DELONGHI ESAM 6700 User Manual [fr]

Page 1
26
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION.................................................27
Symboles utilisés dans la notice.......................27
Lettres entre parenthèses .................................27
Problèmes et solutions.....................................27
SÉCURITÉ............................................................27
Consignes fondamentales de sécurité ..............27
Mode d'emploi..................................................28
DESCRIPTION DE L'APPAREIL....................28
Description de l'appareil ...................................28
Description du pot à lait....................................28
Description du tableau de commande
(écran tactile)....................................................28
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES...................29
Contrôle du transport .......................................29
Installation de l'appareil....................................29
Branchement de l'appareil ................................29
Première mise en service .................................30
MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL...........30
ARRÊT DE L'APPAREIL..................................30
MISE EN PLACE DES
PROGRAMMATIONS DU MENU..................31
Programmation de la langue.............................31
Programmation de l'heure de mise en marche
automatique......................................................31
Réglage de la température................................31
Programmation de l’arrêt automatique.............32
Retour aux réglages d'usine (RAZ)...................32
Fonction Statistiques ........................................32
Avertissement sonore (Bip actif) ......................32
PRÉPARATION DU CAFÉ ..............................32
Sélection du goût du café.................................32
Sélection de la quantité de café ........................32
Programmer la quantité de “mon café”
Expresso...........................................................33
Programmer la quantité de “mon café” long ....33
Réglage du moulin à café .................................33
Préparation du café expresso avec du café en
grains................................................................33
Préparation du café long avec du café en
grains................................................................34
Préparation du café expresso ou long avec du
café prémoulu...................................................34
PRÉPARATION DE BOISSONS AVEC DU
LAIT .......................................................................34
Remplir et accrocher le pot à lait......................34
Préparation du caffelatte...................................35
Préparation du cappuccino...............................35
Préparation du latte macchiato.........................35
Préparation du lait ...........................................35
Nettoyage du pot à lait après usage..................36
Programmer les quantités de café et de lait .....36
PRÉPARATION DE L'EAU CHAUDE............36
Préparation .......................................................36
Modification de la quantité ..............................36
NETTOYAGE........................................................37
Nettoyage de la machine...................................37
Nettoyage du tiroir a marc................................37
Nettoyage du réservoir d'eau............................37
Nettoyage des buses café.................................37
Nettoyage de l'entonnoir pour introduire le café
prémoulu ..........................................................37
Nettoyage de l'intérieur de la machine..............38
Nettoyage de l'infuseur.....................................38
Nettoyage du pot à lait......................................38
Nettoyage du tableau de commande.................39
DÉTARTRAGE.....................................................39
PROGRAMMATION DE LA DURETÉ DE
L'EAU ....................................................................39
Mesurage de la dureté de l'eau.........................40
Programmation de la dureté de l'eau................40
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...........40
ÉLIMINATION.....................................................40
MESSAGES AFFICHÉS À L'ÉCRAN ............41
SOLUTION DES PROBLÈMES......................43
26
Page 2
27
FR
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir choisi cette machi­ne automatique à café et à cappuccino "ESAM 6700". Nous vous souhaitons de savourer votre nouvel appareil Prenez quelques minutes pour lire cette notice. Vous éviterez ainsi de courir des dangers ou d'a­bîmer la machine.
Symboles utilisés dans la notice
Les consignes importantes portent ces symboles. Il est impératif de respecter ces consignes.
Danger !
Risque mortel de lésions causées par une déchar­ge électrique
Attention !
Risque de lésions ou d'endommagement de l'ap­pareil
Danger Brûlures !
Risque de brûlures.
Nota Bene :
Ce symbole indique les informations et les conseils importants pour l'utilisateur.
Lettres entre parenthèses
Les lettres entre parenthèses correspondent à la légende indiquée dans la Description de l'appareil (p 3).
Problèmes et solutions
En cas de problème, essayez avant tout de les résoudre en suivant les consignes des paragra­phes "Messages affichés à l'écran" page 41 et "Solutions des problèmes" page 43. Si ces instructions ne suffisent pas, nous vous conseillons d'appeler le numéro indiqué à la page "Assistance Clients". Si votre pays ne figure pas sur la liste, appelez le numéro indiqué sur la garantie. Pour toute réparation, adressez-vous exclusive­ment au SAV De’Longhi Les adresses figurent sur le certificat de garantie de la machine.
SÉCURITÉ
Consignes fondamentales de sécurité
Danger !
L'appareil marchant à l'électrici-
té, il peut générer des décharges électriques. Respectez les consignes de sécurité suivantes :
Ne touchez pas l'appareil les mains mouillées
Ne touchez pas la fiche les mains mouillées
Assurez-vous que la prise de courant utilisée est toujours accessible, pour que vous puis­siez débrancher l'appareil en cas de besoin.
Pour débrancher l'appareil, saisissez directe­ment la fiche. Ne tirez jamais sur le fil, il pourrait s'abîmer.
Pour débrancher complètement l’appareil, appuyez sur le 0 de l’interrupteur général situé au dos de l’appareil.
Si l'appareil est en panne, n'essayez pas de le réparer vous-même. Arrêtez-le, débranchez-le et adressez-vous au SAV.
Afin d'éviter tout risque, si la fiche ou le cor­don d'alimentation sont abîmés, faites-les remplacer exclusivement par le SAV De’Longhi.
Attention!
Ne laissez pas les emballages (sacs en plastique, polystyrène expansé) à la portée des enfants !
Attention !
L'appareil ne doit pas être uti­lisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités psychophysiques sensorielles réduites, une expérience ou des connaissances insuffisantes, sans la surveillance vigilante et les instructions d'un responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Attention: Danger de brûlures !
Cet appa­reil produit de l'eau chaude et, quand il est en marche, il peut se former de la vapeur. Évitez les éclaboussures d'eau chaude ou de vapeur Quand l'appareil est en marche, la plaque chauffe­tasses (A7) est brûlante, n'y touchez pas !
Page 3
28
Utilisation conforme
Cet appareil est construit pour préparer du café et réchauffer des boissons. Toute autre utilisation est jugée impropre. Cet appareil n'est pas adapté à un usage commer­cial Le Fabricant ne répond pas de dommages décou­lant d'un usage impropre de l'appareil.
Mode d'emploi
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'uti­liser l'appareil.
- L'inobservation de ce mode d'emploi peut causer des lésions ou endommager l'appareil. Le Fabricant ne répond pas de dommages découlant de l'inobservation de ce mode d'emploi.
Nota Bene :
Conservez-le soigneusement ! Si vous cédez l'appareil à d'autres personnes, remettez-leur également ce mode d'emploi.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Description de l'appareil
(page 3 - A )
A1. Bouton de réglage finesse mouture A2. Réservoir de grains de café A3 Interrupteur général A4. Couvercle réservoir grains de café A5. Couvercle de l’entonnoir et du
logement du doseur A6. Logement doseur A7. Plaque chauffe-tasses A8. Entonnoir pour verser le café moulu A9. Écran A10. Écran tactile (tableau de commande) A11. Gicleur eau chaude et vapeur A12. Infuseur A13. Réservoir eau A14. Cordon d'alimentation A15. Plateau appui tasses A16. Égouttoir A17. Compartiment verre lait
macchiato/caffelatte A18. Tiroir à marc A19. Volet de service A20. Buse café (réglable en hauteur) A21. Convoyeur café A22. Touche ON/STAND-BY A23. Buse eau chaude A24. Doseur
Description du pot à lait
(page 3 - B )
B1. Curseur émulsion lait B2. Poignée du pot à lait B3. Touche CLEAN B4. Plongeur lait B5. Bec lait mousseux B6. Couvercle avec dispositif émulsion lait
Description du tableau de commande (écran tactile)
(page 3 - C )
Nota Bene! Quand vous utilisez une fonc-
tion, le tableau de commande n’éclaire que les icônes se référant aux commandes activées.
