Delonghi ECAM510.55.M Instruction manuals [hu]

ÖSSZEFOGLALÓ
1. ALAPVETŐ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK ..
............................................................. 220
2. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK ............221
2.1 Jelen kézikönyvben használt szimbólumok 221
2.2 Rendeltetésszerű használat .......................221
2.3 Használati útmutató .................................221
3. BEVEZETŐ ..............................................221
3.1 A zárójelben olvasható betűk ....................221
3.2 Problémák és javítások ..............................221
3.3 Töltse le az Alkalmazást! ...........................222
4. LEÍRÁS .................................................. 222
4.1 A készülék leírása ......................................222
4.2 A kezelőfelület leírása ...............................222
4.3 A tartozékok leírása ...................................222
4.4 A tejtartály leírása .....................................223
5. A BEKAPCSOLÁS ELŐTT ELVÉGZENDŐ
5.1 A készülék ellenőrzése ..............................223
5.2 A készülék telepítése .................................223
5.3 A készülék bekötése ..................................223
5.4 A készülék első beindítása .........................223
6. A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA ................... 224
7. A KÉSZÜLÉK KIKAPCSOLÁSA ................... 224
8. A MENÜ BEÁLLÍTÁSAI ............................. 224
8.1 Öblítés .......................................................224
8.2 Nyelv .........................................................225
8.3 Karbantartás .............................................225
8.4 Italok program ..........................................225
8.5 My italok program .....................................226
8.6 Általános ...................................................226
8.7 Bluetooth ..................................................227
8.8 Statisztikák ...............................................227
9. KÁVÉFŐZÉS ............................................228
9.1 A kávé ízének átmeneti megváltoztatása ..228
9.2 Automata receptek készítése szemes kávéból .
................................................................228
9.3 Kávékészítés őrölt kávéból ........................229
9.4 A kávédaráló beállítása .............................229
9.5 Tanácsok melegebb kávé főzéséhez ..........229
10. TEJES ITALOK KÉSZÍTÉSE......................... 230
10.1 Töltse fel és akassza be a tejtartályt ..........230
10.2 A tejhab mennyiségének a beállítása ........230
10.3 Tejes italok automatikus készítése .............230
10.4 A tejtartály tisztítása minden használat után . 230
11. " " PROGRAMOZÁS ÉS KIVÁLASZTÁS . 231
12. FORRÓ VÍZ ADAGOLÁS ............................ 231
13. GŐZ ADAGOLÁS ...................................... 232
13.1 Tanácsok a tej habosításához szükséges gőz
használatához ...........................................232
13.2 A forró víz/gőz adagoló használat utáni
tisztítása ...................................................232
14. TISZTÍTÁS .............................................. 232
14.1 A gép tisztítása ..........................................232
14.2 A készülék belső hidr. rendszerének tisztítása . 233
14.3 A zacctar tó tisztítása .................................233
14.4 A csepptálca és a kondenzvíz-gyűjtő tar tály
tisztítása ...................................................233
14.5 A készülék belsejének tisztítása ................233
14.6 A víztartály tisztítása ................................. 233
14.7 A kávé adagoló csőrök tisztítása ................233
14.8 Az őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér
tisztítása ...................................................233
14.9 A kávéfőző egység tisztítása ......................234
14.10 A tejtartály tisztítása .................................234
14.11 A forró víz/gőz csőr tisztítása .....................234
15. VÍZKŐOLDÁS .......................................... 234
16. A VÍZ KEMÉNYSÉGÉNEK PROGRAMOZÁSA 235
16.1 A vízkeménység mérése ............................236
16.2 A vízkeménység megadása .......................236
17. VÍZLÁGYÍTÓ SZŰRŐ ................................ 236
17.1 A szűrő behelyezése ..................................236
17.2 A szűrő cseréje ...........................................237
17.3 A szűrő kivétele .........................................237
18. MŰSZAKI ADATOK .................................. 237
19. ÁRTALMATLANÍTÁS ................................ 237
20. A KIJELZŐN MEGJELENÍTETT ÜZENETEK ... 238
21. A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA .................... 240
219
1. ALAPVETŐ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
A készüléket csökkent zikai, érzéki vagy szellemi képességű vagy nem megfelelő ta­pasztalattal és tudással rendelkező személyek (ide értve a gyermekeket is) nem hasz­nálhatják, hacsak nincsenek a biztonságukért felelős személy felügyelete alatt és nem tájékoztatták őket a készülék biztonságos használatáról.
