstellungspunkteEinstellungsangaben
Modus
Stellen Sie die Spielmodi
für die unterschiedlichen
Surround Modi ein.
Cinema EQ
Reduziert den Höhenanteil
von Film-Soundtracks für
bessere Verständlichkeit.
Dynamik-Kompr.
Komprimiert die Dynamik
(Differenz zwischen lauten
und leisen Klängen).
Dynamik-Kompr.
Komprimiert die Dynamik
(Differenz zwischen lauten
und leisen Klängen).
n Im Modus PLgx oder PLg
Cinema : Optimierter Surround-Klangmodus für Filmquellen.
Music : Optimierter Surround-Klangmodus für Musikquellen.
Game : Optimierter Surround-Klangmodus für Spiele.
Pro Logic : Dolby Pro Logic-Wiedergabemodus (nur im Modus PLg).
n Im Modus PLgz
Height : Dolby PLgz Height-Wiedergabemodus.
n Im Modus DTS NEO:6
Cinema : Optimierter Surround-Klangmodus für Filmquellen.
Music : Optimierter Surround-Klangmodus für Musikquellen.
• Wenn “Surround-Parameter” – “PLgz Height” (vSeite84) auf “EIN”,
gestellt ist, wird der “Height”-Modus automatisch eingestellt.
• Der “Music”-Modus ist auch für Filme mit viel Stereo-Musik geeignet.
EIN : “Cinema EQ” wird verwendet.
AUS : “Cinema EQ” wird nicht verwendet.
Automatisch : Autom. Ein- und Ausschalten der Dynamik-Kompression
je nach Quelle. Diese Einstellung steht im Modus Dolby TrueHD zur
Verfügung.
Gering / Mittel / Hoch : Dies stellt das Komprimierungsniveau ein.
AUS : Dynamik-Kompression immer ausschalten.
AUS : Dynamikkompression ausschalten.
Gering / Mittel / Hoch : Dies stellt das Komprimierungsniveau ein.
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
Bildeinstellungen (vSeite88)
82
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
Hier stellen Sie den LFEPegel (Tieffrequenz-EffektKanal) ein.
Basisbreite
Hiermit können Sie das
Center-Signal auf die
Kanäle Front L und Front R
verteilen.
Panorama-Modus
Hiermit können Sie die
Front-L/R-Signale auch
auf die Surround-Kanäle
verteilen.
Dimension
Hiermit können Sie die
Balance zwischen Frontund Surround-Lautsprecher
verschieben.
Basisbreite
Hiermit können Sie das
Center-Signal auf die
Kanäle Front L und Front R
verteilen.
Verzögerungszeit
Hier stellen Sie die
Verzögerungszeit zur
Steuerung der KlangfeldGröße ein.
AFDM
(Automatischer
Markierungserkennungsmodus)
Hiermit erkennen Sie das
Surround Back-Kanalsignal
und stellen automatisch den
optimalen Surround-Modus
ein.
–10dB – 0dB
Zur ordnungsgemäßen Wiedergabe der verschiedenen Programmquellen
empfehlen wird die Einstellung der unten aufgeführten Werte.
• Dolby Digital-Quellen : “0dB”
• DTS-Filme : “0dB”
• DTS-Musik : “–10dB”
0.0 – 1.0 (0.3)
EIN : Einstellen.
AUS : Nicht einstellen.
0 – 6 (3)
0 – 7 (3)
0ms – 300ms (30ms)
EIN : Einstellen.
AUS : Nicht einstellen.
[Beispiel] Wiedergabe von Dolby-Digital-Software (mit EX-Markierung)
• Wenn “AFDM” auf “EIN” gestellt wird, wird der Surround-Modus
automatisch auf den Modus DOLBY D + PLgx C gestellt.
• Setzen Sie zur Wiedergabe des Modus DOLBY DIGITAL EX “AFDM” auf
“AUS” und “Surround-Parameter” – “Surround Back” auf “MTRX ON”.
Einige Dolby Digital EX-Quellen enthalten keine EX-Markierungen.
Wenn der Wiedergabemodus nicht automatisch umschaltet, obwohl
“AFDM” aktiviert wurde, setzen Sie “Surround-Parameter” –
“Surround Back” auf “MTRX ON” oder “PLgx CINEMA”.
EinstellungspunkteEinstellungsangaben
Surround Back
Hiermit stellen Sie die
Methode zur Generierung
des Surround Back Kanals
ein.
n Für Zweikanalquellen
EIN : Der Surround Back-Kanal wird verwendet.
AUS : Über die Surround-Back-Kanäle wird kein Signal ausgegeben.
n Für Mehrkanalquellen
Stellen Sie die Entschlüsselungsmethode für den Surround Back-Kanal
ein.
DSCRT ON : Spielen Sie die Surround Back Signale inklusive der
7.1Kanal.
MTRX ON : Generieren und spielen Sie die Surround-BackKanalsignale von den Surround-Kanalsignalen mit Hilfe des Dolby
Digital EX-Dekoders ab.
ES DSCRT
6.1Kanal DTS Quelle ab.
ES MTRXz2 : Generieren und spielen Sie die Surround-Back-
Kanalsignale von den Surround-Kanalsignalen der DTS-Quelle mit Hilfe
des DTS-ES-Dekoders ab.
EINz3 : Konvertieren Sie die 5.1-Kanalquelle der DTS-HD-
Eingangssignale in den von DTS empfohlenen 7.1-Kanalausgang und
spielen Sie sie ab.
PLgx CINEMAz4 : Generieren Sie die Surround Back Signale durch
Decodieren der Signale im “Dolby Pro Logic gx Cinema” Modus und
spielen Sie sie ab.
PLgx MUSIC : Generieren Sie die Surround Back Signale durch
Decodieren der Signale im “Dolby Pro Logic gx Music” Modus und
spielen Sie sie ab.
AUS : Das Surround-Back-Kanalsignal ertönt nicht.
z1 Diese Option steht bei der Wiedergabe von DTS-Quellen mit einem
diskreten Identifikationssignal für 6.1-Kanal-Signale zur Verfügung.
z2
Diese Option steht bei der Wiedergabe von DTS-Quellen zur Verfügung.
z3 Dies kann während der Wiedergabe der 5.1-Kanalquelle von DTS-HD
ausgewählt werden.
z4 Diese Option steht zur Verfügung, wenn im Menü “Lautspr.-Konfig.”
– “Surround Back” (vSeite92) auf “2 Lautsp.” gesetzt wurde.
• Dies kann auch durch Drücken von STANDARD
eingestellt werden.
• Wenn die Quelle, die abgespielt wird, ein Surround
Back-Signal enthält, wird der Entschlüsselungstyp
automatisch durch die AFDM-Funktion ausgewählt.
Stellen Sie den “AFDM” auf “AUS” ein, um zu
Ihrem bevorzugtem Decoder zu wechseln.
z1
: Spielen Sie die Surround Back Signale inklusive der
HINWEIS
Wenn die Einstellung im “Lautspr.-Konfig.” –
“Surround Back” (vSeite92) “Keiner” ist, wird
der “Surround Back” nicht angezeigt.
BasisausführungEinfache VarianteInformationen
Anleitung für Fortgeschrittene
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
Gering : Die Lautstärke des Fronthöhenkanals wird reduziert.
Mittel : Lautstärke des Fronthöhenkanals in Standardlautstärke.
Hoch : Die Lautstärke des Fronthöhenkanals wird erhöht.
HINWEIS
“Hohe Verstärkung” wird für die folgenden Einstellungen angezeigt.
• Wenn die “Lautspr.-Konfig.” – “Front Height” setting (vSeite92) auf
etwas anderes eingestellt wird, als auf “Keiner”.
• Wenn “PLgz” der Surround-Modus ist oder der PLgz-Decoder
verwendet wird.
PLgz Height
Legen Sie fest, ob der
Fronthöhenkanal genutzt
werden soll.
Lautsprecher
Einstellungen für die
Lautsprecherausgabe bei
aktivierter Wiedergabe im
Original-Surround-Modus
von DENON vornehmen.
EIN : Klangwiedergabe durch den Fronthochtöner aktiviert.
AUS : Klangwiedergabe durch den Fronthochtöner deaktiviert.
HINWEIS
• “PLgz Height” wird für die folgenden Einstellungen angezeigt.
• Wenn die “Lautspr.-Konfig.” – “Front Height” setting (vSeite92) auf
etwas anderes eingestellt wird, als auf “Keiner”.
• “PLgz Height” kann nicht eingestellt werden, wenn die verwendete
HD Audio-Quelle einen Front Height-Kanal nutzt. In diesem Fall wird der
Front Height-Kanal über das Eingabesignal abgespielt, ohne im PLgzModus decodiert zu werden.
Höhe/Breite : Der Ton wird über die Fronthochton- und Front-WideLautsprecher ausgegeben.
Höhe : Der Ton wird über die Fronthochtöner ausgegeben.
Breite : Der Ton wird über die Front-Wide-Lautsprecher ausgegeben.
AUS : Der Ton wird über die Fronthochton- und Front-Wide-Lautsprecher
nicht ausgegeben
.
