des enfants âgés de 8 ans et
plus, ainsi que des personnes
ayants des capacités réduites au
niveau physique, sensoriel ou
mental, ou un manque d’expérience et de connaissances si ils
ont été supervisés ou instruits à
propos de l’utilisation de l’appareil de manière sûre et s’ils ont
compris les risques encourus.
Les enfants de devront pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage ou
la maintenance ne devra pas être
effectuée par des enfants, sauf
si ces derniers sont âgés de plus
de 8 ans et s’ils sont supervisés.
Maintenir l’appareil et son fil
hors de portée des enfants âgés
de moins de 8 ans.
• Si le câble d’alimentation est
endommagé, il faut le faire remplacer par le fabricant ou par son
SAV, de manière à prévenir tout
type de risque.
•
Utilisez le climatiseur local en suivant exclusivement cette notice. Ces instructions ne
couvrent pas toutes les conditions et situations
possible pouvant se présenter, il est toujours
nécessaire d’agir avec bon sens et prudence
pour l’installation, le fonctionnement et la
conservation de tous les électroménagers.
• Cet appareil a été conçu pour la climatisation
des milieux domestiques et ne doit pas être
destiné à d’autres usages.
• Il est dangereux de modifier ou d’altérer les
caractéristiques de l’appareil.
• L’appareil doit être installé selon les normes
nationales disciplinant les installations électriques.
• Pour les éventuelles réparations, veuillez vous
adresser aux Centres SAV agréés par le fabricant.
Les réparations effectuées par un personnel
non qualifié peuvent être dangereuses.
• Cet appareil doit être exclusivement utilisé par
des adultes.
• Cet appareil doit être relié à une mise à la terre
efficace. Faites vérifier l’installation électrique
par un électricien spécialisé.
• Éviter d’utiliser des rallonges pour le câble
d’alimentation électrique.
• Veuillez toujours débrancher la fiche de la prise
de courant avant toute opération de nettoyage
ou d’entretien.
• Ne pas tirer sur le câble d’alimentation électrique pour déplacer l’appareil.
• Ne pas installer l’appareil dans des endroits où
l’air peut contenir du gaz, de l’huile, du soufre
ni à proximité de sources de chaleur.
• Respecter une distance minimale de 50 cm
entre l’appareil et toute substance inflammable
(alcool, etc.) ou récipients sous pression (vaporisateurs).
• Ne pas appuyer d’objets lourds ou chauds sur
l’appareil.
• Nettoyer les filtres à air au moins une fois par
semaine.
• Éviter d’utiliser des appareils de chauffage près
du climatiseur.
• L’appareil doit être transporté à la verticale ou
couché sur le côté. Avant de le transporter,
éliminer complètement l’eau contenue dans
l’appareil. Après l’avoir transporté, attendre au
moins 1 heure avant de le mettre en fonction.
• Ne pas couvrir l’appareil avec des sachets en
plastique avant de le ranger.
• Les matériaux utilisés pour l’emballage sont
recyclables. Nous conseillons de les jeter dans
les poubelles pour la collecte sélective.
• Lorsque l’appareil arrive à la fin de sa vie utile,
il doit être apporté dans un centre de collecte
spécialisé.
Vérifier sur la plaquette signalétique le type de gaz
frigorigène utilisé dans votre appareil.
Avertissements spécifiques pour les appareils à gaz frigorigène R410A
Le R410 A est un gaz frigorigène conforme aux normes CE sur l’écologie. Ne jamais percer le circuit
40
frigorifique de l’appareil.
INFORMATION ENVIRONNEMENTALE : Cette unité
contient des fluores à effet de serre couverts par le
Protocole de Kyoto. Les opérations d’entretien et
d’élimination doivent toujours être effectuées par
du personnel spécialisé (R410A, GWP=1975).
Avertissements spécifiques pour les appareils à gaz frigorigène R290
• Lire attentivement ces avertissements.
• Pour le processus de dégivrage et pour le
nettoyage, utiliser exclusivement les outils
recommandés par le fabricant.
