Delonghi PAC 45, PAC 48, PAC 50, PAC 60 User Manual [de]

Page 1
40
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich so, wie in dieser Gebrauchs-
anweisung beschrieben. Diese Anweisungen dienen nicht dazu, eventuell eintretende Bedin­gungen und Situationen zu decken. Bei der Installation, dem Betrieb und der Aufbewahrung eines jeden Haushaltsgerätes stets den gesunden Menschenverstand und Vorsicht walten lassen.
• Dieses Gerät wurde ausschließlich als Haushaltsgerät zum Kühlen von Wohn­räumen entwickelt und darf nicht zweckentfremdet werden.
• Eingriffe oder Änderungen, die die Betriebseigenschaften des Gerätes verändern, stellen eine Gefahrenquelle dar.
• Das Gerät muß gemäß den inländischen Vorschriften für den Anla­genbau installiert werden.
• Eventuelle Reparaturen am Gerät dürfen ausschließlich durch vom Händler autorisierte Kundendienststellen ausgeführt werden. Reparatu­ren, die von Nichtfachleuten vorgenommen werden, können gefähr­lich sein.
• Dieses Gerät darf ausschließlich von Erwachsenen bedient werden. Ver­hindern Sie, daß Kinder damit spielen.
• Bei Beschädigung des Versorgungskabels darf dieses ausschließlich von Personal ausgewechselt werden, das hierzu vom Hersteller autorisiert ist.
• Das Gerät darf nur an eine einwandfrei geerdete Steckdose ange­schlossen werden. Lassen Sie im Zweifelsfall Ihre Hausstromversorgungs­anlage von einem Elektriker überprüfen.
• Vermeiden Sie möglichst die Verwendung von Verlängerungskabeln.
• Vor Beginn jeder Reinigungs- oder W artungsarbeit stets den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Ziehen Sie zum Verstellen des Gerätes nicht dirket am Netzkabel.
• Das Gerät nicht in der Nähe von Wär mequellen aufstellen oder in Räu­men, wo die Luft Gas, Schwefel oder Öl enthalten könnte.
• Stellen Sie keine schweren oder heißen Gegenstände auf das Gerät.
• Reinigen Sie die Filter mindestens einmal pro Woche.
• Denken Sie daran, zu jedem Saisonende eine Entkalkung vorzuneh­men (siehe Seite 48). In den Gebieten, in denen das Wasser besonders kalkhaltig ist, wird empfohlen, dem Wasser den geeigneten Antikalk­zusatz beizumischen, der in den autorisierten Kundendienststellen erhältlich ist.
• Verwenden Sie keine Heizungen in der Nähe des Klimagerätes.
• Sollte das Gerät nicht stehend transportiert werden können, sicher n Sie es an einer schrägen Transportstütze. Vermeiden Sie auf jeden Fall, das Gerät liegend zu transportieren. Entleeren Sie vor dem Transport den Kondenswasserbehälter und die Auffangschale. V or der erneuten Inbetriebsetzung nach dem Transport, warten Sie mindestens 1 Stunde ab.
• Das Verpackungsmaterial kann recycelt werden. Entsorgen Sie es daher in den entsprechenden Behältern für getrennte Abfallsamm­lung.
D 11-01-2001 14:52 Pagina 40
Page 2
41
Im Sommer wird das Wohlbefinden bei einer Temperatur zwischen 24 und 27°C und einer relati-
ven Feuchte von etwa 50% erreicht.
Das Klimagerät ist eine Maschine, die dem Raum, in dem sie aufgestellt ist, Feuchtigkeit und Wärme entzieht. Im Gegensatz zu den festinstallierten Modellen haben die tragbaren Klimagerä­te den Vorteil, daß sie von einem Raum in einen anderen umgestellt und von einem in ein ande­res Gebäude befördert werden können.
Die warme Luft Ihres Raumes durchläuft eine Batterie, die durch ein Kühlgas gekühlt wird. Auf diese Weise gibt sie übermäßige Wärme und Feuchtigkeit ab, bevor sie wie­der in den Raum zurückgelei­tet wird. Bei den einteiligen Modellen (Pinguino) wird ein geringer Teil dieser Luft verwendet, um das Kühlgas zu kühlen, die dann warm und feucht geworden, nach außen abgegeben wird. Bei den Modellen mit zwei Einheiten (SuperPinguino) kühlt sich der Kreis mit Hilfe der Außenluft.