C1. Écran : il guide l'utilisateur pour utiliser
l'appareil.
Page 4
29
FR
C2. Icône : pour défiler en avant et dans
le menu programmation.
C3. Icône : pour faire couler une tasse
de café expresso.
C4. Icône : pour faire couler deux
tasses de café expresso.
C5. Icône OK: pour activer et confirmer la
fonction sélectionnée.
C6. Icône : pour effectuer un rinçage
ou produire de l'eau chaude.
C7. Icône MILK: pour faire couler une tasse
de lait.
C8. Icône LATTE MACCHIATO: pour faire
couler une tasse de latte macchiato.
C9. Icône LONG : pour faire couler une
tasse de café LONG
C10. Icône CAPPUCCINO: pour faire couler
un cappuccino.
C11. Icône CAFFELATTE: pour faire couler
un caffelatte.
C12. Icône P: pour accéder au menu
programmation.
C13. Icône ESC: pour quitter la fonction
sélectionnée.
C14. Icône : pour sélectionner le goût du
café.
C15. Icône : pour sélectionner la
longueur du café
C16. Icône : pour défiler en arrière dans le
menu programmation.
Nota Bene! Pour activer les icônes, il suf-
fit de les effleurer.
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
Contrôle du transport
Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il est intact et qu'il ne manque aucun accessoire. N'utilisez pas l'appareil s'il présente des dégâts évidents. Adressez-vous au SAV
Installation de l'appareil
Attention !
En installant l'appareil, il faut observer les consi­gnes de sécurité suivantes :
L'appareil émet de la chaleur dans la pièce où il se trouve. Après avoir positionné l’appareil sur le plan de travail, assurez-vous qu’il reste un espace d’environ 3 cm de chaque côté et derrière l’appareil et d’au moins 15 cm au-dessus.
L'éventuelle pénétration d'eau dans l'appareil pourrait l'endommager. Évitez de placer l'appareil à proximité d'un robinet d'eau ou d'un évier.
L'appareil peut se détériorer si l'eau qu'il contient gèle. Évitez d'installer la machine dans un endroit où la température peut descendre au-dessous du point de congélation.
Rangez le cordon d'alimentation de manière à ce qu'il ne soit pas touché par des arêtes tran­chantes ni par des surfaces chaudes (plaques électriques).
Branchement de l'appareil
Attention !
Vérifiez si la tension du sec­teur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique dans le fond de l'appareil.
Branchez l'appareil exclusivement sur une prise de courant installée dans les règles de l'art, ayant une intensité minimale de 10 A et munie d'une terre efficace. S'il y a incompatibilité entre la prise de courant et la fiche de l'appareil, appelez un électricien pour qu'il remplace la prise.
Page 5
30
Première mise en service
Nota Bene :
La machine ayant été contrôlée à l'usine avec du café, il est normal d'en trouver des traces dans le moulin. Nous garantissons que cette machine est neuve.
Nous conseillons de mesurer tout de suite la dureté de l'eau, en suivant la procédure illus­trée au paragraphe " Programmation de la dureté de l'eau " (page 39).
1. Branchez l'appareil et appuyez sur l'interrup­teur général au dos de l'appareil pour le met­tre sur I (fig. 1).
Il faut programmer la langue désirée (les langues s'alternent toutes les 2 secondes environ):
2. quand le français apparaît, appuyez sur l’icô­ne OK pendant 3 secondes (fig. 2). La langue étant mémorisée, l'écran affiche le message : “Français programmé”.
Procédez en suivant les instructions de l'appareil:
3. REMPLIR LE RÉSERVOIR !” : Extrayez le réservoir d'eau, remplissez-le d'eau fraîche jusqu'à la ligne MAX et remettez-le en place (fig. 3).
4. INSÉREZ BUSE EAU ET APPUYEZ SUR OK : Vérifiez si la buse eau chaude est insérée sur le tuyau et placez un récipient au-dessous (fig. 4). Appuyez sur l’icône OK (fig. 2). L'écran affi­che le message "Veuillez patienter…", pendant que l'appareil commence à produire de l'eau chaude.
La machine termine la procédure de premier démarrage, l'écran affiche le message "Arrêt en cours, Veuillez patienter …" et l'appareil s'éteint. La machine à café est prête à travailler.
Nota Bene!
Lors de la première utilisation, il faudra faire 4-5 cafés et 4-5 cappuccini avant d'obtenir de la machine un résultat satisfaisant.
MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL
Nota Bene!
Avant d’allumer l’appareil, véri­fiez si l'interrupteur général au dos de l'appareil, est sur I (fig. 1).
Chaque fois que vous allumez l'appareil, il effec­tue automatiquement un cycle de préchauffage et de rinçage qui ne peut pas être interrompu.
L'appareil ne pourra fonctionner qu'après l'exécu­tion de ce cycle.
Danger Brûlures !
Pendant le rinçage, un peu d'eau chaude sortira des buses et coulera dans l'égouttoir. Attention aux éclaboussures d'eau !
Pour allumer l'appareil, appuyez sur la touche
du côté gauche de l’appareil (fig. 5): L'écran affiche le message " Chauffage…
Veuillez patienter ". Le chauffage étant complété, l’écran affiche un autre message : “Rinçage”. Ainsi, non seulement il chauffe la chaudière, mais il fait couler l'eau chaude dans les conduits internes pour les chauf­fer. L'appareil est en température quand l'écran affi­che le message "CAFÉ NORMAL Goût normal".
ARRÊT DE L'APPAREIL
Chaque fois que vous éteignez l'appareil, il effec­tue automatiquement un rinçage qui ne peut pas être interrompu.
Danger de brûlures !
Pendant le rinçage, un peu d'eau chaude sort des becs de la buse à café. Attention aux éclaboussures d'eau !
Pour arrêter l'appareil, appuyez sur la touche (fig. 5). L’appareil exécute le rinçage puis il s’é­teint.
Nota Bene!
Si l'appareil reste inutilisé pen­dant longtemps, mettez sur 0 l'interrupteur géné­ral situé au dos de l’appareil (fig. 6).
