Delonghi MW 965 FV User Manual [it]

1191022IDL/03.10
De'Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia
Istruzioni per l’uso Instructions for use Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzingen Instrucciones para el uso
FORNO A MICROONDE COMBINATO VENTILATO CON COMANDI ELETTRONICI
COMBI MICROWAVE CONVECTION OVEN WITH ELECTRONIC CONTROLS
FOUR MICRO-ONDES COMBINÉ VENTILÉ À COMMANDES ÉLECTRONIQUES
KOMBI-MIKROWELLENHERD MIT UMLUFT UND ELEKTRONISCHEN SCHALTUNGEN
GECOMBINEERDE MAGNETRON MET VENTILATIE ELEKTRONISCHE BEDIENING
HORNO MICROONDAS COMBINADO VENTILADO CON MANDOS ELECTRÓNICOS
Data and instruction for Performance Tests according to IEC 60705 and EN 60705 (1999-04)
The International Electrotechnical Commission SC 59H, has developed a Standard for comparative testing of heating performances of microwave ovens.
We recommend the following for this oven:
Test Nr. on
standard
Item Duration Function
Power
Level
Weight
Standing
time
Note
12.3.1
Egg
custard
12-14
min.
only mw 7 750 gr 5 min
The upper surface shall be evaluated after the standing time. The inner custard evaluation shall be conducted after two hours.
12.3.2
Sponge
cake
4-6 min. only mw 7 475 gr 5 min
Use the borosilicate glass container stated in the Standard (max. dia. 210 mm) or a Pyrex® glass container dia. 210 mm, height 50 mm and wall thick 6 mm. Put the container on the turntable.
12.3.3
Meat loaf
18-20
min.
only mw 5 900 gr 5 min
Cover the container with cling film and pierce the film. Use the rectangular borosilicate glass container stated in the Standard or the Arcopal® Cat. nr. Z1/B8 (01)10460-1.
13.3
Defrosting
minced
meat
15 min. only mw 500 gr 15 min
Place the frozen load directly on the turntable (G). Turn upsidedown the load after half of the defrosting time.
12.3.4
Potato gratin
30-35
min.
combi
mw + grill
(simult.)
7 1100 gr 5 min
Use the borosilicate glass container stated in the Standard (max. dia. 210 mm) or a Pyrex® glass container dia. 210 mm, height 50 mm and wall thick 6 mm. Put the container on the turntable.Do not preheat the oven.
12.3.6
Poultry 70 min.
combi
mw + fan)
55 min
The following instruction shall be strictky observed for this type of load: put the chicken in a pyrex® glass container dia 210 mm, height 50 mm and wall thickness of 6 mm. Turn upsidedown the load after half of the cooking time
1200 gr
A
B
E
F
G
H
C
1
2(*)
4
3
5
6
7
8
6
9
I
D
(*) non per tutti i modelli (*) not for all models (*) sur certains modèles (*) nicht für alle Modelle (*) niet voor alle modellen (*) no en todos los modelos
4
CAP. 1 - GENERALE
1.1 Descrizione forno e pannello comandi ...........................pag. 5
1.2 Avvertenze importanti per la sicurezza ..........................pag. 5
1.3 Dati tecnici...................................................................pag. 7
1.4 Installazione e collegamento elettrico .............................pag. 7
1.5 Accessori in dotazione..................................................pag. 8
1.6 Vasellame da usare.......................................................pag. 9
1.7 Regole e consigli generali per l’utilizzo del forno............pag. 10
CAP. 2 - USO DEI COMANDI E IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI
2.1 Come regolare l’orologio ..............................................pag. 11
2.2 Come programmare le cotture.......................................pag. 12
2.3 Riscaldamento veloce ...................................................pag. 14
2.4 Sicurezza bambini........................................................pag. 14
2.5 Funzione risparmio energetico.......................................pag. 14
CAP. 3 - UTILIZZO DEL FORNO: SUGGERIMENTI E TABELLE TEMPI
3.1 Scongelamento.............................................................pag. 15
3.2 Riscaldamento ..............................................................pag. 16
3.3 Cuocere antipasti, primi piatti........................................pag. 17
3.4 Cuocere carne..............................................................pag. 17
3.5 Cuocere contorni e verdure ...........................................pag. 18
3.6 Cuocere pesce..............................................................pag. 19
3.7 Cuocere dolci e frutta....................................................pag. 19
3.8 Cottura con la funzione VAPORE
(non per tutti i modelli)
.pag. 20
3.9 Programmare le cotture automatiche..............................pag. 22
CAP. 4 - MANUTENZIONE E PULIZIA
4.1 Pulizia..........................................................................pag. 25
4.2 Manutenzione ..............................................................pag. 26
INDICE
5
CAPITOLO 1 - GENERALE
1.1 DESCRIZIONE FORNO E PANNELLO COMANDI
A Resistenza grill B Pannello comandi C Coperchio uscita microonde D Accessorio vapore E Lato interno porta F Griglia alta G Piatto rotante H Supporto piatto rotante I Griglia bassa
1. Display tempo e funzioni
2. Tasto STEAM: vapore
3. Tasto AUTO MENU
4. Tasto FUNCTION: selezione funzioni
5. Tasto POWER LEVEL : selezione livello di potenza
microonde
1 = 180W 2 = 225W 3 = 270W 4 = 450W 5 = 630W 6 = 720W 7 = 900W
6. Tasti TIME ADJUST: impostazione ora del giorno
e durata delle cotture.
