20.1 Instalación del ltro ....................................57
20.2 Cambio del ltro ..........................................58
20.3 Extracción del ltro .....................................58
21. DATOS TÉCNICOS ...................................... 59
22. MENSA JES VISUALIZADOS EN EL DISPLAY .. 59
23. SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS .................65
38
1. INTRODUCCIÓN
Gracias por haber elegido la máquina automática para café y
cappuccino.
Dedique unos minutos a la lectura de estas instrucciones de uso.
De este modo evitará dañar la máquina así como los posibles
peligros.
1.1 Letras entre paréntesis
Las letras entre paréntesis se corresponden a la leyenda incluida
en la descripción del aparato (pág. 2-3).
1.2 Problemas y reparaciones
En caso de problemas, intente siempre solucionarlos ante todo
siguiendo las advertencias incluidas en los capítulos “21. Mensajes visualizados en el display” y “22. Solución de los problemas”.
Si estas resultaran ser inecaces o para otras aclaraciones, se
aconseja contactar el centro de asistencia a la clientela llamando
por teléfono al número indicado en la hoja adjunta "Asistencia
clientes".
En caso de que su país no estuviera entre los listados en la hoja,
llame por teléfono al número indicado en la garantía. Para las
reparaciones, diríjase únicamente a la Asistencia Técnica De’Longhi. Las direcciones están incluidas en el certicado de garantía
adjunto a la máquina.
1.3 ¡Descarga la App!
Gracias a la App De’Longhi Coee Link es posible administrar de
forma remota algunas funciones.
En la App se encuentra también la información, los consejos, las
curiosidades sobre el mundo del café y es posible tener a disposición toda la información sobre vuestra máquina.
Este símbolo evidencia las funciones que se pueden ges-
tionar o consultar en la App.
Además es posible crear hasta un máximo de 6 nuevas bebidas y
salvarlas en su máquina.
¡Nota Bene!
Compruebe los dispositivos compatibles en “compatibledevices.
delonghi.com”.
2. DESCRIPCIÓN
2.1 Descripción del aparato (pág. 3 - A)
A1. Tapa embudo café premolido
A2. Soporte medidor café premolido
A3. Embudo café premolido (extraíble)
A4. Recipiente para granos de café (I)
A5. Tapa recipiente granos de café (I)
A6. Recipiente para granos de café (II)
A7. Tapa recipiente para granos de café (II)
A8. Botón : para encender o apagar la máquina (standby)
A9. Supercie para tazas
A10. Tapa de acceso boquillas
A11. Boquillas
A12. Interruptor general (ON/OFF)
A13. Soporte del conector del cable de alimentación
A14. Panel de control orientable
A15. Botón de apertura puerta frontal
A16. Puerta frontal
A17. Surtidor café ajustable en altura
A18. Cajón para posos del café
A19. Bandeja apoyatazas
A20. Indicador del nivel del agua de la bandeja recogegotas
A21. Rejilla bandeja
A22. Bandeja recogegotas
A23. Portezuela llenado depósito de agua
A24. Tapa depósito de agua
A25. Depósito de agua
A26. Portezuela del grupo infusor
A27. Grupo Infusor extraíble
2.2 Descripción de la homepage (panorámica
principal) (pág. 2 - B)
B1. Display
B2. Perles programables (ver “16. SELECCIONAR EL PROPIO
PERFIL”)
B3. Flecha de desplazamiento
B4. Para visualizar, y en su caso personalizar, la conguración
C1. Tira reactiva “Total Hardness Test” (adjunta a la pág. 2 de las
instrucciones en inglés)
C2. Medidor dosicador del café premolido (colocado en el
soporte (A2))
39
C3. Descalcicador
C4. Filtro ablandador
C5. Pincel de limpieza
C6. Cable de alimentación
C7. Bandeja para cubitos de hielo (2 piezas)
C8. Escobilla
C9. Paño
2.4 Descripción del recipiente leche
(pág. 2 - D)
D1. Tapa recipiente leche
D2. Conector-enganche recipiente leche (extraíble para
limpieza)
D3. Puerta llenado leche
D4. Botón de desenganche tapa recipiente leche
D5. Tubo de aspiración de leche
D6. Sur tidor leche (ajustable en altura)
D7. Recipiente de la leche
D8. Recipiente térmico
2.5 Descripción de la “Mix carafe”
(pág. 2 - E)
E1. Tapa “Mix carafe”
E2. Conector-enganche mix carafe (extraíble para limpieza)
E3. Embudo
E4. Tubo de salida vapor (accesorio “choco”)
E5. Mezclador choco (accesorio “choco”)
E6. Mezclador aero (accesorio “aero”)
E7. Jarra “Mix carafe”
E8. Cursor de desenganche para el embudo
2.6 Descripción surtidor agua caliente/vapor
(pág. 2 - F)
F1. Cuerpo surtidor
F2. Conector-enganche surtidor (extraíble para limpieza)
F3. Botón de desenganche surtidor
F4. Boquilla agua caliente/vapor
F5. Capuchinador
3. PRIMERA PUESTA EN MARCHA DEL APARATO
¡Nota Bene!