HINWEIS
Es können nur die Lautsprecher ausgewählt werden, bei denen unter
“Lautspr.-Konfig.” (vSeite91) etwas anderes als “Keiner” eingestellt ist.
SW-Pegelabsenk.
Verringern Sie den
Subwoofer Pegel, wenn Sie
EXT. IN verwenden.
Subwoofer
SW-Ausgang ein- und
ausschalten.
Effekt
Effektsignal für MultiSurround-Lautsprecher einund ausschalten.
EIN : Einstellen.
AUS : Nicht einstellen. Usually use in this mode.
Setzen Sie diese Option auf “EIN”, wenn der Kanalpegel des
Subwoofers bei der Wiedergabe von Audiosignal zu hoch zu sein
scheint.
EIN : Der Subwoofer wird verwendet.
AUS : Der Subwoofer wird nicht verwendet.
HINWEIS
Einstellung möglich im Surround-Modus “DIRECT” (vSeite48), und im
“Subwoofer-Modus” (vSeite92) “LFE+Main”.
EIN : Erzeugen Sie eine tiefere Raumabbildung.
AUS : Dieser Effekt ist nicht eingestellt.
EinstellungspunkteEinstellungsangaben
Effektpegel
Hier stellen Sie die Stärke
des erzeugten Effektsignals
ein.
Raumgröße
Hier stellen Sie die virtuelle
Größe der akustischen
Umgebung ein.
1 – 15 (10)
Setzen Sie diesen Wert herab, wenn die Position und die
Synchronisation der Surround-Signale unnatürlich klingen.
Mittel : Simuliert die Akustik eines mittelgroßen Raums.
Mittelgroß : Simuliert die Akustik eines mittleren bis großen Raums.
Groß : Akustik eines großen Raumes simulieren.
Klein : Akustik eines kleinen Raumes simulieren.
Mittelklein : Simuliert die Akustik eines mittleren bis kleinen Raums.
HINWEIS
“Raumgröße” gibt nicht die Größe des Raums an, in dem Quellen
wiedergegeben werden.
Standard
Die Einstellungen
“Surround-Parameter”
werden auf die
Standardeinstellungen
zurückgesetzt.
Ja : Auf Standardeinstellung zurücksetzen.
Nein : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen.
n Klang
Hier können Sie den Klang regeln.
EinstellungspunkteEinstellungsangaben
Klangregelung
Hiermit aktivieren (EIN) bzw.
deaktivieren (AUS) Sie die
Klangregelungsfunktion.
Bässe
Bässe (tiefe Frequenzen)
einstellen.
Höhen
Höhen (hohe Frequenzen)
einstellen.
EIN : Klangreglung zulassen (Höhen, Bässe).
AUS : Wiedergabe ohne Klangreglung.
“Klangregelung” kann eingestellt werden “Dynamic EQ” (vSeite85)
“Dolby Volume” (vSeite87)
auf “AUS” eingestellt sind.
HINWEIS
• Die Einstellungen “Klangregelung” werden nicht auf ZONE2 und ZONE3
angewandt.
• Der Ton kann nicht im DIRECT-Modus angepasst werden.
–6dB – +6dB
“Bässe” kann aktiviert werden, wenn “Klangregelung” auf “EIN”
eingestellt ist.
–6dB – +6dB
“Höhen” kann aktiviert werden, wenn “Klangregelung” auf “EIN”
eingestellt ist.
und
84
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
Stellen Sie MultEQ® XT 32, Dynamic EQ® und Dynamic Volume® ein. Diese können nach Ausführen
des “Messautom. Audyssey®” angewählt werden. Weitere Informationen über die Audyssey
Technologie finden Sie auf Seite 128.
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
HINWEIS
Wenn Sie das “Messautom. Audyssey” nicht ausgeführt haben, oder wenn Sie die Lautsprechereinstellungen
nach dem Ausführen des automatischen Setups ändern, können Sie Dynamic EQ/Dynamic Volume
eventuell nicht auswählen, und es könnte “Run Audyssey” angezeigt werden.
Führen Sie in diesem Fall entweder das “Messautom. Audyssey” erneut aus, oder führen Sie
“Wiederherstellen” (vSeite12) aus, um zu den Einstellungen zurückzukehren, bevor das “Messautom.
Audyssey” ausgeführt wurde.
EinstellungspunkteEinstellungsangaben
MultEQ XT 32
Sie haben die Auswahl
aus drei EqualizerModi. Mit MultEQ XT
32 werden Zeit- und
Frequenzdurchgangsprobleme
im Hörbereich korrigiert.
Als Referenz wird dazu die
“Messautom. Audyssey”
Kalibrierung herangezogen.
Wir empfehlen “Audyssey”.
MultEQ XT 32 ist die
funktionelle Voraussetzung
für die Funktionen Dynamic
EQ und Dynamic Volume.
AUS : Schalten Sie den “MultEQ XT 32”-Equalizer aus.
Audyssey : Optimieren Sie die Frequenz aller Lautsprecher.
Audyssey Byp.L/R : Optimieren Sie die Frequenz aller Lautsprecher
außer den Frontlautsprechern L und R.
Audyssey Flat : Optimiert den Frequenzgang aller Lautsprecher auf
flachen Frequenzgang.
Manuell : Frequenzgang entsprechend der Werte des “Manueller EQ”
(vSeite87) anpassen.
• “Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” und “Audyssey Flat” können
ausgewählt werden, nachdem das “Messautom. Audyssey”
ausgeführt wurde. “Audyssey” wird automatisch ausgewählt, nachdem
das “Messautom. Audyssey” ausgeführt wurde. Bei der Auswahl von
“Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” oder “Audyssey Flat” leuchtet
im Display auf.
• Nach Ausführen von “Messautom. Audyssey”
leuchtet nur , wenn Lautsprecherkonfiguration, Entfernung, Kanalpegel und Übergangsfrequenz geändert wurden, ohne dass die Anzahl
der gemessenen Lautsprecher erhöht wurde.
• Wird durch Drücken von MULTEQ eingestellt.
HINWEIS
• “MultEQ XT 32” und “Manuell” können nicht ausgewählt werden,
wenn die “EQ anpassen” auf “Nicht verwendet” (vSeite96) eingestellt
wurde.
• Wenn Kopfhörer benutzt werden, ist “MultEQ XT 32” automatisch auf
“AUS” eingestellt.
EinstellungspunkteEinstellungsangaben
Dynamic EQ
Hiermit lösen Sie
das Problem der sich
verschlechternden
Tonqualität, während
die Lautstärke abnimmt,
wenn man menschliche
Wahrnehmung und
Raumakustik mit einbezieht.
Funktioniert in Kombination
mit MultEQ XT 32.
Referenzpegel-Offset
“Audyssey Dynamic EQ”
gehört zum Standard
Filmmixlevel. Hier
werden Einstellungen
vorgenommen, um die
Referenzresonanz und das
Surround Envelopment
zu erhalten, wenn die
Lautstärke von 0 dB
herunter gedreht wird. Das
Filmreferenz-Level wird
nicht immer bei Musik oder
andern nicht-filmischen
Inhalten verwendet. Der
Dynamic EQ ReferenzlevelOffset bietet drei Offsets
aus der Filmlevel-Referenz
(5 dB, 10 dB und 15 dB),
die ausgewählt werden
können, wenn der Mixlevel
des Inhalts außerhalb der
Standardwerte liegt.
EIN : Verwenden Sie den Dynamic EQ-Equalizer.
AUS : Dynamic EQ Verstärker nicht verwenden.
• oder wird angezeigt, wenn es auf
“EIN” eingestellt wird.
• Für die Bedienung können die Tasten auf der
Fernbedienung oder dem Gerät genutzt werden.
Drücken Sie DYN EQ/VOL.
Mit jedem Drücken von DYN EQ/VOL wird die
Einstellung wie unten dargestellt geändert.
Dynamic EQ : EIN
Dynamic Volume : Midnight
Dynamic EQ : AUS
Dynamic Volume : AUS
0dB (Film Referenz) : Dies ist die Standardeinstellung und sollte verwendet
werden, wenn Filme angesehen werden.
5dB : Wählen Sie diese Einstellung für Inhalte mit einem sehr breiten
dynamischen Rahmen aus, wie beispielsweise klassische Musik.
10dB : Wählen Sie diese Einstellung für Jazz oder eine andere Musik
mit einem breiten dynamischen Rahmen aus. Diese Einstellung sollten
Sie für TV-Inhalte wählen, die normalerweise mit 10 dB unterhalb der
Filmreferenz abgemischt sind.
15dB : Wählen Sie diese Einstellung für Pop/Rock-Musik oder anderes
Programmmaterial aus, das in einem sehr hohen akustischen Level
abgemischt ist und einen komprimierten dynamischen Rahmen hat.
Die Einstellung ist aktiviert, wenn “Dynamic EQ” auf “EIN”
(vSeite85) gestellt ist.
