Delonghi ECAM510.55.M Instruction manuals [pl]

SPIS TREŚCI
1. PODSTAWOWE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA .................................. 290
2. OSTRZEŻENIA BEZPIECZEŃSTWA ............. 291
2.1 Symbole wykorzystane w niniejszej instrukcji .
................................................................291
2.2 Prawidłowe użytkowanie ..........................291
2.3 Instrukcja obsługi ......................................291
3. WPROWADZENIE ...................................291
3.1 Litery w nawiasach ...................................291
3.2 Problemy i naprawy ..................................291
3.3 Pobierz App! ..............................................292
4. OPIS ......................................................292
4.1 Opis urządzenia .........................................292
4.2 Opis panelu sterowania .............................292
4.3 Opis akcesoriów ........................................292
4.4 Opis pojemnika na mleko ..........................293
5. CZYNNOŚCI WSTĘPNE ............................. 293
5.1 Kontrola urządzenia ..................................293
5.2 Montaż urządzenia ....................................293
5.3 Podłączenie urządzenia .............................293
5.4 Pierwsze włączenie urządzenia .................293
6. WŁĄCZANIE URZĄDZENIA ....................... 294
7. WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA ..................... 294
8. USTAWIENIA MENU ................................ 294
8.1 Płukanie ....................................................294
8.2 Język .........................................................295
8.3 Konserwacja ..............................................295
8.4 Program napojów .....................................295
8.5 Program napojów MY................................296
8.6 Ogólne ......................................................296
8.7 Bluetooth ..................................................297
8.8 Statystyki ..................................................297
9. PRZYGOTOWANIE KAWY ......................... 298
9.1 Tymczasowa zmiana smaku kawy .............298
przy użyciu kawy w ziarnach .....................298
9.3 Przygotowanie kawy z kawy mielonej ......299
9.4 Regulacja młynka do kawy........................299
9.5 Porady w celu uzyskania kawy o wyższej
temperaturze ............................................300
10. PRZYGOTOWANIE NAPOJÓW MLECZNYCH 300
10.1 Napełnianie i mocowanie pojemnika na
mleko ........................................................300
10.2 Regulacja ilości pianki ...............................300
10.3 Automatyczne przygotowywanie napojów
mlecznych .................................................300
10.4 Cz yszczenie pojemnika na mleko po każdym
użyciu .......................................................301
11. “ ” PROGRAMOWANIE I WYBÓR ........ 301
12. WYTWARZANIE GORĄCEJ WODY .............. 302
13. WYTWARZANIE PARY ............................. 302
13.1 Porady dotyczące stosowania pary do
spieniania mleka .......................................302
13.2 Cz yszczenie dyszy gorącej wody/pary po
użyciu ........................................................302
14. CZYSZCZENIE ......................................... 302
14.1 Cz yszczenie ekspresu .................................302
14.2 Cz yszczenie wewnętrznego obwodu ekspresu
................................................................303
14.3 Cz yszczenie pojemnika na fusy..................303
14.4 Cz yszczenie tacki na skropliny i zbiornika na
skropliny ...................................................303
14.5 Cz yszczenie wnętrza ekspresu do kawy .....303
14.6 Cz yszczenie zbiornika na wodę .................304
14.7 Cz yszczenie otworów dozownika kawy .....304
14.8 Cz yszczenie lejka do kawy mielonej ..........304
14.9 Cz yszczenie automatu zaparzającego ........304
14.10 Czyszczenie pojemnika na mleko ..............304
14.11 Czyszczenie rurki gorącej wody .................304
15. ODKAMIENIANIE ....................................305
16. PROGRAMOWANIE TWARDOŚCI WODY ..... 306
16.1 Pomiar twardości wody .............................306
16.2 Ustawienie twardości wody ......................306
17. FILTR ZMIĘKCZAJĄCY ............................. 306
17.1 Montaż ltra .............................................306
17.2 Wymiana ltra ..........................................307
17.3 Usunięcie ltra ..........................................307
18. DANE TECHNICZNE ................................. 308
19. UTYLIZACJA ........................................... 308
20. KOMUNIKATY POJAWIAJĄCE SIĘ NA
WYŚWIETLACZU ..................................... 308
21. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW .............. 310
289
1. PODSTAWOWE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenia nie mogą używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycz­nych, zmysłowych lub psychicznych, lub osoby nieposiadające doświadczenia chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną pouczone na temat bezpiecznego użytkowania przez osobę odpowiadającą za ich bezpieczeństwo.
Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.
Czyszczenia i konserwacji leżących w gestii użytkownika nie mogą wykonywać dzie­ci bez nadzoru.
Podczas czyszczenia nie zanurzać urządzenia w wodzie.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie przewidziano użyt­kowania w: pomieszczeniach pełniących funkcję kuchni dla personelu sklepów, biur i in­nych stref pracy, w agroturystyce, hotelach, pokojach do wynajęcia i innych strukturach rekreacyjnych.
W razie uszkodzenia wtyczki lub kabla zasilającego zwrócić się o ich wymianę wyłącznie do Serwisu Technicznego, aby zapobiec jakiemukolwiek ryzyku.
DOTYCZY WYŁĄCZNIE RYNKU EUROPEJSKIEGO:
Niniejszego urządzenia mogą używać dzieci powyżej 8 roku życia pod warunkiem, że są one nadzorowane lub zostały pouczone na temat bezpiecznego użytkowania i są świa­dome związanego z tym ryzyka. Dzieciom nie wolno wykonywać czyszczenia i konser­wacji leżących w gestii użytkownika chyba, że ukończyły one 8 lat i są nadzorowane. Trzymać urządzenie i jego kabel zasilający poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia.
Urządzenia mogą używać osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, zmysłowych lub psychicznych lub osoby nieposiadające doświadczenia pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostały pouczone na temat bezpiecznego użytkowania oraz są świa­dome związanego z tym ryzyka.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
W przypadku pozostawienia urządzenia bez nadzoru oraz przed montażem, demonta­żem lub czyszczeniem należy je zawsze odłączyć od zasilania.
Podczas użytkowania powierzchnie, na których znajduje się taki symbol stają się go­rące (symbol znajduje się tylko na niektórych modelach).
290
2. OSTRZEŻENIA BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Symbole wykorzystane w niniejszej
instrukcji
Ważnym ostrzeżeniom towarzyszą następujące symbole. Należy ich bezwzględnie przestrzegać.
Niebezpieczeństwo!
Nieprzestrzeganie może spowodować obrażenia stwarzające zagrożenie dla życia, wskutek porażenia prądem elektrycznym.
Uwaga!
Nieprzestrzeganie może być lub jest, przyczyną obrażeń lub uszkodzeń urządzenia.
Ryzyko Oparzenia!
Nieprzestrzeganie może być lub jest przyczyną lekkich lub po­ważnych oparzeń.
Zwróć uwagę:
Ten symbol wskazuje ważne dla użytkownika porady i infor­macje.
Niebezpieczeństwo!
Ponieważ urządzenie jest zasilane prądem elektrycznym, nie można wykluczyć porażenia prądem. Należy zatem przestrzegać następujących ostrzeżeń dotyczą­cych bezpieczeństwa:
Nie dotykać urządzenia mokrymi rękami lub stopami.
Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami.
Upewnić się, że gniazdko zasilające jest zawsze łatwo do-
stępne, ponieważ tylko w ten sposób, w razie potrzeby bę­dzie można szybko wyjąć z niego wtyczkę.
Podczas wyjmowania wtyczki z gniazdka należy za nią
trzymać. Nigdy nie ciągnąć za kabel, ponieważ można go uszkodzić.
W celu całkowitego wyłączenia urządzenia wyjąć wtycz-
kę z gniazdka.
W razie usterki, nie próbować samodzielnie naprawiać
urządzenia. Należy wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka i zwrócić się do Serwisu Technicznego.
Przed przystąpieniem do czyszczenia części zewnętrznych
wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka prądu i po­czekać, aż urządzenie wystygnie.
Uwaga:
Przechowywać elementy opakowania (woreczki foliowe, ele­menty ze styropianu) poza zasięgiem dzieci.
Ryzyko Oparzenia!
Niniejsze urządzenie wytwarza gorącą wodę i w czasie jego działania, może powstawać para wodna. Uważać na rozpryskującą się wodę lub wytwarzaną gorącą parę.
Podczas funkcjonowania urządzenia nie dotykać podstawki na liżanki, może być ona gorąca.