• La máquina ha sido vericada en la fábrica empleando
café, por lo tanto es normal que se encuentre algún resto
de café en el molinillo. Se garantiza de todas formas que
esta es una máquina nueva.
• Le aconsejamos personalizar cuanto antes la dureza del
agua, para ello siga el procedimiento descrito en el capítu-
lo “19. Programación de la dureza del agua”.
• El panel de control (B) se puede orientar garantizando así
la visibilidad de la homepage.
1. Introduzca el conector del cable de alimentación (C6) en
su soporte (A13) ubicado en la parte trasera del aparato,
conecte el aparato a la red eléctrica (g. 1) y asegúrese de
que el interruptor general (A12) ubicado en la parte trasera
del aparato esté activado (g. 2);
2. “SELECCIÓN IDIOMA”: Pulse la bandera del idioma que
quiere seleccionar.
A continuación proceda siguiendo las instrucciones del display
(B1) del aparato:
3. “LLENE DEPÓSITO CON AGUA FRESCA. USA EL BOTÓN DERECHO PARA ABRIR LA PUERTA FRONTAL”:
• Pulse el botón (A15) y abra la puerta (A16) (g. 3);
• Extraiga el depósito de agua (A25) (g. 4), llene hasta
la línea MAX (impresa en el interior del depósito) con
agua fresca(g. 5);
• Entonces vuelva a colocar el depósito (g. 6) y cierre la
puerta;
• Asegúrese de que el surtidor de agua caliente/vapor (F)
esté introducido en las boquillas (A11) (g. 7) y coloque
debajo un recipiente (g. 8) con capacidad mínima de
100 ml;
• Pulse “Avanza”.
4. “LLENAR LOS RECIPIENTES DE GRANOS Y PULSAR Avanza”:
llene el recipiente de granos (I) (A4) y, por si quisiera usar
también otra calidad de café, el recipiente granos (II) (A6)
(g. 12) a continuación conrme pulsando “Avanza”.
5. “CIRCUITO VACÍO. PULSAR Ok PARA INICIO LLENADO“: conrmar pulsando “Ok”;
6. “ACTIVACIÓN MÁQUINA EN CURSO. ENCIENDA DE NUEVO
DESPUÉS DE APAGADO”: el aparato suministra agua por el
surtidor (g. 9);
7. El aparato se apaga.
Ahora la cafetera está lista para ser utilizada normalmente.
Proceda al encendido según las indicaciones del capítulo “4.
Encendido del aparato”.
¡Nota Bene!
• Cuando utilice por primera vez la cafetera, será necesario preparar 4-5 cappuccini antes de obtener buenos
resultados.
• En el primer uso el circuito de agua está vacío, por eso la
máquina puede hacer mucho ruido: el ruido se atenuará a
medida que el depósito se vaya llenando.
• Durante la preparación de los primeros 5-6 cappuccini es
normal oír un ruido de agua hirviendo: posteriormente el
ruido disminuirá.
4. ENCENDIDO DEL APARATO
¡Nota Bene!
• Antes de encender el aparato, asegúrese de que el interruptor general (A12) esté pulsado (g. 2).
40
• Cada vez que se enciende el aparato, se realiza automáticamente un ciclo de precalentamiento y de enjuague que
no se puede interrumpir. El aparato está listo únicamente
después de este ciclo.