Dynamic EQ : EIN
Dynamic Volume : AUS
BasisausführungEinfache VarianteInformationen
Dynamic EQ : EIN
Dynamic Volume : Evening
Dynamic EQ : EIN
Dynamic Volume : Day
Anleitung für Fortgeschrittene
Die Einstellungen “MultEQ XT 32”, “Dynamic EQ” und “Dynamic Volume” werden für jede Eingangsquelle
gespeichert.
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
Hiermit lösen Sie
das Problem der
großen Variationen im
Lautstärkepegel zwischen
Fernsehen, Filmen und
anderen Inhalten (zwischen
leisen Passagen und lauten
Passagen, usw.), indem
mit der Option automatisch
eine Anpassung
an die bevorzugten
Lautstärkeeinstellungen des
Benutzers vorgenommen
wird.
®
AUS : Verwenden Sie nicht “Dynamic Volume”.
Midnight : Größte Ausgewogenheit zwischen leisesten und lautesten
Klängen.
Evening : Mittlere Ausgewogenheit zwischen leisesten und lautesten
Klängen.
Day : Geringste Ausgewogenheit zwischen leisesten und lautesten
Klängen.
• wird angezeigt, wenn es auf “Midnight”,
“Evening” oder “Day” eingestellt wird.
• Wenn “Dynamic Volume” auf “Ja” in Auto
Setup (vSeite10) gesetzt ist,die Einstellungen
automatisch auf “Evening” gesetzt.
• Für die Bedienung können die Tasten auf der
Fernbedienung oder dem Gerät genutzt werden.
Drücken Sie DYN EQ/VOL.
Mit jedem Drücken von DYN EQ/VOL wird die
Einstellung wie unten dargestellt geändert.
Dynamic EQ : EIN
Dynamic Volume : Midnight
Dynamic EQ : AUS
Dynamic Volume : AUS
Dynamic EQ : EIN
Dynamic Volume : AUS
Dynamic EQ : EIN
Dynamic Volume : Evening
Dynamic EQ : EIN
Dynamic Volume : Day
n A-DSX Klangbühne
Passen Sie die Audyssey DSX™-Einstellung und Tonbühnen-Parameter an.
EinstellungspunkteEinstellungsangaben
Audyssey DSX
Liefert einen
umfassenderen SurroundSound durch Hinzufügen
neuer Kanäle.
EIN-Höhe/Breite- : Schalten Sie die A-DSXFunktion für die Höhen- und Klangbreitenexpansion
ein.
EIN-Höhe- : Zur Ausdehnung der Höhen schalten
Sie die A-DSX-Funktion ein.
EIN-Breite- : Für eine Erweiterung der Klangbreite
schalten Sie die A-DSX-Funktion ein.
AUS : Stellen Sie Audyssey DSX nicht ein.
• Die Funktion lässt sich auch mit der Taste
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
A-DSX auf der Fernbedienung oder mit der Taste
AUDYSSEY DSX am Hauptgerät aktivieren.
• Die Anzeige auf dem Display leuchtet.
EIN-Höhe/Breite-EIN-Höhe-
AUSEIN-Breite-
Bühnen-Breite
Passen Sie die Tonbühnenweite
an, wenn Sie Front-Wide
Lautsprecher verwenden.
Bühnen-Höhe
Klanghöhe für die
Verwendung von
Fronthochtönern einstellen.
–10 – +10 (0)
–10 – +10 (0)
• “Audyssey DSX” kann eingestellt werden, wenn Sie Front-Height
Lautsprecher oder Front-Wide Lautsprecher verwenden.
• “Audyssey DSX” steht nur bei Verwendung eines Center-Lautsprechers
zur Verfügung.
• “Audyssey DSX” ist gültig, wenn als Surround-Modus STANDARD
etwas anderes als PLgz Height eingestellt ist.
• “A-DSX Klangbühne” kann nicht konfiguriert werden, wenn zur
wiedergegebenen HD-Audioquelle auch die Fronthochtöner und
die Breitband-Frontkanäle gehören. In diesem Fall werden die
entsprechenden Kanäle über die Eingabesignale abgespielt.
Audyssey Dynamic Surround Expansion (A-DSX)
Audyssey DSX ist ein skalierbares Erweiterungssystem für den Surround
Modus, das neue Kanäle hinzufügt, um den Surround Effekt zu verbessern.
Aufgrund von Untersuchungen zur akustischen Wahrnehmung des
Menschen wird durch Audyssey DSX eine breite Reihe von Kanälen
auf der Frontseite hinzugefügt, weil diese Informationen wichtig für die
Wiedergabe eines realistischen Sounds sind. Audyssey DSX fügt zu den
Hauptfrontkanälen weiter Höhenkanäle hinzu, um den nächstbesten
akustischen und wahrnehmbaren Einsatz hinsichtlich der Tontiefe
zu erzielen. Zusätzlich zu diesen neuen Kanälen fügt Audyssey DSX
Surround Envelopment Processing hinzu, mit dem der Übergang von den
vorderen auf die seitlichen und hinteren Surround Kanäle verbessert wird.
Das Ergebnis ist ein viel nahtloseres und umhüllendes Heimkino-Erlebnis.
86
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
Verwenden Sie den Grafik-Equalizer, um den Ton jedes Lautsprechers anzupassen.
“Manual EQ” können vorgenommen werden wenn “MultEQ XT 32” auf “Manuell” (vSeite85) gestellt
ist.
EinstellungspunkteEinstellungsangaben
Kanaleinstell.
Korrigieren Sie den Ton
jedes Lautsprechers.
Flat-Kurve kopier.
“Audyssey Flat” Kurve vom
MultEQ® XT 32 kopieren.
Standard
Die Einstellungen
“Manueller EQ” werden auf
die Standardeinstellungen
zurückgesetzt.
q Wählen Sie die Lautsprecher-Tonanpassungsmethode aus.
Paarweise L/R : Passen Sie den Ton der linken und der rechten
Lautsprecher zusammen an.
Einzeln : Passen Sie den Ton jedes Lautsprechers an.
Alle : Passen Sie den Ton aller Lautsprecher zusammen an.
w Lautsprecher auswählen.
e Wählen Sie den Anpassungsfrequenzbereich aus.
• Wählen Sie den Lautsprecher aus, den Sie anpassen wollen, wenn
“Paarweise L/R” oder “Einzeln” ausgewählt wird.
r Passen Sie den Pegel an.
–20.0dB – +6.0dB (0.0dB)
Ja : Kopieren.
Nein : Nicht kopieren.
Nach Ausführen von “Messautom. Audyssey®” wird “Flat-Kurve
kopier.” angezeigt.
Ja : Auf Standardeinstellung zurücksetzen.
Nein : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen.
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
n Dolby Volume
EinstellungspunkteEinstellungsangaben
Dolby Volume
Diese stellt automatisch
die Lautstärke ein, die
abhängig vom Inhalt
und der Eingangsquelle
variiert, und führt eine
angemessene Korrektur
der Frequenzcharakteristik
durch.
EIN : Aktiviert die Dolby Volume-Funktion.
AUS : Deaktiviert die Dolby Volume-Funktion.
• Speichert “Dolby Volume” für jede Quelle.
• Wenn “Dolby Volume” auf “EIN” eingestellt ist, können Sie “Klang”,
“Dynamik-Kompr.”, “DRC.” nicht einstellen (vSeite82, 84).
• Wenn “Dolby Volume” auf “EIN” eingestellt ist, wird “MultEQ XT 32”
(vSeite85) automatisch auf “AUS” eingestellt.
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
HINWEIS
• Wenn der Wiedergabepegel einer Quelle, die Sie hören, hoch ist, erhöht
sich das Datenkompressionsvolumen, wenn die Dolby Volume-Funktion
aktiviert ist.
Wenn Sie “Dolby Volume” von “AUS” auf “EIN” setzen, wird der
ursprüngliche Wiedergabepegel wieder hergestellt. Es wird empfohlen,
dass Sie die Lautstärke vor der Änderung der Einstellung senken.
• Die Funktion Dolby Volume kann im DIRECT- oder PURE DIRECT-Modus
nicht verwendet werden.
Volume Leveler
Stellt die Lautstärke
so ein, dass der
Wiedergabepegel zwischen
den verschiedenen Inhalten
immer konstant bleibt.
Volume Modeler
Führt eine
Lautstärkekorrektur für
jedes Frequenzband durch.
Gering : Stellt den eingestellten Lautstärkepegel auf den niedrigsten
Pegel ein. Stellt die Lautstärke des Inhalts mit extrem hohen und niedrigen
Lautstärkepegeln auf einen konstanten Pegel ein.
Mittel : Stellt den eingestellten Lautstärkepegel auf einen mittleren
Pegel ein. Stellt die Lautstärke des Inhalts mit hohem und niedrigem
Lautstärkepegel als der durchschnittliche Pegel auf einen konstanten
Pegel ein.
Hoch : Stellt den eingestellten Lautstärkepegel auf den höchsten Pegel
ein. Stellt den Lautstärkepegel aller Inhalte auf eine konstante Lautstärke
ein.
Halb : Korrigiert die Frequenz zu einem flachen Pegel, um das Hören von
Wiedergaben mit niedriger Lautstärke zu erleichtern.
