Delonghi ECAM510.55.M Instruction manuals [da]

INDHOLDSFORTEGNELSE
1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER ..
............................................................. 149
2. SIKKERHEDSADVARSLER ........................ 150
2.1 Symboler anvendt i denne brugsanvisning. ....
150
2.2 Tilsigtet anvendelse ..................................150
2.3 Brugsanvisninger ......................................150
3. INDLEDNING.......................................... 150
3.1 Bogstaver i parentes ..................................150
3.2 Problemer og reparationer ........................150
3.3 Download app’en! .....................................150
4. BESKRIVELSE .........................................151
4.1 Beskrivelse af kaemaskinen ....................151
4.2 Beskrivelse af betjeningspanelet ...............151
4.3 Beskrivelse af tilbehør ...............................151
4.4 Beskrivelse af mælkebeholder ...................151
5. FORBEREDELSE ......................................152
5.1 Kontrol af apparatet ..................................152
5.2 Installation af kaemaskinen ....................152
5.3 Tilslutning af apparatet .............................152
5.4 Første anvendelse af apparatet .................152
6. TÆNDING AF APPARATET ........................ 152
7. SLUKNING AF APPARATET .......................153
8. MENUINDSTILLINGER ............................ 153
8.1 Rinsing [Skylning] .....................................153
8.2 Sprog ........................................................153
8.3 Vedligeholdelse .........................................154
8.4 Programmering af drikke ..........................154
8.5 Programmering af drikkene My .................155
8.6 Generelt ....................................................155
8.7 Bluetooth ..................................................156
8.8 Statistik .....................................................156
9. KAFFETILBEREDNING .............................156
9.1 Midlertidig ændring af kaearomaen .......156
kaebønner ..............................................157
9.3 Tilberedning af kae med formalet kae ..157
9.4 Justering af kaekværnen .........................158
9.5 Sådan får du en varmere kae ..................158
10. TILBEREDNING AF DRIKKE MED MÆLK .... 158
10.1 Påfyldning og påsætning af
mælkebeholderen .....................................158
10.2 Regulering af skummængden ...................159
10.3 Automatisk tilberedning af mælkedrikke ..159
10.4 Rengøring af mælkebeholderen efter brug ....
................................................................159
11. “ ” PROGRAMMERING OG VALG........ 160
12. UDLEDNING AF VARMT VAND .................. 160
13. DAMPRØRET .......................................... 160
13.1 Gode råd til brug af damp til opskumning af
mælk. ........................................................161
13.2 Rengøring af varmtvands-/dampudløbet efter
brug ..........................................................161
14. RENGØRING ........................................... 161
14.1 Rengøring af kaemaskinen .....................161
14.2 Rengøring af kaemaskinens indvendige
kredsløb ....................................................161
14.3 Rengøring af kaegrumsbeholderen ........161
14.4 Rengøring af drypbakken og
kondenssamleren ......................................162
14.5 Indvendig rengøring af kaemaskinen .....162
14.6 Rengøring af vandbeholderen ...................162
14.7 Rengøring af kaeudløb ...........................162
14.8 Rengøring af kaepulvertragten ...............162
14.9 Rengøring af bryggeenheden ................... 162
14.10 Rengøring af mælkebeholder ....................163
14.11 Rengøring af varmtvandsdysen.................163
15. AFKALKNING ......................................... 163
16. INDSTILLING AF VANDETS HÅRDHEDSGRAD ...
............................................................. 164
16.1 Måling af vandets hårdhedsgrad ...............164
16.2 Indstilling af vandets hårdhedsgrad ..........164
17. KALKFILTER ........................................... 165
17.1 Installation af lteret ................................165
17.2 Udskiftning af lteret ................................165
17.3 Udtagning af lter .....................................166
18. TEKNISKE SPECIFIKATIONER ...................166
19. BORTSKAFFELSE .................................... 166
20. MEDDELELSER, DER VISES PÅ DISPLAYET .166
21. FEJLFINDING ......................................... 169
148
1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER
Apparatet må ikke benyttes af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensori­ske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre det sker under overvågning, eller der gives instruktion i sikker brug af apparatet af en person, der påta­ger sig ansvaret for deres sikkerhed.
Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
Rengøringen og vedligeholdelsen, som skal udføres af brugeren, må kun udføres af børn, hvis de er under opsyn.
Dyp aldrig maskinen i vand, når den rengøres.
Apparatet er udelukkende beregnet til husholdningsbrug. Apparatet er ikke beregnet til brug i: Rum, der anvendes som køkken til de ansatte i butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer, ferieboliger på bondegårde, hoteller, værelsesudlejninger, moteller eller andre strukturer med tilsvarende formål.
Hvis stikket eller ledningen bliver beskadiget, bør det/den kun udskiftes af et De’Longhi Servicecenter, for at forebygge enhver risiko.
KUN TIL DE EUROPÆISKE MARKEDER:
Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og op, hvis de er under opsyn eller har fået an­visninger i sikker anvendelse af apparatet og har forstået faren ved at bruge apparatet. Rengøringen og vedligeholdelsen, som skal udføres af brugeren, må kun udføres af børn fra 8 år og op, hvis de er under opsyn. Hold apparatet og dets kabel uden for børns ræk­kevidde, hvis de er yngre end 8 år.
Apparatet kan anvendes af personer med nedsat fysiske, sensoriske eller mentale egen­skaber eller personer med manglende erfaring eller kendskab til apparatet, så længe de overvåges eller har fået anvisninger i sikker anvendelse af apparatet, og hvis de har forstået faren ved at bruge apparatet.
Børn må ikke lege med apparatet.
Tag altid ledningen ud af apparatet, hvis det efterlades uden opsyn og inden montering, afmontering og rengøring.
Overader med dette symbol bliver meget varme under brug (symbolet er kun angi­vet på visse modeller).
149
2. SIKKERHEDSADVARSLER
2.1 Symboler anvendt i denne brugsanvisning.
De vigtigste anvisninger er mærket med disse symboler. Det er strengt nødvendigt, at disse advarsler respekteres.
Fare!
Manglende overholdelse kan forårsage personkvæstelser som følge af livsfarligt elektrisk stød.
Advarsel!
Manglende overholdelse af denne advarsel kan medføre per­sonskader eller beskadigelse af maskinen.
Fare for skoldning!
Manglende overholdelse kan forårsage skoldninger eller forbrændinger.
Bemærk:
Dette symbol fremhæver gode råd og vigtige oplysninger til brugeren.
Fare!
Da maskinen er strømforsynet, er det ikke muligt at udelukke faren for elektrisk stød. Overhold derfor følgende sikkerhedsanvisninger:
Rør aldrig ved apparatet med våde hænder eller fødder.
Rør aldrig ved stikket med våde hænder.
Srg for, at det anvendte stik altid er frit tilgængeligt, så det
er muligt at trække det ud, hvis nødvendigt.
Tag fat om stikket, når du trækker det ud af stikkontakten.
Træk aldrig i ledningen, da den vil kunne tage skade.
Tag stikket ud af stikkontakten for at slukke maskinen
fuldstændigt.
Forsøg ikke at reparere apparatet, hvis det er defekt. Sluk
apparatet, træk stikket ud af stikkontakten og tag kontakt til servicecenteret.
Inden rengøring skal man slukke kaemaskinen, tage stik-
ket ud af stikkontakten og lade maskinen køle af.
Pas på:
Opbevar emballagematerialet (plastikposer, ekspansiv polysty­ren) uden for børns rækkevidde.
Fare for skoldning!
Apparatet fremstiller varmt vand, og når det er i brug, kan der dannes vanddamp. Undgå at komme i kontakt med vandsprøjt eller varm damp. Når apparatet er i drift, kan pladen til kopperne blive meget varm.
2.2 Tilsigtet anvendelse
Dette apparat er beregnet til fremstilling af drikke baseret på kae, mælk og varmt vand.
Al anden anvendelse må anses for ukorrekt og dermed farlig. Fabrikanten er ikke ansvarlig for skader som følge af forkert brug af apparatet.