7. Tasto STOP: arresto cotture e cancellazione
impostazioni
8. Tasto START: partenza cotture e riscaldamento
rapido
9. Tasto TEMP.
1.2 AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Leggere con attenzione le seguenti istruzioni e conservare per ogni ulteriore consultazione N.B. Questo forno è stato progettato per scongelare, riscaldare e cuocere cibi in ambiente domestico. Non deve essere utilizzato per altri scopi e non deve essere modificato o manomesso in alcun modo. Questo microonde non è stato concepito per essere utilizzato all'interno di un mobile o incassato.
1) ATTENZIONE: Se la porta o le guarnizioni sono danneggiate, il forno non deve essere usato fino a che un tecnico esperto (addestrato dal costruttore o dal Servizio Clienti del venditore) non abbia eseguito la ripa­razione.
2) ATTENZIONE: È pericoloso per chiunque non abbia una preparazione specifica effettuare operazioni di manutenzione e riparazione che comportino la rimozione di protezioni contro l’esposizione alle microon­de.
3) ATTENZIONE: Non riscaldare liquidi o altri alimenti in contenitori sigillati che potrebbero esplodere. Non cuocere né riscaldare le uova nel microonde con il guscio in quanto potrebbero esplodere, anche a cot­tura ultimata.
4) ATTENZIONE. Le parti accessibili potranno diventare molto calde durante l'uso. Tenere i bambini lontano dal forno. Non consentire l'uso dell'apparecchio a persone (anche bambini) con ridotte capacità psico-fisi­co-sensoriali, o con esperienza e conoscenze insufficienti, a meno che non siano attentamente sorvegliate e istruite da un responsabile della loro incolumità che le renda coscienti dei pericoli connessi ad un uso non appropriato. Sorvegliare i bambini, assicurandosi che non giochino con l'apparecchio.
5) ATTENZIONE: quando l'apparecchio viene fatto funzionare nel modo combinato i bambini dovrebbero utilizzarlo solo sotto la supervisione di un adulto a causa delle alte temperature che si sviluppano.
6) Non tentare di far funzionare il forno con la porta aperta, manomettendo i dispositivi di sicurezza.
7) Non mettere in funzione il forno nel caso in cui oggetti di qualsiasi genere rimangano intrappolati tra la facciata del forno e la porta. Mantenere sempre pulito il lato interno della porta (E) usando un panno umido e detersivi non abrasivi. Non lasciare accumulare sporco o residui di cibo tra la facciata del forno e la porta.
8) Non mettere in funzione il forno nel caso in cui il cavo di alimentazione o la spina siano danneggiati in quanto potrebbe essere causa di scosse elettriche. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o comunque da una persona con
6
capitolo 1 - generale
qualifica similare, in modo da evitare ogni rischio.
9) Qualora si osservi l’uscita di fumo dal forno, spegnere l’apparecchio o disinserire la spina dalla presa
di corrente senza aprire la porta per soffocare eventuali fiamme.
10)Utilizzare esclusivamente utensili per forni a microonde. Per evitare surriscaldamento, con conseguente rischio di incendio, è consigliabile controllare il forno quando si cucinano cibi in contenitori a perdere di plastica, cartone o altro materiale infiammabile o quando si riscaldano piccole quantità di cibo.