Voll : Korrigiert die Frequenz zu einem flachen Pegel, um das Hören zu
jeder Zeit zu erleichtern.
AUS : Deaktiviert die Lautstärkemodellierung.
BasisausführungEinfache VarianteInformationen
Anleitung für Fortgeschrittene
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
Die Einstellungen von “Dolby Volume” werden für jede Eingangsquelle gespeichert.
Komprimierte Audioformate wie z. B. MP3, WMA (Windows Media Audio) und MPEG-4 AAC reduzieren
den Datenumfang, indem Signalkomponenten ausgelassen werden, die für das menschliche Ohr kaum
wahrnehmbar sind. Die RESTORER-Funktion stellt die Signale, die bei der Komprimierung gelöscht
wurden, wieder her, so dass der Klang dem ursprünglichen Klang vor der Komprimierung sehr nahe
kommt. Er korrigiert auch die Lautstärkewahrnehmung für den Bass so, dass auch bei komprimierten
Audiosignalen vollerer Klang erzielt wird.
Einstellungsangaben
AUS : RESTORER nicht verwenden.
Modus1 (RESTORER 64) : Optimierter Modus für komprimierte Quellen mit sehr schwachen Höhen.
Modus2 (RESTORER 96) : Wählt für alle komprimierten Quellen die geeignete Bass- und Höhenverstärkung.
Modus3 (RESTORER HQ) : Optimierter Modus für komprimierte Quellen mit normalen Höhen.
• Diese Option kann bei Analog- oder PCM-Eingangssignalen (fs = 44,1/48 kHz)
eingestellt werden.
• Die Einstellungen von “RESTORER” werden für jede Eingangsquelle
gespeichert.
• Die Standardeinstellung für “iPod” und “NET/USB” ist “Modus3”. Alle
anderen Optionen sind auf “AUS” gestellt.
• Wenn eine andere Einstellung als “AUS” gewählt wurde, wird
angezeigt.
• Diese Einstellung erfolgt durch Drücken von RESTORER auf der Fernbedienung
oder dem Gerät.
• Diese Einstellungen können nicht vorgenommen werden, wenn der SurroundModus auf “DIRECT” oder “PURE DIRECT” eingestellt ist
(RESTORER 64)
Modus3
(RESTORER HQ)
(RESTORER 96)
Bildeinstellungen
• Diese Option kann für die
-Eingangsquellen eingestellt werden.
• Mit anderen als den weiter oben angegebenen Eingabequellen kann diese Option eingestellt werden,
wenn “Video-Quelle” ausgewählt ist. Falls die Originaleinstellungen für die Eingabequelle aufgerufen
sind.
• Diese Option kann eingeschaltet werden, wenn “Videokonvertier.” auf “EIN” gestellt ist (vSeite79).
• “TV” oder “GAME” können eingestellt werden, wenn “HDMI” (vSeite78) oder “COMP” (vSeite78)
zugeordnet wurden.
EinstellungspunkteEinstellungsangaben
Kontrast
Hier stellen Sie den Kontrast
ein.
Helligkeit
Hier stellen Sie die Helligkeit
ein.
Farbsättigung
Hier stellen Sie die
Farbsättigung ein.
Farbton
Hier stellen Sie den Farbton
ein.
DNR
Hier verringern Sie
allgemeine Bildstörungen.
Erweiterung
Hier erhöhen Sie die
Konturenschärfe.
BD DVD TV SAT/CBL DVR GAME V.AUX DOCK NET/USB
–6 – +6 (0)
0 – +12
–6 – +6 (0)
–6 – +6 (0)
AUS / Gering / Mittel / Hoch
0 – +12
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
n Audio Delay
Während Sie sich ein Video ansehen, können Sie manuell die Zeit für die Audioausgabe verzögern.
Einstellungsangaben
0ms – 200ms
• Diese Option kann innerhalb eines Bereichs von 0 bis 100 ms eingestellt werden, wenn “Auto Lip
Sync” auf “EIN” eingestellt wird und wenn ein Fernsehgerät, welches mit Auto Lip Sync kompatibel
ist, angeschlossen wird.
• Speichern Sie die “Audio Delay” für jede Eingangsquelle.
• Für den Game-Modus kann Audio Delay eingestellt werden, wenn “Video-Modus” (vSeite79) auf
“Automatisch” oder “Game” eingestellt ist.
88
Fernbedienungstasten
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
• “DNR” und “Erweiterung” arbeiten bei HDMI Ausgabe sehr effektiv.
• Der über “Bildeinstellungen” eingestellte Wert wird im Speicher für jede Eingabequelle separat abgelegt.
erwenden Sie dieses Verfahren, um die “Messautom. Audyssey®”-Einstellungen oder die
verschiedenen Audio-, Video- und Display-Einstellungen zu ändern.
• Wenn Sie die Lautsprechereinstellungen nach dem “Messautom. Audyssey” ändern, können Sie
MultEQ® XT 32, Dynamic EQ® und Dynamic Volume® (vSeite85, 86) nicht auswählen.
• Ermöglicht eine Konfi guration, ohne die Einstellungen zu ändern und kann bei Bedarf eingesetzt werden.
Menübedienung
Drücken Sie ZONE SELECT, um die Zone auf
1
zu setzen.
Die M-Anzeige leuchtet.
Drücken Sie AMP, um die Fernbedienung auf den AMP-
2
Bedienungsmodus einzustellen.
Drücken Sie MENU.
3
Das Menü wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt.
Wählen Sie das Menü, das eingestellt oder bedient werden soll,
4
mit den ui aus.
(MAIN ZONE)
M
DEUTSCH
Lautspr.-Konfi g.
Hier können Sie die Lautsprecher von Hand einrichten oder die Einstellungen, die Sie mit der “Messautom.
Audyssey” vorgenommen haben, ändern.
• Wenn Sie die Lautsprechereinstellungen nach dem “Messautom. Audyssey” ändern, können Sie MultEQ
XT 32, Dynamic EQ und Dynamic Volume nicht auswählen (vSeite85, 86).
• Die MANUELLE KONFIG kann ohne Veränderungen an den Einstellungen verwendet werden. Bitte
einstellen, wenn notwendig.
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
n Passen Sie die Endstufenzuweisung an die Lautsprecherkonfi guration an
(Endstufen-Zuweis.)
Beispiele für Bildschirmanzeige “Endstufen-Zuweisung” Menü
[Erste Seite]
Weitere Informationen zu den Einstellungen fi nden Sie untero “Schritte zum Einstellen von “EndstufenZuweis.”” (vSeite90).
ENDSTUFEN-ZUWEIS.
[1/ 2]
BasisausführungEinfache VarianteInformationen
Anleitung für Fortgeschrittene
Drücken Sie ENTER oder p, um die Einstellung aufzurufen.
5
• Mit RETURN kehren Sie zur vorhergehenden Option zurück.
• Um das Menü zu verlassen, drücken Sie während der Anzeige des Menüs auf MENU.
Das Menü verschwindet.
Elemente, die mit dem “MANUELLE KONFIG” Verfahren eingestellt werden können
Dieses Gerät ist mit zehn Einstelltypen von “Assign Mode” ausgestattet.
Sie können die einem Leistungsverstärker zugeordneten Kanäle in Übereinstimmung mit Ihrem Lautsprechersystem umschalten oder
die Wiedergabe mit 11-Kanälen mit einer Kombination zwischen dem internen 9-Kanal-Leistungsverstärker und einem externen 2-KanalLeistungsverstärker durchführen. Sie können dieses Gerät auch als Vorverstärker benutzen.
Verwenden Sie dieses Flussdiagramm zur Einstellung des Lautsprechersystems für dieses Gerät.
“Zuweis.”-Einstellungen
Wählen Sie die Methode für die Verwendung eines Leistungsverstärkers in
Übereinstimmung mit Ihrem Lautsprechersystem (vSeite91 – [1]).
NORMALZONE2Z2/Z3(M)Bi-AMP2CHFront B
“Lautspr.Zuw.”-Einstellungen
Wählen Sie einen Lautsprecheranschluss, an dem die dem
Leistungsverstärker zugeordneten Signale ausgegeben werden
(vSeite91 – [2]).
S.BACKF.HEIGHTF.WIDEHeightFrontKeinerZONE2/3
9.2ch
(5.2 + SB + FH)
(5.2 + SB + FW)
Maximale Anzahl der Kanäle, die für die Audiowiedergabe in der MAIN ZONE verwendet werden können
7.2ch
(5.2 + FH)
(5.2 + FW)
7.2ch
(5.2 + SB)
(5.2 + FW)
7.2ch
(5.2 + SB)
(5.2 + FH)
2CH Bi-
AMP
7.2ch
(5.2 + SB)
ZONE2/311CH
“Ext. Verst.”
-Einstellungen
Wählen Sie einen
Kanal, der den PRE
OUT-Anschluss
verwendet
(vSeite91 – [3]).
11.2ch
(9.2 + Height
(PRE OUT))
5.2ch
11.2ch
(9.2 + Front
(PRE OUT))
PRE
AMP
“Lautspr.Zuw.”