2.3 Brugsanvisninger
Læs disse instruktioner omhyggeligt, inden du tager kaema­skinen i brug. Manglende overholdelse af anvisningerne kan medføre personkvæstelser og skader på maskinen. Fabrikanten er ikke ansvarlig for skader som følge af manglende overholdelse af disse brugsanvisninger.
Bemærk:
Opbevar brugsanvisningen på et sikkert sted. Hvis apparatet vi­deregives til andre, skal brugsanvisningen altid følge med.
3. INDLEDNING
Tak fordi du har valgt den automatiske kae- og cappuccinomaskine. Vi ønsker dig god fornøjelse med din nye kaemaskine. Brug et par minutter til at læse denne brugsanvisning. Det vil hjælpe dig til at undgå at blive udsat for fare eller komme til at beskadige kaemaskinen.
3.1 Bogstaver i parentes
Bogstaverne i parentes svarer til gurteksten angivet i Beskri­velse af apparatet (side 2-3).
3.2 Problemer og reparationer
I tilfælde af problemer kan det først og fremmest forsøges at afhjælpe dem efter anvisningerne i kapitlerne "20. Meddelelser, der vises på displayet" og "21. "Fejlnding". Skulle anvisningerne være utilstrækkelige, eller har du brug for yderligere oplysninger, anbefaler vi, at du kontakter kundeser­vice på det telefonnummer, der er oplyst på det vedlagte ark "Kundeservice". Hvis dit land ikke er nævnt, skal du ringe til telefonnumme­ret, der er angivet på garantibeviset. Ret kun henvendelse til De’Longhi Teknisk service for eventuelle reparationer. Adres­serne ndes på garantibeviset, som er vedlagt kaemaskinen.
3.3 Download app’en!
150
Takket være app’en De’Longhi Coee Link kan du ernstyre nogle funktioner. I app’en nder du også information, gode råd og nyheder fra kaeverdenen, og du har alle oplysninger om din maskine lige ved hånden.
Dette symbol fremhæver de funktioner, som du kan styre
eller læse om på app’en. Du kan desuden også oprette op til 3 nye drikke og gemme dem i maskinen.
Bemærk:
Kontroller kompatible enheder på “compatibledevices.delonghi. com ”.
4. BESKRIVELSE
4.1 Beskrivelse af kaemaskinen
(side 3 - A)
A1. Låg til kaebønnebeholder A2. Øvre låg A3. Drejeknap til indstilling af malegrad A4. Kaebønnebeholder A5. Låg til kaepulvertragt A6. Kaepulvertragt A7. Hovedafbryder A8. Opbevaringssted for strømkabel A9. Bryggeenhed A10. Luge på bryggeenhed A11. Kopvarmer A12. Knappen : tænder eller slukker for kaemaskinen
(standby)
A13. Betjeningspanel A14. Kaeudløb (justerbar højde) A15. Varmtvands- og dampdyse A16. Kondensbakke A17. Låg til vandbeholder A18. Vandbeholder A19. Holder til vandlter A20. Kaegrumsbeholder A21. Bakke til kopper A22. Vandniveaumåler i drypbakke A23. Bakkerist A24. Drypbakke
4.2 Beskrivelse af betjeningspanelet
(side 2 - B ) Nogle af panelets knapper har dobbeltfunktion: Den angives i parentes i beskrivelsen. B1. Display: vejleder brugeren under anvendelse af
apparatet.
B2. : apparatets programmeringsmenu (I program-
meringsmenuen har den funktionen “ESC”: Tryk for at for­lade den valgte funktion og gå tilbage til hovedmenuen)
B3. : vælg aroma (I programmeringsmenuen har den
funktionen “OK”: Tryk for at bekræfte valget)
B4. : Menu drikke (forskellige fra drikkene, som væl-
ges direkte): Ristretto, Espresso Lungo, 2 Espresso, Flat white, Espresso Macchiato, Cappuccino+, Cappuccino Mix, varmt vand, damp (tryk for at løbe gennem menuen
opad)
B5. : Menu til valg af personaliserede drikke (my).