Ügyelni kell arra, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel.
A készülék tisztítását és karbantartását a felhasználónak kell elvégeznie, felügyelet alatt nem álló gyermekek nem végezhetik el azt.
A tisztításhoz soha ne merítse a készüléket vízbe.
A készüléket kizárólag háztartási célra gyártották. Nem tervezett használat: üzletek, iro­dák és más munkahelyek személyzete részére konyhának kialakított helyiségek, falusi szálláshelyek, szállodák, motelek és egyéb vendégfogadó helyek, magánszálláshelyek.
Az elektromos csatlakozó vagy a tápvezeték meghibásodása esetén, a kockázatok elke­rülése érdekében a vezetéket vagy a csatlakozót kizárólag egy Márkaszervizzel cserél­tesse ki.
CSAK AZ EURÓPAI PIACRA:
Ezt a készüléket csak abban az esetben használhatják a 8. életévüket betöltött gyerme­kek, ha felügyelet alatt állnak, vagy ha megkapták a készülék biztonságos üzemelteté­sével kapcsolatos tájékoztatást és megértették a vonatkozó veszélyeket. A felhaszná­ló részéről elvégzendő tisztítási és karbantartási műveleteket csak 8 évesnél idősebb és felügyelet alatt álló gyermekek végezhetik. A készüléket és a tápvezetéket 8 évesnél ­atalabb gyermekektől távol tartsa.
Csökkent zikai, érzéki vagy szellemi képességű vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek akkor használhatják, ha a biztonságukért felelős sze­mély felügyelete alatt vannak és tájékoztatták őket a készülék biztonságos használatá­ról és tisztában vannak a használattal járó kockázatokkal.
Gyermekeknek tilos a készülékkel játszani.
Mindig áramtalanítsa a készüléket, amikor őrizetlenül hagyja és össze-, szétszerelés vagy tisztítás előtt.
A lenti szimbólummal jelölt felületek használat közben felmelegedhetnek (a szimbó­lum csak néhány modellen található).
220
2. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
2.1 Jelen kézikönyvben használt szimbólumok
A fontos gyelmeztetéseket ez a szimbólum jelzi. Mindig tartsa be az alábbi utasításokat.
Veszély!
Ezen utasítások betartásának hiánya életveszélyes áramütés­hez vezethet.
Figyelem!
Ezen utasítások betartásának hiánya személyi sérülésekhez ve­zethet vagy károkat okozhat a készülékben.
Égési sérülés veszélye!
Ezen utasítások betartásának hiánya égési sérülésekhez ve­zethet.
Megjegyzés:
Ez a jelzés a felhasználó számára fontos információt jelöl.
Veszély!
Mivel a készülék elektromos árammal működik, nem zárható ki az áramütés veszélye. Tartsa be az alábbi biztonsági gyelmeztetéseket:
Ne érintse meg a készüléket nedves kézzel vagy ha ned-
ves a lába.
Ne érintse meg a hálózati csatlakozót nedves kézzel.
Biztosítsa a hálózati csatlakozó szabad hozzáférhetőségét,
mert szükség esetén a készüléket csak ezzel lehet lecsatla­koztatni a hálózatról.
Amikor a készüléket ki szeretné húzni az elektromos háló-
zatból, mindig a csatlakozót fogja. Ne húzza a vezetéket, mert a vezetéken sérülések keletkezhetnek.
A készülék teljes körű áramtalanításához húzza ki a hálóza-
ti csatlakozót az aljzatból.