Page 6
31
FR
MISE EN PLACE DES PROGRAMMATIONS DU MENU
Programmation de la langue
Si vous désirez modifier la langue à l’écran, pro­cédez comme suit :
1. Appuyez sur l’icône P pour accéder au menu programmation.
2. Appuyez sur l’icône ou jusqu'à ce que l'écran affiche le message "Prog. la langue"
3. Appuyez sur l’icône OK.
4. Appuyez sur l’icône ou jusqu'à ce que l'écran affiche la langue désirée
5. Appuyez sur l’icône OK pour confirmer (ou sur l’icône ESC pour annuler l’opération)
6. Appuyez sur l’icône ESC pour quitter le menu
Programmation de l'horloge
Pour régler l'horloge de l’écran, procédez comme suit :
1. Appuyez sur l’icône P pour accéder au menu programmation.
2. Appuyez sur l’icône ou jusqu'à ce que l'écran affiche le message "Réglage heure"
3. Appuyez sur l’icône OK : les heures clignotent à l’écran
4. Appuyez sur l’icône ou pour modifier les heures
5. Appuyez sur l’icône OK pour confirmer (ou sur l’icône ESC pour annuler l’opération) les minutes clignotent à l’écran
6. Appuyez sur l’icône ou pour modifier les minutes
7. Appuyez sur l’icône OK pour confirmer (ou sur l’icône ESC pour annuler l’opération)
8. Appuyez sur l’icône ESC pour quitter le menu programmation
Programmation de l'heure de mise en marche automatique
Vous pouvez programmer l'heure de marche automatique pour que l'appareil soit prêt à l’heure désirée (par exemple le matin) et que vous puis­siez faire votre café tout de suite.
1. Appuyez sur l’icône P pour accéder au menu programmation.
2. Appuyez sur l’icône ou jusqu'à ce que l'écran affiche le message " Marche automa­tique"
3. Appuyez sur l’icône OK : les heures clignotent à l’écran
4. Appuyez sur l’icône ou pour modifier les heures
5. Appuyez sur l’icône OK pour confirmer (ou sur l’icône ESC pour annuler l’opération) les minutes clignotent à l’écran
6. Appuyez sur l’icône ou pour modifier les minutes
7. Appuyez sur l’icône OK pour confirmer (ou sur l’icône ESC pour annuler l’opération)
8. Appuyez sur l’icône ESC pour quitter le menu: l’écran affichera le symbole à côté de l’horloge pour signaler que la marche auto­matique est programmée.
Pour désactiver la fonction :
1. Appuyez sur l’icône P pour accéder au menu programmation.
2. Appuyez sur l’icône ou jusqu'à ce que l'écran affiche le message "Marche automa­tique"
3. Appuyez sur l’icône OK : les heures clignotent à l’écran
4. Appuyez sur l’icône ESC. La fonction est dés­activée (le symbole n’est plus affiché)
5. Appuyez sur l’icône ESC pour quitter le menu.
Nota Bene!
Pour activer cette fonction, il
faut que l'heure soit déjà programmée.
Réglage de la température
Si vous désirez modifier la température de l’eau (basse, moyenne, chaude) qui sert à faire le café, procédez comme suit :
1. Appuyez sur l’icône P pour accéder au menu.
2. Appuyez sur l’icône ou jusqu'à ce que l'écran affiche le message "Température"
3. Appuyez sur l’icône OK.
4. Appuyez sur l’icône ou jusqu'à ce que l'écran affiche la température désirée (basse, moyenne, chaude)
5. Appuyez sur l’icône OK pour confirmer (ou sur l’icône ESC pour annuler l’opération)
6. Appuyez sur l’icône ESC pour quitter le menu.
Page 7
32
Programmation de l’arrêt automatique
Nota Bene!
L’appareil est préréglé pour pas­ser automatiquement en veille s’il reste inutilisé pendant 30 minutes. Vous pouvez modifier ce laps de temps et faire en sorte que l’appareil s’é­teigne après 1 ou 2 heures.
1. Appuyez sur l’icône P pour accéder au menu.
2. Appuyez sur l’icône ou jusqu'à ce que
l'écran affiche le message "Arrêt automatique"
3. Appuyez sur l’icône OK.
4. Appuyez sur l’icône ou jusqu'à ce que
l'écran affiche le nombre d'heures de fonc­tionnement désiré (30 minutes, 1 ou 2 heu­res)
5. Appuyez sur l’icône OK pour confirmer (ou
sur l’icône ESC pour annuler l’opération)
6. Appuyez sur l’icône ESC pour quitter le menu
Retour aux réglages d'usine (RAZ)
Cette fonction permet de rétablir toutes les mises en place du menu et de faire revenir toutes les programmations des quantités aux réglages d'u­sine (sauf la langue qui reste celle en cours)
1. Appuyez sur l’icône P pour accéder au menu.
2. Appuyez sur l’icône ou jusqu'à ce que
l'écran affiche le message " Programmation Usine "
3. Appuyez sur l’icône OK
4. L'écran affiche le message "Confirmer ?"
5. Appuyez sur l’icône OK pour confirmer et
quitter (ou sur l’icône ESC pour annuler l’opé­ration).
Fonction Statistiques
Cette fonction permet d’afficher les données sta­tistiques de la machine. Pour les afficher, procédez comme suit :
1. Appuyez sur l’icône P pour accéder au menu.
2. Appuyez sur l’icône ou jusqu'à ce que
l'écran affiche le message "Statistiques"
3. Appuyez sur l’icône OK.
4. En appuyant sur l’icône ou , vous pou-
vez vérifier :
- combien de cafés ont été faits
- combien de boissons ont été préparées avec
du lait
- combien de détartrages ont été effectués
- combien de litres d'eau ont été fournis globa-
lement
- combien de fois le filtre à eau a été remplacé
5. Appuyez 2 fois sur l’icône ESC pour quitter le menu.
Avertissement sonore (Bip actif)
Cette fonction permet d’activer /désactiver l’aver­tissement sonore que la machine émet à chaque pression des icônes et chaque fois que vous insé­rez/retirez un accessoire : la machine est préré­glée avec l’avertisseur sonore actif.
1. Appuyez sur l’icône P pour accéder au menu.
2. Appuyez sur l’icône ou jusqu'à ce que l'écran affiche le message "Bip actif"
3. Appuyez sur l’icône OK pour confirmer : l'é­cran affiche le message "Confirmer ?"
4. Appuyez de nouveau sur l’icône OK pour confirmer l’activation ou sur l’icône ESC pour désactiver la fonction
5. Appuyez sur l’icône ESC pour quitter le menu
PRÉPARATION DU CAFÉ
Sélection du goût du café
La machine a été programmée en usine pour faire du café au goût normal. Vous pouvez choisir parmi 5 goûts de café :
goût extra-léger goût léger goût normal goût fort goût extra-fort
Pour changer de goût, appuyez à plusieurs repri­ses sur l’icône (fig. 7) jusqu'à ce que l'écran affiche le goût désiré.
Sélection de la quantité de café
Pour sélectionner la quantité de café, appuyez à plusieurs reprises sur l’icône (fig. 8) jus­qu'à ce que l'écran affiche la longueur désirée. Les quantités varient selon le type de café sélec­tionné:
ESPRESSO
(ml)
CAFÉ LONG
(ml)
MON CAFÉ
max: ≃ 180 max: ≃ 250
CAFÉ COURT
40 125
CAFÉ NORMAL
60 175
CAFÉ ALLONGÉ
90 210
CAFÉ EXTRA-LONG
120 250
Page 8
33
FR
Programmer la quantité de “mon café” Expresso
La machine est préréglée en usine pour fournir ≃30 ml de café expresso. Si vous désirez modifier cette quantité, procédez comme suit :
1. Pour changer de goût, appuyez à plusieurs reprises sur l’icône (fig. 8) jusqu'à ce que l'écran affiche “MON CAFÉ”.
2. Appuyez sur l’icône sortie 1 tasse (fig. 9) jusqu'à ce que l'écran affiche le message "Prog. Quantité" et relâchez : la machine com­mence à faire couler le café et l’icône cli­gnote
4. Dès que le café dans la tasse atteint le niveau désiré, appuyez de nouveau sur l’icône .
La quantité est maintenant réglée sur celle de la nouvelle programmation.