2.2 Prawidłowe użytkowanie
Urządzenie jest przeznaczone do przygotowywania napojów na bazie kawy, mleka i gorącej wody. Wszelkie inne użycie uważa się za niewłaściwe i w związku z tym niebezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania.
2.3 Instrukcja obsługi
Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Nieprzestrzeganie instrukcji może być przy­czyną obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi.
Zwróć uwagę:
Starannie przechowywać instrukcję obsługi. W razie przekaza­nia urządzenia innym osobom, należy im również oddać niniej­szą instrukcję obsługi.
3. WPROWADZENIE
Dziękujemy za wybranie automatycznego ekspresu do kawy i kawy cappuccino. Życzymy udanego korzystania z Waszego nowego urządzenia. Prosimy o poświęcenie kilku minut na przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. W ten sposób unikniecie niebezpieczeństwa lub uszkodzenia urządzenia.
3.1 Litery w nawiasach
Litery w nawiasach odpowiadają legendzie podanej w opisie urządzenia (str. 2-3).
3.2 Problemy i naprawy
W przypadku problemów, należy spróbować je rozwiązać, sto­sując się do wskazówek z rozdziałów „20. Komunikaty pojawia­jące się na wyświetlaczu” i „21. Rozwiązywanie problemów". Jeżeli próby rozwiązania problemu okażą się nieskuteczne lub w razie konieczności uzyskania dodatkowych wyjaśnień, należy się skontaktować biurem obsługi klienta, dzwoniąc pod numer podany w załączniku „Biuro obsługi klienta”. Jeżeli Waszego kraju nie ma na liście, należy zadzwonić pod numer podany na gwarancji. W przypadku konieczności napra­wy należy się zwrócić wyłącznie do Serwisu Technicznego rmy De’Longhi. Adresy zostały podane w karcie gwarancji załączo­nej do urządzenia.
291
3.3 Pobierz App!
Dzięki App De’Longhi Coee Link można zdalnie zarządzać nie­którymi funkcjami. W App znajdują się również informacje, porady i ciekawostki na temat świata kawy. Wszystkie informacje na temat posiadane­go ekspresu do kawy w zasięgu ręki.
Ten symbol wskazuje funkcje, którymi można zarządzać
lub skonsultować za pomocą App. Można również stworzyć do maksymalnie 3 nowych napojów i zapisać je w pamięci waszego ekspresu.
Zwróć uwagę:
Sprawdzić kompatybilność urządzeń na „compatibledevices. delonghi.com”.
4. OPIS
4.1 Opis urządzenia
(str. 3 - A )
A1. Pokrywa pojemnika na ziarna kawy A2. Pokrywa górna A3. Pokrętło regulacji stopnia zmielenia kawy A4. Pojemnik na ziarna A5. Pokrywa lejka do kawy mielonej A6. Lejek do wsypywania kawy mielonej A7. Główny wyłącznik A8. Gniazdo łącznika kabla zasilającego A9. Automat zaparzający A10. Drzwiczki automatu zaparzającego A11. Podgrzewacz liżanek A12. Przycisk : aby włączyć lub wyłączyć ekspres (stand
by)
A13. Panel sterowania A14. Dozownik kawy (z regulowaną wysokością) A15. Rurka gorącej wody i pary A16. Zbiornik na skropliny A17. Pokrywa zbiornika na wodę A18. Zbiornik na wodę A19. Miejsce na ltr zmiękczający wodę A20. Pojemnik na fusy A21. Podstawka na liżanki A22. Wskaźnik poziomu wody w tacce na skropliny
A23. Kratka tacki A24. Tacka na skropliny
4.2 Opis panelu sterowania
(str. 2 - B) Niektóre przyciski panelu pełnią podwójną funkcję: jest ona wskazana w nawiasach, w opisie. B1. Wyświetlacz: kieruje użytkownika w trakcie używania
ekspresu.