A készülékben keletkezett hibák esetén ne próbálkozzon a
javítással. Kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a dugót a kon­nektorból és forduljon a Márkaszervizhez.
A készülék tisztításának megkezdése előtt kapcsolja ki a
gépet, húzza ki a hálózati csatlakozót, és hagyja a készü­léket kihűlni.
Figyelem:
A készülék csomagolóanyagait (pl. műanyag zsákok, polisztirol hab) tartsa gyermekektől távol.
Égési sérülés veszélye!
A készülék forró vizet állít elő, és működése közben vízgőz ke­letkezhet. Kerülje a forró vízzel vagy gőzzel való érintkezést. Amikor a készülék működésben van, felmelegedhet a csészetar­tó felület.
2.2 Rendeltetésszerű használat
Ezt a készüléket kávé alapú italok, tej és forró víz készítésére ter­vezték. Minden egyéb használat nem rendeltetésszerűnek, és mint ilyen, veszélyesnek minősül. A gyártó nem vonható felelősségre a nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért.
2.3 Használati útmutató
A készülék használatának megkezdése előtt gyelmesen olvas­sa el az alábbi utasításokat. A jelen utasítások betartásának hi­ánya személyi sérülésekhez vezethet és károkat okozhat a ké­szülékben. A gyártó nem vállal felelősséget jelen útmutató betartásának hiányából eredő károkért.
Megjegyzés:
Az útmutatót gondosan őrizze meg. Amennyiben a készüléket tovább adja harmadik személynek, mellékelje a használati út­mutatót is.
3. BEVEZETŐ
Köszönjük, hogy automata kávé- és cappuccino készítő gépün­ket választotta. Reméljük, sok öröme lesz új készülékében! Szánjon néhány per­cet a felhasználási útmutató elolvasására. Ezzel megelőzheti a veszélyeket és elkerülheti a gép sérülését.
3.1 A zárójelben olvasható betűk
A zárójelben olvasható betűk a Készülék leírása című fejezetben olvasható információkra vonatkoznak (2-3. old.).
3.2 Problémák és javítások
Ha problémák merülnek fel, előbb próbálja meg elhárítani azo­kat a "20. A kijelzőn megjelenített üzenetek c. fejezet és a 21. A problémák megoldása" c. fejezet leírásai alapján. Amennyiben a problémát nem sikerül megoldani, vagy továb­bi információra van szüksége, kérjük, hívja a vevőszolgálatot a mellékelt "Ügyfélszolgálati" dokumentumon feltüntetett tele­fonszámon. Amennyiben az Ön országa nem szerepel a felsoroltak között, hívja a jótállási jegyen feltüntetett telefonszámot. Az esetleges javításokért kizárólag a De'Longhi műszaki asszisztencia szolgá­latához forduljon. A márkaszervizek címét a készülékhez mellé­kelt jótállási jegyen találja.
221
3.3 Töltse le az Alkalmazást!
A De’Longhi Coee Link alkalmazásnak köszönhetően, néhány fnkció távolról is irányítható. Az Alkalmazásban információk, tanácsok, érdekességek is talál­hatók a kávé világáról és a gépre vonatkozó összes információ is mindig kéznél van.
Ez a szimbólum jelzi azokat a funkciókat, amelyek az Al-
kalmazáson belül kezelhetők vagy konzultálhatók. Ezen kívül maximum 3 új ital hozható létre és menthető el a ké­szüléken.
Megjegyzés:
Ellenőrizze a kompatibilis készülékekeket a "compatibledevices. delonghi.com ".
4. LEÍRÁS
4.1 A készülék leírása
(3 - A old.)