-Einstellungen
Stellen Sie ein, ob Sie die
Lautsprecheranschlüsse
für den Mehrzonenbetrieb
verwenden wollen oder nicht
(vSeite91 – [4]).
11.2ch
(PRE OUT)
90
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
Richten Sie die an diesem
Gerät angeschlossen
Lautsprecher ein.
[1] Zuweis. : Wählen Sie die Methode für die Verwendung
eines Leistungsverstärkers in Übereinstimmung mit Ihrem
Lautsprechersystem.
• NORMAL :
oder 9.2-Kanal-Wiedergabe mit den Surround-Back-, Front-Hochton-
oder Front-Wide-Lautsprechern.
und Wide-Range-Frontlautsprechern werden entsprechend dem
Surroundmodus oder der Eingangssignale automatisch umgeschaltet.
• ZONE2 : Wählen Sie die Einstellung “ZONE2”, um den internen
Leistungsverstärker des Geräts ZONE2 und der Stereoausgabe
zuzuordnen.
• Z2/Z3 :
Leistungsverstärker des Geräts ZONE2 , ZONE3 und der Stereoausgabe
zuzuordnen.
• Z2/Z3(M) :
Leistungsverstärker des Geräts ZONE2 , ZONE3 und der Monoausgabe
zuzuordnen.
• Bi-AMP : Wählen Sie die “Bi-AMP”-Einstellung für den Anschluss der
Frontlautsprecher über den Bi-Amp-Anschluss.
• 2CH : Für die 2-Kanal-Wiedergabe im DIRECT- oder STEREO-Modus
wählen Sie die Einstellung 2CH zur Verwendung der anderen Front-
Lautsprecher.
• 2CH Bi-AMP :
Modus wählen Sie die Einstellung 2CH Bi-AMP zur Verwendung der
anderen Front-Lautsprecher für die Bi-Amp-Wiedergabe.
• Front B : Wählen Sie die Einstellung “Front B” zur Verwendung des
zweiten Front-Lautsprechersatzes für die Wiedergabe. Sie können
die Frontlautsprecher A und B zur Verwendung für die Wiedergabe
entsprechend dem 2-Kanal- oder Mehrkanalwiedergabemodus
umschalten. Wenn Sie diese “Front B” -Einstellung auswählen, führen
Sie auch das “Frontlautspr. einricht.”-Verfahren (vSeite94) durch.
• 11CH : Wählen Sie die Einstellung 11CH zur Wiedergabe von
11.2-Kanälen mit einer Kombination zwischen dem internen 9-KanalLeistungsverstärker und einem externen 2-Kanal-Leistungsverstärker.
• PRE AMP : Wählen Sie die Einstellung “PRE AMP” zur Verwendung
dieses Geräts als Vorverstärker, indem Sie alle Lautsprecher an einem
externen Verstärker anschließen. Sie können bis zu 11.2 Kanäle
wiedergeben. Wenn Sie den PRE AMP-Modus verwenden, ist der
Betrieb des internen Leistungsverstärkers abgeschaltet und die
Störung des Vorverstärkers durch den Leistungsverstärker kann damit
reduziert werden.
Wählen Sie die Einstellung “NORMAL” für die 7.2-Kanal-
Die Surround-Back-, Front-Hochton-
Wählen Sie die Einstellung “Z2/Z3”, um den internen
Wählen Sie die Einstellung “Z2/Z3(M)”, um den internen
Für die 2-Kanal-Wiedergabe im DIRECT- oder STEREO-
EinstellungspunkteEinstellungsangaben
Endstufen-Zuweis.
(Fortgesetzt)
Lautspr.-Konfig.
Hier können Sie die
Lautsprecherkonfiguration
und die Größe auswählen
(Basswiedergabefähigkeit).
HINWEIS
Legen Sie nicht die äußere
Form eines Lautsprechers
zugrunde, ob ein
Lautsprecher “Groß” oder
“Klein” ist. Verwenden Sie
stattdessen die Frequenzen,
die unter “Übergangsfreq.”
(vSeite94) festgelegt
wurden, als Standard
für die Bestimmung der
Basswiedergabefähigkeit.
n Wenn Sie den “Zuweis.” auf “ZONE2”, “ZONE2/3-MONO”,
“Bi-AMP”, “2CH” oder “Front B” einstellen, nehmen Sie folgende
Einstellungen vor.
[2] Lautspr.Zuw. : Wählen Sie einen Lautsprecher für die im “Zuweis.”
zugeordnete Audioausgabe aus.
• S.BACK : Wählen Sie die Einstellung “S.BACK” für die zugeordnete
Audioausgabe von den Surround-Back-Lautsprechern.
• F.HEIGHT : Wählen Sie die Einstellung “F.HEIGHT” für die zugeordnete
Audioausgabe von den Fronthochtönern.
• F.WIDE : Wählen Sie die Einstellung “F.WIDE” für die zugeordnete
Audioausgabe von den Front-Wide-Lautsprechern.
n Wenn Sie den “Zuweis.” auf “11CH” einstellen, nehmen Sie
folgende Einstellungen vor.
[3] Ext. Verst. : Wählen Sie den PRE OUT-Anschluss, an den der externe
Leistungsverstärker angeschlossen wird.
• Height : Auswählen, wenn Sie für die Durchführung der Wiedergabe
einen externen Leistungsverstärkers am Fronthochtonkanal des PRE
OUT -Anschlusses anschließen.
• Front : Auswählen, wenn Sie für die Durchführung der Wiedergabe
einen externen Leistungsverstärkers am Frontkanal des PRE OUT
-Anschlusses anschließen.
n Wenn Sie den “Zuweis.” auf “PRE AMP” einstellen, nehmen Sie
folgende Einstellungen vor.
[4] Lautspr.Zuw. : Stellen Sie ein, ob Sie die Lautsprecheranschlüsse für
den Mehrzonenbetrieb verwenden wollen oder nicht.
• Keiner : Die Lautsprecheranschlüsse dieses Geräts werden für den
Mehrzonenbetrieb nicht verwendet.
• ZONE2/3 : Verwenden Sie die Lautsprecheranschlüsse dieses Geräts
für den Mehrzonenbetrieb.
• Wenn ZONE2/3 eingestellt ist, erfolgt der ZONE2-Audioausgang
über die Lautsprecheranschlüsse SURR.BACK/AMP ASSIGN und der
ZONE3-Audioausgang über die Lautsprecheranschlüsse F.WIDE/AMP
ASSIGN.
Front : Stellen Sie die Größe der Front-Lautsprecher ein.
• Groß : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große Lautsprecher
verwenden, die auch Tiefbass unverfälscht wiedergeben können.
• Klein : Verwenden Sie einen kleinen Lautsprecher mit unzureichender
Wiedergabe-Kapazität für niedrige Frequenzen.
• Wenn “Subwoofer” auf “Keiner” gesetzt wurde, wird “Front”
automatisch auf “Groß” gestellt.
• Wenn “Front” auf “Klein” eingestellt ist, kann für “Center”, “Surround“,
“Surround Back”, “Front Height” und “Front Wide” nicht “Groß”
ausgewählt werden.
BasisausführungEinfache VarianteInformationen
Anleitung für Fortgeschrittene
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
Center : Stellen Sie ein, ob Sie einen Center-Lautsprecher verwenden und
geben Sie ggf. dessen Größe an.
• Groß : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große Lautsprecher
verwenden, die auch Tiefbass unverfälscht wiedergeben können.
• Klein : Verwenden Sie einen kleinen Lautsprecher mit unzureichender
Wiedergabe-Kapazität für niedrige Frequenzen.
• Keiner : Einstellen, wenn kein Center-Lautsprecher angeschlossen ist.
“Groß” wird nicht angezeigt, wenn “Front” auf “Klein” eingestellt ist.
Subwoofer : Geben Sie an, ob Sie einen Subwoofer verwenden.
• 2 Lautsp. : Es werden zwei Subwoofer verwendet.
• 1 Lautsp. : Es wird ein Subwoofer verwendet.
• Keiner : Einstellen, wenn kein Subwoofer angeschlossen ist.
Wenn “Front” auf “Klein” gesetzt wurde, wird “Subwoofer”
automatisch auf “1 Lautsp.” oder “2 Lautsp.” gestellt.
Surround : Stellen Sie ein, ob Sie Surround-Lautsprecher verwenden und
geben Sie ggf. deren Größe an.
• Groß : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große Lautsprecher
verwenden, die auch Tiefbass unverfälscht wiedergeben können.
• Klein : Verwenden Sie einen kleinen Lautsprecher mit unzureichender
Wiedergabe-Kapazität für niedrige Frequenzen.
• Keiner :
sind.
• Wenn “Surround” auf “Groß”, “Surround Back” eingestellt ist, können
“Front Height” und “Front Wide” auf “Groß” gestellt werden.
• Wenn “Surround” auf “Keiner” gesetzt wurde, werden “Surround
Back”, “Front Height” und “Front Wide” automatisch auf “Keiner”
gestellt.