B2. : menu ustawień urządzenia (Po wejściu do menu
ustawień, pełni funkcję przycisku „ESC”: wcisnąć w celu wyjścia z wybranej funkcji i powrócenia do menu głów­nego)
B3. : wybrać aromat (Po wejściu do menu ustawień,
pełni funkcję przycisku „OK”: wcisnąć w celu potwierdze­nia wyboru)
B4. : Menu wyboru napojów (inne od napojów wy-
bieranych bezpośrednio): Ristretto, Espresso Lungo, 2 Espresso, Flat white, Espresso Macchiato, Cappuccino+, Cappuccino Mix, Gorąca woda, Para (wcisnąć w celu
przejścia w menu do góry)
B5. : Menu wyboru napojów własnych (my). Przy
pierwszym użyciu, jeżeli nie zostały wcześniej zaprogra­mowane w menu ustawień „8.5 Program napojów MY”, przechodzi się bezpośrednio do personalizacji napoju
(wcisnąć w celu przejścia w menu na dół)
Napoje z mlekiem wybierane bezpośrednio:
B6. : Cappuccino
B7. : Latte macchiato B8. : Milk (gorące mleko)
B9. : Caelatte Napoje z kawą wybierane bezpośrednio: B10. : Espresso
B11. : Doppio+ B12. : Kawa B13. : Long
4.3 Opis akcesoriów
(str. 2 - C) C1. Pasek kontrolny (załączony do instrukcji w języku an-
gielskim)
C2. Miarka do kawy mielonej C3. Odkamieniacz C4. Filtr zmiękczający (w niektórych modelach) C5. Pędzelek do czyszczenia C6. Dysza gorącej wody
292
C7. Przycisk odczepiania C8. Kabel zasilający
4.4 Opis pojemnika na mleko
(str. 2 - D)
D1. Pokrętło regulacji pianki i funkcji CLEAN D2. Pokrywa pojemnika na mleko D3. Pojemnik na mleko D4. Rurka zanurzana w mleku D5. Rurka wytwarzania spienionego mleka (regulowana)
5. CZYNNOŚCI WSTĘPNE
5.1 Kontrola urządzenia
Po wyjęciu urządzenia z opakowania upewnić się, że jego stan jest nienaruszony oraz posiada ono wszystkie akcesoria (C). Nie używać urządzenia w przypadku widocznego uszkodzenia. Zwrócić się do Serwisu Technicznego rmy De’Longhi.
5.2 Montaż urządzenia
Uwaga!
Podczas montowania urządzenia należy przestrzegać następu­jących zasad dotyczących bezpieczeństwa:
Urządzenie wydziela ciepło do otoczenia. Po ustawieniu
urządzenia na blacie sprawdzić, czy między nim a ścianami bocznymi i tylną pozostaje przestrzeń przynajmniej 3 cm oraz przynajmniej 15 cm nad ekspresem do kawy.
Woda, która ewentualnie przedostanie się do wnętrza
urządzenia, może je uszkodzić. Nie ustawiać ekspresu w pobliżu kranów z wodą lub umywalek.
Urządzenie może ulec uszkodzeniu, jeżeli znajdująca się w
nim woda zamarznie. Nie instalować urządzenia w otocze­niu, w którym temperatura może spaść poniżej tempera­tury zamarzania.
Kabel zasilający (C8) ułożyć w taki sposób, by nie został
uszkodzony przez ostre krawędzie lub na skutek kontaktu z gorącymi powierzchniami (np. płyty elektryczne).
5.3 Podłączenie urządzenia
Uwaga!
Upewnić się, czy napięcie w sieci zasilającej odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej, znajdującej się na spodzie urządzenia. Podłączać urządzenie wyłącznie do gniazdka zainstalowanego zgodnie z przepisami o minimalnym natężeniu 10A i wyposażo­nego w odpowiednie uziemienie. W razie niezgodności między gniazdkiem zasilającym a wtycz­ką urządzenia, wykwalikowany personel powinien wymienić wtyczkę na właściwą.
5.4 Pierwsze włączenie urządzenia
Zwróć uwagę:
Ekspres został sprawdzony przez producenta przy uży­ciu kawy, dlatego jest rzeczą całkowicie normalną, że w młynku znajdują się jej ślady. Gwarantujemy, że niniejszy ekspres do kawy jest nowy.
Zaleca się jak najszybsze ustawienie twardości wody zgod­nie z procedurą opisaną w rozdziale „16. Programowanie twardości wody”.
1. Włożyć łącznik kabla zasilającego (C8) do gniazda (A8) znajdującego się z tyłu urządzenia, podłączyć urządze­nie do sieci elektrycznej (rys. 1). Upewnić się, że wyłącz­nik główny (A7), umieszczony z tyłu urządzenia, jest wci­śnięty (rys. 2);
2. „Language” (język): wcisnąć strzałkę przewijania (B4) lub (B5), aż do wyświetlenia żądanego języka pomiędzy dwoma przerywanymi liniami: wcisnąć
(B3), aby potwierdzić.
