DENON AVR-4311 User Manual

v
Simple version
4
AV SURROUND RECEIVER
AVR-4311
Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
v
Book 1
Book 2
English Français Español
Deutsch Italiano Nederlands Svenska
Basic version
v
14
Advanced version
v
49
Information
115
v
Basisausführung Versione base Basisversie Grundläggande version
Anleitung für Fortgeschrittene Versione avanzata Geavanceerde versie Avancerad version
Informationen
“Bezeichnung und Funktionen der Teile” (vSeite116)
Informazioni
“Nomi delle parti e funzioni“ (vpagina116)
Informatie
“Namen en functies van onderdelen“ (vblz. 116)
Information
“De olika delarna och deras funktioner“ (vsidan 116)
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKADEUTSCH FRANCAISENGLISH
SAFETY PRECAUTIONS
n
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
IMPOTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
14. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to
the unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose. Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und
einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder
facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a
muro. La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad
y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken.
De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk
bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet. Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till
apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
I
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
n
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
WARNINGS WARNHINWEISE AVERTISSEMENTS AVVERTENZE ADVERTENCIAS WAARSCHUWINGEN VARNINGAR
• Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
• Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord.
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time.
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Do not let foreign objects into the unit.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths or curtains.
• Naked flame sources such as lighted candles should not be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
• Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.
• Do not handle the mains cord with wet hands.
• When the switch is in the OFF position, the equipment is not completely switched off from MAINS.
• The equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is easily accessible.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
• Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
• Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder zu verändern.
• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden.
• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden Umweltbestimmungen.
• Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
• Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden.
• Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen anfassen.
• Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFF-Position), ist das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz (MAINS) abgetrennt.
• Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose aufgestellt werden, damit es leicht an das Stromnetz angeschlossen werden kann.
• Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
• Ne pas recouvrir les orifi ces de ventilation avec des objets tels que des journaux, nappes ou rideaux. Cela entraverait la ventilation.
• Ne jamais placer de flamme nue sur l'appareil, notamment des bougies allumées.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
• Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
• Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF, l’appareil n’est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS).
• L’appareil sera installé près de la source d’alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible.
• Evitate di esporre l’unità a temperature elevate. Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
• Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione. Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.
• Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
• Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
• Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.
• Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via.
• Non posizionate sull’unità fi amme libere, come ad esempio candele accese.
• Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle batterie.
• L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
• Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.
• Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
• Quando l’interruttore è nella posizione OFF, l’apparecchiatura non è completamente scollegata da MAINS.
• L’apparecchio va installato in prossimità della fonte di alimentazione, in modo che quest’ultima sia facilmente accessibile.
• Evite altas temperaturas. Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola.
• Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
• La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles o cortinas.
• No deberán colocarse sobre el aparato fuentes inflamables sin protección, como velas encendidas.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
• No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas.
• Cuando el interruptor está en la posición OFF, el equipo no está completamente desconectado de la alimentación MAINS.
• El equipo se instalará cerca de la fuente de alimentación de manera que resulte fácil acceder a ella.
• Vermijd hoge temperaturen. Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door het toestel geproduceerde warmte goed kan worden afgevoerd.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen.
• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
• Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit toestel in contact komen.
• Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed of gordijnen.
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
• Raak het netsnoer niet met natte handen aan.
• Als de schakelaar op OFF staat, is het apparaat niet volledig losgekoppeld van de netspanning (MAINS).
• De apparatuur wordt in de buurt van het stopcontact geïnstalleerd, zodat dit altijd gemakkelijk toegankelijk is.
• Undvik höga temperaturer. Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack.
• Hantera nätkabeln varsamt. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
• Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
• Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar eller gardiner.
• Placera inte öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.
• Apparaten får inte utsättas för vätska.
• Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
• Hantera inte nätsladden med våta händer.
• Även om strömbrytaren står i det avstängda läget OFF, så är utrustningen inte helt bortkopplad från det elektriska nätet (MAINS).
• Utrustningen ska vara installerad nära strömuttaget så att strömförsörjningen är lätt att tillgå.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA
II
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKADEUTSCH FRANCAISENGLISH
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which
this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of Low Voltage Directive 2006/95/EC and
EMC Directive 2004/108/EC, the EC regulation 1275/2008 and its
frame work Directive 2009/125/EC for Energy-related Products (ErP).
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf
das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3. Following the provisions of low voltage directive 2006/95/EC and
EMC directive 2004/108/EC, the EC regulation 1275/2008 and its
frame work directive 2009/125/EC for energy-related products (ErP).
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel
se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la
directive CEM 2004/108/EC, la réglementation européenne 1275/2008
et la directive 2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable
aux produits liés à l'énergie (ErP).
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la
nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. Facendo seguito alle disposizioni della direttiva sul basso voltaggio
2006/95/EC alla direttiva EMC 2004/108/EC, alla norma EC 1275/2008
e alla relativa legge quadro 2009/125/EC in materia di prodotti
alimentati ad energia (ErP). QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto
al que hace referencia esta declaración, está conforme con los
siguientes estándares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3. De acuerdo con la directiva sobre baja tensión 2006/95/CE y la
directiva sobre CEM 2004/108/CE, la normativa CE 1275/2008 y su
directiva marco 2009/125/EC para productos relacionados con la
energía (ErP).
EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt,
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met
de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. Volgens de voorzieningen van lage spanningsrichtlijn 2006/95/
EC en EMC-richtlijn 2004/108/EC, de EU-richtlijn 1275/2008 en de
kaderrichtlijn 2009/125/EC voor energieverbruikende producten (ErP).
ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta
intyg avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3. Uppfyller reglerna i lågspänningsdirektivet 2006/95/EC och
EMC-direktivet 2004/108/EC, EU-förordningen 1275/2008 och
ramverksdirektivet 2009/125/EC för energirelaterade produkter (ErP).
DENON EUROPE Division of D&M Germany GmbH An der Kleinbahn 18, Nettetal, D-41334 Germany
III
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal. This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften. Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd. Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.
n CAUTIONS ON INSTALLATION
VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION PRECAUZIONI SULL’INSTALLAZIONE EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN VOORZORGSMAATREGELEN BIJ DE
INSTALLATIE FÖRSIKTIGHET VID INSTALLATIONEN
z
z z
z
Wall Wand Paroi Parete Pared Muur Vägg
z For proper heat dispersal, do not install this unit in a
confined space, such as a bookcase or similar enclosure.
• More than 0.3 m is recommended.
• Do not place any other equipment on this unit.
z Stellen Sie das Gerät nicht an einem geschlossenen Ort,
wie in einem Bücherregal oder einer ähnlichen Einrichtung auf, da dies eine ausreichende Belüftung des Geräts behindern könnte.
• Empfohlen wird über 0,3 m.
• Keine anderen Gegenstände auf das Gerät stellen.
z Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez
pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire.
• Une distance de plus de 0,3 m est recommandée.
• Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
z Per una dispersione adeguata del calore, non installare
questa apparecchiatura in uno spazio ristretto, come ad esempio una libreria o simili.
• Si raccomanda una distanza superiore ai 0,3 m.
• Non posizionare alcun altro oggetto o dispositivo su questo dispositivo.
z Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale
este equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar.
• Se recomienda dejar más de 0,3 m alrededor.
• No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
z Plaats dit toestel niet in een kleine afgesloten ruimte, zoals
een boekenkast e.d., omdat anders de warmte niet op gepaste wijze kan worden afgevoerd.
• Meer dan 0,3 m is aanbevolen.
• Plaats geen andere apparatuur op het toestel.
z För att tillförsäkra god värmeavledning får utrustningen
inte installeras i instängda utrymmen, som t.ex. en bokhylla eller liknande.
• Mer än 0,3 m rekommenderas.
• Placera ingen annan utrustning ovanpå den här enheten.
DEUTSCH
Erste Schritte
Vielen Dank für den Kauf dieses DENON-Produkts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch, damit Sie das Gerät richtig bedienen können. Bewahren Sie das Handbuch nach der Lektüre zum späteren Nachschlagen auf.
Inhalt
Erste Schritte ·················································································1
Zubehör·························································································2 Zu diesem Handbuch ····································································2 Merkmale······················································································2 Warnhinweise zur Handhabung ····················································3
Einfache Variante (Einfache Installationsanleitung) ···································4
Basisausführung ··································································14
Anschlüsse ···················································································15
Wichtige Information ··································································15 HDMI-kompatible Geräte anschließen ········································16 TV-Gerät anschließen··································································18 Anschluss eines Blu-ray Disc-Players ·········································18 DVD-Player anschließen ·····························································19 Set-Top-Box (Satelliten- oder Kabelfernsehempfänger) anschließen·················································································19 Anschließen eines digitalen Videorecorders ·······························20 Digitalen Camcorder anschließen ···············································21 Steuerungsdock für den iPod anschließen ·································21 iPod oder USB-Speichergerät an den USB-Anschluss anschließen·················································································22 Antenne anschließen ··································································23 Anschließen eines Plattenspielers ··············································23 Einen CD-Player anschließen ······················································24 Komponenten mit DENON-LINK-Anschluss ·······························24 Komponente mit Mehrkanalausgängen ······································24 Anschließen eines externen Leistungsverstärkers ·····················25 Anschluss an ein Heim-Netzwerk (LAN) ·····································26 Anschließen eines externen Steuerungsgerätes ························27
Wiedergabe (Grundfunktionen) ·················································28
Wichtige Information ··································································28 Wiedergabe Blu-ray Disc/DVD-Player ·········································29 Wiedergabe CD-Player································································30 iPod® abspielen ··········································································30 Senderabstimmung von Radiostationen ·····································33 Wiedergeben von Netzwerkaudio ··············································36 Wiedergabe von USB-Speichergeräten ······································44
Auswahl eines Audiomodus (SURROUND-MODUS) ···············46
Standardwiedergabe ···································································46 DENON Original-Surround-Wiedergabe ······································48 Stereo-Wiedergabe ·····································································48 Direkte Wiedergabe ····································································48 Pure Direct-Wiedergabe ·····························································48
Anleitung für Fortgeschrittene ·····································49
Lautsprecherinstallation/-Anschluss (Erweiterte Verbindung) ·····························································50
Installation···················································································50 Anschluss ···················································································52 Lautsprecher einrichten ······························································59
Wiedergabe (Fortgeschrittene Bedienung)·······························61
Praktische Funktionen ································································61
Wiedergabe in ZONE2/ZONE3 (Separater Raum) ····················68
Audioausgabe ·············································································68 Videoausgabe ·············································································68 Wiedergabe ················································································69 Menübedienung··········································································69 Schnellwahl-Funktion ··································································70 Funktion Sleep Timer ··································································70
Detaillierte Einstellungen vornehmen·······································71
Menüplan ····················································································71 Beispiele für Menü-Bildschirmanzeigen ·····································72 Beispiele für Menüanzeige und Front-Display ····························73 Zeicheneingabe ··········································································74 QUELLE WÄHLEN······································································76 Audio/Video-Einst.·······································································82 MANUELLE KONFIG ··································································89 INFORMATIONEN ····································································103
Bedienung der angeschlossenen Geräte über die Fernbedienung ··········································································104
Das Hauptfernbedienungsgerät bedienen ································104 Steuern mit der untergeordneten Fernbedienung ····················111
Informationen······································································115
Bezeichnung und Funktionen der Teile···································116
Vorderseite ···············································································116 Display ······················································································117 Rückseite ··················································································118 Fernbedienung ··········································································119
Sonstige Informationen ····························································121
Informationen über Warenzeichen ···········································121 Surround ···················································································122 Beziehungen zwischen Videosignalen und Monitorausgang ····127 Erklärung der Fachausdrücke ····················································128
Fehlersuche ················································································131
Zurücksetzen des Mikroprozessors ··········································134
Technische Daten ······································································135
Basisausführung Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante Informationen
1
DEUTSCH
Zubehör
Überprüfen Sie, ob folgendes Zubehör im Lieferumfang des Produkts enthalten ist.
q Bedienungsanleitung ............................................................... 1
w Liste des Servicenetzes ..........................................................1
e Netzkabel (Kabellänge: Etwa 1,7 m) ........................................ 1
r Hauptfernbedienung (RC-1145) ............................................... 1
t R6/AA-Batterien (für RC-1145) ................................................2
y Zusatz-Fernbedienung (RC-1148) ............................................1
u R03/AAA-Batterien (für RC-1148) ............................................ 2
i Einmessmikrofon
(DM-A409, Kabellänge: Etwa 6,0 m) .......................................1
o MW-Rahmenantenne .............................................................. 1
Q0 UKW-Zimmerantenne ..............................................................1
i
re
o Q0
y
Zu diesem Handbuch
n Funktionstasten
Die in diesem Handbuch erläuterten Funktionen beziehen sich im Wesentlichen auf die Tasten der Fernbedienung.
n Symbole
Optionen, bei denen dieses Zeichen in der Überschrift abgedruckt ist, können über die GUI bedient werden. Wir empfehlen, diese Optionen über die GUI zu bedienen.
v
HINWEIS
n Abbildungen
Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen zu Erläuterungszwecken und können sich vom tatsächlichen Gerät unterscheiden.
2
Dieses Symbol verweist auf eine Referenzseite, auf welcher die entsprechenden Informationen zu fi nden sind.
Dieses Symbol weist auf Zusatzinformationen und Bedienungshinweise hin.
Dieses Symbol weist auf Betriebs- oder Funktionseinschränkungen hin.
Merkmale
Volldiskrete, identische Qualität und Leistung für alle 9 Kanäle (170 W x 9 ch)
Das Gerät ist mit einem Leistungsverstärker mit klanggetreuer Wiedergabe im Surround-Modus und gleicher Qualität und Leistung für alle Kanäle mit hoher Wiedergabetreue zum Original ausgestattet. Der Leistungsverstärker verfügt über eine diskrete Schaltungskonfi guration, durch die eine hochwertige Surround­Wiedergabe erreicht wird.
Unterstützt HDMI 1.4a mit 3D, ARC, Deep Color, x.v.Color, Auto Lipsync und HDMI-Kontrollfunktion
Dieses Gerät ist geeignet für die Ausgabe von 3D-Videosignalformaten, die von einem Blu-ray Disc-Player auf ein 3D-System unterstützendes Fernsehgerät übermittelt wurden. Dieses Gerät unterstützt zudem die ARC-(Audio Return Channel)­Funktion, welche über dieses Gerät den Fernsehton per HDMI-
Kabel, das das Gerät mit dem Fernseherz1 verbindet, wiedergibt.
z1 Der Fernseher sollte die ARC-Funktion unterstützen.
Streaming von Internetradio, Musik und Fotos über das Netzwerk
Dieses Gerät kann Audiodateien und Fotos wiedergeben, die über ein Netzwerk auf dem Computer gespeichert wurden. Außerdem können Sie Internetradio hören und eine Vielzahl weiterer Online-
Musikangebotez3 nutzen, die per Netzwerktechnik zur Verfügung gestellt werden.
z2 Ein Internetanschluss ist erforderlich. z3 Unter Umständen müssen Sie einen Nutzungsvertrag mit
den Unternehmen abschließen, die den entsprechende Service anbieten.
7 HDMI-Eingänge und 2 -Ausgang
Das Gerät ist mit 7 HDMI-Eingangsanschlüssen zum Anschluss von Geräten mit HDMI-Anschlüssen, wie Blu-ray Disc-Player, Spielekonsolen, HD-Videokamera usw., ausgestattet.
z2
Dolby Volume
Dolby Volume misst, analysiert und regelt Lautstärkepegel darauf basierend, wie Personen den Klang wahrnehmen. Dolby Volume untersucht eine Vielzahl von Audioparametern, um auch beim Umschalten zwischen Kanälen oder zwischen mehreren Eingangsquellen konsistente Wiedergabepegel beizubehalten. Eine durchdachte Kombination von spektral- und zeitbasierenden Lautstärkenanalysen ermöglicht schnell und genau Pegeldifferenzen zu korrigieren ohne Kompressionsartefakte oder unerwünschtes Pumpen im Audiosignal zu kreieren.
DENON-LINK-4th-Unterstützung
Wenn Sie dieses Gerät an einem Denon Blu-ray Disc-Player, der mit DENON LINK 4th ausgestattet ist, erhalten Sie HD-Audiowiedergabe in höchster Qualität. Das Haupttaktwerk, das den D/A-Wandler dieses Geräts steuert, wird an den Blue­Ray-Disc-Player übertragen und ermöglicht die Steuerung der integrierten Schaltung mit dem gleichen Takt, damit die digitale Audioübertragung mit vernachlässigbarem Jitter erfolgen kann. Die Tonlokalisierung wird klarer und in den Klangbildern wird ein größeres Raumgefühl erzeugt.
Unterstützung von High Defi nition Audio
Dieses Gerät ist mit einem Decoder ausgestattet, welcher hochklassiges digitales Audioformat für Blu-ray Disc-Player, wie Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio usw., unterstützt.
Audyssey MultEQ® XT 32
Audyssey MultEQ korrigiert sowohl Zeit- als auch Frequenzverlaufsprobleme im Hörbereich, so dass der Hörer Musik und Filme mit optimalem Klang genießen kann. Es führt eine vollautomatische Surroundsystem-Konfi guration durch. Dieses Gerät ist mit Audyssey MultEQ XT 32 ausgestattet, das viel höhere Details insbesondere im Bassbereich der Lautsprecher korrigieren kann. Die hoch aufl ösende Korrektur reproduziert eine viel klareren Surroundklang.
Getrennte Subwoofer und Audyssey-Subwoofer­Mehrfachkalibrierung
Dieses Gerät hat zwei Subwoofer-Ausgangsmöglichkeiten und kann den Pegel und das Delay eines jeden Subwoofers individuell regeln. Die Audyssey-Subwoofer-Mehrfachkalibrierung optimiert die Überblendung von Pegel, Verzögerung und Frequenzgang von zwei Subwoofern. Es beseitigt die Phasenaufhebung zwischen den beiden Subwoofern. Die Optimierung reproduziert einen kraftvolleren Klang.
DEUTSCH
Merkmale
Audyssey DSX™
Dieses Gerät verfügt über einen Audyssey-DSX-Prozessor. Wenn Sie Fronthochtöner an dieses Gerät anschließen und die Musik über Audyssey DSX wiedergeben, erzielen Sie im Höhenbereich bei der Audiowiedergabe mehr Ausdrucksstärke. Durch den Anschluss von Front-Wide-Lautsprechern entsteht im Breitbandbereich bei der Audiowiedergabe mehr Ausdrucksstärke.
Bedienungsfreundliche grafi sche Oberfl äche
Dieses Gerät ist mit einer leicht ablesbaren "grafi schen Oberfl äche" mit Menüanzeigen und Menüebenen ausgestattet. Die Verwendung von Pegelanzeigen erhöht die Bedienbarkeit dieses Geräts.
Hochskalierung aller Quellen auf 1080p
Das Gerät ist mit einer HDMI-Video-Hochskalierungsfunktion ausgestattet, mittels welcher ein analoges Videosignalformat in ein 1080p-Signal (HD-Aufl ösung) umgewandelt und über den HDMI-Anschluss an ein Fernsehgerät übertragen wird. Dadurch können das Gerät und ein mit einem einzigen HDMI­Kabel verbundener Fernseher beliebige Videoquellen in präziser HD-Qualität wiedergeben.
Direkte Wiedergabe für iPod® und iPhone® via USB
Musikdaten von einem iPod können wiedergegeben werden, indem Sie das mit dem iPod mitgelieferte USB-Kabel über den USB-Anschluss dieses Gerätes anschließen. Ebenso kann ein iPod durch die Fernbedienung dieses Gerätes bedient werden. Wird ein iPod angeschlossen, beginnt durch einfaches Betätigen der Taste iPod PLAY auf dem Hauptgerät oder der Fernbedienung die Wiedergabe der auf dem iPod gespeicherten Musik.
Warnhinweise zur Handhabung
Vor dem Einschalten des Netzschalters Prüfen Sie erneut, dass alle Verbindungen korrekt sind und es keine Probleme mit den Verbindungskabeln gibt.
• Manche Schaltkreise verbrauchen auch dann Strom, wenn sich das Gerät im Standby-Modus befi ndet. Wenn Sie in Urlaub gehen oder längere Zeit nicht zuhause sind, sollten Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Hinweis zur Kondensation Wenn zwischen der Temperatur im Inneren des Geräts und der Außentemperatur ein großer Unterschied besteht, kann es auf Bauteilen im Inneren des Geräts zu Kondensation (Taubildung) kommen, wodurch das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Lassen Sie das Gerät in diesem Fall ein bis zwei Stunden ausgeschaltet stehen und warten Sie, bis sich der Temperaturunterschied ausgeglichen hat, bevor Sie das Gerät benutzen.
Warnhinweise bezüglich Handys Die Verwendung eines Handys in der Nähe dieses Geräts kann zu Rauschen führen. Verwenden Sie in diesem Fall das Handy weiter vom Gerät entfernt.
Transportieren des Geräts Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Trennen Sie die Anschlusskabel anderer Systemgeräte, bevor Sie das Gerät transportieren.
Reinigung
• Wischen Sie das Gehäuse und die Steuerkonsole mit einem
weichen Tuch sauber.
• Wenn Sie ein chemisches Reinigungsmittel verwenden, folgen
Sie bitte den Anweisungen.
• Benzin, Farbverdünner oder andere organische Lösungsmittel
sowie Insektizide können bei Kontakt mit dem Gerät Materialveränderungen und Entfärbung verursachen und sollten deshalb nicht verwendet werden.
Basisausführung Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante Informationen
Gleichzeitige Wiedergabe an zwei HDMI-Kanälen
Dieses Gerät ist mit zwei HDMI MONITOR-Ausgängen ausgestattet. Sie können einen Ausgang am Projektor und den anderen am TV-Gerät für gleichzeitige Signalausgänge anschließen.
3
DEUTSCH
Simple version
Im Folgenden wird die komplette Einrichtung des Geräts vom Auspacken bis zur Verwendung in einer Heimkinoumgebung erläutert. Der Abschnitt “Einfache Variante” enthält Informationen zur Lautsprecheraufstellung, zum Anschluss und der Einrichtung für das
7.1-Kanal-System mit Surround-Back-Lautsprechern. Informationen zur Aufstellung, zum Anschluss und der Einstellung von anderen Lautsprechern als dem 7.1-Kanal-System (mit Surround-Back-Lautsprechern) fi nden Sie auf Seite 50.
n Vor dem Anschließen des Geräts müssen alle Geräte abgeschaltet werden. n Hinweise zur Bedienung der angeschlossenen Geräte entnehmen Sie bitte den jeweiligen Geräteanleitungen.
Einfache Variante (Einfache Installationsanleitung)
1
Installation
(vSeite5)
Mit der richtigen Installation zu besserer Audioqualität.
Lautsprecher einrichten (Messautom. Audyssey®)
2
Anschluss
(vSeite5)
Schließen Sie 7.1-Kanal­Lautsprecher, ein Fernsehgerät und einen Blu-ray Disc-Player mit HDMI-Anschluss an.
3
Gerät einschalten
(vSeite7)
4
Lautsprecher einrichten
(vSeite7)
Für die automatische Konfi guration verwenden Sie das Einmessmikrofon (DM­A409), das zum Lieferumfang des Produkts gehört.
5
Disc-Wiedergabe starten
(vSeite13)
Filme auf Blu-ray Disc in Surroundsound genießen.
SCHRITT 1
Vorbereitung
4
SCHRITT 2
Erkenn. + Messung
(Haupthörposition)
SCHRITT 3
Messung
(2. bis 8. Hörposition)
SCHRITT 4
Berechnung
SCHRITT 5
Überprüfung
SCHRITT 6
Speichern
Fertigstellen
DEUTSCH
1
Installation
1 2 3 4 5
Dieses Gerät ermöglicht die 2.0 bis 11.2-Kanal-Surround-Wiedergabe. Diese Seite bietet Informationen zur Lautsprecheraufstellung für die
7.1-Kanal-Wiedergabe mit Surround-Back-Lautsprechern als Beispiel.
FL FR
SW
C
90 – 110˚
SL
22 – 30˚
135 – 150˚
SR
Hörposition
SBL SBR
2
Anschluss
Lautsprecher
Überprüfen Sie sorgfältig, dass der linke (L) und der rechte (R) Kanal und die Pole + (rot) und – (schwarz) an den Lautsprechern richtig an dieses Gerät angeschlossen wurden und dass die Kanäle und Pole richtig miteinander verbunden werden.
Anschluss der Lautsprecherkabel
Isolieren Sie ca. 10 mm des Lautsprecherkabelendes ab, verzwirbeln Sie das Ende der Ader fest oder versehen Sie es mit einem Kabelschuh.
1 2 3 4 5
HINWEIS
Schließen Sie die Lautsprecherkabel so an,
dass sie an den Anschlussbuchsen nicht überstehen. Die Schutzschaltung kann u. U. aktiviert werden, wenn die Adern die Schalttafel berühren oder wenn die Plus- und Minuspole einander berühren (vSeite130 “Überlastschutz”).
Berühren Sie die Anschlussbuchsen der
Lautsprecher nicht, wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist. Dies kann zu einem Stromschlag führen.
Verwenden Sie die Lautsprecher mit der unten
dargestellten Lautsprecher-Impedanz.
Lautsprecheranschlüsse
FRONT CENTER SURROUND SURR. BACK / AMP ASSIGN F.HEIGHT / AMP ASSIGN F.WIDE / AMP ASSIGN
Lautsprecher-
Impedanz
4 – 16 Ω
Basisausführung Anleitung für Fortgeschrittene InformationenEinfache Variante
Verwenden Sie Lautsprecher, wobei einer der
FL Front-Lautsprecher (L) FR Front-Lautsprecher (R) C Center-Lautsprecher SW Subwoofer SL Surround-Lautsprecher (L) SR Surround-Lautsprecher (R) SBL Surround-Back-Lautsprecher (L) SBR Surround-Back-Lautsprecher (R)
Der Abschnitt “Einfache Variante” enthält Informationen zur Lautsprecheraufstellung,
• Die Surround-Lautsprecher müssen 60 bis 90 cm über Ohrhöhe positioniert werden.
Surround-
Lautsprecher Front­Lautsprecher
GAnsicht von der SeiteH
60 – 90 cm
Surround-Back­Lautsprecher
• Leicht nach unten neigen
zum Anschluss und der Einrichtung für das 7.1-Kanal-System mit Surround-Back-Lautsprechern.
Lautsprecher eine Impedanz von 4 bis 16 Ω haben muss. Wenn Sie einen Lautsprecher mit 4 Ω oder 6 Ω Impedanz verwenden, achten Sie darauf, die “LS-Impedanz” im Menü (vSeite94) auf “6 Ω/ Ohm” oder “4 Ω/ohms” einzustellen.
Informationen zur Aufstellung, zum Anschluss und der Einstellung von anderen Lautsprechern als dem 7.1-Kanal-System (mit Surround-Back-Lautsprechern) fi nden Sie auf Seite 50.
5
Audiokabel (separat erhältlich)
DEUTSCH
Anschluss
Blu-ray Disc-Player und TV
Verwenden Sie nur HDMI-Kabel (High Defi nition Multimedia Interface), die das HDMI­Logo (Original-HDMI-Produkt) tragen. Die Verwendung von Kabeln ohne HDMI-Logo (nicht authentisches HDMI-Produkt) kann zu unregelmäßiger Wiedergabe führen. Bei Ausgabe von Deep Color oder 1080p usw. empfehlen wir für eine verbesserte Wiedergabe in hoher Qualität die Verwendung des “High Speed HDMI-Kabel” oder “High Speed HDMI-Kabel mit Ethernet”.
TV
Wenn Ihr TV-Gerät die ARC-Funktion
Blu-ray Disc-Player
HDMI
OUT
(vSeite16) nicht unterstützt, stellen Sie eine Audioverbindung entsprechend “TV-Gerät anschließen” (vSeite18). Der TV-Sound kann auf diesem Gerät abgespielt werden
HDMI
IN
FL FR
SW
HDMI-Kabel
(separat erhältlich)
HDMI-Kabel
(separat erhältlich)
C
Subwoofer mit eingebautem Verstärker
SL
SBL SBR
6
Der Abschnitt “Einfache Variante” enthält Informationen zur Lautsprecheraufstellung,
Lautsprecherkabel (separat erhältlich)
SR
Zur Haushaltssteckdose
(230 V Wechselstrom, 50 Hz)
(im Lieferumfang enthalten)
Netzkabel
HINWEIS
Stecken Sie das Netzkabel erst dann an, wenn alle Geräte angeschlossen wurden.
• Bündeln Sie Netzkabel und Anschlusskabel nicht zusammen. Anderenfalls kann es zu Brumm- oder anderen Störgeräuschen kommen.
zum Anschluss und der Einrichtung für das 7.1-Kanal-System mit Surround-Back-Lautsprechern.
Informationen zur Aufstellung, zum Anschluss und der Einstellung von anderen Lautsprechern als dem 7.1-Kanal-System (mit Surround-Back-Lautsprechern) fi nden Sie auf Seite 50.
DEUTSCH
3
1
Gerät einschalten
Schalten Sie den Fernseher und den Subwoofer ein.
Einschalten
Stellen Sie die TV-Eingabe auf die
2
Eingabe dieses Gerätes.
Drücken Sie zum Einschalten des
3
Geräts auf POWER ON.
Der Netzanzeige blinkt grün und das Gerät schaltet sich ein.
Einschalten
Sie können durch Drücken von ON/STANDBY auf dem Hauptgerät in die Standby­Betriebsart umschalten.
1 2 3 4 5
4
Die akustischen Merkmale der angeschlossenen Lautsprecher und der Hörraum werden gemessen und die optimalen Einstellungen erfolgen dann automatisch. Dies ist das so genannte “Messautom. Audyssey”. Zum Einmessen der Lautsprecher muss das Mikrofon an verschiedenen Stellen im Hörbereich aufgestellt werden. Die besten Ergebnisse werden durch eine Einmessung an sechs oder mehr Stellen erzielt, wie die Abbildung zeigt (bis zu acht Positionen).
• Beim Aktivieren des “Messautom. Audyssey” werden die MultEQ® XT 32/
Dynamic EQ®/Dynamic Volume® Funktionen aktiviert (vSeite85, 86).
• Für die manuelle Einrichtung der Lautsprecher wählen Sie den Menüpunkt
“Lautspr.-Konfi g.” (vSeite89).
HINWEIS
• Der Raum sollte so leise wie möglich sein. Hintergrundgeräusche können die Raummessungen beeinfl ussen. Schließen Sie die Fenster, schalten Sie die Mobiltelefone, Fernseh- und Radiogeräte, Klimaanlagen, Fluoreszenzleuchten, Haushaltsgeräte, Dimmer und alle übrigen Geräte ab, da die Messungen durch diese Tonquellen beeinfl usst werden.
• Die Mobiltelefone sollten von sämtlicher Audioelektronik weit genug entfernt aufbewahrt werden, da Messunterbrechungen durch die Funkfrequenzstörungen (auch bei abgeschalteten Mobiltelefonen) verursacht werden können.
• Trennen Sie das Einmessmikrofon erst vom Gerät, wenn das “Messautom. Audyssey” abgeschlossen ist.
• Stellen Sie während der Messungen weder sich noch Gegenstände zwischen die Lautsprecher und das Einmessmikrofon. Sonst erhalten Sie ungenaue Ergebnisse.
• Während “Messautom. Audyssey” können laute Testtöne wiedergegeben werden. Das ist Teil des normalen Prozederes. Wenn im Raum Hintergrundgeräusche vorhanden sind, werden die Testsignale lauter.
• Sobald der VOL df Regler von Hand betätigt wird, wird die Einmessung abgebrochen.
• Bei angeschlossenem Kopfhörer ist keine Einmessung möglich.
Lautsprecher einrichten (Messautom. Audyssey®)
1 2 3 4 5
Basisausführung Anleitung für Fortgeschrittene InformationenEinfache Variante
HINWEIS
Bevor Sie die Fernbedienung das erste Mal benutzen, stellen Sie sicher, dass die Batterien eingelegt sind - siehe (vSeite120 “Einlegen der Batterien”).
7
DEUTSCH
Lautsprecher einrichten (Messautom. Audyssey®)
Positionen des Einmessmikrofons
• Messungen werden durchgeführt, indem das kalibrierte Mikrofon nach und nach an vielen verschiedenen Positionen innerhalb des Hörbereichs platziert wird, siehe GBeispiel qH. Für die besten Ergebnisse empfehlen wir die Einmessung an sechs oder mehr Stellen, wie die Abbildung zeigt (bis zu acht Positionen).
• Selbst wenn der Hörbereich sehr schmal ist, wie in GBeispiel wH, ermöglichen viele Messergebnisse eine effektivere Korrektur.
GBeispiel qH GBeispiel wH
FL SW C FR
( : Messpositionen)
SL
FL Front-Lautsprecher (L) SL Surround-Lautsprecher (L) FR Front-Lautsprecher (R) SR Surround-Lautsprecher (R) C Center-Lautsprecher SBL Surround-Back-Lautsprecher (L) SW Subwoofer SBR Surround-Back-Lautsprecher (R)
M
*
SBL SBR
SR
FL SW C FR
( : Messpositionen)
SL
*
SBL SBR
M
SR
Haupthörposition (*M)
Die Hauptposition zum Hören befi ndet sich an der zentralsten Position im Hörbereich, an der man normalerweise sitzt. Bevor Sie das “Messautom. Audyssey” starten, stellen Sie das Einmessmikrofon in die Haupthörposition. Audyssey MultEQ® XT 32 verwendet die Messungen von dieser Position, um Lautsprecherabstand, Klangpegel, Polarität und den optimalen Übertragungswert des Subwoofers zu berechnen.
Über die Subwoofer-Mehrfachkalibrierung
Die Audyssey-Subwoofer-Mehrfachkalibrierung optimiert die Überblendung von Lautstärkepegel, Verzögerung und Frequenzgang von zwei Subwoofern.
z Um die Audyssey-Subwoofer-Mehrfachkalibrierung vorzunehmen,
müssen Sie “Measure (2 spkrs)” in “Einstellung “Kanalauswahl”” (vSeite60) auswählen.
1
Mikrofon einrichten
Befestigen Sie das Mikrofon auf einem Dreifuß oder Ständer und installieren Sie es in der Haupthörposition.
Beim Aufstellen des Einmessmikrofons ist darauf zu achten, dass der Schallempfangsteil am Mikrofon auf Ohrhöhe eingestellt ist.
Schallempfänger
Einmessmikrofon
HINWEIS
• Halten Sie das Einmessmikrofon während der Messungen nicht in der Hand.
• Platzieren Sie das Einmessmikrofon nicht in der Nähe einer Rückenlehne oder an der Wand, da das Messergebnis sonst durch Tonrefl exionen verfälscht wird.
2
Subwoofer einrichten
Falls am Subwoofer die nachfolgenden Einstellungen vorgenommen werden können, richten Sie den Subwoofer wie unten erläutert ein.
n Bei Verwendung eines Subwoofers mit Direktmodus
Stellen Sie den Direktmodus auf “Ein”, und deaktivieren Sie die Lautstärkeregelung und die Einstellung der Übergangsfrequenz.
n Bei Verwendung eines Subwoofers ohne Direktmodus
Nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor:
Lautstärke : “12 Uhr”-Position
Übergangsfrequenz : “maximale/höchste Frequenz”
Tiefpassfi lter : “Aus”
Standby-Modus : “Aus”
3
Fernbedienung einrichten
n Zonen-Modus einrichten
Drücken Sie ZONE SELECT, um den Zonen-Modus auf
Die M-Anzeige leuchtet.
(MAIN ZONE) zu setzen.
M
Drücken Sie ZONE SELECT
n Betriebsmodus einrichten
Drücken Sie AMP, um die Fernbedienung auf den Betriebsmodus Verstärker einzustellen.
Drücken Sie AMP
8
Der Abschnitt “Einfache Variante” enthält Informationen zur Lautsprecheraufstellung,
zum Anschluss und der Einrichtung für das 7.1-Kanal-System mit Surround-Back-Lautsprechern.
Informationen zur Aufstellung, zum Anschluss und der Einstellung von anderen Lautsprechern als dem 7.1-Kanal-System (mit Surround-Back-Lautsprechern) fi nden Sie auf Seite 50.
DEUTSCH
Lautsprecher einrichten (Messautom. Audyssey®)
SCHRITT 1
Vorbereitung
Schließen Sie das Setup-Mikrofon
4
an die SETUP MIC-Buchse dieses Gerätes an.
Nach dem Anschließen des Einmessmikrofons wird das folgende Fenster angezeigt.
MESSAUT OM. AUD YSSEY
SCH RIT T1 Vorb ereitu ng Lautsprecher gemäß Handbuch anschließen und aufstellen. Folgende Optionen ggf. einstellen.
End stu fen -Zuw eis. Kan ala usw ahl
Start d . Einme ssung
Aut om. Ei nmes sung s tar ten
Eingabe Abbrech en
Dieser Bildschirm bietet Informationen zur Aufstellung für die 7.1-Kanal-Wiedergabe mit Surround-Back-Lautsprechern. Zur Aufstellung von anderen Lautsprechern als einem 7.1-Kanal­System wählen Sie “Endstufen-Zuweis.” und führen Sie die Schritte 3 und 7 unter “Endstufen­Zuweis.” (vSeite59) durch.
Wenn unter “Kanalauswahl” nicht verwendete Kanäle eingestellt sind, kann die Messzeit verkürzt werden. Stellen Sie auch “Kanalauswahl” ein, damit zwei Subwoofer eingemessen werden. Führen Sie zur Einrichtung die Schritte 9 bis 14 unter “Kanalauswahl” (vSeite60) durch.
Wählen Sie “Autom. Einmessung
5
starten” über ui und drücken Sie anschließend ENTER.
1 2 3 4 5 6
RETURN
SCHRITT 2
Erkenn. + Messung
(Haupthörposition)
• In SCHRITT 2 nehmen Sie Messungen an der Haupt-Hörposition vor.
• Dieser Schritt überprüft automatisch die Lautsprecheranordnung und die Lautsprechergröße und berechnet die Kanalpegel, die Distanz und die Übergangsfrequenz. Damit werden auch Verzerrungen im Hörbereich korrigiert.
Wählen Sie “Messung”, und drücken
6
Sie anschließend ENTER.
MESSAUT OM. AUD YSSEY
SCH RIT T2 Erke nn. + Mes sun g ( Hau pt. ) Ste lle n S ie b itte d as Mik rof on in der Hau pth örp osit ion in Oh rhö he auf !
Mes sun g
Mes sun g s tart en. Es wi rd ein Te stt on aus gege ben.
Eingabe Abbrech en
q Messen Sie den Pegel des Subwoofers
• Um die Messung anzuhalten, wählen Sie
“Abbrechen” und drücken dann ENTER.
• Wenn “Subwoofer” auf “Überspringen” mit “Kanalauswahl” gestellt ist, wird diese Messung nicht übernommen, und der Vorgang fährt bei “w Messen Sie jeden Lautsprecher” fort.
w Messen Sie jeden Lautsprecher
• Sobald die Messungen in Schritt q abgeschlossen sind, starten die Messungen in Schritt w automatisch.
• Der gerade gemessene Kanal ändert sich in Abhängigkeit von der Einstellung in “Einstellung “Endstufen-Zuweis.”” (vSeite 59) und “Einstellung “Kanalauswahl”” (vSeite60).
• Die Messung nimmt einige Minuten in Anspruch.
1 2 3 4 5 6
RETURN
Die erkannten Lautsprecher werden
7
angezeigt.
MESSAUT OM. AUD YSSEY
SCH RIT T2 Laut sprech er- Erk enn ung spr üf. Fro nt Cen ter Sub woo fer Sur rou nd Sur rou nd Back Fro nt Hei ght Fro nt Wid e
Ern eut ve rsuc hen
Wei ter →Me ssun g
Nac h Ü ber prüf ung de r L S-K onf ig. , w eit er mit SCHRIT T 3 .
Ja Ja 1sp kr Ja 2sp krs Nei n Nei n
Eingabe Abbrech en
1 2 3 4 5 6
RETURN
HINWEIS
Wenn ein angeschlossener Lautsprecher nicht angezeigt wird, ist der Lautsprecher möglicherweise nicht korrekt angeschlossen. Überprüfen Sie den Lautsprecheranschluss.
Wählen Sie “WeiterMessung” über
8
ui und drücken Sie anschließend
ENTER.
HINWEIS
Bei Anzeige der Meldung “Achtung!”:
Schlagen Sie unter “Fehlermeldungen” (vSeite11) den jeweiligen Eintrag nach, und befolgen Sie die angegebenen Schritte zur Problembeseitigung.
Um das Messautom. Audyssey abzubrechen
Drücken Sie ui wählen Sie “Erneut versuchen”, und drücken Sie anschließend ENTER.
Nach Ende der Messung
Drücken Sie RETURN, und dia “Automatische Einmessung abbrechen?” Eingabeaufforderung wird angezeigt. Drücken Sie o wählen Sie “Ja”, und drücken Sie
anschließend ENTER.
Lautsprecher erneut einstellen
Wiederholen Sie die Schritte ab Punkt 4 unter
SCHRITT 1 Vorbereitung
.
SCHRITT 3
Messung
(2. bis 8. Hörposition)
• In SCHRITT 3 führen Sie an mehreren (zwei bis acht) Stellen Messungen durch. Diese Stellen stimmen nicht mit der eigentlichen Hörposition überein.
• Durch die Messungen an mehreren Positionen kann eine wirksamere Korrektur der Verzerrung innerhalb des Hörbereichs erzielt werden.
Stellen Sie das Einmessmikrofon an
9
Position 2, wählen Sie “Messung” über ui und drücken Sie anschließend ENTER.
Die Messung der zweiten. Hörposition beginnt. An maximal sechs Stellen kann gemessen werden.
MESSAUT OM. AUD YSSEY
SCH RIT T3 2. b is 8. Mes sun g Ste lle n S ie b itte d as Mik rof on in der Hau pth örp osit ion in Oh rhö he auf !
Mes sun g
Wei ter →Be rech nun g
Mes sun g s tart en. Es wi rd ein Te stt on aus gege ben.
Eingabe Abbrech en
Wählen Sie “WeiterBerechnung”, um die verbleibenden Messungen auszulassen. (Gehen Sie zu
SCHRITT 4 Berechnung
Wiederholen Sie Schritt 9,
10
Messpositionen 3 bis 8.
Wenn die Messung von Position 8 abgeschlossen ist, wird eine Meldung “Messungen abgeschlossen.” angezeigt.
MESSAUT OM. AUD YSSEY
SCH RIT T3 2. b is 8. Mes sun g
Mes sun gen abg eschlo sse n.
Ern eut ve rsuc hen
Wei ter →Be rec hnu ng
Wei ter mi t SC HRITT 4 ( Ber ech nun g)
Eingabe Abbrech en
1 2 3 4 5 6
RETURN
)
1 2 3 4 5 6
RETURN
Basisausführung Anleitung für Fortgeschrittene InformationenEinfache Variante
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
9
DEUTSCH
Lautsprecher einrichten (Messautom. Audyssey®)
SCHRITT 4
Berechnung
Über ui auf dem Bildschirm
11
SCHRITT 3
“WeiterBerechnung”. Drücken Sie anschließend ENTER.
Die Messergebnisse werden analysiert, und die Frequenz-Rückmeldung jedes Lautsprechers im Hörraum wird bestimmt.
MESSAUT OM. AUD YSSEY
SCH RIT T4 Ber echn ung
Ber ech ne… Bi tte warten
27%
• Die Untersuchung der Ergebnisdaten dauert mehrere Minuten. Die Zeit, die für diese Analyse notwendig ist, hängt von der Anzahl der angeschlossenen Lautsprecher ab. Je mehr Lautsprecher angeschlossen sind, desto länger dauert die Untersuchung.
wählen Sie
1 2 3 4 5 6
SCHRITT 5
Überprüfung
Über ui wählen Sie die Punkte
12
aus, die Sie überprüfen möchten. Drücken Sie anschließend ENTER.
MESSAUT OM. AUD YSSEY
SCH RIT T5 Über prüfun g Ber ech nun gser gebnis se prü fen . "We ite r" drüc ken, u m f ort zuf ahr en.
LS- Kon fig .-C heck
Abs tän de prüf en Kan alp ege l pr üfen Übe rga ngs freq .
Wei ter →Sp eich ern
Erm itt elt e La utspre che r-K onf ig. pr üfe n
• Bei Subwoofern kann es aufgrund der für Subwoofer üblichen elektronischen Verzögerung vorkommen, dass eine größere als die tatsächliche Entfernung gemessen wird.
• Wenn Sie einen anderen Punkt überprüfen möchten, drücken Sie RETURN.
Eingabe Abbrech en
Wählen Sie “WeiterSpeichern”
13
über ui und drücken Sie anschließend ENTER.
HINWEIS
• Wenn das Resultat vom tatsächlichen Verbindungsstatus abweicht oder die Meldung “Achtung!” zu sehen ist, schlagen Sie unter “Fehlermeldungen” (vSeite11) nach. Starten Sie das “Messautom. Audyssey” anschließend erneut.
• Wenn das Ergebnis nach der wiederholten Messung immer noch von der tatsächlichen Anschlussweise abweicht oder die Fehlermeldung immer noch erscheint, sind die Lautsprecher unter Umständen nicht korrekt angeschlossen. Schalten Sie dieses Gerät aus, prüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse, und wiederholen Sie den Messvorgang von Anfang an.
• Wenn Sie eine Lautsprecherposition oder ausrichtung verändern, müssen Sie das “Messautom. Audyssey” wiederholen, um eine optimale Equalizer-Korrektur zu erzielen.
1 2 3 4 5 6
RETURN
SCHRITT 6
Speichern
Wählen Sie “Speichern”, und
14
drücken Sie anschließend ENTER.
Speichern Sie die Messergebnisse.
MESSAUT OM. AUD YSSEY
SCH RIT T6 Spei chern "Speichern" drücken, um die Berechnungsergebnisse zu speichern.
Spe ich ern
Mes ser geb nis verwen den un d s pei che rn
MESSAUT OM. AUD YSSEY
SCH RIT T6 Spe iche rn
Es wir d g esp eich ert… B itt e w art en.
78%
• Das Speichern der Ergebnisse dauert etwa 20 Sekunden.
• Wenn das Messergebnis nicht gespeichert werden soll, drücken Sie RETURN. Die Meldung “Automatische Einmessung abbrechen?” wird angezeigt. Drücken Sie o und wählen Sie dann “Yes”. Alle gemessenen Daten von “Messautom. Audyssey” werden gelöscht.
Eingabe Abbrech en
HINWEIS
Schalten Sie das Gerät nicht aus, während die Einstellungen gespeichert werden.
1 2 3 4 5 6
RETURN
1 2 3 4 5 6
Fertigstellen
Ziehen Sie das Einmessmikrofon aus
15
der SETUP MIC-Buchse des Gerätes heraus.
Dynamic Volume® verwenden.
16
MESSAUT OM. AUD YSSEY
Fer tig ste llen Spe ich ern bee ndet. Die au tom . Ei nmessu ng ist ab ges chl oss en. Bit te Mik ro e ntfern en.
Dyn ami c V olum e eins cha lte n?
Ja
Nei n
Dyn ami c V olum e eins cha lte n u nd Aut o S etu p be enden
• Einzelheiten zu den Dynamic Volume Einstellungen fi nden Sie auf Seite 86.
Beenden
n Beim Einschalten von Dynamic Volume
Wählen Sie “Ja” über u und drücken Sie anschließend ENTER.
• Das Gerät geht anschließend automatisch in
den “Evening”-Modus.
n Beim Ausschalten von Dynamic Volume
Wählen Sie “Nein” über i und drücken Sie anschließend ENTER.
HINWEIS
• Nach dem “Messautom. Audyssey” dürfen Sie die Lautsprecherverbindungen oder die Subwoofer-Lautstärke nicht mehr verändern. Sollten Sie Änderungen vornehmen, müssen Sie “Messautom. Audyssey” wiederholen.
• Verändern Sie nach der automatischen Einrichtung von zwei Subwoofern durch Audyssey nicht mehr die Kanaldistanzen und Lautstärkepegel der beiden Subwoofer.
