Delonghi PAC 47 User Manual [it]

PAC47
PAC47
• Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . .pag. 4
• Use and maintenance manual . . .pag. 16
• Mode d’emploi et d’entretien . . . .pag. 28
• Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . .pag. 40
• Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . pag. 52
• Manual de instruções . . . . . . . . .pag. 76
ГдизЭеч штЬуич . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .óåì. 88
I 12-01-2001 16:51 Pagina 1
2
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver scelto un prodotto De’Longhi, il leader mondiale nella costruzione dei climatizzatori portatili. Anni di esperienza in tutto il mondo ci consentono di migliorare costan­temente la qualità e le prestazioni di Pinguino e SuperPinguino. Siamo certi che rimarrà subito soddisfatto del suo acquisto e che godrà a lungo del fresco benessere che Pinguino e Super­Pinguino creano. La preghiamo di dedicare un po’ del suo tempo alla lettura di questo libret­to di istruzioni, e di conservarlo con cura. In questo modo, potrà utilizzare Pinguino nelle condi­zioni di massima efficacia e serenità.
Dear Customer,
Thank you for having purchased an appliance made by De’ Longhi, the international leader in portable air conditioning units. Thanks to our years of experience all around the world we are constantly improving the quality and performance of Pinguino. We are confident that you will be satisfied with your purchase and enjoy the cool comfort created by the Pinguino for many years to come. You should spend some time reading this instruction manual and keep it handy to refer to in order to use your Pinguino efficiently.
Chère Cliente, Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit De’Longhi, le plus important fabricant mondial de climatiseurs portables. Des années d’expérience dans le monde entier nous permettent d’améliorer constamment la qualité et les performances de Pinguino. Nous sommes certains que vous serez immédiatement satisfait de votre achat et que vous profiterez pendant long­temps de la fraîcheur et du bien-être que Pinguino cré. Nous vous prions de bien vouloir con­sacrer un peu de temps à la lecture de ce mode d’emploi et de le conserver soigneusement. Ses conseils vous permettront d’obtenir les meilleurs résultats de votre Pinguino en toute sécu­rité.
Verehrter Kunde
Wir danken Ihnen, daß Sie sich für ein Produkt von De'Longhi entschieden haben, dem weltwei­ten Marktführer bei der Herstellung von tragbaren Klimageräten. Jahre der Erfahrung in der gesamten Welt ermöglichen uns, die Qualität von Pinguino und SuperPinguino konstant zu ver­bessern. Wir sind sicher, daß Sie mit Ihrem Kauf zufrieden sein werden und das frische Wohlbe­finden, das Pinguino und SuperPinguino verbreiten, über eine lange Zeit genießen werden. Wir bitten Sie, sich etwas Zeit zu nehmen, um diese Gebrauchsanweisung durchzulesen und Sie danach sorgfältig aufzubewahren. Auf diese Weise haben Sie die Gewißheit, mit Pinguino die größte Leistungsfähigkeit und Sicherheit zu erzielen.
Geachte Client,
Wij danken u voor het kiezen van een produkt De'Longhi, nummer één op wereldniveau op het gebied van de constructie van draagbare airconditioners. Jaren ervaring over de hele wereld maken het ons mogelijk de kwaliteit en de prestaties van Pinguino en SuperPinguino constant te verbeteren. Wij zijn er zeker van dat u tevreden zult zijn met uw aankoop en dat u voor lange tijd zult genieten van het frisse welzijn dat Pinguino en Superpinguino in staat zijn te creëren. Wij verzoeken u enige tijd te besteden aan het lezen van dit instructieboekje, en dit goed te bewaren. Op deze manier zult u Pinguino kunnen gebruiken met de meeste efficiëntie en zon­der problemen.
Estimado Cliente
Le agradecemos por haber elegido un producto De’ Longhi, líder mundial en la fabricación de los acondicionadores portátiles. Años de experiencia en todo el mundo nos permiten mejo­rar constantemente la calidad y las prestaciones de Pingüino. Estamos seguros que quedará inmediatamente satisfecho de su compra y que gozará por largo tiempo el fresco bienestar que da Pingüino. Le pedimos que dedique un poco de su tiempo a la lectura de este manual de instrucciones y de guardarlo con cuidado. De este modo, podrá usar Pingüino en condi­ciones de máxima eficacia y serenidad.
Prezado Cliente
agradecemos por ter escolhido um produto Dé Longhi, o líder mundial na fabricação dos con­dicionadores portáteis. Anos de experiência em todo o mundo permitem-nos melhorar con­stantemente a qualidade e os desempenhos dos aparelhos Pinguino. Temos certeza de que ficará logo satisfeito com a sua compra e que usufruirá por muito tempo do fresco bem-estar que Pinguino e Super Pinguino oferecem. Por favor, dedique um pouco do seu tempo à leitu­ra deste manual de instruções e conserve-o com cuidado. Desta forma, poderá utilizar o apa­relho Pinguino com a máxima eficácia e serenidade.