1. Para encender el aparato, pulse el botón (A8)(g.
10): en el display (B1) aparece el mensaje “CALENT. EN
CURSO”;
2. Una vez completado el calentamiento, comienza la fase de
enjuague con agua caliente que sale por el surtidor de café
(A17) y aparece el mensaje “ENJUAGUE EN CURSO, AGUA
CAL.SURTIDORES”; de este modo, además de calentar la
caldera, el aparato deja correr agua caliente por los conductos internos para que también estos se calientes.
¡Nota Bene! En el primer uso:
3. “MIRA VÍDEO INTRODUCTOR Y EMPIEZA A USAR TU NUEVA
MÁQUINA”: pulsa “Ok” para visualizar un breve vídeo de la
homepage;
4. “MÁQUINA LISTA PARA EL USO. BUEN CAFÉ”: pulse “Ok”
para ir a la homepage (pantalla principal) (o pulse “Repite”
para ver de nuevo el vídeo).
El aparato está en temperatura cuando aparece la panorámica
principal “ELIGE TU PREFER”.
5. APAGADO DEL APARATO
Cada vez que se apaga el aparato se activa un ciclo de enjuague
automático, siempre que se haya preparado un café.
1. Para apagar el aparato pulse el botón (A8) (g. 10).
2.
“APAGADO EN CURSO”: si está previsto, el aparato realiza
un enjuague a través del surtidor de café (A17) con agua
caliente y después se apaga (stand-by).
¡Nota Bene!
Si no utiliza el aparato durante periodos prolongados, desconéctelo de la red eléctrica:
1. Antes de hacerlo, apague el aparato presionando el botón
(g. 10);
2. Desconecte el interruptor general (A12) situado en la parte
posterior del aparato (g. 2).
¡Atención!
No pulse nunca el interruptor general mientras el aparato esté
encendido.
6. CONFIGURACIÓN DEL MENÚ
6.1 Enjuague
Con esta función es posible hacer salir agua caliente del surtidor
de café (A17) y del surtidor de agua caliente/vapor (F), si está
introducido, a n de limpiar y calentar el circuito interno de la
máquina.
Ponga bajo el surtidor de café y agua caliente un recipiente con
una capacidad mínima de 100 ml (g. 8).
Para activar esta función, siga los pasos que se describen a
continuación:
1. Pulse el menú conguración (B6);
2. Seleccione la opción “Enjuague”;
3. “Poner recipiente 0,5l. Pulsar Ok para iniciar”. Pulse Ok para
iniciar el suministro: al cabo de unos segundos, primero
por el surtidor de café y sucesivamente por el surtidor agua
caliente/vapor (si está introducido), sale agua caliente que
limpia y calienta el circuito interno de la máquina (g. 11);
en el display (B1) aparece el mensaje “Enjuague en curso.
Agua cal. surtidor”;
4. Para interrumpir el enjuague pulse “Cancela” o espere la
interrupción automática.
¡Nota Bene!
• Para los periodos en que la máquina no se usa durante más
de 3-4 días se aconseja , una vez encendida, realizar 2/-3
enjuagues antes de utilizarla;
• Es normal que, después de haber realizado dicha función,
haya agua en el cajón de los posos de café (A18).
6.2 Descalcicación
Para las instrucciones correspondientes a la descalcicación,
consulte el capítulo “18. Descalcicación”.
6.3 Limpieza leche
Con esta función es posible limpiar el recipiente de la leche (D)
antes de guardarlo en la nevera. Para realizar la limpieza, proceda del modo siguiente:
1. Enganche empujando a fondo el recipiente de la leche en
las boquillas (A11) (g. 22): la máquina emite una señal
acústica (si la función de señal acústica está activa);
2. Ajustar el surtidor de leche (D6) girándolo en sentido antihorario (g. 23);
3. Ponga un recipiente bajo el surtidor de leche (g. 26);
4. Pulse el menú conguración;
5. Seleccione la opción “Limpieza leche”;
6. “Poner recip bajo surtidor leche. Pulsar Ok limpiar recip.
leche”;
7. Pulse “Ok” para iniciar el ciclo de limpieza: “LIMPIEZA
RECIPIENTE LECHE EN CURSO. RECIPIENTE BAJO SURTIDOR LECHE” (g. 26): sale agua caliente por el surtidor
de leche y una vez nalizada la limpieza se interrumpe
automáticamente.