SurroundBack : Stellen Sie ein, ob Sie Surround Back-Lautsprecher
verwenden und geben Sie ggf. Anzahl und Größe an.
• Groß : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große Lautsprecher
verwenden, die auch Tiefbass unverfälscht wiedergeben können.
• Klein : Verwenden Sie einen kleinen Lautsprecher mit unzureichender
Wiedergabe-Kapazität für niedrige Frequenzen.
• Keiner : Einstellen, wenn die hinteren Surround-Lautsprecher nicht
angeschlossen sind.
• 2 Lautsp. : Es werden zwei Surround Back-Lautsprecher verwendet.
• 1 Lautsp. : Es wird nur ein Surround Back-Lautsprecher verwendet.
Wenn Sie diese Einstellung wählen, schließen Sie den Surround-BackLautsprecher an den linken (L) Kanal an.
Einstellen, wenn die Surround-Lautsprecher nicht angeschlossen
Auch wenn die Einstellungen für “Surround Back“ nicht auf “Keiner”
eingestellt sind, ist es je nach Wiedergabequelle möglich, dass die
Surround Back-Lautsprecher keinen Klang abgeben. Wählen Sie in
diesem Fall über die Menübefehle “Surround-Parameter” – “Surround
Back” einen anderen Wert als “AUS” (vSeite83).
HINWEIS
“Surround Back” kann nicht eingestellt werden, wenn “EndstufenZuweis.” – “Zuweis.” (vSeite91) auf “Z2/Z3” oder “Lautspr.Zuw.” auf
“S.BACK” eingestellt ist.
EinstellungspunkteEinstellungsangaben
Lautspr.-Konfig.
(Fortgesetzt)
Front Height : Stellen Sie das Vorhandensein und die Größe der FrontHeight-Lautsprecher ein.
• Groß : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große Lautsprecher
verwenden, die auch Tiefbass unverfälscht wiedergeben können.
• Klein : Verwenden Sie einen kleinen Lautsprecher mit unzureichender
Wiedergabe-Kapazität für niedrige Frequenzen.
• Keiner : Wählen Sie aus, wenn die Front-Height-Lautsprecher nicht
angeschlossen sind.
HINWEIS
“Front Height” kann nicht eingestellt werden, wenn “Endstufen-Zuweis.”
– “Zuweis.” (vSeite91) auf “Z2/Z3”, “2CH Bi-AMP” oder “Lautspr.Zuw.”
auf “F.HEIGHT” eingestellt ist.
Front Wide :
ein.
• Groß : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große Lautsprecher
verwenden, die auch Tiefbass unverfälscht wiedergeben können.
• Klein : Verwenden Sie einen kleinen Lautsprecher mit unzureichender
Wiedergabe-Kapazität für niedrige Frequenzen.
• Keiner : Wählen Sie aus, wenn die Front-Wide-Lautsprecher nicht
angeschlossen sind.
Stellen Sie die Präsenz und Größe der Front-Wide-Lautsprecher
HINWEIS
“Front Wide” kann nicht eingestellt werden, wenn “Endstufen-Zuweis.”
– “Zuweis.” (vSeite91) auf “Z2/Z3”, “2CH Bi-AMP” oder“Lautspr.Zuw.”
auf “F.WIDE” eingestellt ist.
Bass-Einstellungen
Einstellungen für die
Wiedergabe per Subwoofer
sowie im LFE Tonbereich.
Subwoofer-Modus : Hier können Sie die Signale für die Wiedergabe
durch den Subwoofer auswählen.
• LFE : Das Niedrigbereichssignal des Kanals, der auf Lautsprechergröße
“Klein” gestellt ist, wird dem LFE-Signalausgang vom Subwoofer
hinzugefügt.
• LFE+Main : Das Niedrigbereichssignal aller Kanäle wird dem LFESignalausgang vom Subwoofer hinzugefügt.
• “Subwoofer-Modus” kann aktiviert werden, wenn “Lautspr.-Konfig.” –
“Subwoofer” (vSeite92) auf “1 Lautsp.” oder “2 Lautsp.” eingestellt
ist.
• Spielen Sie eine Musik- oder Videoquelle ab und wählen Sie den Modus
mit dem stärksten Bass aus.
• Wählen Sie “LFE+Main” aus, wenn die Basssignale immer über den
Subwoofer wiedergegeben werden sollen.
HINWEIS
Wenn “Front” und “Center” für “Lautspr.-Konfig.” auf “Groß” gestellt
sind und für “Subwoofer-Modus” “LFE” eingestellt ist, erfolgt je
nach Eingangssignal oder gewähltem Surround-Modus u. U. keine
Klangwiedergabe durch die Subwoofer.
LFE-Tiefpass-Filter : Stellen Sie den LFE-Signal Wiedergabebereich ein.
Hier können Sie die
Entfernung zwischen
Hörposition und
Lautsprechern einstellen.
Messen Sie, bevor
Sie die Einstellungen
vornehmen, den Abstand
von der Hörposition
zu den verschiedenen
Lautsprechern.
• Meter / Fuß : Maßeinheit der Entfernung festlegen.
Schritt : Kleinste Schrittweiten-Variable für die Entfernung festlegen.
• 0.1m / 0.01m
• 1ft / 0.1ftStandard : Die Einstellungen “Abstand” werden auf die
Standardeinstellungen zurückgesetzt.
• Ja : Auf Standardeinstellung zurücksetzen.
• Nein : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen.
Wenn Sie “Standard” auswählen und dann ENTER drücken, wird
die “Möchten Sie wirklich alle Einstellungen auf Standardwerte
zurücksetzen?”-Eingabeaufforderung angezeigt. Wählen Sie entweder
“Ja” oder “Nein”, und drücken Sie ENTER.
Front L / Front R / Center / Subwoofer / Subwoofer 1
2z2 / Surround L / Surround R / Surr.Back Lz2 / Surr.Back Rz2 / Front
Height L / Front Height R / Front Wide L / Front Wide R : Lautsprecher
auswählen.
z1 Wenn die Einstellung “Lautspr.-Konfig.” – “Subwoofer” (vSeite92)
auf “2 Lautsp.” eingestellt ist, werden “Subwoofer 1”und
“Subwoofer 2” angezeigt.
z2 Wenn die Einstellung “Lautspr.-Konfig.” – “Surround Back”
(vSeite92) auf “1 Lautsp.” gestellt wird, wird “Surround Back”
angezeigt.
• 0.00m – 18.00m / 0.0ft – 60.0ft : Stellen Sie die Entfernung ein.
• Die Lautsprecher können abhängig von den Einstellungen “EndstufenZuweis.” (vSeite91) und “Lautspr.-Konfig.” (vSeite91) unterschiedlich
ausgewählt werden.
• Standardeinstellungen :
Front L / Front R / Center / Subwoofer / Subwoofer 1 / Subwoofer 2 /
Front Height L / Front Height R / Front Wide L / Front Wide R : 3,6 m
(12,0 ft)
Surround L / Surround R / Surr.Back L / Surr.Back R : 3,0 m (10,0 ft)
• Setzen Sie die Differenz der Entfernung zwischen den Lautsprechern auf
weniger als 6,0 m (20 ft).
HINWEIS
Lautsprecher, die in der “Lautspr.-Konfig.” (vSeite 91) auf “Keiner”
gestellt wurden, werden nicht angezeigt.
z1
/ Subwoofer
EinstellungspunkteEinstellungsangaben
Kanalpegel
Stellen Sie die Lautstärke für
jeden einzelnen Kanal ein.
Testton : Ausgabe Testsound.
• Front L / Front Height L / Center / Front Height R / Front R / Front
Wide R / Surround R / Surr.Back Rz1 / Surr.Back Lz1 / Surround
L / Front Wide L / Subwoofer / Subwoofer 1z2/ Subwoofer 2z2/
Subwoofer 1+2z2 : Lautsprecher auswählen.
z1 Wenn die Einstellung “Lautspr.-Konfig.” – “Surround Back”
(vSeite92) auf “1 Lautsp.” gestellt wird, wird “Surr.Back” angezeigt.
z2 Wenn die Einstellung “Lautspr.-Konfig.” – “Subwoofer” auf
(vSeite 92) eingestellt ist, werden “2 Lautsp.”, “Subwoofer 1”,
“Subwoofer 2” und “Subwoofer 1+2” angezeigt.
• Nach der Einrichtung der Distanzen und der Lautstärkepegel von
Subwoofer 1 und 2, stellen Sie bitte Subwoofer 1+2 ein. Diese Parameter
beeinflussen die Lautstärke von Subwoofer 1+2..
• Mit o p, bewegt sich die Lautstärke von Subwoofer 1 und 2 gemeinsam
höher und tiefer.
• Wenn einer von Subwoofer 1 und Subwoofer 2 ±12,0 dB erreicht,
bewegen sich die Cursor nicht mehr weiter.
• Bei Einstellung von “Kanalpegel” werden die eingestellten Werte
auf alle Surround-Modi angewendet. Eine Beschreibung, wie die
Lautstärkewerte für jeden Surround-Modus einzeln einzustellen sind,
finden Sie auf Seite 62.