• L’appareil doit être installé dans un endroit
sans sources d’allumage constantes (par
exemple : des flammes libres, des appareils
à gaz ou électriques en marche).
• Ne pas percer ni brûler.
• Les gaz frigorigènes peuvent être inodores.
• L’appareil doit être installé, utilisé et stocké
dans une pièce dont la surface est supérieure
à 15 m².
• Cet appareil contient environ 300 g de gaz
frigorigène R290.
• Le gaz R290 est un gaz frigorigène
conforme aux directives européennes
sur l’environnement. Ne pas perforer les
composants du circuit frigorifique.
• Si l’appareil devait être installé, actionné ou
stocké dans un endroit mal aéré, il faut faire en
sorte qu’il n’y ait pas d’éventuelles pertes de
gaz frigorigènes stagnantes pouvant causer
des dangers d’incendie ou d’explosion, dus
à l’allumage du gaz frigorigène provoqué
par des poêles électriques, des réchauds ou
toute autre source d’allumage.
• Conserver l’appareil de manière à prévenir
les défaillances mécaniques.
• Les personnes qui travaillent ou interviennent
sur un circuit frigorifique doivent posséder
une certification adéquate, délivrée par
un organisme accrédité, attestant leur
compétence en matière de manipulation
de gaz frigorigènes conformément à une
spécification officiellement reconnue.
• Les interventions de réparation doivent être
effectuées sur la base des recommandations
du fabricant de l’appareil. Les opérations
d’entretien et les réparations exigeant
l’assistance d’autres spécialistes doivent
être effectuées sous la supervision de la
personne spécialisée dans l’utilisation de gaz
frigorigènes inflammables.
Mise au rebut de l’appareil
Conformément à la directive
européenne 2002/96/CE, ne jetez
pas l’appareil avec les déchets
domestiques, mais portez-le à un
centre de collecte sélective agréé.
Branchement électrique
Avant de brancher la fiche sur la prise de courant,
veuillez vérifier que :
• la tension du réseau correspond à la valeur
indiquée sur la plaquette signalétique située
au dos de la machine ;
• la prise et la ligne d’alimentation électrique
peuvent supporter la charge requise ;
• la prise est appropriée à la fiche de l’appareil,
dans le cas contraire, la faire remplacer ;
• la prise est reliée à une mise à la terre efficace.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de non-respect de cette norme sur la
prévention des accidents de travail.
QU’EST-CE QUE LE PINGUINO EAU-AIR
Pendant l’été, les conditions de bien-être sont
représentées par une température comprise
entre 24 - 27°C et une humidité relative d’environ
50%. Le climatiseur est un appareil qui prélève
et la chaleur dans la pièce où il est placé. Par
rapport aux modèles fixés au mur, les climatiseurs portables présentent l’avantage de pouvoir
être déplacés non seulement d’une pièce de la
maison à une autre mais aussi d’un édifice à un
autre.
L’air chaud de votre pièce passe, sous l’effet du
gaz réfrigérant, à travers une batterie de refroidissement où il cède le surplus de chaleur et
d’humidité avant d’être réintroduit dans la pièce.
Dans les modèles monobloc, une petite partie de
cet air est utilisée pour refroidir le gaz réfrigérant, ensuite, une fois qu’elle est devenue chaude
et humide, elle est évacuée vers l’extérieur.
Dans les modèles eau-air, une exclusivité
De’Longhi, la chaleur quitte la pièce sous l’effet
refroidissant de l’eau qui est nettement supérieur
à celui l’air. C’est pourquoi l’effet frigorifique
et l’efficacité de ce climatiseur sont vraiment
uniques.