Hvis drikkene ikke er programmerede forinden i pro­grammeringsmenuen (8.5 Prg. My beverages) "8.5 Programmering af drikkene My" fortsættes direkte til personaliseringen af drikken ved første brug.(tryk for at
løbe gennem menuen nedad)
Drikke med mælk, som vælges direkte:
B6. : Cappuccino B7. : Latte Macchiato
B8. : Milk (varm mælk) B9. : Caelatte
Drikke med kae, som vælges direkte: B10. : Espresso
B11. : Doppio+ B12. : Coee B13. : Long
4.3 Beskrivelse af tilbehør
(side 2 - C )
C1. Teststrimmel (vedlagt vejledningen på engelsk) C2. Måleske til formalet kae C3. Afkalkningsmiddel C4. Kalklter (kun på nogle modeller) C5. Pensel til rengøring C6. Varmtvandsudløb C7. Udløserknap udløb C8. El-ledning
4.4 Beskrivelse af mælkebeholder
(side 2 - D)
D1. Håndtag til regulering af skum og funktionen CLEAN D2. Låg til mælkebeholder D3. Mælkebeholder D4. Opsugningsrør til mælk D5. Udledningsrør til opskummet mælk (kan reguleres)
151
5. FORBEREDELSE
5.1 Kontrol af apparatet
Efter at have ernet emballagen skal du kontrollere, at appa­ratet er i god stand, og at alt tilbehør følger med (C). Brug ikke apparatet, hvis det har synlige skader. Kontakt et De’Longhi Servicecenter.
5.2 Installation af kaemaskinen
Pas på!
Når apparatet installeres, skal følgende sikkerhedsforskrifter overholdes:
Apparatet afgiver varme til omgivelserne. Når apparatet
er blevet anbragt på arbejdsaden, skal det kontrolleres, at der er mindst 3 cm frirum mellem selve kaemaskinen og sider og bagside, samt et frirum på mindst 15 cm over kaemaskinen.
Apparatet kan tage skade, hvis vand trænger ind. Der-
for må det ikke placeres i nærheden af vandhaner eller køkkenvaske.
Apparatet kan tage skade, hvis vandet inde i kaemaski-
nen fryser til. Den må derfor ikke installeres i omgivelser, hvor temperaturen kan komme ned under frysepunktet.
Strømforsyningskablet (C8) skal anbringes, så det ikke kan
blive beskadiget af skarpe kanter eller kan komme i kon­takt med varme overader (f.eks. kogeplader).
5.3 Tilslutning af apparatet
Pas på!
Kontrollér, at strømforsyningens spænding svarer til den, der er trykt på typeskiltet på undersiden af maskinen. Apparatet må udelukkende tilsluttes en korrekt installeret stik­kontakt med en kapacitet på mindst 10 A og med en eektiv jordforbindelse. Hvis stikket og stikkontakten ikke passer sammen, skal en fag­mand udskifte stikkontakten med en egnet type.
5.4 Første anvendelse af apparatet
Bemærk:
På fabrikken bruger vi kae, når vi kontrollerer maskinen.
Derfor er det helt normalt, at der er spor af kae i kværnen. Vi garanterer, at denne maskine er ny.
Det anbefales at tilpasse vandhårdhedsgraden snarest
muligt ved at følge proceduren, beskrevet i kapitel "16. Indstilling af vandets hårdhedsgrad".
1. Indsæt el-forsyningsledningen (C8) på apparatets bagside
(A8), og tilslut apparatet med el-nettet (g. 1). Kontrollér, at hovedafbryderen på apparatets bagside (A7) er trykket ind (g. 2).
2. “Language” (sprog): Tryk på pilen til gennemløb (B4) eller (B5), indtil det ønskede sprog vises mel­lem to stiplede linjer: Tryk derefter på (B3) for at
bekræfte.
Følg derefter instruktionerne på apparatets display (B1):
3. "Fill tank" [Fyld vandbeholder]: tag vandbeholderen (A18) ud, fyld den med friskt vand til linjen MAX (påtrykt inde i beholderen) (g. 3A), og sæt derefter vandbeholderen tilbage i maskinen (g. 3B);
4. ”Insert water spout” [Indsæt vandudløb]: Kontrollér, at varmtvandsudløbet (C6) er indsat på dysen (A15) (g. 4), og anbring en beholder (g. 5) på mindst 100 ml under dysen.