1 2 3 4 5 6
10
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
Fehlermeldungen
DEUTSCH
Eine Fehlermeldung wird angezeigt, wenn das “Messautom. Audyssey®” aufgrund der Lautsprecherplatzierung, der Messumgebung usw. nicht abgeschlossen werden konnte. Wenn dies eintritt, müssen Sie die entsprechenden Geräte überprüfen und sicherstellen, dass Sie die richtigen Messungen ausführen. Anschließend können Sie das “Messautom. Audyssey” erneut starten.
HINWEIS
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Lautsprecheranschlüsse überprüfen.
Beispiele Fehlerdetails Abhilfemaßnahme
MESSAUT OM. AUD YSSEY
Achtung !
Subw oofer- Lautst ärke zu hoch od. zu niedr ig. Mit "SW-Pe gel-An passung " die Subwoo fer-Lau tstärk e eins tellen oder Subwoof er mit "Überspringen" nicht benutzen.
SW-Pege l-Anpas sen
Überspr .
MESSAUT OM. AUDY SSEY
Achtung !
Kein Mikro fon od er Laut sprech er
Erneut versuche n
MESSAUT OM. AUDY SSEY
Achtung !
Das Umgebu ngsger äusch i st zu hoch
oder Pegel zu ni edrig
Erneut versuche n
1 2 3 4 5 6
• Eine korrekte Messung ist aufgrund ungeeigneter Subwoofer-Lautstärke nicht möglich.
• Das angeschlossene Einmessmikrofon ist defekt oder ein anderes Gerät als das mitgelieferte Einmessmikrofon ist angeschlossen.
• Es wurden nicht alle Lautsprecher erkannt.
• Der vordere links Lautsprecher wurde nicht ordnungsgemäß erkannt.
• Im Zimmer gibt es zu viele Geräusche, so dass keine genauen Messungen erfolgen können.
• Der Ton aus den Lautsprechern oder dem Subwoofer ist zu leise, so dass keine genauen Messungen erfolgen können.
• Wenn Sie einen Subwoofer mit eingebautem Verstärker (aktiver Typ) benutzen, verwenden Sie “SW-Pegel-Anpassen”, um die Subwoofer-Lautstärke anzupassen (vSeite11 “Subwooferpegel-Fehlermeldung und Vorgehen zur Anpassung”).
• Bei Verwendung eines Subwoofers mit eingebauter Endstufe wählen Sie “Überspringen” und drücken auf ENTER.
• Schließen Sie das mitgelieferte Einmessmikrofon an die SETUP MIC­Buchse am Gerät an.
• Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse.
• Schalten Sie die Geräuschquelle aus, oder entfernen Sie sie aus dem Raum.
• Versuchen Sie es erneut, wenn es in der Umgebung ruhiger ist.
• Überprüfen Sie die Lautsprecheraufstellung und die Richtung, in die die Lautsprecher zeigen.
• Passen Sie die Lautstärke des Subwoofers an.
Subwooferpegel-Fehlermeldung und Vorgehen zur Anpassung
Der optimale Lautstärkepegel für jeden Subwoofer-Kanal für die automatische Konfi gurations-Einmessung durch Audyssey ist 75 dB. Während der Subwoofer-Lautstärkepegeleinmessung (“Lautsprecher einrichten (Messautom. Audyssey®),
SCHRITT 2 Erkenn. + Messung
eine Fehlermeldung angezeigt, wenn einer der Subwoofer­Lautstärkepegel sich außerhalb des 72 bis 78 dB Bereichs befi ndet. Wenn Sie einen Subwoofer mit eingebautem Verstärker (aktiver Typ) verwenden, passen Sie die Subwoofer-Lautstärke so an, dass sich der Pegel innerhalb des 72 bis 78 dB-Bereichs befi ndet.
Wählen Sie “SW-Pegel-Anpassen”, und drücken Sie
1
anschließend ENTER.
MESSAUT OM. AUD YSSEY
Achtung !
Subw oofer- Lautst ärke zu hoch od. zu niedr ig. Mit "SW-Pe gel-An passung " die Subwoo fer-Lau tstärk e eins tellen oder Subwoof er mit "Überspringen" nicht benutzen.
SW-Pege l-Anpas sen
Überspr ingen
Weiter zur Sub woofer- Pegelan passung
”(vSeite9), 6 – q), wird
1 2 3 4 5 6
Eingabe Abbrech en
RETURN
Basisausführung Anleitung für Fortgeschrittene InformationenEinfache Variante
MESSAUT OM. AUDY SSEY
Achtung !
Fron t R Kein er
Erneut versuche n
MESSAUT OM. AUDY SSEY
Achtung !
Fron t L Ph ase
Erneut versuche n Überspr ingen
Fernbedienungstasten
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
• Der angezeigte Lautsprecher wurde nicht erkannt.
• Der angezeigte Lautsprecher wurde falsch herum gepolt angeschlossen.
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
• Überprüfen Sie die Anschlüsse des angezeigten Lautsprechers.
• Überprüfen Sie die Pole des angezeigten Lautsprechers.
• Bei manchen Lautsprechern wird diese Fehlermeldung angezeigt, obwohl die Lautsprecher richtig angeschlossen sind. Wenn Sie sicher sind, dass die Verkabelung korrekt ist, drücken Sie ui um “Überspringen” auszuwählen, und danach
ENTER.
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
11
DEUTSCH
Wählen Sie “SW-Test starten”, und drücken Sie
2
anschließend ENTER.
Die Subwooferpegel-Messung startet. Während der Messung wird eine “Test läuft…”-Meldung angezeigt. Der gemessene Pegel erscheint nach etwa 3 bis 5 Sekunden auf der Pegelanzeige.
MESSAUT OM. AUD YSSEY
Subwoof er Pege l-Anpas sen
Stel len Si e bitt e das M ikrofo n in d er Hau pthö rposit ion in Ohrh öhe au f, und drücke n Sie auf EN TER.
SW-Test starte n
Weiter
Messung starte n. Test ton vom Subwoo fer aus geben
Stel len Si e die Lautstä rke Ih res ak tiven Subw oofers bitte auf et wa 75 dB ein .
Rot
Von Rot zu Bla u wechs eln, we nn der Pegel k orrekt ist
• Wenn sich der gemessene Pegel außerhalb des 72 bis 78 dB-Bereichs befi ndet, ist die Pegelanzeige rot.
• Wenn die Messung anhält, drücken Sie
dB
Eingabe Abbrech en
MESSAUT OM. AUD YSSEY
Subwoof er Pege l-Anpas sen
Stopp
79.1dB
Eingabe
1 2 3 4 5 6
RETURN
1 2 3 4 5 6
ENTER.
Fehlermeldungen
Passen Sie den Lautstärke-Regler Ihres Subwoofers
3
so an, dass sich der gemessene Pegel innerhalb des 72 bis 78 dB-Bereichs befi ndet.
MESSAUT OM. AUD YSSEY
Subwoof er Pege l-Anpas sen
Stel len Si e die Lautstä rke Ih res ak tiven Subw oofers bitte auf et wa 75 dB ein .
Stopp
Blau
• Wenn sich der gemessene Pegel innerhalb des 72 bis 78 dB-Bereichs befi ndet, ist die Pegelanzeige blau.
73.9dB
Von Rot zu Bla u wechs eln, we nn der Pegel k orrekt ist
Eingabe
Wenn sich der gemessene Pegel innerhalb des 72 bis
4
78 dB-Bereichs befi ndet, drücken Sie ENTER.
Wählen Sie “Weiter”, und drücken Sie anschließend
5
ENTER.
Fahren Sie fort mit “Lautsprecher einrichten (Messautom. Audyssey), 6 – w.
Wenn Sie zwei Subwoofer verwenden, stellen Sie jeden Subwoofer so ein, dass die Lautstärkepegel von Subwoofer 1 und Subwoofer 2 Ihren Wünschen entsprechen.
SCHRITT2 Erkenn. + Messung
MESSAUT OM. AUD YSSEY
Subwoof er Pege l-Anpas sen
Nach dem E instel len auf "Weit er" dr ücken.
SW-Test starte n
dB
Weiter
Überspr ingen u nd mit nächste r Messu ng fort fahren
Eingabe Abbrech en
1 2 3 4 5 6
” (vSeite9),
1 2 3 4 5 6
RETURN
Parameter-Check (Parameter Check)
Mit dieser Option können Sie das Messergebnis und die Equalizer­Eigenschaften nach dem “Messautom. Audyssey” überprüfen.
Wählen Sie “Parameter-Check” über ui und
1
drücken Sie anschließend ENTER oder p.
PARAMET ER-CHEC K
LS-Konf ig.-Che ck Abständ e prüfe n Kanalpe gel prü fen Übergan gsfreq. EQ-Chec k Wiederh erstell en
Resulta te der autom. Einmess ung prü fen
Verwenden Sie ui, um das Element auszuwählen,
2
dass Sie kontrollieren wollen. Drücken Sie dann auf
ENTER oder p.
Das Messergebnis zu jedem Lautsprecher wird angezeigt.
LS-Konfi g.-Check
Abstände prüfen
Kanalpegel prüfen
Übergangsfreq.
EQ-Check
• Wenn “EQ-Check” ausgewählt ist, drücken Sie der Equalizer-Kurve (“Audyssey” oder “Audyssey Flat”) und drücken Sie dann ENTER oder p. Verwenden Sie ui, um das Display zwischen den unterschiedlichen Lautsprechern zu wechseln.
Drücken Sie RETURN.
3
Der Bestätigungsbildschirm erscheint erneut. Wiederholen Sie die Schritte 2.
Überprüfen Sie die Lautsprecherkonfi guration.
Überprüfen Sie die Distanz.
Überprüfen Sie den Kanalpegel.
Überprüfen Sie die Übergangsfrequenz.
Überprüfen Sie den Equalizer.
ui zur Auswahl
12
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Wiederherstellen der Einstellungen “Messautom. Audyssey”
Wenn Sie “Wiederherstellen” auf “Ja” stellen, können Sie zum Messergebnis des “Messautom. Audyssey” zurückkehren (Wert wird beim Start durch MultEQ® XT 32 berechnet), selbst wenn Sie jede Einstellung manuell geändert haben.
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
DEUTSCH
5
1
2
Disc-Wiedergabe starten
Drücken Sie BD, um den entsprechenden Player für die Wiedergabe zu wählen.
Spielen Sie die Komponente, die mit diesem Gerät verbunden ist, ab.
Nehmen Sie vorher die notwendigen Einstellungen auf dem Player vor (Spracheinstellung, Untertiteleinstellung usw.)
Stellen Sie die Lautstärke ein.
3
VOL d ·················································· Lauter VOL f ·················································· Leiser MUTE ················································ Ton aus
Stellen Sie den Audiomodus ein.
Stellen Sie den Audiomodus entsprechend dem
4
Wiedergabeinhalt (Kino, Musik, usw.) oder Ihres Geschmacks ein (vSeite46 “Auswahl eines Audiomodus (SURROUND­MODUS)”).
1 2 3 4 5
Wenn das Gerät in den Standby-Modus geschaltet
werden soll
Drücken Sie POWER OFF.
GNetzanzeigestatus im Standby-ModusH
• Normales Standby : Aus
• Wenn “HDMI Steuerung” – “Steuerung” auf “EIN” eingestellt ist : Rot
• Wenn “Netzwerk-Standby” auf “EIN” eingestellt ist : Rot
Sie können das Gerät auch auf Standby schalten, indem Sie ON/STANDBY auf dem Gerät drücken.
HINWEIS
Im Standby-Modus wird eine kleine Menge Strom verbraucht. Um die Stromversorgung vollständig zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Basisausführung Anleitung für Fortgeschrittene InformationenEinfache Variante
13
DEUTSCH
Basic version
Basisausführung
Im Folgenden werden die Anschlüsse sowie die üblichen Bedienfunktionen dieses Geräts erläutert.
F Anschlüsse vSeite15 F Wiedergabe (Grundfunktionen) vSeite28 F Auswahl eines Audiomodus (Surround-Modus) vSeite46
n Auf den folgenden Seiten finden Sie Informationen über Anschluss- und Wiedergabemöglichkeiten von
verschiedenen Medien und externen Geräten.
Audio und Video
TV Blu-ray Disc-Player DVD-Player Set-Top-Box (Satelliten- oder Kabel-TV-Empfänger) Digitaler Videorecorder Spielekonsole Digitaler Camcorder Steuerungsdock für den iPod
Audio
®
iPod USB-Speichergerät Radio Plattenspieler CD-Player
Netzwerk
Netzwerk
Informationen über die Lautsprecher-Anschlüsse finden Sie auf Seite 5.
vSeite17, 18
vSeite17, 18 vSeite29 vSeite17, 19 vSeite29 vSeite17, 19 vSeite17, 20
vSeite17
vSeite21
vSeite21 vSeite30
vSeite22 vSeite32
vSeite22 vSeite44
vSeite23 vSeite33
vSeite23
vSeite24 vSeite30
vSeite26 vSeite36
WiedergabeAnschlüsse
– – – –
WiedergabeAnschlüsse
WiedergabeAnschlüsse
14
Anschlüsse
Wichtige Information
Schliessen Sie das Gerät vor dem Gebrauch wie folgt an: Richten Sie die Verbindungen entsprechend
der Gerätekomponenten, die Sie anschliessen, ein.
Je nach Anschlussweise müssen an dem Gerät bestimmte Einstellungen vorgenommen werden.
Weitere Informationen werden im Zusammenhang mit den einzelnen Anschlüssen erläutert.
Wählen Sie die Kabel (separat erhältlich) entsprechend der anzuschließenden Komponenten.
HINWEIS
• Stecken Sie das Netzkabel erst dann an, wenn alle Geräte angeschlossen wurden.
• Lesen Sie sich vor der Verkabelung auch die Bedienungsanleitungen der anderen anzuschließenden Komponenten durch.
• Achten Sie auf den richtigen Anschluss des linken und des rechten Kanals (links an links und rechts an rechts).
• Bündeln Sie Netzkabel und Anschlusskabel nicht zusammen. Anderenfalls kann es zu Brumm- oder anderen Störgeräuschen kommen.
Videogeräte
Ausgang
S-Video-Anschluss
DEUTSCH
GVideosignalstrom für die ZONE2H
Dieses Gerät
Eingang
(IN)
S-Video-Anschluss
Ausgang
(MONITOR OUT)
Monitor
Eingang
Konvertieren der Video-Eingabesignale für den Output (Videoumwandlungsfunktion)
Dieses Gerät besitzt vier verschiedene Videoeingangstypen (HDMI, Component Video, S-Video und Video) und drei verschiedene Videoausgänge (HDMI, Component Video und Video). Wählen Sie die gewünschten Anschlüsse entsprechend der anzuschließenden Komponenten aus. Diese Funktion wandelt automatisch verschiedene Videosignalformate, die in dieses Gerät eingegeben werden, in die Formate um, welche für die Ausgabe der Videosignale von diesem Gerät zu einem Monitor verwendet werden.
GVideosignalstrom für die MAIN ZONEH
Videogeräte
Ausgang
HDMI-Anschluss
Komponentenvideo-
anschlüsse
S-Video-Anschluss
Dieses Gerät
Eingang
(IN)
HDMI-Anschluss
Komponentenvideo-
anschlüsse
S-Video-Anschluss
Ausgang
(MONITOR OUT)
HDMI-
Anschluss
Komponentenvideo-
anschlüsse
Monitor
Eingang
HDMI-Anschluss
Komponentenvideo-
anschlüsse
Videoanschluss
Videoanschluss Videoanschluss Videoanschluss
Erforderliche Einstellungen
• Ist angewählt, wenn die Konvertierungsfunktion für Videos nicht verwendet wird. “Videokonverter” (vSeite79)
• Stellen Sie die Änderung der Auflösung des Video-Signals ein. “Auflösung” (vSeite79)
• Die Video-Konvertierungsfunktion unterstützt die folgenden Formate: NTSC, PAL, SECAM, NTSC 4.43, PAL-N, PAL-M und PAL-60.
• Die Auflösung des über den HDMI-Anschluss dieses Gerätes empfangenen Videosignals ist die in “Auflösung” eingestellte Auflösung (vSeite79) (1080p-HDMI-Signale und 1080p-Komponentensignale werden unabhängig von der Einstellung mit 1080p ausgegeben).
• Die Auflösung der HDMI-kompatiblen TVs kann in “HDMI-Info” – “Monitor 1” oder “Monitor 2” (vSeite103) überprüft werden.
HINWEIS
• HDMI-Signale können nicht in analoge Signale umgewandelt werden.
• Wenn ein nicht standardmasiges Videosignal von einer Spielekonsole oder einer anderen Quelle eingeht, funktioniert die Video-Konvertierungsfunktion u. U. nicht.
• Eingehende 480p/576p-, 1080i-, 720p- und 1080p-Komponentenvideosignale können nicht in das Videoformat umgewandelt werden.
Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante InformationenBasisausführung
Videoanschluss
Videoanschluss
Videoanschluss
: wenn 480i/576i-Signale eingegeben werden.
Videoanschluss
15
DEUTSCH
Wichtige Information
Beispiele für die Darstellung auf dem Bildschirm
• Menübildsch irm • Bildschirm Statusanzeige
AUDIO/VI DEO-EINST.
Audio-Ei nstellungen Bildeins tellungen
Hier könne n Sie v erschi edene Audio- und Vide o-Para meter e instel len.
HINWEIS
• Wenn Sie das Menü während der Wiedergabe von 3D-Videoinhalten bedienen, wird statt der Videowiedergabe der Menübildschirm dargestellt. Das Video wird nicht hinter dem Menübildschirm abgespielt.
• Bei der Wiedergabe von 3D-Videoinhalten zeigt dieses Gerät keine Statusmeldungen an.
Statusanzeige bei Umschaltung der Eingabequelle
AUTO
BD
SOUR CE
STER EO
SURR OUND
Statusanzeige: Der Betriebsstatus wird zeitweise auf dem Bildschirm
angezeigt, wenn die Eingabequelle umgeschaltet oder die Lautstärke eingestellt wird.
Statusanzeige bei Einstellung der Lautstärke
-52. 0dB
HDMI-kompatible Geräte anschließen
Sie können bis zu sieben HDMI-kompatible Geräte an diesem Gerät anschließen.
HDMI-Funktion
Dieses Gerät unterstützt die folgenden HDMI-Funktionen:
• 3D
• Deep Color (vSeite128)
• Auto Lip Sync (vSeite94, 128)
• x.v.Color, sYCC601 color, Adobe RGB color, Adobe YCC601color (vSeite128, 130)
• High Defi nition digitales Audioformat
• ARC (Audio Return Channel)
• Content Type
• CEC (HDMI-Steuerung)
Kopierschutz
Um die Wiedergabe digitaler Video- und Audioinhalte wie etwa BD-Video oder DVD-Video über eine HDMI-Verbindung zu ermöglichen, muss der Copyright-Schutz HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System) sowohl von diesem Gerät als auch vom TV-Gerät unterstützt werden. Bei HDCP handelt es sich um ein Kopierschutzverfahren, das mit einer Datenverschlüsselung und Authentifi zierung des angeschlossenen AV-Geräts arbeitet. Dieses Gerät unterstützt HDCP.
• Wenn ein Gerät ohne HDCP-Unterstützung angeschlossen ist, werden Video und Audio nicht
korrekt ausgegeben. Weitere Informationen fi nden Sie auch in den Bedienungsanleitungen zu Ihrem Fernsehgerät.
Anmerkungen zu HDMI-Kabeln
• Wenn ein Gerät angeschlossen wird, welches die Deep Color-Signalübertragung unterstützt, verwenden Sie folgende kompatible Kabel: “High Speed HDMI-Kabel” oder “High Speed HDMI-Kabel mit Ethernet”.
• Bei Verwendung der ARC-Funktion schließen Sie ein Gerät mit einem ”Standard HDMI-Kabel mit Ethernet” oder einem “High Speed HDMI-Kabel mit Ethernet” für HDMI 1.4a an.
HDMI-Steuerfunktion (vSeite61)
Mit dieser Funktion können Sie externe Geräte über den Receiver sowie den Receiver über externe Geräte bedienen.
HINWEIS
• Die HDMI-Steuerfunktion arbeitet möglicherweise nicht, abhängig von dem angeschlossenen Gerät und dessen Einstellungen.
• Sie können keinen Fernseher oder Blue-Ray-Disc-Player / DVD-Player bedienen, der nicht mit der HDMI­Steuerfunktion kompatibel ist.
Anmerkungen zur 3D-Funktion
Dieses Gerät unterstützt die Einspeisung und die Ausgabe von 3D (3-dimensionalen)-Videosignalen nach HDMI 1.4a Standard. Zur Wiedergabe von 3D-Video benötigen Sie ein TV-Gerät und einen Player, die HDMI 1.4a Standard-3D­Funktion unterstützen und eine 3D-Brille.
HINWEIS
• Wenn Sie das Menü während der Wiedergabe von 3D-Videoinhalten bedienen, wird statt der Videowiedergabe der Menübildschirm dargestellt. Das Video wird nicht hinter dem Menübildschirm abgespielt.
• Bei der Wiedergabe von 3D-Videoinhalten zeigt dieses Gerät keine Statusmeldungen an.
Anmerkung zur ARC-Funktion (Audio Return Channel)
Über den ARC (Audio Return Channel) kann ein TV-Gerät mit HDMI 1.4a Audiodaten über ein einziges HDMI-Kabel an dieses Gerät übertragen.
HINWEIS
• Zum Aktivieren der ARC-Funktion stellen Sie “HDMI Steuerung” – “Steuerung” auf “EIN” (vSeite95).
• Die ARC-Funktion kann die Anschlüsse HDMI MONITOR 1 und HDMI MONITOR 2 nicht gleichzeitig verwenden. Schließen Sie das TV-Gerät, das die ARC-Funktion unterstützt am HDMI-Monitor-Anschluss an und ändern Sie die Einstellung von “HDMI Steuerung” zu “Kontroll-Monitor”.
• Wenn Sie ein Fernsehgerät anschließen, das die ARC -Funktion nicht unterstützt, ist eine separate Verbindung über ein Audiokabel notwendig. Schlagen Sie in diesem Fall unter “TV-Gerät anschließen” (vSeite18) nach, um etwas über das Anschlussverfahren zu erfahren.
Anmerkungen zur Funktion Content Type
Die HDMI-Spezifi kation sieht in der Version 1.4a eine einfache, vollautomatische Bildeinstellung ohne jegliche Benutzereingriffe vor.
HINWEIS
Zum Aktivieren der Funktion Content Type stellen Sie “Video-Modus” auf “Automatisch” (vSeite79).
16
Anschlusskabel
Audio- und Videokabel (separat erhältlich)
HDMI-Kabel
• Über diese Schnittstelle ist der Transfer von digitalen Video- und Audiosignalen über ein einziges HDMI­Kabel möglich.
Blu-ray
Disc-
Player
HDMI
OUT
DVD-
Player
HDMI
OUT
Set-Top-
Box
HDMI
OUT
Digitaler
Videorecorder
HDMI
OUT
Spielekonsole
HDMI
OUT
TV 1
HDMI
IN
TV 2
HDMI
IN
GRückseiteH
DEUTSCH
HDMI-kompatible Geräte anschließen
• Wenn dieses Gerät über HDMI-Kabel mit anderen Geräten verbunden ist, müssen auch das Gerät und der Fernseher über HDMI-Kabel angeschlossen werden.
• Bei Anschluss eines Gerätes, das die Deep Color-Übertragung unterstützt, verwenden Sie ein “High Speed HDMI-Kabel” oder “High Speed HDMI-Kabel mit Ethernet”.
• Videosignale werden nicht ausgegeben, wenn die eingehenden Videosignale nicht der Auflösung des Monitors entsprechen. Stellen Sie in diesem Fall die Auflösung des Blu-ray Disc-Player/DVD-Players auf eine Auflösung, die mit dem Monitor kompatibel ist.
• Wenn dieses Gerät und der Monitor mit einem HDMI-Kabel verbunden werden und der Monitor nicht in der Lage ist, HDMI-Audiosignale wiederzugeben, werden nur die Videosignale an den Monitor ausgegeben.
HINWEIS
• Wenn das Menü “HDMI-Ausgang” auf “Auto (Dual)” eingerichtet ist, kann Video an manchen an diesem Gerät angeschlossenen Monitoren nicht einwandfrei angezeigt werden. Richten Sie in diesem Fall entweder “Monitor 1” oder “Monitor 2” ein, indem Sie die auf der Fernbedienung die Taste
drücken.
SELECT
• Wenn Sie die HDMI-Steuerungsfunktion verwenden, stellen Sie “HDMI Steuerung” – “Steuerung” auf “EIN” und “Control Monitor” auf den HDMI MONITOR-Anschluss ein, der von der HDMI-Steuerungsfunktion bedient werden soll.
• Das Audiosignal am HDMI-Ausgang (Sampling-Frequenz, Anzahl der Kanäle usw.) wird unter Umständen durch die HDMI-Audioausstattung des angeschlossenen Geräts im Hinblick auf die zulässigen Eingangsformate eingeschränkt.
MONITOR
Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante InformationenBasisausführung
Wenn kein Steuerungsdock für iPod verwendet wird, können Sie andere HDMI­kompatible Geräte anschließen.
Digitaler
Camcorder
HDMI
OUT
GVorderseiteH
Verbindung mit einem Gerät mit DVI-D-Ausgang
Wenn ein HDMI/DVI Konversionskabel verwendet wird (separat erhältlich), werden die HDMI-Videosignale in DVI-Signale umgewandelt. Auf diese Weise kann ein Gerät mit DVI-D-Ausgang angeschlossen werden.
HINWEIS
• Es wird kein Ton ausgegeben, wenn das angeschlossene Gerät einen DVI-D-Ausgang hat. Stellen Sie separate Audioverbindungen her.
• Signale können nicht über DVI-D-Geräte ausgegeben werden, die HDCP nicht unterstützen.
• Je nach Gerätekombination werden die Videosignale unter Umständen nicht ausgegeben.
n Einstellungen im Zusammenhang mit HDMI-Verbindungen
Diese sind nach Erfordernis einzustellen. Details finden Sie auf den entsprechenden Referenzseiten.
Eingangszuordnung (vSeite77)
Stellen Sie hier die Änderung des HDMI-Eingangsanschlusses ein, dem die Eingabequelle zugeordnet ist.
HDMI-Konfig. (vSeite94)
Stimmen Sie diese Einstellungen auf die HDMI Eingabe-/Ausgabesignale ab.
• RGB-Videobereich • HDMI-Audioausgang
• Vertikal strecken • HDMI-Ausgang
• Auto Lip Sync • HDMI Steuerung
HINWEIS
Die Audiosignale, die von den HDMI-Anschlüssen ausgegeben werden, sind nur die HDMI-Eingangssignale.
17
DEUTSCH
TV-Gerät anschließen
• Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das Gerät an.
• Für Video-Anschlüsse siehe “Konvertieren der Video-Eingabesignale für den Output (Videoumwandlungsfunktion)” (vSeite15).
• Hinweise zu den HDMI-Anschlüssen finden Sie unter “HDMI-kompatible Geräte anschließen” (vSeite16).
Zur Wiedergabe von TV-Audio verwenden Sie den optischen Digitalanschluss.
HINWEIS
Die optische Kabelverbindung wird bei einem TV-Gerät, das die HDMI-Standardfunktion ARC (Audio Return Channel (HDMI 1.4a) unterstützt und mit diesem Gerät über ein HDMI-Kabel verbunden ist, nicht benötigt. Einzelheiten erfahren Sie unter “Anmerkung zur ARC-Funktion (Audio Return Channel)” (vSeite16) oder in der Bedienungsanleitung Ihres TV-Geräts.
Anschlusskabel
Videokabel (separat erhältlich)
Videokabel
Komponenten­Videokabel
Optisches Kabel
TV
COMPONENT VIDEO
IN
B PR
Y P
VIDEO
(Gelb)
(Grün)
(Blau)
(Rot)
Audiokabel (separat erhältlich)
AUDIO
VIDEO
IN
OPTICAL
OUT
Anschluss eines Blu-ray Disc-Players
• Über dieses Gerät können Sie Video- und Audioinhalte einer Blu-ray Disc abspielen.
• Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das Gerät an.
• Hinweise zu den HDMI-Anschlüssen finden Sie unter “HDMI-kompatible Geräte anschließen” (vSeite16).
Anschlusskabel
Videokabel (separat erhältlich)
Videokabel
Audiokabel
Blu-ray Disc Player
(Gelb)
Audiokabel (separat erhältlich)
OUT
L
L
L
R
RL
R
R
VIDEO
VIDEO
OUT
(Weiß)
(Rot)
AUDIO
AUDIO
L
R
Erforderliche Einstellungen
Nehmen Sie diese Einstellungen vor, um den digitalen Eingangsanschluss, dem die Eingangsquelle zugewiesen ist, zu ändern. “Eingangszuordnung” (vSeite77)
18
Erforderliche Einstellungen
Nehmen Sie diese Einstellungen vor, um den digitalen Eingangsanschluss oder Komponentenvideo­Eingangsanschluss, dem die Eingangsquelle zugewiesen ist, zu ändern. “Eingangszuordnung” (vSeite77)
Wenn Sie HD-Audio (Dolby TrueHD, DTS-HD und Dolby Digital Plus und DTS Express) Audio-Wiedergabe abspielen, verwenden Sie den HDMI-Anschluss (vSeite16 “HDMI-kompatible Geräte anschließen”).
DEUTSCH
DVD-Player anschließen
• Genießen Sie Video und Audio von einer DVD.
• Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das Gerät an.
• Hinweise zu den HDMI-Anschlüssen finden Sie unter “HDMI-kompatible Geräte anschließen” (vSeite16).
Anschlusskabel
Videokabel (separat erhältlich)
Videokabel
Komponenten­Videokabel
Audiokabel
Koaxiales Digitalkabel
DVD-Player
COMPONENT VIDEO
Y P
(Gelb)
(Grün)
(Blau)
(Rot)
Audiokabel (separat erhältlich)
VIDEO
OUT
L
R
AUDIO
OUT
L
RL
R
(Weiß)
(Rot)
(Orange)
VIDEO AUDIO
OUT
B PR
COAXIAL
OUT
L
R
Set-Top-Box (Satelliten- oder Kabelfernsehempfänger) anschließen
• Sie können mit diesem Gerät Satelliten- und Kabel-Fernsehprogramme ansehen.
• Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das Gerät an.
• Hinweise zu den HDMI-Anschlüssen finden Sie unter “HDMI-kompatible Geräte anschließen” (vSeite16).
Anschlusskabel
Videokabel (separat erhältlich)
Videokabel
Komponenten­Videokabel
Audiokabel
Koaxiales Digitalkabel
Satelliten- oder Kabelfernsehempfänger
COMPONENT VIDEO
OUT
B PR
Y P
(Gelb)
(Grün)
(Blau)
(Rot)
Audiokabel (separat erhältlich)
L
R
COAXIAL
OUT
AUDIO
AUDIO
VIDEO
(Weiß)
(Rot)
(Orange)
VIDEO
OUT
OUT
L
R
RL
Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante InformationenBasisausführung
R
L
Erforderliche Einstellungen
Nehmen Sie diese Einstellungen vor, um den digitalen Eingangsanschluss oder Komponentenvideo­Eingangsanschluss, dem die Eingangsquelle zugewiesen ist, zu ändern. “Eingangszuordnung” (vSeite77)
R
L
R
L
Erforderliche Einstellungen
Nehmen Sie diese Einstellungen vor, um den digitalen Eingangsanschluss oder Komponentenvideo­Eingangsanschluss, dem die Eingangsquelle zugewiesen ist, zu ändern. “Eingangszuordnung” (vSeite77)
19
DEUTSCH
Anschließen eines digitalen Videorecorders
• Sie können Videos auf einer Blu-ray Disc oder DVD aufnehmen.
• Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das Gerät an.
• Wenn Analog-Audio abgespielt wird, muss der Analoganschluss verwendet werden.
• Anweisungen hierzu finden Sie unter “REC OUT-Modus” (vSeite63).
• Hinweise zu den HDMI-Anschlüssen finden Sie unter “HDMI-kompatible Geräte anschließen” (vSeite16).
Anschlusskabel
Videokabel (separat erhältlich)
Videokabel
Komponenten­Videokabel
S-Video-Kabel
Audiokabel
Optisches Kabel
(Gelb)
(Grün)
(Blau)
(Rot)
Audiokabel (separat erhältlich)
(Weiß)
(Rot)
L
R
L
R
Digitaler Videorecorder
COMPONENT VIDEO
OUT
B PR
Y P
20
VIDEO
OUT
S-VIDEO VIDEO
OUT
AUDIO VIDEOVIDEO
OUT
L
L
OUT
RL RL
R
R
IN
AUDIO
AUDIOAUDIO
L
L
OPTICALOPTICAL
IN
R
R
IN
Erforderliche Einstellungen
Nehmen Sie diese Einstellungen vor, um den digitalen Eingangsanschluss oder Komponentenvideo-Eingangsanschluss, dem die Eingangsquelle zugewiesen ist, zu ändern.
“Eingangszuordnung” (vSeite77)
HINWEIS
Um Videosignale über dieses Gerät aufzunehmen, verwenden Sie für die Verbindung dieses Geräts mit dem Player ein Videokabel.
DEUTSCH
Digitalen Camcorder anschließen
• Genießen Sie Video und Audio von einem digitalen Camcorder.
• Genießen Sie Spiele, indem Sie eine Spielkonsole über den V.AUX-Eingangsanschluss anschließen. Stellen Sie in diesem Fall die Eingangsquelle auf “V.AUX” ein.
• Hinweise zu den HDMI-Anschlüssen finden Sie unter “HDMI-kompatible Geräte anschließen” (vSeite16).
Anschlusskabel
Videokabel (separat erhältlich)
Videokabel
Audiokabel
Digitaler Camcorder
VIDEO
OUT
(Gelb)
Audiokabel (separat erhältlich)
(Weiß)
(Rot)
AUDIO
AUDIOVIDEO
OUT
L
L
L
R
RL
R
R
L
R
Steuerungsdock für den iPod anschließen
• Schließen Sie das Steuerungsdock für den iPod am Gerät an, um Videos und Musik abzuspielen, die auf einem iPod gespeichert sind.
• Zur Nutzung eines Steuerungsdocks für den iPod, ist das ASD-1R oder ASD-11R, von DENON (separat erhältlich) erforderlich.
• Hinweise zu den Einstellungen für das Steuerungsdock für den iPod finden Sie in der Bedienungsanleitung des Steuerungsdocks für den iPod.
Steuerungsdock
für den iPod
ASD-11R
R
Verwenden Sie das AV-Verbindungskabel, das mit dem DENON-
Steuerungsdock für
den iPod geliefert
wird.
L
R
L
Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante InformationenBasisausführung
Erforderliche Einstellungen
Nehmen Sie diese Einstellungen vor, um den digitalen Eingangsanschluss oder Komponentenvideo­Eingangsanschluss, dem die Eingangsquelle zugewiesen ist, zu ändern.
“Eingangszuordnung” (vSeite77)
HINWEIS
Wenn ein Videosignal einer Spielekonsole oder einer anderen Quelle, die nicht zum Standard gehört, eingespeist wird, kann es sein, dass die Konvertierungsfunktion für Videos nicht funktioniert. Verwenden Sie in diesem Fall den mit dem Eingangsanschluss übereinstimmenden Monitorausgang.
Sie können außerdem einen iPod direkt an den USB-Port dieses Geräts anschließen (vSeite22 “iPod oder USB-Speichergerät an den USB-Anschluss anschließen”).
HINWEIS
Beim Anschließen eines iPone an dieses Gerät muss zwischen dem iPhone und dem Gerät ein Mindestabstand von 20 cm eingehalten werden. Es ist möglich, dass dieses Gerät Störungen abgibt, wenn das iPhone näher an das Gerät gehalten wird und auf dem iPone ein Anruf eingeht.
21
DEUTSCH
iPod oder USB-Speichergerät an den USB-Anschluss anschließen
Genießen Sie Musik von einem iPod oder USB-Speichergerät.
Anschlusskabel
Zum Anschluss eines iPod an das Gerät ist das mit dem iPod mitgelieferte USB-Kabel zu verwenden.
iPod
USB-
Speichergerät
oder
iPod
USB-
Speichergerät
oder
GRückseiteH
GVorderseiteH
• Standardmäßig können USB-Speicher über den USB-Anschluss an der Vorderseite des Geräts verwendet werden.
• Wenn Sie eine auf einem iPod gespeicherte Filmdatei wiedergeben möchten, verwenden Sie das DENON­Steuerungsdock für den iPod (ASD-1R oder ASD-11R, separat erhältlich) (vSeite21 “Steuerungsdock für den iPod anschließen”).
• Bei iPods ist die Wiedergabe mit dem iPod touch, classic und nano ab der fünften Generation möglich. Weitere Informationen finden Sie im Web oder auf Seite 32.
• DENON kann nicht garantieren, dass alle USB-Speichergerät verwendet oder mit Strom versorgt werden können. Wenn Sie eine tragbare USB-Festplatte verwenden, die über einen Wechselstromadapter mit Strom versorgt werden kann, empfehlen wir die Verwendung des Wechselstromadapters.
HINWEIS
• Sie können nicht gleichzeitig die USB-Ports an der Vorderseite und an der Rückseite verwenden. Wählen und verbinden Sie den USB-Port, den Sie verwenden möchten.
• USB-Speichergerät können nicht über einen USB-Hub verwendet werden.
• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, wenn Sie ein USB-Speichergerät anschließen. Dieses könnte Radio-Interferenzen mit anderen Geräten verursachen.
• Dieses Gerät unterstützt nicht die Wiedergabe auf einem iPad. Schließen Sie an diesem Gerät kein iPad an.
Erforderliche Einstellungen
Hier stellen Sie ein, wenn Sie auf die Benutzung des USB-Ports wechseln. “USB-Eingang” (vSeite81)
22
DEUTSCH
Antenne anschließen
• Schließen Sie die dem Gerät beiliegende UKW-Antenne bzw. MW-Rahmenantenne an, um Radiosender über das Gerät zu empfangen.
• Wenn der Radioempfang (vSeite 33 “Wiedergabe von UKW-/ MW-Sendungen”) nach dem Anschließen der Antenne einwandfrei funktioniert, fixieren Sie die Antenne mit Klebeband an einer Stelle, an der das Rauschen am geringsten ist.
MW-Rahmenantenne
(im Lieferumfang enthalten)
w eq
Schwarz
Weiß
Ausrichtung für Sender
UKW­Außenantenne
75 Ω Koaxialkabel
UKW-Zimmerantenne (im Lieferumfang enthalten)
n Zusammenbau der MW-Rahmenantenne
Führen Sie den
1
Standfußteil auf der Rückseite unten an der Rahmenantenne
Rahmenantenne
ein, und biegen Sie ihn nach vorne um.
Führen Sie den
2
herausragenden Teil in die rechteckige Öffnung im Standfuß hindurch.
n Verwendung der MW-Rahmenantenne
Verwendung bei Wandmontage
Ohne Zusammenbau direkt an der Wand montieren.
Nagel, Klammer o. ä.
Verwendung bei freier Aufstellung
Gehen Sie beim Zusammenbau wie oben erläutert vor.
Standfuß Rechteckige
Öffnung Herausragender
Teil
Anschließen eines Plattenspielers
Mit diesem Gerät können Sie Schallplatten hören.
Anschlusskabel
Audiokabel (separat erhältlich)
Audiokabel
Schallplattenspieler (MM-Tonabnehmer)
AUDIO
OUT
L
(Weiß)
(Rot)
R
L
R
GND
L
R
Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante InformationenBasisausführung
MW-
Außenantenne
Erdung
HINWEIS
• Schließen Sie nicht zwei UKW-Antennen gleichzeitig an.
• Lassen Sie die MW-Rahmenantenne auch dann angeschlossen, wenn eine MW-Außenantenne verwendet wird.
• Die stromführenden Anschlüsse der MW-Rahmenantenne dürfen die Metallteile der Anschlusstafel nicht berühren.
• Wenn das Empfangssignal gestört ist, schließen Sie die Erdung (GND) mit an, um die Empfangsstörungen zu verringern.
• Wenn der Radioempfang gestört bleibt, ist eine Außenantenne zu empfehlen. Einzelheiten erfahren Sie in dem Fachgeschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben.
• Dieses Gerät ist kompatibel mit Plattenspielern mit MM-Tonabnehmer. Wenn Sie einen Plattenspieler mit einem MC-Tonabnehmer anschließen, verwenden Sie einen kommerziell erhältlichen MC-Vorverstärker oder einen Aufwärtstransformator.
• Wenn Sie die Lautstärke erhöhen, ohne einen Plattenspieler anzuschließen, kann ein “dröhnendes” Geräusch aus den Lautsprechern auftreten.
HINWEIS
Der SIGNAL-GND-Anschluss dieses Geräts ist keine Sicherheitserdung. Schließen Sie diesen an, um Geräusche zu reduzieren, wenn sie übermäßig stark sind. Beachten Sie bitte, dass das Erdungskabel, abhängig vom Plattenspieler, auch den umgekehrten Effekt der Geräuscherhöhung haben kann. In diesem Fall ist es nicht nötig, das Erdungskabel anzuschließen.
23
DEUTSCH
Einen CD-Player anschließen
• Genießen Sie CD-Klang.
• Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das Gerät an.
Anschlusskabel
Audiokabel (separat erhältlich)
Audiokabel
CD-Player
AUDIO
AUDIO
OUT
R
L
R
L
(Weiß)
(Rot)
RL
L
R
L
R
Komponenten mit DENON-LINK­Anschluss
Multi-Kanal-Wiedergabe ist möglich. Dazu gehören auch DVD-Audio und Super Audio CD (vSeite30 “iPod® abspielen”). Zusätzlich sollten Sie sich die Informationen unter “Einen Blu-Ray Disc Player abspielen, der mit DENON LINK 4th kompatibel ist” (vSeite29) ansehen, wenn Sie ein Abspielgerät verwenden, das DENON LINK 4th edition unterstützt.
Anschlusskabel
Audiokabel (separat erhältlich)
DENON LINK-Kabel
Blu-ray Disc Player/
DVD-Player
AUDIO
DENON LINK
Komponente mit Mehrkanalausgängen
• Sie können dieses Gerät an einem externen Gerät anschließen, das mit Mehrkanal-Audioausgangsbuchsen ausgestattet ist, um Musik und Videos zu genießen.
• Das Videosignal kann wie ein Blu-ray Disc player / DVD-Player angeschlossen werden (vSeite18 “Anschluss eines Blu-ray Disc­Players”).
Anschlusskabel
Audiokabel (separat erhältlich)
Audiokabel
(Weiß)
(Rot)
Audiokabel
Blu-ray Disc player / DVD-Player
SUB-
WOOFER
FRONT
L
L
AUDIO
CENTER SURROUND
RL
R
R
L
R
SURROUND
RL
R
L
R
L
BACK
L
L
RL
R
R
L
R
Erforderliche Einstellungen
Nehmen Sie diese Einstellungen vor, um den digitalen Eingangsanschluss, dem die Eingangsquelle zugewiesen ist, zu ändern. “Eingangszuordnung” (vSeite77)
24
Erforderliche Einstellungen
Wenn Sie DENON LINK für den Anschluss verwenden, stellen Sie “Digital” auf “D.LINK”ein.
“Eingangszuordnung” (vSeite77)
Erforderliche Einstellungen
Um analoge Eingabesignale vom externe Eingabeanschluss (EXT. IN) abzuspielen, stellen Sie den “Eingangsmodus” (vSeite80) auf “EXT. IN”.
Anschließen eines externen Leistungsverstärkers
• Sie können das Gerät als Vorverstärker einsetzen, indem Sie einen handelsüblichen Leistungsverstärker mit dem Anschluss PRE OUT verbinden. Durch den Anschluss eines Leistungsverstärkers an beide Kanäle erzielen Sie noch mehr Schalldruck.
• Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das Gerät an.
Anschlusskabel
Audiokabel (separat erhältlich)
Audiokabel
Audiokabel
SUB-
WOOFER
2
SUB-
WOOFER
1
(Weiß)
(Rot)
FRONT
L
R
LeistungsverstärkerSubwoofer
CENTER SURROUND
SURROUND
RL
AUDIOAUDIO
BACK
RL
L
R
FRONT
FRONT
HEIGHT
RL
WIDE
RL
• Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher verwenden, schließen Sie ihn an den linken Kanal (Anschluss L) an.
• Verwenden Sie den Lautstärke-Regler am Subwoofer, um die Lautstärke des Subwoofers zu steuern.
• Sollte die Lautstärke des Subwoofers zu niedrig klingen, verwenden Sie den Lautstärke-Regler, der sich am Subwoofer befindet, um diese anzupassen.
• Sie können dieses Gerät als Vorverstärker benutzen. Einzelheiten hierzu finden Sie unter “PRE AMP mode” (vSeite58).
HINWEIS
Wenn an den PRE OUT-Anschlüssen ein externer Leistungsverstärker angeschlossen wurde, schließen Sie die Lautsprecher nicht an den Lautsprecheranschlüssen an.
RL
DEUTSCH
Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante InformationenBasisausführung
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
L
R
L
L
R
R
L
R
R
L
25
DEUTSCH
Anschluss an ein Heim-Netzwerk (LAN)
• Mit diesem Gerät können Sie die auf Ihrem PC gespeicherten Musikdateien sowie Musik beispielsweise über Internetradio über das Heim-Netzwerk (LAN) wiedergeben. Sie können dieses Gerät auch von Ihrem PC aus über den Webbrowser steuern.
• Zum Aktualisieren können Sie die neueste Firmware von der DENON-Website herunterladen. Weitere Informationen erhalten Sie im Menü unter “Firmware­Update” (vSeite102).
• Weitere Informationen über die Netzwerkeinstellungen finden Sie im Menü unter “Netzwerk-Konfig.” (vSeite97).
Anschlusskabel
Kabel (separat erhältlich)
Ethernet­Kabel
Computer
Modem
Internet
Zum WLAN
Systemanforderungen
n Breitband-Internetanschluss n Modem
Ein Gerät, das eine Verbindung mit dem Breitbandnetz herstellt und die Internetkommunikation ermöglicht. Es gibt auch Geräte, die mit einer Routerfunktion kombiniert sind.
n Router
Wenn Sie dieses Gerät verwenden, empfehlen wir einen Router mit folgenden Funktionen:
• Integrierter DHCP-Server Diese Funktion weist im LAN automatisch IP-Adressen zu.
• Integrierter 100BASE-TX-Switch Wenn Sie mehrere Geräte anschließen, empfehlen wir die Verwendung eines Switching Hubs mit einer Geschwindigkeit von mindestens 100 MBit/s.
n Ethernet-Kabel (CAT-5 oder höher empfohlen)
• Nur geschirmtes STP- oder ScTP LAN-Kabel benutzen, die im Fachhandel erhältlich sind.
• Einige Ethernet-Flachkabel sind sehr störanfällig. Wir empfehlen die Verwendung eines normalen Ethernet-Kabels.
HINWEIS
• Zur Anbindung an das Internet ist ein Vertrag mit einem Internetanbieter (ISP) notwendig. Wenn Sie bereits über einen Internet-Breitbandanschluss verfügen, ist kein zusätzlicher Vertrag notwendig.
• Welche Router verwendet werden können, ist vom ISP abhängig. Wenden Sie sich bei Fragen an den ISP oder den Computerfachhandel.
• DENON übernimmt keine Verantwortung für Kommunikationsfehler oder Probleme aufgrund der kundenseitigen Netzwerkumgebung oder der angeschlossenen Geräte.
• Dieses Gerät ist nicht mit PPPoE kompatibel. Wenn Sie einen Internetanschluss mit PPPoE verwenden, benötigen Sie einen PPPoE-kompatiblen Router.
• Der ETHERNET-Stecker darf nicht direkt mit dem LAN-Port bzw. Ethernetanschluss Ihres Computers verbunden werden.
Zum LAN-Anschluss
Zum LAN-Anschluss
Router
Wenden Sie sich für Einrichtung einer Internetverbindung an einen Internetanbieter (ISP) oder einen Computerfachhandel.
LAN-Anschluss/
Ethernet-
Anschluss
26
• Wenn im Vertrag mit Ihrem Internetanbieter ein Anschluss vereinbart wurde, bei dem die Netzwerkeinstellungen von Hand vorgenommen werden, nehmen Sie die entsprechenden Einstellungen im Menü “Netzwerk-Konfig.” (vSeite97).