HINWEIS
• Lautsprecher, die in der “Lautspr.-Konfig.” (vSeite91) auf “Keiner”
gestellt wurden, werden nicht angezeigt.
• Wenn ein Kopfhörer-Stecker in die PHONES-Buchse dieses Gerätes
eingesteckt ist, wird der “Kanalpegel” nicht angezeigt.
Standard : Die Einstellungen “Kanalpegel” werden auf die
Standardeinstellungen zurückgesetzt.
• Ja : Auf Standardeinstellung zurücksetzen.
• Nein : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen.
BasisausführungEinfache VarianteInformationen
Anleitung für Fortgeschrittene
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
Stellen Sie die maximale
Frequenz der BassSignalausgabe von jedem
Kanal zum Subwoofer ein.
Passen Sie die Einstellung
der Bass-Resonanz Ihrer
verwendeten Lautsprecher
an.
LS-Impedanz
Impedanz der
angeschlossenen
Lautsprecher einstellen.
Frontlautspr. einricht.
Auswahl der vorderen
Lautsprecher für jeden
Surround-Modus.
HINWEIS
Einstellung möglich, wenn
“Endstufen-Zuweis.” –
“Zuweis.” auf “Front B”
eingestellt ist (vSeite91).
• Die Einstellung für “Übergangsfreq.” kann vorgenommen werden,
wenn die Einstellung für “Bass-Einstellungen” – “SubwooferModus” (vSeite92) auf “LFE+Main” gesetzt ist oder wenn Sie einen
Lautsprecher haben, der auf “Klein” eingestellt ist.
• Stellen Sie die Übergangsfrequenz immer auf “80Hz”. Wenn Sie jedoch
kleine Lautsprecher verwenden, empfehlen wir, die Übergangsfrequenz
auf eine höhere Frequenz zu stellen.
• Bei Lautsprechern, die auf “Klein” gestellt wurden, werden Töne
unterhalb der Übergangsfrequenz nicht ausgegeben. Die nicht
ausgegebenen Bässe werden über den Subwoofer oder die FrontLautsprecher ausgegeben.
• Die Lautsprecher, die eingestellt werden können, wenn “Erweitert”
ausgewählt ist und sich von der Einstellung “Subwoofer-Modus”
(vSeite92) nterscheidet.
• Wenn “LFE” ausgewählt ist, werden die Lautsprecher auf “Klein”
in “Lautspr.-Konfi g.” eingestellt. Wenn die Lautsprecher auf “Groß”
eingestellt sind, wird “Vollständ.” angezeigt, und die Einstellung kann
nicht vorgenommen werden.
• Wenn “LFE+Main” ausgewählt ist, können die Lautsprecher
unabhängig von der Lautsprechergröße eingestellt werden.
8Ω/Ohm : SEinstellen, wenn die Impedanz des angeschlossenen
Lautsprechers 8Ω oder mehr beträgt.
6Ω/Ohm : Einstellen, wenn die Impedanz des angeschlossenen
Lautsprechers mindestens 6 Ω, aber weniger als 8 Ω beträgt.
4Ω/ohms : Einstellen, wenn die Impedanz des angeschlossenen
Lautsprechers mindestens 4 Ω, aber weniger als 8 Ω beträgt.
Prüfen Sie zuvor die auf der Rückseite Ihrer Lautsprecher oder im
Lautsprecher-Bedienungshandbuch angegebene Lautsprecherimpedanz (Ω).
2CH DIRECT/STEREO : Die für die Modi direkte, Stereo- und Pure DirectWiedergabe (2-Kanal) verwendeten Front-Lautsprecher werden vorab
eingestellt.
• A:Frontlautsprecher A wird verwendet.
• B:Frontlautsprecher B wird verwendet.
• A+B:Beide Frontlautsprecher A und B werden verwendet.
MULTI CH : Front-Lautsprecher, die für andere Modi als die direkte,
Stereo- und Pure Direct-Wiedergabe (2-Kanal) verwendeten werden,
werden vorab eingestellt.
• A:Frontlautsprecher A wird verwendet.
• B:Frontlautsprecher B wird verwendet.
• A+B:Beide Frontlautsprecher A und B werden verwendet.
HDMI-Konfi g.
Hier können Sie Einstellungen für die HDMI-Video-/Audio-Ausgabe vornehmen.
EinstellungspunkteEinstellungsangaben
RGB-Videobereich
Einstellen des Videobereichs
der RGB-Ausgabe vom
HDMI-Anschluss.
Vertikal strecken
Bildsignal vertikal strecken.
Auto Lip Sync
Hier schalten Sie die
automatische Synchronisation
von Audio und Video für
HDMI ein und aus.
HDMI-Audioausgang
Wählen Sie das HDMIAudio-Ausgabegerät.
HDMI-Ausgang
Hier legen Sie fest, welcher
HDMI-Ausgang verwendet
werden soll.
Normal : Ausgabe mit RGB-Videobereich (16 (schwarz) bis 235 (weiß)).
Erweitert : Ausgabe mit RGB-Videobereich (0 (schwarz) to 255 (weiß)).
Diese Einstellung ist aktiviert, wenn ein Fernsehgerät mit einem DVI-
Anschluss verwendet wird.
EIN : Bildsignal vertikal strecken.
AUS : Signal vertikal nicht strecken.
EIN : Kompensiert.
AUS : Nicht kompensiert.
Verstärker : Wiedergabe durch Lautsprecher, die an dem Receiver
angeschlossen sind.
TV : Wiedergabe durch TV, die an dem Receiver angeschlossen sind.
Wenn die HDMI-Steuerfunktion aktiviert ist, hat die TV-Audioeinstellung
(vSeite61 “HDMI-Steuerfunktion”) Vorrang.
Auto (Dual) : Das Vorhandensein eines mit dem Anschluss MONITOR 1
oder MONITOR 2 verbundenen TV-Gerätes wird automatisch erkannt, und
dieser TV-Anschluss wird verwendet.
Monitor 1 : Ein TV-Gerät, das mit dem Anschluss MONITOR 1 verbunden
ist, wird immer verwendet.
Monitor 2 : Ein TV-Gerät, das mit dem Anschluss MONITOR 2 verbunden
ist, wird immer verwendet.
• Wenn an beide Anschlüssen (Monitor 1 und Monitor 2) ein Gerät
angeschlossen ist und “Aufl ösung” (vSeite79) auf “Automatisch”
gestellt wurde, werden die Signale in einer Aufl ösung ausgegeben, die
mit beiden Monitoren kompatibel ist.
• Wenn “Aufl ösung” (vSeite 79) nicht auf
“Automatisch“ gestellt ist, überprüfen Sie, ob
das verwendete TV-Gerät mit der Aufl ösung
unter “HDMI-Info” – “Monitor 1” und “Monitor
2” kompatibel ist (vSeite103).
• “HDMI-Ausgang” können Sie auch durch
Drücken von
MONITOR SELECT aktivieren.
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
HINWEIS
Abhängig von dem von Ihnen angeschlossenen Monitor wird die Anzeige
eventuell nicht korrigiert, wenn Sie “Auto (Dual)” einstellten. Stellen Sie in
solch einem Fall entweder auf “Monitor 1” oder “Monitor 2” ein.
94
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
Wenn mehrere Geräte
über HDMI-Anschlüsse
miteinander verbunden und
mit der HDMI-Steuerung
kompatibel sind, können
Sie die Gerätebedienung
verketten.
Steuerung : Stellen Sie die HDMI-Steuerungsfunktion ein.
EIN : HDMI-Steuerfunktion verwenden.
AUS : HDMI-Steuerfunktion nicht verwenden.
• Wenn ein Gerät angeschlossen ist, das nicht mit der HDMI-Steuerfunktion
kompatibel ist, stellen Sie “HDMI Steuerung” – “Steuerung” auf “AUS”.
• Zur Überprüfung der Einstellungen schlagen Sie bitte in den
Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Komponenten nach.
• Details zur HDMI-Steuerfunktion fi nden Sie unter “HDMI-Steuerfunktion”
(vSeite61).
HINWEIS
• Wenn “HDMI Steuerung” – “Steuerung” auf “EIN” eingestellt ist,
verbraucht das Gerät im Standby mehr Strom. Wenn Sie dieses
Gerät längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie das Netzkabel aus der
Steckdose ziehen.
• Die “HDMI Steuerung” ist inaktiv, solange das Gerät nicht in Betrieb ist.
Schalten Sie entweder an oder stellen Sie auf Standby ein.
• Mit den HDMI-Steuerfunktionen lassen sich Fernsehgeräte bedienen,
die mit der HDMI-Steuerfunktion kompatibel sind. Achten Sie darauf,
dass der Fernseher und die HDMI-Kabel angeschlossen sind, bevor Sie
eine HDMI-Steuerfunktion aufrufen.
• Wenn sich die “HDMI Steuerung” – “Steuerung”-Einstellungen
geändert haben, müssen die Geräte nach jeder Änderung aus und
wieder eingeschaltet werden.
Standby-Quelle : Legt fest, dass die HDMI-Eingangsquelle auf Standby
geschaltet wird, sobald das Gerät eingeschaltet ist.