41
A
A
B
F
C
CC
D
E
J
I
G
H
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
A Grille de sortie d’air
B Tableau de commande avec écran avancé à cris-
taux liquides
C Poignée
D Grille
E Roulettes
F Grille d’aspiration de l’air avec filtre anti-pous-
sière
G Connexion évacuation condensat
H Câble d’alimentation
I Réservoir à tiroir
J Porte ouverture réservoir
K Tuyau d’évacuation de l’eau
L Télécommande
M Logement du tuyau d’évacuation de l’eau
N Embout pour fenêtre
O Filtre à ions d’argent (seulement sur certains
modèles)
P Filtre électrostatique (seulement sur certains mo-
dèles)
Q Ventouse
R Cale-roulettes (seulement sur certains modèles)
S Bride à bouchon
T Traverse extensible
U Tuyau de drainage eau + bouchon
V Bande réactive
42
PRÉPARATION À L’EMPLOI
Vous trouverez ci-après toutes les instructions
nécessaires pour préparer au mieux le fonctionnement de votre climatiseur.
L’appareil doit toujours être installé en veillant à
ce qu’il n’ait aucun d’obstacle sur l’aspiration ni
sur la sortie de l’air.
Climatisation sans installation
Quelques simples opération et votre climatiseur
vous garantira le bien-être :
• Fixer le tuyau d’évacuation de l’air dans le
logement prévu situé dans la partie arrière
de l’appareil (fig. 1).
1
2
1
• Appliquer l’embout pour fenêtre (N) à l’extrémité du tuyau (K).
• Approcher le climatiseur d’une fenêtre ou
d’une porte-fenêtre.
• Allonger suffisamment le tuyau pour atteindre la fenêtre.
• Veuillez vous assurer de ne pas obstruer le
tuyau d’évacuation de l’air.
• Ouvrir légèrement la fenêtre ou la porte-fenêtre et positionner l’embout (fig. 2).
• Introduire l’embout pour fenêtre dans le
siège prévu sur la traverse (fig. 4).
2
1
4
• Positionner la traverse sur le rebord et l’étirer
dans les glissières de votre store ; vous pouvez bloquer la mesure avec un pieur fourni
avec l’appareil, et baisser le store (fig. 5).
5
2
1
2
• Si vous avez une fenêtre à double battant, utiliser
la ventouse (Q) fournie avec l’appareil pour maintenir les vitres l’une à côté de l’autre (fig. 3).
43
• Appliquer le tuyau de l’air à l’extrémité de
l’embout.
• Approcher le climatiseur de la fenêtre ou de
la porte-fenêtre et brancher l’autre extrémité
du tuyau (fig. 7).
• Retirer le bouchon se trouvant dans la partie
arrière de l’appareil
le tuyau de drainage plus le bouchon (U)
comme indiqué sur la figure 6. Ceci facilitera
l’évacuation des condensats à effectuer à la
fin de la saison. Voir le chapitre “OPÉRATIONS DE FIN DE SAISON”.
(G)
et le remplacer par
6
7
Limiter le plus possible la longueur et les
coudes du tuyau d’air et éviter les étranglements.
Climatisation avec installation
Si vous le souhaites, l’appareil peut être aussi
installé de manière semi-permanente (Fig. 8).
Dans ce cas, vous devez :
• Percer un trou de 134mm de diamètre dans
un mur communiquant avec l’extérieur ou à
travers la vitre d’une fenêtre en respectant
les hauteurs indiquées sur la fig. 9.
8
12 inch
30 cm
• Introduire dans le trou la bride (S) fournie en
suivant les indications des fig. 10, 11 et 12.
9
1
2
12 inch
30 cm
MAX 39 inch
MIN 14 inch
10
5.25 inch
134
dans la vitre de la fenêtre
11
dans le socle en bois
de la porte-fenêtre
12
dans le mur : nous vous conseillons
d’isoler la section du mur avec
du matériau isolant approprié
• Fixer le tuyau d’évacuation de l’aira (K) au
logement situé dans la partie arrière de l’appareil (fig. 1).
• Appliquer l’extrémité du tuyau contre la bride (S).
Lorsque le tuyau n’est pas raccordé, il est possible
de boucher le trou avec le bouchon de la bride.