Następnie, wykonać czynności zgodnie z instrukcjami podanymi na wyświetlaczu (B1) urządzenia:
3. „Napełnij zbiornik": wyjąć zbiornik na wodę (A18), napeł­nić go zimną wodą do poziomu MAX (wskazanego z boku) (rys. 3A), ponownie włożyć zbiornik na miejsce (rys. 3B);
4. „Zamocuj dyszę wody”: sprawdzić, czy dysza gorącej wody (C6) została założona na odpowiadającą jej rurkę (A15) (rys. 4) i ustawić pod nią pojemnik (rys. 5) o minimalnej pojemności 100 ml;
5. Na wyświetlaczu pojawi się napis „Pusty obwód, Napełnij obwód, Gorąca Woda, Potwierdzasz?”;
6. Wcisnąć , aby potwierdzić: urządzenie wytworzy wodę z dyszy gorącej wody, a następnie automatycznie się wyłączy.
W tym momencie, ekspres jest gotowy do normalnego użytko­wania.
Zwróć uwagę:
Przy pierwszym użyciu należy zaparzyć 4-5 kaw cappucci­no celem uzyskania zadowalającego efektu.
Podczas pierwszego użycia obwód wody jest pusty i dla­tego maszyna może emitować hałas: zmniejszy się on w miarę napełniania obwodu.
Podczas przygotowania pierwszych 5-6 kaw cappuccino, normalną rzeczą jest hałas gotującej się wody: z czasem hałas się zmniejszy.
Aby kawa była jeszcze lepsza oraz dla lepszego funkcjono­wania urządzenia, zaleca się zainstalowanie ltra zmięk­czającego (C4) według wskazówek przedstawionych w rozdziale „17. Filtr zmiękczający”. Jeżeli Wasz model nie po-
293
siada ltra, można go dostać w Autoryzowanym Centrum Serwisowym rmy De’Longhi.
6. WŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Zwróć uwagę:
Przed włączeniem urządzenia, należy się upewnić, czy główny wyłącznik (A7), umieszczony z tyłu, jest wciśnięty (rys. 2). Przy każdym włączeniu, urządzenie automatycznie wykonuje cykl nagrzewania i płukania, którego nie można przerwać. Bę­dzie gotowe do użycia wyłącznie po zakończeniu takiego cyklu.
Ryzyko oparzenia!
Podczas płukania, z otworów dozownika do kawy (A14) wypły­wa niewielka ilość gorącej wody, zbieranej do znajdującej się na dole tacki na skropliny (A24). Należy uważać, by nie poparzyć się rozpryskującą się wodą.
Aby włączyć urządzenie, wcisnąć przycisk (A12) (rys. 6): na wyświetlaczu (B1) pojawi się komunikat „Nagrzewanie Proszę czekać”.
Po zakończeniu podgrzewania, na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Płukanie” i pasek postępu, który wypełnia się w miarę wytwarzania; w ten sposób, oprócz podgrzewania bojlera urządzenie wprowadza gorącą wodę do wewnętrz­nych obwodów, aby i one zostały podgrzane.
Temperatura urządzenia jest właściwa, jeżeli na wyświetlaczu pojawia się komunikat „Wybierz twój napój”.
7. WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Przy każdym wyłączeniu, jeżeli wcześniej przygotowano kawę, urządzenie wykonuje automatyczny cykl płukania.
Ryzyko oparzenia!
W czasie płukania z otworów dozownika do kawy (A14) wypły­wa niewielka ilość gorącej wody. Należy uważać, by nie popa­rzyć się rozpryskującą się wodą.
W celu wyłączenia urządzenia, nacisnąć na przycisk (A12 - rys. 6);
Na wyświetlaczu (B1) pojawi się napis „Wyłączanie w toku, Proszę czekać”: jeżeli przewidziano, urządzenie przepro­wadzi płukanie a następnie wyłączy się (stand-by).
Zwróć uwagę!
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu, należy je najpierw „opróżnić” (patrz paragraf „8.3 Konserwa­cja” - „Opróżnianie obwodu”) a następnie odłączyć od sieci elektrycznej:
Wyłączyć urządzenie, wciskając przycisk (rys. 6);
Puścić główny wyłącznik (A7) (rys. 2).