Nota Bene!
Cette programmation est vala­ble aussi bien pour une tasse que pour deux tas­ses : l’appareil ne permet pas de programmer une quantité spécifique pour les 2 tasses.
Programmer la quantité de “mon café” long
La machine est préréglée en usine pour fournir 100 ml de café LONG.
Si vous désirez modifier cette quantité, procédez comme suit :
1. Appuyez à plusieurs reprises sur l’icône
(fig. 8) jusqu'à ce que l'écran affiche “MON CAFÉ”.
2. Appuyez sur l’icône LONG (fig. 10) jus-
qu'à ce que l'écran affiche le message "Prog. Quantité" et relâchez : la machine commence à faire couler le café et l’icône LONG clignote
3. Dès que le café dans la tasse atteint le niveau
désiré, appuyez de nouveau sur l’icône LONG.
La quantité est maintenant réglée sur celle de la nouvelle programmation
Réglage du moulin à café
Le moulin ne doit pas être réglé, tout au moins au début, car il est préréglé en usine pour que le café coule correctement. Cependant, si au bout des premiers cafés, vous trouvez que le café coule trop vite ou trop lente­ment (goutte à goutte), vous devrez agir sur le bouton de réglage du degré de mouture (fig. 11).
Attention !
Le bouton de réglage doit être tourné seulement quand le moulin à café est en marche.
Pour que le café coule plus lentement et que la crème soit plus belle, tournez d'un cran vers le numéro 1 (=café moulu plus fin).
Pour que le café coule plus vite (et non goutte à goutte), tournez d'un cran vers le numéro 7 (=café moulu plus gros).
Nota Bene!
Pour sentir l'effet de cette cor-
rection, il faudra attendre au moins 2 cafés.
Préparation du café expresso avec du café en grains
Attention !
Évitez les grains de café cara­mélisés ou confits car ils pourraient coller au moulin à café et le rendre inutilisable.
1. Versez les grains de café dans le réservoir
prévu (fig. 12).
2. Posez sous les becs café :
- 1 tasse, si vous désirez 1 café (fig. 13)
- 2 tasses, si vous désirez 2 cafés (fig. 14)
3. Abaissez la buse da manière à l'approcher le
plus possible de la tasse : la crème sera meilleure (fig. 15).
4. Appuyez sur l’icône correspondant au nomb-
re de tasses désiré (1 tasse ou 2 tasses
) (fig. 9 et 16).
5. La préparation commence et l'écran affiche la
barre d'avancement qui se remplit au fur et à
mesure que le café coule (fig. 17). L'opération étant terminée, l'appareil est prêt pour une nouvelle utilisation.
Nota Bene :
Pendant que la machine fait le café, vous pou-
vez à tout moment arrêter la sortie café en
appuyant sur l'icône de la tasse allumée.
Dès que le café est fait (quand la barre d’a-
vancement est pleine) si vous voulez en aug-
menter la quantité dans la tasse, il suffit de
maintenir la pression (dans les 3 secondes)
sur l'une des icônes sortie café ( ou )
jusqu'à obtenir la quantité désirée.
Page 9
34
Pour obtenir un café plus chaud, il est conseillé d’effectuer un rinçage, avant de le faire couler, en appuyant sur l’icône puis sur l’icône OK pour confirmer (l’eau chaude qui sort de la buse chauffe le circuit interne de la machine, ce qui fait que le café qui coule est plus chaud).
Pour obtenir un café plus chaud, il est conseillé de chauffer les tasses en les rinçant à l’eau chaude.
Si le café coule goutte à goutte ou trop vite, avec peu de crème, lisez les conseils fournis au chapitre "Solution des problèmes" (page
43).
Préparation du café long avec du café en grains
Nota Bene!
En activant cette fonction, vous obtiendrez un café allongé semblable au café américain.
Attention !
Évitez les grains de café cara­mélisés ou confits car ils pourraient coller au moulin à café et le rendre inutilisable.
1. Versez les grains de café dans le réservoir
prévu (fig. 12).
2. Réglez la hauteur de la buse selon la tasse uti-
lisée. Posez la tasse à café américain sous les becs café (fig. 18).
3. Appuyez sur l’icône LONG (fig. 10) : La pré-
paration commence et l'écran affiche la barre d'avancement qui se remplit au fur et à mesu­re que le café coule.
Nota Bene:
Pendant que la machine fait le café, vous pou-
vez à tout moment arrêter la sortie café en appuyant sur l'icône LONG.
Vous ne pourrez préparer q'une tasse de café
long à la fois.
Pour fournir plus de 125 ml, l’appareil effec-
tue automatiquement un nouveau broyage à mi- préparation.
Préparation du café expresso ou long avec du café prémoulu
Attention !
Ne versez jamais de café prémoulu quand la machine est arrêtée, il se disperserait à l'inté­rieur et il la salirait.
Ne versez jamais plus de 1 dose rase, autre­ment la machine pourrait se salir à l'intérieur ou l'entonnoir se boucher.
N
ota Bene!
Si vous utilisez du café pré­moulu, vous ne pourrez préparer q'une tasse à la fois.
1. Appuyez à plusieurs reprises sur l’icône
(fig. 7) jusqu'à ce que l'écran affiche le mes­sage clignotant “prémoulu”.
2. Versez dans l'entonnoir une dose ras de café
prémoulu (fig. 19).
3. Posez une tasse sous les becs café.
4. Si vous désirez un café expresso, appuyez sur
l’icône sortie 1 tasse (fig. 9). Si vous désirez un café long, appuyez sur l’i­cône LONG (fig. 10).
Nota Bene!
CAFÉ LONG : pour fournir
plus de 125 ml, l’appareil demande de verser une autre dose rase de café prémoulu à mi-prépara­tion. Le café prémoulu étant versé, appuyez sur l’icône OK pour confirmer.
PRÉPARATION DE BOIS­SONS AVEC DU LAIT
Remplir et accrocher le pot à lait
1. Tournez le couvercle du pot à lait dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu’au-delà du déclic et retirez-le (fig. 20).
2. Versez une quantité suffisante de lait dans le
pot, sans dépasser le niveau MAX imprimé sur la poignée (fig. 21)
Nota Bene!
Évitez le lait entier, utilisez du lait écrémé ou demi-écrémé, à peine sorti du réfri­gérateur (5 °C environ). Pour éviter d’avoir du lait peu mousseux ou avec de grosses bulles, nettoyez toujours le couvercle du pot à lait et la buse d’eau chaude, comme décrit au paragraphe « Nettoyage du pot à lait » page 36 et 38.
Page 10
35
FR
3. Veillez à ce que le plongeur soit bien introduit dans le siège prévu sur le fond du couvercle du pot à lait (fig. 22).