5. Displayet viser teksten "Water circuit empty, Fill water cir­cuit, Hot water, Conrm? [Vandkredsløb tomt, Fyld vand­kredsløb, Varmt vand, Bekræft?].
6. Tryk for at bekræfte. Apparatet udleder vand fra varmtvandsudløbet og slukker herefter automatisk.
Nu er kaemaskinen klar til normal brug.
Bemærk:
Der skal laves 4-5 kopper kae, inden kaemaskinen be­gynder at give et tilfredsstillende resultat.
Første gang maskinen bruges er vandkredsløbet tomt. Der­for kan maskinen være meget støjende. Støjen dæmpes i takt med, at kredsløbet fyldes.
Mens de første 5-6 cappucinoer tilberedes er det normalt at høre lyden af vand, som koger. Bagefter aftager lyden.
For at kunne nyde en endnu bedre kae og få endnu mere ud af din maskine, anbefaler vi at installere et kalklter (C4) for at opnå de bedste resultater med kaemaskinen. Se kapitel "17. Kalklter". Hvis der ikke følger et lter med din model, kan du få det ved at henvende dig til autorise­rede De'Longhi Servicecentre.
6. TÆNDING AF APPARATET
Bemærk:
Inden apparatet tændes, skal det sikres, at hovedafbryderen (A7) på apparatets bagside er trykket ind (g. 2). Hver gang apparatet tændes, udfører det en automatisk for­varmnings- og skyllecyklus, som ikke kan afbrydes. Apparatet er først klar til brug, når denne cyklus er afsluttet.
Fare for skoldning!
Under skylningen kommer der en smule varmt vand ud fra kaestudsen (A14), som opsamles nedenunder i drypbakken (A24). Pas på ikke at komme i kontakt med vandsprøjtene.
152
Apparatet tændes ved at trykke på knappen (A12) (g. 6): Displayet (B1) viser meddelelsen
"Heating, Please wait" [Opvarmer, Vent venligst].
Når opvarmningen er afsluttet viser displayet "Rinsing"
[Skyller], og en linje udfyldes efterhånden som tilbe­redningen skrider frem. Maskinen lader varmt vand løbe gennem de indvendige rør for at opvarme dem udover at
opvarme kedlen. Kaemaskinen har nået driftstemperaturen, når meddelelsen, som viser smag og kaemængde, vises meddelelsen "Select your beverage" [Vælg din drik].
7. SLUKNING AF APPARATET
Hver gang du slukker for kaemaskinen, udfører den en auto­matisk skylning, hvis der er blevet tilberedt kae.
Fare for forbrænding!
Under skylningen løber der en smule varmt vand ud fra kaeud­løbet (A14). Pas på ikke at komme i kontakt med vandsprøjtene.
Tryk på knappen (A12- g. 6) for at slukke apparatet.
Displayet (B1) viser "Turning o underway Please wait"
[Slukker, Vent venligst]: Hvis det er planlagt, udfører ap-
paratet en skylning og slukkes herefter (standby).
Bemærk!
Hvis apparatet ikke bruges over en længere periode skal der først foretages ”Water circ. Emptying” [Tømning af vandkreds­løb] (se afsnit ”8.3 ”Maintenance” - ”Water circ. Emptying” [ Vedligeholdelse - Tømning af vandkredsløb] og derefter frakob­les enheden fra strømforsyningen på følgende måde:
Sluk først kaemaskinen ved at trykke på knappen
(g. 6);
Tryk på hovedafbryderen (A7) (g. 2).
Pas på!
Tryk aldrig på hovedafbryderen, når apparatet er tændt.