A1. Szemes kávé tartó fedél A2. Felső fedél A3. Az őrlés nomságát szabályozó gomb A4. Szemes kávé tartó A5. Őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér fedele A6. Őrölt kávé betöltésére szolgáló nyílás A7. Főkapcsoló A8. Tápvezeték csatlakozó A9. Kávéfőző egység A10. A kávéfőző egység zárólapja A11. Csészemelegítő A12. gomb: a gép be- és kikapcsolásához (standby) A13. Vezérlőpult A14. Kávé adagoló (állítható magasságú) A15. Forró víz és gőz csőr A16. Kondenzvíz-gyűjtő tartály A17. Víztartály fedél A18. Víztartály A19. Vízlágyító szűrő helye A20. Zacctartó A21. Csészetartó tálca A22. A csepptálcában lévő víz szintjét mutató piros úszó A23. Csepptálca rács
A24. Csepegtető tálca
4.2 A kezelőfelület leírása
(2 - B old.) A kezelőpulton lévő néhány gombnak kettős funkciója van: ezt zárójellel jelezzük a leíráson belül. B1. Kijelző: elkíséri a felhasználót a készülék használata
során.
B2. : a készülék beállítási menüje (A beállítási menü-
be lépést követően elérhető az "ESC" gomb: ezzel lehet ki­lépni a kiválasztott funkcióból és visszatérni a főmenübe)
B3. : aroma választás (A beállítási menübe lépést köve-
tően elérhető az "OK" gomb: ennek megnyomásával lehet jóváhagyni a választást)
B4. : Ital kiválasztó menü (az itt választható italok kü-
lönböznek a közvetlenül választható italoktól): Ristretto, Espresso Lungo, 2 Espresso, Flat white, Espresso Macchiato, Cappuccino+, Cappuccino Mix, Forró víz , Gőz
(megnyomásával a menü felfelé görgetve konzultálható)
B5. : Saját italok kiválasztási menüje (my). Az
első használatkor közvetlenül sor kerül az ital sze­mélyre szabására, kivéve akkor, ha az már előző­leg megtörtént a "8.5 My italok program" menün keresztül(megnyomásával lefelé lehet görgetni a menüt)
Közvetlenül választható tejes italok:
B6. : Cappuccino
B7. : Latte macchiato B8. : Milk (forró tej)
B9. : Caelatte Közvetlenül választható kávék: B10. : Espresso
B11. : Doppio+ B12. : Kávé B13. : Hosszú
4.3 A tartozékok leírása
(2 - C old.)
C1. Tesztcsík (az angol nyelvű utasításokhoz csatolva) C2. Őrölt kávé adagoló kanál C3. Vízkőoldószer C4. Vízlágyító szűrő (csak néhány modell esetében) C5. Ecset a tisztításhoz C6. Forró víz adagoló C7. Adagoló kiakasztó gomb C8. Tápkábel
222
4.4 A tejtartály leírása
(2 - D old.)
D1. Hab szabályozógomb és CLEAN funkció D2. Tejtartály fedele D3. Tejtartály D4. Tejfelszívó cső D5. Habosított tej adagoló cső (állítható)
5. A BEKAPCSOLÁS ELŐTT ELVÉGZENDŐ
MŰVELETEK
5.1 A készülék ellenőrzése
A csomagolás eltávolítása után győződjön meg arról, hogy a ké­szülék teljesen ép, és minden tartozéka megvan (C). Látható sé­rülések esetén ne használja a készüléket. Forduljon a De’Longhi szakszervizhez.
5.2 A készülék telepítése
Figyelem!
A készülék telepítésekor vegye gyelembe az alábbi biztonsá­gi gyelmeztetéseket:
A készülék működés közben hőt ad le. A készülék telepí-
tését követően győződjön meg arról, hogy legalább 3 cm szabad hely marad a készülék oldal- és hátlapja, valamint a fal vagy egyéb tárgyak között, és legalább 15 cm a készülék felett.
A készülékbe esetleg befolyó víz károsíthatja a készüléket.
Ne helyezze a készüléket vízcsapok vagy mosogatók köze­lébe.
A készülék sérülhet, ha a benne lévő víz megfagy. Ne te-
lepítse a készüléket olyan helyiségbe, ahol a hőmérséklet fagypont alá süllyedhet.
A vezetéket (C8) éles vagy meleg felületektől (pl. elekt-
romos főzőlapok) távol helyezze el, hogy az élek vagy a magas hőmérséklet hatására ne sérüljenek.