• Dieses Gerät kann DHCP und Auto-IP verwenden, um die Netzwerkeinstellungen automatisch vorzunehmen.
• Wenn Sie dieses Gerät mit der aktivierten DHCP-Funktion Ihres Breitband-Routers verwenden, nimmt das Gerät die Einstellung der IP-Adresse und andere Einstellungen automatisch vor. Wenn dieses Gerät an ein Netzwerk angeschlossen wurde, das die DHCP-Funktion nicht verwendet, nehmen Sie die Einstellungen für die IP-Adresse usw. im Menü “Netzwerk-Konfig.” (vSeite97).
• Fordern Sie bei einer manuellen Festlegung die entsprechenden Angaben beim Netzwerkadministrator an.
Anschließen eines externen Steuerungsgerätes
DEUTSCH
REMOTE CONTROL-Buchsen
Wenn sich das Gerät an einem Platz befindet, der nicht mehr in Reichweite der Fernbedienung liegt, können das Gerät und die damit verbundenen Geräte dennoch mithilfe eines handelsüblichen IR-Empfangsmoduls fernbedient werden. Auf diese Weise lässt sich auch ZONE2, ZONE3 (anderes Zimmer) fernbedienen.
Infrarotsender
AUX
Eingang
OUT
Infrarotsensor
Ausgang
Mit REMOTE CONTROL IN-
Buchse ausgestattetes Gerät
RS-232C-Anschluss
Wenn Sie ein externes Steuergerät anschließen, können Sie dieses Gerät mit dem externen Steuergerät bedienen.
Externe serielle Steuerung
TRIGGER OUT-Buchsen
Wenn ein Gerät mit TRIGGER IN-Buchse angeschlossen ist, lässt sich die Einschalt-/Standbyfunktion des jeweiligen Geräts über dieses Gerät durch die Gerätekopplung betätigen. Über die TRIGGER OUT-Buchse kann ein elektrisches Signal mit maximal 12 V/150 mA zur Verfügung gestellt werden.
Mit 12 V/150 mA trigger-kompatibles Gerät
Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante InformationenBasisausführung
Erforderliche Einstellungen
Zum Ansteuern eines Geräts, das an die TRIGGER OUT1 oder 2
-Buchse angeschlossen ist. “Trigger-Ausg. 1” oder “Trigger-Ausg. 2” (vSeite101)
Führen Sie zuvor den unten beschriebenen Vorgang aus.
q Schalten Sie das Gerät ein. w Schalten Sie das Gerät über die Fernsteuerung aus. e Überprüfen Sie, dass sich das Gerät im Bereitschaftsmodus
befindet.
HINWEIS
• Benutzen Sie für den Anschluss an den TRIGGER OUT-Buchsen das Monokabel mit Mini-Stecker. Verwenden Sie nicht das Ministecker­Stereokabel.
• Bei einem Kurzschluss oder wenn die erforderlichen Trigger­Eingangswerte des angeschlossenen Geräts größer als 12 V/150 mA sind, kann die TRIGGER OUT-Buchse nicht genutzt werden. Schalten Sie das Gerät in diesem Fall ab, und trennen Sie es vom Anschluss.
27
DEUTSCH
Verschieben
Wiedergabe (Grundfunktionen)
n Die Eingangsquelle auswählen (vSeite28) n Einstellung der Hauptlautstärke (vSeite28) n Vorübergehendes Ausschalten des Tons
(vSeite29)
n Wiedergabe Blu-ray Disc/DVD-Player (vSeite29) n Wiedergabe CD-Player (vSeite30) n iPod® abspielen (vSeite30) n Senderabstimmung von Radiostationen (vSeite33) n Wiedergeben von Netzwerkaudio (vSeite36) n Wiedergabe von USB-Speichergeräten (vSeite44)
Auswahl eines Audiomodus (SURROUND-MODUS)
(vSeite46)
Wiedergabe (Fortgeschrittene Bedienung) (vSeite61)
Wichtige Information
Bevor Sie die Wiedergabe starten, müssen Sie die verschiedenen Komponenten verbinden und die Einstellungen auf dem Receiver vornehmen.
HINWEIS
Halten Sie sich auch an die Betriebsanleitung der angeschlossenen Geräte, wenn Sie sie benutzen.
Die Eingangsquelle auswählen
Drücken Sie die Auswahltaste zur Wiedergabe der gewünschten Eingangsquelle (NET/USB, iPod, DVD,
BD, TUNER/DTU, DOCK, SAT/CBL, GAME, V.AUX, PHONO, CD, DVR, TV
Die gewünschte Eingangsquelle kann direkt ausgewählt werden. Anzeige des Namens der ausgewählten Eingangsquelle an der Fernbedienung.
).
• Mit iPod PLAY wechselt die Eingabequelle dieses Gerätes
auf “DOCK” oder “NET/USB” und es folgt die automatische Wiedergabe des iPod (vSeite33 “iPod-Wiedergabefunktion”).
Die Eingangsquelle können Sie auch folgendermaßen auswählen.
n Das “QUELLE WÄHLEN”-menü verwenden
Schalten Sie die Hauptfernbedienung in den Modus M (MAIN ZONE), wenn Sie diese Bedienung durchführen (vSeite104 “Das Hauptfernbedienungsgerät bedienen”). Wenn für die Hauptfernbedienung der Modus “ZONE2” oder “ZONE3” ausgewählt ist, wird das Menü “QUELLE WÄHLEN” beim Drücken von
q Drücken Sie SOURCE SELECT.
Zeigen Sie das “QUELLE WÄHLEN”-Menü an.
q
w
e
q Eingangsquelle
w Kürzlich verwendete Quellen
e
w Über uio p wählen Sie die Eingangsquelle.
Drücken Sie anschließend ENTER.
Die Eingansquelle ist nun eingestellt, und das
Quellen-Auswahl-Menü wird ausgeblendet.
SOURCE SELECT nicht angezeigt.
QUELLE WÄHLEN
Quelle
Letzte
Player
Video
Netzwerk
Tuner
Der Name der hervorgehobenen Eingangsquelle wird eingeblendet.
Die kürzlich verwendeten Eingangsquellen (bis zu fünf) werden eingeblendet.
Symbole für die Eingangsquellen in verschiedenen Kategorien werden eingeblendet.
Die aktuell gewählte Eingangsquelle ist hervorgehoben.
SAT/CBL
Eingabe
• Bei Verwendung mit einem iPod, der direkt an den USB-Port dieses Geräts angeschlossen ist, wählen Sie “ (USB/iPod)” als Eingangsquelle.
• Eingangsquellen, die nicht verwendet werden, können vorzeitig eingestellt werden. Nehmen Sie diese Einstellung unter “Quelle löschen” (vSeite100) vor.
• Um das Quellen-Auswahl-Menü auszublenden, ohne eine Eingangsquelle zu wählen, drücken Sie noch einmal SOURCE SELECT.
• Wenn SOURCE SELECT gedrückt wird, startet automatisch der AMP- Bedienungsmodus (vSeite104).
n Den Knopf am Gerät verwenden
Drehen Sie SOURCE SELECT.
• Wenn “Rec Select” oder “Tuning Preset” für die Eingabequelle ausgewählt wurden, drücken Sie auf SOURCE, bevor Sie am SOURCE
SELECT
• Durch Drehen von SOURCE SELECT
Regler drehen.
ändert sich die Eingangsquelle wie unten dargestellt.
BD DVD TV SAT/CBL GAMEDVR V.AUX
CD PHONO TUNER NET/USB DOCK
Einstellung der Hauptlautstärke
Stellen Sie die Lautstärke mit VOL
ein.
df
n Wenn “Lautstärke-Anzeige” (vSeite100)
auf “Relativ” eingestellt ist
GEinstellbereichH
– – –
–80.5dB – 18.0dB
n Wenn “Lautstärke-Anzeige” (vSeite100) auf “Absolut”
eingestellt ist
GEinstellbereichH
• Der Einstellbereich ist dem Eingangssignal und den Pegeleinstellungen des Kanals entsprechend unterschiedlich.
Sie können auch über das Hauptgerät steuern. Nehmen Sie die Einstellungen in diesem Fall wie folgt vor. Drehen Sie MASTER VOLUME, um die Lautstärke zu regeln.
0.0 – 99.0
28
DEUTSCH
Wichtige Information
Vorübergehendes Ausschalten des Tons
Drücken Sie MUTE.
• Die Netzanzeige blinkt grün.
• Die “MUTE”-Anzeige auf dem Display leuchtet.
erscheint auf dem TV-Bildschirm.
• Der Ton wird auf den Pegel, der im Menü unter “Muting-Pegel” (vSeite100) eingestellt wurde, gedämpft.
• Drücken Sie MUTE erneut, um den Ton wieder anzustellen. Die Stummschaltung kann auch durch Änderung der Hauptlautstärke aufgehoben werden.
Wiedergabe Blu-ray Disc/DVD­Player
Nachfolgend wird das Verfahren zur Wiedergabe über Blu-ray Disc/ DVD-Player beschrieben.
Wiedergabe vorbereiten.
q Schalten Sie den Fernseher, den
1
Subwoofer und den Player ein.
w Stellen Sie die TV-Eingabe auf dieses
Gerät.
e Legen Sie die Disk in den Player.
Drücken Sie zum Einschalten des
2
Geräts auf POWER ON. Drücken Sie BD oder DVD, um den entsprechenden
3
Player für die Wiedergabe zu wählen.
Der Name der ausgewählten Eingangsquelle wird auf der Fernbedienung angezeigt.
Spielen Sie die Komponente, die mit diesem Gerät
4
verbunden ist, ab.
Nehmen Sie vorher die notwendigen Einstellungen auf dem Player vor (Spracheinstellung, Untertiteleinstellung usw.)
Einen Blu-Ray Disc Player abspielen, der mit DENON LINK 4th kompatibel ist
• DENON LINK 4th verwendet das über den DENON LINK angeschlossene Taktsignal des AV-Verstärkers, um die HDMI-Signalübertragung mit niedrigem Jitter beim Abspielen von BD zu erzielen.
• Damit Sie DENON LINK 4th-Signale wiedergeben können, müssen Sie HDMI- und DENON LINK-Verbindungen zu einem kompatiblen Blu-ray Disc-Player herstellen.
Wiedergabe vorbereiten.
q Schalten Sie den Fernseher, den
1
Subwoofer und den Player ein.
w Stellen Sie die TV-Eingabe auf dieses
Gerät.
e Legen Sie die Disk in den Player.
Drücken Sie zum Einschalten des
2
Geräts auf POWER ON.
Nehmen Sie die Einstellungen am Menü
3
“Eingangszuordnung” vor (vSeite 77).
q Ordnen Sie die HDMI-Anschlüsse der Eingangsquelle
(Beispiel: BD) zu.
w Stellen Sie “DIGITAL” auf “D.LINK” ein.
Stellen Sie “HDMI Steuerung” – “Steuerung”
4
(vSeite 95) auf “EIN” ein.
Drücken Sie die Auswahltaste für die Eingangsquelle
5
(Beispiel: BD), um auf die in Schritt 3 - q ausgewählte Eingangsquelle umzuschalten.
Die Anzeige leuchtet auf dem Display.
Stellen Sie im Menü “Eingangsmodus” den Audio-
6
Eingangsmodus auf “Automatisch” ein (vSeite 80).
• Die Standardeinstellung von “Eingangsmodus” ist “Automatisch”.
Spielen Sie die Komponente, die mit diesem Gerät
7
verbunden ist, ab.
Nehmen Sie vorher die notwendigen Einstellungen auf dem Player vor (Spracheinstellung, Untertiteleinstellung usw.)
HINWEIS
• Stelen Sie den “DENON LINK” des Blu-ray disc-Players auf “4th” ein. Wenden Sie sich für Betriebsanweisungen bitte an das Benutzerhandbuch des Blu-Ray Disc Players.
• Die Übertragungsfunktion mit niedrigem Jitter funktioniert nicht, außer bei der Blu-ray-Disk-Wiedergabe. In diesem Fall erfolgt der Ausgang des Video-Signals am HDMI OUT-Anschluss und des Audiosignals über den DENON LINK-Anschluss.
• Wenn bei der Wiedergabe einer Blu-ray Disc als Eingangsmodus “Automatisch” eingestellt ist, erfolgt die Wiedergabe über die DENON LINK 4th Verbindung. Wenn bei der Wiedergabe eines anderen Mediums als einer Blu-ray Disc der Eingangsmodus “Automatisch” eingestellt ist, erfolgt die Wiedergabe automatisch über die DENON LINK 3rd Verbindung.
• Wenn der Eingangsmodus auf “HDMI” eingestellt wird, dann wird die normale HDMI-Wiedergabe ausgeführt.
• Wenn der Eingangsmodus auf “Digital” eingestellt wird, wird die Wiedergabe im DENON LINK 3rd-Modus festgelegt und die BDs können nicht abgespielt werden.
Wiedergabe von Super Audio CD
Wiedergabe vorbereiten.
q Schalten Sie den Fernseher, den
1
Subwoofer und den Player ein.
w Legen Sie die Disk in den Player.
Drücken Sie zum Einschalten des
2
Geräts auf POWER ON.
Nehmen Sie die Einstellungen am Menü
3
“Eingangszuordnung” vor (vSeite 77).
Ordnen Sie die HDMI-Anschlüsse den Eingangsquellen ( DVD) zu. Oder stellen Sie “DIGITAL” auf “D.LINK” ein.
Drücken Sie die Auswahltaste für die Eingangsquelle
4
(Beispiel: DVD), um auf die in Schritt 3 - q ausgewählte Eingangsquelle umzuschalten.
Die Anzeige oder leuchtet auf dem Display.
Stellen Sie im Menü “Eingangsmodus” den Audio-
5
Eingangsmodus auf “Automatisch” ein (vSeite 80).
• Die Standardeinstellung von “Eingangsmodus” ist “Automatisch”.
Spielen Sie die Komponente, die mit diesem Gerät
6
verbunden ist, ab.
Die Anzeige leuchtet auf dem Display.
Beispiel:
Basisausführung
Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante Informationen
• Wenn Sie DSD-Signale im DIRECT- oder PURE DIRECT-Modus abspielen, werden die DSD-Signals direkt in Analogsignale konvertiert. Wenn Sie einen Audio-Track mit anderen Surrond-Modi oder mit dem Downmix-Prozess abspielen, konvertieren Sie zuerst DSD-Signale in das PCM-Format und erst dann in Analogsignale.
• “DSD DIRECT” wird bei der Wiedergabe von DSD-Signalen im DIRECT-Modus auf dem Display angezeigt.
29
DEUTSCH
Wiedergabe CD-Player
Nachfolgend wird das Verfahren zur Wiedergabe über CD-Player beschrieben.
Wiedergabe vorbereiten.
q Schalten Sie den Fernseher, den
1
Subwoofer und den Player ein.
w Legen Sie die Disk in den Player.
Drücken Sie zum Einschalten des
2
Geräts auf POWER ON. Drücken Sie CD, um den CD Player
3
als Eingangsquelle auszuwählen.
“CD” erscheint auf der Fernbedienung.
Spielen Sie die Komponente, die mit diesem Gerät
4
verbunden ist, ab.
iPod® abspielen
Für die iPod-Wiedergabe haben Sie zwei Möglichkeiten.
q
Benutzen Sie für die Wiedergabe den DENON-Steuerungsdock für den iPod.
Sie können sowohl Videos, Fotos als auch Audio wiedergeben.
w Zur Wiedergabe verbinden Sie den iPod direkt mit dem
USB-Anschluss (vSeite32).
Es können nur Audioinhalte wiedergegeben werden.
q
Benutzen Sie für die Wiedergabe den DENON-Steuerungsdock für den iPod
Für dieses Gerät geeigneter DENON-Steuerungsdock für den iPod
• ASD-1R/ASD-11R
n Sie können sich Musik von einem iPod® anhören
Wiedergabe vorbereiten.
q Das DENON-Steuerungsdock für
1
den iPod an das Gerät anschließen (vSeite21 “Steuerungsdock für den iPod anschließen”).
w Stellen Sie den iPod
Steuerungsdock für den iPod.
Drücken Sie zum Einschalten des
2
Geräts auf POWER ON. Drücken Sie DOCK, um “DOCK”
3
als Eingangsquelle auszuwählen.
• Wird in Schritt 4 “Browse­Modus” ausgewählt, wird je nach angeschlossenem Steuerungsdock für den iPod folgender Bildschirm auf dem Fernseher angezeigt.
(Verwendung eines ASD-1R) (Verwendung eines ASD-11R)
Music
Wiederga belisten Interpre ten Albums Alben Genres Komponis ten
®
[1/6]
in das DENON-
iPod
Music Videos
[1/2]
• Im “Browse-Modus” wird die iPod­Anzeige wie rechts dargestellt.
HINWEIS
Wenn der Anschlussbildschirm nicht angezeigt wird, ist der iPod womöglich nicht richtig angeschlossen. Schließen Sie ihn erneut an.
iPod kann getrennt werden.
Halten Sie SEARCH mindestens 2 Sekunden lang
4
gedrückt, um den Display-Modus auszuwählen.
• Es gibt zwei Möglichkeiten, um die gespeicherten Inhalte eines iPod anzuzeigen.
Browse-Modus
• Englische Buchstaben, Zahlen und bestimmte Symbole werden
angezeigt. Nicht kompatible Zeichen werden als “.” (Punkt) ersetzt.
Fernbedienmodus
• Auf dem Display dieses Gerätes wird “Remote iPod” angezeigt.
Anzeigemodus
Abspielbare Dateien
Aktive Tasten
z1 Bei Verwendung von ASD-11R DENON-Steuerungsdocks für
den iPod. Je nach Kombination aus ASD-1R oder ASD-11R DENON-
z2
Steuerungsdock für den iPod und iPod erfolgt keine Videoausgabe.
Anzeige von iPod Informationen auf dem
TV-Bildschirm.
Anzeige von iPod Informationen im iPod-Display.
Browse-Modus Fernbedienmodus
Musikdatei Fotodatei Videodatei Fernbedienung
(dieses Gerät)
®
iPod
P P
z1
P
P P
P P
P
z2
z2
Wählen Sie über ui den gewünschten Punkt aus
5
und drücken Sie dann auf ENTER oder p, um die gewünschte Datei zu starten.
Drücken Sie ENTER, p oder 1.
6
Die Wiedergabe beginnt.
30
• Die Dauer (Standardeinstellung: 30 s), über die die On-Screen-Anzeige aktiv ist, kann im Menü “iPod” (vSeite 100) eingestellt werden. Drücken Sie uio p, um zum Ausgangsbild zurückzukehren.
• Um die Wiedergabe komprimierter Audioformate mit angehobenen Bässen oder Höhen zu ermöglichen, empfehlen wir die Wiedergabe im RESTORER-Modus (vSeite 88). Die Standardeinstellung ist “Modus3”.
• Drücken Sie im Browse-Modus während der Wiedergabe auf um die Namen des Titels, Künstlers und des Albums zu prüfen.
HINWEIS
• Drücken Sie auf POWER OFF, um das Gerät auf Standby umzuschalten. Trennen Sie den iPod erst danach vom Geräteanschluss. Schalten Sie die Eingansquelle zudem auf “DOCK”, bevor Sie den iPod trennen.
• Abhängig von der Art des iPods und der Software-Version funktionieren manche Funktionen eventuell nicht.
• Beachten Sie, dass DENON keinerlei Verantwortung für Probleme übernimmt, die mit den Daten auf dem iPod auftreten, wenn dieses Gerät in Verbindung mit dem iPod verwendet wird.
STATUS,
n Videos eines iPod® im Browse-Modus ansehen
Wenn ein iPod an einen Steuerungsdock ASD-11R von DENON angeschlossen wird, der über eine Videofunktion verfügt, können Videodateien im Browse-Modus abgespielt werden.
Wählen Sie mit ui die Option
1
“Videos”, und drücken Sie
ENTER oder p.
n Fotos und Videos eines iPod® im Fernbedienmodus
ansehen
Dieses Gerät kann auf einem TV-Bildschirm Fotos und Daten anzeigen, die auf einem iPod gespeichert sind. Diese Inhalte lassen sich als Diashow oder mittels Videofunktionalität wiedergeben.
Halten Sie SEARCH gedrückt, um
1
den Remote-Modus zu aktivieren.
Auf dem Display des Gerätes wird “Remote iPod” oder “Dock Remote” angezeigt.
Wählen Sie mit ui “Fotos”
2
oder “Videos” auf dem Display des iPods aus.
• Abhängig vom jeweiligen iPod Modell muss der iPod unter Umständen direkt bedient werden.
Drücken Sie ENTER, bis das gewünschte Bild
3
angezeigt wird.
Die Einstellung “TV Ausgang” bei den “Diashow-Einstellungen” oder den “Video-Einstellungen” des iPods muss auf “Ein” gestellt werden, damit die Bilddaten oder Videos des iPods auf einem Monitor angezeigt werden können. Weitere Informationen fi nden Sie in der Bedienungsanleitung des iPods.
HINWEIS
Je nach Kombination aus ASD-1R oder ASD-11R und iPod erfolgt keine Videoausgabe.
DEUTSCH
n iPod-Betrieb
(Drücken und Freigabe)
(Drücken und Freigabe)
Wiederholte Wiedergabe (vSeite80 “Wiederholen”)
Zufallswiedergabe (vSeite80 “Zufallswiedergabe”) z Drücken Sie bei der Anzeige des Menübildschirms
iPod® abspielen
Funktionstasten Funktion
MENU Amp-Menü
Cursorsteuerung /
uio p
ENTER
ENTER
(Gedrückt halten)
SEARCH
SEARCH
(Gedrückt halten)
RETURN Zurück
6 7
(Gedrückt halten)
1
8 9
3 2
RESTORER RESTORER TV POWER
TV INPUT TV-Eingang schalten (Standard : SONY)
SEARCH, dann auf o (vorherige Seite) oder
auf auf p (nächste Seite). Zum Abbrechen drücken Sie ui oder SEARCH.
Automatischer Suchlauf (Cue, ui) /
Manueller Suchlauf (Gedrückt halten),
Eingabe / Pause
Stopp
Seiten-Suchmodus
Durchsuchen /
Remote-Modus umschalten
Manueller Suchlauf
(vorspulen/zurückspulen)
Wiedergabe / Pause
Automatischer Suchlauf (Cue)
Pause Stopp
TV einschalten/Standby (Standard : SONY)
z
ui)
Basisausführung
Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante Informationen
Verwenden Sie ui, um den
2
Suchbegriff oder den Ordner auszuwählen, und drücken Sie anschließend ENTER oder p.
Verwenden Sie ui, um die
3
Videodatei auszuwählen, und drücken Sie anschließend ENTER, p oder 1.
Die Wiedergabe beginnt.
31
DEUTSCH
iPod® abspielen
w
Zur Wiedergabe verbinden Sie den iPod direkt mit dem USB-Anschluss
Sie können das USB-Kabel des iPod® benutzen, um den iPod an den USB-Anschluss des Geräts anzuschließen und die Musik vom iPod zu hören.
• Dieses Gerät unterstützt die Audiowiedergabe für den iPod (5. Generation oder Folgemodelle), iPod nano, iPod classic, iPod touch und iPhone (es ist nicht mit iPod shuffl e kompatibel).
Den iPod® mit dem USB-Anschluss verbinden (vSeite 22 “iPod oder USB-Speichergerät an den
1
USB-Anschluss anschließen”).
Drücken Sie zum Einschalten
2
des Geräts auf POWER ON. Drücken Sie NET/USB, um
3
“NET/USB” als Eingangsquelle auszuwählen.
DENON:[ AVR-4311 ]
Favorit en Interne t Radio Media S erver iPod Flickr Last.fm Napster
Wählen Sie mit ui die Option
4
“iPod”, und drücken Sie ENTER oder p.
iPod
Wiederg abeliste n Interpr eten Alben Titel Podcast s Genres Komponi sten
HINWEIS
Wenn “iPod” nicht angezeigt wird, ist der iPod eventuell nicht richtig angeschlossen. Schließen Sie ihn erneut an.
32
[1/8]
[1/8]
SEARCH
Suche
Halten Sie SEARCH mindestens 2 Sekunden lang
5
gedrückt, um den Display-Modus auszuwählen.
• Es gibt zwei Möglichkeiten, um die gespeicherten Inhalte eines iPod anzuzeigen.
Browse-Modus
• Englische Buchstaben, Zahlen und bestimmte Symbole werden
angezeigt. Nicht kompatible Zeichen werden als “.” (Punkt) angezeigt.
Fernbedienmodus
• Auf dem Display dieses Gerätes wird “Remote iPod” angezeigt.
• Diese Funktion wird von iPods der 5. Generation bzw. von iPods nano der ersten Generation nicht unterstützt.
Anzeigemodus
Abspielbare Dateien
Aktive Tasten
z Es wird nur der Ton gespielt.
Anzeige von iPod Informationen auf dem
TV-Bildschirm.
Anzeige von iPod Informationen im iPod-Display.
Browse-Modus Fernbedienmodus
Musikdatei Videodatei
Fernbedienung (dieses Gerät)
®
iPod
P P
P P
z
P
Wählen Sie über ui den gewünschten Punkt aus
6
und drücken Sie dann auf ENTER oder p, um die gewünschte Datei zu starten.
Drücken Sie ENTER, p oder 1.
7
Die Wiedergabe beginnt.
• Die Dauer (Standardeinstellung: 30 s), über die die On-Screen-Anzeige aktiv ist, kann im Menü “iPod” (vSeite 100) eingestellt werden. Drücken Sie uio p, um zum Ausgangsbild zurückzukehren.
• Um die Wiedergabe komprimierter Audioformate mit angehobenen Bässen oder Höhen zu ermöglichen, empfehlen wir die Wiedergabe im RESTORER-Modus (vSeite 88). Die Standardeinstellung ist “Modus3”.
• Wenn Sie im Browse-Modus während der Wiedergabe auf werden die Namen des Titels, Künstlers und des Albums angezeigt.
STATUS drücken,
HINWEIS
• Abhängig von der Art des iPods und der Software-Version funktionieren manche Funktionen eventuell nicht.
• Beachten Sie, dass DENON keinerlei Verantwortung für jedwede Probleme, die mit den Daten auf dem iPod auftreten, wenn dieses Gerät in Verbindung mit dem iPod verwendet wird, übernimmt.
n iPod-Betrieb
Funktionstasten Funktion
MENU Amp-Menü
Cursorsteuerung /
uio p
ENTER
(Drücken und Freigabe)
ENTER
(Gedrückt halten)
SEARCH
(Drücken und Freigabe)
SEARCH
(Gedrückt halten)
RETURN Zurück
6 7
(Gedrückt halten)
1
8 9
3 2
RESTORER RESTORER TV POWER
TV INPUT TV-Eingang schalten (Standard : SONY)
Wiederholte Wiedergabe (vSeite80 “Wiederholen”)
Zufallswiedergabe (vSeite80 “Zufallswiedergabe”) z1 Drücken Sie bei der Anzeige des Menübildschirms
SEARCH, dann auf o (vorherige Seite) oder
auf auf p (nächste Seite). Zum Abbrechen drücken Sie ui oder zweimal
SEARCH.
z2 Wenn das Menübild angezeigt wird, drücken Sie
zweimal auf SEARCH und dann auf o p, um den ersten Buchstaben auszuwählen, nach dem Sie suchen möchten.
• “Unsorted List” (unsortierte Liste) wird angezeigt, wenn eine Suche in der Liste nicht möglich ist.
Zum Abbrechen drücken Sie ui oder SEARCH.
Wenn die Liste nicht in alphabetischer Reihenfolge ist, können Sie möglicherweise keine Zeichensuche starten.
Automatischer Suchlauf (Cue, ui) /
Manueller Suchlauf (Gedrückt halten),
Eingabe / Pause
Stopp
Seitensuche
TV einschalten/Standby (Standard : SONY)
z1
/ Zeichensuche
Durchsuchen /
Remote-Modus umschalten
Manueller Suchlauf
(vorspulen/zurückspulen)
Wiedergabe / Pause
Automatischer Suchlauf (Cue)
Pause Stopp
ui)
z2
DEUTSCH
iPod® abspielen
iPod-Wiedergabefunktion
Wenn iPod PLAY gedrückt wird, während ein Steuerungsdock für iPod oder ein iPod (USB) angeschlossen ist, startet der iPod die Wiedergabe.
Drücken Sie iPod PLAY.
• Dieses Gerät schaltet sich ein.
• Die Eingangsquelle an diesem Gerät auf “DOCK” oder “NET/USB” umschalten.
• Die iPod-Wiedergabe beginnt.
Diese Funktion ist auch durch Drücken von
iPod PLAY auf dem Gerät möglich.
HINWEIS
Sind sowohl ein Steuerungsdock für iPod (“DOCK”) als auch ein iPod (“NET/USB”) angeschlossen, wird vorrangig die Wiedergabe mit Steuerungsdock für iPod (“DOCK”) gestartet.
Senderabstimmung von Radiostationen
Wiedergabe von UKW-/MW-Sendungen
Drücken Sie TUNER/DTU, um
1
“TUNER” als Eingangsquelle auszuwählen.
Drücken Sie BAND und wählen
2
Sie “FM” oder “AM” aus.
FM
Für den UKW-Rundfunkempfang.
AM
Für den MW-Rundfunkempfang.
TUNER
AUTO
Now Pla ying
Tuning Voreins t.
FM 87. 50MHz
Band
MEMORY
Speiche r
SEARCH
Modus Suche
CH A1
/
CH+/
-
Stellen Sie den gewünschten Sender ein.
3
q Automatische Einstellung (Automatischer Suchlauf)
Drücken Sie auf MODE, um “AUTO” zu wählen. Drücken Sie anschließend auf TUNING d oder TUNING f, um den gewünschten Radiosender auszuwählen.
w Manuelle Einstellung (Manueller Suchlauf)
Drücken Sie auf MODE, um die Anzeige “AUTO” im Display abzuschalten. Mit den Tasten TUNING d Sie anschließend den gewünschten Radiosender von Hand einstellen.
• Wenn der gewünschte Sender nicht über den automatischen Suchlauf eingestellt werden kann, stellen Sie ihn von Hand ein.
• Wenn Sie Sender von Hand einstellen, halten Sie TUNING d oder
TUNING f gedrückt, um die Frequenz fortlaufend zu ändern.
• Die Dauer (Standardeinstellung: 30 s), über die die On-Screen-Anzeige aktiv ist, kann im Menü “TUNER” (vSeite101) eingestellt werden. Drücken Sie uio p, um zum Ausgangsbild zurückzukehren.
oder
TUNING f können
n Voreinstellung von Radiosendern
(Manuelle Speicherung)
Sie können Ihre Lieblingssender speichern, so dass sie einfach eingestellt werden können. Es können bis zu 56 Sender eingestellt werde.
Sender können “Autom. Sendersp.” automatisch voreingestellt werden (vSeite77). Wenn nach dem manuellen Suchlauf (“Manuelle Speicherung”) ein automatischer Suchlauf (“Autom. Sendersp.”) durchgeführt wird, geht die “Manuelle Speicherung” verloren.
Stellen Sie den Radiosender ein,
1
den Sie speichern möchten. Drücken Sie MEMORY.
2
Drücken Sie auf SHIFT, um eine
3
Speicherbank (A bis G) zur Voreinstellung des Senders (1 bis 8 pro Speicherbank) auszuwählen, und drücken Sie anschließend auf
CH +, CH – oder auf 1 – 8, um die
Voreinstellungsnummer einzugeben. Drücken Sie MEMORY erneut, um
4
die Einstellung zu speichern.
• Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um andere Sender zu speichern.
Standardeinstellungen
Speicherbank (A – G)
und
Speicherplatz (1 – 8)
A1 – A8
B1 – B8
C1 – C8 90,1 MHz D1 – D8 90,1 MHz E1 – E8 90,1 MHz
F1 – F8 90,1 MHz
G1 – G8 90,1 MHz
Standardeinstellungen
87,5 / 89,1 / 98,1 / 108,0 / 90,1 / 90,1 / 90,1 / 90,1 MHz
522 / 603 / 999 / 1404 / 1611 kHz, 90,1 / 90,1 / 90,1 MHz
Basisausführung
Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante Informationen
Geben Sie für die Sender-Voreinstellung eine Bezeichnung ein (Sendername) (vSeite77)
33
DEUTSCH
Senderabstimmung von Radiostationen
n Wiedergabe von gespeicherten Sendern
Drücken Sie SHIFT, um den
1
Speicherblock auszuwählen (A bis G).
Drücken Sie zur Auswahl des
2
gewünschten gespeicherten Senders auf CH +, CH – oder auf 1 – 8.
Sie können auch über das Hauptgerät steuern. Nehmen Sie die Einstellungen in diesem Fall wie folgt vor. Drücken Sie TUNING PRESET. Drehen Sie dann SOURCE SELECT, um den gespeicherten Radiosender auszuwählen.
n Direkte Frequenzeingabe
Die gewünschte Frequenz können Sie auch direkt einstellen.
Drücken Sie SEARCH.
1
Geben Sie mit den Tasten 09
2
eine Frequenz ein.
• Mit der o kann die letzte Zahleneingabe wieder zurückgenommen werden.
Drücken Sie zum Abschluss der
3
Einstellung auf ENTER.
Die eingestellte Frequenz wird aufgerufen.
RDS (Radio-Data-System)
RDS (nur bei UKW) ist ein Sendedienst, mit dem ein Sender zusätzliche Informationen zusammen mit dem normalen Radiosendesignal übertragen kann.
HINWEIS
Die im Folgenden beschriebene Bedienung unter Verwendung von SEARCH funktioniert nicht in Gebieten, in denen keine RDS­Sendungen empfangen werden.
n RDS-suche
Mit dieser Funktion können Sie automatisch UKW-Sender einstellen, die RDS anbieten.
Drücken Sie TUNER/DTU, um
1
“TUNER” als Eingangsquelle auszuwählen.
Drücken Sie SEARCH und wählen
2
Sie “RDS” aus.
TUNER
SEARCH
AUTO
Now Pla ying
Suche
RDS
RDS
RDS-Station
PTY
CH A
CH+/
Progr. Kategorie
FM 87. 50MHz
TP
Verkehrsinfo
RT
Radiotext
A1 FM 87.50MHz
SEARCH CH +/-
/
Suchmodus Tuning
Tuning
-
Voreins t.
MEMORY
Band
Speiche r
Drücken Sie CH + oder CH –.
3
Die Suche für RDS-Sender wird automatisch aufgenommen.
• Wenn bei dem oben aufgeführten Vorgang keine RDS-Sender gefunden werden, werden alle Frequenzbänder durchsucht.
• Wenn ein Sender gefunden wird, wird dessen Name auf dem Display angezeigt.
• Wenn alle Frequenzen durchsucht wurden und kein RDS-Sender gefunden wurde, wird “NO RDS” angezeigt.
PTY (Programmtyp)
PTY bezeichnet die Art des RDS-Programms. Die Programmarten werden folgendermaßen angezeigt:
NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS OTHER M
Nachrichten Aktuelles Informationen Sport Ausbildung Drama Kultur Wissenschaft Verschiedenes Pop-Musik Rock-Musik Easy Listening Leichte Klassik Ernste Klassik Andere Musik
WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT
n PTY-suche
Mit dieser Funktion können Sie RDS-Sender mit einem bestimmten Programm (PTY) finden.
Drücken Sie TUNER/DTU, um
1
“TUNER” als Eingangsquelle auszuwählen.
Drücken Sie SEARCH und
2
wählen Sie “PTY” aus.
TUNER
SEARCH
AUTO
Now Pla ying
Suche
Progr. Katego rie
RDS
PTY
CH A
TP
RT
A1 FM 87.50MHz
SEARCH CH +/-
/
Suchmodus Tuning
Tuning
CH+/
-
Voreins t.
NEWS
AFFAIRS
INFO
FM 87. 50MHz
SPORT
EDUCATE
DRAMA
Band
MEMORY
Speiche r
Rufen Sie mit ui den gewünschten Programmtyp
3
auf, der jeweils auf dem Display angezeigt wird.
Wetter Finanzen Kinderprogramm Soziales Religion Höreranrufe Reisen Freizeit Jazz-Musik Country-Musik Volksmusik Oldies Folk-Musik Dokumentationen
34
Wenn Sie innerhalb von 5 Sekunden nach dem Einblenden des Sendernamens im Display auf CH + oder CH – drücken, können Sie einen anderen Sender suchen.
Drücken Sie CH + oder CH –.
4
Die PTY-Suche beginnt automatisch.
• Wenn kein Sender mit dem entsprechenden Programmtyp gefunden wird, werden alle Frequenzbänder durchsucht.
• Nach dem Anhalten der Suche wird der Name des Senders auf dem Display angezeigt.
• Wenn alle Frequenzen durchsucht wurden und kein Sender mit dem gewünschten Programmtyp gefunden wurde, wird “NO PROGRAMME” angezeigt.
Wenn Sie innerhalb von 5 Sekunden nach dem Einblenden des Sendernamens im Display auf CH + oder CH – drücken, können Sie
einen anderen Sender suchen.
TP (Verkehrsfunk)
TP kennzeichnet Programme mit Verkehrsinformationen. So können Sie einfach die neuesten Verkehrsinformationen abrufen,
bevor Sie das Haus verlassen.
n TP-suche
Mit dieser Funktion können Sie RDS-Sender finden, die Verkehrsfunk übertragen (TP-Sender).
Drücken Sie TUNER/DTU, um
1
“TUNER” als Eingangsquelle auszuwählen.
Drücken Sie SEARCH und
2
wählen Sie “TP” aus.
TUNER
SEARCH
AUTO
Now Pla ying
Search
RDS
RDS station
PTY
CH A
CH+/
Program category
TP
Traffic info
RT
Radio text
A1 FM 87.50MHz
SEARCH CH +/-
/
Search Mode Tuning
Tuning
-
Preset
RDS
FM 87. 50MHz
Band
MEMORY
Memory
Wenn Sie innerhalb von 5 Sekunden nach dem Einblenden des Sendernamens im Display auf CH + oder CH – drücken, können Sie einen anderen Sender suchen.
RT (Radiotext)
Mit RT können RDS-Sender Textnachrichten senden, die auf dem Display erscheinen. Wenn Radiotext-Daten empfangen werden, wird “RT” auf dem Display angezeigt.
Drücken Sie TUNER/DTU, um
1
“TUNER” als Eingangsquelle auszuwählen.
Drücken Sie SEARCH und
2
wählen Sie “RT” aus.
TUNER
SEARCH
AUTO
Now Pla ying
ON
Search
RDS
RDS
RDS station
PTY
/
Tuning
-
Preset
Program category
TP
Traffic info
RT
Radio text
A1 FM 87.50MHz
FM 87. 50MHz
Band
MEMORY
Memory
CH A
CH+/
• Beim Empfang von RDS-Sendern werden die vom Sender übertragenen Textdaten angezeigt.
• Drücken Sie
o p, um das Display auszuschalten.
• Wenn keine Textdaten übertragen werden, wird “NO TEXT DATA” angezeigt.
DEUTSCH
Senderabstimmung von Radiostationen
n Radio (UKW/MW)-Betrieb
Funktionstasten Funktion
CH +/– Auswahl voreingestellter Sender MENU Amp-Menü
uio p
ENTER Eingabe SEARCH Direkte Frequenzeingabe / RDS-Suche RETURN Zurück
BAND Umschalten zwischen UKW/MW
MODE Suchmodus umschalten
TUNING df
0 – 9
SHIFT Blockauswahl voreingestellter Sender
MEMORY Registrierung im Speicher
TV POWER
TV INPUT TV-Eingang schalten (Standard : SONY)
Auswahl voreingestellter Sender (1 – 8) /
TV einschalten/Standby (Standard : SONY)
Cursorsteuerung
Basisausführung
Bildwechsel (hoch/runter)
Direkte Frequenzeingabe (0 – 9)
Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante Informationen
Drücken Sie CH + oder CH –.
3
Die TP-Suche beginnt automatisch.
• Wenn bei dem oben aufgeführten Vorgang keine TP-Sender gefunden werden, werden alle Frequenzbänder durchsucht.
• Nach dem Anhalten der Suche wird der Name des Senders auf dem Display angezeigt.
• Wenn alle Frequenzen durchsucht wurden und kein weiterer TP-Sender gefunden wurde, wird “NO PROGRAMME” angezeigt.
35
DEUTSCH
Wiedergeben von Netzwerkaudio
Auf folgende Weise können Sie Internet-Radiosender oder Musik hören oder Fotos im (JPEG)-Format wiedergeben, die auf einem Computer gespeichert sind.
Wichtige Information
n Internetradio
• Internetradio bezeichnet Radiosendungen, die über das Internet übertragen werden. Es können Internetradio-Sender aus der ganzen Welt empfangen werden.
• Dieses Gerät verfügt über folgende Internetradio-Funktionen:
• Stationen können nach Genre und Standort ausgewählt werden.
• Es können bis zu 56 Internetradio-Sender gespeichert werden.
• Es können Internet-Radio-Sender im Format MP3 oder WMA
(Windows Media Audio) angehört werden.
• Sie können Ihre Lieblingsradiosender auf einer exklusiven
DENON-Internetradio-Website von einem Computer aus über einen Webbrowser registrieren.
• Diese Funktion wird benutzerabhängig verwaltet, es ist also notwendig, Ihre MAC-Adresse oder Ihre E-Mail-Adresse anzugeben. Exklusive Website: http://www.radiodenon.com
• Die Radiosenderdatenbank kann ohne Ankündigung eingestellt werden.
• Die Liste der Internetradio-Sender auf diesem Gerät wird mithilfe eines Radiosender-Datenbankdienstes (vTuner) erstellt. Diese Datenbank enthält eine Liste, die für dieses Gerät erstellt und bearbeitet wurde.
n Media Player
Mit dieser Funktion können Sie Musikdateien und Wiedergabelisten (m3u, wpl), die auf einem Computer (Mediaserver) gespeichert sind, der über ein Netzwerk an dieses Gerät angeschlossen ist, abspielen. Mit der Netzwerkaudiowiedergabefunktion dieses Geräts ist die Anbindung an einen Server über eines der folgenden Verfahren möglich.
• Windows Media Player Network Sharing Service
• Windows Media DRM10
Album-Art-Funktion
Wenn eine WMA- (Windows Media Audio), MP3- oder MPEG-4 AAC­Datei Album-Art-Daten enthält, können diese während der Wiedergabe der Musikdateien angezeigt werden.
Diashow-Funktion
Bilddateien (JPEG), die in Ordnern auf einem Musikserver gespeichert sind, können als Diashow gezeigt werden. Der Zeitraum, für den jedes Bild angezeigt wird, kann eingestellt werden.
Dieses Gerät zeigt die Bilddateien (JPEG) in der Ausrichtung an, mit der sie in dem Ordner gespeichert sind.
GKompatible FormateH
Internet-Radio MediaServer
WMA (Windows Media Audio)
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)
WAV MPEG-4 AAC FLAC (Free Lossless
Audio Codec)
JPEG
Zur Wiedergabe von Musikdateien über ein Netzwerk ist ein Server oder Serversoftware notwendig, der/die die entsprechenden Formate verarbeiten kann. z1 Mediaserver
• Dieses Gerät unterstützt den Standard MP3 ID3-Tag (Ver. 2).
• Illustrationen, die über die MP3 ID3-Tags in der Version 2.3 oder
2.4 eingebettet sind, können von dem Gerät angezeigt werden.
• Dieses Gerät unterstützt WMA META-Tags.
• Bitrate für die Quantisierung im WAV-Format: 16 Bit.
• Bitrate für die Quantisierung im FLAC-Format: 16 oder 24 Bit.
z2 Auf diesem Gerät können nur Dateien wiedergegeben werden,
die nicht kopiergeschützt sind. Daten, die von kostenpflichtigen Internetseiten heruntergeladen wurden, sind kopiergeschützt. Auch Dateien, die von einer CD usw. im Format WMA auf einen Computer aufgenommen wurden, können je nach Einstellungen auf dem Computer u. U. kopiergeschützt sein.
P P
P P
z1
P
z2
P
P
P
GKompatible FormateH
Abtastfrequenz Bitrate Erweiterung
WMA (Windows
Media Audio) MP3 (MPEG-1
Audio Layer-3)
WAV 32/44,1/48 kHz .wav
MPEG-4 AAC 32/44,1/48 kHz 16 – 320 kbps
FLAC (Free
Lossless Audio Codec)
32/44,1/48 kHz 48 – 192 kbps .wma
32/44,1/48 kHz 32 – 320 kbps .mp3
.aac/
.m4a/
.mp4
32/44,1/48/
88,2/96 kHz
.flac
n Flickr
Flickr ist ein Online-Fotopublikationsdienst, der 2004 in Betrieb ging. Mit diesem Gerät können Sie Fotos anzeigen, die von Flickr­Nutzern öffentlich zur Verfügung gestellt wurden. Zur Nutzung von Flickr benötigen Sie kein Zugangskonto. Wenn Sie von Ihnen selbst aufgenommene Fotos anzeigen möchten, benötigen Sie ein Zugangskonto, über das Sie diese Fotos an den Flickr-Server übertragen können. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Flickr­Homepage. http://www.flickr.com/
n Napster
Napster ist ein Monatsabo für einen Musikvertriebsdienst, der von Napster LLC zur zur Verfügung gestellt wird. Mit diesem Dienst können Benutzer Musikstücke, die sie auf diesem Gerät hören wollen, herunterladen und abspielen. Bevor Sie dies tun können, müssen Sie die Napster-Webseite auf Ihrem PC besuchen, um ein Konto zu erstellen und sich als Mitglied zu registrieren. Gehen Sie für weitere Details auf die folgende Seite: http://www.napster.com/choose/index_default.html
Bei Musikdateien im Format WMA (Windows Media Audio) werden Album-Art-Daten nur dann angezeigt, wenn der Windows Media Player Ver. 11 verwendet wird.
36
n Last.fm
Last.fm weiß, was Sie mögen... und es ist eine hervorragende Möglichkeit, neue Musik zu entdecken. Der neue DENON AV-Receiver ist sehr schlau. Beim Einschalten des neuen DENON AV-Receivers können Sie ein kostenloses Last. fm Profi l erstellen, und das Gerät merkt sich dann alle abgespielten Titel. Wenn Sie sich bei www.last.fm anmelden, werden Ihnen die Top-Musik-Charts, abertausend Kommentare, Biografi en und Coverbilder angezeigt, und Sie erhalten Empfehlungen zu Darbietungen vor Ort, die sich lohnen. Zu einem geringen Kostenbeitrag können Sie von einer unendlichen Auswahl individuell zugeschnittener freier Radiosender profi tieren. Weitere Einzelheiten/Abo-Informationen fi nden Sie auf www.last.fm. Das Abonnement für den Last.fm Radioempfang können Sie auch mit einer großen Bandbreite an Musikgeräten genießen, wie beispielsweise mit dem DENON AV-Receiver. Diese Funktion steht gegenwärtig nicht in allen Ländern zur Verfügung. Mehr dazu erfahren Sie unter www.last.fm/hardware.
Wiedergabe von Internetradio
Wiedergabe vorbereiten.
q Überprüfen Sie die Netzwerkumgebung und schalten Sie
1
das Gerät ein (vSeite26 “Anschluss an ein Heim-Netzwerk (LAN)”).
w Wenn Einstellungen erforderlich sind, führen Sie das
“Netzwerkverbindung” (vSeite97).
Drücken Sie NET/USB, um
2
“NET/USB” als Eingangsquelle auszuwählen.
Wählen Sie mit ui “Internet
3
Radio” aus und drücken Sie
ENTER oder p.
• Durch Auswahl von im Menü “QUELLE WÄHLEN” können Sie die Funktion “Internet Radio” direkt auswählen.
Wählen Sie mit
4
aus, das wiedergegeben werden soll, und drücken Sie
Wiederholen Sie Schritt 4, bis die Senderliste angezeigt wird.
5
Die Senderliste wird angezeigt.
Wählen Sie mit ui den Sender aus und drücken
6
Sie ENTER oder p.
Die Wiedergabe beginnt, sobald der Pufferstand “100%” erreicht.
ui
ENTER
das Objekt
oder p.