4. Remettez le couvercle sur le pot à lait et tour­nez à fond en sens inverse des aiguilles d’une montre.
5. Retirez la buse eau chaude du tuyau (fig. 23)
6. Accrochez le pot au tuyau en poussant jus­qu’au bout (fig. 24) : la machine émet un signal sonore (si la fonction bip est active)
7. Posez une tasse assez grande sous les becs café et sous la buse lait mousseux. Pour utiliser des tasses/verres particulière­ment hauts, soulevez le couvercle du compar­timent prévu sur le plateau appui tasses (fig.
25).
Préparation du caffelatte
1. Après avoir accroché le pot à lait, mettez le curseur émulsion lait sur CAFFELATTE (fig.
26) estampillé sur le couvercle du pot à lait.
2. Appuyez sur l’icône CAFFELATTE (fig. 27). L’écran affiche le message “Caffelatte… Curseur verseuse sur : 3”. (Quelques secon­des plus tard, le lait coule par le bec et remplit la tasse).
Le lait arrête automatiquement de couler et le café commence à sortir.
Nota Bene!
Si, pendant qu’il coule, vous voulez interrompre la préparation du lait, appuyez sur l’icône CAFFELATTE, autrement, interrompez la préparation du café en appuyant sur l’icône .
Préparation du cappuccino
1. Après avoir accroché le pot à lait, mettez le
curseur émulsion lait sur CAPPUCCINO estampillé sur le couvercle du pot à lait (fig.
28). Vous pouvez régler la qualité de la
mousse : en déplaçant légèrement le cur­seur vers LATTE MACCHIATO, vous obtiend­rez une mousse plus compacte. En le déplaçant en revanche vers CAPPUC­CINO, vous obtiendrez une mousse moins dense.
2. Appuyez sur l’icône CAPPUCCINO (fig. 29).
L’écran affiche le message “Cappuccino …Curseur verseuse sur 1”. (Quelques secondes plus tard, le lait mous­seux coule par le bec et remplit la tasse. Le lait arrête automatiquement de couler et le café commence à sortir).
Nota Bene!
Si, pendant qu’il coule, vous voulez interrompre la préparation du lait, appuyez sur l’icône CAPPUCCINO, autrement, interrompez la préparation du café en appuyant sur l’icône .
Préparation du latte macchiato
1. Après avoir accroché le pot à lait, mettez le
curseur émulsion lait (B1) sur LATTE MAC­CHIATO (fig. 30) estampillé sur le couvercle du pot à lait.
2. Appuyez sur l’icône LATTE MACCHIATO (fig.
31). L’écran affiche le message “Latte Macchiato…Curseur verseuse sur 2”. (Quelques secondes plus tard, le lait mous­seux coule par le bec et remplit la tasse. Le lait arrête automatiquement de couler et le café commence à sortir).
Nota Bene!
Si, pendant qu’il coule, vous voulez interrompre la préparation du lait, appuyez sur l’icône LATTE MACCHIATO, autrement, inter- rompez la préparation du café en appuyant sur l’i­cône .
Préparation du lait
1. Après avoir accroché le pot à lait, positionnez
le curseur émulsion lait (B1) selon la quantité de mousse que vous désirez (3 CAFFELATTE = peu de mousse ; 1 CAPPUCCINO = beau­coup de mousse.
2. Appuyez sur l’icône MILK (fig. 32). L’écran
affiche le message “MILK”. (Quelques secon­des plus tard, le lait coule par le bec et remplit la tasse. La sortie de lait s'interrompt automa­tiquement).
Nota Bene!
Si, pendant qu’il coule, vous voulez interrompre la préparation du lait, appuyez une fois sur l’icône MILK.
Page 11
36
Nettoyage du pot à lait après usage
Attention! Danger de brûlures
Pendant le nettoyage des conduits internes du pot à lait, un peu d’eau chaude sort de la buse lait mousseux (B5). Attention aux éclaboussures d’eau !
Quand l’écran affiche le message clignotant “Appuyez Sur CLEAN” (après chaque usage des fonctions lait)
1. Laissez la verseuse dans la machine (il n’est
pas nécessaire de vider la verseuse)
2. Posez une tasse ou autre récipient la buse lait
mousseux.
3. Appuyez sur la touche “CLEAN” (fig. 33) et
maintenez la pression jusqu’à remplissage de la barre de progression affichée à l’écran avec
le message “Nettoyage ....”.
4. Retirez le pot à lait et nettoyez la buse à l’aide
d’une éponge (fig. 34).
Nota Bene!
Quand l’écran affiche le message clignotant
“Appuyez Sur CLEAN” vous pouvez toujours faire couler du café ou du lait. Si vous devez préparer plusieurs tasses de boisson à base de lait, nettoyez le pot à lait après la dernière préparation.
Le lait resté dans la verseuse peut être
conservé au réfrigérateur.
Programmer les quantités de café et de lait
La machine a été préprogrammée à l'usine pour produire des quantités standard. Si vous désirez modifier ces quantités, procédez comme suit :
1. Posez une tasse sous les becs café et sous le
tuyau lait :
2. Appuyez sur l’icône correspondant à la fonc-
tion à programmer (CAFFELATTE ou CAP­PUCCINO ou LATTE MACCHIATO ou MILK) jusqu’à ce que l’écran affiche le message “Lait pour … Prog. Quantité” et que l’icône cor­respondant à la fonction sélectionnée cligno­te.
3. Relâchez l’icône. Le lait commence à couler.
4. Dès que la quantité désirée de lait a coulé
dans la tasse, appuyez de nouveau sur l’icône.
5. Après quelques secondes, la machine com-
mence à faire couler le café dans la tasse et l'écran affiche le message "Café pour… Prog. Quantité" (sauf pour la fonction MILK) et ’icô­ne clignote.
6. Dès que le café dans la tasse atteint la quanti­té désirée, appuyez sur l’icône . Le café arrête de couler.
La machine est maintenant réglée sur les nouvel­les quantités.
PRÉPARATION DE L'EAU CHAUDE
Préparation
Attention !
Danger de brûlures Ne laissez
pas la machine sans surveillance pendant la sortie d'eau chaude. Le tuyau de la sortie eau chaude chauffe pendant que l'eau coule : saisissez-le par la poignée !
1. Vérifiez si l’élément sortie eau chaude est accroché correctement (fig. 4)
2. Placez un récipient sous la sortie (le plus près possible pour éviter les éclaboussures)
3 Appuyez sur l’icône (fig. 35). L'écran affi-
che "Rinçage” “Eau chaude…”
4. Appuyez sur l’icône pour sélectionner la fonction “Eau chaude…” (l’écran affiche le message clignotant correspondant) et sur l’i­cône OK pour confirmer (ou sur l’icône ESC pour annuler la sélection).
5. L’eau coule et s’arrête automatiquement après 250 ml.
6. Pour interrompre manuellement la sortie d’eau chaude, appuyez de nouveau sur l’icône
.
Attention :
Évitez de faire couler de l'eau
chaude pendant plus de 2 minutes.