5.3 A készülék bekötése
Figyelem!
Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség értéke megegyezik-e a készülék alján elhelyezett táblán feltüntetett értékkel. A készüléket csak szabályosan bekötött, legalább 10 A teljesít­ményű, megfelelően földelt hálózati csatlakozóba csatlakoz­tassa. Ha az aljzat és a csatlakozó nem illenek össze, szakemberrel cse­réltesse ki a csatlakozót megfelelő típusúra.
5.4 A készülék első beindítása
Megjegyzés:
A készüléket a gyártó üzemi körülmények között kávé felhasználásával próbálta ki, ezért természetes következ­mény, ha kávényomokat talál a készülékben. Természete­sen garantáljuk, hogy a gép új.
Javasolt minél előbb beállítani a víz keménységét a "16. A víz keménységének programozása" c. fejezetben leír­tak szerint.
1. Helyezze a tápkábel (C8) csatlakozóját a helyére (A8) a ké­szülék hátulján, majd csatlakoztassa a készüléket az elekt­romos hálózatra (1. ábr.); ellenőrizze, hogy be van nyom­va (2. ábr.) a készülék hátulján található főkapcsoló (A7);
2. "Language" (nyelv): nyomja a görgető nyilat (B4) vagy (B5) addig, míg végül a két szaggatott vonal között megjelenik a kívánt nyelv: ezután nyomjon
(B3) a megerősítéshez.
Majd kövesse a gép kijelzőjén (B1) megjelenő utasításokat:
3. "Töltse fel a tartályt": vegye ki a víztartályt (A18), töltse fel a MAX jelzésig (a tartály belső felére vésve) friss vízzel (3A ábra), majd helyezze vissza a tartályt (3B ábr.);
4. "Helyezze be a víz adagolót": ellenőrizze, hogy a forró víz adagoló (C6) rá van téve a csőrre (A15) (4. ábr.), és tegyen a csőr alá egy legalább 100 ml-es tartályt (5. ábr.);
5. A kijelzőn a következő jelenik meg: "Üres hidr. rendszer, Hidr. rendsz. feltölt., Forró víz, Megerősíti?;
6. Nyomjon a megerősítéshez: a készülék vizet enged a forró víz adagolóból, majd magától kikapcsol..
A készülék készen áll a használatra.
Megjegyzés:
Az első használat során legalább 4-5 csésze lefőzésére van szükség, mielőtt a készülék elfogadható cappuccinót készí­tene.
Az első használat során a hidr. kör üres, ezért a készülék zajos lehet: a hidr. kör feltöltődésével párhuzamosan a zaj enyhül.
Az első 5-6 cappuccino készítése során normális, ha a for­rásban lévő víz hangját hallja: a későbbiekben a zaj csök­kenni fog.
A még nomabb kávé és a gép jobb teljesítménye érdeké­ben azt tanácsoljuk, hogy telepítse a vízlágyító szűrőt (C4) a "17. Vízlágyító szűrő" c. fejezetben leírtak szerint. Ha az Ön által vásárolt modell nem rendelkezik szűrővel, vásárol­hat egyet a De’Longhi vevőszolgálatnál.
223
6. A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA
Megjegyzés:
A készülék bekapcsolása előtt győződjön meg arról, hogy a ké­szülék hátulján található főkapcsoló (A7) be van nyomva (2. ábr.). Minden bekapcsolás előtt a készülék automatikusan elvégez egy előmelegítő és egy öblítő ciklust, amelyet nem lehet fél­beszakítani. A készülék csak ezen ciklus elvégzését követően áll használatra készen.
Égési sérülés veszélye!
Az öblítés során a kávé adagolóból A14), néhány csepp forró víz távozik, amelyet a csepptálca (A24) fog fel. Kerülje a forró víz­zel való érintkezést.
A készülék bekapcsolásához nyomja meg a gombot (A12) (6 ábr.): a kijelzőn (B1) megjelenik a
"Melegítés, Kérem várjon" felirat.