• Es gibt viele Radiosender im Internet. Die Qualität der gesendeten Programme und die Bitrate der Titel ist sehr unterschiedlich. Allgemein gilt, dass die Klangqualität um so höher ist, je höher die Bitrate ist. In Abhängigkeit von den Leitungen und dem Datenverkehr auf dem Server ist es jedoch möglich, dass die übertragenen Musik­oder Audiosignale bei einer hohen Bitrate unterbrochen werden. Umgekehrt kann eine niedrigere Bitrate eine niedrigere Klangqualität, aber weniger Unterbrechungen zur Folge haben.
• Wenn der Sender überlastet ist oder nicht sendet, wird “Server Full” oder “Connection Down” angezeigt.
• Auf diesem Gerät können Ordner- und Dateinamen als Titel angezeigt werden. Zeichen, die nicht angezeigt werden können, werden durch “.” (Punkt) ersetzt.
• Um die Wiedergabe komprimierter Audioformate mit angehobenen Bässen oder Höhen zu ermöglichen, empfehlen wir die Wiedergabe im RESTORER-Modus (vSeite 88) Die Standardeinstellung ist “Modus3”.
• Die Dauer (Standardeinstellung: 30 s), über die die On-Screen-Anzeige aktiv ist, kann im Menü “NET/USB” (vSeite100) eingestellt werden. Drücken Sie
• Wenn auf dem Hauptgerät gedrückt wird, kann das Display zwischen dem Titelnamen und dem Namen der Radiostation umgeschaltet werden.
uio p, um zum Ausgangsbild zurückzukehren.
STATUS
n Zuletzt gespielte Internetradio-Sender
Die zuletzt wiedergegebenen Internetradio-Sender können unter “Recently Played” im Hauptmenü ausgewählt werden. Unter “Recently Played” werden bis zu 20 Sender gespeichert.
Wählen Sie mit ui “Recently
1
Played” aus und drücken Sie
ENTER oder p.
Wählen Sie mit ui das Objekt
2
aus, das wiedergegeben werden soll, und drücken Sie ENTER oder p.
DEUTSCH
Wiedergeben von Netzwerkaudio
n Stationensuche mit Stichwort
(Alphabetische Strings)
Wählen Sie mit ui “Nach Stichwort suchen” aus
1
und drücken Sie ENTER oder p.
Nach St ichwort suchen
Station eingebe n
0-9
SEARCH
Keyboar d
• Hinweise zur Zeicheneingabe fi nden Sie auf Seite 74.
Geben Sie die Zeichen ein, und drücken Sie dann auf
2
ENTER.
CH+
SendenEingang Eingebe n
RETURN
CH-
Abbrech en Löschen
n Voreinstellung von Internetradio-Sendern
Voreingestellte Internetradio-Sender können direkt ausgewählt werden
Drücken Sie während der
1
Wiedergabe des Internetradio­Senders, den Sie speichern möchten, MEMORY.
Wählen Sie mit ui “Voreinst.”
2
aus und drücken Sie ENTER. Drücken Sie SHIFT. Drücken Sie
3
dann CH +, CH – oder 1 – 8, um die gewünschte Sendernummer auszuwählen.
Drücken Sie MEMORY erneut,
4
um die Einstellung zu speichern.
Der Internetradio-Sender wurde nun gespeichert.
HINWEIS
Wenn der Sender unter einer Nummer registriert wird, unter der bereits ein Sender gespeichert wurde, wird die vorherige Einstellung gelöscht.
37
Basisausführung
Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante Informationen
DEUTSCH
n Wiedergabe von gespeicherten Internetradio-
Sendern
Nachdem Sie SHIFT gedrückt haben, drücken Sie auf CH +, CH – oder 1 –
, um die gespeicherte voreingestellte
8
Nummer auszuwählen.
Dieses Gerät nimmt automatisch die Verbindung zum Internet auf, die Wiedergabe beginnt.
n Registrierung von Internetradio-Sendern als
Favoriten
Favoriten werden ganz oben im Menübildschirm aufgeführt, so dass ein als Favorit registrierter Sender sehr einfach eingestellt werden kann.
Drücken Sie während der
1
Wiedergabe des Internetradio­Senders, den Sie registrieren möchten, MEMORY.
Wählen Sie mit ui “Favoriten”
2
aus und drücken Sie ENTER.
Drücken Sie o, um “Hinzuf.”
3
auszuwählen.
Der Internetradio-Sender wurde nun registriert.
• Wenn Sie den Sender nicht registrieren möchten, drücken Sie
n Wiedergabe von Internetradio-Sendern, die als
Favorit registriert wurden
Drücken Sie SOURCE SELECT, um das QUELLE
1
WÄHLEN-Menü aufzurufen. Wählen Sie anschließend (vSeite 28).
n Löschung von Internetradio-Sendern aus den
Favoriten
Drücken Sie SOURCE SELECT,
1
um das QUELLE WÄHLEN­Menü aufzurufen. Wählen Sie anschließend (vSeite 28).
Wählen Sie mit ui den
2
Internetradio-Sender aus, den Sie löschen möchten, und drücken Sie MEMORY.
Drücken Sie o, um “Löschen”
3
auszuwählen.
Der ausgewählte Internetradio-Sender wird gelöscht.
• Wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten, ohne den Sender zu löschen, drücken Sie
p.
p.
n Internet-Radiobetrieb
Funktionstasten Funktion
CH +, – Auswahl voreingestellter Sender
MENU Amp-Menü
uio p
ENTER
(Drücken und Freigabe)
ENTER
(Gedrückt halten)
SEARCH Seitensuche RETURN Zurück
2
RESTORER RESTORER
1 – 8 Auswahl voreingestellter Sender
SHIFT Blockauswahl gespeicherter Sender
MEMORY Favoriten / Registrierung im Speicher
TV POWER
TV INPUT TV-Eingang schalten (Standard : SONY)
z1 Drücken Sie bei der Anzeige des
Menübildschirms auf (vorherige Seite) oder auf p (nächste Seite). Zum Abbrechen drücken Sie ui oder zweimal
SEARCH.
z2 Wenn das Menübild angezeigt wird, drücken Sie
zweimal auf SEARCH und dann auf o p, um den ersten Buchstaben auszuwählen, nach dem Sie suchen möchten.
• “Unsorted list.” wird angezeigt, wenn eine Suche in der Liste nicht möglich ist.
Zum Abbrechen drücken Sie ui oder SEARCH.
Wenn die Liste nicht in alphabetischer Reihenfolge ist, können Sie möglicherweise keine Zeichensuche starten.
Wiedergeben von Netzwerkaudio
Cursorsteuerung
Eingabe
Stopp
z1
/ Zeichensuche
Stopp
TV einschalten/Standby (Standard : SONY)
SEARCH, dann auf o
z2
Wählen Sie mit ui den
2
Internetradio-Sender aus und drücken Sie ENTER oder p.
Das Gerät nimmt automatisch die Verbindung zum Internet auf, die Wiedergabe beginnt.
38
Wiedergabe von Dateien, die auf einem Computer gespeichert sind
Hier erfahren Sie, wie Sie Musikdateien, Bilddateien oder Wiedergabelisten wiedergeben.
Wiedergabe vorbereiten.
q Überprüfen Sie die Netzwerkumgebung und schalten
1
Sie dieses Gerät ein (vSeite26 “Anschluss an ein Heim­Netzwerk (LAN)”).
w Wenn Einstellungen erforderlich sind, nehmen Sie die
entsprechenden Einstellungen unter “Netzwerkverbindung” (vSeite97).
e Bereiten Sie den Computer vor. (vComputer-
Bedienungsanleitung).
Drücken Sie SOURCE SELECT,
2
um das QUELLE WÄHLEN­Menü aufzurufen. Wählen Sie anschließend (vSeite 28).
Verwenden Sie ui, um den
3
Server, inklusive der Datei, die abgespielt werden soll, auszuwählen und drücken Sie anschließend ENTER oder p.
Wählen Sie mit ui das Objekt oder den Ordner
4
aus, der wiedergegeben werden soll, und drücken Sie
ENTER oder p.
Wiederholen Sie Schritt 4, bis die Datei angezeigt
5
wird. Wählen Sie mit ui die Datei aus und drücken Sie
6
ENTER oder p.
Die Wiedergabe beginnt, sobald der Pufferstand “100%” erreicht.
• Zur Wiedergabe von Musikdateien müssen die entsprechenden Systemeinstellungen vorgenommen werden (vSeite26).
• Vor dem Beginn müssen Sie die Serversoftware des Computers starten und die Dateien als Serverinhalt kennzeichnen. Weitere Informationen finden Sie im Handbuch zur Serversoftware.
• Je nach Größe der Bilddatei (JPEG) kann es einige Zeit dauern, bis die Datei angezeigt wird.
• Die Reihenfolge, in der die Stücke/Dateien angezeigt werden, hängt von der Serverspezifikation ab. Sollten die Stücke/Dateien aufgrund der Serverspezifikation nicht in alphabetischer Reihenfolge angezeigt werden, kann es sein, dass die Suche nach dem ersten Buchstaben nicht richtig funktioniert.
• WMA verlustfreie Dateien können gespielt werden, wenn ein Server verwendet wird, der Transcodierung unterstützt, wie z. B. der Windows Media Player Vers. 11.
• Um die Wiedergabe komprimierter Audioformate mit angehobenen Bässen oder Höhen zu ermöglichen, empfehlen wir die Wiedergabe im RESTORER-Modus (vSeite 88). Die Standardeinstellung ist “Modus3”.
• Die Dauer (Standardeinstellung: 30 s), über die die On-Screen-Anzeige aktiv ist, kann im Menü “NET/USB” (vSeite100) eingestellt werden. Drücken Sie uio p, um zum Ausgangsbild zurückzukehren.
• Zum Umschalten zwischen der Anzeige von Titel, Künstlernamen oder Album verwenden Sie
STATUS.
n Wiedergabe von voreingestellten Dateien oder
Dateien, die als Favoriten registriert wurden
Dateien können auf die gleiche Art und Weise wie Internetradio­Sender voreingestellt, als Favorit registriert oder wiedergegeben werden (vSeite38).
HINWEIS
• Voreinstellungen werden durch Überschreiben gelöscht.
• Wenn die unten beschriebenen Vorgänge durchgeführt werden, wird die Datenbank des Musikservers aktualisiert und die voreingestellten bzw. als Favoriten registrierten Musikdateien können u. U. nicht mehr wiedergegeben werden.
• Wenn der Musikserver heruntergefahren und neu gestartet wird.
• Wenn Musikdateien gelöscht oder zum Mediaserver hinzugefügt
werden.
DEUTSCH
n Mediaserver-Betrieb
Funktionstasten Funktion
CH +, – Auswahl voreingestellter Sender
MENU Amp-Menü
uio p
ENTER
(Drücken und Freigabe)
ENTER
(Gedrückt halten)
SEARCH Seitensuche RETURN Zurück
1
8 9
3 2
RESTORER RESTORER
1 – 8 Auswahl voreingestellter Sender
SHIFT Blockauswahl gespeicherter Sender
MEMORY Favoriten / Registrierung im Speicher
TV POWER
TV INPUT TV-Eingang schalten (Standard : SONY)
Wiederholte Wiedergabe (vSeite81 “Wiederholen”)
Zufallswiedergabe (vSeite81 “Zufallswiedergabe”)
Diashow-Wiedergabe (vSeite81 “Diashow”)
z1 Drücken Sie bei der Anzeige des Menübildschirms
auf
SEARCH, dann auf o (vorherige Seite) oder
auf p (nächste Seite). Zum Abbrechen drücken Sie ui oder zweimal
SEARCH.
z2 Wenn das Menübild angezeigt wird, drücken Sie
zweimal auf SEARCH und dann auf o p, um den ersten Buchstaben auszuwählen, nach dem Sie suchen möchten.
• “Unsorted list.” wird angezeigt, wenn eine Suche in der Liste nicht möglich ist.
Zum Abbrechen drücken Sie ui oder SEARCH.
Wenn die Liste nicht in alphabetischer
Reihenfolge ist, können Sie möglicherweise keine Zeichensuche starten.
Wiedergeben von Netzwerkaudio
Cursorsteuerung /
Automatischer Suchlauf (Cue, ui)
Eingabe / Pause
Stopp
z1
/ Zeichensuche
Wiedergabe / Pause
Automatischer Suchlauf (Cue)
Pause Stopp
TV einschalten/Standby (Standard : SONY)
z2
Basisausführung
Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante Informationen
39
DEUTSCH
Anzeigen von Fotos auf Flickr
Sie können Fotos von bestimmten Nutzern auf Flickr oder alle Fotos anzeigen, die öffentlich freigegeben sind.
n Anzeigen von Fotos bestimmter Nutzer
Wiedergabe vorbereiten.
q Überprüfen Sie die Netzwerkumgebung und schalten Sie
1
das Gerät ein (vSeite26 “Anschluss an ein Heim-Netzwerk (LAN)”).
w Wenn Einstellungen erforderlich sind, führen Sie das
“Netzwerkverbindung” (vSeite97).
Drücken Sie SOURCE SELECT,
2
um das QUELLE WÄHLEN­Menü aufzurufen. Wählen Sie anschließend (vSeite 28).
Wählen Sie mit ui die Option
3
“Add Flickr Contact”, und drücken Sie ENTER oder p.
Flickr
[1/2]
Drücken Sie auf ui, um den Ordner auszuwählen,
6
und anschließend auf ENTER oder p.
Favorites
Photostream
PhotoSets
Contacts
Remove this
Contact
Wählen Sie mit ui die Datei aus und drücken Sie
7
ENTER oder p.
Die gewählte Datei wird angezeigt.
Zeigt die Lieblingsfotos des angegebenen Nutzers an.
Zeigt eine Liste der freigegebenen Fotos an.
Zeigt die Ordnerliste (mit dem Fotoalbum) an.
Zeigt den für den Flickr-Kontakt registrierten Benutzernamen eines bestimmten Benutzer an.
Löscht einen Benutzer aus dem Flickr-Kontakt.
Wiedergeben von Netzwerkaudio
n Viewing all photographs on Flickr
Wiedergabe vorbereiten.
q Überprüfen Sie die Netzwerkumgebung und schalten Sie
1
das Gerät ein (vSeite26 “Anschluss an ein Heim-Netzwerk (LAN)”).
w Wenn Einstellungen erforderlich sind, führen Sie das
“Netzwerkverbindung” (vSeite97).
Drücken Sie SOURCE SELECT,
2
um das QUELLE WÄHLEN­Menü aufzurufen. Wählen Sie anschließend (vSeite 28).
Wählen Sie mit ui die Option
3
“All Content”, und drücken Sie
ENTER oder p.
Flickr
Add Fli ckr Cont act All Con tent
[1/2]
Add Fli ckr Cont act All Con tent
Geben Sie den “Benutzername” ein.
4
• Hinweise zur Zeicheneingabe fi nden Sie auf Seite 74.
Drücken Sie nach der Eingabe von “Benutzername”
5
auf ENTER.
Der in Schritt 4 eingegebene “Benutzername” wird angezeigt.
• Wenn der eingegebene Benutzername nicht gefunden wird, erscheint die Meldung “Eingegebener Flickr-Kontakt konnte nicht gefunden werden” (der eingegebene Flickr-Kontakt wurde nicht gefunden). Prüfen Sie den Benutzernamen, und korrigieren Sie ihn gegebenenfalls.
40
Drücken Sie auf ui, um den Ordner auszuwählen,
4
und anschließend auf ENTER oder p.
Interestingness
Recent
Search by text
Wählen Sie mit ui die Datei aus und drücken Sie
5
ENTER oder p.
Die gewählte Datei wird angezeigt.
HINWEIS
Abhängig vom jeweiligen Dateiformat lassen sich manche Fotos nicht anzeigen.
Zeigt entsprechend der Anzahl der Benutzerkommentare oder je nachdem, wie oft sie als Favoriten hinzugefügt wurden, als beliebteste Fotos an.
Zeigt die zuletzt hinzugefügten Fotos an.
Anhand von Stichworten nach Fotos suchen.
n Flickr-Betrieb
Funktionstasten Funktion
(Drücken und Freigabe)
(Gedrückt halten)
Diashow-Wiedergabe (vSeite81 “Diashow”)
z Drücken Sie bei der Anzeige des Menübildschirms
auf auf p (nächste Seite). Zum Abbrechen drücken Sie ui oder SEARCH.
CH +, – Auswahl voreingestellter Sender
MENU Amp-Menü
uio p
ENTER
ENTER
SEARCH Seitensuche RETURN Zurück
2
1 – 8 Auswahl voreingestellter Sender
SHIFT Blockauswahl gespeicherter Sender
TV POWER
TV INPUT TV-Eingang schalten (Standard : SONY)
TV einschalten/Standby (Standard : SONY)
Cursorsteuerung /
Automatischer Suchlauf (Cue, ui)
Eingabe
Stopp
z
Stopp
SEARCH, dann auf o (vorherige Seite) oder
Napster anhören
Wiedergabe vorbereiten.
q Überprüfen Sie die Netzwerkumgebung und schalten
1
Sie dieses Gerät ein (vSeite26 “Anschluss an ein Heim­Netzwerk (LAN)”).
w Wenn Einstellungen erforderlich sind, nehmen Sie die
Einstellungen unter “Netzwerkverbindung” (vSeite97).
Drücken Sie SOURCE SELECT,
2
um das QUELLE WÄHLEN­Menü aufzurufen. Wählen Sie anschließend (vSeite 28).
Benutzen Sie ui p, um
3
den “Benutzername” und das “Passwort” einzugeben.
Napster -Zugang
Benutze rname Passwor t
OK
Benutze rnamen e ingeben
• Hinweise zur Zeicheneingabe finden Sie auf Seite 74.
RETURN
Abbrech en
DEUTSCH
Wiedergeben von Netzwerkaudio
n Suche über das Napster-Menü
Wählen Sie mit den ui den
1
gewünschten Punkt oder Ordner aus, und drücken Sie dann auf
ENTER oder p.
Wiederholen Sie Schritt 1, bis der
2
Titel angezeigt wird.
Wählen Sie mit den ui das gewünschte Stück aus,
3
und drücken Sie dann auf ENTER oder p.
n Eingeben einer Zeichensuche für das Stück, das
Sie anhören möchten
Drücken Sie SEARCH.
1
Napster
My Naps ter Libr ary Top 100 s
Nach Interpreten suchen
New Rel eases
Nach Alben suchen
Radio Napster Playlis ts
Nach Titel suchen E Staff P icks
[1/8]
SEARCH
Suche
Basisausführung
Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante Informationen
Nach der Eingabe von “Benutzername” und
4
“Passwort”, wählen Sie “OK” und drücken Sie anschließend ENTER.
Wenn der “Benutzername” und das “Passwort” übereinstimmen, wird das Top-Menü für Napster angezeigt.
HINWEIS
• Dass Passwort darf nicht länger als 99 Zeichen sein.
• Drücken Sie RETURN, um die Eingabe zurückzunehmen. Wenn
“Eingabe abbrechen?” angezeigt wird, wählen Sie “Ja” und drücken dann auf ENTER.
• Sie können nach Interpret, Album oder Stück suchen.
Wählen Sie mit den ui den gewünschten Eintrag
2
aus, und drücken Sie dann auf ENTER.
Die Suchfunktion wird angezeigt.
Nach In terprete n suche n
Interpr et einge ben
0-9
SEARCH
Keyboar d
• Hinweise zur Zeicheneingabe finden Sie auf Seite 74.
CH+
SendenEingang Eingebe n
RETURN
CH-
Abbrech en Löschen
Geben Sie die Zeichen ein und drücken Sie dann auf
3
ENTER.
41
DEUTSCH
eingesc hränkten Ländern verfügbar.
n Registrierung der Stücke in My Napster Library
Drücken Sie auf p während
1
das Stück gespielt wird, das Sie speichern möchten.
Wählen Sie “Add to my library”,
2
und drücken Sie anschließend
ENTER oder p.
Das Stück wird in der Bibliothek gespeichert.
Abspielen der Stücke, die in My Napster Library gespeichert sind
Wählen Sie mit ui “My Napster
1
Library” aus und drücken Sie
ENTER oder p.
Wählen Sie mit den ui die
2
gewünschte Information bzw. das gewünschte Stück aus, und drücken Sie dann auf ENTER.
• Um die Wiedergabe komprimierter Audioformate mit angehobenen Bässen oder Höhen zu ermöglichen, empfehlen wir die Wiedergabe im RESTORER-Modus (vSeite 88). Die Standardeinstellung ist “Modus3”.
• Die Dauer (Standardeinstellung: 30 s), über die die On-Screen-Anzeige aktiv ist, kann im Menü “NET/USB” (vSeite100) eingestellt werden. Drücken Sie uio p, um zum Ausgangsbild zurückzukehren.
• Zum Umschalten zwischen der Anzeige von Titel, Künstlernamen oder Album verwenden Sie
STATUS.
n Napster-Betrieb
Funktionstasten Funktion
uio p
(Drücken und Freigabe)
(Gedrückt halten)
SEARCH Suchmenü / Seitensuche RETURN Zurück
8 9
RESTORER RESTORER
TV POWER
TV INPUT TV-Eingang schalten (Standard : SONY)
Wiederholte Wiedergabe (vSeite81 “Wiederholen”)
Zufallswiedergabe (vSeite81 “Zufallswiedergabe”)
z Wenn das Menübild angezeigt wird, drücken
Sie zweimal Seite) oder auf p (nächste Seite). Zum Abbrechen drücken Sie ui oder SEARCH.
CH +, – Auswahl voreingestellter Sender
MENU Amp-Menü
Cursorsteuerung /
Automatischer Suchlauf (Cue, ui)
ENTER
ENTER
1
Automatischer Suchlauf (Cue)
2
1 – 8 Auswahl voreingestellter Sender
SHIFT Blockauswahl gespeicherter Sender
TV einschalten/Standby (Standard : SONY)
SEARCH und dann auf o (vorherige
Eingabe
Stopp
z
Wiedergabe
Stopp
Wiedergeben von Netzwerkaudio
So hören Sie mit diesem Gerät Last.fm
Der Radioempfang von Last.fm steht nicht in allen Ländern zur Verfügung. Mehr dazu erfahren Sie unter www.last.fm/hardware. Sie benötigen außerdem ein Abonnement. Unter www.last.fm/subscribe können Sie sofort ein Abonnement beantragen.
Wiedergabe vorbereiten.
q Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit dem Internet
1
verbunden ist, und schalten Sie es dann ein (vSeite26 “Anschluss an ein Heim-Netzwerk (LAN)”).
w Wenn Einstellungen erforderlich sind, führen Sie die Schritte
unter “Netzwerkverbindung” (vSeite97) aus.
Drücken Sie SOURCE SELECT, um das QUELLE
2
WÄHLEN-Menü aufzurufen. Wählen Sie anschließend (vSeite 28).
Last.fm -Zugang
Ich hab e ein La st.fm-K onto
Ich bin neu bei Last.f m
RETURN
Abbrech en
• Wenn Sie keinen Last.fm-Zugang besitzen, drücken Sie i, und wählen Sie “Ich bin neu bei Last.fm”. Drücken Sie anschließend
ENTER.
Befolgen Sie die Displayanweisungen, um ein Zugangskonto anzulegen.
Wenn Sie bereits einen Last.fm-Zugang besitzen,
3
drücken Sie ui, und wählen Sie “Ich habe ein Last.fm-Konto”. Drücken Sie dann entweder ENTER oder p.
Last.fm -Zugang
42
Benutze rname Passwor t
OK
Benutze rnamen e ingeben
Dieser Service ist gege nwärtig in
RETURN
Abbrech en
Mit ui p geben Sie Ihren Benutzernamen und das
4
Kennwort ein.
• Hinweise zur Zeicheneingabe fi nden Sie auf Seite 74.
Wählen Sie nach Eingabe des Benutzernamens
5
und Kennworts zuerst “OK”, und drücken Sie anschließend auf ENTER.
Wenn Benutzername und Kennwort stimmen, wird das Startmenü von Last.fm angezeigt.
• Die Zeichentypen können wie unten angegeben eingegeben werden.
Benutzername:
GGroßbuchstabenH ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ GKleine BuchstabenH abcdefghijklmnopqrstuvwxyz GSymboleH - _ GNummernH 0123456789
Passwort:
GGroßbuchstabenH ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ GKleine BuchstabenH abcdefghijklmnopqrstuvwxyz GSymboleH ! “ # $ % & ‘ ( ) z + , - . / : ; < = > ? @ [ \
] ^ _ ` { | } ˜
GNummernH 0123456789 (Leerzeichen)
Wählen Sie mit ui das gewünschte Menü aus, und
6
drücken Sie dann auf ENTER.
Popular Stations
You Recent
Stations
Wiedergabe von Titeln und Titelinformationen beliebter Künstler in Ihrer Region.
Die letzten Sender abspielen.
Menüelemente im Wiedergabebildschirm.
8
Love this track
Ban this track
Scrobbling
Durch das bevorzugte Hören von Titeln steigern Sie Ihre Last.fm-Empfehlungen, und Sie können diese nach Wunsch auch in sozialen Netzwerken austauschen.
Wenn Sie einen Titel ausschließen, wird er auch nicht mehr abgespielt. Sie können dies über die Last.fm Website wieder rückgängig machen.
Beim Scrobbeln werden die von Ihnen wiedergegebenen Titel an Ihren Last.fm Zugang übertragen. Die von Ihnen gehörte Musik wird dann in einer Tabelle angezeigt. Sie erhalten Empfehlungen für neue Musik und zu Terminen in Ihrer Region, und Sie können Ihren Musikgeschmack mit Bekannten teilen. Mit dieser Option können Sie diesen Service ein- und ausschalten. Je mehr Sie scrobbeln, desto besser werden Ihre Empfehlungen.
Menü [1/3]
Love th is track Ban thi s track Scrobbl ing(EIN)
DEUTSCH
n Last.fm-Betrieb
Funktionstasten Funktion
uio p
(Drücken und Freigabe)
(Gedrückt halten)
RESTORER RESTORER TV POWER
TV INPUT TV-Eingang schalten (Standard : SONY)
z Drücken Sie bei der Anzeige des Menübildschirms
auf auf p (nächste Seite). Zum Abbrechen drücken Sie ui oder SEARCH.
Wiedergeben von Netzwerkaudio
MENU Amp-Menü
Cursorsteuerung /
Automatischer Suchlauf (Cue, i)
ENTER
ENTER
SEARCH Seitensuche RETURN Zurück
1
9
2
Automatischer Suchlauf (Cue)
TV einschalten/Standby (Standard : SONY)
Eingabe
Stopp
z
Wiedergabe
Stopp
SEARCH, dann auf o (vorherige Seite) oder
Basisausführung
Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante Informationen
Your stations
Search Stations
Sie können die Titel folgender persönlich zusammengestellter Senderlisten wiedergeben (“Your Recommeded Radio”, “Your Library”, “Your Neighborhood”, “Your Freiends’ Radio”, “Your Top Tags”, “Your Top Artists”.
In einem Sender können Sie nach Künstlern oder Titelinfos suchen.
Wählen Sie mit ui einen Sender aus, und drücken
7
Sie dann auf ENTER oder 1, um die Wiedergabe zu starten.
Die Wiedergabe beginnt, und der folgende Bildschirm wird angezeigt.
rock Ra dio
Now Pla ying
00:03
100%
Titel Interpr eten Alben
Überspr ingen Auswah l
MP3 128 kbps
Menü
HINWEIS
• Das Passwort darf nicht länger 99 Zeichen sein.
• Drücken Sie RETURN, um die Eingabe zurückzunehmen. Wenn
“Eingabe abbrechen?” angezeigt wird, wählen Sie “Ja”, und drücken Sie auf ENTER.
• Um die Wiedergabe komprimierter Audioformate mit angehobenen Bässen oder Höhen zu ermöglichen, empfehlen wir die Wiedergabe im RESTORER-Modus (vSeite 88). Die Standardeinstellung ist “Modus3”.
• Die Dauer (Standardeinstellung: 30 s), über die die On-Screen-Anzeige aktiv ist, kann im Menü “NET/USB” (vSeite100) eingestellt werden. Drücken Sie uio p, um zum Ausgangsbild zurückzukehren.
• Zum Umschalten zwischen der Anzeige von Titel, Künstlernamen oder Album verwenden Sie
STATUS.
43
DEUTSCH
Wiedergabe von USB-Speichergeräten
Wiedergabe von Musik- oder Fotodateien (JPEG), die auf einem USB­Speichergerät gespeichert sind.
Wichtige Information
n USB-Speicher
An den USB-Anschluss dieses Gerätes kann ein USB-Speicher zur Wiedergabe von Musik- und Bild- (JPEG-) Dateien, die darauf gespeichert sind, angeschlossen werden. Des Weiteren können Dateien, die auf einem iPod gespeichert sind, abgespielt werden, wenn der iPod direkt an den USB­Anschluss des Geräts angeschlossen wird. Schauen Sie unter “Zur Wiedergabe verbinden Sie den iPod direkt mit dem USB­Anschluss” (vSeite32).
• Es können nur solche USB-Speicher auf diesem Gerät wiedergegeben werden, die Standards MSC (Massenspeicherklasse) und MTP
(Medientransferprotokoll) erfüllen.
• Dieses Gerät unterstützt USB-Speicher im Format “FAT16” und “FAT32”.
Album-Art-Funktion
Wenn eine MP3-Musikdatei Album-Art-Daten enthält, können diese während der Wiedergabe der Datei angezeigt werden.
Diashow-Funktion
Bilder (JPEG), die auf einem USB-Speicher gespeichert sind, können als Diashow angezeigt werden. Der Zeitraum, für den jedes Bild angezeigt wird, kann eingestellt werden (vSeite81).
Dieses Gerät zeigt die Bilddateien (JPEG) in der Ausrichtung an, mit der sie in dem Ordner gespeichert sind.
GKompatible FormateH
USB-Speicher
WMA (Windows Media Audio) MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) WAV MPEG-4 AAC FLAC (Free Lossless Audio Codec) JPEG
z1 USB
• Dieses Gerät unterstützt den Standard MP3 ID3-Tag (Ver. 2).
• Illustrationen, die über die MP3 ID3-Tags in der Version 2.3 oder
2.4 eingebettet sind, können von dem Gerät angezeigt werden.
• Dieses Gerät unterstützt WMA META-Tags.
• Bitrate für die Quantisierung im WAV-Format: 16 Bit.
• Bitrate für die Quantisierung im FLAC-Format: 16 oder 24 Bit.
z2 Dateien mit Kopierschutz können auf bestimmten, tragbaren
Geräten abgespielt werden, die mit MTP kompatibel sind.
z3 Auf diesem Gerät können nur Dateien wiedergegeben werden,
die nicht kopiergeschützt sind.
Daten, die von kostenpfl ichtigen Internetseiten heruntergeladen
wurden, sind kopiergeschützt. Auch Dateien, die von einer CD usw. im Format WMA auf einen Computer aufgenommen wurden, können je nach Einstellungen auf dem Computer u. U. kopiergeschützt sein.
GKompatible FormateH
Abtastfrequenz Bitrate
WMA (Windows
Media Audio) MP3 (MPEG-1
Audio Layer-3)
WAV 32/44,1/48 kHz .wav
MPEG-4 AAC 32/44,1/48 kHz 16 – 320 kbps
FLAC (Free
Lossless Audio Codec)
32/44,1/48 kHz 48 – 192 kbps .wma
32/44,1/48 kHz 32 – 320 kbps .mp3
32/44,1/48/
88,2/96 kHz
.fl ac
z1
z2
P P
P
z3
P P
P
Erweiterung
.aac/
.m4a/
.mp4
Wiedergabe von Dateien, die auf einem USB-Speichergerät gespeichert sind
Schließen Sie das USB-Speichergerät an den
1
USB-Anschluss an (vSeite 22 “iPod oder USB­Speichergerät an den USB-Anschluss anschließen”).
Drücken Sie NET/USB, um
2
“NET/USB” als Eingangsquelle auszuwählen.
DENON:[ AVR-4311 ]
Favorit en Interne t Radio Media S erver USB Flickr Last.fm Napster
Wählen Sie mit ui die Option
3
“USB”, und drücken Sie ENTER oder p.
USB
D&M1 D&M2 D&M3 Music1. mp4 Music2. mp3 Music3. m4a Music4. m4a
• Durch Auswahl von im Menü “QUELLE WÄHLEN” können Sie die Funktion “USB” direkt auswählen.
Wählen Sie mit ui das Objekt oder den Ordner
4
aus, der wiedergegeben werden soll, und drücken Sie
ENTER oder p.
[1/8]
[1/7]
44
Wählen Sie mit ui die Datei aus und drücken Sie
5
ENTER, p oder 1.
Die Wiedergabe beginnt.
• Die Dauer (Standardeinstellung: 30 s), über die die On-Screen-Anzeige aktiv ist, kann im Menü “NET/USB” (vSeite100) eingestellt werden. Drücken Sie uio p, um zum Ausgangsbild zurückzukehren.
• Um die Wiedergabe komprimierter Audioformate mit angehobenen Bässen oder Höhen zu ermöglichen, empfehlen wir die Wiedergabe im RESTORER-Modus (vSeite 88). Die Standardeinstellung ist “Modus3”.
• Wenn der USB-Speichergerät partitioniert wurde, kann nur die erste Partition ausgewählt werden.
• Dieses Gerät unterstützt MP3-Dateien, die dem Standard “MPEG-1 Audio Layer-3” entsprechen.
• Wenn auf der Unterfernbedienung USB gedrückt wird, startet die Wiedergabe der ersten auf dem USB-Speichergerät gespeicherten Datei.
HINWEIS
• Wir weisen darauf hin, dass DENON keine Verantwortung für Probleme jeglicher Art im Zusammenhang mit den Daten eines USB-Speichergeräts übernimmt, die bei Verwendung dieses Geräts in Kombination mit dem betreffenden USB-Speichergerät entstehen können.
• USB-Speichergerät können nicht über einen USB-Hub verwendet werden.
• DENON kann nicht garantieren, dass alle USB-Speichergerät verwendet oder mit Strom versorgt werden können. Bei Verwendung einer externen USB-Festplatte, die über ein Netzteil benutzt werden kann, empfehlen wir, das zugehörige Netzteil zu verwenden.
• Es ist nicht möglich, einen Computer über ein USB-Kabel an den USB-Anschluss dieses Gerätes anzuschließen und zu verwenden.
n USB-Betrieb
(Drücken und Freigabe)
Wiederholte Wiedergabe (vSeite81 “Wiederholen”)
Zufallswiedergabe (vSeite81 “Zufallswiedergabe”)
Diashow-Wiedergabe (vSeite81 “Diashow”)
z1 Drücken Sie bei der Anzeige des
z2 Wenn das Menübild angezeigt wird, drücken Sie
Wiedergabe von USB-Speichergeräten
Funktionstasten Funktion
CH +, – Auswahl voreingestellter Sender MENU Amp-Menü
uio p
ENTER
ENTER
(Gedrückt halten)
SEARCH Seitensuche RETURN Zurück
1
8 9
3 2
RESTORER RESTORER
1 – 8 Auswahl voreingestellter Sender
SHIFT Blockauswahl gespeicherter Sender
TV POWER
TV INPUT TV-Eingang schalten (Standard : SONY)
Menübildschirms auf (vorherige Seite) oder auf p (nächste Seite). Zum Abbrechen drücken Sie ui oder zweimal
TV einschalten/Standby (Standard : SONY)
Cursorsteuerung /
Automatischer Suchlauf (Cue, ui)
Eingabe / Pause
Stopp
z1
/ Zeichensuche
Wiedergabe / Pause
Automatischer Suchlauf (Cue)
Pause Stopp
SEARCH, dann auf o
SEARCH.
zweimal auf SEARCH und dann auf o p, um den ersten Buchstaben auszuwählen, nach dem Sie suchen möchten.
• “Unsorted List” (unsortierte Liste) wird angezeigt, wenn eine Suche in der Liste nicht möglich ist.
Zum Abbrechen drücken Sie ui oder SEARCH.
Wenn die Liste nicht in alphabetischer
Reihenfolge ist, können Sie möglicherweise keine Zeichensuche starten.
DEUTSCH
Basisausführung
z2
Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante Informationen
45
DEUTSCH
Auswahl eines Audiomodus (SURROUND-MODUS)
Dieses Gerät kann Audioeingangssignale im Mehrkanal-Surround-Modus oder Stereo-Modus wiedergeben. Stellen Sie den Audiomodus entsprechend dem Wiedergabeinhalt (Kino, Musik, usw.) oder Ihrem Geschmack ein.
Audiomodus
Audioeingangs-
signal
2-Kanal
Mehrkanal
2-Kanal
Mehrkanal
2-Kanal
Mehrkanal
2-Kanal
Mehrkanal
2-Kanal
Mehrkanal
• Je nach Audioformat oder Kanalanzahl des Eingangssignals sind einige Audiomodi nicht verfügbar. Einzelheiten fi nden Sie unter “Arten von Eingangssignalen und die entsprechenden Surround-Modi” (vSeite125).
• Um Ihren bevorzugten Klangmodus zu genießen, stellen Sie den Klangfeldeffekt über das Menü “Surround-Parameter” (vSeite82) ein.
Wiedergabe Audiomodus
Surround
Surround
Stereo
Stereo
Surround
Stereo
Surround
Standardwiedergabe
(vSeite46)
DENON Original-
Surround-Wiedergabe
(vSeite48)
Stereo-Wiedergabe
(vSeite48)
Direkte Wiedergabe
(vSeite48)
Pure Direct-Wieder-
gabe (vSeite48)
Für den 2-Kanal-Signaleingang:
• Surround-Kanalsignale werden mit der Surround-Wiedergabe erzeugt und wiedergegeben.
Für den Mehrkanal-Signaleingang:
• Das in der Quelle aufgenommene Surround-Signal wird als Surround­Wiedergabe wiedergegeben. (Der Klang wird entsprechend der in “Lautspr.-Konfi g.” vorgenommenen Einstellungen für die
Lautsprechergröße wiedergegeben (vSeite91).)
• Surround-Back-Kanal- oder Fronthöhenkanal-Signale, die nicht in der Quelle vorhanden sind, können erzeugt werden.
Die für den Quelltyp geeigneten Surround-Effekte oder jene nach Ihrem Geschmack können aus dem DENON Original-Klangmodus ausgewählt und für die Wiedergabe verwendet werden.
• Eingehende Mehrkanal-Signale werden auf 2-Kanal-Audio heruntergemischt und wiedergegeben.
• Es werden auch Subwoofer-Signale ausgegeben.
Der Klang des Quellmediums wird wie vorhanden wiedergegeben.
• Es werden keine Surround-Back-Signale oder Fronthöhen-Signale erzeugt.
• In diesem Modus können folgende Elemente nicht eingestellt werden.
• Testton (vSeite84) • MultEQ® XT 32 (vSeite85)
• Dynamic EQ® (vSeite85) • Dynamic Volume® (vSeite86)
• Dolby Volume (vSeite87) • RESTORER (vSeite88)
Verwenden Sie diesen Modus für eine Wiedergabe mit höherer Klangqualität als im Modus “Direkte Wiedergabe”. Die folgenden die Klangqualität beeinträchtigenden Schaltkreise werden deaktiviert.
• Der Display-Schaltkreis des Gerätes (Das Display wird ausgeschaltet.)
• Der analoge Video-Eingangs-/Ausgangsschaltkreis
Standardwiedergabe
n Surround-Wiedergabe von Zwei-Kanal-Quellen
Quelle abspielen (vSeite 29 – 45).
1
Drücken Sie STANDARD, um
2
den Surround-Decoder für die Wiedergabe von Mehrkanalton auszuwählen.
• Diese Funktion ist auch durch Drücken von
STANDARD auf dem Gerät möglich.
• Mit jedem Drücken von STANDARD ändert
sich der Surround-Modus. Der zur Auswahl zur Verfügung stehende Decoder hängt von den Einstellungen in “Endstufen-Zuweis.” (vSeite 91) oder “Lautspr.-Konfi g.” (vSeite91) ab.
z1
DOLBY PLgz
DOLBY PLgx
DOLBY PLg
DTS NEO:6
z1 Dies kann ausgewählt werden, wenn “Lautspr.-Konfi g.” –
“Front Height” nicht auf “Keiner” eingestellt wurde.
z2 Dies kann ausgewählt werden, wenn “Lautspr.-Konfi g.” –
“Surround Back” nicht auf “Keiner” eingestellt wurde.
Dieser Modus dient der 7.1/9.1-Kanal Surround­Wiedergabe mit den Fronthochtönern.
• “PLgz Height” wird angezeigt.
z2
Dieser Modus dient der 7.1-Kanal oder 6.1-Kanal Surround-Wiedergabe mit den Surround-Back­Lautsprechern.
• Es wird “PLgx Cinema”, “PLgx Music” oder “PLgx Game” angezeigt.
Dieser Modus dient der 5.1-Kanal Surround­Wiedergabe. Wählen Sie diesen Modus, wenn weder Fronthochtöner noch Surround-Back­Lautsprecher verwendet werden sollen.
• Es wird “PLg Cinema”, “PLg Music”, “PLg Game” oder “Pro Logic” angezeigt.
Dieser Modus dient der 7.1-Kanal, 6.1-Kanal oder
5.1-Kanal Surround-Wiedergabe mit den Surround-
Back-Lautsprechern.
• “DTS NEO:6 cinema” oder “DTS NEO:6 music” wird angezeigt.
46
Wählen Sie den dem Wiedergabeinhalt entsprechenden
3
Modus über das Menü “Surround-Parameter” – “Modus” (vSeite 82) aus, um Ihren bevorzugten Klangmodus zu genießen.
Cinema
Music
Game
Pro Logic
Height
• Ist das Menü “Surround-Parameter” – “PLgz Height” (vSeite84) auf “EIN” eingestellt, wird der Modus auf “Height” umgestellt.
GAnzeigen auf dem BildschirmH
Dieser Modus ist für Filme geeignet.
Dieser Modus ist für Musik geeignet. Es wird mehr Klang auf die Front-Lautsprecher gesendet als im Modus “Cinema”.
Dieser Modus ist für Spiele geeignet.
Dieser Modus ist geeignet für die Wiedergabe von 2-Kanal-Quellen, die in Dolby Pro Logic aufgenommen wurden.
z
Dieser Modus ist für den Surround-Decoder “Dolby PLgz”. Ist “Dolby PLgz” der Surround-Decoder, kann kein anderer Modus ausgewählt werden.
q Zeigt einen Decoder
an, der verwendet
q w
werden soll.
w
Zeigt die Verarbeitung mit Audyssey DSX™ an.
n Surround-Wiedergabe von Multikanalquellen
(Dolby Digital, DTS, usw.)
Quelle abspielen (vSeite 29 – 45).
1
Drücken Sie STANDARD, um
2
den Surround-Decoder für die Wiedergabe von Mehrkanalton auszuwählen.
• Diese Funktion ist auch durch Drücken
von STANDARD auf dem Gerät möglich.
• Wählen Sie während der Anzeige auf dem Bildschirm den Surround-Modus (vs. rechts “Zeigt den aktuell gespielten Surround-Modus an”).
Zeigt den aktuell gespielten Surround-Modus an
Eingangssignal Surround-Modus Display
DOLBY DIGITAL (außer 2-Kanal) / DOLBY DIGITAL EX
DOLBY DIGITAL Plus
DOLBY TrueHD
DTS (5.1-Kanal) / DTS-ES Discrete 6.1 / DTS-ES Matrix 6.1 / DTS 96/24
DTS-HD
PCM (Mehrkanal) / DSD (Mehrkanal)
Alle oben abgebildeten Signale
DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL EX DOLBY DIGITAL + PLgx CINEMA DOLBY DIGITAL + PLgx MUSIC DOLBY DIGITAL + PLgz HEIGHT DOLBY DIGITAL Plus DOLBY DIGITAL Plus + EX DOLBY DIGITAL Plus + PLgx CINEMA
DOLBY DIGITAL Plus + PLgx MUSIC
DOLBY DIGITAL Plus + PLgz HEIGHT DOLBY TrueHD DOLBY TrueHD + EX DOLBY TrueHD + PLgx CINEMA DOLBY TrueHD + PLgx MUSIC DOLBY TrueHD + PLgz HEIGHT DTS SURROUND DTS + PLgx CINEMA DTS + PLgx MUSIC DTS + PLgz HEIGHT DTS + NEO:6 DTS ES MTRX6.1 DTS ES DSCRT6.1 DTS 96/24 DTS-HD HI RES DTS-HD MSTR DTS-HD + NEO:6 DTS-HD + PLgx CINEMA DTS-HD + PLgx MUSIC DTS-HD + PLgz HEIGHT DTS Express MULTI CH IN MULTI IN + Dolby EX MULTI IN + PLgx CINEMA MULTI IN + PLgx MUSIC MULTI IN + PLgz HEIGHT MULTI CH IN 7.1
Audyssey DSX
z1
z2
z3
z4
z5
DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL EX
DOLBY D PL x C
DOLBY D PL x M DOLBY D PL z DOLBY DIGITAL + DOLBY D + EX
DOLBY D + PL x C
DOLBY D + PL x M
DOLBY D + PL z
DOLBY TrueHD DOLBY HD EX DOLBY HD PL x C DOLBY HD PL x M DOLBY HD PL z DTS SURROUND DTS PL x C DTS PL x M DTS PL z DTS NEO:6 DTS ES MTRX6.1 DTS ES DSCRT6.1 DTS 96/24 DTS-HD HI RES DTS-HD MSTR DTS-HD NEO:6 DTS-HD PL x C DTS-HD PL x M DTS-HD PL z DTS Express MULTI CH IN MULTI Dolby EX MULTI IN PL x C MULTI IN PL x M MULTI IN PL z MULTI CH IN 7.1
Audyssey DSX
DEUTSCH
Standardwiedergabe
z1 Wird angezeigt, wenn das Eingangssignal
“DTS-ES Matrix 6.1” ist und die Einstellung “AFDM” des Geräts (vSeite83) aktiviert wurde.
z2
Wird beim Eingangssignal “DTS-ES Discrete
6.1” angezeigt.
z3 Wird beim Eingangssignal “DTS 96/24”
angezeigt.
z4
Dieser Modus wird nur für das
7.1-Kanaleingangssignal von PCM angezeigt.
z5 Dieser Surround-Modus wird angezeigt,
wenn “Audyssey DSX” (vSeite 86) auf “EIN-Höhe/Breite-”, “EIN-Höhe-” oder auf “EIN-Breite-” eingestellt ist.
GAnzeigen auf dem BildschirmH
q w
q Zeigt einen Decoder an, der verwendet
werden soll.
• A DOLBY DIGITAL Plus Decoder wird als “DOLBY D +” angezeigt.
w Zeigt einen Decoder, der Klang erzeugt,
der von den Surround-Back-Lautsprechern ausgegeben wird.
• “+ PLgz” steht für Fronthochton-Klang von den Fronthochtönern.
Zu einem Eingangssignal, das in jedem Surround-Modus wiedergegeben werden kann, siehe “Surround-Modi und Surround­Parameter” (vSeite122)
Basisausführung
Anleitung für FortgeschritteneEinfache Variante Informationen
• Der zur Auswahl zur Verfügung stehende Decoder hängt vom Eingangssignal, den Einstellungen in “Endstufen-Zuweis.” (vSeite91) oder “Lautspr.-Konfig.” (vSeite91) ab.
47
DEUTSCH
DENON Original-Surround-Wiedergabe
Quelle abspielen (vSeite 29 – 45).
1
Drücken Sie SIMULATION, um
2
den Surround-Modus zu wählen.
• Diese Funktion ist auch durch Drücken von
DSP SIMULATION auf dem Gerät möglich.
• Mit jedem Drücken von SIMULATION ändert sich der Surround-Modus.
MULTI CH
STEREO
WIDE SCREEN
SUPER
STADIUM
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
CLASSIC
CONCERT
MONO MOVIE
VIDEO GAME
MATRIX VIRTUAL
z Bei der Wiedergabe von Quellen, die monaural im “MONO
MOVIE”-Modus aufgenommen wurden, ist der Klang bei Verwendung eines einzigen Kanals (links oder rechts) unausgeglichen. Speisen Sie daher beide Kanäle ein.