Uwaga!
Nigdy nie wciskać głównego wyłącznika, gdy urządzenie jest włączone.
8. USTAWIENIA MENU
Menu składa się z 8 pozycji, z których niektóre posiadają pod­grupy:
Płukanie;
Język;
Konserwacja:
- Odkamienianie,
- Zainstaluj ltr,
- (jeżeli ltr został zainstalowany): Wymień ltr,
- (jeżeli ltr został zainstalowany): Wyjmij ltr;
- Opróżnianie obwodu;
Prg. napojów;
Prg. napojów MY;
Ogólne:
- Ustaw temperaturę,
- Twardość wody,
- Auto wyłączanie,
- Oszczędność energ.,
- Sygnał dźwiękowy,
- Podgrzew. liż.,
- Podświetl. liżanki,
- Napoje ust. fabrycznie,
- Ustawienia fabryczne;
• Bluetooth
Statystyki.
8.1 Płukanie
Za pomocą tej funkcji można wytworzyć gorącą wodę z dozow­nika kawy (A14) i dyszy gorącej wody/pary (C6), jeżeli założo­na, w celu wymycia i podgrzania wewnętrznego obwodu urzą­dzenia. Ustawić pojemnik o pojemności 100 ml pod dyszą gorącej wody. Aby uaktywnić taką funkcję, postępować w następujący sposób:
1. Wcisnąć (B2) aby wejść do menu;
2. Wciskać strzałki wyboru (B4 ) lub (B5), aż do wyświetlenia „Płukanie”” pomiędzy dwoma przery wanymi liniami;
3. Wcisnąć (B3) aby uaktywnić płukanie.
Uwaga! Ryzyko oparzenia.
Podczas wytwarzania gorącej wody nie zostawiać urządzenia bez nadzoru.
4. Po kilku sekundach, najpierw z dozownika kawy a następ­nie z dyszy gorącej wody/pary (jeżeli założona), wypłynie gorąca woda, która umyje i nagrzeje wewnętrzny obwód urządzenia: Na wyświetlaczu pojawia się napis „płukanie”
294
i pasek postępu, który wypełnia się w miarę przygotowy­wania kawy;
5. Aby przerwać płukanie, należy wcisnąć (B5) lub
(B2) lub poczekać na automatyczne wyłączenie.
Zwróć uwagę!
• Jeżeli nie stosuje się ekspresu przez dłużej niż 3-4 dni, przed ponownym użyciem, po jego włączeniu zalecane jest przeprowadzenie 2-3 płukań;
• Jest normalne, że po takiej funkcji, w pojemniku na fusy (A20) znajduje się woda.
8.2 Język
Aby zmienić język na wyświetlaczu (B1) należy:
1. Wcisnąć (B2), aby wejść do menu „Ustawienia”;
2. wciskać strzałki nawigacji (B4 ) lub (B5), aż do wyświetlenia „Język” pomiędzy dwoma przerywanymi liniami;
3. Wcisnąć (B3). Na wyświetlaczu pojawią się możli­we do wyboru języki;
4. wciskać strzałki nawigacji lub , aż do wy­świetlenia żądanego języka pomiędzy dwoma przerywa­nymi liniami;
5. Wcisnąć , aby potwierdzić;
6. Urządzenie powróci do menu „Ustawienia”;
7. Następnie wcisnąć aby wyjść z menu.
8.3 Konserwacja
W tej pozycji znajdują się czynności konserwacyjne, których bę­dzie wymagał ekspres podczas całego okresu eksploatacji:
Odkamienianie: Instrukcje dotyczące odkamieniania znajdują się w rozdziale „15. Odkamienianie”.
Zainstaluj ltr/Wymień ltr/Wyjmij ltr: Instruk­cje dotyczące instalacji/wymiany/wyjmowania ltra (C4) znajdują się w rozdziale „17. Filtr zmiękczający”.