Modification de la quantité
La machine est préréglée en usine pour fournir 250 ml. Si vous désirez modifier cette quantité, procédez comme suit :
1. Posez un récipient sous le bec
2. La fonction “Eau chaude” étant sélectionnée, maintenez la pression sur l’icône OK jusqu’à ce que l’écran affiche le message “Prog. Quantité Eau Chaude” et que l’icône cli­gnote.
Quand l'eau chaude dans la tasse atteint le niveau désiré, appuyez encore une fois sur l’i­cône .
La machine est maintenant réglée sur la nouvelle quantité.
Page 12
37
FR
NETTOYAGE
Nettoyage de la machine
Les pièces suivantes doivent être nettoyées pério­diquement
- le tiroir à marc (A18)
- l'égouttoir (A16)
- le réservoir eau (A13)
- les becs café (A20) et gicleur eau chaude (A11)
- l'entonnoir pour verser le café prémoulu (A8)
- l'intérieur de la machine, accessible après avoir ouvert le volet de service (A19),
- l'infuseur (A12),
- le pot à lait (B)
- le tableau de commande (C)
Attention !
Pour nettoyer la machine, évitez les solvants, les détergents abrasifs et l'alcool. Les super automatiques De’Longhi n’ont pas besoin d’additifs chimiques pour le nettoyage. Le détartrant préconisé par De’Longhi est à base de composants naturels et entièrement biodé­gradable.
Aucun composant de l'appareil ne peut passer au lave-vaisselle, sauf le pot à lait (B).
Évitez d'utiliser des objets métalliques pour retirer les dépôts de calcaire ou de café, vous risqueriez de rayer les surfaces en métal ou en plastique.
Nettoyage du tiroir a marc
Quand l’écran affiche le message “ VIDER LE TIROIR À MARC ”, il faut le vider et le laver. Tant que le tiroir à marc n'est pas nettoyé, le message précédent reste affiché et la machine ne peut pas faire de café. Pour effectuer le nettoyage :
ouvrez le volet de service sur le devant (fig.
36), sortez l'égouttoir (fig. 37) videz-le et net­toyez-le.
Videz et nettoyez soigneusement le tiroir à marc en éliminant tous les résidus déposés sur le fond.
Attention !
quand vous sortez l'égouttoir, vous devez toujours vider le tiroir à marc, même s'il n'est pas plein. Sans cela, il se peut qu'après, en faisant les cafés suivants, le tiroir se remplisse plus que prévu et que la machine s'engorge.
Nettoyage de l'égouttoir
Attention !
Si l'égouttoir n'est pas vidé périodiquement, l'eau risque de déborder et de pénétrer à l'intérieur de la machine ou de couler à côté. Cela peut endommager la machine, le plan d'appui et la zone alentour.
L'égouttoir est doté d'un flotteur (rouge) indica­teur de niveau d'eau (fig. 38). Videz et nettoyez l'égouttoir avant que l’indicateur rouge ne soit visible dans le plateau appui tasses. Pour retirer l'égouttoir :
1. Ouvrez le volet de service (fig. 36);
2. Extrayez l'égouttoir et le tiroir à marc (fig. 37);
3. Videz l'égouttoir et le tiroir à marc (A18) et
lavez-les;
4. Remettez l'égouttoir et le tiroir à marc (fig.
A18);
5. Refermez le volet de service.
Nettoyage du réservoir d'eau
1. Nettoyez périodiquement (environ une fois
par mois) le réservoir d'eau (A13) à l'aide d'un chiffon humide et un peu de détergent délicat.
2. Rincez soigneusement le réservoir d'eau
après l'avoir débarrassé de tous les résidus de détergent.
Nettoyage des buses café
1. Nettoyez la buse périodiquement, à l'aide
d'une éponge ou d'un chiffon (fig. 39).
2. Contrôlez périodiquement si les trous de la
sortie café ne sont pas bouchés. Au besoin, grattez les dépôts de café avec une épingle (fig. 40).
Nettoyage de l'entonnoir pour introduire le café prémoulu
Contrôlez périodiquement (environ une fois
par mois) si l'entonnoir pour le café prémou­lu n'est pas bouché. Au besoin, grattez les dépôts de café avec un couteau.
Danger de décharges électriques !
Avant toute opération de nettoyage, arrêtez et débran­chez la machine. N'immergez jamais la machine dans l'eau !
Page 13
38
Nettoyage de l'intérieur de la machine
1. Contrôlez périodiquement (environ une fois par semaine) si l'intérieur de la machine n'est pas sale. Au besoin, grattez les dépôts de café avec un couteau ou passez une éponge.
2. Aspirez tous les résidus (fig. 41)
Nettoyage de l'infuseur
L'infuseur doit être nettoyé au moins une fois par mois.
Attention !
L'infuseur (A8) ne peut pas être extrait quand la machine est allumée. N'essayez pas de retirer l'infuseur de force, vous pourriez abîmer la machine.
1. Assurez-vous que la machine a exécuté l’arrêt
correctement (voir “Arrêt”).
2. Ouvrez le volet de service (fig. 36)
3. Extrayez l'égouttoir et le tiroir à marc (fig. 37)
4. Appuyez vers l'intérieur sur les deux touches
rouges tout en tirant l'infuseur vers l'extérieur pour l'extraire (fig. 42)
Attention !
Nettoyez l'infuseur sans déter­gent, car l'intérieur du piston est traité avec un lubrifiant qui partirait avec, l'infuseur serait alors collé et inutilisable.
5. Immergez l'infuseur dans l'eau pendant envi-
ron 5 minutes et rincez-le sous le robinet.
6. Après le nettoyage, remontez l'infuseur en
l'introduisant dans le support et sur l'axe en bas puis appuyez sur le symbole PUSH jus­qu'au déclic de blocage.
Nota Bene!
Si l'infuseur est difficile à insé­rer, vous devez d'abord l'amener à la bonne dimension en appuyant fort sur le bas et sur le haut en même temps (voir figure).
7. Après quoi, assurez-vous que les touches
rouges sont ressorties.
8. Remettez l'égouttoir et
le tiroir à marc.
9. Refermez le volet de
service.
Nettoyage du pot à lait
Nettoyez le pot à lait après chaque préparation de lait, comme suit :
1. Tournez le couvercle du pot à lait dans le sens
des aiguilles d'une montre et retirez-le.
2. Retirez la buse à lait et le plongeur.
3. Retirez le cur-
seur en le tirant vers l'extérieur
4. Lavez soigneu-
sement tous les composants à l'eau chaude + détergent déli­cat. Tous les com­posants pas­sent au lave­vaisselle, mais
positionnez-les sur le panier supérieur.
Veillez en parti­culier à ce qu'il ne reste aucun résidu de lait dans les trous ni sur le tuyau à l'extrémité mince du curseur.
5. Vérifiez également que le plongeur et la buse à
lait ne sont pas bouchés par des résidus de lait.
6. Remontez le curseur, la buse à lait et le plon-
geur.
7. Remettez le couvercle sur le pot à lait et tour-
nez-le en sens inverse des aiguilles d’une montre pour le fixer.
Axe
Support
Buse
Plongeur
Tuyau
Curseur
Tro u
Tro u
Page 14
39
FR
Nettoyage du tableau de commande
1. Si la machine est allumée, éteignez-la en appuyant sur la touche (fig. 5) (pour évi­ter de mettre l’appareil accidentellement en marche pendant le nettoyage)
2. Nettoyez le tableau de commande avec un chiffon humide. Évitez les solvants, les déter­gents agressifs et/ou les objets pointus qui peuvent détériorer la surface du tableau.