Alle Pinguino und SuperPin­guino können auch allein in der Betriebsart Belüftung ein­gesetzt werden.
Für weitere Informationen und Erläu­terungen können Sie an unsere Inter­net-Adresse wenden:
www.delonghi.com
Was sind Pinguino und SuperPinguino?
DEUTSCH
D 11-01-2001 14:52 Pagina 41
Page 3
42
Nachstehend finden Sie alle erforderlichen Hinweise, um den Betrieb Ihres Klimagerätes aufs Beste vorzubereiten.
• Sollten Sie ein Fenster mit zwei Flügeln haben, verwenden Sie die mitgelieferten Saugköpfe , damit die Fenster ange­lehnt bleiben (Abb. C).
25
• Bringen Sie am Schlauchende die Düse für Fenster an.
• Bringen Sie das Klimagerät in die Nähe eines Fensters oder einer Balkontür.
• Öffnen Sie das Fenster bzw. die Balkontür einen Spalt und positionieren Sie die Düse
wie auf Abbildung B dargestellt.
24
24
23
Vorbereitung für den Betrieb
B
C
KÜHLEN OHNE FESTINSTALLATION
Wenige, einfache Arbeitsgänge und Pinguino bringt Ihnen Ihr Wohlbefinden zurück:
• Befestigen Sie den Luftablaßschlauch in der entsprechenden Aufnahme , die sich auf der Geräterückseite befindet. Führen Sie ihn so ein, wie auf Abbildung A gezeigt.
7
23
D 11-01-2001 14:52 Pagina 42
1
2
Page 4
DEUTSCH
43
Vorbereitung für den Betrieb
KLIMATISIERUNG MIT FESTINSTALLATION
Wenn Sie es wünschen, kann Pinguino auch zeitweilig festinstalliert werden.
• Bringen Sie den mitgelieferten Flansch an der Öffnung an.
• Befestigen Sie den Schlauch in der
entsprechenden Aufnahme, die sich auf der Geräterückseite befindet (Abb. A).
• Bringen Sie das Schlauchende am
Flansch an wie auf Abbildung E gezeigt.
22
23
23
22
In diesem Fall gehen Sie wie folgt vor:
• Bohren Sie eine Öffnung in eine Außen­wand oder in die Scheibe eines Fensters. Beachten Sie die auf Abbildung D ange- gebenen Höhen und Abmessungen der Öffnung.
Wenn der Schlauch nicht angeschlossen ist, kann die Öffnung mit dem Flanschstöpsel
verschlossen werden.
Hinweis: Wenn Sie eine zeitweilige Festinstallation vor­nehmen, empfehlen wir Ihnen, eine Tür einen Spalt offen zu lassen (1 cm genügt völlig), damit der richtige Lauftaustausch gewährlei­stet ist.
22
23
In der Fenster­scheibe
In der Wand: Wir empfehlen Ihnen, den Bereich der Wand mit einem geeigneten Isolier­material zu isolie­ren.
im Holzrah­men der Bal­kontür
D
E
D 11-01-2001 14:52 Pagina 43
30 cm
30 cm
MAX 120 cm
MIN 30 cm
106
Page 5
44
Vorbereitung für den Betrieb
ERSTMALIGES NACHFÜLLEN VON WASSER
Obgleich das Wasser im Tank für den Betrieb des Gerätes nicht erforderlich ist, erhöht es jedoch die Kühlleistung Ihres Pinguino und reduziert gleichzeitig die Geräuschentwicklung und den Stromverbrauch. Das Wasser dient dazu, die Temperatur im warmen Teil des Gerätes herab­zusetzen und wird durch den Luftablaßschlauch in Form von Dampf nach außen abgegeben. Verwenden Sie sauberes, salzfreies Leitungswasser. Die Dauer einer Wasserfüllung hängt stark von den Umweltbedingungen wie Temperatur, Feuchtigkeit, Isolierung, Raumlage, Anzahl der anwe­sendenen Personen usw. ab. Eine Tankfüllung reicht in etwa für 8 Stunden. Ist das Wasser im Tank verbraucht, wird der Betrieb automatisch von Wasser auf Luft umgestellt. Gleichzeitig erhöht sich die Luftmenge, die aus dem hinteren Schlauch abgegeben wird.