8. Coloque el surtidor de leche en posición de inutilización,
girándolo en sentido horario, antes de extraer la jarra de
leche.
¡Nota Bene!
• No extraiga nunca la jarra de leche sujetándola por el surtidor de leche.
• Se puede interrumpir en cualquier momento el ciclo de
limpieza pulsando “Stop”;
41
• En algunos casos, para efectuar la limpieza, es necesario
esperar a que la máquina se caliente;
• El recipiente con la leche puede conservarse en la nevera.
6.4 Ajuste molienda
La máquina está provista de 2 molinillos que se encuentran a la
altura de los recipientes de granos (I) (A4) y (II) (A6). Los molinillos no requieren ajustes, por lo menos en principio, puesto que
han sido congurados previamente en fábrica para obtener el
suministro de café adecuado.
Sin embargo, si después de haber hecho el primer café, el ujo
es poco denso y con poca crema o demasiado lento (goteando),
es posible efectuar una corrección.
Proceda de la siguiente manera:
1. Pulse el menú conguración (B6);
2. Seleccione la opción “Ajuste molienda”: en el display se
visualiza un vídeo tutorial con sugerencias sobre el grado
de molienda: si desea omitir esta presentación pulse
“Salta”, de lo contrario pulse “Avance” para continuar con
el tutorial;
• Seleccione el molinillo que se quiere ajustar ( o
);
• Selecciona el nivel de molienda que desea, siguiendo las
indicaciones anteriores del tutorial, pulsando directamente en uno de los números que se puede seleccionar
en el intervalo evidenciado;
4. Pulse “Ok”: “La variación resultado en taza se nota tras unas
5 prep”;
5. Pulse “Ok” y prepare 5 bebidas a base de café, utilizando
el molinillo seleccionado en el punto 3, para ejecutar el
ajuste.
6.
¡Nota Bene!
• Se aconseja realizar otras modicaciones únicamente después de haber preparado al menos 5 café posteriormente
al procedimiento descrito. Si se aprecia de nuevo el suministro incorrecto de café, repita el procedimiento.
• No se puede realizar más de un paso de ajuste a la vez si
anteriormente no se han preparado al menos dos bebidas
a base de café usando el molinillo en el punto 3.
• Si desea volver a los ajustes de fábrica del molinillo (indicados con una estrella), pulse “Preden” y proceda a la
preparación de 5 bebidas a base de café.
6.5 Filtro agua
Para las instrucciones correspondientes al ltro (C6), consulte el
capítulo “20. Filtro ablandador”.
6.6 Dureza agua
Para las instrucciones correspondientes a la programación de la
dureza del agua, consulte el capítulo “19. Programación de la
dureza del agua”.
6.7 General
1. Pulse el menú conguración (B6);
2. Seleccione la opción “GENERAL”;
En esta opción se pueden activar o desactivar, con un simple
toque, las funciones siguientes:
-“Señal ac.”: cuando está activo, la máquina emite una señal
acústica a cada operación que se realiza.
-“Ilumina taza”: con esta función se activan o desactivan las
luces de iluminación taza ubicadas debajo del surtidor de
café (A17).
-“Ahorro energético”: con esta función se puede activar
o desactivar el modo de ahorro energético. Cuando la
función está activada, garantiza un consumo energético
menor, de acuerdo con las normativas europeas. Para indicar que está activo, en el icono del menú conguración
(B6) aparece el .
6.8 Autoapagado
Se puede programar el autoapagado para que el aparato
se apague tras 15 o 30 minutos, o bien tras 1, 2 o 3 horas de
inactividad.
Para programar el autoapagado, proceda del modo siguiente:
1. Pulse el menú conguración (B6);
2. Seleccione la opción “Autoapagado”;
3. Seleccione el intervalo de tiempo que desea (15, 30 minutos o bien 1 hora, 2 o 3 horas).
4. Pulse “←” para volver a la homepage con la selección nueva
guardada en la memoria.
6.9 Bluetooth
Con esta función se activa o desactiva el PIN de protección para
conectarse desde un dispositivo al aparato. Proceda del modo
siguiente:
1. Pulse el menú conguración (B6);
2. Seleccione la opción “Bluetooth”;
3. “Descargar la app COFFEE LINK. Para mayor segur. activar
protección PIN y modic PIN en app “: active o desactive
el PIN de protección pulsando en el cursor en “Protección
PIN”.