DÉTARTRAGE
Quand l'écran affiche le message (clignotant) "DÉTARTRER !", détartrez la machine.
Attention !
Le détartrant contient des acides qui peuvent irriter la peau et les yeux. Il est impéra­tif de respecter les consignes de sécurité du fabri­cant figurant sur le flacon de détartrant et de suivre le comportement indiqué en cas de contact avec la peau ou les yeux.
Nota Bene!
Utilisez exclusivement le détar­trant De’Longhi. Évitez absolument les détartrants à base sulphaminique ou acétique, car ils feraient cesser la garantie. De plus, si le détartrage n'est pas effectué régulièrement, la garantie sera nulle.
1. Allumez la machine.
2. Appuyez sur l’icône P pour accéder au menu
programmation.
3. Appuyez sur l’icône ou jusqu’à afficher
le rubrique ” Détartrage "
4. Sélectionnez en appuyant sur l’icône OK.
L’écran affiche “Détartrage Confirmer ?” : appuyez de nouveau sur OK pour activer la fonction.
5. L'écran affiche le message "Verser détartrant.
Confirmer ?"
6. Avant de confirmer, videz le réservoir d’eau
(A13). Versez dans le réservoir d’eau le détartrant dilué dans l’eau (en respectant les proportions indiquées sur le flacon de détartrant). Posez sous la buse eau chaude un récipient vide d'une capacité minimale de 1,5 l.
Attention!
Danger de brûlures. L'eau chau-
de qui sort de la buse contient des acides. Attention aux éclaboussures d'eau !
7. Appuyez sur l’icône OK pour confirmer.
8. L’écran affiche le message : "Détartrage en cours…". Le programme de détartrage démarre et le liquide détartrant sort de la buse à eau. Le programme de détartrage exécute automatiquement une série de rinçages et de pauses pour éliminer les dépôts de tartre à l'intérieur de la machine.
Au bout de 30 minutes environ, l’écran affiche le message "Rinçage REMPLIR LE RÉSERVOIR !".
9. L'appareil est maintenant prêt pour un pro­cessus de rinçage à l'eau fraîche. Extrayez le réservoir d'eau, videz-le, rincez-le à l'eau cou­rante, remplissez-le d'eau propre et remettez­le à sa place : l’écran affiche "Rinçage... Appuyez sur OK".
10. Videz le récipient utilisé pour récupérer la solution détartrante et remettez-le sous la buse à eau chaude.
11. Appuyez sur l’icône OK pour démarrer le rin­çage. L'eau chaude sort de la buse et l'écran affiche le message "Rinçage…".
12. Quand le réservoir d'eau est complètement vide, l'écran affiche le message "Rinçage complété… Appuyer sur OK".
13. Appuyez sur l’icône OK, remplissez le réser- voir d'eau : la machine est prête.
PROGRAMMATION DE LA DURETÉ DE L'EAU
Le message DÉTARTRER est affiché au bout d'une période prédéfinie de fonctionnement qui dépend de la dureté de l'eau programmée. La machine est préprogrammée en usine sur le niveau de dureté 4 (très dure) Éventuellement, la machine peut être program­mée selon la dureté réelle de l'eau utilisée dans les différentes régions, modifiant ainsi la fréquence d'affichage du message.
eau peu dure
GG
eau dure
GGG
eau très dure
GGGG
eau douce
G
Page 15
Mesurage de la dureté de l'eau
1. Sortez la bande réactive "TOTAL HARDNESS TEST" de son emballage.
2. Immergez la bande dans un verre d'eau pen­dant une seconde environ.
3. Ressortez-la et secouez-la légèrement. Environ 1 minute après, il se forme 1, 2, 3, ou 4 petits carrés rouges, selon la dureté de l'eau. Chaque carré correspond à 1 niveau.
Programmation de la dureté de l'eau
1. Appuyez sur l’icône P pour accéder au menu programmation.
2. Appuyez sur l’icône ou jusqu'à sélec­tionner la rubrique "Dureté Eau".
3. Appuyez sur l’icône OK pour confirmer.
4. Appuyez sur l’icône ou pour program­mer le nombre de carrés révélés par la bande réactive (voir fig. du paragraphe précédent)
5. Appuyez sur l’icône OK pour confirmer.
6. Appuyez sur l’icône ESC pour quitter le menu.
La machine est maintenant réglée sur la nouvelle programmation de la dureté de l'eau.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension : 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10 A Puissance absorbée : 1350 W Pression : 15 bars Capacité réservoir d’eau : 1,8 litres Dimensions LxHxP : 282x374x441 mm Poids : 11,4 kg
L'appareil est conforme aux directives CE suivantes:
Directive Basse Tension 2006/95/CE
Directive EMC 89/336/CEE et amendements 92/31/CEE et 93/68/CEE.
Les matières et les objets destinés au contact avec des produits alimentaires sont conformes au règlement européen 1935/2004.
ÉLIMINATION
Les appareils électriques ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Les appareils portant ce symbole sont
régis par la Directive européenne 2002/96/CE. Tous les équipements électriques et électroniques à jeter doivent être éliminés à part, dans des déchèteries appropriées prévues par l'État. En éliminant correctement l'appareil qui n'est plus utilisé, vous éviterez les retombées négatives pour l'environnement et pour la santé des personnes. Pour plus d'informations sur l'élimination de l'ap­pareil qui n'est plus utilisé, adressez-vous à l'Administration communale, au service élimina­tion des déchets ou au magasin où vous avez acheté votre appareil.
40 41
Page 16
FR
MESSAGES AFFICHÉS À L'ÉCRAN
MESSAGE AFFICHÉ CAUSE PROBABLE SOLUTION
REMPLIR LE RÉSERVOIR
Le réservoir d'eau est vide ou mal inséré.
Remplissez le réservoir d'eau et/ou insérez-le correctement, en poussant à fond jusqu'au déclic.
MOUTURE TROP FINE RÉGLER LE MOULIN ! Insérez buse eau et appuyez sur OK
La mouture est trop fine et le café coule trop lentement.
La machine ne peut pas faire de café parce qu’il y a de l’air dans son circuit hydraulique
Répétez la sortie café et tour­nez le bouton de réglage de la mouture d'un cran vers le numéro 7, dans le sens des aiguilles d'une montre, pen­dant que le moulin tourne. L'effet ne sera appréciable qu'au bout de 2 cafés.
Appuyez sur l’icône OK et faites couler l’eau par la buse jusqu’à ce qu’elle sorte régulièrement.
INSÉRER BUSE À EAU !
La buse à eau n'est pas insérée ou mal insérée.
VIDER LE TIROIR À MARC!
Le tiroir à marc est plein et la dernière préparation remonte à 3 jours (cette fonction garantit une hygiène correcte de la machine).
Videz le tiroir à marc, nettoyez­le et remettez-le en place. Importante: Important : quand vous sortez l'égouttoir, VOUS DEVEZ toujours vider le tiroir à marc, même s'il n'est pas plein. Sans cela, il se peut qu'a­près, en faisant les cafés sui­vants, le tiroir se remplisse plus que prévu et que la machi­ne s'engorge.