A melegítés végeztével a kijelzőn megjelenik az “Öblítés ”
és egy sáv, mely az italkészítés előrehaladása közben fo­kozatosan feltöltődik ; így a kazán felmelegítése mellett a gép meleg vizet enged a belső csövekbe, hogy azok is fel-
melegedjenek. A készülék akkor érte el a megfelelő hőmérsékletet, amikor a ki­jelzőn megjelenik "Az ital kiválasztása" üzenet.
7. A KÉSZÜLÉK KIKAPCSOLÁSA
Amennyiben a használat során a készülék kávét főzött, a készü­lék minden kikapcsoláskor elvégez egy automatikus öblítő prog­ramot.
Égési sérülés veszélye!
Az öblítés során a kávé adagolóból (A14) néhány csepp forró víz távozik. Kerülje a forró vízzel való érintkezést.
A készüléket a gomb segítségével kapcsolhatja ki
(A12- 6. ábr.);
A kijelzőn (B1) megjelenik a "Kikapcsolás folyamatban,
Kérem várjon" üzenet: ha be van állítva, a készülék előbb
elvégzi az öblítést, azután kapcsol ki (stand-by).
Megjegyzés!
Ha a készüléket tartósan nem használja, végezze el az "ürítést" (lásd a "8.3 Karbantartás - "Hidr. kör ürítése" szakaszt) és ezt kö­vetően csatlakoztassa le a készüléket a villamos hálózatról.
Előbb kapcsolja ki a gépet a gomb megnyomásával
(6. ábr.);
Engedje ki a főkapcsolót (A7) (2. ábr.).
Figyelem!
Soha ne nyomja meg a főkapcsolót, amikor a készülék be van kapcsolva.
8. A MENÜ BEÁLLÍTÁSAI
A menüben 8 opció van, néhány opcióhoz alcsoportok tartoznak:
Öblítés;
Nyelv;
Karbantartás:
- Vízkőoldás,
- A szűrő felszerelése,
- (ha a szűrő fel van szerelve): Cserélje ki a szűrőt,
- (ha a szűrő fel van szerelve): Távolítsa el a szűrőt;
- Hidr. kör ürítése;
Italok progr.;
My italok Progr.;
Általános:
- Állítsa be a hőm.,
- Vízkeménység,
- Aut. kikapcs.,
- Energiatakarékosság,
- Hangjelzés,
• Bluetooth
Statisztikák.
- Csészemelegítő,
- Csésze megvilágítás,
- Gyári italok,
- Gyári beállítások;
8.1 Öblítés
Ezzel a funkcióval lehet kiengedni a forró vizet a kávé adago­lóból (A14) és a forró víz/gőz adagolóból (C6), ha be van téve, így lehetővé válik a gép belsejének tisztítása és felmelegítése. Helyezzen a kávé és a forró víz adagoló alá egy legalább 100 ml űrtartalmú edényt. A funkció aktiválásához az alábbiak szerint járjon el:
1. Nyomjon (B2) a menübe lépéshez;
2. Nyomja meg a görgető nyilakat (B4) vagy (B5) úgy, hogy végül a két szaggatott vonal közé essen az "Öblítés";
3. Nyomjon (B3) az öblítés indításához.
Figyelem! Égési sérülés veszélye.
A forró víz adagolása közben ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül.
4. Néhány másodperc után forró víz távozik először a kávé adagolóból, majd a forró víz/gőz adagolóból (ha be van helyezve), ez a forró víz megtisztítja és felmelegíti a gép belső rendszerét: a kijelzőn megjelenik megjelenik az "Öb­lítés" felirat és a folyamat előrehaladtát jelző csík, amely a folyamat előrehaladásával fokozatosan megtelik;
5. Az öblítés megszakításához nyomjon (B5) vagy
(B2) vagy várja meg az automatikus megszakítást.
Megjegyzés!
• Ha a készüléket 3-4 napnál hosszabb ideig nem használja, a készülék újbóli bekapcsolásakor végezzen 2/3 öblítést a használat megkezdése előtt;
224
• Normális jelenség, ha a funkció használata után víz van a zacctartóban (A20).