23
5
A) Öffnen Sie das Frontpaneel
, indem Sie in die ent-
sprechende Klappe greifen
.
Kippen Sie dann den Tank und ziehen Sie ihn nach oben heraus.
5
2
3
B) Entfernen Sie den Ver-
schluß, ziehen Sie den aus­ziehbaren Schlauch her­aus und füllen Sie den Tank, den Sie dabei auf dem Boden stehen lassen.
C) Nach dem Auffüllen, den
ausziehbaren Schlauch wieder zurückschieben, den Verschluß fest anzie­hen und den Tank mit der Aufschrift “Front” nach vorn gerichtet wieder ein­setzen.
Während dem “Wasserbetrieb” und in besonders ruhigen Räumen (z. B. Schlafzimmer) ist es mög­lich, ein leichtes Gurgeln zu hören. Dies ist vollkommen normal.
Die Autonomie des Tanks hängt von den Umweltbedingungen ab. Unter normalen Bedingungen beträgt sie in etwa 8 Stunden, in der Betriebsart “Turbo Power” ungefähr sieben Sunden (siehe Seite 46)
Verwenden Sie weder Wasser das Küchensalz enthält noch Wasser, das mit Vorrichtungen ent­kalkt wurde, die den Einsatz von Salzen erforderlich machen.
2
D 11-01-2001 14:52 Pagina 44
Page 6
DEUTSCH
45
Uhrzeit Programmierung
ELEKTRISCHER ANSCHLUß
Bevor Sie den Netzstecker an der Steckdose anschließen, folgendes überprüfen:
• ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen übereinstimmt;
• ob die Strombelastung der Steckdose und des Stromnetzes der des Gerätes ent­spricht;
• ob der Gerätestecker für die Steckdose geeignet ist, sollte dies nicht der Fall sein, lassen Sie ihn auswechseln;
• ob die Steckdose einwandfrei geerdet ist.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung, wenn diese Unfallverhütungsvorschrift nicht beachtet werden sollte.
Das Auswechseln des Netzanschlußkabels darf nur durch Fachpersonal vorgenommen werden.
UHRZEIT PROGRAMMIERUNG (falls vorge­sehen)
Die Schaltuhr/Timer ist wie alle anderen Uhren auf die genaue Zeit einzustellen. Neh­men wir das Beispiel 16:00 Uhr - die Scheibe im Uhrzeigersinn (in Pfeilrichtung) verdrehen, bis die Zahl 16mit der Spitzmarke zusammenfällt (Der Pfeil zeigt ca.16 Uhr).
12
21
20
19
16
Spitzmarke
Merke: Die Scheibe niemals in Gegenrichtung verdrehen!
Wie die elektrischen Uhren, arbeitet der Timer nur bei angeschlossenem Stecker. Bei Ziehen des Steckers oder Stromausfall bleibt die Schaltuhr stehen (die Uhr geht “zurück”) und die Programmierung wird verloren.
BETRIEBSART PROGRAMMIERT
1) Die Einschaltzeiten durch Herauskippen der Lamellen anwählen (eine Lamelle ent­spricht 15 Minuten).
2) TIMER Taste drücken, die Kontrollam­pe leuchtet auf.
3) Die richtige Einstellung des Timers überprü­fen (siehe Uhrzeit Programmierung).
13
11
21
20
19
16
Funzionamento
4) Die Betriebsart nach Übersicht auf der fol­genden Seite anwählen.
Das vorprogrammierte Gerät wird diese Betriebsart Tag für Tag bis zu einer Neueinga­be wiederholen.
Anmerkung: Im Falle, daß der "programmier­te" Betrieb nicht gewünscht wird, erübrigt sich eine neue Programmierung. Der Wahlschalter wird lediglich auf die entsprechende Position ON gestellt.