Opróżnianie obwodu:
Aby wybrać czynność, postępować w następujący sposób:
1. Wcisnąć (B2), aby wejść do menu „Ustawienia”;
2. Wciskać strzałki nawigacji (B4 ) lub (B5), aż do wyświetlenia napisu „Konserwacja” pomiędzy dwoma przerywanymi liniami;
3. Wcisnąć (B3), aby potwierdzić;
4. Wciskać strzałki nawigacji lub , aż do wy­świetlenia napisu „Opróżnianie obwodu” pomiędzy dwoma przerywanymi liniami;
5. Wcisnąć ;
6. “Potwierdzasz?”: Wcisnąć , aby potwierdzić lub
, aby powrócić do poprzedniej strony;
7. „Opróżnij pojemnik na fusy”: wyjąć i opróżnić pojemnik na fusy (A20). Wcisnąć ;
8. „Opróżnij tackę na skropliny”: opróżnić tackę na skropliny (A24) i ponownie włożyć ją razem z pojemnikiem na fury i
kratką (A23). Wcisnąć ;
9. „Pojemnik 0,5l pusty pod dyszami”: umieścić pojemnik pod dozownikiem kawy (A14) i dyszą gorącej wody (C6).
Wcisnąć ;
Uwaga! Ryzyko Oparzenia
Podczas opróżniania obwodu nie zostawiać urządzenia bez nad­zoru.
10. „Płukanie, Proszę czekać”: urządzenie wykonuje płukanie dozownika kawy;
11. „Opróżnij zbiornik wody”: wyjąć zbiornik (A18) i całkowicie opróżnić, następnie wcisnąć ;
12. (Jeżeli ltr jest zainstalowany) „Wyjmij ltr”: wyjąć ltr ze zbiornika, następnie wcisnąć ;
13. „Włóż pojemnik, Naciśnij OK”: włożyć zbiornik, a następ­nie wcisnąć ;
14. „Opróżnianie obwodu hydraulicznego w toku”: poczekać aż urządzenie wykona opróżnianie (Uwaga: z dysz wydobywa się gorąca woda!). W miarę jak obwód opróżnia się, hałas urządzenia może się nasilić: jest to zupełnie normalne.
15. „Opróżnij tackę na skropliny”: wyjąć, opróżnić i ponow­nie umieścić na miejscu tackę na skropliny, następnie wci-
snąć ;
16. “Opróż. zakoń. Naciś. OK, aby wył.”: wcisnać . Urzą­dzenie wykona wyłącznie.
Zwróć uwagę!
Przed kolejnym włączeniem, urządzenie wymaga napełnienia obwodu: śledzić wskazówki od punktu 3 paragrafu „5.4 Pierw­sze włączenie urządzenia”.
8.4 Program napojów
Ekspres jest fabrycznie ustawiony na wytworzenie standardo­wej ilości. Jeżeli chce się zmienić taką ilość i spersonalizować na­poje szybkiego wyboru „MENU NAPOJÓW” (B4), należy:
1. Przygotować urządzenie do przygotowania napoju jak wskazano w paragrae „9.2 Przygotowanie automatycz­nych przepisów przy użyciu kawy w ziarnach” lub w pa­ragrafach „10.1 Napełnianie i mocowanie pojemnika na mleko” i „10.2 Regulacja ilości pianki”;
2. Wcisnąć (B2), aby wejść do menu „Ustawienia”;
3. Wciskać strzałki nawigacji (B4 ) lub (B5), aż do wyświetlenia napisu Prg. napojów” pomiędzy dwoma przerywanymi liniami;
4. Wcisnąć (B3), aby potwierdzić: urządzenie wskaże napoje, które można spersonalizować;
5. Wciskać strzałki nawigacji lub , aż do wy­świetlenia napoju, który chce się spersonalizować pomię-
295
dzy dwoma przerywanymi liniami: wcisnąć , aby potwierdzić;
6. Napoje z kawą: na wyświetlaczu pojawi się napis „Za-
programuj aromat”: wciskać strzałki nawigacji lub do momentu wybrania żądanego aroma-
tu (patrz paragraf „9.1 Tymczasowa zmiana smaku kawy”), wcisnąć , aby potwierdzić wybór. Roz­pocznie się przygotowywani i na wyświetlaczu poja­wi się napis „Program kawy” oraz pasek, który będzie się wypełniał w miarę postępowania wytwarzania: po uzyskaniu żądanej ilości wcisnąć lub . Napoje mleczne: po wybraniu i potwierdzeniu aroma­tu, rozpoczyna się przygotowywania i na wyświetlaczu po­jawi się „Program mleka” oraz pasek, który będzie się wy­pełniał w miarę postępowania wydawania mleka: po uzy­skaniu żądanej ilości wcisnąć lub . Urządze­nie rozpoczyna przygotowanie kawy: wcisnąć lub
, aby przerwać wytwarzanie w momencie, gdy zo-
stanie zaparzona żądana ilość kawy.