• Enlever le bouchon se trouvant dans la partie arrière de la machine (G) et le remplacer par le tuyau
de drainage plus le bouchon (U) comme indiqué
sur la figure 6. Ceci facilitera l’évacuation des
condensats à effectuer à la fin de la saison. Voir le
chapitre “OPÉRATIONS DE FIN DE SAISON”.
Limiter le plus possible la longueur et les
coudes du tuyau de l’air et éviter les étranglements.
Dans le cas d’une installation de type
semi-permanente, nous conseillons de laisser
une porte entrebâillée (1 cm suffit) pour garantir un bon renouvellement d’air dans la pièce.
44
PRÉPARATION À L’EMPLOI AVEC
FONCTIONNEMENT À L’EAU
Une fois installé, l’appareil est prêt à être utilisé.
Vous pouvez toutefois augmenter son efficacité
en exploitant le fonctionnement à l’eau, une exclusivité De’Longhi. En effet, l’eau contenue dans
le réservoir augmente la puissance de refroidissement de votre Pinguino tout en réduisant
le bruit et la consommation d’électricité. L’eau
fait baisser la température du circuit réfrigérant
beaucoup plus que l’air et est ensuite éjectée
à l’extérieur par le tuyau de sortie de l’air sous
forme de vapeur. Veuillez ne pas oublier que :
• Il faut utiliser de l’eau claire du robinet ne
contenant pas de sels.
• La durée d’une charge d’eau dépend énormément des conditions environnementales
comme la température, l’humidité, l’isolation, l’exposition de la pièce, le nombre de
personnes présentes, etc. La durée approximative du fonctionnement de l’appareil est de
6 heures. La fonction BOOST (voir page 51)
permet de diminuer la durée de fonctionnement jusqu’à environ 4 heures mais la puissance frigorifique et l’efficacité augmentent.
• Lorsqu’il n’y a plus d’eau dans le réservoir,
l’appareil le signale en allumant le témoin lumineux sur le tableau de commande,
tandis que le fonctionnement est automatiquement commuté d’eau à air : au même
moment la quantité d’air éjectée par le tuyau
arrière augmente.
Cet appareil est pourvu d’un filtre anti-calcaire à base de résines permettant d’utiliser de
l’eau du robinet.
Les résines employées réduisent la dureté de
l’eau et prolongent la vie de l’appareil.
L’afficheur visualise “CF” à chaque fois
qu’il est nécessaire remplacer le filtre anti-calcaire. L’efficacité du filtre dépend de la dureté
de l’eau. Nous conseillons de le remplacer
tous les 5 ans.
Programmation de la dureté de l’eau
Pour déterminer la dureté de l’eau, utiliser la
bande réactive fournie avec l’appareil.
• Retirer la bande réactive (V) de son emballage.
• Plonger complètement la bande dans un
verre d’eau pendant environ une seconde.
• Extraire la bande de l’eau et la secouer légèrement. Après environ une minute, 5 petits carrés rouges se forment, en fonction
de la dureté de l’eau. L’appareil permet de
programmer 3 différents niveaux de dureté
de l’eau : douce (H1), moyenne (H2) et dure
(H3). Déterminer le niveau de dureté de l’eau
que vous utiliserez en comparant les carrés
rouges de la bande réactive avec le tableau
ci-dessous.
Type d’eau utiliséeNiveau
Douce
19
H1
20
Moyenne
H2
Dure
H3
Pour programmer le niveau de dureté de
l’eau, procéder comme suit :
1. Mettre l’appareil en veille.
2. Garder appuyée la touche FAN sur le tableau
de commande pendant 10 secondes L’appareil émettra un signal sonore et l’afficheur
visualisera H1, H2 ou H3.
3. Programmer à l’aide des touches + ou – le
niveau de dureté déterminé par le tableau
précédent. Attendre quelques secondes pour
que la programmation soit saisie ; l’appareil
émettra un autre signal sonore et se positionnera à nouveau en veille.
La machine est préprogrammée à l’usine
sur un niveau de dureté moyen (H2).
Comment remplir le réservoir
Le réservoir de l’eau se trouve dans la partie
basse de la machine. Extraire le réservoir, en in-
45
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.