Modus für den Genuss von Stereo-Klang aus allen Lautsprechern.
Modus für den Genuss von Filmatmosphäre auf einer großen Leinwand.
Modus für Sportsendungen.
Modus für den Genuss der Atmosphäre eines Live-Konzerts im Stadion.
Modus für den Genuss der Atmosphäre eines Live-Konzerts in einem Jazz-Klub.
Modus für klassische Konzerte.
z
Modus zur Wiedergabe von monauralen Filmen mit Surround-Sound.
Modus für Surround-Sound bei Videospielen. Modus zur Verräumlichung von Stereo-Musikquellen. Modus zum Genuss von Surround-Effekten, wenn
nur Front-Lautsprecher oder Kopfhörer verwendet werden.
Stereo-Wiedergabe
Dieser Modus ist für die Stereo-Wiedergabe vorgesehen. Der Klang kann angepasst werden.
• Töne werden vom linken und vom rechten Front-Lautsprecher und vom Subwoofer ausgegeben.
• Eingehende Mehrkanal-Signale werden auf 2-Kanal-Audio heruntergemischt und wiedergegeben.
Quelle abspielen (vSeite 29 45).
1
Drücken Sie D/ST und wählen Sie
2
“STEREO” aus.
Die Stereo-Wiedergabe startet.
• Diese Funktion ist auch durch Drücken von
DIRECT/STEREO auf dem Gerät möglich.
Direkte Wiedergabe
Der Klang des Quellmediums wird wie vorhanden wiedergegeben.
• Es werden keine Surround-Back-Signale oder Fronthöhen-Signale erzeugt.
• In diesem Modus können folgende Elemente nicht eingestellt werden.
• Testton (vSeite84) • MultEQ® XT 32 (vSeite85)
• Dynamic EQ® (vSeite85) • Dynamic Volume® (vSeite86)
• Dolby Volume (vSeite87) • RESTORER (vSeite88)
Quelle abspielen (vSeite 29 45).
1
Drücken Sie D/ST und wählen Sie
2
“DIRECT” aus.
Die Direkte Wiedergabe startet.
Pure Direct-Wiedergabe
Verwenden Sie diesen Modus für eine Wiedergabe mit höherer Klangqualität als im Modus “Direkte Wiedergabe”.
• Die folgenden die Klangqualität beeinträchtigenden Schaltkreise werden deaktiviert.
• Der Display-Schaltkreis des Gerätes (Das Display wird ausgeschaltet.)
• Der analoge Video-Eingangs-/Ausgangsschaltkreis
• Es werden keine Surround-Back-Signale oder Fronthöhen-Signale erzeugt.
• In diesem Modus können folgende Elemente nicht eingestellt werden.
• Testton (vSeite84) • MultEQ® XT 32 (vSeite85)
• Dynamic EQ® (vSeite85) • Dynamic Volume® (vSeite86)
• Dolby Volume (vSeite87) • RESTORER (vSeite88)
Quelle abspielen (vSeite 29 45).
1
Drücken Sie PURE.
2
Das Display verdunkelt sich und die Pure Direct-Wiedergabe startet.
• Diese Funktion ist auch durch Drücken von
PURE DIRECT auf dem Gerät möglich.
• Drücken Sie PURE erneut, um den Ton wieder anzustellen.
• Videosignale werden nur dann ausgegeben, wenn HDMI-Signale im PURE DIRECT-Modus abgespielt werden.
HINWEIS
Im Modus PURE DIRECT wird der Menübildschirm nicht angezeigt.
Je nach Quelle, die wiedergegeben wird, wird unter Umständen kein befriedigender Surround-Effekt erzielt. Probieren Sie in diesem Fall andere Modi aus, um ein Klangfeld zu erzeugen, das Ihrem Geschmack entspricht.
48
• Diese Funktion ist auch durch Drücken von
DIRECT/STEREO auf dem Gerät möglich.
DEUTSCH
Advanced version
Anleitung für Fortgeschrittene
Mit den unten erläuterten Funktionen und Bedienschritten können Sie das volle Leistungspotenzial dieses Geräts ausschöpfen.
F Lautsprecherinstallation/-anschluss (Erweiterte Verbindung) vSeite50 F Wiedergabe (Fortgeschrittene Bedienung) vSeite61 F Wiedergabe in ZONE2/ZONE3 (Separater Raum) vSeite68 F Detaillierte Einstellungen vornehmen vSeite71 F Handhabung der angeschlossenen Geräte durch die Fernbedienung vSeite104
Einfache Variante Informationen
Anleitung für FortgeschritteneBasisausführung
49
DEUTSCH
z
Lautsprecherinstallation/-Anschluss (Erweiterte Verbindung)
Dieses Gerät ist mit einem eingebauten 9-Kanal­Leistungsverstärker und einem 11.2-Kanal PRE OUT-Anschluss ausgestattet, um verschiedene Lautsprechersysteme zu bedienen. Dieser Abschnitt enthält Informationen zur Lautsprecheraufstellung, zum Anschluss und zur Einstellung für andere Lautsprechersysteme als das
7.1-Kanal-System (mit Surround-Back-Lautsprechern). Informationen zur Lautsprecheraufstellung, zum Anschluss und den Einstellungen des 7.1-Kanal-Systems mit Surround-Back-Lautsprechern fi nden Sie unter “Einfache Variante (Einfache Installationsanleitung)” (vSeite4). Verwenden Sie die automatische Konfi guration Messautom. Audyssey® dieses Geräts zur automatischen Erkennung angeschlossener Lautsprecher und zur Durchführung der optimalen Einstellung der zu verwendenden Lautsprecher.
Lautsprechereinstellungen Schritt für Schritt
Installation
Anschluss (vSeite52)
Installation
Dieses Gerät ist mit Audyssey DSX™ (vSeite128) und Dolby Pro Logic gz (vSeite129) kompatibel. Dieses Verfahren bietet einen noch breiteren und intensiveren Surroundeindruck. Wenn Sie Audyssey DSX verwenden, installieren Sie Fronthochtöner oder Front-Wide-Lautsprecher. Zur Nutzung von Dolby Pro Logic gz müssen Fronthochtöner aufgestellt werden.
Die Surround-Back-Lautsprecher müssen 60 bis 90 cm über Ohrhöhe positioniert werden.
z2
45˚
Surround­Lautsprecher
60 – 90 cm
Surround-Back­Lautsprecher
• Leicht nach unten neigen
Front-
Hochtöner
• Leicht nach unten neigen
Mindestens 1 m
Front-
Lautsprecher
z1 Empfohlen für Dolby Pro Logic gz z2 Empfohlen für Audussey DSX
Front-Wide-
1
Lautsprecher
GAnsicht von der SeiteH
Wenn im 7.2-/9.2-/11.2-Kanal-Betrieb ( Back-Lautsprecher
/ Fronthochtöner /
Surround-
Front-Wide-Lautsprecher) installiert sind
FHRFHL
SW
FL
1
FWL
SL
z1 22˚ – 30˚ z2 22˚ – 45˚ z3 55˚ – 60˚ z4 90˚ – 110˚ z5 135˚ – 150˚
z3
z2
z1
Hörposition
SBL SBR
SW
FR
2
C
z5
z4
FWR
SR
Lautsprecher einrichten (vSeite59)
50
6.1-Kanal-Anordnung (Surround-Back-Lautsprecher)
DEUTSCH
Installation
Front-A/B-Lautsprecher-Anordnung
FL FR
SW
z2
SL
z1 22˚ – 30˚ z2 90˚ – 110˚
5.1-Kanal-Anordnung
FL FR
SW
z2
z1
SB
C
Hörposition
C
z1
SR
FL(B) FL(A)
FL Front-Lautsprecher (L) SBL Surround-Back-Lautsprecher (L) FR Front-Lautsprecher (R) SBR Surround-Back-Lautsprecher (R) C Center-Lautsprecher FHL Fronthochtöner (L) SW Subwoofer FHR Fronthochtöner (R) SL
Surround-Lautsprecher (L)
SR
Surround-Lautsprecher (R)
SB Surround-Back-Lautsprecher
SW
FWL Front-Wide-Lautsprecher (L) FWR
FR(A) FR(B)
Hörposition
Front-Wide-Lautsprecher (R)
BasisausführungEinfache Variante Informationen
Anleitung für Fortgeschrittene
SL
Hörposition
z1 22˚ – 30˚ z2 120˚
SR
51
DEUTSCH
Anschluss
• Hinweise zum Anschluss von 7.1-Kanal-Lautsprechern finden Sie auf
5.
• Hinweise zum Anschluss eines TV-Geräts finden Sie auf Seite 6.
7.2- oder 9.2-Kanal-Anschluss-Schema (Surround-Back-Lautsprecher / Fronthochtöner / Front-Wide-Lautsprecher)
Die Abbildung rechts zeigt ein Anschlussbeispiel für eine 7.2-Kanal­oder eine 9.2-Kanalwiedergabe unter Verwendung von Surround­Back-, Front-Hochton- oder Wide-Range-Frontlautsprechern. Wenn Sie die Surround-Back-, Front-Hochton- und Wide-Range­Frontlautsprechern anschließen, bevor Sie die Wiedergabe beginnen, erfolgt die Audio-Wiedergabe durch automatisches Umschalten der Lautsprecher entsprechend des Surroundmodus oder der Eingangssignale. Um die Lautsprecher für die automatische Umschaltung einzurichten, wählen Sie “Endstufen-Zuweis.” und stellen Sie den “Zuweis.” mit den Schritten 3 und 4 von “Set up “Endstufen-Zuweis.”” auf “NORMAL” ein (vSeite59).
n Zum Anschluss von zwei Subwoofern
An dieses Gerät können zwei Subwoofer angeschlossen werden. Um zwei Subwoofer zu verwenden, stellen Sie “Lautspr.-Konfig.” “Subwoofer” auf die Einstellung “2 Lautsp.” ein (vSeite91).
FL
FHL
SW1 SW2
FHR
C
FR
52
FWL
SL
SBL SBR
FWR
Weitere Informationen zur Lautsprecher-Impedanz und zum Anschluss der Lautsprecherkabel finden Sie auf Seite 5.
SR
6.1-Kanal-Anschluss (Surround-Back-Lautsprecher)
Wenn nur ein Surround-Back-Lautsprecher benutzt werden soll (6.1-Kanal-Konfiguration), schließen Sie diesen an der Seite “L” des Anschlusses SURR. BACK/AMP ASSIGN an. Lautsprechereinstellungen für diesen Fall siehe “6.1-Kanal-Anordnung (Surround-Back-Lautsprecher)” (vSeite51). Für die 6.1-Kanal-Wiedergabe unter Verwendung der Surround-Back-Lautsprecher, wählen Sie “Endstufen­Zuweis.” und stellen den “Zuweis.” mit den Schritten 3 und 4 von “Set up “Endstufen-Zuweis.”” auf
“NORMAL” ein (vSeite59).. Verwenden Sie auch die Einstellung “Lautspr.-Konfig.” (vSeite91) zur Einstellung von “Surround Back” auf “1 Lautsp.”.
DEUTSCH
Anschluss
Front-A/B-Anschluss
Sie können an dieses Gerät einen zweiten Satz Lautsprecher anschließen und diesen für die Wiedergabe verwenden. Um den zweiten Satz Lautsprecher zu verwenden, wählen Sie “Endstufen-Zuweis.” und stellen Sie den “Zuweis.” mit den Schritten 3 und 4 von “Set up “Endstufen-Zuweis.”” auf “Front B” ein (vSeite59)..
BasisausführungEinfache Variante Informationen
Anleitung für Fortgeschrittene
SW
FL(A)FL(B) FR(B)FR(A)
FL FR
SW
C
SL
SR
SB
z Sie können auch die B-Frontlautsprecher an den Lautsprecheranschlüssen SURR.BACK/AMP ASSIGN
oder F.HEIGHT/AMP ASSIGN unter Verwendung der Einstellungen “Endstufen-Zuweis.” und “Lautspr. Zuw.” anschließen (vSeite91).
Um eine Mehrkanalwiedergabe zu erhalten, schließen Sie die Center-, Surround-, Surround-Back- und Frontlautsprecher und den Subwoofer an. Abhängig von den Spezifikationen des Lautsprechers oder der Wiedergabequelle können die Front­Lautsprecher getrennt verwendet werden, so etwa Front-Lautsprecher (A) für die Mehrkanal-Wiedergabe und Front-Lautsprecher (B) für die 2-Kanal-Wiedergabe (vSeite94 “Frontlautspr. einricht.”).
Weitere Informationen zur Lautsprecher-Impedanz und zum Anschluss der Lautsprecherkabel finden Sie auf Seite 5.
53
2.1-Kanal-Anschluss
DEUTSCH
FL FR
SW
Anschluss
Bi-Amp-Verbindung
Sie können die Front-Lautsprecher über die Bi-Amp-Anschlüsse verwenden. Mit einer Bi-Amp-Verbindung können einzelne Verstärker an die Hochtonlautsprecher- und Tieftonlautsprecheranschlüsse, die die Bi-Amp-Funktion unterstützen, angeschlossen werden. Dies verhindert die vom Tieftonlautsprecher an den Hochtonlautsprecher übertragene Gegen-EMK (rückwirkende Kraft ohne Ausgabe), die die Klangqualität des Hochtonlautsprechers beeinträchtigt. Dadurch ist eine Wiedergabe in höherer Klangqualität möglich. Um die Bi-Amp-Anschlüsse für die Front-Lautsprecher zu verwenden, wählen Sie “Endstufen-Zuweis.” und stellen den “Zuweis.” mit den Schritten 3 und 4 von “Set up “Endstufen-Zuweis.”” auf “Bi-AMP” ein (vSeite59).
54
wq wq
FL FR
SW
(R) (L)
z Sie können die Frontlautsprecher auch an den Lautsprecheranschlüssen SURR.BACK/AMP ASSIGN
oder F.HEIGHT/AMP ASSIGN unter Verwendung der Einstellungen “Endstufen-Zuweis.” – “Lautspr. Zuw.” anschließen (vSeite91).
Um eine Mehrkanalwiedergabe zu erhalten, schließen Sie die Center-, Surround-, Surround-Back- und Frontlautsprecher und den Subwoofer an.
HINWEIS
• Verwenden Sie Lautsprecher, die mit der Bi-Amp-Funktion kompatibel sind.
• Wenn Sie Bi-Amp-Funktionen herstellen, stellen Sie sicher, dass Sie die Kurzschlussplatte oder das Kabel zwischen dem Tieftonlautsprecher und dem Hochtonlautsprecheranschluss entfernen.
Weitere Informationen zur Lautsprecher-Impedanz und zum Anschluss der Lautsprecherkabel finden Sie auf Seite 5.
Mehrkanal- + 2-Kanalanschluss
Die anderen Front-Lautsprecher für die 2-Kanalwiedergabe können Sie unter Verwendung des DIRECT- oder des STEREO-Modus anschließen. Die exklusiv für die Mehrkanalwiedergabe und die exklusiv für die 2-Kanalwiedergabe verwendeten Lautsprecher werden für die Wiedergabe in Übereinstimmung mit dem Surround-Modus automatisch umgeschaltet. Um die Lautsprecher für automatische Umschaltung während der Wiedergabe einzurichten, wählen Sie “Endstufen-Zuweis.” und stellen den “Zuweis.” mit den Schritten 3 und 4 von “Set up “Endstufen­Zuweis.”” auf “2CH” ein (vSeite59).
Wenn Sie beide Surround-Back-, und Front­Hochtonlautsprecher anschließen und verwenden, wird ein Satz davon entsprechend des Surround­Modus der Mehrkanalwiedergabe verwendet.
FHL
DEUTSCH
FHR
FR
Anschluss
Mehrkanalwiedergabe
(Surround-Modus)
BasisausführungEinfache Variante Informationen
Anleitung für Fortgeschrittene
Umschaltung
FL’
SL
SW
FL
SBL SBR
C
FR’
SR
2-Kanal-Wiedergabe
(Direkt/Stereomodus)
z Sie können die Frontlautsprecher der 2-Kanalwiedergabe auch an den Lautsprecheranschlüssen SURR.BACK/AMP ASSIGN oder F.HEIGHT/AMP ASSIGN unter
Verwendung der Einstellungen “Endstufen-Zuweis.” und “Lautspr.Zuw.” anschließen (vSeite91).
Weitere Informationen zur Lautsprecher-Impedanz und zum Anschluss der Lautsprecherkabel finden Sie auf Seite 5.
55
DEUTSCH
Mehrkanal + 2-Kanal mit Bi-Amp­Anschluss
Die anderen Front-Lautsprecher für die 2-Kanalwiedergabe können Sie unter Verwendung des DIRECT- oder des STEREO-Modus über die Bi-Amp-Verbindung anschließen. Die exklusiv für die Mehrkanalwiedergabe und die exklusiv für die 2-Kanalwiedergabe verwendeten Lautsprecher werden für die Wiedergabe in Übereinstimmung mit dem Surround-Modus automatisch umgeschaltet. Zur Einrichtung der Lautsprecher für die autom. Umschaltung während der Wiedergabe über die Bi-Amp-Verbindung wählen Sie “Endstufen­Zuweis.” und stellen den “Zuweis.” mit den Schritten 3 und 4 von “Set up “Endstufen­Zuweis.”” auf “2CH Bi-AMP” ein (vSeite59).
Anschluss
Mehrkanalwiedergabe
(Surround-Modus)
z Bi-Amp-Verbindung
wq
FL’
FR’
FL’
SW
FL
SL
SBL SBR
wq
FR
C
FR’
SR
Umschaltung
2-Kanal-Wiedergabe
(Direkt/Stereomodus)
56
Weitere Informationen zur Lautsprecher-Impedanz und zum Anschluss der Lautsprecherkabel finden Sie auf Seite 5.
11.2-Kanal-Anschluss-Schema (Surround-Back-Lautsprecher / Fronthochtöner / Front-Wide-Lautsprecher)
Sie können die Wiedergabe mit 11.2-Kanälen mit einer Kombination zwischen dem internen 9-Kanal-Leistungsverstärker und einem externen 2-Kanal-Leistungsverstärker durchführen. Schließen Sie den externen Verstärker am PRE OUT-Anschluss an. Für die 11.2-Kanalwiedergabe wählen Sie “Endstufen-Zuweis.” und stellen den “Zuweis.” mit den Schritten 3 und 4 von “Set up “Endstufen-Zuweis.”” auf “11CH” ein (vSeite59).
z Sie können auch den PRE OUT-Anschluss für den Anschluss
des Leistungsverstärkers am Frontkanal mit der Einstellung “Endstufen-Zuweis.” – “Ext. Verst.” verwenden (vSeite 91).
Ändern Sie die Einstellung Ihrer Bevorzugung entsprechend.
DEUTSCH
L
R
Anschluss
BasisausführungEinfache Variante Informationen
L
R
AUX IN
Leistungsverstärker
SL
FL
FHL
SW1 SW2
FWL
SBL SBR
FHR
C
FR
FWR
Anleitung für Fortgeschrittene
SR
Weitere Informationen zur Lautsprecher-Impedanz und zum Anschluss der Lautsprecherkabel finden Sie auf Seite 5.
57
DEUTSCH
PRE AMP-Modus
Sie können alle Lautsprecher an einem externen Verstärker anschließen und dieses Gerät nur als Vorverstärker verwenden. Wenn Sie dieses Gerät als Vorverstärker einsetzen, ist damit die Wiedergabe bis zu 11.2-Kanälen möglich. Wenn der PRE AMP-Modus verwendet wird, ist der Betrieb des internen Leistungsverstärkers abgeschaltet und die Störung des Vorverstärkers durch den Leistungsverstärker kann damit reduziert werden. Um dieses Gerät als Vorverstärker verwenden, wählen Sie “Endstufen­Zuweis.” und stellen “Zuweis.” mit den Schritten 3 und 4 von “Set up “Endstufen-Zuweis.”” auf “PRE AMP” ein (vSeite59).
Anschluss
• Wenn der PRE AMP-Modus verwendet wird, erfolgt an den Lautsprecheranschlüsse dieses Geräts keine Audioausgabe an der MAIN ZONE. Um die Lautsprecher für die Multizone (ZONE2/ZONE3) im PRE AMP-Modus zu verwenden, stellen Sie “Endstufen-Zuweis.” – “Lautspr.Zuw.” auf “Z2/Z3” (vSeite 91). Bei dieser Einstellung erfolgt der Audioausgang der ZONE2 an den Surround-Back­Lautsprecheranschlüssen und für die ZONE3 an den Wide-Range­Lautsprecheranschlüssen.
• Informationen über den Anschluss der Leistungsverstärker und des Lautsprechersystems finden Sie im Bedienungshandbuch des zu verwendenden Leistungsverstärkers.
SL
Leistungsverstärker
FHL
FL
SW1 SW2
FWL
SBL SBR
FHR
C
FR
FWR
SR
58
Weitere Informationen zur Lautsprecher-Impedanz und zum Anschluss der Lautsprecherkabel finden Sie auf Seite 5.
DEUTSCH
Lautsprecher einrichten
Dieser Abschnitt enthält Informationen zur Einrichtung für andere Lautsprechersysteme als das 7.1-Kanal-System (mit Surround-Back-Lautsprechern). Informationen zur Einrichtung des 7.1-Kanal-Systems mit Surround-Back-Lautsprechern fi nden Sie unter “Lautsprecher einrichten” (vSeite7) von “Einfache Variante”.
Stellen Sie zuerst die Lautsprecher auf, und schließen Sie sie an das Gerät an. Stellen Sie die Lautsprecherimpedanz ein, wenn Sie Lautsprecher mit der Impedanz von 4 Ω oder 6 Ω verwenden (vSeite94 “LS-Impedanz”).
Vor dem automatischen Einmessen können die unten gezeigten Einstellungen vorgenommen werden.
• Ändern der Verstärkerzuordnung (Endstufen-Zuweis.) Die Signalausgabe des SURR.BACK / AMP ASSIGN, F.HEIGHT/AMP ASSIGN oder F.WIDE/AMP ASSIGN-Lautsprecheranschlusses kann bei diesem Gerät auf Ihre jeweilige Lautsprecherumgebung angepasst werden (vSeite59 “Einstellung “Endstufen-Zuweis.””.
• Einstellen der gewünschten Kanäle (Kanalauswahl) Wenn Kanäle, die nicht benutzt werden sollen, bereits im Vorfeld eingestellt wurden, wird das Einmessen des betreffenden Kanals übersprungen und die Messzeit verkürzt sich dadurch. Sie können auch die Anzahl der Subwoofer oder der Surround-Back-Lautsprecher ändern (vSeite60 “Einstellung “Kanalauswahl””).
1
Fernbedienung
einrichten
n Zonen-Modus einrichten
Drücken Sie ZONE SELECT, um die Zone auf
Die M-Anzeige leuchtet.
(MAIN ZONE) zu setzen.
M
Drücken Sie ZONE SELECT
n Betriebsmodus einrichten
Drücken Sie AMP, um die Fernbedienung auf den AMP­Bedienungsmodus einzustellen.
Schließen Sie das Einmessmikrofon
2
an.
Nach dem Anschließen des Einmessmikrofons wird das folgende Fenster angezeigt.
MESSAUT OM. AUD YSSEY
SCH RIT T1 Vorb ereitu ng Lautsprecher gemäß Handbuch anschließen und aufstellen. Folgende Optionen ggf. einstellen.
End stu fen -Zuw eis. Kan ala usw ahl
Start d . Einme ssung
Aut om. Ei nmes sung s tar ten
Eingabe Abbrech en
1 2 3 4 5 6
RETURN
3
Einstellung
“Endstufen-Zuweis.”
Wählen Sie “Endstufen-Zuweis.” über ui und drücken Sie anschließend ENTER.
MESSAUT OM. AUD YSSEY
SCH RIT T1 Vorb ereitu ng Lautsprecher gemäß Handbuch anschließen und aufstellen. Folgende Optionen ggf. einstellen.
End stu fen -Zuw eis.
Kan ala usw ahl
Start d . Einme ssung
RETURN
Zug ewi ese ne E ndstuf en der LS -Ko nfi g. anp asse n
MESSAUT OM. AUD YSSEY
Zuw eis . NO RMA L
7.2 -Ka nal /9.2 -Kanal
Eingabe Abbrech en
ZONE2: ZONE3:
RETURN
1 2 3 4 5 6
Zurück
um die Punkte herum zeigt die Einstellungen an.
Wählen Sie mit
4
Konfi guration der angeschlossenen
o p
die
Lautsprecher aus (“Zuweis.”).
NORMAL
ZONE2
Z2/Z3
Z2/Z3(M)
Bi-AMP
2CH
2CH Bi-AMP
Wählen Sie die Einstellung “NORMAL” für die 7.2-Kanal­oder 9.2-Kanal-Wiedergabe mit den Surround-Back-, Front­Hochton- oder Front-Wide­Lautsprechern. Fahren Sie in diesem Fall mit Schritt 8 fort.
Wählen Sie die Einstellung “ZONE2”, um den internen Leistungsverstärker des Geräts ZONE2 und der Stereoausgabe zuzuordnen. Fahren Sie in diesem Fall mit Schritt 5 fort.
Wählen Sie die Einstellung “Z2/Z3”, um den internen Leistungsverstärker des Geräts ZONE2 , ZONE3 und der Stereoausgabe zuzuordnen. Fahren Sie in diesem Fall mit Schritt 8 fort.
Wählen Sie die Einstellung “Z2/Z3(M)”, um den internen Leistungsverstärker des Geräts ZONE2 , ZONE3 und der Monoausgabe zuzuordnen. Fahren Sie in diesem Fall mit Schritt 5 fort.
Wählen Sie die “Bi-AMP”­Einstellung für den Anschluss der Frontlautsprecher über den Bi-Amp-Anschluss. Fahren Sie in diesem Fall mit Schritt 5 fort.
Für die 2-Kanal-Wiedergabe im DIRECT- oder STEREO-Modus wählen Sie die Einstellung “2CH” zur Verwendung der anderen Front-Lautsprecher. Fahren Sie in diesem Fall mit Schritt 5 fort.
Für die 2-Kanal-Wiedergabe im DIRECT- oder STEREO-Modus wählen Sie die Einstellung “2CH Bi-AMP” zur Verwendung der anderen Front-Lautsprecher für die Bi-Amp-Wiedergabe. Fahren Sie in diesem Fall mit Schritt 8 fort.
BasisausführungEinfache Variante Informationen
Anleitung für Fortgeschrittene
Drücken Sie AMP
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
59
DEUTSCH
Front B
11CH
PRE AMP
Wählen Sie mit i “Lautspr.Zuw.”
5
und dann mit o p einen Lautsprecher für den mit “Endstufen-Zuweis.” zugeordneten Audioausgang aus.
S.BACK
F.HEIGHT
F.WIDE
Wählen Sie mit i “Ext. Verst.”
6
und mit o p den PRE OUT­Anschluss aus, an dem des externe Leistungsverstärker angeschlossen ist.
Height
Front
Wählen Sie die Einstellung “Front B” zur Verwendung des zweiten Front-Lautsprechersatzes für die Wiedergabe. Fahren Sie in diesem Fall mit Schritt 5 fort.
Wählen Sie die Einstellung “11CH” zur Wiedergabe von 11.2-Kanälen mit einer Kombination zwischen dem internen 9-Kanal-Leistungsverstärker und einem externen 2-Kanal­Leistungsverstärker. Fahren Sie in diesem Fall mit Schritt 6 fort.
Wählen Sie die Einstellung “PRE AMP” zur Verwendung dieses Geräts als Vorverstärker, indem Sie alle Lautsprecher an einem externen Verstärker anschließen. Sie können bis zu 11.2 Kanäle wiedergeben. Fahren Sie in diesem Fall mit Schritt 7 fort.
Wählen Sie die Einstellung “S.BACK” für die zugeordnete Audioausgabe von den Surround­Back-Lautsprechern.
Wählen Sie die Einstellung “F.HEIGHT” für die zugeordnete Audioausgabe von den Fronthochtönern.
Wählen Sie die Einstellung “F.WIDE” für die zugeordnete Audioausgabe von den Front­Wide-Lautsprechern.
Wählen Sie die Höheneinstellung für den Anschluss eines externen Leistungsverstärkers an den Front-Hochtonanschlüssen (FHL/ FHR) des PRE OUT-Anschlusses für die Wiedergabe.
Wählen Sie die Einstellung “Front” für den Anschluss eines externen Leistungsverstärkers an den Frontanschlüssen (FL/FR) des PRE OUT-Anschlusses für die Wiedergabe.
Wählen Sie mit i “Lautspr.Zuw.”
7
und dann mit o p die Einstellung, ob Sie die Lautsprecheranschlüsse für den Mehrzonenbetrieb verwenden wollen oder nicht.
Keiner
ZONE2/3
Wählen Sie die Einstellung “Keiner”, wenn Sie für den Mehrzonenbetrieb die Lautsprecheranschlüsse nicht verwenden wollen.
Wählen Sie die Einstellung “ZONE2/3”, wenn Sie die Lautsprecheranschlüsse für den Mehrzonenbetrieb verwenden wollen.
Drücken Sie RETURN, um die
8
Einstellung “Endstufen-Zuweis.” zu verlassen.
9
Einstellung “Kanalauswahl”
Wählen Sie “Kanalauswahl” über und drücken Sie anschließend
MESSAUT OM. AUD YSSEY
SCH RIT T1 Vorb ereitu ng Lautsprecher gemäß Handbuch anschließen und aufstellen. Folgende Optionen ggf. einstellen.
End stu fen -Zuw eis.
Kan ala usw ahl
Start d . Einme ssung
Ein mes sda uer durch nic ht vor han d. Lau tsp r. V erkürz en
MESSAUT OM. AUD YSSEY
SCH RIT T1 Vorb ereitu ng
Subwoofer Messung (1 Lautsp.)
Lautsprecher gemäß Handbuch anschließen und aufstellen. Folgende Optionen ggf. einstellen.
Surround Back Messung (2 Lautsp.) Front Height Messung Front Wide Messung
End stu fen -Zuw eis.
Kan ala usw ahl
Messung Subwoofer-Kanal (1 Lautspr.)
Start d . Einme ssung
Ein mes sda uer durch nic ht vor han d. Lau tsp r. V erkürz en
Eingabe Abbrech en
Kanalauswahl
Eingabe
Eingabe Abbrech en
RETURN
RETURN
RETURN
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
Abbrechen
ui
ENTER
Lautsprecher einrichten
Wählen Sie mit ui einen Kanal aus.
10
Front
Subwoofer
Surround
Back
Front
Height
.
Front Wide
Auswählen, um die Front­Lautsprecher zu verwenden. Fahren Sie in diesem Fall mit Schritt 11 fort.
• “Front” kann eingestellt werden, wenn unter “Endstufen-Zuweis.” die Option “Front B” aktiviert ist.
Wählen Sie die zu verwendende Anzahl der Subwoofer aus. Fahren Sie in diesem Fall mit Schritt 12 fort.
Wählen Sie die zu verwendende Anzahl der Surround-Back­Lautsprecher aus. Fahren Sie in diesem Fall mit Schritt 13 fort.
• “Surround Back” kann nicht eingestellt werden, wenn “Endstufen-Zuweis.” – “Zuweis.” auf “ZONE2/3” oder “Lautspr. Zuw.” auf “S.BACK” eingestellt ist.
Aktivieren, um keine Fronthochtöner zu verwenden. Fahren Sie in diesem Fall mit Schritt 14 fort.
• “Front Height” kann nicht eingestellt werden, wenn “Endstufen-Zuweis.” – “Zuweis.” auf “ZONE2/3”, “2CH Bi-AMP” oder “Lautspr.Zuw.” auf “F.HEIGHT” eingestellt ist.
Aktivieren, um keine Front-Wide­Lautsprecher zu verwenden. Fahren Sie in diesem Fall mit Schritt 14 fort.
• “Front Wide” kann nicht eingestellt werden, wenn “Endstufen-Zuweis.” – “Zuweis.” auf “ZONE2/3”, “2CH Bi-AMP” oder “Lautspr.Zuw.” auf “F.WIDE” eingestellt ist.
Stellen Sie mit o p ein, ob ein
12
Subwoofer-Kanal einzumessen ist oder nicht.
Messung
(2 Lautsp.)
Messung
(1 Lautsp.)
Überspringen
• Wenn zwei Subwoofer verwendet werden, wählen Sie bitte “Messung (2 Lautsp.)”.
Einstellung für die Einmessung von zwei Subwoofern (Multi-Subwoofer­Kalibrierung).
Aktivieren, um einen Subwoofer einzumessen.
Aktivieren, um keinen Subwoofer einzumessen.
Wählen Sie mit o p die Einstellung,
13
ob ein Surround-Back-Kanal einzumessen ist oder nicht.
Messung
(2 Lautsp.)
Messung
(1 Lautsp.)
Überspringen
Aktivieren, um zwei Surround Back­Lautsprecher einzumessen.
Aktivieren, um einen Surround Back­Lautsprecher einzumessen.
Aktivieren, um keinen Surround Back-Lautsprecher einzumessen.
Wählen Sie mit o p die Einstellung,
14
ob Breitband-Frontkanäle einzumessen sind oder nicht.
Messung
Überspringen
Aktivieren, um die Fronthochtöner oder Front-Wide-Lautsprecher einzumessen.
Aktivieren, wenn die Fronthochtöner oder Front-Wide-Lautsprecher nicht eingemessen werden sollen.
Wählen Sie mit o p einen Front-
11
Lautsprecher aus.
A
Anwählen, um Front-Lautsprecher A zu verwenden.
B
Anwählen, um Front-Lautsprecher B zu verwenden.
A+B
Anwählen, um Front-Lautsprecher A und B gleichzeitig zu verwenden.
Drücken Sie ENTER.
15
Fahren Sie mit Schritt 6
SCHRITT1 Vorbereitung
HINWEIS
Nach dem “Messautom. Audyssey®” dürfen Sie die Lautsprecherverbindungen oder die Subwoofer­Lautstärke nicht mehr verändern. Sollten Sie Änderungen vornehmen, müssen Sie “Messautom. Audyssey” wiederholen.
auf Seite 9 fort.
60
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
Wiedergabe (Fortgeschrittene Bedienung)
DEUTSCH
Wiedergabe (Grundfunktionen) (vSeite28)
Auswahl eines Audiomodus (SURROUND-MODUS)
(vSeite46)
n HDMI-Steuerfunktion (vSeite61) n Funktion Sleep Timer (vSeite62) n Regeln der Lautsprecherlautstärke (vSeite62) n Schnellwahl-Funktion (vSeite63) n REC OUT-Modus (vSeite63) n Party-Modus-Funktion (vSeite64) n Bedienung eines Media-Controllers zur
Wiedergabe von Musik und Standbildern
(vSeite65)
n Netzwerk-Steuerfunktion (vSeite66) n Verschiedene Speicherfunktionen (vSeite67)
Praktische Funktionen
HDMI-Steuerfunktion
Wenn dieses Gerät mit einem Fernseher und einem mit HDMI steuerbaren Player verbunden ist, haben Sie folgende Bedienungsmöglichkeiten. Einstellungen, die dieses Gerät nicht betreffen, müssen am jeweiligen Gerät vorgenommen werden.
n Die Abschaltung dieses Gerätes kann an die
Abschaltung des Fernsehers gekoppelt werden.
n Mit der Auswahl einer TV-Funktion können Sie dann
bestimmte Tonausgabegeräte schalten.
Wenn Sie unter den Funktionseinstellungen für die TV-Audioausgabe die Option “Audioausgabe vom Verstärker” aktivieren, können Sie den Verstärker einschalten.
n Die Lautstärke dieses Gerätes können Sie über die
TV-Lautstärkeeinstellung festlegen.
n Die Eingangsquellen dieses Gerätes können Sie durch
Kopplung an die TV-Eingabe umschalten.
n Beim Starten der Wiedergabe schalten die
Eingangsquellen dieses Gerätes auf die jeweilige Player-Funktion um.
HINWEIS
Wenn “HDMI Steuerung” – “Steuerung” auf “EIN” eingestellt
ist, verbraucht das Gerät im Standby mehr Strom.
• Mit den HDMI-Steuerfunktionen lassen sich Fernsehgeräte bedienen, die mit der HDMI-Steuerfunktion kompatibel sind. Achten Sie darauf, dass der Fernseher und die HDMI-Kabel angeschlossen sind, bevor Sie eine HDMI-Steuerfunktion aufrufen.
• Bestimmte Funktionen lassen sich je nach angeschlossenem Fernsehgerät oder Player unter Umständen nicht betätigen. Lesen Sie deshalb vorab die Bedienanleitungen der einzelnen Geräte.
• Wenn “Ausschaltkontrolle” im Menü auf “AUS” eingestellt ist (vSeite95), geht dieses Gerät nicht in den Standby, selbst wenn sich das angeschlossene Gerät im Standby-Modus befi ndet.
• Falls die Geräteverbindungen geändert werden, z. B. durch Ergänzung weiterer HDMI-Geräte, wird die Gerätekopplung unter Umständen neu initialisiert. Wenn dies zutrifft, müssen Sie die Einstellungen erneut festlegen.
• Wenn “HDMI Steuerung” – “Steuerung” auf “EIN” eingestellt ist, kann ein HDMI Terminal nicht an “TV” in “Eingangszuordnung” (vSeite78) zugewiesen werden.
Aktivieren Sie die HDMI-Steuerungsfunktion dieses
1
Geräts.
Stellen Sie “HDMI Steuerung” – “Steuerung” (vSeite95) auf “EIN“ ein.
Schalten Sie alle Geräte ein, die per HDMI-Kabel
2
verbunden sind.
Stellen Sie die HDMI-Steuerfunktion bei allen
3
Geräten ein, die per HDMI-Kabel angeschlossen sind.
• Zur Überprüfung der Einstellungen schlagen Sie bitte in den Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte nach.
• Führen Sie die Schritte 2 und 3 bei Geräten aus, die nicht angeschlossen sind.
Schalten Sie den Fernseheingang auf den an dieses
4
Gerät angeschlossenen HDMI-Eingang.
Schalten Sie den Eingang dieses Gerätes auf die
5
HDMI-Eingangsquelle, und stellen Sie fest, ob das Bild vom jeweiligen Abspielgerät einwandfrei ist.
Wenn Sie den Fernseher auf Standby umschalten,
6
prüfen Sie, ob dieses Gerät ebenfalls auf Standby­Betrieb umschaltet.
Falls die HDMI-Steuerfunktion nicht korrekt funktioniert, kontrollieren Sie folgende Punkte.
• Ist das TV-Gerät mit den HDMI-Steuerfunktionen kompatibel?
• Ist “HDMI Steuerung” – “Steuerung” (vSeite 95) auf “EIN” gestellt?
• Ist “Ausschaltkontrolle” (vSeite 95) auf “Alle” oder “Video” gestellt?
• Ist “Kontroll-Monitor” (vSeite 95) auf die Monitorausgabe für Fernsehen eingestellt?
• Ist im Falle eines Doppelmonitoranschlusses “Kontroll-Monitor” vSeite 95) im Menü auf einen Monitor ohne HDMI-Steuerung einzustellen?
• Sind die Einstellungen für die HDMI-Steuerfunktionen aller Geräte korrekt?
HINWEIS
Falls einer der nachfolgenden Punkte zutrifft, muss die Sperrfunktion eventuell zurückgestellt werden. Die Schritte 2 und 3 müssen dann im Anschluss erneut durchgeführt werden.
• “Eingangszuordnung” – “HDMI” (vSeite78) wurde die Einstellung geändert.
• Die Einstellung “HDMI-Ausgang” (vSeite94) wurde geändert.
• Die Verbindung zwischen dem Gerät und dem HDMI-Anschluss hat sich geändert, oder es sind weitere Geräte hinzugekommen.
61
BasisausführungEinfache Variante Informationen
Anleitung für Fortgeschrittene
DEUTSCH
OFF 10 min 20 30 40 50
Funktion Sleep Timer
Sobald das eingestellte Intervall verstrichen ist, schaltet das Gerät automatisch auf Standby um. Dies ist besonders angenehm, wenn man ein Quelle zum Einschlafen abspielt.
Drücken Sie SLEEP und lassen Sie sich die Zeit anzeigen, die Sie einstel­len möchten.
Die “ ” Anzeige auf dem Display leuchtet.
• Jedes Mal wenn SLEEP gedrückt wird,
verändert sich die Zeit, wie weiter unten gezeigt.
120
110
Zur Bestätigung der Einschlafdauer nach deren Ablauf das Gerät abgeschaltet wird
Drücken Sie SLEEP. “Sleep : zmin” erscheint auf dem Display.
z Einschlafdauer
Deaktivierung des Einschlaftimers
Drücken Sie SLEEP zur Einstellung von “OFF”. Die Anzeige “ ” auf dem Display erlischt.
• Der Einschlaf-Timereinstellung wird storniert, wenn das Gerät in den Standby-Modus geschaltet wird.
• Die Einschlaftimerfunktion kann für die verschiedenen Zonen separat eingestellt werden - siehe (vSeite70 “Funktion Sleep Timer”).
6080 7090100
Regeln der Lautsprecherlautstärke
Sie können den Kanalpegel entweder anhand der Wiedergabequelle oder nach eigenen Vorstellungen wie unten beschrieben einstellen.
n Regeln der Lautstärke der verschiedenen
Lautsprecher
Drücken Sie ZONE SELECT, um
1
die Zone auf zu setzen.
Die M-Anzeige leuchtet.
Drücken Sie AMP, um die
2
Fernbedienung auf den AMP­Bedienungsmodus einzustellen.
Drücken Sie CH LEVEL.
(MAIN ZONE)
M
3
KAN ALP EGE L
Fro nt L
Fro nt R
Sub woo fer 1 Sub woo fer 2
Sub woo fer
-8. 0dB
-12 .0d B
0.0 dB
0.0 dB
EIN
Wählen Sie mit ui den Lautsprecher aus.
4
Der Lautsprecher, für den die Einstellung vorgenommen werden kann, schaltet jedes Mal, wenn die Taste gedrückt wird, um.
Stellen Sie die Lautstärke mit o p ein.
5
• Mit “AUS” können Sie die Subwoofer-Ausgänge während der 2-Kanalwiedergabe im DIRECT- oder STEREO-Modus abschalten. Wählen Sie “Subwoofer” und dann mit o p “EIN” oder “AUS”.
KAN ALP EGE L
Fro nt L Fro nt R
-8. 0dB
-12 .0d B
Praktische Funktionen
n Regeln der Lautstärke von Lautsprechergruppen
(Fader-Funktion)
Mit dieser Funktion können Sie den Klang von allen Front (Front­Lautsprecher / Fronthochtöner / Front-Wide-Lautsprecher / Center­Lautsprecher)- oder Back (Surround-Lautsprecher / Leicht nach unten neigen)-Lautsprechern auf einmal einstellen (ausblenden).
Drücken Sie ZONE SELECT, um die Zone auf M
1
(MAIN ZONE) zu setzen.
Die M-Anzeige leuchtet.
Drücken Sie AMP, um die
2
Fernbedienung auf den AMP­Bedienungsmodus einzustellen.
Drücken Sie CH LEVEL.
3
Verwenden Sie i, um “Fader”
4
auszuwählen und wählen Sie dann das einzustellende Element über o p.
KAN ALP EGE L
Fro nt L
Fro nt R Fro nt Hei ght L Fro nt Hei ght R Fro nt Wid e L Fro nt Wid e R Cen ter Sub woo fer 1 Sub woo fer 2 Sur rou nd L Sur rou nd R - 10.0dB
Fad er F ront Rücks eit e
Stellen Sie mit o p die Lautstärke der Lautsprecher
5
ein.
(o : Front, p: Rückseite)
• Der Subwoofer ist von der Fader-Funktion nicht betroffen.
• Der Fader kann so lange eingestellt werden, bis die Lautstärke des leisesten Lautsprechers –12 dB beträgt.
-8. 0dB
-12 .0d B
0.0 dB
0.0 dB
-12 .0d B
-10 .0d B
0.0 dB
0.0 dB
0.0 dB
-12 .0d B
62
Sub woo fer AUS
Wenn eine Kopfhörerbuchse eingesteckt wird, können die Kopfhörer­Kanalpegel angepasst werden.
Schnellwahl-Funktion
Alle Einstellungen unter Schritt 1 können zusammen gespeichert werden. Durch Speichern häufig verwendeter Einstellungen haben Sie einen schnellen Zugriff und können eine Wiedergabeumgebung genießen, die stets die selbe ist.
n Einstellungen speichern
Fügen Sie die Elemente weiter unten zu den
1
Einstellungen hinzu, die Sie speichern möchten.
q Eingangsquelle (vSeite28) w Lautstärke (vSeite28) e Surround-Modus (vSeite46) r Video-Quelle (vSeite78) t Audyssey-Einstellungen
(MultEQ® XT 32, Dynamic EQ®,
Dynamic Volume®) (vSeite85)
Halten Sie die gewünschte QUICK SELECT solange
2
gedrückt, bis das Display “Memory” anzeigt.
Die aktuellen Einstellungen werden gespeichert.
GSchnellwahl-StandardeinstellungenH
Eingangsquelle Lautstärke
QUICK SELECT 1 BD –40 dB QUICK SELECT 2 SAT/CBL –40 dB QUICK SELECT 3 DOCK –40 dB
n Einstellungen aufrufen
Drücken Sie auf QUICK SELECT bei den Einstellungen, die Sie speichern möchten.
Die , oder Anzeige auf dem Display leuchtet.
Benennt die Einstellungen für Quick Select
Siehe unter “Quick Select Name” (vSeite101).
• Die Schnellwahlfunktion kann für die verschiedenen Zonen einzeln eingestellt werden (vSeite70 “Schnellwahl-Funktion”).
• Diese Funktion ist auch durch Drücken von Gerät möglich.
HINWEIS
Eingangsquellen, die mit der Schnellwahlfunktion gespeichert werden, können nicht ausgewählt werden, wenn dafür im Menü “Quelle löschen” (vSeite100) eingestellt wurde. Speichern Sie sie in diesem Fall erneut.
QUICK SELECT auf dem
REC OUT-Modus
Wenn die Anschlüsse für Audio/Video-Aufnahmen (DVR Ausgabe) verwendet werden, können Sie das Audio oder Video von einer anderen Programmquelle aufnehmen, während Sie sich den aktuellen Track anhören.
Drücken Sie ZONE2/3 / REC SELECT.
1
Auf dem Display wird “ZONE2 SOURCE” angezeigt.
Drehen Sie SOURCE SELECT, bis
2
“RECOUT SOURCE” angezeigt wird.
Die Anzeige leuchtet.
ZONE2 SOURCE ZONE2 TUNER ZONE2 NET/USB
RECOUT NET/USB RECOUT DOCK RECOUT SOURCE
Drehen Sie SOURCE SELECT, um die Quelle, von der
3
aufgenommen werden soll, auszuwählen.
• Genauere Angaben zur Bedienung des Geräts finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts.
····
····
DEUTSCH
Praktische Funktionen
• Drücken Sie ZONE2/3 / REC SELECT und drehen Sie SOURCE
SELECT bis “ZONE2 SOURCE” angezeigt wird, um den Vorgang
abzubrechen.
• Machen Sie eine Testaufnahme, bevor Sie mit der tatsächlichen Aufnahme beginnen.
• Es werden nur dann Signale an die analogen REC OUT-Anschlüsse ausgegeben, wenn es sich bei den eingehenden digitalen Signale an den digitalen Eingängen (OPTICAL/COAXIAL) um PCM-Signale (2 Kanäle) handelt.
• Da das digitale Audiosignal vom HDMI oder DENON LINK Anschuss nicht an den digitalen Aufnahmeanschluss (OPTICAL) ausgegeben wird, sollten Sie die Verbindung über die OPTICAL und COAXIAL Anschlüsse herstellen.
• Quellen, die im REC OUT-Modus ausgewählt werden, werden auch über ZONE2 ausgegeben.
• Folgende Tasten stehen auf der Fernbedienung im Modus REC OUT zur Verfügung, wenn der Betrieb auf ZONE2 eingestellt ist:
• ZONE/DEVICE Ein-/Aus-Schalter
• Stummschalttaste
• Hauptlautstärkeregelung
HINWEIS
• Ihre Aufnahmen dienen Ihrem persönlichen Vergnügen und dürfen nicht ohne Genehmigung des Urheberrechtsinhabers für andere Zwecke verwendet werden.