4. Pulse “←” para volver a la homepage con la selección nueva
guardada en la memoria.
El PIN previamente programado en la máquina es "0000": se
aconseja personalizar el PIN directamente desde la APP.
¡Nota Bene!
42
El número de serie del aparato, visible en el interior de la función
“Bluetooth“ le permite identicar con certeza la máquina en el
momento en que se conecta la máquina a la APP.
6.10 Selección del idioma
Si desea modicar la idioma del display, proceda de la siguiente
manera:
1. Pulse el menú conguración (B6);
2. Seleccione la opción “Selección idioma”;
3. Pulse la bandera correspondiente al idioma que quiere
seleccionar (pulse el botón “Avanza” o “Detrás” para ver
todos los idiomas disponibles): el display se actualiza de
inmediato con el idioma seleccionado.
4. Pulse “←” para volver a la homepage con la selección nueva
guardada en la memoria.
6.11 Vaciado circuito
Antes de un periodo de no uso , para evitar que el agua se hiele
en los circuitos internos, o de llevar el aparato a un centro de
asistencia se aconseja vaciar el circuito hidráulico de la máquina.
Proceda de la siguiente manera:
1. Pulse el menú conguración (B6);
2. Seleccione la opción “Vacía circuito”;
3. “Pulsar Ok para vaciar circuito”: pulse “Ok”;
4. “Vaciar cajón posos y bandeja rec.gotas”: después de haber
realizado lo requerido, pulse “Avanza”;
5. “Poner recipiente 0,5l. Pulsar Ok para iniciar”: después de
haber realizado lo requerido, pulse “Ok”;
6. “Enjuague en curso, se ruega esperar”: el aparato realiza un
enjuague a través del surtidor de café (A17);
7. “Vaciar dep. agua”: una vez vaciado por completo el depósito, pulse “Avanza”;
8. “Sacar ltro agua”: una vez retirado el ltro pulse “Avanza”;
9. “Meter depósito agua. Pulsar Ok para vaciar circuito”: reintroduzca el depósito y pulse “Ok”;
10. Vaciado circuito hidr. en curso”: espere a que la máquina
efectúe el vaciado; (Atención: ¡sale agua caliente por los
surtidores!). A medida que el circuito se vacía, el aparato
podría aumentar el ruido: se trata del funcionamiento normal de la máquina.
11. “Vaciar bandeja recogegotas”: saque, vacíe y vuelva a colocar la bandeja recogegotas, a continuación pulse “Avanza”;
12. “Vaciado completado. Pulsar Ok para apagar”: pulse “Ok”.
El aparato se apaga.
Con el encendido sucesivo del aparato, proceda siguiendo las
instrucciones del capítulo “3. Primera puesta en marcha del
aparato”.
6.12 Modica per l
Con esta función se puede modicar la imagen y el color del
icono de cada perl. Para personalizar el icono, proceda del
modo siguiente:
1. Pulse el menú conguración (B6);
2. Seleccione la opción “Modica perl”;
3. “Seleccionar perl para modif ”: seleccione el perl y pulse
“Avanza”;
4. “Seleccionar iconos y colores preferidos. Usa COFFEE LINK
App personal. nombre perf”: efectúe las operaciones de
personalización que desea y pulse “Ok” para conrmar.
5. Pulse “←” para volver a la homepage con la selección nueva
guardada en la memoria.
6.13 Valores fábrica
Con esta función se restablecen todos los ajustes del menú y
todas las programaciones personalizadas por el usuario regresando a los valores de fábrica (excepto el idioma, que sigue siendo el que se ha ajustado y las estadísticas).
Proceda de la siguiente manera:
1. Pulse el menú conguración (B6);
2. Seleccione la opción “Valores fábrica”;
3. “Pulsar Ok para recong. valores fábrica o ve a página siguiente para restablecer un único perl”:
• Para congurar de nuevo los valores de fábrica del aparato:
pulse “Ok”;
• Para recongurar los perles individuales según los
valores de fábrica: pulse la echa para ir a la pantalla
siguiente, seleccione el perl que quiere recongurar y
pulse “Ok”.
4. “Pulsar Ok para conrmar restab. a valores fábrica”: pulsar
“Ok”;
5. “Valores fábrica cong”: pulse “Ok” para salir del menú y
volver a la homepage (pantalla principal).