Betrieb
D 11-01-2001 14:52 Pagina 45
Page 7
46
Einschalten und Funktionswahl
KÜHLEN
Um zu kühlen verfahren Sie wie folgt:
1. Taste drücken, die Kontrollampe leuchtet auf.
2. Drehen Sie den Funktionswahlschalter
entegegen dem Uhrzeigersinn:
• Wenn Sie das große Eiskristallsymbol
auf das Bezugszeichen positionieren, arbei­tet das Gerät im Kühlbetrieb mit höchster Gebläsegeschwindigkeit (die Kontrollam­pe leuchtet auf und nach 3 minuten die Kontrollampe leuchtet au f).
• Positionieren Sie das kleine Eiskristallsymbol
auf das Bezugszeichen, arbeitet das Gerät im Kühlbetrieb mit niedrigster Gebläsegeschwindigkeit (die Kontrollam­pe leuchtet auf und nach 3 minuten die Kontrollampe leuchtet auf).
3. Wählen Sie jetzt die gewünschte Tempera­tur, indem Sie den Raumthermostatschalter
drehen.
Hinweis
Die Temperatur ist nicht in Graden angege­ben. Wir empfehlen Ihnen daher, den Raumt­hermostatschalter auf die kälteste Tempe­ratur einzustellen: Hat die Temperatur den gewünschten Behaglichkeitsgrad erreicht, drehen Sie den Thermostatschalter langsam im Uhrzeigersinn, bis der Thermostat einsetzt und den Betrieb unterbricht. Die Kontrollampe eirlischt und die Kontrollampe (oder ) eirlischent. Auf diese Weise haben Sie das Gerät auf den richtigen Behaglichkeitsgrad programmiert, der vom Thermostat automa­tisch beibehalten wird, wodurch Sie gleichzei­tig eine beachtliche Energieeinsparung erzie­len. Sobald das Klimagerät die gewünschte Temperatur erreicht hat, arbeitet es nur im Belüftungsbetrieb weiter. Auf diese Weise wird die Lufttemperatur im Rauminneren gleich­mäßg beibehalten.
Anmerkung: 3-5 min. nach Einschalten wird kühle Luft aus dem Luftauslassgitter
geblasen.
1
1514
21
19
19
15
21
14
21
18
9
10
BELÜFTEN
Drehen Sie den Funktionswahlschalter im Uhrzeigersinn:
• Taste drücken, die Kontrollampe leuchtet auf.
• Wenn Sie das große Lüfterradsymbol
(oder ) auf das Bezugszeichen positio­nieren, arbeitet das Gerät im Luftbetrieb mit höchster Gebläsegeschwindigkeit (die
Kontrollampe leuchtet auf.
• Positionieren Sie das kleine Lüfterradsym-
bol (oder ) auf das Bezugszeichen, arbeitet das Gerät im Luftbetrieb mit nied­rigster Gebläsegeschwindigkeit (die Kon-
trollampe leuchtet auf.
REINIGUNGSFILTER (nur bei einigen Modellen)
Er ist in der Lage, außer dem Staub auch kleinste Unreinheiten aufzunehmen (bis zu
0.003 Millimetern), wie beispielsweise Zigaret-
tenrauch. Der Reinigungsfilter wird nie gemeinsam mit dem ebenfalls mitgelieferten Staubfilter ver­wendet. Daher: A. Wenn Sie den Reinigungsfilter verwenden möchten: Nehmen Sie den Reinigungsfilter aus der Fil­teraufnahme;
16
17
9
10
18
TURBO POWER (sofern vorgesehen)
Die Funktion “Turbo Power” wurde entwickelt, um eine zusätzliche Kühlleistung zu bieten. Sie ist besonders nützlich, wenn ein sehr warmer Raum schnell auf die Bedingungen des Wohl­befindens gebracht werden soll. In diesem Fall: Vergewissern Sie sich, daß der Tank vollstän­dig mit Wasser gefüllt ist (siehe Seite 44) Vergewissern Sie sich, daß der Funktionswahl­schalter auf der Position mit dem großen Eis­kristall steht.
Drücken Sie die Taste “Turbo Power”
. Nach Erreichen der gewünschten Temperatur können Sie die Taste “Turbo Power” eventuell wieder ausschalten und den Funktionswahl­schalter wieder auf das kleine Eiskristall zurückstellen. Sie erzielen dadurch einen geräuscharmeren Betrieb.