• Eingangsquellen, bei der unter “Quelle löschen” (vSeite100) die Option “Löschen” ausgewählt wurde, können nicht gelöscht werden.
BasisausführungEinfache Variante Informationen
Anleitung für Fortgeschrittene
Beginnen Sie mit der Aufnahme.
4
• Genauere Angaben zur Bedienung des Geräts finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts.
63
DEUTSCH
Party-Modus-Funktion
Eine einzige Eingangsquelle (Internetradio, Medienserver oder iPod DIRECT) kann auf mehreren DENON-Produkten, die mit einer Party­Modus-Funktion ausgestattet und an ein Netzwerk angeschlossen sind, abgespielt werden. Der Party-Modus besteht aus einem “Organisator” und bis zu vier “Teilnehmern”. Wenn eine Einheit den Party-Modus als Organisator startet, nehmen bis zu vier Geräte, bei denen die Party-Modus­Funktion aktiviert ist, automatisch an der Party als Teilnehmer daran teil. Die “Party-Modus” (vSeite 98) muss im Voraus auf “EIN” eingestellt werden, um die Party-Modus-Funktion zu verwenden.
n Den Party-Modus als Organisator starten
Drücken Sie PARTY, um der
1
Organisator zu werden.
“Party-Modus aufrufen?” wird angezeigt.
• Wenn Sie nicht mit dem Netzwerk verbunden sind, erscheint eine Fehlermeldung.
Den Party-Modus abbrechen
Drücken Sie, während Sie im
1
Party-Modus sind, auf PARTY.
“Party-Modus beenden?” wird im Menübildschirm angezeigt.
Drücken Sie o p wählen Sie “Ja”,
2
und drücken Sie anschließend
ENTER.
“Empfangsgerät(e) ausschalten?” wird angezeigt.
Drücken Sie o p wählen Sie “Ja” oder “Nein”, und
3
drücken Sie anschließend ENTER.
Ja
Nein
Der Strom der Teilnehmer wird ausgeschaltet und der Party-Modus wird abgebrochen.
Der Party-Modus wird abgebrochen, ohne den Strom der Teilnehmer auszuschalten.
Praktische Funktionen
Den Party-Modus abbrechen
Drücken Sie, während Sie im
1
Party-Modus sind, auf PARTY.
“Party-Modus beenden?” wird im Menübildschirm angezeigt.
Drücken Sie o p wählen Sie “Ja”,
2
und drücken Sie anschließend
ENTER.
In diesem Fall verbleiben die anderen Geräte im Party-Modus.
“Flickr”, “Last. fm”, “Napster” und “USB” sind im Party Modus nicht verfügbar. Es kann nur einen Organisator im Netzwerk geben. Um einen neuen Party-Modus zu gründen, brechen Sie zuerst den gegenwärtigen Party-Modus ab.
Drücken Sie o p wählen Sie “Ja”,
2
und drücken Sie anschließend
ENTER.
Die Anzeige auf dem Display leuchtet. Die Eingangsquelle schaltet automatisch zu “NET/USB” um und die Teilnehmer werden automatisch ausgewählt.
Spielen Sie den gewünschten Titel.
3
n Im Party-Modus als Teilnehmer teilnehmen
• Sobald der Organisator den Party-Modus startet, werden bis zu vier Teilnehmer automatisch ausgewählt. Es ist keine Bedienung notwendig.
• Wenn ein Gerät ein Teilnehmer wird, erscheint auf dem Display. Die Eingangsquelle schaltet automatisch zu “NET/USB” um und die selbe Eingangsquelle wie auf dem Organisator wird abgespielt.
• Wenn es weniger als vier Teilnehmer sind, kann ein Gerät am Party-Modus teilnehmen, nachdem es schon angefangen hat. Um am Party-Modus teilzunehmen, führen Sie die Bedienung wie unten beschrieben durch.
Drücken Sie PARTY.
1
“Party-Modus aufrufen?” wird angezeigt.
• Wenn Sie nicht mit dem Netzwerk verbunden sind, erscheint eine Fehlermeldung.
Drücken Sie o p wählen Sie “Ja”,
2
und drücken Sie anschließend
ENTER.
64
Bedienung eines Media-Controllers zur Wiedergabe von Musik und Standbildern
• Führen Sie dieses Verfahren mit einem Media-Controller durch, der dem Standard DLNA (Digital Living Network Alliance) entspricht.
• Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Wiedergabe eines Inhalts von einem Computer (Media-Server) oder angeschlossen an einem Netzwerk durch die Bedienung eines Media-Controllers an diesem Netzwerk.
• Es gibt zwei Arten der Bedienung an einem Media-Controller.
n Inhalte auf einem Computer (Mediaserver) abspielen
Dieses Gerät
WLAN kompatibler Router
Streaming Streaming
Computer (Mediaserver)
DEUTSCH
n Abspielen von Inhalten auf dem Media-Controller
Dieses Gerät
e Starten Sie die
Wiedergabe.
r Bedienen Sie
das Gerät.
WLAN kompatibler Router
Praktische Funktionen
Media-Controller
BasisausführungEinfache Variante Informationen
Starten Sie die Wiedergabe.
e r Bedienen Sie das Gerät.
Media-Controller
q Wählen Sie Inhalte aus.
Windows7 PC
(Windows Media Player 12)
w Wählen Sie einen
Player.
Durchsuchen Sie mit dem Media-Controller den Media-Server am gleichen
1
Netzwerk und wählen Sie den Inhalt, den Sie abspielen wollen.
Wählen Sie dieses Gerät mit dem Media-Controller aus den Produkten am
2
Netzwerk.
Die Wiedergabe der Inhalte, die unter Schritt 1 ausgewählten wurden, beginnt.
• Wenn Sie dieses Gerät mit dem Media-Controller auswählen, wird der Name dieses Geräts unter “Friendly Name” (vSeite98 “Name im Netzwerk”) angezeigt.
• Folgende Bedienungen sind mit dem Media-Controller möglich:
• Dateifunktionen (Play, Stop, Pause, Titelsuche)
• Play-Modus Einstellungen (Wiederholung/Zufall)
• Lautstärkeregelung
q Wählen Sie Inhalte aus. w Wählen Sie einen Player.
Windows7 PC
(Windows Media Player 12)
Auswahl des Inhalts, den Sie vom Media-Controller abspielen wollen.
1
Wählen Sie dieses Gerät mit dem Media-Controller aus den Produkten am
2
Netzwerk.
Die Wiedergabe der Inhalte, die unter Schritt 1 ausgewählten wurden, beginnt.
• Wenn Sie dieses Gerät mit dem Media-Controller auswählen, wird der Name dieses Geräts unter “Friendly Name” (vSeite98 “Name im Netzwerk”) angezeigt.
• Folgende Bedienungen sind mit dem Media-Controller möglich:
• Dateifunktionen (Play, Stop, Pause, Titelsuche)
• Play-Modus Einstellungen (Wiederholung/Zufall)
• Lautstärkeregelung
• Während der Bedienung des Media-Controllers wird auf dem Menübildschirm angezeigt.
• Für die verschiedenen Einstellungen und Bedienungsverfahren beachten Sie die Bedienungsanleitung des verwendeten Media-Controllers.
• Wenn Sie dieses Gerät mit dem Media-Controller auswählen, wird der Name dieses Geräts unter “Friendly Name” angezeigt. “Friendly Name” kann unter “Name im Netzwerk” (vSeite 98) wie gewünscht geändert werden, so dass man es leicht von anderen Geräten unterscheiden kann.
• Wenn die Wiedergabe vom Media-Controller gestartet wird, schaltet dieses Gerät automatisch auf “NET/USB” um. Des Weiteren schaltet sich der Strom automatisch an, wenn die “Netzwerk-Standby”­Einstellung (vSeite98) auf “EIN” eingestellt wird.
HINWEIS
Wenn Bedienungen hinsichtlich dem Durchsuchen oder der Wiedergabe (Wiedergabe, Stopp, Pause, Track durchsuchen) an diesem Gerät vorgenommen werden, wird die Verbindung mit dem Netzwerk getrennt. Die Netzwerkverbindung wird ebenso getrennt, wenn der Party-Modus gestartet wird.
Anleitung für Fortgeschrittene
65
DEUTSCH
Praktische Funktionen
Netzwerk-Steuerfunktion
Sie können dieses Gerät mit Hilfe eines Browsers bedienen.
Schalten Sie “Netzwerk-Standby” auf “EIN”
1
(vSeite 98).
Zur Kontrolle der IP-Adresse dieses Gerätes wählen
2
Sie im Menü “Netzwerkinfo” (vSeite 99).
NETZWERKINFO
DHCP IP-Adresse Adresse MAC
Geben Sie die IP-Adresse dieses Geräts in die
3
Adresszeile des Internet Explorers ein.
Beispiel: Wenn das Gerät die IP-Adresse “192.168.100.19” hat, geben Sie “http://192.168.100.19/” ein.
http://192.168.100. 19/ind ex.asp
File
Edit View Tools HelpFavorites
INDEX
DENON Web Controlle r AVR-4311
DENON:[AVR-43 11]Name im Netzw erk EIN
192.168.100.1 9 0005cd004023
IP-Adresse prüfen.
RETURN
Zurück
q
MAIN ZONE
Status
-50.0dB
ZONE2
Status
-40dB
ZONE3
Status
Wenn das obere Menü angezeigt wird, klicken Sie
4
auf den gewünschten Menüeintrag.
MAIN ZON E
Status
-50.0dB
ZONE2
w
e
t
w Zum Bedienen jeder Zone anklicken. (vGBeispiel 1H) e Zum Aufrufen des Einstellmenüs anklicken. (vGBeispiel 2H) r Klicken Sie, um die Einstellung des Netzwerk-Steuerbildschirms
zu ändern. (vGBeispiel 3H)
t Zum Bedienen eines kleinen Displays wie z. B. bei einem PDA
etc. anklicken. (vGBeispiel 4H)
Status
-40dB
ZONE3
Status
Setup Menu
PDA Menu
r
Web Controller Conf ig.
Bedienung.
5
Add To Your Favorite
y Zum Ausführen der einzelnen Funktionen anklicken.
Die jeweilige Funktionsanzeige wird eingeblendet. (vGBeispiele 5H)
u Zum Abrufen der neuesten Informationen anklicken.
In der Regel werden die neuesten Informationen bei jeder Betätigung einer Funktion abgerufen. Bei Bedienung direkt am Gerät müssen Sie jedoch darauf klicken, da das Display sonst nicht aktualisiert wird.
i Zur Rückkehr zum oberen Menü anklicken.
Wird angezeigt, wenn “Top Menu Link Setup” in GBeispiele 3H auf “ON” gestellt wird.
o Anklicken, um eine Einstellung in die “Favoriten” Ihres Browsers
zu übernehmen. Wir empfehlen, die Einstellungsbildschirme für die verschiedenen Zonen der Browser-Favoriten zu registrieren, so dass Sie nicht aus Versehen Menüvorgänge für Zonen ausführen, die Sie nicht bedienen wollen.
GBeispiel 1H Kontrollbildschirm für die Hauptzone
MAIN ZONE
ZONE CONTROL
QUICK SELECT
CHANNEL LEVEL
NETAU DIO/US B
iPod Dock
iPod Direct
u
RELOAD
Top Menu
i
>
POWER
>
MAIN ZONE
>
SOURCE
>
>
Player
Video
>
Network
Tuner
VOLUME -50.0dB
Note To use th e web control function,set th e GUI menu “Ma nual Setup” - “ Network Setup” -
o
ON STANDBY
ON
DVD
y
- 80 18100-10-20-30- 40-50-60-70
OFF Sleep Timer
><
q IP-Adresse eingeben.
66
DEUTSCH
SETUP M ENU
SOURCE SELECT
Source
Input A ssign
Video
Video S elect
SAT/CBL
SOURCE
Auto
Auto
Video C onvert ON
Analog Analog & HDMI OFF Auto
******* *
480p/57 6p
AUTO VIDEO1 V IDEO2 Full Nor mal
1080i 720p 1080p 108 0p:24Hz
OFF
Video M ode Auto Game Movi e
i/p Sca ler Resolut ion(anal og) Resolut ion(HDMI ) Progres sive Mod e Aspect
Input M ode
Input M ode Decode Mode
SOURCE SELECT
SURROUN D MODE
AUDIO/V IDEO ADJ UST
MANUAL SETUP
INFORMA TION
SAVE
LOAD
ReLoad
Rename
Source Level(an alog)
0 S et
SAT/CBL Set Def
dB
<
<
Praktische Funktionen
GBeispiel 2H Konfi gurationmenü-Bildschirm
Q0
Q2
Q3
Q1
Q4 Q5
Q0 Klicken Sie auf den Menüeintrag, in dem Sie die Eintellungen
festlegen möchten. Im Display auf der rechten Seite werden die einzelnen Einstellungen angezeigt.
Q1 Klicken Sie auf “SAVE”, um die Einstellungen zu speichern, und
klicken Sie auf “LOAD”, um die Einstellungen aufzurufen. Die jeweiligen Bedienoptionen werden angezeigt.
Q2 Auf “v” klicken und aus den angezeigten Einträgen auswählen. Q3 Zum Festlegen einer Einstellung auf die Option klicken. Q4 Nach dem Eingeben der Zeichen zum Einstellen auf “Set” oder
auf “Def” klicken, um zur Standardeinstellung. zurückzukehren.
Q5 Geben Sie die Zahlen ein, oder klicken Sie auf “<” oder “>”, um
die Einstellung zu wählen. Klicken Sie dann auf “Set”.
GBeispiel 3H Netzwerk-Steuerbildschirm
Web Controller Conf ig.
Q6 Q7
Q6 Auf “ON” klicken, um die Verbindung im Hauptmenü einzurichten.
Nach dem Konfi gurieren aus den einzelnen Funktionsmenüs wieder zum Hauptmenü zurückkehren. (Standardeinstellung: “OFF”)
Q7 Zur Rückkehr zum oberen Menü diese Option anklicken.
Top Menu Link Setup
ON OFF
Back Top Menu
GBeispiel 4H PDA-Menüanzeige
DENON Web Controller
Q8
Q8
Zum Bedienen der einzelnen Zonen diesen Menüeintrag auswahlen.
Main Zone Control
Multi Zone2 Control
Multi Zone3 Control
HINWEIS
In der PDA-Menüanzeige können Sie weder Optionen im Einstellmenü noch Zonen-Namen ändern.
GBeispiel 5H Net Audio-Funktionsanzeige
NET AUDIO/USB(MAIN ZONE)
>
DENON:[AVR-4311]
>
> Favorites
>
Internet Radio
>
Media Server Flickr
>
Last.fm
>
Napster
[1/7]
Start End(Att ON) E nd(Att OFF)Party
PRESET O FF A1
W3 W4
><
W5
Q9 Klicken Sie auf die Menüoptionen, deren Wiedergabe Sie starten
W0 W1 Beim Speichern von Presets auf “v” klicken, um den zu
W2 Bei der Suche anhand eines Akronyms auf “v” klicken und aus
W3 Zum Wiederholen der Wiedergabe auf diesen Eintrag klicken. W4 Zur Auswahl von Menüeinträgen auf diesen Eintrag klicken. W5 Zum Anhalten der Wiedergabe anklicken. W6 Zur Zufallswiedergabe anklicken.
-50.0dB
möchten. Zur Auswahl des Preset-Kanals für die Wiedergabe auf “v” klicken.
speichernden Kanal auszuwählen. Anschließend auf “MEMORY” klicken.
den dargestellten Zeichen auswählen.
Q9
PRESET MEMORY
REPEAT RANDOM
ONE
ALL
-80 18100- 10-20-30-40-50-60-70
OFF ON O FF
MEMORY
W1W0
CHARACTER SEARCH
W2
W6
GBeispie 6H Zugewiesener iPod Touch Bildschirm
Zone Power
Source
BasisausführungEinfache Variante Informationen
iPod Dock iPod Direct NetAudio/USB
Volume
Down Up
-60 -5 0 -40 -30 -20 -10 0
• Wenn vom iPod Touch-Browser aus zugegriffen wird, wird ein optimierter Bedienungsbildschirm angezeigt.
Anleitung für Fortgeschrittene
Verschiedene Speicherfunktionen
n Persönliche Speicher-Plus-Funktion
Über diese Funktion werden die für die einzelnen Eingangsquellen zuletzt gewählten Einstellungen (Eingangsmodus, Surround­Modus, HDMI-Ausgangsmodus, MultEQ® XT 32, Dynamic EQ®, Dynamic Volume®, Audio Delay usw.) verwendet.
Die Surround-Parameter, Klangeinstellungen und Lautstärken der verschiedenen Lautsprecher werden für die jeweiligen Surround­Modi gespeichert.
n Speicher der letzten Funktion
Mit dieser Funktion werden die Einstellungen gespeichert, die verwendet wurden, bevor das Gerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet wurde. Wenn das Gerät wieder eingeschaltet wird, werden diese Einstellungen wiederhergestellt.
67
DEUTSCH
Wiedergabe in ZONE2/ZONE3 (Separater Raum)
• Das Gerät kann für die AV-Versorgung in zwei Räumen eingesetzt werden, zum einen in der MAIN ZONE, das ist der Raum, in dem das Gerät steht, und zum anderen in ZONE2, ZONE3 (einem separaten Raum).
• Dieselbe Signalquelle kann gleichzeitig in der MAIN ZONE, ZONE2 und in ZONE3 wiedergegeben werden. Aber auch die Wiedergabe unterschiedlicher Signalquellen in der MAIN ZONE, ZONE2 und in ZONE3 ist möglich.
Die für ZONE2 gewählte Quelle wird auch über die Aufnahme-Ausgangsanschlüsse ausgegeben.
Audioausgabe
Sie können dies auf zwei Arten tun, wie weiter unten beschrieben. Wählen Sie eine der Methoden aus.
q ZONE2-Wiedergabe durch Lautsprecherausgabe w ZONE2-Wiedergabe durch Audioausgabe (PRE OUT)
Über einen externen Verstärker.
q ZONE Wiedergabe durch Lautsprecherausgabe
Die Audiosignale ZONE2 und ZONE3 werden von den SURR. BACK/AMP ASSIGN, F.HEIGHT/AMP ASSIGN oder F.WIDE/AMP ASSIGN-Lautsprecheranschlüssen dieses Gerätes ausgegeben, die die Verstärkerfunktion verwenden.
n ZONE Wiedergabe durch Lautsprecherausgabe
Einstellung “Zuweis.” (vSeite91) und Audiosignal­Ausgabe
ZONE2
ZONE2
ZONE2
und
Z2/Z3
ZONE3
ZONE2
und
ZONE3
Wenn “Zuweis.” auf “ZONE2” oder “ZONE2/3-MONO” eingestellt ist, können Sie die AMP ASSIGN­Lautsprecheranschlüsse für ZONE2 und ZONE3 in “Endstufen-Zuweis.” – “Lautspr.Zuw.” ändern
ZONE2/3-
MONO
Ausgabesignal : Stereo (L / R)
Ausgabesignal : Stereo (L / R)
Ausgabesignal : Monaural
ZONE2
(L) (R)
w q w q
(vSeite91).
68
Lautsprecher anschließen
ZONE2
(L) (R)
w q w q
ZONE2
w q
ZONE3
w q
ZONE3
(L) (R)
w q w q
w ZONE Wiedergabe durch Lautsprecherausgabe (PRE OUT)
n Audioanschlüsse (ZONE2, ZONE3)
Die Audiosignale der Audioausgangsanschlüsse ZONE2 und ZONE3 dieses Gerätes, werden an die ZONE2- und ZONE3-Verstärker ausgegeben und auf diesen Verstärkern abgespielt.
ZONE2 ZONE3
Wir empfehlen die Verwendung von qualitativ hochwertigen Pin-Plug-Kabeln für Audioanschlüsse, damit Nebengeräusche unterdrückt werden.
HINWEIS
• Wenn die Eingangsquelle, denen die digitalen Eingänge (OPTICAL/COAXIAL) zugeordnet sind, in ZONE2 oder ZONE3 ausgewählt ist, findet eine Wiedergabe nur statt, wenn es sich um ein digitales Signal im PCM-Format (2-Kanal) handelt.
• Die Wiedergabe der von den HDMI oder DENON LINK-Anschlüssen eingehenden digitalen Audiosignale können in ZONE2 und ZONE3 nicht wiedergegeben werden.
• Wenn bestimmte digitale Signale am Eingang anliegen, ist über die ZONE2 und ZONE3 Audioausgänge unter Umständen Rauschen zu hören.
MAIN ZONE
L
R
Dieses Gerät
L
R
AUX INAUX IN
Videoausgabe
Videoanschluss
Die Videosignale am Videoausgang von ZONE2 des Geräts werden über den Anschluss ZONE2 für das TV-Gerät ausgegeben.
MAIN ZONE
Dieses Gerät
VIDEO
ZONE2
HINWEIS
Die über HDMI oder über die Component-Anschlüsse eingehenden Videosignale können nicht an ZONE2 ausgegeben werden.
ZONE2
VIDEO
IN
DEUTSCH
Wiedergabe
Drücken Sie ZONE SELECT zur
1
Umschaltung des Zonenmodus auf Z2 (ZONE2) oder Z3 (ZONE3).
Drücken Sie AMP.
2
Drücken Sie auf ZONE/DEVICE
3
• Wenn Sie im Standby-Modus die
• Mit
• ZONE2 oder ZONE3 kann ein-oder
4
• Drücken Sie
, um ZONE2 oder ZONE3
ON
einzuschalten.
Die oder -Anzeige auf dem Display leuchtet.
Auswahltaste für die Eingangsquelle drücken, schaltet sich das Gerät ein.
ZONE/DEVICE OFF wird ZONE2 oder
ZONE3 abgeschaltet.
abgeschaltet werden, indem Sie auf dem Gerät ZONE2 ON/OFF oder ZONE3 ON/OFF drücken.
Eingangsquelle wahlen-Tasten
Drücken Sie die Auswahltaste für die Eingangsquelle.
Das Audio-/Videosignal der gewählten Quelle wird in ZONE2 ausgegeben.
SELECT
drehen Sie anschließend
SOURCE SELECT, um eine
Eingangsquelle auszuwählen.
ZONE2/3 / REC
auf dem Gerät und
Einstellung der Lautstärke
Stellen Sie die Lautstärke mit VOL df ein.
GEinstellbereichH
(Wenn “Lautstärke-Anzeige” ( GEinstellbereichH
(Wenn “Lautstärke-Anzeige” (vSeite100) auf “Absolut” eingestellt ist.)
• Beim Kauf ist “Lautstärkegrenze” ( eingestellt.
Drücken Sie ZONE2/3REC SELECT auf dem Gerät und drehen Sie anschließend MASTER VOLUME, um die Lautstärke zu regeln.
– – – –80dB – –40dB – 18dB
vSeite100
0 41 99
) auf “Relativ” eingestellt ist.)
vSeite99
) auf “–10dB (71)”
Vorübergehendes Ausschalten des Tons
Drücken Sie MUTE. Der Ton wird auf den Pegel, der im Menü unter “Muting-Pegel” (
vSeite99
• Stellen Sie die Lautstärke ein oder drücken Sie erneut MUTE, um die Einstellung aufzuheben.
• Die Einstellung wird aufgehoben, wenn die Zone ausgeschaltet wird.
) eingestellt wurde, gedämpft.
Menübedienung
Einstellungen zu Tonanpassung und Volumen können durchgeführt werden.
Drücken Sie im· Modus der Zone,
1
die Sie bedienen möchten, MENU.
Das Menü ZONE2 oder ZONE3 wird auf dem TV-Gerät an ZONE2 angezeigt.
MENU ZONE2
INPUT :SAT/CBL SIGNAL:ANALOG VOL. :-40dB
Treble 0dB HPF OFF Lch Lev. 0dB Rch Lev. 0dB
MENU ZONE2
Vol.Lev. - VAR ­ Vol.Limit -10dB P.On Lev. LAST Mute Lev. FULL
Wählen Sie das Menü, das eingestellt oder bedient
2
werden soll, mit den uio p aus.
Drücken Sie MENU, um die Einstellung aufzurufen.
3
Das Fenster auf dem Bildschirm wird ausgeblendet.
BasisausführungEinfache Variante Informationen
Anleitung für Fortgeschrittene
Sind sowohl MAIN ZONE als auch ZZONE2 (ZONE3) auf ON eingestellt, kann nur die MAIN ZONE ausgeschaltet werden. Wählen Sie M (MAIN ZONE) in Schritt 1 und drücken Sie anschließend ZONE/
DEVICE OFF
.
• Für ZONE2 kann die “MultiZone-Konfig.” über das OSD vorgenommen werden. Wenn ZONE3 bedient wird, erscheint das OSD auf dem Monitor von ZONE2, so dass die Bedienung mithilfe dieses Monitors erfolgen kann.
• Sie können diese Einstellungen in “MultiZone-Konfig.” (vSeite99) des Menüs vornehmen.
69
DEUTSCH
OFF 10 min 20 30 40 50
Schnellwahl-Funktion
Auch für ZONE2 oder ZONE3 können drei Einstellungen gespeichert werden.
n Einstellungen speichern
Fügen Sie die Elemente weiter
1
unten zu den Einstellungen hinzu, die Sie speichern möchten.
q Eingangsquelle (vSeite69) w Lautstärke (vSeite69)
Drücken Sie ZONE SELECT zur
2
Umschaltung des Zonenmodus auf Z2 (ZONE2) oder Z3 (ZONE3).
Halten Sie in der Zone, die Sie
3
bedienen wollen, die gewünschte
QUICK SELECT-Taste gedrückt,
bis auf der Bildschirmanzeige oder dem Display “Memory” erscheint.
Die aktuellen Einstellungen werden gespeichert.
GSchnellwahl-StandardeinstellungenH
Eingangsquelle Lautstärke
Z2/Z3 QUICK SELECT 1 BD –40dB Z2/Z3 QUICK SELECT 2 SAT/CBL –40dB Z2/Z3 QUICK SELECT 3 DOCK –40dB
n Einstellungen aufrufen
Drücken Sie ZONE SELECT zur
1
Umschaltung des Zonenmodus auf Z2 (ZONE2) oder Z3 (ZONE3).
Funktion Sleep Timer
Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie beim Schlafen der Musik aus ZONE2 oder ZONE3 zuhören möchten.
Drücken Sie ZONE SELECT zur
1
Umschaltung des Zonenmodus auf Z2 (ZONE2) oder Z3 (ZONE3).
Drücken Sie SLEEP und lassen
2
Sie sich die Zeit anzeigen, die Sie einstellen möchten.
Die “ ” Anzeige auf dem Display leuchtet.
• Die Zeit schaltet bei jedem Drücken von
SLEEP um.
120
110
Zur Bestätigung der Einschlafdauer nach deren Ablauf das Gerät abgeschaltet wird
Drücken Sie SLEEP. “Z2 Sleep : zmin” oder “Z3 Sleep : zmin” erscheint auf dem Display.
z Einschlafdauer
Sleep Timer löschen
Drücken Sie SLEEP, um “OFF” einzustellen. Die “ ” Anzeige auf dem Display erlischt.
Der Sleep Timer wird auch gelöscht, wenn dieses Gerät in den Standby-Modus gestellt wird oder ZONE2 oder ZONE3 ausgeschaltet werden.
6080 7090100
Drücken Sie auf QUICK SELECT
2
bei den Einstellungen, die Sie speichern möchten.
Benennt die Einstellungen für Quick Select
Siehe unter “Quick Select Name” (vSeite101).
70
DEUTSCH
Detaillierte Einstellungen vornehmen
Menüplan
Um die Menübedienung nutzen zu können, schließen Sie einen Fernseher an dieses Gerät an und rufen Sie das Menü auf dem Bildschirm auf. Hinweise zur Menübedienung fi nden Sie auf der nächsten Seite
Einstellungspunkte Einzelne Punkte Beschreibung Seite
INFORMATIONEN Status Informationen zu den aktuellen Einstellungen anzeigen. 103
Audio-Eingang Informationen zu den Audioeingangssignalen anzeigen. 103
Zeigt die HDMI-Eingangs-/Ausgangssignale und die Informationen zu den HDMI-Monitoren an.
angezeigt werden sollen.
Dient zur Einstellung der Wiedergabe von iPod, USB-Speichergeräten oder Netzwerkquellen. Dient zur Einstellung der Wiedergabe von Fotos.
verwendet werden.
Dieser Punkt wird nur angezeigt, nachdem das “Messautom. Audyssey” Verfahren abgeschlossen ist.
(ZONE2/ZONE3).
Elemente, die nur einmal eingestellt
werden müssen
Stellen Sie diese z. B. nach dem Kauf ein. Sobald diese Elemente eingestellt sind, brauchen sie nicht mehr geändert werden, bis das Lautsprecher-Layout oder die angeschlossenen Lautsprecher geändert werden.
HDMI-Info Surround-Automatik Zeigt die gespeicherten Einstellungen für den Auto-Surround-Modus an. 103 Quick Select Zeigt die gespeicherten Einstellungen für die “Quick Select”-Funktion an. 103 Senderspeicher Zeigt Informationen über voreingestellte Kanäle an. 103
QUELLE WÄHLEN
Je nach gewählter Eingangsquelle unterscheiden sich die Punkte im Menü “QUELLE WÄHLEN”.
SURROUND-MODUS Wählen Sie einen Hörmodus aus. 46 Audio/Video-Einst. Audio-Einstellungen Dient zum Einstellen verschiedener Audioparameter. 82
AUTO EINMESSUNG Messautom. Audyssey Sorgt dafür, dass die optimalen Einstellungen für die Lautsprecher automatisch
MANUELLE KONFIG Lautspr.-Konfi g. Stellt die Lautsprechergröße und -distanz, Kanallautstärke usw. ein. 89
Wiederg. Zeigt den Wiedergabebildschirm von jeder Eingangsquelle an. 76 Autom. Sendersp. Hier starten Sie die automatische Senderspeicherung. 77 Überspringen Legt die gespeicherten Sender fest, die beim Einstellen der Sender nicht
Sendername Hier können Sie den Speicherplätzen Sendernamen zuordnen. 77 Eingangszuordnung Ändert die Vorgaben für die Eingabeverbindung. 77 Video Legt Videoeinstellungen fest. 78 Eingangsmodus Stellt den Audio-Eingabemodus und den Decode-Modus ein. 80 Umbenennen Hier können Sie den Namen der Quelle ändern. 80 Eing.pegel Regeln Sie das Wiedergabeniveau für die Audioeingabe. 80 Wiedergabe-Modus Bilder
Bildeinstellungen Dient zum Einstellen der Bildqualität. 88
Parameter-Check Kontrolle der “Messautom. Audyssey®” Messergebnisse.
HDMI-Konfi g. Hier können Sie Einstellungen für die HDMI-Video-/Audio-Ausgabe vornehmen. 94 Audio Konfi gurat. Hier legen Sie weitere Einstellungen für die Audiowiedergabe fest. 95 Netzwerk-Konfi g. Netzwerkeinstellungen vornehmen. 97 MultiZone-Konfi g. Dient zur Einstellung der Audiowiedergabe in einem System mit mehreren Zonen
Optionen Hier können Sie verschiedene andere Einstellungen vornehmen. 100 Sprache Stellen Sie die Sprache für die Menüanzeige auf dem TV-Bildschirm ein. 102
BasisausführungEinfache Variante Informationen
103
77
Anleitung für Fortgeschrittene
80 81
7
12
99
71
DEUTSCH
Eingangszuordnung
Eingangsmodus
Video
Umbenennen Eing.pegel
Beispiele für Menü-Bildschirmanzeigen
Im Folgenden werden einige typische Beispiele für GUI­Bildschirmanzeigen beschrieben.
GBeispiel 1H Menüauswahl-Bildschirm (Hauptmenü)
q
w
Drücken Sie auf i, um “ ” auszuwählen und drücken Sie dann auf p. (Oder drücken Sie ENTER.)
QUELLE WÄHLEN
SAT/CBL DVR GAME V.AUX DOCK NET/USB
Hier legen Sie die Einstellungen für die verschiedenen Eingangsquellen fest.
e
r
q Aufl istung der GUI-Menü-
Einstellungssymbole
w Aktuell gewähltes Einstellungssymbol e Aktuell gewählter Einstellungspunkt r Liste der aktuell gewählten
Unterkategorie für die Einstellungen
t Anleitungstext für den aktuell
gewählten Einstellungspunkt
t
GBeispiel 2H Messautom. Audyssey-
Bildschirm (mit Abbildungen)
i
o
Q2
i Verlaufssymbol o Bedienhilfe Q0 Bedienschrittanzeige Q1 Abbildung Q2 Anleitungstext für den aktuell gewählten Einstellungspunkt Q3 Bedientastenhilfe
MESSAUTOM. AUDYSSEY
SCHRITT1 Vorbereitung
Lau tsp reche r g emäß Han dbuch an sch ließe n und au fstel len . Fol gen de Op tio nen ggf. ei nstel len .
Endstufen-Zuweis. Kanalauswahl
Start d. Einmessung
Autom. Einmessung starten
Eingabe Abbrechen
Q0
RETURN
1 2 3 4 5 6
n Symbol
Ändert die ausgewählte Option
(Benutzen Sie u zum Umschalten.)
Q1
Q3
y
y Gewähltes Einstellungssymbol u Optionen des gewählten Einstellungssymbols
72
SURROUND-MODUS
STEREO DIRECT
DOLBY PL IIz DOLBY PL IIx DOLBY PL II DTS NEO:6
MULTI CH STEREO
2-Kanal-Stereo-Wiedergabemodus mit der Möglichkeit zur Klangregelung
u
Eingabe
Zur nächsten Unterkategorie wechseln
(Benutzen Sie p oder ENTER zum Umschalten.)
Ausgewählte Option
(Benutzen Sie i zum Umschalten.)
n Liste
Ausgewählte Option
Sie können mit ui zwischen den Optionen wechseln.
Zur nächsten
Unterkategorie wechseln
(Benutzen Sie p oder ENTER zum Umschalten.)
Beispiele für Menüanzeige und Front-Display
Weiter unten werden typische Bespiele für Anzeigen auf dem TV-Bildschirm und auf dem Display für die Einstellungen beschrieben.
Menüanzeige Anzeige auf der Vorderseite Beschreibung
Anzeige Top-Menü
q
AUDIO/VI DEO-EINST.
Audio-Ei nstellungen Bildeins tellungen
Hier könne n Sie verschi edene Audio- und Vide o-Para meter einstel len.
w
A / V A d ju s t A u to S et u p
w
DEUTSCH
q Die Menüpunkte werden hier angezeigt. w Die ausgewählten Zeilen werden hier angezeigt.
Der aktuell ausgewählte Punkt wird auf dem Display anzeigen. Verwenden Sie ui, um zu dem gewünschten Element zu gelangen.
BasisausführungEinfache Variante Informationen
Wird angezeigt, wenn die Einstellungen geändert werden
Wird angezeigt, wenn Zeichen eingegeben werden
EINGANGS ZUORDNUNG [1/2 ]
Standard
BD DVD TV SAT/ CBL DVR GAME V.AU X
HDMI -Einga ngszuo rdnung ändern
HDMI DIGITA L CO MP
HDMI 1 HDMI 2 Kein er HDMI 3 HDMI 4 HDMI 5 HDMI 7
q
Kein er COAX 1 OPT1 COAX 2 OPT2 Kein er Kein er
EingabeAuswahl Zurüc k
Drücken Sie ENTER.
EINGANGS ZUORDNUNG [1/2 ]
Standard
BD DVD
e
TV SAT/ CBL DVR GAME V.AU X
Dies er Que lle HD MI 1 zu weisen
BD Stan dar d
0-9
HDMI DIGITA L CO MP
HDMI 1
Kein er
HDMI 2
COAX 1
Kein er
OPT1
HDMI 3
COAX 2
HDMI 4
OPT2
HDMI 5
Kein er
HDMI 7
Kein er
EingabeAuswahl Zurüc k
UMBENENN EN
BD
q
Keyb oar d Eing ebe n
EingabeEingang A bbrechen
RETURN
RETURN
RETURN
CH-CH+SEARCH
Kein er 1-RC A Kein er 2-RC A 3-RC A Kein er Kein er
Kein er 1-RC A Kein er 2-RC A 3-RC A Kein er Kein er
Lösc hen
w
BD [H D MI 1 ] DV D [H D MI 2 ]
Drücken Sie ENTER.
BD •H D MI 1 –
q
<B D > [B D ]
e
q
q Verwenden Sie
uio p, um zu dem gewünschten Element zu gelangen.
w Drücken Sie ENTER, um den Modus einzustellen, in dem die Einstellung
gemacht werden kann.
e 0 1 wird an den Seiten der Elemente angezeigt, deren Einstellungen
geändert werden können. Verwenden Sie o p, um die gewünschten Einstellungen vorzunehmen.
q Wenn o p gedrückt wird, bewegt sich der Cursor nach rechts oder links. Wenn ui an der Stelle gedrückt wird, wo das Zeichen eingefügt werden
soll, wird das Zeichen eingefüllt.
Hinweise zur Eingabe von Zeichen über einen Tastaturbildschirm oder mit den Zahlentasten der Fernbedienung fi nden Sie auf Seite 74.
Anleitung für Fortgeschrittene
Wird bei der Neueinstellung angezeigt
BD Stan dar d
UMBENENN EN
q
BD Nein Ja
RETURN
Zurück
B D < BD > D e fa u l t –
q
Drücken Sie ENTER.
De f au l t : No Ye s
q Drücken Sie
i, um “Standard” auszuwählen und drücken Sie dann p für die
Einstellung.
w Drücken Sie i wählen Sie “Ja”, und drücken Sie anschließend ENTER.
73
DEUTSCH
Zeicheneingabe
Die Bezeichnungen können Sie mit “Sendername” ( “Umbenennen” ( fm-Zugang” (vSeite99), “Zone umbenennen” ( Select Name” (vSeite101) nach Wunsch ändern und Zeichen für die Netzwerkfunktionen eingeben. Es gibt folgende drei Möglichkeiten der Zeicheneingabe.
vSeite80
), “Napster-Zugang” (vSeite99), “Last.
Methoden zur Zeicheneingabe
Methode Bedienungsmöglichkeiten
Verwenden der
Zahlentasten
(normaler Bildschirm)
Verwenden der Cursor-
Tasten
(normaler Bildschirm)
Verwenden des
Tastaturbildschirms
• Steuerung über die Fernbedienung.
• Einer Taste sind mehrere Zeichen zugeordnet und mit jedem Drücken der Taste ändert sich das Zeichen.
• Steuerung über die Fernbedienung oder das Gerät.
• Verwenden Sie für die Zeicheneingabe.
• Steuerung über die Fernbedienung.
• Wählen Sie zur Zeicheneingabe ein Zeichen auf dem Bildschirm.
uio p und ENTER
Normaler Bildschirm
n Anzeige eines normalen Eingabebildschirms
UMBENENNEN
BD Sta ndard
BD
vSeite 77
vSeite101
), “Quick
q
),
Verwenden der Zahlentasten
Rufen Sie den Bildschirm für die Zeicheneingabe auf
1
(vSeite 71 “Menüplan”).
Setzen Sie den Cursor mit o p auf das zu ändernde
2
Zeichen und drücken Sie die Zahlentaste (09), bis das gewünschte Zeichen angezeigt wird.
• Die Zeichentypen können wie unten angegeben eingegeben werden.
1 . @ - _ / : ˜ M N O m n o 6
A B C a b c 2 P Q R S p q r s 7
D E F d e f 3 T U V t u v 8
G H I g h i 4 W X Y Z w x y z 9
J K L j k l 5
• Wenn Sie während der Eingabe drücken, können Sie von Groß- auf Kleinschreibung und umgekehrt umschalten.
• Um nacheinander Zeichen einzugeben, die ein und derselben Zahlentaste zugewiesen sind, drücken Sie p, um den Cursor nach Eingabe eines Zeichens nach rechts zu bewegen und geben Sie dann das nächste Zeichen ein.
• Zur Eingabe von Zeichen, die verschiedenen Tasten zugewiesen sind, drücken Sie nacheinander die Zahlentasten. Der Cursor bewegt sich automatisch zur nächsten Position und das eingegebene Zeichen wird bestätigt.
0 (Leerzeichen) ! “ # $ % & ’ ( ) z + , ; < = > ? [ \ ] ^ ` { | }
SHIFT
Beispiel: Zur Änderung der Eingangsquelle von “DVD” auf “DENON”
q Setzen Sie den Cursor auf “V”.
w Drücken Sie zweimal .
“V” ändert sich auf “E”.
e Drücken Sie zweimal
“E” wird automatisch bestätigt und “D” ändert sich auf “N”.
r Drücken Sie p.
“N” wird bestätigt.
t Drücken Sie dreimal
Geben Sie “O” ein.
y Drücken Sie p.
“O” wird bestätigt.
u Drücken Sie zweimal
Geben Sie “N” ein.
i Drücken Sie
Eingangsquelle zu bestätigen.
ENTER, um den eingegebenen Namen für die
.
.
.
DVD
DED
DEN
DEN
DENO
DENO
DENON
0-9
Key board Eingeb en
q Zeicheneingabe-Feld w Hinweis für die Funktionstasten
74
EingabeEingang Abbrechen
RETURN
CH-CH+SEARCH
Lös chen
w
Wiederholen Sie Schritt 2, um den Namen zu
3
bewegen, und drücken Sie zum Bestätigen ENTER.
Verwenden der Cursor-Tasten
Rufen Sie den Bildschirm für die Zeicheneingabe auf
1
(vSeite 71 “Menüplan”).
Verwenden Sie o p, um den Cursor zu dem Zeichen
2
zu bewegen, den Sie ändern wollen.
Verwenden Sie ui, um das
3
Zeichen zu ändern. Drücken Sie dann auf ENTER.
• Die Zeichentypen können wie unten angegeben eingegeben werden.
GGroßbuchstabenH ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ GKleine BuchstabenH abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
GSymbolesH
GNummernH
• Wenn Sie während der Eingabe Groß- auf Kleinschreibung und umgekehrt umschalten.
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 zur Änderung
4
des Namens und drücken Sie zum Speichern auf
ENTER.
! “ # $ % & ‘ ( ) z + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ˜ 0123456789 (Leerzeichen)
SHIFT drücken, können Sie von
Tastaturbildschirm
n Anzeige eines Tastatureingabe-Bildschirms
UMBENENNEN
BDBD
a
b
n
e
r
c
0
1
_
/
a/A SPACE Einge ben Löschen OK
t
SHIFT
a/A Nor mal
q Zeicheneingabe-Feld w Cursor e Tasten-Feld r Groß-/Kleinschreibungsumschalttaste t Leertaste y Cursor-Tasten u Einfügetaste i Löschtaste o OK-Taste Q0 Hinweis für die Funktionstasten
w
d
e
g
c p 2 :
f
q
r
t
s
3
4
6
5
]
˜
\
[
y u i
Ein gangAus wahl Abbrechen
SEARCH
l
h
i
j
u
v
w
7
8
9
]
ˆ
`
RETURN
m
k
y
z
x
@
/
.
|
}
{
q
o
Q0
DEUTSCH
Zeicheneingabe
Rufen Sie den Bildschirm für die Zeicheneingabe auf.
1
(vSeite 71 “Menüplan”)
Drücken Sie während der Anzeige des normalen
2
Bildschirms auf SEARCH.
Ein Tastaturbildschirm wird angezeigt.
Wählen Sie ein zu änderndes
3
Zeichen. q Drücken Sie uio p, um
oder auszuwählen.
w Drücken Sie ENTER, um den
Cursor auf das zu ändernde Zeichen zu setzen.
Mit jedem Drücken von ENTER bewegt sich der Cursor zum nächsten Zeichen.
Wählen Sie mit uio p ein einzugebendes Zeichen
4
und drücken Sie anschließend ENTER.
• Die Zeichentypen können wie unten angegeben eingegeben werden.
GGroßbuchstaben/Nummern/SymbolesH ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789 ! “ # $ % & ’ ( ) z + , ; < = > GKleine Buchstaben/Nummern/SymbolesH abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 0123456789 . @ - _ / : ˜ ? [ \ ] ^ ` { | }
BasisausführungEinfache Variante Informationen
Anleitung für Fortgeschrittene
• Wenn Sie während der Eingabe Groß- auf Kleinschreibung und umgekehrt umschalten.
SHIFT drücken, können Sie von
Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um den Namen
5
zu ändern.
Wählen Sie mit uio p “
6
Sie ENTER.
OK
” aus und drücken
75
DEUTSCH
A5 FM 90.1 0MHz
QUELLE WÄHLEN
Einstellungen, die die Wiedergabe verschiedener Eingangsquellen betreffen.
• Zur Nutzung des Geräts brauchen Sie die Einstellungen nicht zu ändern. Sie können die Einstellungen bei Bedarf vornehmen.
Menübedienung
Drücken Sie ZONE SELECT, um die Zone auf
1
zu setzen.
Die M-Anzeige leuchtet.
Drücken Sie AMP, um die Fernbedienung auf den AMP-
2
Bedienungsmodus einzustellen. Drücken Sie MENU.
3
Das Menü wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt.
Wählen Sie das Menü, das eingestellt oder bedient werden soll,
4
mit den ui aus. Drücken Sie ENTER oder p, um die Einstellung aufzurufen.
(MAIN ZONE)
M
5
• Mit RETURN kehren Sie zur vorhergehenden Option zurück.
• Um das Menü zu verlassen, drücken Sie während der Anzeige des Menüs auf
MENU.
Das Menü verschwindet.
Wichtige Information
n Anmerkungen zur Anzeige von Eingangsquellen
Die konfi gurierbaren Eingangsquellen werden in diesem Abschnitt folgendermaßen dargestellt.
DVD TV SAT/CBL DVR GAME V.AUX DOCK NET/USB Favorites
BD
Internet Radio Media Server USB/iPod Flickr Last. fm Napster TUNER PHONO CD
HINWEIS
Eingangsquellen, bei der unter “Quelle löschen” die Option “Löschen” (vSeite100) ausgewählt wurde, können nicht gelöscht werden.
Optionen, die mit dem “QUELLE WÄHLEN”-Verfahren eingerichtet werden werden können
Autom. Sendersp. (vSeite77)
AUTOM. S ENDERSP.
Starten
Eingangszuordnung (vSeite77)
EINGANGS ZUORDNUNG [1/ 2]
Standard
BD DVD TV SAT/ CBL DVR GAME
HDMI DIGITAL COMP
HDMI 1
Kein er
HDMI 2
COAX 1
Kein er
OPT1
HDMI 3
COAX 2
HDMI 4
OPT2
HDMI 5
Kein er
Kein er 1-RC A Kein er 2-RC A 3-RC A Kein er
Umbenennen (vSeite80)
UMBENENN EN
BD Stan dard
BD
Wiedergabe-Modus (vSeite81) : NET/USB
WIEDERGA BE-MODUS
USB-Ei ngang Direct Play
Front Rückseit e
Überspringen (vSeite77) Sendername (vSeite77)
A B C D E F
ÜBERSPRI NGEN
All A1 FM 87.5 0MHz A2 FM 89.1 0MHz A3 FM 98.1 0MHz A4 FM 10 8.00MHz
A B C D E F
PRESET N ANE
A1 FM 87.5 0MHz A2 FM 89.1 0MHz A3 FM 98.1 0MHz A4 FM 10 8.00MHz A5 FM 90.1 0MHz A6 FM 90.1 0MHz
Video (vSeite78) Eingangsmodus (Audio) (vSeite80)
VIDEO
Video-Qu elle Video Mo de Video-Mo dus i/p Scal er Auflösun g analog Progress iv-Modus
SOURCE BD DVD SAT/CBL DVR V.AUX
Eing.pegel (Audio) (vSeite80)
BD
Eingangs zuordnung Video Eingangs modus Umbenenn en Eing.peg el, ana. Eing.peg el, dig.
0dB
Wiedergabe-Modus (vSeite80) : DOCK
EINGANGS MODUS
Eing angsmo dus Deco der-Mo dus
WIEDERGA BE-MODUS
Wiederho len Zufallsw iedergabe
Alle One AUS
Bilder (vSeite81)
BILDER
Diashow Interval
EIN AUS
Auto matisc h HDMI Anal og EXT. IN
Wiederg.