¡Nota Bene!
Una vez restablecidos los valores de fábrica en la máquina
(no los perles individuales), el aparato propone el vídeo de
presentación.
6.14 Estadística
Con esta función se visualizan los datos estadísticos de la máquina. Para visualizarlos, proceda del modo siguiente:
1. Pulse el menú conguración (B6);
2. Seleccione la opción “Estadística”: para visualizar los datos
desplazarse por las pantallas pulsando “Avanza” o “Detrás”.
3. Pulse “←” para volver a la homepage.
43
7. PREPARACIÓN DEL CAFÉ
7.1 Preparación del café con café en granos
¡Atención!
No utilice granos de café verdes, caramelizados ni escarchados, porque pueden pegarse en el molinillo de café y dejarlo
inservible.
1. Introduzca el café en granos en los recipientes (I) (A4) y/o
(II) (A6) (g. 12);
2. Ponga 1 o 2 tazas bajo el surtidor de café (A17);
3. Baje el surtidor hasta acercarlo lo más posible a la taza (g.
13): de esta forma se obtiene una crema mejor.
4. Seleccione el café que desea tal y como se especica en los
apartados siguientes.
7.2 Tu café con un toque
Para preparar las bebidas de café, pulse directamente en la homepage (B) la imagen correspondiente al café que desea (p.ej.
Espresso, g. 14): el aparato procede con la preparación. En el
display (B1) aparece la imagen de la bebida seleccionada con
una barra de progreso que se llena a medida que la preparación
procede, y también una descripción de cada fase (molienda,
salida café).
Una vez nalizada la preparación en el panel de control aparece
el mensaje “¡Tu bebida está lista! ”: el aparato está listo para ser
utilizado de nuevo.
7.3 Personalización bebida
Para suministrar bebidas de café con los parámetros personalizados, proceda del modo siguiente:
1. Pulse en la base de la imagen correspondiente al café
que desea (p.ej. Espresso, g. 15): en el display (B1) aparecen los parámetros que se pueden personalizar según sus
preferencias:
Long
Aroma
Tipo café
Temperatura
¡Nota Bene!
Cuando se selecciona “café premolido ” pero la bebida que desea
no es adecuada para este modo, aparece el mensaje “EL MODO
PREMOLIDO NO SE PUEDE USAR PARA ESTA BEBIDA”.
2. Una vez congurados los parámetros, pulse para
preparar 1 taza o, para las bebidas previstas,
para preparar 2 tazas: el aparato procede con la preparación y en el display aparece la imagen de la bebida seleccionada con una barra de progreso que se llena a medida
que la preparación procede, y también una descripción de
cada fase (molienda, salida café);
3. Una vez nalizado el suministro, en el display aparece: “¡Tu
bebida está lista! ¿Quiere salvar nuevas cong.?”;
4. Pulse “Salva” para guardar o “Cancela” para mantener los
parámetros precedentes.
¡Nota Bene!
Cuando se guardan los ajustes nuevos, estos permanecen en la
memoria ÚNICAMENTE en el perl seleccionado.
5. “Nuevos valores salvados en perl activo”: pulse “OK“ para
volver a la home page (pantalla principal).
El aparato está listo para ser utilizado de nuevo.
7.4
Preparación del café con café premolido
¡Atención!
• No eche nunca café premolido con la cafetera apagada
para evitar que se disperse en el interior, y lo ensucie. En
dicho caso la máquina podría dañarse.
• No eche más de 1 medidor raso (C2), porque se puede ensuciar el interior de la cafetera o se puede (A3) obstruir el
embudo.
• Cuando se utiliza café premolido solo se puede preparar
una taza de café a la vez.
• Cuando se prepara el café LONG: a mitad de la preparación,
aparece el mensaje ““METER CAFÉ PREMOLIDO, MÁXIMO
UN MEDIDOR””: introduzca entonces un medidor raso de
café premolido y pulse “Ok”.
• No se puede preparar el café DOBLE+ con el café
premolido.