AзбрифЫ ремАфи
ªбч ещшбтйуфпане рпщ ерймЫкбфе Ыоб ртпыЮо De' Longhi, фич незбмафетич ефбйтЭбч лбфбулещЬч жптифсо лмйнбфйуфйлсо. ¸ рпмщефЬч нбч енрейтЭб уе Юмп фпо лЮунп, нбч ерйфтЫрей фи ущоешЬ вемфЭцуи фич рпйЮфифбч лбй фцо ерйдЮуецо фпщ Pinguino лбй фпщ SuperPinguino. ¶Энбуфе вЫвбйпй Юфй хб неЭоефе брЮмщфб йлбопрпйинЫопй брЮ фио бзптА убч лбй Юфй хб брпмбауефе зйб рпммА штЮойб фи дтпуетЬ ещекЭб рпщ ртпужЫтпщо фб лмйнбфйуфйлА Pinguino лбй SuperPinguino. ªбч рбтблбмпане об бжйетсуефе мЭзп брЮ фп штЮоп убч уфио боАзоцуи фпщ рбтЮофпч езшейтйдЭпщ пдизйсо лбй об фп жщмАкефе ртпуелфйлА. »е фпо фтЮрп бщфЮ, нрптеЭфе об штиуйнпрпйЬуефе фп Pinguino уе ущохЬлеч нЫзйуфич брЮдпуич лбй бужАмейбч.
I 12-01-2001 16:51 Pagina 2
Descrizione • Description • Description • Beschreibung •
Beschrijving • Descriptción • Descrição • ¦етйзтбжЬ
PANNELLO COMANDI • CONTROL PANEL • PANNEAU DE COMMANDE • BEDIENUNGSBLENDE
• BEDIENINGSPANEEL • TABLERO DE MANDOS • PAINEL DE COMANDOS •
̶¹Ä¹ªÆ¸Ä¹°
16
18
19
17
20
ACCESSORI • ACCESSORY-SET • ACCESSOIRES • ZUBEHÖR • ACCESSOIRES • ACCESORIOS
• ACESSÓRIOS •
°¥¶ªÃË°Ä
21
I 12-01-2001 16:51 Pagina 3
1
6
2
5
3
11
4
10
9
12
7
8
15
13
14
4
Avvertenze
• Utilizzate l’apparecchio solo come indicato in questo libretto. Queste istruzioni non intendono coprire ogni possibile condizione e situazione che può presentarsi. Bisogna sempre far ricorso al buon senso e alla prudenza nell’installa­zione, nel funzionamento e nella conservazione di ogni elettrodome­stico.
• Questo apparecchio è stato costruito per climatizzare gli ambienti domestici e non deve essere adoperato per altri scopi.
• È pericoloso modificare o alterare in qualsiasi modo le caratteristiche dell’apparecchio.
• L’apparecchio deve essere installato secondo le regole impiantistiche nazionali.
• Per eventuali riparazioni, rivolgetevi sempre ed esclusivamente ai Centri di Assistenza Tecnica autorizzati dalla Casa Costruttrice. Le riparazioni effettuate da personale incompetente possono essere pericolose.
• Questo apparecchio deve essere usato esclusivamente da adulti; non permettete che i bambini giochino con esso.
• In caso di danneggiamento il cavo di alimentazione deve essere sosti­tuito solo da personale tecnico specializzato.
• Questo apparecchio deve essere collegato ad un efficace impianto di “terra”. Fate controllare l’impianto elettrico da un elettricista quali­ficato.
• Evitate l’utilizzo di prolunghe per il cavo di alimentazione elettrica.
• Prima di ogni operazione di pulizia o di manutenzione, staccate sem­pre la spina dalla presa di corrente.
• Non tirate il cavo di alimentazione elettrica per spostare l’apparec­chio.
• Non installate l’apparecchio in ambienti dove l’aria può contenere gas, olio, zolfo o in prossimità di fonti di calore.
• Non appoggiate oggetti pesanti o caldi sopra l’apparecchio.
• Pulite i filtri purificanti almeno ogni 2 settimane.
• Ricordatevi di effettuare la decalcificazione ogni fine stagione (vedi pag. 13). Nelle zone dove l’acqua è particolarmente ricca di calca­re, si consiglia di aggiungere all’acqua l’apposito additivo anticalca­re che può essere richiesto presso i Centri Assistenza Autorizzati.
• Evitate di utilizzare apparecchi di riscaldamento in prossimità del cli­matizzatore.
• Se non é possibile trasportare l’apparecchio in posizione verticale, anco­ratelo su un piano inclinato.
• Evitate di posizionarlo orizzontalmente.
• Prima di un trasporto vuotate la bacinella dell’acqua di condensa e la vaschetta. Dopo un trasporto, attendete almeno 1 ora prima di avviare l’apparecchio.
• I materiali utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili. Riponeteli negli appositi contenitori per la raccolta differenziata.
I 12-01-2001 16:51 Pagina 4
5
Nella stagione estiva, le condizioni di benessere sono raggiunte con una temperatura com-
presa tra i 24 e i 27°C e con una umidità relativa attorno al 50%.
Il climatizzatore è una macchina che sottrae umidità e calore dall’ambiente in cui è collocata. Rispetto ai modelli da installazione, i climatizzatori portatili hanno il vantaggio di poter essere spo­stati da una stanza all’altra di una casa, e di essere trasferibili da un edificio all’altro.
L’aria calda della vostra stanza viene fatta passare attraverso una batteria raffred­data da un gas refrigerante. In tal modo cede calore e umidità in eccesso prima di venire re-immes­sa nell’ambiente. Nei modelli monoblocco (Pin­guino) una piccola parte di questa aria viene utilizzata per raffreddare il gas refri­gente e quindi, divenuta calda e umida, viene rila­sciata all’esterno. Nei modelli con valigetta esterna (SuperPinguino) il circuito si raffredda sfrut­tando l’aria esterna.
Ogni Pinguino e SuperPin­guino può essere usato anche in funzione di sola ventilazione.
Per approfondimenti e chiari­menti, potete rivolgervi al:
oppure contattare il nostro sito internet:
www.delonghi.com
Cosa sono Pinguino e SuperPinguino
ITALIANO
I 12-01-2001 16:51 Pagina 5
Loading...
+ 10 hidden pages