Gorąca woda: wcisnąć . Rozpoczyna się wytwarza-
nie: po uzyskaniu żądanej ilości wcisnąć lub .
7. „Zapisać parametry?”: aby zapisać zaprogramowany napój, wcisnąć lub (w przeciwnym wypad­ku wcisnąć lub ).
8. „Parametry zapisane” (lub „Parametry niezapisane”). Urzą­dzenie jest gotowe do ponownego użycia.
Wcisnąć lub , aby w dowolnej chwili przerwać przygotowywanie.
Zwróć uwagę!
Na wyświetlaczu pojawi się napis „OK “ - (B5) gdy osiągnie się minimalną zaprogramowaną ilość.
8.5 Program napojów MY
Zastosować procedury wskazane w poprzednim paragrae „8.4 Program napojów” aby spersonalizować napoje (B5) wy-
bierając „Prg. napojów MY” w menu ustawień lub przystąpić do bezpośredniego programowania, jak opisano w rozdziale „11. Programowanie i wybór”.
8.6 Ogólne
W tej pozycji znajdują się ustawienia umożliwiające spersonali­zowanie podstawowych funkcji urządzenia:
1. Wcisnąć (B2), aby wejść do menu „Ustawienia”;
2. Wciskać strzałki nawigacji (B4 ) lub (B5), aż do wyświetlenia napisu Ogólne” pomiędzy dwoma prze­rywanymi liniami: wcisnąć (B3), aby potwierdzić;
3. Wciskać strzałki nawigacji (B4) lub (B5), aż do wyświetlenia żądanej pozycji pomiędzy dwoma prze­rywanymi liniami; zastosować się do wskazówek dotyczą­cych danego ustawienia:
Ustaw temperaturę:
Jeżeli chce się zmienić temperaturę wody do przygotowania kawy, należy postępować w następujący sposób:
4. Wcisnąć . Na wyświetlaczu (B1) pojawia się aktual-
nie ustawiona wartość i miga wartość „Nowy”;
5. Za pomocą strzałek nawigacji (B4) lub (B5)
wybrać wartość, którą chce się ustawić;
6. Po wybraniu żądanej wartości (niska, średnia, wysoka,
maksymalna) wcisnąć .
Urządzenie powróci do poprzedniej strony.
Twardość wody:
Instrukcje dotyczące określenia i zaprogramowania twardo­ści wody znajdują się w rozdziale „16. Programowanie twardo­ści wody”.
Auto wyłączanie (stand-by):
Można ustawić godzinę automatycznego wyłączania, aby urzą­dzenie wyłączyło się po 15 lub 30 minutach, lub po 1, 2, 3 go­dzinach nieużywania
4. Wcisnąć . Na wyświetlaczu (B1) pojawia się aktual-
nie ustawiona wartość i miga wartość „Nowy”;
5. Za pomocą strzałek nawigacji (B4) lub (B5)
wybrać wartość, którą chce się ustawić;
6. Po wybraniu żądanej wartości (15 min, 30 min, 1 godz. 2
lub 3 godz) wcisnąć .
Urządzenie powróci do poprzedniej strony.
Oszczędność energ.:
Aby wyłączyć lub włączyć tryb „Oszczędność energ”, należy po­stępować w następujący sposób:
4. Wcisnąć . Na wyświetlaczu (B1) jest wskazywany
zarówno bieżący stan („Aktywny” lub „Nieaktywny”), jak również czynność, która zostanie potwierdzona za pomo­cą („Wyłączyć?” lub „Włączyć?”);
5. Wcisnąć , aby dezaktywować lub uaktywnić funkcję.
Urządzenie powróci do poprzedniej strony.
Zwróć uwagę!
gdy funkcja jest aktywna, na wyświetlaczu pojawia się
symbol „ECO”.
W trybie oszczędności energii ekspres może wymagać kilku
sekund zanim zaparzy pierwszą kawę lub pierwszy napój na bazie mleka, ponieważ musi się nagrzać.
Jeżeli pojemnik na mleko (D) jest włożony, funkcja
„Oszczędność energ.” nie włącza się.
Sygnał dźwiękowy:
296
Loading...
+ 16 hidden pages