20
D 11-01-2001 14:52 Pagina 46
Page 8
47
DEUTSCH
HINWEISE
Um die optimale Leistung Ihres Klimagerätes zu erzielen, hier einige Hinweise:
• Schließen Sie die Fenster und Türen des zu kühlenden Raumes. Nur im Falle, daß die Installation durch eine Wandöffnung erfolgt ist, eine Türe oder ein Fenster leicht geöffnet halten, um den richtigen Luftaus­tausch zu gewährleisten.
Hinweise
Türen und Fenster schließen
Fensterläden schließen oder Gardinen
bzw. Vorhänge zuziehen
Nicht abdecken
• Kontrollieren Sie, daß das Klimagerät eben steht. Befestigen Sie hierzu gegebenenfalls die beiden Rollenfeststeller unter den vorderen Rollen .
26
• Das Gerät nicht in feuchten Räumen auf­stellen.
• Das Gerät nicht Witterungseinflüssen (Regen, Sonne, Frost usw.) aussetzen.
• Damit Ihr Gerät energiesparend arbeitet, den Raum vor direkter Sonnenbestrahlung schützen, indem Sie die Vorhänge zuzie­hen und/oder die Rolläden teilweise hera­blassen.
• Legen Sie keine Gegenstände auf das Kli­magerät.
• Lassen Sie den Lufteingang und den Luftausgang am Gerät frei.
• Vergewissern Sie sich, daß sich keine Wär­mequellen im Raum befinden.
1
6
Entfernen Sie das Ansauggitter (Abb. G auf Seite 48) und den dort eingehängten Staubfilter. Nehmen Sie den Reinigungsfilter aus der Verpackung. Befestigen Sie den Filter am Gerät, indem Sie die beiden Plastikenden an den dafür vorgesehenen Halterungen am Klimagerät einhängen (siehe Abbildung unten). Verwahren Sie den Staubfilter. B. Sollte Ihnen der Staubfilter genügen: Nehmen Sie den Reinigungsfilter aus der Fil­teraufnahme und verwahren Sie ihn.
6
D 11-01-2001 14:52 Pagina 47
Page 9
48
Bevor Sie mit Reinigungs- bzw. Wartungsar­beiten beginnen, schalten Sie das Gerät aus:
Taste drücken, und ziehen Sie dann
stets den Netzstecker aus der Steckdose.
REINIGUNG
Wir empfehlen Ihnen, das Gerät mit einem angefeuchteten Tuch zu reinigen und danach mit einem trockenen Tuch abzuwi­schen. Das Klimagerät aus Sicherheitsgrün­den nicht mit Wasser reinigen.
Vorsicht
Verwenden Sie zur Reinigung nie Benzin, Alko­hol oder Lösemittel. Sprühen Sie keine Insekti­zide oder ähnliches auf das Gerät.
REINIGUNG DER FILTER Staubfilter
Alle Mdoelle sind mit einem Staubfilter aus­gerüstet, der in der Lage ist, den in der Luft enthaltenen Staub aufzunehmen. Um die Wirksamkeit Ihres Klimagerätes unver­ändert beizubehalten, sollten Sie den Staubfil­ter alle zwei Wochen reinigen. Um den Filter zu reinigen, verfahren Sie wie folgt:
1. Entfernen Sie das Ansauggitter (siehe Abb. F)
2. Nehmen Sie die Filterhalterung (Aufnahme
6
10
Lassen Sie den Filter nach dem Waschen trocknen, bevor Sie ihn wieder einsetzen.
Reinigungsfilter (sofern vorgesehen)
Reinigen Sie die Außenseite des Reinigungsfil­ter einmal pro Woche. Verwenden Sie einen Staubsauger bei mittlerer Saugleistung. Reini­gen Sie den Filter nie auf der Innenseite. Wechseln Sie den Reinigungsfilter am Ende einer jeden Saison aus oder in jedem Fall dann, wenn er verbraucht ist. Der Reinigungs­filter kann als Zubehör in Geschäften oder bei einer autorisierten Kundendienststelle als Ersatzteil gekauft werden. Als Alternative zum Reinigungsfilter kann stets der mitgelieferte Staubfilter verwendet werden.