8.2 Nyelv
A kijelző (B1) nyelvének módosításához kövesse az alábbiakat:
1. Nyomja meg a gombot (B2) a "Beállítások" menü­be lépéshez;
2. nyomja meg a görgető nyilakat (B4) vagy (B5) úgy, hogy végül a két szaggatott vonal közé essen a "Nyelv";
3. Nyomjon (B3). A kijelzőn megjelennek a választ­ható nyelvek;
4. nyomja meg a görgető nyilakat vagy úgy, hogy végül a két szaggatott vonal közé essen a kívánt nyelv;
5. Nyomjon a megerősítéshez;
6. A készülék visszatér a "Beállítások" menübe;
7. Majd nyomjon a menüből történő kilépéshez.
8.3 Karbantartás
Ebben a részben vannak felsorolva azok a karbantartási műve­letek, melyek elvégzése az idő múlásával szükségessé válik a gépen:
Vízkőoldás: A vízkőoldással kapcsolatos utasításokért te­kintse meg a 15. Vízkőoldás c. fejezetet.
Szűrő telepítése/Szűrőcsere/Vegye ki a szűrőt A szűrő (C4) telepítésével/cseréjével/kivételével kapcsolatos infor­mációkért olvassa el a "17. Vízlágyító szűrő" c. fejezetben leírtakat.
Hidr. kör ürítése
A kívánt művelet kiválasztásához az alábbi módon járjon el:
1. Nyomja meg a (B2) gombot a "Beállítások" me­nübe lépéshez;
2. Nyomja meg a kiválasztó nyilakat (B4) vagy (B5) úgy, hogy végül a két szaggatott vonal közé essen a “Karbantartás”;
3. Nyomja meg az (B3)gombot a megerősítéshez;
4. Nyomja meg a görgetőnyilakat vagy úgy, hogy végül a két szaggatott vonal közé essen a “Hidr. kör ürítése”;
5. Nyomjon ;
6. "Megerősíti?": Nyomjon a megerősítéshez vagy
, hogy visszatérjen az előző oldalra;
7. "Ürítse ki a zacctartót": vegye ki és ürítse ki a zacctartót (A20). Nyomjon ;
8. "Ürítse ki a csepptálcát": ürítse ki a csepptálcát (A24) és tegye vissza a zacctartóval és a ráccsal (A23) együtt. Nyom-
jon ;
9. "0,5 literes edény az adagolók alatt": helyezzen egy edényt a kávé adagoló (A14) és a forró víz adagoló (C6) alá. Nyom-
jon ;
Figyelem! Égési sérülés veszélye
A hidr. kör ürítése közben ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül.
10. "Öblítés, Kérem várjon": a készülék a kávé adagolóból öb­lítést végez.
11. "Ürítse ki a víztartályt": vegye ki a tartályt (A18), teljesen ürítse ki, majd nyomjon ;
12. (Ha a szűrő telepítve van) "Vegye ki a szűrőt": vegye ki a tartályból a szűrőt, majd nyomjon ;
13. "Tegye be a tartályt, Nyomjon OK-t": tegye vissza a tartályt, majd nyomjon ;
14. "Hidr. kör ürítése folyamatban": várja meg, hogy a készülék megkezdje az ürítést (Figyelem: forró víz távozik az adago­lókból!"). A hidr. kör kiürülésével egyidőben fokozódhat a készülék zajossága: ez készülék működését kísérő, teljesen normális jelenség.
15. "Ürítse ki a csepptálcát": vegye ki, ürítse ki és tegye vissza a csepptálcát, majd nyomjon ;
16. "Műveletnek vége nyomjon ok-t a kikapcsoláshoz": nyom­jon . A készülék kikapcsol.
Megjegyzés!
A legközelebbi bekapcsoláskor a készülék kéri a hidr. kör fel­töltését: kövesse az "5.4 A készülék első beindítása" szakasz 3. pontjában feltüntetett utasításokat.