8. MENUINDSTILLINGER
Menuen indeholder 8 punkter, hvoraf nogle har underpunkter:
Rinsing [Skylning]
Language [Sprog]
Vedligeholdelse:
- Descale [Afkalkning]
- Install lter [Installér lter]
- (hvis lter er installeret): - Replace lter [Udskift lter]
- (hvis lter er installeret): Remove lter [Fjern lteret]
-Water circ. Emptying [Tømning vandkredsløb]
Prg. beverages [Prg. drikke]
Prg. My beverages [Mine drikke]
Generelt
- Set temperature [Indstil temperatur]
- Water hardness [Vandets hårdhedsgrad]
- Auto-o [Auto-slukning]
- Energy saving [Energibesparelse]
- Beep [Lydsignal]
- Cup warmer [Kopvarmer]
- Cup lighting [kop belysning]
- Default beverages [Standarddrikke]
- Default values [Standardindstillinger]
• Bluetooth
Statistik.
8.1 Rinsing [Skylning]
Med denne funktion kan du udlede varmt vand fra kaeudløbet (A14) og fra varmtvands-/dampudløbet (C6), hvis det er indsat, så kaemaskinens indvendige kredsløb rengøres og varmes op. Placér en tom beholder med en min. kapacitet på 100 ml under kaestudsen og varmtvandsudløbet. En skylning udføres på denne måde:
1. Tryk på (B2)for at åbne menuen;
2. Tryk på pilene (B4) eller (B5) indtil “Rinsing” [Skyller] vises mellem to stiplede linjer.
3. Tryk på (B3) for at starte skylning.
Pas på! Fare for skoldning.
Gå ikke fra maskinen, mens den udleder varmt vand.
4. Efter nogle få sekunder udledes varmt vand først fra kaf­festudsen og derefter fra varmtvands-/dampudløbet (hvis indsat), som rengør og opvarmer kaemaskinens indre kredsløb: På displayet vises en statuslinje ”rinsing” [skyl­ning], der udfyldes, som tilberedningen skrider frem.
5. For at afbryde skylning tryk på (B5) eller (B2) eller vent på at den automatisk stopper.
Bemærk!
• Hvis kaemaskinen henstår 3-4 dage uden at bruges an­befales det kraftigt, at lade 2/3 skylninger løbe ud, når maskinen tændes, og inden den bruges igen.
• Når proceduren er gennemført, er det normalt, at der er vand i kaegrumsbeholderen (A20).
8.2 Sprog
Hvis du ønsker at indstille sproget, der anvendes på displayet (B1), skal du gøre følgende:
1. Tryk på (B2) for at åbne menuen med ”Settings” [indstillinger].
2. Tryk på pilene (B4) eller (B5) indtil “Lingua” [Sprog] vises mellem to stiplede linjer.
3. Tryk på (B3). Displayet viser sprogene, som kan vælges.
4. Tryk på pilene eller indtil det ønskede sprog vises mellem to stiplede linjer.
5. Tryk på for at bekræfte.
153
6. Apparatet vender tilbage til menuen "Settings" [Indstillinger].
7. Tryk nu på knappen for at forlade menuen.
8.3 Vedligeholdelse
Under dette punkt ndes vedligeholdelsesprocedurerne, som maskinen i løbet af tiden anmoder om.
Afkalkning. For anvisninger vedrørende afkalkning hen­vises til kapitel "15. Afkalkning".
Installer lter/Udskift lter/Fjern lter: For anvis­ninger vedrørende installation/udskiftning/ernelse af lteret (C4) henvises til afsnittet ”17 . Kalklter".
Water circ. Emptying [Tømning vandkredsløb]:
Den ønskede handling aktiveres på denne måde:
1. Tryk på (B2) for at åbne menuen med ”Settings” [indstillinger].
2. Tryk på pilene (B4) eller (B5) indtil “Mainte­nance” [Vedligehold] vises mellem to stiplede linjer.
3. Tryk på (B3) for at bekræfte.
4. Tryk på pilene eller indtil ”Water circ. Emp­tying” [Tømning vandkredsløb] vises mellem to stiplede linjer.
5. Tryk på .
6. "Conrm? [Bekræft?]: Tryk på for at bekræfte eller
for at vende tilbage til det tidligere billede.