Zeigt den Wiedergabebildschirm für die jeweilige Eingangsquelle an.
DOCK TUNER
NET/USB Favorites Internet Radio Media Server USB/iPod Flickr Last. fm Napster
76
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
DEUTSCH
QUELLE WÄHLEN
Autom. Sendersp.
Die automatische Sendervoreinstellung dient zum Einprogrammieren von Radiosendern.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Starten
Automatische Senderspeicherung starten.
TUNER
Überspringen
Einstellen der während der Auswahl zu überspringenden Kanäle.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
A – G
Legen Sie die voreingestellten Sender fest, die nicht angezeigt werden sollen. Sie können die Einstellung über den voreingestellten Speicherblock (A bis G) oder über den aktuellen Kanal (1 bis 8) vornehmen.
TUNER
Wenn ein UKW-Sender nicht automatisch voreingestellt werden kann,
stellen Sie den gewünschten Sender von Hand ein und speichern Sie ihn.
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
Alle : Überspringen aller Kanäle des ausgewählten
Voreinstellungsspeicherblocks. 1 – 8 : Stellen Sie die voreingestellten Kanäle im aktuell ausgewählten, voreingestellten Speicherblock einzeln ein.
EIN : Anzeigen des ausgewählten voreingestellten Kanals.
Überspringen : Den ausgewählten voreingestellten Kanal nicht anzeigen.
Wenn Sie die Voreinstellungsspeicherblocks auf “Überspringen”
einstellen, ist ein Überspringen nach Blocks (A – G) möglich.
Sendername
Senderspeicher mit einem Namen versehen.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
A1 – G8
Wählen Sie den voreingestellten Kanal aus.
TUNER
Standard
Der geänderte voreingestellte Name wird auf die Standardeinstellung zurückgesetzt.
• Es können bis zu acht Zeichen eingegeben werden.
• Hinweise zur Zeicheneingabe fi nden Sie auf Seite 74.
Ja : Auf Standardeinstellung zurücksetzen. Nein : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen.
Eingangszuordnung
Beispiele von Bildschirmdarstellungen des Eingangs-Zuordnungsmenüs
Dieser Bildschirm erscheint, wenn “QUELLE WÄHLEN” – “Jede Eingabequelle” – “Eingangszuordnung” ausgewählt wurde. Ändern Sie im Menü “Eingangszuordnung” w die HDMI-Eingangsanschlüsse, e die Digitaleingangsanschlüsse und r die Komponent-Eingangsanschlüsse, die q den Eingangsquellen in den Standardeinstellungen zugeordnet sind.
EINGANGSZUORDNUNG [1/2]
Standard
BD DVD TV SAT /CB L
q
DVR GAM E V.A UX
HDM I-Ein gangs zuord nung än dern
HDMI DIGITAL COMP
HDM I1 HDM I2 Kei ner HDM I3 HDM I4 HDM I5 HDM I7
Kei ner COA X1 OPT 1 COA X2 OPT 2 Kei ner Kei ner
EingabeAuswahl Zurück
RETURN
ew r
Kei ner 1-R CA Kei ner 2-R CA 3-R CA Kei ner Kei ner
Eingangszuordnungs-Menübetrieb
Mit uio p bewegen Sie die Markierung auf den
1
einzustellenden Punkt. Drücken Sie ENTER, verwenden Sie anschließend die o p,
2
um den Eingangsanschluss, der zugeordnet werden soll, auszuwählen.
Drücken Sie ENTER, um die Einstellung aufzurufen.
3
HINWEIS
Sind die Zuordnungen “HDMI”, “DIGITAL” und “COMP” der Quelle Game jeweils auf “Keiner” eingestellt, kann diese Quelle nicht als Eingangsquelle ausgewählt werden.
BasisausführungEinfache Variante Informationen
Anleitung für Fortgeschrittene
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
77
DEUTSCH
QUELLE WÄHLEN
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
HDMI
Stellen Sie hier die Änderung der HDMI­Eingangsanschlüsse ein, die den Eingangsquellen zugeordnet sind.
BD DVD TV
SAT/CBL
GAME V.AUX DOCK
DIGITAL
Stellen Sie hier die Änderung der digitalen Eingangsanschlüsse ein, die den Eingangsquellen zugeordnet sind.
BD DVD TV
SAT/CBL
GAME V.AUX DOCK
CD
DVR
DVR
HDMI 1 / HDMI 2 / HDMI 3 / HDMI 4 / HDMI 5 / HDMI 6 / HDMI 7 Keiner : Weisen Sie der gewählten Eingabequelle keinen HDMI
Eingabeanschluss zu.
• Beim Kauf sind die Einstellungen der unterschiedlichen Eingabequellen wie unten angegeben.
Eingangsquelle
Standard­Einstellung
• Eine Eingangsquelle, der kein HDMI-Eingangsanschluss zugewiesen werden kann, wird als “– – –” angezeigt.
• Zur Wiedergabe des bei “HDMI” zugewiesenen Videosignals in Kombination mit dem bei “Eingangszuordnung“ – “Digital” zugewiesenen Audiosignal wählen Sie im Menü “Digital” die Option “Eingangsmodus” (vSeite80).
• Die Audiosignale der Analog- und Digitalanschlüsse werden nicht auf den Monitor ausgegeben.
• Wenn ein Steuerungsdock für iPod angeschlossen ist, können die Signale den HDMI-Anschlüssen nicht zugewiesen werden.
• Wenn “HDMI Steuerung” – “Steuerung” (vSeite 95) auf “EIN” eingestellt wird, dann kann der HDMI-Eingangsanschluss nicht dem “TV” zugeordnet werden.
COAX (koaxial) 1 – 2 / OPT (optisch) 1 – 2 / D.LINK (DENON LINK)z Keiner : Weisen Sie der gewählten Eingabequelle keinen digitalen
Eingabeanschluss zu.
z “D.LINK” wird eingestellt, wenn das Gerät mit DENON LINK an
einen DENON Blue-Ray Disc-Player / DVD-Player angeschlossen ist (vSeite24 “Komponenten mit DENON-LINK-Anschluss”).
• Informationen über die Einstellung von DENON LINK 4th finden Sie auf Seite 29.
• Beim Kauf sind die Einstellungen der unterschiedlichen Eingabequellen wie unten angegeben.
Eingangsquelle
Standard­Einstellung
Eingangsquelle
Standard­Einstellung
BD DVD TV
HDMI 1HDMI
2
BD DVD TV SAT/CBL DVR
Keiner
GAME V.AUX
Keiner Keiner Keiner Keiner
SAT/
CBL
HDMI 3HDMI 4HDMI 5HDMI 7HDMI
Keiner
COAX
1
DVR GAME V.AUX
OPT
1
DOCK
COAX
2
CD
DOCK
OPT
2
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
COMP (Komponenten-
Video) Stellen Sie hier die Änderung der Komponentenvideo­Eingangsanschlüsse ein, die den Eingangsquellen zugeordnet sind.
6
BD DVD TV
SAT/CBL
GAME V.AUX DOCK
Standard
Die Einstellungen “Eingangszuordnung” werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
DVR
Video
Stellen Sie die Video-Quelle ein.
z “TV” oder “GAME” können eingestellt werden, wenn “HDMI” (vSeite78) oder “COMP” (vSeite78)
zugeordnet wurden.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Video-Quelle
Das Video einer anderen Eingangsquelle wird zusammen mit der Audiowiedergabe wiedergegeben.
1-RCA / 2-RCA / 3-RCA Keiner : Weisen Sie der gewählten Eingabequelle keinen
Videokomponenten- Eingabeanschluss zu.
• Beim Kauf sind die Einstellungen der unterschiedlichen Eingabequellen wie unten angegeben.
Keiner
SAT/
DVR GAME V.AUX
CBL
2-RCA
3-RCA
Keiner Keiner Keiner
Eingangsquelle
Standard­Einstellung
• Eine Eingangsquelle, der kein Komponentenvideo-Eingangsanschluss zugewiesen werden kann, wird als “– – –” angezeigt.
• Wenn ein Steuerungsdock für iPod angeschlossen ist, können die Signale nicht den Component-Video-Anschlüssen zugewiesen werden.
Ja : Auf Standardeinstellung zurücksetzen. Nein : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen.
Wenn Sie “Standard” auswählen und dann ENTER drücken, wird die
Meldung “Möchten Sie wirklich alle Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen?”-angezeigt. Wählen Sie entweder “Ja” oder “Nein”, und drücken Sie ENTER.
SOURCE : Spielen Sie das Bild und den Sound der Eingangsquelle ab. BD / DVD / TV / SAT/CBL / DVR / GAME / V.AUX / DOCK : Wählen Sie
die Video-Eingangsquelle aus. Dies kann für individuelle Eingabequellen eingestellt werden.
“TV” und “GAME” können nur dann ausgewählt werden, wenn ein
Komponentenvideo-Anschluss als Eingangsquelle zugeordnet wurde.
BD DVD TV
Keiner
1-RCA
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
DOCK
HINWEIS
• Es können keine HDMI-Eingangssignale ausgewählt werden.
• Eingangsquellen, bei der unter “Quelle löschen” (vSeite100) die Option “Löschen” ausgewählt wurde, können nicht gelöscht werden.
78
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
DEUTSCH
QUELLE WÄHLEN
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Video-Modus
Nehmen Sie Einstellungen für die Videoverarbeitung vor.
BD DVD TV
SAT/CBL
z
GAME
Videokonvertier.
Das Eingangsvideosignal wird automatisch, in Verbindung mit dem angeschlossenen Fernsehgerat, umgewandelt. (vSeite15 “Konvertieren der Video­Eingabesignale für den Output (Videoumwandlungsfunktion)”).
BD DVD TV
GAME
I/P & Scaler
Wandeln Sie die Auflösung der Eingangsquelle in die Auflösung um die unter “Auflösung” eingestellt ist.
BD DVD TV
GAME
NET/USB
SAT/CBL
z
SAT/CBL
z
V.AUX DOCK
V.AUX DOCK
V.AUX DOCK
DVR
DVR
DVR
Automatisch : Das Videoeingangssignal wird automatisch entsprechend der HDMI-Quelleninformation verarbeitet. Game : Videos werden automatisch basierend auf dem Spielinhalt verarbeitet.
z
Movie : Videos werden unabhängig vom Inhalt automatisch verarbeitet.
• Wenn “Video-Modus” auf “Automatisch” gesetzt ist, wird der Modus entsprechend dem Eingangsinhalt umgestellt.
• Bei Wiedergabe einer Quelle in den Modi MAIN ZONE (Audio und Video) und ZONE2 (nur Audio) im gleichen Raum ist es möglich, dass der Ton in den Modi MAIN ZONE und ZONE2 nicht synchron klingt. Hierbei handelt es sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion.
EIN : Das Eingangsvideosignal ist umgewandelt. AUS : Das Eingangsvideosignal ist nicht umgewandelt.
• Wenn ein nicht standardmäßiges Videosignal von einer Spielekonsole oder einer anderen Quelle eingeht, funktioniert die Video­Konvertierungsfunktion u. Stellen Sie in diesem Fall “Videokonvertier.” auf “AUS” ein.
• Wenn “Videokonvertier.” auf “AUS” eingestellt ist, funktioniert die
z
z
Videokonvertierungsfunktion nicht. Verbinden Sie in diesem Fall dieses Gerät und das Fernsehgerät mit dem gleichen Kabeltyp.
Analog : De-Interlacer (I/P) und Scaler für analoge Video-Signale verw. (bei HDMI-Ausgabe). Analog & HDMI : De-Interlacer (I/P) und Scaler für analoge und HDMI­Video-Signale verwenden.
HDMI : Verwenden Sie die Funktion i/p Scaler für HDMI-Videosignale. AUS : De-Interlacer und Scaler nicht verwenden.
• “Analog & HDMI” und “HDMI” kann für die Eingangsquellen, denen ein HDMI-Eingangsanschluss zugewiesen wird, eingestellt werden.
• Die einzustellenden Punkte sind abhängig von der den jeweiligen Eingangsanschlüssen zugewiesenen Eingangsquellen.
• Diese Funktion wird nicht verwendet, wenn das Eingangssignal x.v.Color, 3D, sYCC601 color, Adobe RGB color, Adobe YCC601 color oder Computerauflösung ist.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Auflösung
Stellen Sie die Ausgangsauflösung ein. Sie können “Auflösung” separat für die HDMI­Ausgabe vom Analog­Videoeingang und dem HDMI-Eingang einstellen.
BD DVD TV
SAT/CBL
z
GAME
NET/USB
Progressiv-Modus
Stellen Sie einen entsprechenden Progressiv­Umwandlungs-Modus für das Videosignal der Quelle ein.
BD DVD TV
GAME
Seitenverhältnis
Seitenverhältnis der Videosignalausgabe über HDMI einstellen.
BD DVD TV
GAME
NET/USB
z “TV” oder “GAME” können eingestellt werden, wenn “HDMI” (vSeite78) oder “COMP” (vSeite78)
V.AUX DOCK
SAT/CBL
z
V.AUX DOCK
SAT/CBL
z
V.AUX DOCK
zugeordnet wurden.
DVR
DVR
DVR
Automatisch : Die Anzahl der Pixel die vom Fernsehgerät, welches am HDMI-Ausgangsanschluss angeschlossen ist, unterstützt wird, wird automatisch erkannt und die angemessene Ausgangsauflösung wird eingestellt. 480p / 576p / 1080i / 720p / 1080p / 1080p:24Hz : Stellen Sie die Ausgangsauflösung ein.
• Diese Option steht zur Verfügung, wenn “I/P & Scaler” auf einen
z
z
z
anderen Wert als “AUS” gesetzt wurde.
• Wenn “I/P & Scaler” auf “Analog & HDMI” eingestellt wird, kann die Auflösung sowohl für das analoge Videoeingangssignal, als auch für das HDMI-Eingangssignal eingestellt werden.
• Verwenden Sie ein Fernsehgerät, das 1080p/24Hz Videosignale unterstützt, um 1080p/24Hz Bilder anzuschauen.
• Wenn das Fernsehgerät auf “1080p:24Hz” eingestellt wurde, können Sie filmähnliche Bilder als Filmquellen (in 24 Hz) genießen. Für Videoquellen und gemischte Quellen empfehlen wir, die Auflösung auf “1080p” einzustellen.
• Es ist nicht möglich, ein 50 Hz-Signal in ein 1080p/24Hz-Signal umzuwandeln. Es ist für eine Auflösung von 1080p/50Hz ausgegeben.
Automatisch : Das Videomaterial wird automatisch erkannt und in den entsprechenden Modus versetzt.
Video1 : Optimierter Modus für Video-Material. Video2 : Optimierter Modus für Video-Material und Film-Material mit 30
Bildern.
Diese Option steht zur Verfügung, wenn “I/P & Scaler” auf einen
anderen Wert als “AUS” gesetzt wurde.
Vollbild : HDMI-Ausgabe im Seitenverhältnis 16:9. Normal : HDMI-Ausgabe im Seitenverhältnis 4:3.
Diese Option steht zur Verfügung, wenn “I/P & Scaler” auf einen
anderen Wert als “AUS” gesetzt wurde.
BasisausführungEinfache Variante Informationen
Anleitung für Fortgeschrittene
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
79
DEUTSCH
QUELLE WÄHLEN
Eingangsmodus (Audio)
Die zur Auswahl stehenden Eingangsmodi hängen von der jeweils gewählten Eingangsquelle ab.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Eingangsmodus
Stellen Sie die Audio­Eingabemodi für die unterschiedlichen Eingabequellen ein. Es ist in der Regel empfehlenswert, den Audio-Eingangsmodus auf “Automatisch” einzustellen.
Automatisch : Eingang automatisch erkennen und wiedergeben. HDMI : Nur Signale vom HDMI-Eingang wiedergeben. Digital : Nur Signale vom Digital-Eingang wiedergeben. Analog : Nur Signale vom analogen Eingang wiedergeben. EXT. IN : Spielen Sie nur Eingangsignale vom externen Eingangsanschluss
ab.
• “HDMI” kann für die Eingangsquellen, denen ein “HDMI” als “Eingangszuordnung” (vSeite78) zugewiesen wird, eingestellt werden.
• “Digital” kann für die Eingangsquellen, denen ein “Digital” als “Eingangszuordnung” (vSeite78) zugewiesen wird, eingestellt werden.
• Wenn die Eingangsquelle auf “TV” oder “Game” eingestellt ist, kann sie nicht auf “Analog” gesetzt werden.
• Wenn ein digitales Signal ordnungsgemäß eingespeist wird, leuchtet die Anzeige leuchtet, überprüfen Sie die Zuweisung der digitalen Eingänge und die Verbindungen.
• Ist “HDMI Steuerung” auf “EIN” eingestellt und ein ARC-kompatibler Fernseher über die HDMI MONITOR-Anschlüsse angeschlossen, wird der Eingangsmodus mit der Eingangsquelle “TV” auf ARC festgelegt.
• Wenn die HDMI-Eingangs- oder Digitaleingangsanschlüsse bei den Eingangsquellen “TV” und “GAME” nicht zugeordnet sind, dann erscheint “Kein Eingang”.
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
auf dem Display. Wenn die Anzeige nicht
HINWEIS
Der Surround-Modus kann nicht aktiviert werden, wenn der Eingangsmodus auf “EXT. IN” gestellt wurde.
Decoder-Modus
Stellen Sie den Audio­Decoder-Modus für die Eingangsquelle ein.
BD DVD TV
SAT/CBL
DOCK GAME V.AUX
CD
DVR
Automatisch : Eingangssignal-Typ automatisch erkennen und wiedergeben.
PCM : Nur PCM-Eingangssignale dekodieren und wiedergeben. DTS : Nur DTS-Eingangssignale dekodieren und wiedergeben.
• Diese Option kann für Eingabequellen eingestellt werden, denen “HDMI” oder “Digital” über “Eingangszuordnung” (vSeite77) zugewiesen wird.
• Normalerweise ist dieser Modus auf “Automatisch” gestellt. Stellen Sie “PCM” und “DTS” nur ein, wenn die entsprechenden Signale wiedergegeben werden.
Umbenennen
Ändern Sie den Displaynamen der ausgewählten Eingangsquelle.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Umbenennen
Ändern Sie den Displaynamen der ausgewählten Eingangsquelle.
Standard
Der Name der Eingangsquelle wird auf die Standardeinstellung zurückgesetzt.
Eing.pegel (Audio)
• Mit dieser Funktion wird der Wiedergabepegel für die analoge Audioeingabe korrigiert.
• Nehmen Sie diese Einstellung vor, wenn es Unterschiede in den Eingabelautstärkepegeln bei den verschiedenen Quellen gibt.
–12dB – +12dB (0dB)
Der analoge Eingangspegel und der digitale Eingangspegel können unabhängig voneinander, für
die Eingangsquellen, denen ein “HDMI” oder ein “DIGITAL” als “Eingangszuordnung” (vSeite77) zugewiesen wird, angepasst werden.
• Es können bis zu acht Zeichen eingegeben werden.
• Hinweise zur Zeicheneingabe finden Sie auf Seite 74.
Ja : Auf Standardeinstellung zurücksetzen. Nein : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen.
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
Einstellungsangaben
Wiedergabe-Modus
n Eingangsquelle : “DOCK”
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Wiederholen
Hier nehmen Sie Einstellungen für den Wiederholungsmodus vor.
DOCK
Zufallswiedergabe
Hier nehmen Sie Einstellungen für die Zufallswiedergabe vor.
DOCK
AUS : Wiederholungs-Modus ausschalten. Alle : Alle Dateien werden wiederholt. Titel : Eine Datei wird wiederholt.
AUS : Der Zufallswiedergabe-Modus wird deaktiviert. Titel : Zufällige Titelwiedergabe. Alben : Zufällige Albumwiedergabe.
80
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
n Eingangsquelle : “NET/USB”
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
USB-Eingang
Stellen Sie den USB-Port auf belegt ein.
NET/USB
Wiederholen
Hier nehmen Sie Einstellungen für den Wiederholungsmodus vor.
Media Server Napster
USB/iPod
Zufallswiedergabe
Hier aktivieren bzw. deaktivieren Sie die Zufallswiedergabe-Funktion.
Media Server Napster
USB/iPod
Direct Play
Stellen Sie die Funktion der
DIRECT PLAY-Taste der
Zweitfernbedienung ein.
NET/USB
Front : Front-USB-Anschluss “verwenden”. Rückseite : USB-Anschluss auf der Rückseite verwenden.
AUS : Wiederholungs-Modus ausschalten. Alle : Alle Dateien werden wiederholt (Alle Dateien eines Ordners oder
Albums werden wiederholt abgespielt.).
Titel : Eine Datei wird wiederholt
EIN : Zufallswiedergabe aktivieren. AUS : Zufallswiedergabe deaktivieren.
Favoriten : Favoriten wiedergeben. Sämtl. Musik : Spielen Sie die Lieder, die auf dem PC-Datenträger
gespeichert sind, ab.
DEUTSCH
QUELLE WÄHLEN
Bilder Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
Einstellungen für die Wiedergabe von Fotodateien vornehmen.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Diashow
Hier legen Sie die Einstellungen für Diashows fest.
NET/USB
Anzeigedauer
Stellen Sie die Anzeigedauer der einzelnen Bilder für die Bildwiedergabe in der Diashow ein.
NET/USB
EIN : Bilder in einer Diashow anzeigen. AUS : Die Diashow wird nicht wiedergegeben.
+5s – +60s
BasisausführungEinfache Variante Informationen
Anleitung für Fortgeschrittene
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
81
DEUTSCH
Audio/Video-Einst.
Der im Surround-Modus abgespielte Sound kann entsprechend Ihrer Verbindungen eingestellt werden. Die Elemente (Parameter) die eingestellt werden können, sind abhängig von dem eingegebenen Signal und den aktuellen Einstellungen des Surround-Modus. Details zu den einstellbaren Parametern fi nden Sie unter “Surround-Modi und Surround-Parameter” (vSeite122).
Menübedienung
Drücken Sie ZONE SELECT, um die Zone auf
1
zu setzen.
Die M-Anzeige leuchtet.
Drücken Sie AMP, um die Fernbedienung auf den AMP-
2
Bedienungsmodus einzustellen. Drücken Sie MENU.
3
Das Menü wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt.
Wählen Sie das Menü, das eingestellt oder bedient werden soll,
4
mit den ui aus. Drücken Sie ENTER oder p, um die Einstellung aufzurufen.
(MAIN ZONE)
M
5
• Mit RETURN kehren Sie zur vorhergehenden Option zurück.
• Um das Menü zu verlassen, drücken Sie während der Anzeige des Menüs auf
MENU.
Das Menü verschwindet.
Eigenschaften, die mit dem “Audio-Einstellungen” eingestellt werden können
Audio-Einstellungen (vSeite82)
n Surround-Parameter (vSeite82) n Klang (vSeite84) n Audyssey-Einstellungen (vSeite85) n A-DSX Klangbühne (vSeite86) n Manueller EQ (vSeite87) n Dolby Volume (vSeite87) n RESTORER (vSeite88) n Audio Delay (vSeite88)
Audio-Einstellungen
n Surround-Parameter
Hier können Sie die Surround-Parameter einstellen. Je nach Eingangssignal kann diese Eigenschaft eventuell nicht eingestellt werden (vSeite122 “Surround-Modi und Surround-Parameter”).
HINWEIS
Im PURE DIRECT-Modus können Sie die Surroundparameter nicht einstellen.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Modus
Stellen Sie die Spielmodi für die unterschiedlichen Surround Modi ein.
Cinema EQ
Reduziert den Höhenanteil von Film-Soundtracks für bessere Verständlichkeit.
Dynamik-Kompr.
Komprimiert die Dynamik (Differenz zwischen lauten und leisen Klängen).
Dynamik-Kompr.
Komprimiert die Dynamik (Differenz zwischen lauten und leisen Klängen).
n Im Modus PLgx oder PLg
Cinema : Optimierter Surround-Klangmodus für Filmquellen. Music : Optimierter Surround-Klangmodus für Musikquellen. Game : Optimierter Surround-Klangmodus für Spiele. Pro Logic : Dolby Pro Logic-Wiedergabemodus (nur im Modus PLg).
n Im Modus PLgz
Height : Dolby PLgz Height-Wiedergabemodus.
n Im Modus DTS NEO:6
Cinema : Optimierter Surround-Klangmodus für Filmquellen. Music : Optimierter Surround-Klangmodus für Musikquellen.
• Wenn “Surround-Parameter” – “PLgz Height” (vSeite84) auf “EIN”, gestellt ist, wird der “Height”-Modus automatisch eingestellt.
• Der “Music”-Modus ist auch für Filme mit viel Stereo-Musik geeignet.
EIN : “Cinema EQ” wird verwendet. AUS : “Cinema EQ” wird nicht verwendet.
Automatisch : Autom. Ein- und Ausschalten der Dynamik-Kompression
je nach Quelle. Diese Einstellung steht im Modus Dolby TrueHD zur Verfügung.
Gering / Mittel / Hoch : Dies stellt das Komprimierungsniveau ein. AUS : Dynamik-Kompression immer ausschalten.
AUS : Dynamikkompression ausschalten. Gering / Mittel / Hoch : Dies stellt das Komprimierungsniveau ein.
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
Bildeinstellungen (vSeite88)
82
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
DEUTSCH
Audio/Video-Einst.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
LFE
Hier stellen Sie den LFE­Pegel (Tieffrequenz-Effekt­Kanal) ein.
Basisbreite
Hiermit können Sie das Center-Signal auf die Kanäle Front L und Front R verteilen.
Panorama-Modus
Hiermit können Sie die Front-L/R-Signale auch auf die Surround-Kanäle verteilen.
Dimension
Hiermit können Sie die Balance zwischen Front­und Surround-Lautsprecher verschieben.
Basisbreite
Hiermit können Sie das Center-Signal auf die Kanäle Front L und Front R verteilen.
Verzögerungszeit
Hier stellen Sie die Verzögerungszeit zur Steuerung der Klangfeld­Größe ein.
AFDM (Automatischer Markierungserkennungsmodus)
Hiermit erkennen Sie das Surround Back-Kanalsignal und stellen automatisch den optimalen Surround-Modus ein.
–10dB – 0dB
Zur ordnungsgemäßen Wiedergabe der verschiedenen Programmquellen empfehlen wird die Einstellung der unten aufgeführten Werte.
• Dolby Digital-Quellen : “0dB”
• DTS-Filme : “0dB”
• DTS-Musik : “–10dB”
0.0 – 1.0 (0.3)
EIN : Einstellen. AUS : Nicht einstellen.
0 – 6 (3)
0 – 7 (3)
0ms – 300ms (30ms)
EIN : Einstellen. AUS : Nicht einstellen.
[Beispiel] Wiedergabe von Dolby-Digital-Software (mit EX-Markierung)
• Wenn “AFDM” auf “EIN” gestellt wird, wird der Surround-Modus automatisch auf den Modus DOLBY D + PLgx C gestellt.
• Setzen Sie zur Wiedergabe des Modus DOLBY DIGITAL EX “AFDM” auf “AUS” und “Surround-Parameter” – “Surround Back” auf “MTRX ON”.
Einige Dolby Digital EX-Quellen enthalten keine EX-Markierungen.
Wenn der Wiedergabemodus nicht automatisch umschaltet, obwohl “AFDM” aktiviert wurde, setzen Sie “Surround-Parameter” – “Surround Back” auf “MTRX ON” oder “PLgx CINEMA”.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Surround Back
Hiermit stellen Sie die Methode zur Generierung des Surround Back Kanals ein.
n Für Zweikanalquellen
EIN : Der Surround Back-Kanal wird verwendet. AUS : Über die Surround-Back-Kanäle wird kein Signal ausgegeben.
n Für Mehrkanalquellen
Stellen Sie die Entschlüsselungsmethode für den Surround Back-Kanal ein. DSCRT ON : Spielen Sie die Surround Back Signale inklusive der
7.1Kanal. MTRX ON : Generieren und spielen Sie die Surround-Back­Kanalsignale von den Surround-Kanalsignalen mit Hilfe des Dolby Digital EX-Dekoders ab.
ES DSCRT
6.1Kanal DTS Quelle ab. ES MTRXz2 : Generieren und spielen Sie die Surround-Back- Kanalsignale von den Surround-Kanalsignalen der DTS-Quelle mit Hilfe des DTS-ES-Dekoders ab. EINz3 : Konvertieren Sie die 5.1-Kanalquelle der DTS-HD- Eingangssignale in den von DTS empfohlenen 7.1-Kanalausgang und spielen Sie sie ab. PLgx CINEMAz4 : Generieren Sie die Surround Back Signale durch Decodieren der Signale im “Dolby Pro Logic gx Cinema” Modus und spielen Sie sie ab. PLgx MUSIC : Generieren Sie die Surround Back Signale durch Decodieren der Signale im “Dolby Pro Logic gx Music” Modus und spielen Sie sie ab. AUS : Das Surround-Back-Kanalsignal ertönt nicht.
z1 Diese Option steht bei der Wiedergabe von DTS-Quellen mit einem
diskreten Identifikationssignal für 6.1-Kanal-Signale zur Verfügung.
z2
Diese Option steht bei der Wiedergabe von DTS-Quellen zur Verfügung.
z3 Dies kann während der Wiedergabe der 5.1-Kanalquelle von DTS-HD
ausgewählt werden.
z4 Diese Option steht zur Verfügung, wenn im Menü “Lautspr.-Konfig.”
– “Surround Back” (vSeite92) auf “2 Lautsp.” gesetzt wurde.
• Dies kann auch durch Drücken von STANDARD
eingestellt werden.
• Wenn die Quelle, die abgespielt wird, ein Surround Back-Signal enthält, wird der Entschlüsselungstyp automatisch durch die AFDM-Funktion ausgewählt. Stellen Sie den “AFDM” auf “AUS” ein, um zu Ihrem bevorzugtem Decoder zu wechseln.
z1
: Spielen Sie die Surround Back Signale inklusive der
HINWEIS
Wenn die Einstellung im “Lautspr.-Konfig.” – “Surround Back” (vSeite92) “Keiner” ist, wird der “Surround Back” nicht angezeigt.
BasisausführungEinfache Variante Informationen
Anleitung für Fortgeschrittene
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
83
DEUTSCH
Audio/Video-Einst.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Hohe Verstärkung
Regeln Sie die Lautstärke des Fronthöhenkanals.
Gering : Die Lautstärke des Fronthöhenkanals wird reduziert. Mittel : Lautstärke des Fronthöhenkanals in Standardlautstärke. Hoch : Die Lautstärke des Fronthöhenkanals wird erhöht.
HINWEIS
“Hohe Verstärkung” wird für die folgenden Einstellungen angezeigt.
• Wenn die “Lautspr.-Konfig.” – “Front Height” setting (vSeite92) auf etwas anderes eingestellt wird, als auf “Keiner”.
• Wenn “PLgz” der Surround-Modus ist oder der PLgz-Decoder verwendet wird.
PLgz Height
Legen Sie fest, ob der Fronthöhenkanal genutzt werden soll.
Lautsprecher
Einstellungen für die Lautsprecherausgabe bei aktivierter Wiedergabe im Original-Surround-Modus von DENON vornehmen.
EIN : Klangwiedergabe durch den Fronthochtöner aktiviert. AUS : Klangwiedergabe durch den Fronthochtöner deaktiviert.
HINWEIS
• “PLgz Height” wird für die folgenden Einstellungen angezeigt.
• Wenn die “Lautspr.-Konfig.” – “Front Height” setting (vSeite92) auf
etwas anderes eingestellt wird, als auf “Keiner”.
• “PLgz Height” kann nicht eingestellt werden, wenn die verwendete HD Audio-Quelle einen Front Height-Kanal nutzt. In diesem Fall wird der Front Height-Kanal über das Eingabesignal abgespielt, ohne im PLgz­Modus decodiert zu werden.
Höhe/Breite : Der Ton wird über die Fronthochton- und Front-Wide­Lautsprecher ausgegeben.
Höhe : Der Ton wird über die Fronthochtöner ausgegeben. Breite : Der Ton wird über die Front-Wide-Lautsprecher ausgegeben. AUS : Der Ton wird über die Fronthochton- und Front-Wide-Lautsprecher
nicht ausgegeben
.
HINWEIS
Es können nur die Lautsprecher ausgewählt werden, bei denen unter “Lautspr.-Konfig.” (vSeite91) etwas anderes als “Keiner” eingestellt ist.
SW-Pegelabsenk.
Verringern Sie den Subwoofer Pegel, wenn Sie EXT. IN verwenden.
Subwoofer
SW-Ausgang ein- und ausschalten.
Effekt
Effektsignal für Multi­Surround-Lautsprecher ein­und ausschalten.
EIN : Einstellen. AUS : Nicht einstellen. Usually use in this mode.
Setzen Sie diese Option auf “EIN”, wenn der Kanalpegel des
Subwoofers bei der Wiedergabe von Audiosignal zu hoch zu sein scheint.
EIN : Der Subwoofer wird verwendet. AUS : Der Subwoofer wird nicht verwendet.
HINWEIS
Einstellung möglich im Surround-Modus “DIRECT” (vSeite48), und im “Subwoofer-Modus” (vSeite92) “LFE+Main”.
EIN : Erzeugen Sie eine tiefere Raumabbildung. AUS : Dieser Effekt ist nicht eingestellt.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Effektpegel
Hier stellen Sie die Stärke des erzeugten Effektsignals ein.
Raumgröße
Hier stellen Sie die virtuelle Größe der akustischen Umgebung ein.
1 – 15 (10)
Setzen Sie diesen Wert herab, wenn die Position und die
Synchronisation der Surround-Signale unnatürlich klingen.
Mittel : Simuliert die Akustik eines mittelgroßen Raums. Mittelgroß : Simuliert die Akustik eines mittleren bis großen Raums. Groß : Akustik eines großen Raumes simulieren. Klein : Akustik eines kleinen Raumes simulieren. Mittelklein : Simuliert die Akustik eines mittleren bis kleinen Raums.
HINWEIS
“Raumgröße” gibt nicht die Größe des Raums an, in dem Quellen wiedergegeben werden.
Standard
Die Einstellungen “Surround-Parameter” werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
Ja : Auf Standardeinstellung zurücksetzen. Nein : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen.
n Klang
Hier können Sie den Klang regeln.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Klangregelung
Hiermit aktivieren (EIN) bzw. deaktivieren (AUS) Sie die Klangregelungsfunktion.
Bässe
Bässe (tiefe Frequenzen) einstellen.
Höhen
Höhen (hohe Frequenzen) einstellen.
EIN : Klangreglung zulassen (Höhen, Bässe). AUS : Wiedergabe ohne Klangreglung.
“Klangregelung” kann eingestellt werden “Dynamic EQ” (vSeite85) “Dolby Volume” (vSeite87)
auf “AUS” eingestellt sind.
HINWEIS
• Die Einstellungen “Klangregelung” werden nicht auf ZONE2 und ZONE3 angewandt.
• Der Ton kann nicht im DIRECT-Modus angepasst werden.
–6dB – +6dB
“Bässe” kann aktiviert werden, wenn “Klangregelung” auf “EIN”
eingestellt ist.
–6dB – +6dB
“Höhen” kann aktiviert werden, wenn “Klangregelung” auf “EIN”
eingestellt ist.
und
84
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
DEUTSCH
Audio/Video-Einst.
n Audyssey-Einstellungen
Stellen Sie MultEQ® XT 32, Dynamic EQ® und Dynamic Volume® ein. Diese können nach Ausführen des “Messautom. Audyssey®” angewählt werden. Weitere Informationen über die Audyssey Technologie finden Sie auf Seite 128.
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
HINWEIS
Wenn Sie das “Messautom. Audyssey” nicht ausgeführt haben, oder wenn Sie die Lautsprechereinstellungen nach dem Ausführen des automatischen Setups ändern, können Sie Dynamic EQ/Dynamic Volume eventuell nicht auswählen, und es könnte “Run Audyssey” angezeigt werden. Führen Sie in diesem Fall entweder das “Messautom. Audyssey” erneut aus, oder führen Sie “Wiederherstellen” (vSeite12) aus, um zu den Einstellungen zurückzukehren, bevor das “Messautom. Audyssey” ausgeführt wurde.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
MultEQ XT 32
Sie haben die Auswahl aus drei Equalizer­Modi. Mit MultEQ XT 32 werden Zeit- und Frequenzdurchgangsprobleme im Hörbereich korrigiert. Als Referenz wird dazu die “Messautom. Audyssey” Kalibrierung herangezogen. Wir empfehlen “Audyssey”. MultEQ XT 32 ist die funktionelle Voraussetzung für die Funktionen Dynamic EQ und Dynamic Volume.
AUS : Schalten Sie den “MultEQ XT 32”-Equalizer aus. Audyssey : Optimieren Sie die Frequenz aller Lautsprecher. Audyssey Byp.L/R : Optimieren Sie die Frequenz aller Lautsprecher
außer den Frontlautsprechern L und R. Audyssey Flat : Optimiert den Frequenzgang aller Lautsprecher auf flachen Frequenzgang. Manuell : Frequenzgang entsprechend der Werte des “Manueller EQ” (vSeite87) anpassen.
• “Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” und “Audyssey Flat” können ausgewählt werden, nachdem das “Messautom. Audyssey” ausgeführt wurde. “Audyssey” wird automatisch ausgewählt, nachdem das “Messautom. Audyssey” ausgeführt wurde. Bei der Auswahl von “Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” oder “Audyssey Flat” leuchtet
im Display auf.
• Nach Ausführen von “Messautom. Audyssey” leuchtet nur , wenn Lautsprecherkonfigu­ration, Entfernung, Kanalpegel und Übergangs­frequenz geändert wurden, ohne dass die Anzahl der gemessenen Lautsprecher erhöht wurde.
• Wird durch Drücken von MULTEQ eingestellt.
HINWEIS
• “MultEQ XT 32” und “Manuell” können nicht ausgewählt werden, wenn die “EQ anpassen” auf “Nicht verwendet” (vSeite96) eingestellt wurde.
• Wenn Kopfhörer benutzt werden, ist “MultEQ XT 32” automatisch auf “AUS” eingestellt.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Dynamic EQ
Hiermit lösen Sie das Problem der sich verschlechternden Tonqualität, während die Lautstärke abnimmt, wenn man menschliche Wahrnehmung und Raumakustik mit einbezieht. Funktioniert in Kombination mit MultEQ XT 32.
Referenzpegel-Offset
“Audyssey Dynamic EQ” gehört zum Standard Filmmixlevel. Hier werden Einstellungen vorgenommen, um die Referenzresonanz und das Surround Envelopment zu erhalten, wenn die Lautstärke von 0 dB herunter gedreht wird. Das Filmreferenz-Level wird nicht immer bei Musik oder andern nicht-filmischen Inhalten verwendet. Der Dynamic EQ Referenzlevel­Offset bietet drei Offsets aus der Filmlevel-Referenz (5 dB, 10 dB und 15 dB), die ausgewählt werden können, wenn der Mixlevel des Inhalts außerhalb der Standardwerte liegt.
EIN : Verwenden Sie den Dynamic EQ-Equalizer. AUS : Dynamic EQ Verstärker nicht verwenden.
oder wird angezeigt, wenn es auf “EIN” eingestellt wird.
• Für die Bedienung können die Tasten auf der Fernbedienung oder dem Gerät genutzt werden. Drücken Sie DYN EQ/VOL.
Mit jedem Drücken von DYN EQ/VOL wird die Einstellung wie unten dargestellt geändert.
Dynamic EQ : EIN Dynamic Volume : Midnight
Dynamic EQ : AUS Dynamic Volume : AUS
0dB (Film Referenz) : Dies ist die Standardeinstellung und sollte verwendet werden, wenn Filme angesehen werden. 5dB : Wählen Sie diese Einstellung für Inhalte mit einem sehr breiten dynamischen Rahmen aus, wie beispielsweise klassische Musik. 10dB : Wählen Sie diese Einstellung für Jazz oder eine andere Musik mit einem breiten dynamischen Rahmen aus. Diese Einstellung sollten Sie für TV-Inhalte wählen, die normalerweise mit 10 dB unterhalb der Filmreferenz abgemischt sind. 15dB : Wählen Sie diese Einstellung für Pop/Rock-Musik oder anderes Programmmaterial aus, das in einem sehr hohen akustischen Level abgemischt ist und einen komprimierten dynamischen Rahmen hat.
Die Einstellung ist aktiviert, wenn “Dynamic EQ” auf “EIN”
(vSeite85) gestellt ist.
Dynamic EQ : EIN Dynamic Volume : AUS
BasisausführungEinfache Variante Informationen
Dynamic EQ : EIN Dynamic Volume : Evening
Dynamic EQ : EIN Dynamic Volume : Day
Anleitung für Fortgeschrittene
Die Einstellungen “MultEQ XT 32”, “Dynamic EQ” und “Dynamic Volume” werden für jede Eingangsquelle gespeichert.
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
85
DEUTSCH
Audio/Video-Einst.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Dynamic Volume
Hiermit lösen Sie das Problem der großen Variationen im Lautstärkepegel zwischen Fernsehen, Filmen und anderen Inhalten (zwischen leisen Passagen und lauten Passagen, usw.), indem mit der Option automatisch eine Anpassung an die bevorzugten Lautstärkeeinstellungen des Benutzers vorgenommen wird.
®
AUS : Verwenden Sie nicht “Dynamic Volume”. Midnight : Größte Ausgewogenheit zwischen leisesten und lautesten
Klängen. Evening : Mittlere Ausgewogenheit zwischen leisesten und lautesten Klängen. Day : Geringste Ausgewogenheit zwischen leisesten und lautesten Klängen.
wird angezeigt, wenn es auf “Midnight”, “Evening” oder “Day” eingestellt wird.
• Wenn “Dynamic Volume” auf “Ja” in Auto Setup (vSeite10) gesetzt ist,die Einstellungen automatisch auf “Evening” gesetzt.
• Für die Bedienung können die Tasten auf der Fernbedienung oder dem Gerät genutzt werden. Drücken Sie DYN EQ/VOL.
Mit jedem Drücken von DYN EQ/VOL wird die Einstellung wie unten dargestellt geändert.
Dynamic EQ : EIN Dynamic Volume : Midnight
Dynamic EQ : AUS Dynamic Volume : AUS
Dynamic EQ : EIN Dynamic Volume : AUS
Dynamic EQ : EIN Dynamic Volume : Evening
Dynamic EQ : EIN Dynamic Volume : Day
n A-DSX Klangbühne
Passen Sie die Audyssey DSX™-Einstellung und Tonbühnen-Parameter an.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Audyssey DSX
Liefert einen umfassenderen Surround­Sound durch Hinzufügen neuer Kanäle.
EIN-Höhe/Breite- : Schalten Sie die A-DSX­Funktion für die Höhen- und Klangbreitenexpansion ein. EIN-Höhe- : Zur Ausdehnung der Höhen schalten Sie die A-DSX-Funktion ein. EIN-Breite- : Für eine Erweiterung der Klangbreite schalten Sie die A-DSX-Funktion ein. AUS : Stellen Sie Audyssey DSX nicht ein.
• Die Funktion lässt sich auch mit der Taste
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
A-DSX auf der Fernbedienung oder mit der Taste AUDYSSEY DSX am Hauptgerät aktivieren.
• Die Anzeige auf dem Display leuchtet.
EIN-Höhe/Breite- EIN-Höhe-
AUS EIN-Breite-
Bühnen-Breite
Passen Sie die Tonbühnenweite an, wenn Sie Front-Wide Lautsprecher verwenden.
Bühnen-Höhe
Klanghöhe für die Verwendung von Fronthochtönern einstellen.
–10 – +10 (0)
–10 – +10 (0)
• “Audyssey DSX” kann eingestellt werden, wenn Sie Front-Height Lautsprecher oder Front-Wide Lautsprecher verwenden.
• “Audyssey DSX” steht nur bei Verwendung eines Center-Lautsprechers zur Verfügung.
• “Audyssey DSX” ist gültig, wenn als Surround-Modus STANDARD etwas anderes als PLgz Height eingestellt ist.
• “A-DSX Klangbühne” kann nicht konfiguriert werden, wenn zur wiedergegebenen HD-Audioquelle auch die Fronthochtöner und die Breitband-Frontkanäle gehören. In diesem Fall werden die entsprechenden Kanäle über die Eingabesignale abgespielt.
Audyssey Dynamic Surround Expansion (A-DSX)
Audyssey DSX ist ein skalierbares Erweiterungssystem für den Surround Modus, das neue Kanäle hinzufügt, um den Surround Effekt zu verbessern. Aufgrund von Untersuchungen zur akustischen Wahrnehmung des Menschen wird durch Audyssey DSX eine breite Reihe von Kanälen auf der Frontseite hinzugefügt, weil diese Informationen wichtig für die Wiedergabe eines realistischen Sounds sind. Audyssey DSX fügt zu den Hauptfrontkanälen weiter Höhenkanäle hinzu, um den nächstbesten akustischen und wahrnehmbaren Einsatz hinsichtlich der Tontiefe zu erzielen. Zusätzlich zu diesen neuen Kanälen fügt Audyssey DSX Surround Envelopment Processing hinzu, mit dem der Übergang von den vorderen auf die seitlichen und hinteren Surround Kanäle verbessert wird. Das Ergebnis ist ein viel nahtloseres und umhüllendes Heimkino-Erlebnis.
86
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
DEUTSCH
Audio/Video-Einst.
n Manueller EQ
Verwenden Sie den Grafik-Equalizer, um den Ton jedes Lautsprechers anzupassen. “Manual EQ” können vorgenommen werden wenn “MultEQ XT 32” auf “Manuell” (vSeite85) gestellt ist.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Kanaleinstell.
Korrigieren Sie den Ton jedes Lautsprechers.
Flat-Kurve kopier.
“Audyssey Flat” Kurve vom MultEQ® XT 32 kopieren.
Standard
Die Einstellungen “Manueller EQ” werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
q Wählen Sie die Lautsprecher-Tonanpassungsmethode aus.
Paarweise L/R : Passen Sie den Ton der linken und der rechten Lautsprecher zusammen an.
Einzeln : Passen Sie den Ton jedes Lautsprechers an. Alle : Passen Sie den Ton aller Lautsprecher zusammen an.
w Lautsprecher auswählen. e Wählen Sie den Anpassungsfrequenzbereich aus.
63Hz / 125Hz / 250Hz / 500Hz / 1kHz / 2kHz / 4kHz / 8kHz / 16kHz
• Wählen Sie den Lautsprecher aus, den Sie anpassen wollen, wenn “Paarweise L/R” oder “Einzeln” ausgewählt wird.
r Passen Sie den Pegel an.
–20.0dB – +6.0dB (0.0dB)
Ja : Kopieren. Nein : Nicht kopieren.
Nach Ausführen von “Messautom. Audyssey®” wird “Flat-Kurve
kopier.” angezeigt.
Ja : Auf Standardeinstellung zurücksetzen. Nein : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen.
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
n Dolby Volume
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Dolby Volume
Diese stellt automatisch die Lautstärke ein, die abhängig vom Inhalt und der Eingangsquelle variiert, und führt eine angemessene Korrektur der Frequenzcharakteristik durch.
EIN : Aktiviert die Dolby Volume-Funktion. AUS : Deaktiviert die Dolby Volume-Funktion.
• Speichert “Dolby Volume” für jede Quelle.
• Wenn “Dolby Volume” auf “EIN” eingestellt ist, können Sie “Klang”, “Dynamik-Kompr.”, “DRC.” nicht einstellen (vSeite82, 84).
• Wenn “Dolby Volume” auf “EIN” eingestellt ist, wird “MultEQ XT 32” (vSeite85) automatisch auf “AUS” eingestellt.
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
HINWEIS
• Wenn der Wiedergabepegel einer Quelle, die Sie hören, hoch ist, erhöht sich das Datenkompressionsvolumen, wenn die Dolby Volume-Funktion aktiviert ist. Wenn Sie “Dolby Volume” von “AUS” auf “EIN” setzen, wird der ursprüngliche Wiedergabepegel wieder hergestellt. Es wird empfohlen, dass Sie die Lautstärke vor der Änderung der Einstellung senken.
• Die Funktion Dolby Volume kann im DIRECT- oder PURE DIRECT-Modus nicht verwendet werden.