11)Non porre il piatto rotante in acqua quando è molto caldo. Lo shock termico ne determinerebbe la rottu­ra.
12)Quando si utilizzano le funzioni “Solo MICROONDE” e “COMBINATA MICROONDE” non si deve preri­scaldare il forno (senza cibo) né accenderlo quando è vuoto in quanto potrebbero prodursi scintille.
13)Prima di utilizzare il forno, accertarsi che gli utensili e i contenitori siano specifici per microonde (vedere la sezione “Vasellame da usare”)
14)Durante l’uso l’apparecchio si riscalda. Non appoggiare alcun oggetto sopra il forno quando questo è in uso. Non toccare gli elementi scaldanti all’interno del forno.
15)Durante il riscaldamento di liquidi (acqua, caffè, latte, ecc.) è possibile che, per effetto dell’ebollizione ritar­data, il contenuto inizi improvvisamente a bollire e trabocchi violentemente, provocando ustioni. Per evita­re ciò, prima di iniziare il riscaldamento di liquidi, è necessario introdurre un cucchiaino di plastica oppu­re un bastoncino di vetro nel contenitore. In ogni caso maneggiare il contenitore con molta attenzione.
16)Non riscaldare liquori ad elevata gradazione alcolica né grandi quantità di olio in quanto potrebbero incendiarsi.
17)Dopo il riscaldamento di cibi per neonati (contenuti in biberon o vasetti), agitare o mescolare il contenuto e controllare la temperatura prima della consumazione, per evitare scottature. È consigliabile agitare o mescolare il cibo anche per garantire una temperatura omogenea. Nel caso si utilizzassero sterilizzatori per biberon reperibili in commercio, prima di accendere il forno verificare SEMPRE che il contenitore sia riempito con la quantità d’acqua indicata dal costruttore.
18)La mancata pulizia del forno può determinare il deterioramento della superficie. Ciò può influire negati­vamente sulla durata di vita dell’apparecchio oltre a creare possibili situazioni di pericolo.
19)Non usare detergenti abrasivi o raschie in metallo per pulire la porta in vetro del forno, poiché potrebbe­ro danneggiarne la superficie e causarne la rottura.
20)Tutti i forni a microonde sono testati ed approvati in accordo con le normative di sicurezza e compatibi­lità elettromagnetica in vigore. In via precauzionale, le case produttrici di pacemaker raccomandano di mantenere una distanza minima di 20 - 30 cm tra un forno a microonde acceso ed un pacemaker al fine di evitare possibili interferenze con il pacemaker stesso. Se per qualsiasi motivo, si sospetta il verificarsi di un'interferenza, spegnere immediatamente il forno a microonde e contattare la casa produttrice del pace­maker.
21)In caso di surriscaldamento del forno (utilizzo prolungato, uso a vuoto, ecc.), il forno potrebbe essere spen­to da un termostato di sicurezza. Dopo essersi raffreddato, il forno tornerà a funzionare regolarmente.
22)Quando l’apparecchio è in funzione, la porta e la superficie esterna possono raggiungere temperature elevate.
23)Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico. Non è previsto l'uso in: ambienti adibi­ti a cucina per il personale di negozi, uffici e altre aree di lavoro, agriturismi, hotel, motel e altre strutture ricettive, affitta camere.
24)L'apparecchio non deve essere fatto funzionare per mezzo di un timer esterno o con un sistema di coman­do a distanza separato.
25)L'apparecchio deve essere posto e fatto funzionare con la parte posteriore accostata alla parete. NOTA BENE: Quando si avvia l'apparecchio per la prima volta, è possibile che per un periodo di 10 minuti circa, produca un odore di "nuovo" e un po' di fumo. Ció è causato solamente dalla presenza di sostanze protettive applicate alle resistenze.
7
capitolo 1 - generale
1.4 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO ELETTRICO
1) Estrarre il forno dall’imballo, rimuovere la protezione contenente il piatto rotante (G), il relativo supporto (H) e tutti gli accessori. Verificare che il sup­porto (H) sia inserito correttamente nell’apposita sede al centro del piatto rotante.
2) Pulire l’interno con un panno umido e morbido.
3) Verificare che non ci siano danni dovuti al trasporto, in particolare che la porta si apra e si chiuda perfettamente.
4) Posizionare l’apparecchio su un piano stabile ad un’altezza di almeno 85 cm., fuori dalla portata dei bambini, poiché la porta può raggiungere, durante la cottura, temperature elevate.