1. Abra la tapadera del embudo de café premolido (A1) (g.
16);
2. PUERTA PREMOLIDO ABIERTO. ¿QUIERES USAR CAFÉ PREMOLIDO?”: Pulse “Avanza” para continuar (o “Cancela” para
interrumpir y volver a la homepage);
3. “METER CAFÉ PREMOLIDO, MÁXIMO UN MEDIDOR”: asegúrese de que el embudo (A3) no esté obstruido y eche entonces un medidor raso de café premolido (g. 13).
• Pulse “Ok” para proceder a la preparación;
4. En el display aparece la homepage visualizando “MODO
PREMOLIDO”: proceda tal y como indicado en los apartados
anteriores “7.2 Tu café con un toque” o “7.3 Personalización
bebida”.
¡Nota Bene!
Para salir del modo premolido, después del punto 4, abra de
nuevo la puerta premolido y pulse “Cancela”.
44
7.5 Indicaciones generales para la preparación
de bebidas de café
• Mientras la cafetera prepara el café, se puede interrum-
pir su salida en cualquier momento pulsando “Stop” o
“Cancela”.
• Durante el uso, en el display aparecen unos mensajes
(“LLENE DEPÓSITO CON AGUA FRESCA”, “VACIAR CAJÓN
POSOS”, “VACIAR BANDEJA REC.GOTA”, etc.) cuyo signicado está indicado en el capítulo “21. Mensajes visualizados
en el display”.
• Si el café sale goteando o con poco cuerpo y poca crema, o
está demasiado frío, lea los consejos recogidos en el apartado “6.4 Ajuste molienda” y en el capítulo “22. Solución de
los problemas”.
• Si el modo “Ahorro energético” está activado, el primer café
puede tardar unos segundos en salir
7.6 Consejos para obtener un café más caliente
Para obtener un café más caliente, le aconsejamos:
• Realice un enjuague, seleccionando “Enjuague” en el menú
de conguración (B6)(apartado “6.1 Enjuague”);
• caliente las tazas con agua caliente (utilice la función agua
caliente, ver capítulo “13. Salida agua caliente”);
• aumente la temperatura del café (apartado “7.3 Persona-
lización bebida”).
8. JARRA CAFÉ
Para preparar la bebida, pulse directamente en la homepage
la imagen correspondiente a la jarra de café y proceda del modo
siguiente:
1. “CONFIGURACIÓN BEBIDA”: en el display aparecen los pará-
metros que se pueden personalizar según sus preferencias:
Tazas
Aroma
Tipo café
Temperatura
2. Ponga un jarra bajo las boquillas del surtidor de café (A11):
para elegir la jarra que quiere utilizar, tenga en cuenta la
cantidad que será suministrada, es decir:
Dosis seleccionadaCantidad (ml)
250
3. Pulse “Avanza” para pasara a la fase siguiente;
500
750
4. Cuando se seleccionan 4 tazas o 6 tazas, en el display aparece: “Se efectúan 2 (o 3) suministros. . Llenar depósito
agua y recipiente granos si necesario”: tras comprobar si la
cantidad de café y agua es suciente, pulse Ok;
5. El aparato procede con la preparación y en el display del
panel de control aparece la imagen de la bebida seleccionada con una barra de progreso que se llena según avanza
la preparación, y también una descripción de cada fase
(molienda, salida café).
Cuando acaba la preparación, el aparato está listo para ser utilizado de nuevo.
¡Nota Bene!
• “Cancela” o “Stop”: pulse si desea interrumpir por completo
la preparación y volver a la homepage.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD:
Después de haber preparado la jarra de café,
deje enfriar la máquina durante 5 minutos
antes de preparar otra bebida. ¡Peligro de
sobrecalentamiento!
9. PREPARACIÓN DE BEBIDAS CON LECHE
¡Nota Bene!
Para evitar que la leche salga poco espumada o con burbujas
grandes limpie siempre la tapadera del recipiente de la leche
(D) como se describe en los apartados “9.5 Limpieza del recipiente de la leche después de cada uso” y “17.10 Limpieza del
recipiente de la leche”.
9.1 Llenado y enganche del recipiente de la
leche
1. Pulse los botones de desenganche (D4) y levante la tapadera (D1) (g.18);
2. Llene el recipiente de la leche (D7) con la cantidad de leche
suciente, sin superar el nivel MAX impreso en el recipiente
(g. 19). Tenga en cuenta que cada marca impresa en el
recipiente se corresponde aproximadamente a 100 ml de
leche;
¡Nota Bene!