Volume Leveler
Stellt die Lautstärke so ein, dass der Wiedergabepegel zwischen den verschiedenen Inhalten immer konstant bleibt.
Volume Modeler
Führt eine Lautstärkekorrektur für jedes Frequenzband durch.
Gering : Stellt den eingestellten Lautstärkepegel auf den niedrigsten Pegel ein. Stellt die Lautstärke des Inhalts mit extrem hohen und niedrigen Lautstärkepegeln auf einen konstanten Pegel ein. Mittel : Stellt den eingestellten Lautstärkepegel auf einen mittleren Pegel ein. Stellt die Lautstärke des Inhalts mit hohem und niedrigem Lautstärkepegel als der durchschnittliche Pegel auf einen konstanten Pegel ein. Hoch : Stellt den eingestellten Lautstärkepegel auf den höchsten Pegel ein. Stellt den Lautstärkepegel aller Inhalte auf eine konstante Lautstärke ein.
Halb : Korrigiert die Frequenz zu einem flachen Pegel, um das Hören von Wiedergaben mit niedriger Lautstärke zu erleichtern. Voll : Korrigiert die Frequenz zu einem flachen Pegel, um das Hören zu jeder Zeit zu erleichtern. AUS : Deaktiviert die Lautstärkemodellierung.
BasisausführungEinfache Variante Informationen
Anleitung für Fortgeschrittene
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Die Einstellungen von “Dolby Volume” werden für jede Eingangsquelle gespeichert.
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
87
DEUTSCH
AUS Modus1
Modus2
Audio/Video-Einst.
n RESTORER
Komprimierte Audioformate wie z. B. MP3, WMA (Windows Media Audio) und MPEG-4 AAC reduzieren den Datenumfang, indem Signalkomponenten ausgelassen werden, die für das menschliche Ohr kaum wahrnehmbar sind. Die RESTORER-Funktion stellt die Signale, die bei der Komprimierung gelöscht wurden, wieder her, so dass der Klang dem ursprünglichen Klang vor der Komprimierung sehr nahe kommt. Er korrigiert auch die Lautstärkewahrnehmung für den Bass so, dass auch bei komprimierten Audiosignalen vollerer Klang erzielt wird.
Einstellungsangaben
AUS : RESTORER nicht verwenden. Modus1 (RESTORER 64) : Optimierter Modus für komprimierte Quellen mit sehr schwachen Höhen. Modus2 (RESTORER 96) : Wählt für alle komprimierten Quellen die geeignete Bass- und Höhenverstärkung. Modus3 (RESTORER HQ) : Optimierter Modus für komprimierte Quellen mit normalen Höhen.
• Diese Option kann bei Analog- oder PCM-Eingangssignalen (fs = 44,1/48 kHz) eingestellt werden.
• Die Einstellungen von “RESTORER” werden für jede Eingangsquelle gespeichert.
• Die Standardeinstellung für “iPod” und “NET/USB” ist “Modus3”. Alle anderen Optionen sind auf “AUS” gestellt.
• Wenn eine andere Einstellung als “AUS” gewählt wurde, wird angezeigt.
• Diese Einstellung erfolgt durch Drücken von RESTORER auf der Fernbedienung oder dem Gerät.
• Diese Einstellungen können nicht vorgenommen werden, wenn der Surround­Modus auf “DIRECT” oder “PURE DIRECT” eingestellt ist
(RESTORER 64)
Modus3
(RESTORER HQ)
(RESTORER 96)
Bildeinstellungen
• Diese Option kann für die
-Eingangsquellen eingestellt werden.
• Mit anderen als den weiter oben angegebenen Eingabequellen kann diese Option eingestellt werden, wenn “Video-Quelle” ausgewählt ist. Falls die Originaleinstellungen für die Eingabequelle aufgerufen sind.
• Diese Option kann eingeschaltet werden, wenn “Videokonvertier.” auf “EIN” gestellt ist (vSeite79).
• “TV” oder “GAME” können eingestellt werden, wenn “HDMI” (vSeite78) oder “COMP” (vSeite78) zugeordnet wurden.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Kontrast
Hier stellen Sie den Kontrast ein.
Helligkeit
Hier stellen Sie die Helligkeit ein.
Farbsättigung
Hier stellen Sie die Farbsättigung ein.
Farbton
Hier stellen Sie den Farbton ein.
DNR
Hier verringern Sie allgemeine Bildstörungen.
Erweiterung
Hier erhöhen Sie die Konturenschärfe.
BD DVD TV SAT/CBL DVR GAME V.AUX DOCK NET/USB
–6 – +6 (0)
0 – +12
–6 – +6 (0)
–6 – +6 (0)
AUS / Gering / Mittel / Hoch
0 – +12
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
n Audio Delay
Während Sie sich ein Video ansehen, können Sie manuell die Zeit für die Audioausgabe verzögern.
Einstellungsangaben
0ms – 200ms
• Diese Option kann innerhalb eines Bereichs von 0 bis 100 ms eingestellt werden, wenn “Auto Lip Sync” auf “EIN” eingestellt wird und wenn ein Fernsehgerät, welches mit Auto Lip Sync kompatibel ist, angeschlossen wird.
• Speichern Sie die “Audio Delay” für jede Eingangsquelle.
• Für den Game-Modus kann Audio Delay eingestellt werden, wenn “Video-Modus” (vSeite79) auf “Automatisch” oder “Game” eingestellt ist.
88
Fernbedienungstasten
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
• “DNR” und “Erweiterung” arbeiten bei HDMI Ausgabe sehr effektiv.
• Der über “Bildeinstellungen” eingestellte Wert wird im Speicher für jede Eingabequelle separat abgelegt.
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
MANUELLE KONFIG
V
erwenden Sie dieses Verfahren, um die “Messautom. Audyssey®”-Einstellungen oder die
verschiedenen Audio-, Video- und Display-Einstellungen zu ändern.
Wenn Sie die Lautsprechereinstellungen nach dem “Messautom. Audyssey” ändern, können Sie
MultEQ® XT 32, Dynamic EQ® und Dynamic Volume® (vSeite85, 86) nicht auswählen.
Ermöglicht eine Konfi guration, ohne die Einstellungen zu ändern und kann bei Bedarf eingesetzt werden.
Menübedienung
Drücken Sie ZONE SELECT, um die Zone auf
1
zu setzen.
Die M-Anzeige leuchtet.
Drücken Sie AMP, um die Fernbedienung auf den AMP-
2
Bedienungsmodus einzustellen. Drücken Sie MENU.
3
Das Menü wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt.
Wählen Sie das Menü, das eingestellt oder bedient werden soll,
4
mit den ui aus.
(MAIN ZONE)
M
DEUTSCH
Lautspr.-Konfi g.
Hier können Sie die Lautsprecher von Hand einrichten oder die Einstellungen, die Sie mit der “Messautom. Audyssey” vorgenommen haben, ändern.
• Wenn Sie die Lautsprechereinstellungen nach dem “Messautom. Audyssey” ändern, können Sie MultEQ XT 32, Dynamic EQ und Dynamic Volume nicht auswählen (vSeite85, 86).
• Die MANUELLE KONFIG kann ohne Veränderungen an den Einstellungen verwendet werden. Bitte einstellen, wenn notwendig.
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
n Passen Sie die Endstufenzuweisung an die Lautsprecherkonfi guration an
(Endstufen-Zuweis.) Beispiele für Bildschirmanzeige “Endstufen-Zuweisung” Menü
[Erste Seite]
Weitere Informationen zu den Einstellungen fi nden Sie untero “Schritte zum Einstellen von “Endstufen­Zuweis.”” (vSeite90).
ENDSTUFEN-ZUWEIS.
[1/ 2]
BasisausführungEinfache Variante Informationen
Anleitung für Fortgeschrittene
Drücken Sie ENTER oder p, um die Einstellung aufzurufen.
5
• Mit RETURN kehren Sie zur vorhergehenden Option zurück.
• Um das Menü zu verlassen, drücken Sie während der Anzeige des Menüs auf MENU.
Das Menü verschwindet.
Elemente, die mit dem “MANUELLE KONFIG” Verfahren eingestellt werden können
Lautspr.-Konfi g. (vSeite89)
LAUTSPR. -KONFIG.
Endstufe n-Zuweis. Lautspr. -Konfig. Bass-Ein stellungen Abstand Kanalpeg el Übergang sfreq.
NETZWERK -KONFIG.
Netzwerk verbindung Sonstige s Napster- Zugang Last.fm- Zugang Last.fm- Anzeige Netzwerk info
Sprache (vSeite102)
SPRACHE
English Deutsch Français Italiano Español Nederlan ds
Fernbedienungstasten
HDMI-Konfi g. (vSeite94) Audio Konfi gurat. (vSeite95)
HDMI-KON FIG.
RGB-Vide obereich Vertikal strecken Auto Lip Sync HDMI-Aud ioausgang HDMI-Aus gang HDMI Ste uerung
Normal Erweiter t
AUDIO KO NFIGURAT.
EXT.IN-K onfig. 2-Kan. D ir/Stereo Surround -Automatik EQ anpas sen
Subwoofe r-Pegel
MultiZone-Konfi g. (vSeite99)Netzwerk-Konfi g. (vSeite97) Optionen (vSeite100)
Lautstär keregelung
OPTION
Quelle l öschen GUI Prog FB- Codes Quick Se lect Name Zone umb enennen
OPTION
OPTIONEN
Lautstär ke-Anzeige Lautstär kegrenze Einschal tlautstärke Muting-P egel
MultiZon e-Konfig.
ZONE2 ZONE3
Bässe Höhen HPF Kanalpeg el L Kanalpeg el R Ton-Ausg abe
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Zuw eis. NORM AL
ZONE2: ZONE3:
RETURN
Zurück
7.2 -Kana l/9 .2-Ka nal
[Zweite Seite]
• Die von den einzelnen Lautsprechern ausgegebenen Signale können mit der jeweiligen Einstellung der “Endstufen-Zuweis.” Funktion umgelegt werden.
• Die Lautsprecheranschlüsse und die Ausgabe der Pre-Out-Anschlüsse können in diesem Bildschirm kontrolliert werden.
q Gegenwärtige Einstellungen w Vom Lautsprecheranschluss
ausgegebenes Signal
e Ausgabe über den Pre-Out-Anschluss
F.WIDE
• Nicht belegte Anschlüsse sind grau hinterlegt dargestellt.
Siehe auch die Seiten 5, 6, 52 – 58 ,wie die Lautsprecher anzuschließen sind.
89
q
ENDSTUFEN-ZUWEIS.
Zuw eis . N ORM AL
SPEA KERS
R L
FRONT CEingabe
R L
SURROUND
R L
SURR.BACK
[2/ 2]
R L
F.HEIGHT
R L
w
PRE OUT
e
Sig nal ausga ng von L aut spr./ PRE OU T-A nschl . P rüfen
L
R
ZONE2
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
FL C SL FHL FWL
ZONE3 FR SW1 SR SW2 FHR FWR
SBL
SBR
RETURN
Zurück
DEUTSCH
MANUELLE KONFIG
n Schritte zum Einstellen von “Endstufen-Zuweis.”
Dieses Gerät ist mit zehn Einstelltypen von “Assign Mode” ausgestattet. Sie können die einem Leistungsverstärker zugeordneten Kanäle in Übereinstimmung mit Ihrem Lautsprechersystem umschalten oder die Wiedergabe mit 11-Kanälen mit einer Kombination zwischen dem internen 9-Kanal-Leistungsverstärker und einem externen 2-Kanal­Leistungsverstärker durchführen. Sie können dieses Gerät auch als Vorverstärker benutzen. Verwenden Sie dieses Flussdiagramm zur Einstellung des Lautsprechersystems für dieses Gerät.
“Zuweis.”-Einstellungen
Wählen Sie die Methode für die Verwendung eines Leistungsverstärkers in
Übereinstimmung mit Ihrem Lautsprechersystem (vSeite91 – [1]).
NORMAL ZONE2 Z2/Z3(M) Bi-AMP 2CH Front B
“Lautspr.Zuw.”-Einstellungen
Wählen Sie einen Lautsprecheranschluss, an dem die dem
Leistungsverstärker zugeordneten Signale ausgegeben werden
(vSeite91 – [2]).
S.BACK F.HEIGHT F.WIDE Height Front Keiner ZONE2/3
9.2ch
(5.2 + SB + FH)
(5.2 + SB + FW)
Maximale Anzahl der Kanäle, die für die Audiowiedergabe in der MAIN ZONE verwendet werden können
7.2ch
(5.2 + FH)
(5.2 + FW)
7.2ch
(5.2 + SB)
(5.2 + FW)
7.2ch (5.2 + SB) (5.2 + FH)
2CH Bi-
AMP
7.2ch
(5.2 + SB)
ZONE2/3 11CH
“Ext. Verst.”
-Einstellungen
Wählen Sie einen
Kanal, der den PRE
OUT-Anschluss
verwendet
(vSeite91 – [3]).
11.2ch
(9.2 + Height
(PRE OUT))
5.2ch
11.2ch (9.2 + Front (PRE OUT))
PRE
AMP
“Lautspr.Zuw.”
-Einstellungen
Stellen Sie ein, ob Sie die
Lautsprecheranschlüsse
für den Mehrzonenbetrieb
verwenden wollen oder nicht
(vSeite91 – [4]).
11.2ch
(PRE OUT)
90
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
DEUTSCH
MANUELLE KONFIG
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Endstufen-Zuweis.
Richten Sie die an diesem Gerät angeschlossen Lautsprecher ein.
[1] Zuweis. : Wählen Sie die Methode für die Verwendung
eines Leistungsverstärkers in Übereinstimmung mit Ihrem Lautsprechersystem.
NORMAL : oder 9.2-Kanal-Wiedergabe mit den Surround-Back-, Front-Hochton-
oder Front-Wide-Lautsprechern. und Wide-Range-Frontlautsprechern werden entsprechend dem Surroundmodus oder der Eingangssignale automatisch umgeschaltet.
ZONE2 : Wählen Sie die Einstellung “ZONE2”, um den internen Leistungsverstärker des Geräts ZONE2 und der Stereoausgabe
zuzuordnen.
Z2/Z3 : Leistungsverstärker des Geräts ZONE2 , ZONE3 und der Stereoausgabe
zuzuordnen.
Z2/Z3(M) : Leistungsverstärker des Geräts ZONE2 , ZONE3 und der Monoausgabe
zuzuordnen.
Bi-AMP : Wählen Sie die “Bi-AMP”-Einstellung für den Anschluss der Frontlautsprecher über den Bi-Amp-Anschluss.
2CH : Für die 2-Kanal-Wiedergabe im DIRECT- oder STEREO-Modus wählen Sie die Einstellung 2CH zur Verwendung der anderen Front-
Lautsprecher.
2CH Bi-AMP : Modus wählen Sie die Einstellung 2CH Bi-AMP zur Verwendung der
anderen Front-Lautsprecher für die Bi-Amp-Wiedergabe.
Front B : Wählen Sie die Einstellung “Front B” zur Verwendung des zweiten Front-Lautsprechersatzes für die Wiedergabe. Sie können die Frontlautsprecher A und B zur Verwendung für die Wiedergabe entsprechend dem 2-Kanal- oder Mehrkanalwiedergabemodus umschalten. Wenn Sie diese “Front B” -Einstellung auswählen, führen Sie auch das “Frontlautspr. einricht.”-Verfahren (vSeite94) durch.
11CH : Wählen Sie die Einstellung 11CH zur Wiedergabe von
11.2-Kanälen mit einer Kombination zwischen dem internen 9-Kanal­Leistungsverstärker und einem externen 2-Kanal-Leistungsverstärker.
PRE AMP : Wählen Sie die Einstellung “PRE AMP” zur Verwendung dieses Geräts als Vorverstärker, indem Sie alle Lautsprecher an einem externen Verstärker anschließen. Sie können bis zu 11.2 Kanäle
wiedergeben. Wenn Sie den PRE AMP-Modus verwenden, ist der Betrieb des internen Leistungsverstärkers abgeschaltet und die Störung des Vorverstärkers durch den Leistungsverstärker kann damit reduziert werden.
Wählen Sie die Einstellung “NORMAL” für die 7.2-Kanal-
Die Surround-Back-, Front-Hochton-
Wählen Sie die Einstellung “Z2/Z3”, um den internen
Wählen Sie die Einstellung “Z2/Z3(M)”, um den internen
Für die 2-Kanal-Wiedergabe im DIRECT- oder STEREO-
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Endstufen-Zuweis.
(Fortgesetzt)
Lautspr.-Konfig.
Hier können Sie die Lautsprecherkonfiguration und die Größe auswählen (Basswiedergabefähigkeit).
HINWEIS
Legen Sie nicht die äußere Form eines Lautsprechers zugrunde, ob ein Lautsprecher “Groß” oder “Klein” ist. Verwenden Sie stattdessen die Frequenzen, die unter “Übergangsfreq.” (vSeite94) festgelegt wurden, als Standard für die Bestimmung der Basswiedergabefähigkeit.
n Wenn Sie den “Zuweis.” auf “ZONE2”, “ZONE2/3-MONO”,
“Bi-AMP”, “2CH” oder “Front B” einstellen, nehmen Sie folgende Einstellungen vor.
[2] Lautspr.Zuw. : Wählen Sie einen Lautsprecher für die im “Zuweis.”
zugeordnete Audioausgabe aus.
S.BACK : Wählen Sie die Einstellung “S.BACK” für die zugeordnete Audioausgabe von den Surround-Back-Lautsprechern.
F.HEIGHT : Wählen Sie die Einstellung “F.HEIGHT” für die zugeordnete Audioausgabe von den Fronthochtönern.
F.WIDE : Wählen Sie die Einstellung “F.WIDE” für die zugeordnete Audioausgabe von den Front-Wide-Lautsprechern.
n Wenn Sie den “Zuweis.” auf “11CH” einstellen, nehmen Sie
folgende Einstellungen vor.
[3] Ext. Verst. : Wählen Sie den PRE OUT-Anschluss, an den der externe
Leistungsverstärker angeschlossen wird.
Height : Auswählen, wenn Sie für die Durchführung der Wiedergabe einen externen Leistungsverstärkers am Fronthochtonkanal des PRE OUT -Anschlusses anschließen.
Front : Auswählen, wenn Sie für die Durchführung der Wiedergabe einen externen Leistungsverstärkers am Frontkanal des PRE OUT
-Anschlusses anschließen.
n Wenn Sie den “Zuweis.” auf “PRE AMP” einstellen, nehmen Sie
folgende Einstellungen vor.
[4] Lautspr.Zuw. : Stellen Sie ein, ob Sie die Lautsprecheranschlüsse für
den Mehrzonenbetrieb verwenden wollen oder nicht.
Keiner : Die Lautsprecheranschlüsse dieses Geräts werden für den Mehrzonenbetrieb nicht verwendet.
ZONE2/3 : Verwenden Sie die Lautsprecheranschlüsse dieses Geräts für den Mehrzonenbetrieb.
• Wenn ZONE2/3 eingestellt ist, erfolgt der ZONE2-Audioausgang über die Lautsprecheranschlüsse SURR.BACK/AMP ASSIGN und der ZONE3-Audioausgang über die Lautsprecheranschlüsse F.WIDE/AMP ASSIGN.
Front : Stellen Sie die Größe der Front-Lautsprecher ein.
Groß : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große Lautsprecher verwenden, die auch Tiefbass unverfälscht wiedergeben können.
Klein : Verwenden Sie einen kleinen Lautsprecher mit unzureichender Wiedergabe-Kapazität für niedrige Frequenzen.
• Wenn “Subwoofer” auf “Keiner” gesetzt wurde, wird “Front” automatisch auf “Groß” gestellt.
• Wenn “Front” auf “Klein” eingestellt ist, kann für “Center”, “Surround“, “Surround Back”, “Front Height” und “Front Wide” nicht “Groß” ausgewählt werden.
BasisausführungEinfache Variante Informationen
Anleitung für Fortgeschrittene
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
91
DEUTSCH
MANUELLE KONFIG
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Lautspr.-Konfig.
(Fortgesetzt)
Center : Stellen Sie ein, ob Sie einen Center-Lautsprecher verwenden und geben Sie ggf. dessen Größe an.
Groß : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große Lautsprecher verwenden, die auch Tiefbass unverfälscht wiedergeben können.
Klein : Verwenden Sie einen kleinen Lautsprecher mit unzureichender Wiedergabe-Kapazität für niedrige Frequenzen.
Keiner : Einstellen, wenn kein Center-Lautsprecher angeschlossen ist.
“Groß” wird nicht angezeigt, wenn “Front” auf “Klein” eingestellt ist.
Subwoofer : Geben Sie an, ob Sie einen Subwoofer verwenden.
2 Lautsp. : Es werden zwei Subwoofer verwendet.
1 Lautsp. : Es wird ein Subwoofer verwendet.
Keiner : Einstellen, wenn kein Subwoofer angeschlossen ist.
Wenn “Front” auf “Klein” gesetzt wurde, wird “Subwoofer”
automatisch auf “1 Lautsp.” oder “2 Lautsp.” gestellt.
Surround : Stellen Sie ein, ob Sie Surround-Lautsprecher verwenden und geben Sie ggf. deren Größe an.
Groß : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große Lautsprecher verwenden, die auch Tiefbass unverfälscht wiedergeben können.
Klein : Verwenden Sie einen kleinen Lautsprecher mit unzureichender Wiedergabe-Kapazität für niedrige Frequenzen.
Keiner : sind.
• Wenn “Surround” auf “Groß”, “Surround Back” eingestellt ist, können “Front Height” und “Front Wide” auf “Groß” gestellt werden.
• Wenn “Surround” auf “Keiner” gesetzt wurde, werden “Surround Back”, “Front Height” und “Front Wide” automatisch auf “Keiner” gestellt.
Surround Back : Stellen Sie ein, ob Sie Surround Back-Lautsprecher verwenden und geben Sie ggf. Anzahl und Größe an.
Groß : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große Lautsprecher verwenden, die auch Tiefbass unverfälscht wiedergeben können.
Klein : Verwenden Sie einen kleinen Lautsprecher mit unzureichender Wiedergabe-Kapazität für niedrige Frequenzen.
Keiner : Einstellen, wenn die hinteren Surround-Lautsprecher nicht angeschlossen sind.
2 Lautsp. : Es werden zwei Surround Back-Lautsprecher verwendet.
1 Lautsp. : Es wird nur ein Surround Back-Lautsprecher verwendet. Wenn Sie diese Einstellung wählen, schließen Sie den Surround-Back­Lautsprecher an den linken (L) Kanal an.
Einstellen, wenn die Surround-Lautsprecher nicht angeschlossen
Auch wenn die Einstellungen für “Surround Back“ nicht auf “Keiner”
eingestellt sind, ist es je nach Wiedergabequelle möglich, dass die Surround Back-Lautsprecher keinen Klang abgeben. Wählen Sie in diesem Fall über die Menübefehle “Surround-Parameter” – “Surround Back” einen anderen Wert als “AUS” (vSeite83).
HINWEIS
“Surround Back” kann nicht eingestellt werden, wenn “Endstufen­Zuweis.” – “Zuweis.” (vSeite91) auf “Z2/Z3” oder “Lautspr.Zuw.” auf “S.BACK” eingestellt ist.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Lautspr.-Konfig.
(Fortgesetzt)
Front Height : Stellen Sie das Vorhandensein und die Größe der Front­Height-Lautsprecher ein.
Groß : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große Lautsprecher verwenden, die auch Tiefbass unverfälscht wiedergeben können.
Klein : Verwenden Sie einen kleinen Lautsprecher mit unzureichender Wiedergabe-Kapazität für niedrige Frequenzen.
Keiner : Wählen Sie aus, wenn die Front-Height-Lautsprecher nicht angeschlossen sind.
HINWEIS
“Front Height” kann nicht eingestellt werden, wenn “Endstufen-Zuweis.” – “Zuweis.” (vSeite91) auf “Z2/Z3”, “2CH Bi-AMP” oder “Lautspr.Zuw.” auf “F.HEIGHT” eingestellt ist.
Front Wide : ein.
Groß : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große Lautsprecher verwenden, die auch Tiefbass unverfälscht wiedergeben können.
Klein : Verwenden Sie einen kleinen Lautsprecher mit unzureichender Wiedergabe-Kapazität für niedrige Frequenzen.
Keiner : Wählen Sie aus, wenn die Front-Wide-Lautsprecher nicht angeschlossen sind.
Stellen Sie die Präsenz und Größe der Front-Wide-Lautsprecher
HINWEIS
“Front Wide” kann nicht eingestellt werden, wenn “Endstufen-Zuweis.” – “Zuweis.” (vSeite91) auf “Z2/Z3”, “2CH Bi-AMP” oder“Lautspr.Zuw.” auf “F.WIDE” eingestellt ist.
Bass-Einstellungen
Einstellungen für die Wiedergabe per Subwoofer sowie im LFE Tonbereich.
Subwoofer-Modus : Hier können Sie die Signale für die Wiedergabe durch den Subwoofer auswählen.
LFE : Das Niedrigbereichssignal des Kanals, der auf Lautsprechergröße “Klein” gestellt ist, wird dem LFE-Signalausgang vom Subwoofer hinzugefügt.
LFE+Main : Das Niedrigbereichssignal aller Kanäle wird dem LFE­Signalausgang vom Subwoofer hinzugefügt.
• “Subwoofer-Modus” kann aktiviert werden, wenn “Lautspr.-Konfig.” – “Subwoofer” (vSeite92) auf “1 Lautsp.” oder “2 Lautsp.” eingestellt ist.
• Spielen Sie eine Musik- oder Videoquelle ab und wählen Sie den Modus mit dem stärksten Bass aus.
• Wählen Sie “LFE+Main” aus, wenn die Basssignale immer über den Subwoofer wiedergegeben werden sollen.
HINWEIS
Wenn “Front” und “Center” für “Lautspr.-Konfig.” auf “Groß” gestellt sind und für “Subwoofer-Modus” “LFE” eingestellt ist, erfolgt je nach Eingangssignal oder gewähltem Surround-Modus u. U. keine Klangwiedergabe durch die Subwoofer.
LFE-Tiefpass-Filter : Stellen Sie den LFE-Signal Wiedergabebereich ein.
80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz
92
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
DEUTSCH
MANUELLE KONFIG
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Abstand
Hier können Sie die Entfernung zwischen Hörposition und Lautsprechern einstellen. Messen Sie, bevor Sie die Einstellungen vornehmen, den Abstand von der Hörposition zu den verschiedenen Lautsprechern.
Meter / Fuß : Maßeinheit der Entfernung festlegen. Schritt : Kleinste Schrittweiten-Variable für die Entfernung festlegen.
0.1m / 0.01m
1ft / 0.1ft Standard : Die Einstellungen “Abstand” werden auf die
Standardeinstellungen zurückgesetzt.
Ja : Auf Standardeinstellung zurücksetzen.
Nein : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen.
Wenn Sie “Standard” auswählen und dann ENTER drücken, wird
die “Möchten Sie wirklich alle Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen?”-Eingabeaufforderung angezeigt. Wählen Sie entweder “Ja” oder “Nein”, und drücken Sie ENTER.
Front L / Front R / Center / Subwoofer / Subwoofer 1 2z2 / Surround L / Surround R / Surr.Back Lz2 / Surr.Back Rz2 / Front Height L / Front Height R / Front Wide L / Front Wide R : Lautsprecher
auswählen.
z1 Wenn die Einstellung “Lautspr.-Konfig.” – “Subwoofer” (vSeite92)
auf “2 Lautsp.” eingestellt ist, werden “Subwoofer 1”und “Subwoofer 2” angezeigt.
z2 Wenn die Einstellung “Lautspr.-Konfig.” – “Surround Back”
(vSeite92) auf “1 Lautsp.” gestellt wird, wird “Surround Back” angezeigt.
0.00m18.00m / 0.0ft60.0ft : Stellen Sie die Entfernung ein.
• Die Lautsprecher können abhängig von den Einstellungen “Endstufen­Zuweis.” (vSeite91) und “Lautspr.-Konfig.” (vSeite91) unterschiedlich ausgewählt werden.
• Standardeinstellungen : Front L / Front R / Center / Subwoofer / Subwoofer 1 / Subwoofer 2 / Front Height L / Front Height R / Front Wide L / Front Wide R : 3,6 m (12,0 ft) Surround L / Surround R / Surr.Back L / Surr.Back R : 3,0 m (10,0 ft)
• Setzen Sie die Differenz der Entfernung zwischen den Lautsprechern auf weniger als 6,0 m (20 ft).
HINWEIS
Lautsprecher, die in der “Lautspr.-Konfig.” (vSeite 91) auf “Keiner” gestellt wurden, werden nicht angezeigt.
z1
/ Subwoofer
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Kanalpegel
Stellen Sie die Lautstärke für jeden einzelnen Kanal ein.
Testton : Ausgabe Testsound.
Front L / Front Height L / Center / Front Height R / Front R / Front
Wide R / Surround R / Surr.Back Rz1 / Surr.Back Lz1 / Surround L / Front Wide L / Subwoofer / Subwoofer 1z2 / Subwoofer 2z2 / Subwoofer 1+2z2 : Lautsprecher auswählen.
z1 Wenn die Einstellung “Lautspr.-Konfig.” – “Surround Back”
(vSeite92) auf “1 Lautsp.” gestellt wird, wird “Surr.Back” angezeigt.
z2 Wenn die Einstellung “Lautspr.-Konfig.” – “Subwoofer” auf
(vSeite 92) eingestellt ist, werden “2 Lautsp.”, “Subwoofer 1”, “Subwoofer 2” und “Subwoofer 1+2” angezeigt.
–12.0dB – +12.0dB (0.0dB) : Lautstärke regulieren.
• Nach der Einrichtung der Distanzen und der Lautstärkepegel von Subwoofer 1 und 2, stellen Sie bitte Subwoofer 1+2 ein. Diese Parameter beeinflussen die Lautstärke von Subwoofer 1+2..
• Mit o p, bewegt sich die Lautstärke von Subwoofer 1 und 2 gemeinsam höher und tiefer.
• Wenn einer von Subwoofer 1 und Subwoofer 2 ±12,0 dB erreicht, bewegen sich die Cursor nicht mehr weiter.
• Bei Einstellung von “Kanalpegel” werden die eingestellten Werte auf alle Surround-Modi angewendet. Eine Beschreibung, wie die Lautstärkewerte für jeden Surround-Modus einzeln einzustellen sind, finden Sie auf Seite 62.
HINWEIS
• Lautsprecher, die in der “Lautspr.-Konfig.” (vSeite91) auf “Keiner” gestellt wurden, werden nicht angezeigt.
• Wenn ein Kopfhörer-Stecker in die PHONES-Buchse dieses Gerätes eingesteckt ist, wird der “Kanalpegel” nicht angezeigt.
Standard : Die Einstellungen “Kanalpegel” werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
Ja : Auf Standardeinstellung zurücksetzen.
Nein : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen.
BasisausführungEinfache Variante Informationen
Anleitung für Fortgeschrittene
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
93
DEUTSCH
MANUELLE KONFIG
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
Übergangsfreq.
Stellen Sie die maximale Frequenz der Bass­Signalausgabe von jedem Kanal zum Subwoofer ein. Passen Sie die Einstellung der Bass-Resonanz Ihrer verwendeten Lautsprecher an.
LS-Impedanz
Impedanz der angeschlossenen Lautsprecher einstellen.
Frontlautspr. einricht.
Auswahl der vorderen Lautsprecher für jeden Surround-Modus.
HINWEIS
Einstellung möglich, wenn “Endstufen-Zuweis.” – “Zuweis.” auf “Front B” eingestellt ist (vSeite91).
40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz : Übergangsfrequenz einstellen.
Erweitert : Übergangfrequenz für jeden Lautsprecher einzeln einstellen.
Front / Center / Surround / Surr. Back / Front Height / Front Wide : Lautsprecher auswählen.
40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz : Übergangsfrequenz einstellen.
• Die Einstellung für “Übergangsfreq.” kann vorgenommen werden, wenn die Einstellung für “Bass-Einstellungen” – “Subwoofer­Modus” (vSeite92) auf “LFE+Main” gesetzt ist oder wenn Sie einen Lautsprecher haben, der auf “Klein” eingestellt ist.
• Stellen Sie die Übergangsfrequenz immer auf “80Hz”. Wenn Sie jedoch kleine Lautsprecher verwenden, empfehlen wir, die Übergangsfrequenz auf eine höhere Frequenz zu stellen.
• Bei Lautsprechern, die auf “Klein” gestellt wurden, werden Töne unterhalb der Übergangsfrequenz nicht ausgegeben. Die nicht ausgegebenen Bässe werden über den Subwoofer oder die Front­Lautsprecher ausgegeben.
• Die Lautsprecher, die eingestellt werden können, wenn “Erweitert” ausgewählt ist und sich von der Einstellung “Subwoofer-Modus” (vSeite92) nterscheidet.
• Wenn “LFE” ausgewählt ist, werden die Lautsprecher auf “Klein”
in “Lautspr.-Konfi g.” eingestellt. Wenn die Lautsprecher auf “Groß” eingestellt sind, wird “Vollständ.” angezeigt, und die Einstellung kann nicht vorgenommen werden.
• Wenn “LFE+Main” ausgewählt ist, können die Lautsprecher
unabhängig von der Lautsprechergröße eingestellt werden.
8Ω/Ohm : SEinstellen, wenn die Impedanz des angeschlossenen Lautsprechers 8Ω oder mehr beträgt. 6Ω/Ohm : Einstellen, wenn die Impedanz des angeschlossenen Lautsprechers mindestens 6 Ω, aber weniger als 8 Ω beträgt. 4Ω/ohms : Einstellen, wenn die Impedanz des angeschlossenen Lautsprechers mindestens 4 Ω, aber weniger als 8 Ω beträgt.
Prüfen Sie zuvor die auf der Rückseite Ihrer Lautsprecher oder im Lautsprecher-Bedienungshandbuch angegebene Lautsprecherimpedanz (Ω).
2CH DIRECT/STEREO : Die für die Modi direkte, Stereo- und Pure Direct­Wiedergabe (2-Kanal) verwendeten Front-Lautsprecher werden vorab eingestellt.
AFrontlautsprecher A wird verwendet.
BFrontlautsprecher B wird verwendet.
A+BBeide Frontlautsprecher A und B werden verwendet.
MULTI CH : Front-Lautsprecher, die für andere Modi als die direkte, Stereo- und Pure Direct-Wiedergabe (2-Kanal) verwendeten werden, werden vorab eingestellt.
AFrontlautsprecher A wird verwendet.
BFrontlautsprecher B wird verwendet.
A+BBeide Frontlautsprecher A und B werden verwendet.
HDMI-Konfi g.
Hier können Sie Einstellungen für die HDMI-Video-/Audio-Ausgabe vornehmen.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
RGB-Videobereich
Einstellen des Videobereichs der RGB-Ausgabe vom HDMI-Anschluss.
Vertikal strecken
Bildsignal vertikal strecken.
Auto Lip Sync
Hier schalten Sie die automatische Synchronisation von Audio und Video für HDMI ein und aus.
HDMI-Audioausgang
Wählen Sie das HDMI­Audio-Ausgabegerät.
HDMI-Ausgang
Hier legen Sie fest, welcher HDMI-Ausgang verwendet werden soll.
Normal : Ausgabe mit RGB-Videobereich (16 (schwarz) bis 235 (weiß)). Erweitert : Ausgabe mit RGB-Videobereich (0 (schwarz) to 255 (weiß)).
Diese Einstellung ist aktiviert, wenn ein Fernsehgerät mit einem DVI-
Anschluss verwendet wird.
EIN : Bildsignal vertikal strecken. AUS : Signal vertikal nicht strecken.
EIN : Kompensiert. AUS : Nicht kompensiert.
Verstärker : Wiedergabe durch Lautsprecher, die an dem Receiver
angeschlossen sind. TV : Wiedergabe durch TV, die an dem Receiver angeschlossen sind.
Wenn die HDMI-Steuerfunktion aktiviert ist, hat die TV-Audioeinstellung
(vSeite61 “HDMI-Steuerfunktion”) Vorrang.
Auto (Dual) : Das Vorhandensein eines mit dem Anschluss MONITOR 1 oder MONITOR 2 verbundenen TV-Gerätes wird automatisch erkannt, und dieser TV-Anschluss wird verwendet. Monitor 1 : Ein TV-Gerät, das mit dem Anschluss MONITOR 1 verbunden ist, wird immer verwendet. Monitor 2 : Ein TV-Gerät, das mit dem Anschluss MONITOR 2 verbunden ist, wird immer verwendet.
• Wenn an beide Anschlüssen (Monitor 1 und Monitor 2) ein Gerät angeschlossen ist und “Aufl ösung” (vSeite79) auf “Automatisch” gestellt wurde, werden die Signale in einer Aufl ösung ausgegeben, die mit beiden Monitoren kompatibel ist.
• Wenn “Aufl ösung” (vSeite 79) nicht auf “Automatisch“ gestellt ist, überprüfen Sie, ob das verwendete TV-Gerät mit der Aufl ösung unter “HDMI-Info” – “Monitor 1” und “Monitor 2” kompatibel ist (vSeite103).
• “HDMI-Ausgang” können Sie auch durch Drücken von
MONITOR SELECT aktivieren.
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
HINWEIS
Abhängig von dem von Ihnen angeschlossenen Monitor wird die Anzeige eventuell nicht korrigiert, wenn Sie “Auto (Dual)” einstellten. Stellen Sie in solch einem Fall entweder auf “Monitor 1” oder “Monitor 2” ein.
94
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
DEUTSCH
MANUELLE KONFIG
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
HDMI Steuerung
Wenn mehrere Geräte über HDMI-Anschlüsse miteinander verbunden und mit der HDMI-Steuerung kompatibel sind, können Sie die Gerätebedienung verketten.
Steuerung : Stellen Sie die HDMI-Steuerungsfunktion ein. EIN : HDMI-Steuerfunktion verwenden. AUS : HDMI-Steuerfunktion nicht verwenden.
• Wenn ein Gerät angeschlossen ist, das nicht mit der HDMI-Steuerfunktion kompatibel ist, stellen Sie “HDMI Steuerung” – “Steuerung” auf “AUS”.
• Zur Überprüfung der Einstellungen schlagen Sie bitte in den Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Komponenten nach.
• Details zur HDMI-Steuerfunktion fi nden Sie unter “HDMI-Steuerfunktion” (vSeite61).
HINWEIS
Wenn “HDMI Steuerung” – “Steuerung” auf “EIN” eingestellt ist, verbraucht das Gerät im Standby mehr Strom. Wenn Sie dieses
Gerät längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
• Die “HDMI Steuerung” ist inaktiv, solange das Gerät nicht in Betrieb ist. Schalten Sie entweder an oder stellen Sie auf Standby ein.
• Mit den HDMI-Steuerfunktionen lassen sich Fernsehgeräte bedienen, die mit der HDMI-Steuerfunktion kompatibel sind. Achten Sie darauf, dass der Fernseher und die HDMI-Kabel angeschlossen sind, bevor Sie eine HDMI-Steuerfunktion aufrufen.
• Wenn sich die “HDMI Steuerung” – “Steuerung”-Einstellungen geändert haben, müssen die Geräte nach jeder Änderung aus und wieder eingeschaltet werden.
Standby-Quelle : Legt fest, dass die HDMI-Eingangsquelle auf Standby geschaltet wird, sobald das Gerät eingeschaltet ist.
Zuletzt verwendet : Standby mit der zuletzt verwendeten Eingabequelle während der Nutzung des Geräts.
HDMI1 / HDMI2 / HDMI3 / HDMI4 / HDMI 5 / HDMI 6 / HDMI 7 : Die betreffende Eingangsquelle wird auf Standby geschaltet.
“Standby-Quelle” kann aktiviert werden, wenn “HDMI Steuerung” –
“Steuerung” auf “EIN” eingestellt ist.
Kontroll-Monitor : Stellen Sie den HDMI MONITOR-Anschluss auf die Ausgabe des HDMI-Steuersignals ein.
Monitor 1 : Ausgang vom Anschluss MONITOR 1.
Monitor 2 : Ausgang vom Anschluss MONITOR 2.
• “Kontroll-Monitor” kann vorgenommen werden wenn im GUI-Menü “HDMI Steuerung” – “Steuerung” auf “EIN” gesetzt wurde.
• Die ARC-Funktion arbeitet nur an dem von “Kontroll-Monitor” ausgewählten Anschluss..
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
HDMI Steuerung
(Fortgesetzt)
Audio Konfi gurat.
Hier legen Sie weitere Einstellungen für die Audiowiedergabe fest.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
EXT. IN-Konfi g.
Setup für Wiedergabe über analoge Signale, die über externe Eingabeanschlüssen eingespeist werden (EXT. IN).
2-Kan. Dir/Stereo
Wählen Sie die Methode aus, mit der die Lautsprecher im direkten und Stereo-Zweikanal Wiedergabemodus verwendet werden.
Ausschaltkontrolle : Leitet den Standby-Befehl von diesem Gerät an eine externe Einrichtung weiter.
Alle :
Wenn ein angeschlossener Fernseher unabhängig von der Eingangsquelle
ausgeschaltet wird, wechselt dieses Gerät automatisch in den Standby-Modus.
Video : sich bei der Eingangsquelle um BD / DVD / TV / SAT/CBL / DVR / GAME / V.AUX / DOCK handelt, wechselt dieses Gerät automatisch in den Standby-Modus.
AUS :
Subwoofer-Pegel : Setup für Wiedergabe über analoge Signale, die über externe Eingabeanschlüssen eingespeist werden (EXT. IN).
+15dB : Dies ist der empfohlene Pegel.
+10dB / +5dB / 0dB : Wählen Sie den Pegel passend zum verwendeten
• Player.
Einstellung : Wählen Sie die Methode aus, mit der die Lautsprecher im direkten und Stereo-Zweikanal Wiedergabemodus verwendet werden.
Standard : Die Einstellungen zu “Lautspr.-Konfi g.” (vSeite89) werden verwendet.
Erweitert : Individuelle Einstellungen für den 2-Kanal-Modus. Nehmen Sie folgende Einstellungen vor:
Front : Stellen Sie die Größe der Front-Lautsprecher ein.
Groß : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große Lautsprecher verwenden, die auch Tiefbass unverfälscht wiedergeben können.
Klein : Verwenden Sie einen kleinen Lautsprecher mit unzureichender Wiedergabe-Kapazität für niedrige Frequenzen.
Subwoofer : Geben Sie an, ob Sie einen Subwoofer verwenden.
Ja : Ein Subwoofer wird verwendet.
Nein : Einstellen, wenn kein Subwoofer angeschlossen ist.
Wenn ein angeschlossener Fernseher ausgeschaltet wird, wenn es
Beim Abschalten eines Fernsehers wird dieses Gerät nicht abgeschaltet.
“Ausschaltkontrolle” kann aktiviert werden, wenn “HDMI Steuerung”
– “Steuerung” auf “EIN” eingestellt ist.
Standard-Einstellungen sind unterstrichen.
Wenn die “Lautspr.-Konfi g.” – “Subwoofer” (vSeite92) auf “Keiner” eingestellt wird, wird die Einstellung automatisch auf “Groß” eingestellt.
Wenn die “Lautspr.-Konfi g.” – “Subwoofer” (vSeite92) auf
“Keiner” eingestellt wird, wird die Einstellung automatisch auf “Nein” eingestellt. Wenn die “Front”-Einstellung bei “Klein” ist, dann ist die Einstellung automatisch “Ja”.
BasisausführungEinfache Variante Informationen
Anleitung für Fortgeschrittene
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
95
DEUTSCH
MANUELLE KONFIG
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
2-Kan. Dir/Stereo
(Fortgesetzt)
Surround-Automatik
Hier können Sie für jeden Eingangssignaltyp die Surround-Modus­Einstellungen speichern.
SW-Modus : Hier können Sie die Signale für die Wiedergabe durch den Subwoofer auswählen.
LFE : Wenn die Einstellung “2-Kan. Dir/Stereo” – “Front” auf “Groß” ist, wird allein das LFE-Signal vom Subwoofer ausgegeben. Ebenso, wenn die Einstellung “2-Kan. Dir/Stereo” – “Front” auf “Klein” gestellt ist, wird das Niedrigbereichssignal des Frontkanals dem LFE-Signalausgang vom Subwoofer hinzugefügt.
LFE+Main : Das Niedrigbereichssignal des Frontkanals wird dem LFE­Signalausgang vom Subwoofer hinzugefügt.
Diese Option steht zur Verfügung, wenn im Menü “2-Kan. Dir/Stereo”
– “Subwoofer” auf “Ja” gesetzt wurde.
Übergangsfreq. : Stellen Sie die maximale Frequenz der Bass­Signalausgabe von jedem Kanal zum Subwoofer ein.
40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz /
250Hz
• Diese Option steht zur Verfügung, wenn im Menü “2-Kan. Dir/Stereo” – “Subwoofer” auf “Ja” gesetzt wurde.
• Wenn die “2-Kan. Dir/Stereo” – “Front”-Einstellung “Groß” oder die “Subwoofer-Modus”-Einstellung “LFE” ist, wird “Vollständ.” angezeigt, und die Einstellung kann nicht vorgenommen werden.
Abstand FL / Abstand FR : Lautsprecher auswählen.
0.00m – 18.00m (3.60m) / 0.0ft – 60.0ft (12.0ft) : Stellen Sie die Entfernung zum Lautsprecher ein.
Stellen Sie Differenz der Distanz zwischen den Lautsprechern auf
unter 6,0 m (20 ft) ein.
Kanalpegel FL / Kanalpegel FR : Lautsprecher auswählen.
–12.0dB – +12.0dB (0.0dB) : Passen Sie den Pegel jedes Kanals an.
EIN : Die Einstellungen werd. Wird automatisch mit dem zuletzt verwendetem Surround-Modus abgespielt. AUS : Einstellungen werden nicht gespeichert, Surround-Modus ändert sich nicht mit Signal.
• Mit der Funktion Auto-Surround-Modus können Sie den Surround-Modus, der zuletzt zur Wiedergabe der vier verschiedenen Eingangssignale verwendet wurde, speichern.
q Analoge und PCM 2-Kanal-Signale w Dolby Digital- und DTS 2-Kanal-Signale e Dolby Digital- und DTS-Mehrkanalsignale r LPCM- und DSD-Mehrkanal-Signale
• Bei der Wiedergabe im PURE DIRECT-Modus ändert sich der Surround­Modus nicht, selbst wenn sich das Eingangssignal ändert.
Einstellungspunkte Einstellungsangaben
EQ anpassen
Einstellungen vornehmen, damit nicht verwendete EQ-Einstellungen bei Drücken von angezeigt werden.
Der Equalizer-Modus, bei dem “Nicht verwendet” ausgewählt wurde, kann nicht mit der Quick Select­Funktion gespeichert oder aufgerufen werden.
MULTEQ nicht
Audyssey : Stellen Sie ein, wenn der “Audyssey”-Equalizer nicht verwendet wird.
Verwendet : Verwenden.
Nicht verwendet : Nicht verwenden.
Stellen Sie es so ein, dass Einstellungen “Audyssey” ausgewählt
werden können, wenn das Verfahren “Messautom. Audyssey®” abgeschlossen ist.
Audyssey Byp. L/R : Stellen Sie ein, wenn der “Audyssey Byp. L/R”­Equalizer nicht verwendet wird.
Verwendet : Verwenden.
Nicht verwendet : Nicht verwenden.
Stellen Sie es so ein, dass Einstellungen “Audyssey Byp. L/R”
ausgewählt werden können, wenn das Verfahren “Messautom. Audyssey” abgeschlossen ist.
Audyssey Flat : Stellen Sie ein, wenn der “Audyssey Flat”-Equalizer nicht verwendet wird.
Verwendet : Verwenden.
Nicht verwendet : Nicht verwenden.
Stellen Sie es so ein, dass Einstellungen “Audyssey Flat” ausgewählt
werden können, wenn das Verfahren “Messautom. Audyssey” abgeschlossen ist.
Manuell : Stellen Sie ein, wenn der “Manuell”-Equalizer nicht verwendet wird.
Verwendet : Verwenden.
Nicht verwendet : Nicht verwenden.
96
Fernbedienungstasten
Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts)
Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren
Loading...