INSÉRER LE TIROIR À MARC !
Après le nettoyage, le tiroir à marc n'a pas été remis en place.
Ouvrez le volet de service et insérez le tiroir à marc.
INSÉRER LE POT À LAIT
Le pot à lait n'est pas inséré. Insérez le pot à lait à fond
Insérez la buse à eau à fond
DÉTARTRER !
Cela indique qu’il faut détartrer la machine.
Il faut exécuter au plus vite le programme de détartrage décrit au chap. " Détartrage ".
RÉDUIRE LA DOSE DE CAFÉ
Vous avez utilisé trop de café prémoulu.
Sélectionnez un goût plus léger ou réduisez la quantité de café prémoulu et demandez à nou­veau du café à la machine.
Page 17
42
INSÉRER GROUPE INFUSEUR!
Après le nettoyage, l'infuseur n'a pas été remis en place.
Insérez l'infuseur comme indi­qué au paragraphe "Nettoyage de l'infuseur".
MESSAGE AFFICHÉ CAUSE PROBABLE SOLUTION
REFERMER LE VOLET !
Le volet de service est ouvert. Refermez le volet de service.
REMPLIR LE RÉSERVOIR DE GRAINS !
Il n'y a plus de café en grains.
L'entonnoir pour le café pré­moulu est bouché.
Remplissez le réservoir de grains
Videz l'entonnoir à l'aide d'un couteau (voir par. "Nettoyage de l'entonnoir pour introduire le café")
ALARME GÉNÉRIQUE !
L'intérieur de la machine est très sale.
Nettoyez soigneusement l'inté­rieur de la machine comme décrit au par. « Nettoyage de l’intérieur de la machine ». Après quoi, si la machine affi­che encore le message, adres­sez-vous à un centre de servi­ce.
INTRODUIRE LE CAFÉ PRÉMOULU !
La fonction 'café prémoulu' a été sélectionnée mais le café prémoulu n'a pas été versé dans l'entonnoir.
L’entonnoir (A8) est bouché.
Verser le café prémoulu dans l'entonnoir
Videz l'entonnoir à l'aide d'un couteau (voir par. "Nettoyage de l'entonnoir pour introduire le café prémoulu")
APPUYER SUR CLEAN !
Le lait vient de sortir et il faut nettoyer les conduits internes du pot à lait.
Appuyez sur la touche CLEAN et maintenez la pression jus­qu’à remplissage de la barre de progression affichée à l’écran avec le message “Nettoyage
....”.
INTRODUIRE LE CAFÉ PRÉMOULU ! Appuyer sur OK
L’appareil prépare un café LONG de plus de 125 ml.
Versez une dose rase de café prémoulu et appuyez sur OK pour confirmer.
Page 18
43
FR
Le café sort trop vite
Le café est moulu trop gros. Tournez le bouton de réglage de la mouture d'un cran vers le numéro 1 en sens inverse des aiguilles d'une montre pendant que le moulin tourne (fig. 11). Attention à ne pas trop tourner le bouton de réglage de la mou­ture, autrement, quand vous demanderez deux cafés, il ris­quera de couler goutte à gout­te. L'effet ne sera appréciable qu'au bout de 2 cafés.
PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION
SOLUTION DES PROBLÈMES
Voici une liste de dysfonctionnements possibles Si le problème ne peut pas être résolu de la manière décrite, contactez le SAV.
Le café n'est pas chaud
Les tasses n'ont pas été pré-
chauffées.
L'infuseur a refroidi parce qu'il
s'est écoulé plus de 2/3 minu­tes depuis le dernier café.
Chauffez les tasses en les rin­çant à l’eau chaude.
Avant de faire le café, effectuez le rinçage en suivant les indica­tions du paragraphe “Préparation du café avec du café en grains”.
Le café est peu crémeux
Le café est moulu trop gros.
Le mélange de café ne va pas.
Tournez le bouton de réglage de la mouture d'un cran vers le numéro 1 en sens inverse des aiguilles d'une montre pendant que le moulin tourne (fig. 11). Tournez d'un cran à la fois jus­qu'à obtention d'un débit satisfai­sant. L'effet ne sera appréciable qu'au bout de 2 cafés.
Utilisez un mélange pour machi­nes à café expresso.
Le café coule trop lentement ou il sort goutte à goutte.
Le café est moulu trop fin
Tournez le bouton de réglage de la mouture d'un cran vers le numéro 7 dans le sens des aiguilles d'une montre pendant que le moulin tourne (fig. 11). Tournez d'un cran à la fois jus­qu'à obtention d'un débit sati­sfaisant. L'effet ne sera appré­ciable qu'au bout de 2 cafés. Le café sort trop vite
Un des deux becs, ou les deux, ne laisse(nt) pas couler le café.
Les becs sont bouchés. Nettoyez les becs avec une épingle (fig. 40).
Page 19
44
Le lait mousse à grosses bulles ou il gicle de la buse
Le lait n'est pas assez froid ou
ce n'est pas du lait demi-écré­mé.
Le curseur émulsion lait est
mal réglé.
Le couvercle du pot à lait est
sale
Utilisez de préférence du lait écrémé ou demi-écrémé, à peine sorti du réfrigérateur (environ 5 °C) Si le résultat ne vous satisfait toujours pas, essayez du lait d'une autre marque.
Réglez selon les indications du par. de préparation de boissons au lait.
Nettoyez le couvercle du lait en suivant les instructions du par. " Nettoyage du pot à lait ".
PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION
Le lait ne sort pas du bec (B5).
Le plongeur n'est pas introduit ou il est mal introduit
Insérez bien le plongeur (B4) dans le caoutchouc du couver­cle du pot à lait (fig. 22).
Le lait mousse peu.
Le curseur émulsion lait est mal réglé.
Le couvercle du pot à lait est sale
Réglez selon les indications du par. de préparation de boissons au lait.
Nettoyez le couvercle du lait en suivant les instructions du par. " Nettoyage du pot à lait ".
Au lieu de sortir par les becs, le café coule le long du volet de service (A19).
Les trous des becs sont bou­chés par de la poudre de café séchée.
Le convoyeur café (A21) dans le volet de service est coincé.
Nettoyez les becs avec une épingle, une éponge ou une brosse à poils durs.
Nettoyez bien le convoyeur café (A21), surtout à proximité des charnières.
De l'eau sort de la buse à la place du café.
Le café moulu est resté bloqué dans l'entonnoir (A8).
Videz l'entonnoir à l'aide d'un couteau (voir par. "Nettoyage de l'entonnoir pour introduire le café prémoulu")
L'appareil ne s'allume pas
La fiche n'est pas branchée sur la prise.
L'interrupteur général n'est pas allumé.
Branchez la fiche sur la prise.
Mettez l’interrupteur général, situé au dos, sur I (fig. 1).
Le café LONG a trop de crème
Le café est moulu trop fin Tournez le bouton de réglage de la mouture d'un cran vers le numéro 7 dans le sens des aiguilles d'une montre, pen­dant que le moulin tourne (fig. Tournez d'un cran à la fois jus­qu'à obtention d'un débit sati­sfaisant. L'effet ne sera appré­ciable qu'au bout de 2 cafés.
Loading...