• Para obtener una espuma más densa y rica, utilice leche
desnatada o semidesnatada y a temperatura de frigoríco
(alrededor de 5 °C).
• Si el modo “Ahorro energético” está activado (consulte el
apartado “6.7 General”), la primera bebida podría tardar
unos segundos en salir.
3. Asegúrese de que el tubo de aspiración de la leche (D5)
esté bien colocado en el soporte situado en el fondo de la
tapadera del recipiente de la leche (g. 20);
4. Enganche de nuevo la tapadera del recipiente de la leche;
45
¡Nota Bene!
En la tapadera se encuentra una puerta (D3) para realizar el llenado de leche: si durante la preparación se diera cuenta de que
hay poca leche, añada la leche por la puerta sin sacar la jarra y
nalice la preparación de la bebida.
5. Si presente, saque el surtidor de agua caliente/vapor (F1)
pulsando el botón de desenganche (F3) (g. 21);
6. Enganche empujando a fondo el recipiente de la leche (D)
en las boquillas (A11) (g. 22): la máquina emite una señal
acústica (si la función de señal acústica está activa);
7. Ajuste el surtidor de leche (D6) girándolo en sentido antihorario (g. 23);
8. Ponga una taza sucientemente grande bajo las boquillas
del surtidor de café (A17) y bajo el surtidor de leche (g. 24);
9. Seleccione la bebida que desea tal y como indicado en los
apartados siguientes.
9.2 Tu bebida de leche con un toque
Para preparar las bebidas de leche, pulse direc tamente en la homepage (B) la imagen correspondiente a la bebida que desea:
el aparato procede a la preparación y en el panel de control
aparece la imagen de la bebida seleccionada con una barra de
progreso que se llena a medida que la preparación procede, y
también una descripción de cada fase (molienda, salida café,
salida leche, etc.).
Una vez nalizada la preparación en el panel de control aparece
el mensaje “¡Tu bebida está lista! ”: el aparato está listo para ser
utilizado de nuevo.
¡Nota Bene!
Apenas termina el suministro, si se quiere aumentar la cantidad
de café en la taza, basta pulsar “ Extra”: una vez alcanzada la
cantidad deseada pulse “ Stop”.
9.3 Personalización bebida
Para preparar una bebida de leche personalizada, proceda del
modo siguiente:
1. Pulse en la base de la imagen correspondiente a la
bebida que desea: en el display aparecen los parámetros
que se pueden personalizar según sus preferencias:
“Long”
“Espuma”
NO MIN MED MAX
“Aroma”
“Tipo café”
“Temperatura”
2. Después de congurar los parámetros, pulse para
preparar una taza o, para las bebidas previstas,
para preparar 2 tazas;
3. El aparato procede a la preparación y en el display del panel
de control aparece la imagen de la bebida seleccionada con
una barra de progreso que se llena según avanza la preparación, y también una descripción de cada fase (molienda,
salida café, salida leche, etc.).
4. Una vez nalizado el suministro, en el display aparece: “¡Tu
bebida está lista! ¿Quiere salvar nuevas cong.?”;
5. Pulse “Salva” para guardar o “Cancela” para mantener los
parámetros precedentes.
¡Nota Bene!
Cuando se guardan los ajustes nuevos, estos permanecen en la
memoria ÚNICAMENTE en el perl seleccionado.
6. “Nuevos valores salvados en perl activo”: pulse “Ok“ para
volver a la home page (pantalla principal).
El aparato está listo para ser utilizado de nuevo.
9.4 Cantidad de espuma recomendada
Cada bebida de leche está precongurada, de fábrica, con un
nivel de espuma predenido (consulte la tabla siguiente).
DescripciónAconsejado para...
“N O”
ESPUMA
“MÍN”
ESPUMA
“MED”
ESPUMA
“MÁX”
ESPUMA
Es posible congurar un nivel de espuma distinto, en función de
los gustos personales, siguiendo las instrucciones del apartado
“9.3 Personalización bebida”.
¡Nota Bene!
Las prestaciones del sistema leche o calidad de la espuma dependen del tipo de leche o bebida vegetal, si el sistema no produce espuma correctamente, disminuya/modique la cantidad
de espuma por el display de la receta seleccionada (consulte las
indicaciones del apartado precedente).