5) Dopo aver posizionato l’apparecchio sul piano di lavoro, verificare che
rimanga uno spazio di circa 5 cm tra le superfici dell’apparecchio, le pare­ti laterali e la parte posteriore, ed uno spazio libero di almeno 30 cm. sopra il forno (fig. 1).
6) Non ostruire i fori di ingresso aria. In particolare, non appoggiare nulla sopra il forno e verificare che le feritoie di uscita aria e vapori (situate sopra, sotto e o dietro l’apparecchio) siano SEMPRE LIBERE (fig. 2).
7) Posizionare al centro della sede circolare il supporto (H) ed appoggiarci il piatto rotante (G). Il supporto (H) deve inserirsi nella relativa sede al centro del piatto rotante.
NOTA BENE: non posizionare il forno sopra o vicino a fonti di calore (ad esempio sopra il frigorifero) (fig. 3).
In alcuni modelli la potenza resa massima, in WATT, è indicata anche nel simbolo a lato, riportato sul cruscotto.
POTENZA RESA
La potenza resa in WATT del vostro forno si trova sulla targa dati dell’apparecchio alla voce MICRO OUTPUT.
Al momento della consultazione delle tabelle fate sempre riferimento alla potenza del Vostro forno! Vi sarà utile anche quando consulterete i ricettari per microonde in commercio.
30 cm
5 cm
1.3 DATI TECNICI
Dimensioni esterne (LxHxP) 510x320x520 Dimensioni interne (LxHxP) 350x210x330 Peso approssimativo 18 kg. Per ulteriori dati, consultare la targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio. Il presente apparecchio è conforme alla Direttiva europea 2004/108/CE sulla Compatibilità elettromagnetica ed al Regolamento europeo n. 1935/2004 del 27/10/2004 sui materiali destinati al contatto con alimenti. Il prodotto è classificato come appartenente al Gruppo 2, Classe B delle apparecchiature ISM. Il Gruppo 2 comprende tutte le apparecchiature ISM (industriali, scientifiche o medicali) in cui le radiofrequenze sono generate intenzionalmente e/o utilizzate sotto forma di emissioni elettromagnetiche per il trattamento di materiali, nonché le attrezzature per elettroerosione. Rientrano nella Classe B le attrezzature per uso domestico o utilizzate in stabili direttamente collegati ad una rete elettrica a basso voltaggio per l'approvvigionamento di edifici destinati all'uso domestico.
USCITA
ARIA
ENTRATA
ARIA
USCITA
ARIA
fig. 2
fig. 3
fig. 1
8) Collegare l’apparecchio solo a prese di corrente con portata di almeno 16A. Verificare inoltre che anche l’interruttore generale della Vostra abitazione abbia una portata minima di 16A, al fine di evitarne l’im­provviso intervento durante il funzionamento del forno.
9) Posizionare l’apparecchio in modo che la spina e la presa risultino facilmente accessibili anche dopo l’in­stallazione.
10)Prima dell’utilizzo, verificare che la tensione di rete sia la stessa indicata sulla targhetta dell’apparecchio e che la presa di corrente sia correttamente messa a terra: il Produttore declina ogni responsabilità deri-
vante dalla mancata osservazione di questa norma.
11)La maggior parte delle moderne apparecchiature elettroniche (tv, radio, impianti stereo, ecc.) sono scher­mate da segnali a radiofrequenza (RF). Tuttavia, alcune apparecchiature elettroniche possono non essere schermate dai segnali a radiofrequenza provenienti dal forno a microonde. Si raccomanda di mantenere una distanza di almeno 1 -2 metri tra questi apparecchi e il forno in funzione.
1.5 ACCESSORI IN DOTAZIONE
8
capitolo 1 - generale
GRIGLIA ALTA
Funzione solo grill:
per tutti i tipi di grigliatura.
PIATTO ROTANTE
Il piatto rotante va utilizzato per tutte le funzioni.
ACCESSORIO VAPORE
(non per tutti i modelli)
Va utilizzato per la funzione “Vapore” (vedi pagina 20)
GRIGLIA BASSA
Funzione VENTILATO:
per tutti i tipi di cotture tradizionali, in particolare per la cottura di dolci.
Funzioni COMBI FUNCTION:
per la cottura rapida di carne, patate, alcuni dolci che lievitano e cibi gratinati (es. lasagne).
Loading...
+ 18 hidden pages