7. ”Empty grounds container” [Tøm grumsbeholder]: tag grumsbeholderen ud og tøm den (A20). Tryk på ;
8. ”Empty drip tray” [tøm drypbakke]: Tøm drypbakken (A24) og sæt den på plads sammen med grumsbeholderen og
risten (A23). Tryk på .
9. ”Place 0.5L container under spouts” [Placer 0,5 L beholder under udløb]: placer en beholder under kaeudløbet (A14)
og under varmtvandsudløbet (C6). Tryk på ;
Pas på! Fare for skoldning
Gå ikke fra maskinen, mens kredsløbet tømmes.
10. ”Rinsing, please wait” [Skyller, vent venligst]: apparatet udfører skylning af kaeudløbet.
11. “Empty water tank” [Tøm vandbeholder]: tag beholderen ud (A18), tøm den fuldstændigt og tryk derefter på
;
12. (Hvis lteret er installeret) ”Remove lter” [Fjern lter]: Fjern lteret fra beholderen og tryk derefter på .
13. ”Insert tank, Press OK” [Isæt beholder, tryk OK]: Sæt behol­deren i igen og tryk derefter .
14. ”Water circ. Emptying underway” [Tømning af vandkreds­løb i gang] : Vent på at maskinen starter tømning (Pas på: der kommer varmt vand fra udløbene!”). I takt med at kredsløbet tømmes kan maskinen blive mere støjende: Dette er normalt for maskinen.
15. ”Empty drip tray” [Tøm drypbakke]: Tag drypbakken ud, tøm den og sæt den på plads igen, tryk derefter på ;
16. ”Emptying complete press ok to turn o” [Tømning færdig, tryk OK for at slukke]: tryk . Apparatet slukker.
Bemærk!
Næste gang du tænder vil maskinen kræve påfyldning af kreds­løbet: følg vejledningen fra punkt 3 i afsnit ”5.4 Første anven­delse af apparatet”.
8.4 Programmering af drikke
Kaemaskinen er forindstillet til at udlede standardmængder. Hvis du ønsker at ændre denne mængde og personalisere de direkte drikke og dem i “DRINK MENU” (B4) er frem­gangsmåden følgende:
1. Forbered maskinen til tilberedning af drikken som an­vist i afsnit ”9.2 Tilberedning af automatiske opskrifter med kaebønner” eller i afsnittene ”10.1 Påfyldning og påsætning af mælkebeholderen ” og ”10.2 Regulering af skummængden”.
2. Tryk på (B2) for at åbne menuen med ”Settings” [indstillinger].
3. Tryk på pilene (B4) eller (B5) indtil “Prg. be­verages” [Prg. drikke] vises mellem to stiplede linjer.
4. Tryk på (B3) for at bekræfte: Apparatet viser en liste over drikke, som kan personaliseres.
5. Tryk på pilene eller indtil den drik, man øn­sker at personalisere, vises mellem to stiplede linjer. Tryk
for at bekræfte.
6. Drikke med kae: På displayet vises “Program aroma” [Programmer aroma]: Tryk på pilene til gennemløb eller , indtil den ønskede aroma er valgt (se af-
snit “9.1 Midlertidig ændring af kaearomaen”), tryk på
for at bekræfte. På displayet vises “Program cof­fee” [Programmer kae] og en statuslinje, som udfyldes efterhånden, som tilberedningen skrider frem. Når den
ønskede mængde er nået, trykkes på eller . Mælkebaserede drikke: Når aromaen er valgt og be­kræftet, viser displayet "Program milk" [Programmer mælk] og en statuslinje, der udfyldes, som mælken løber ud. Når den ønskede mængde er nået, trykkes på
eller . Apparatet fortsætter derefter med at tilbere­de kaen: Tryk på eller for at afbryde udlø-
bet, når den ønskede kaemængde er løbet ned i koppen.
Varmt vand: tryk på . Udløbet begynder. Når den
ønskede mængde er nået, tryk på eller .
7. ”Save parameters?” [Gem parametre?]: For at gemme pro­grammeringen trykkes på eller (eller tryk på eller ).
154
Loading...
+ 16 hidden pages