• Zuletzt verwendet : Standby mit der zuletzt verwendeten Eingabequelle
während der Nutzung des Geräts.
• HDMI1 / HDMI2 / HDMI3 / HDMI4 / HDMI 5 / HDMI 6 / HDMI 7 : Die
betreffende Eingangsquelle wird auf Standby geschaltet.
“Standby-Quelle” kann aktiviert werden, wenn “HDMI Steuerung” –
“Steuerung” auf “EIN” eingestellt ist.
Kontroll-Monitor : Stellen Sie den HDMI MONITOR-Anschluss auf die
Ausgabe des HDMI-Steuersignals ein.
• Monitor 1 : Ausgang vom Anschluss MONITOR 1.
• Monitor 2 : Ausgang vom Anschluss MONITOR 2.
• “Kontroll-Monitor” kann vorgenommen werden wenn im GUI-Menü
“HDMI Steuerung” – “Steuerung” auf “EIN” gesetzt wurde.
• Die ARC-Funktion arbeitet nur an dem von “Kontroll-Monitor”
ausgewählten Anschluss..
EinstellungspunkteEinstellungsangaben
HDMI Steuerung
(Fortgesetzt)
Audio Konfi gurat.
Hier legen Sie weitere Einstellungen für die Audiowiedergabe fest.
EinstellungspunkteEinstellungsangaben
EXT. IN-Konfi g.
Setup für Wiedergabe über
analoge Signale, die über
externe Eingabeanschlüssen
eingespeist werden (EXT.
IN).
2-Kan. Dir/Stereo
Wählen Sie die Methode
aus, mit der die
Lautsprecher im direkten
und Stereo-Zweikanal
Wiedergabemodus
verwendet werden.
Ausschaltkontrolle : Leitet den Standby-Befehl von diesem Gerät an
eine externe Einrichtung weiter.
• Alle :
Wenn ein angeschlossener Fernseher unabhängig von der Eingangsquelle
ausgeschaltet wird, wechselt dieses Gerät automatisch in den Standby-Modus.
• Video :
sich bei der Eingangsquelle um BD / DVD / TV / SAT/CBL / DVR / GAME / V.AUX
/ DOCK handelt, wechselt dieses Gerät automatisch in den Standby-Modus.
• AUS :
Subwoofer-Pegel : Setup für Wiedergabe über analoge Signale, die über
externe Eingabeanschlüssen eingespeist werden (EXT. IN).
• +15dB : Dies ist der empfohlene Pegel.
• +10dB / +5dB / 0dB : Wählen Sie den Pegel passend zum verwendeten
• Player.
Einstellung : Wählen Sie die Methode aus, mit der die Lautsprecher im
direkten und Stereo-Zweikanal Wiedergabemodus verwendet werden.
• Standard : Die Einstellungen zu “Lautspr.-Konfi g.” (vSeite89) werden
verwendet.
• Erweitert : Individuelle Einstellungen für den 2-Kanal-Modus. Nehmen
Sie folgende Einstellungen vor:
Front : Stellen Sie die Größe der Front-Lautsprecher ein.
• Groß : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große Lautsprecher
verwenden, die auch Tiefbass unverfälscht wiedergeben können.
• Klein : Verwenden Sie einen kleinen Lautsprecher mit unzureichender
Wiedergabe-Kapazität für niedrige Frequenzen.
Subwoofer : Geben Sie an, ob Sie einen Subwoofer verwenden.
• Ja : Ein Subwoofer wird verwendet.
• Nein : Einstellen, wenn kein Subwoofer angeschlossen ist.
Wenn ein angeschlossener Fernseher ausgeschaltet wird, wenn es
Beim Abschalten eines Fernsehers wird dieses Gerät nicht abgeschaltet.
“Ausschaltkontrolle” kann aktiviert werden, wenn “HDMI Steuerung”
– “Steuerung” auf “EIN” eingestellt ist.
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
Wenn die “Lautspr.-Konfi g.” – “Subwoofer” (vSeite92) auf “Keiner”
eingestellt wird, wird die Einstellung automatisch auf “Groß” eingestellt.
Wenn die “Lautspr.-Konfi g.” – “Subwoofer” (vSeite92) auf
“Keiner” eingestellt wird, wird die Einstellung automatisch auf
“Nein” eingestellt. Wenn die “Front”-Einstellung bei “Klein” ist,
dann ist die Einstellung automatisch “Ja”.
BasisausführungEinfache VarianteInformationen
Anleitung für Fortgeschrittene
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)
Hier können Sie für
jeden Eingangssignaltyp
die Surround-ModusEinstellungen speichern.
SW-Modus : Hier können Sie die Signale für die Wiedergabe durch den
Subwoofer auswählen.
• LFE : Wenn die Einstellung “2-Kan. Dir/Stereo” – “Front” auf “Groß” ist,
wird allein das LFE-Signal vom Subwoofer ausgegeben. Ebenso, wenn
die Einstellung “2-Kan. Dir/Stereo” – “Front” auf “Klein” gestellt ist,
wird das Niedrigbereichssignal des Frontkanals dem LFE-Signalausgang
vom Subwoofer hinzugefügt.
• LFE+Main : Das Niedrigbereichssignal des Frontkanals wird dem LFESignalausgang vom Subwoofer hinzugefügt.
Diese Option steht zur Verfügung, wenn im Menü “2-Kan. Dir/Stereo”
– “Subwoofer” auf “Ja” gesetzt wurde.
Übergangsfreq. : Stellen Sie die maximale Frequenz der BassSignalausgabe von jedem Kanal zum Subwoofer ein.
• Diese Option steht zur Verfügung, wenn im Menü “2-Kan. Dir/Stereo” –
“Subwoofer” auf “Ja” gesetzt wurde.
• Wenn die “2-Kan. Dir/Stereo” – “Front”-Einstellung “Groß” oder die
“Subwoofer-Modus”-Einstellung “LFE” ist, wird “Vollständ.” angezeigt,
und die Einstellung kann nicht vorgenommen werden.
Abstand FL / Abstand FR : Lautsprecher auswählen.
• 0.00m – 18.00m (3.60m) / 0.0ft – 60.0ft (12.0ft) : Stellen Sie die
Entfernung zum Lautsprecher ein.
Stellen Sie Differenz der Distanz zwischen den Lautsprechern auf
• –12.0dB – +12.0dB (0.0dB) : Passen Sie den Pegel jedes Kanals an.
EIN : Die Einstellungen werd. Wird automatisch mit dem zuletzt
verwendetem Surround-Modus abgespielt.
AUS : Einstellungen werden nicht gespeichert, Surround-Modus ändert
sich nicht mit Signal.
• Mit der Funktion Auto-Surround-Modus können Sie den Surround-Modus,
der zuletzt zur Wiedergabe der vier verschiedenen Eingangssignale
verwendet wurde, speichern.
q Analoge und PCM 2-Kanal-Signale
w Dolby Digital- und DTS 2-Kanal-Signale
e Dolby Digital- und DTS-Mehrkanalsignale
r LPCM- und DSD-Mehrkanal-Signale
• Bei der Wiedergabe im PURE DIRECT-Modus ändert sich der SurroundModus nicht, selbst wenn sich das Eingangssignal ändert.
EinstellungspunkteEinstellungsangaben
EQ anpassen
Einstellungen vornehmen,
damit nicht verwendete
EQ-Einstellungen bei
Drücken von
angezeigt werden.
Der Equalizer-Modus, bei
dem “Nicht verwendet”
ausgewählt wurde, kann
nicht mit der Quick SelectFunktion gespeichert oder
aufgerufen werden.
MULTEQ nicht
Audyssey : Stellen Sie ein, wenn der “Audyssey”-Equalizer nicht
verwendet wird.
• Verwendet : Verwenden.
• Nicht verwendet : Nicht verwenden.
Stellen Sie es so ein, dass Einstellungen “Audyssey” ausgewählt
werden können, wenn das Verfahren “Messautom. Audyssey®”
abgeschlossen ist.
Audyssey Byp. L/R : Stellen Sie ein, wenn der “Audyssey Byp. L/R”Equalizer nicht verwendet wird.
• Verwendet : Verwenden.
• Nicht verwendet : Nicht verwenden.
Stellen Sie es so ein, dass Einstellungen “Audyssey Byp. L/R”
ausgewählt werden können, wenn das Verfahren “Messautom.
Audyssey” abgeschlossen ist.
Audyssey Flat : Stellen Sie ein, wenn der “Audyssey Flat”-Equalizer nicht
verwendet wird.
• Verwendet : Verwenden.
• Nicht verwendet : Nicht verwenden.
Stellen Sie es so ein, dass Einstellungen “Audyssey Flat” ausgewählt
werden können, wenn das Verfahren “Messautom. Audyssey”
abgeschlossen ist.
Manuell : Stellen Sie ein, wenn der “Manuell”-Equalizer nicht verwendet
wird.
• Verwendet : Verwenden.
• Nicht verwendet : Nicht verwenden.
96
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen
(Oben / Unten / Links / Rechts)