REINIGUNG DER AUFFANGWANNE
Sollte die Auffangwanne mindestens ein­mal pro Monat wie folgt gereinigt werden:
• Das Gerät abschalten und den Netz­stecker ziehen.
• Das Frontpanee
l
öffnen und den Tank
herausziehen.
• Den Stöpsel vom Ablaßschlauch ent­fernen, der sich hinter dem Klimagerät befindet und das Wasser in ein Gefäß ent­leeren.
• Nach erfolgtem Ablassen, den Stöpsel wieder anbringen.
• Mit einem Tuch den Schmutz an der Tan­kaufsetzstelle entfernen.
KONTROLLEN VOR DER WIEDERINBETRIEB­NAHME
Prüfen Sie, ob das Netzkabel und der Netz­stecker in einwandfreiem Zustand sind. Beachten Sie, daß die Aufstellungsvorschrif­ten eingehalten werden.
ARBEITEN, DIE AM ENDE DER SAISON AUS­GEFÜHRT WERDEN SOLLTEN
1. Eine Entkalkung vornehmen (siehe Seite 49).
2. Das Wasser aus der Auffangwanne entlee­ren.
3. Das Klimagerät etwa eine halbe Stun­de nur im Ventilationsbetrieb betreiben, um es im Inneren zu trocknen.
4. Das Gerät abschalten und den Netz­stecker ziehen.
5. Den Ablaßschlauch entfernen.
6. Den Filter reinigen und vor dem erneuten Einsetzen vollkommen trocknen lassen.
7. Das Gerät abdecken, um zu verhindern, daß Staub eintritt.
23
4
8
5
3
4
Abb. F
Reinigung
des Filters) heraus, indem Sie ihn am Außen­gitter aushaken. Drücken Sie hierzu die seitlich angebrachten Bügel der Filterhalterung (siehe Abb. G). Verwenden Sie zum Entfernen des abgelagerten Staubs einen Staubsauger. Ist der Filter sehr schmutzig, tauchen Sie ihn in warmes Wasser und spülen ihn merhmals nach. Die Wassertemperatur muß unter 40°C bleiben.
Abb. G
D 11-01-2001 14:52 Pagina 48
2
1
Page 10
DEUTSCH
49
Entkalkung
Hat sich übermäßig viel Kalk abgelagert (durchschnittlich nach 400 Betriebsstunden) und in jedem Fall einmal pro Saison sollte das Gerät unbedingt wie nachstehend beschrie­ben entkalkt werden.
Zum Entkalken des Gerätes benötigen Sie:
• 1/4 Liter Entkalker flüssigkeit
• 3/4 Liter sauberes Wasser (dies entspricht einer Verdünnung von 75%).
Verfahren Sie wie folgt:
1. Ziehen Sie den Tank aus dem Gerät und entleeren Sie das verbliebene Wasser mit Hilfe des Abflußschlauchs aus der Auffangschale (Abb. H).
2. Verschließen Sie den Abflußschlauch . Gießen Sie 1/4 l Entkalkungsflüssigkeit und 3/4 l sauberes Wasser in die Auffangscha­le , die sich unter dem Tank am Gerä­teboden befindet (Abb. I).
3. Lassen Sie das Klimagerät etwa eine halbe Stunde arbeiten.
4. Entleeren Sie danach die gesamte, in der Auffangschale verbliebene Flüssigkeit und spülen Sie reichlich nach. Während dem Nachspülvorgang muß der Abflußschlauch geöffnet und das Gerät in Betrieb sein.
5. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck­dose und reinigen Sie den Boden der Auf­fangschale mit einem sauberen Tuch.
6. Nach der Reinigung der Auffangschale, kann das Klimagerät wieder normal arbei­ten.
4
8
4
8
5
27
Abb. H
Abb. I
SOLLTEN NACH VORSTEHEND BESCHRIEBENER REINIGUNG BEI DER WIEDERVERWENDUNG DES KLI­MAGERÄTES SCHAUMSPUREN IM WASSER VORHANDEN SEIN, IST DAS VOLLKOMMEN NORMAL. IST DIE SCHAUMMENGE JEDOCH GROß, DAS KLIMAGERÄT NOCHMALS NACHSPÜLEN.
WEITERE MENGEN AN ENTKALKUNGSFLÜSSIGKEIT ERHALTEN SIE IN DER NÄCHSTGELEGENEN DE’LON­GHI KUNDENDIENSTSTELLE.
ACHTUNG: Die Verwendung anderer Produkte (nicht von De’Longhi) könnte Schäden an den eingebauten Komponenten verursachen und daher zu einem Verfall der Garantie führen.
D 11-01-2001 14:52 Pagina 49
Page 11
50
Bei eventuellen Betriebsstörungen des Gerätes handelt es sich oft um geringfügige Störungen, die Sie auch selbst beseitigen können. Bevor Sie sich an den vom Hersteller autorisierten Kundendienst wenden, sollten Sie die nachfolgend aufgeführten Kontrollen vornehmen.
Im Falle eventueller Betriebsstörungen
STÖRUNG ABHILFEN
Das Klimagerät ist vollständig abge­schaltet.
• Der Stecker ist nicht angeschlossen
• Die Stromzufuhr ist unterbrochen
Den Stecker einstecken
Abwarten
URSACHEN
Das Klimagerät funktioniert, kühlt den Raum aber nicht
• Es sind noch nicht 3 Minuten nach dem Ein­schalten verstrichen
• Fenster offen
• Im Raum befindet sich eine Wärmequelle (Heizkörper, Lampe usw.) oder
• Der Luftablaßschlauch ist aus seiner Aufnah­me geglitten
• Raumthermostat ist zu hoch eingestellt
• Luftfilter verstopft
• Raumabmessungen bzw. -bedingungen ent­sprechen nicht der Geräteleistung
• 3 Minuten abwarten (Sicher­heitsvorrichtung)
• Fenster schließen
• Wärmequelle beseitigen
• Schlauch in seine Aufnahme einsetzen
• Eingestellte Temperatur durch Drehen des Schalters entgegen dem Uhrzeigersinn herabsetzen
• Filter reinigen/auswechseln
Das Klimagerät ist eingeschaltet (Kon­trollampe ), star­tet jedoch nicht.
9
• Die Zähne des Timers befinden sich in Ruhe­stellung
Stellen Sie den Timer neu ein.
Das Klimagerät funktioniert nur über einen kurzen Zeit­raum
• Der Ablaßschlauch ist eingeklemmt
• Der Ablaßschlauch ist verstopft
• Der Ablaßschlauch ist geknickt
• Das Gebläse ist blockiert
• Den Ablaßschlauch richtig positionieren
• Verstopfungen beseitigen, die den Luftablaß nach außen ver­hindern könnten
• Knicke beseitigen
Den Kundendienst benachrichtigen
D 11-01-2001 14:52 Pagina 50
Page 12
DEUTSCH
51
OPTIMALE BETRIEBSBEDINGUNGEN (KÜHLUNG)
Raumtemperatur 21 ÷ 32°C
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Anschlußspannung
siehe Typenschild
Max. Leistungsaufnahme bei Kühlung “ Kühlleistung “ Kühllmittel “ Ventilatorgeschwindigkeitsstufen 2 Max. Luftumwälzung 360 m
3
/h
Abmessungen:
• Breite 580 mm
• Höhe 785 mm
• Tiefe 435 mm
Dieses Gerät enthält Substanzen, die bei ihrer Abgabe in die Atmosphäre die Ozonschicht schä­digen können. Durchbohren Sie daher nicht den Kühlkreis der Maschine. Möchten Sie das Klima­gerät endgültig ausrangieren, bringen Sie es in eine entsprechende Entsorgungsstelle.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
D 11-01-2001 14:52 Pagina 51
Page 13
52
D 11-01-2001 14:52 Pagina 52
Page 14
53
DEUTSCH
D 11-01-2001 14:52 Pagina 53
Page 15
54
D 11-01-2001 14:52 Pagina 54
Page 16
55
DEUTSCH
D 11-01-2001 14:52 Pagina 55
Loading...