8.4 Italok program
A készülék gyári beállítás szerint normál mennyiségű kávét főz. Ha szeretné módosítani ezt a mennyiséget és elvégezni a köz­vetlenül választható italok és a "DRINK MENÜ" (B4) sze­mélyre szabását, akkor az alábbiak szerint járjon el:
1. Készítse elő a készüléket az italok készítésére a "9.2 Auto­mata receptek készítése szemes kávéból" vagy a "10.1 Tölt­se fel és akassza be a tejtartályt", illetve a "10.2 A tejhab mennyiségének beállítása" c. szakaszokban leírtak szerint;
2. Nyomjon (B2) a "Beállítások" menübe lépéshez;
3. Nyomja meg a görgetőnyilakat (B4) vagy (B5) úgy, hogy végül a két szaggatott vonal közé essen az "Italok progr.";
4. Nyomjon (B3) a megerősítéshez: a készülék felso­rolja, hogy melyik italokat lehet személyre szabni;;
5. Nyomja a görgetőnyilakat vagy mindaddig, míg a két szaggatott vonal között megjelenik az az ital, amelyet személyre kíván szabni: nyomjon a meg­erősítéshez;
225
6. Kávé alapú italok: a kijelzőn megjelenik az "Aroma prog-
ram": nyomja le a vagy görgetőnyilakat a kívánt aroma kiválasztásához (lásd a "9.1 A kávé aromájának ideiglenes megváltoztatása" c. szakaszt), nyomjon a választás megerősítéséhez. Kez­detét veszi a főzés és a kijelzőn megjelenik a "Kávé program", illetve a folyamatjelző sáv, mely fokozato­san megtelik az adagolás előrehaladtával: a kívánt
mennyiség elérése után nyomjon vagy . Tejes ital: az íz kiválasztása és az aroma jóváhagyása után kezdetét veszi a főzés és a kijelzőn megjelenik a "Tej prog­ram", illetve a folyamatjelző sáv, mely fokozatosan megte­lik a tej adagolás előrehaladtával: a kívánt mennyiség el-
érése után nyomjon vagy . Ezután a készü­lék elkészíti a kávét: nyomjon vagy az ada-
golás megszakításához akkor, amikor elérte a kívánt kávé mennyiséget.
Forró víz: nyomjon . Megkezdődik az adago-
lás: a kívánt mennyiség elérésekor nyomjon vagy
.
7. "Param. menti?": a programozás mentéséhez nyomjon
vagy (ellenkező esetben nyomjon
vagy ).
8. "Param. mentve" (vagy "Param. nem mentve"). Ekkor a ké­szülék visszatér használatra kész állapotba.
Nyomjon vagy , ha bármelyik pillanatban szeret­né megszakítani a készítést.
Megjegyzés!
A kijelzőn megjelenik az "OK " felirat - (B5), amikor a hosszúság eléri a minimális programozható mennyiséget.
8.5 My italok program
Kövesse az előző "8.4 Italok program" szakaszban bemutatott eljárásokat a (B5) italok személyre szabásához a "My ita-
lok program" beállítások menüből történő kiválasztásával vagy végezzen közvetlen programozást a "11. Programozás és kivá­lasztás" c. fejezetben leírtakat követve.
8.6 Általános
Ebben a részben találhatók a készülék legfontosabb funkcióinak a beállításai:
1. Nyomjon (B2) a "Beállítások" menübe lépéshez;
2. Nyomja meg a görgetőnyilakat (B4) vagy (B5) úgy, hogy végül a két szaggatott vonal közé essen az "Általános": nyomjon (B3) a megerősítéshez;
3. Nyomja a görgetőnyilakat (B4) vagy (B5) addig, míg végül a két szaggatott vonal között megjelenik
a kívánt menüpont, ezután kövesse az egyes beállításokra vonatkozó speciális utasításokat:
Állítsa be a hőm.:
Amennyiben a kávé elkészítéséhez használt víz hőmérsékletét szeretné módosítani, az alábbiak szerint járjon el:
4. Nyomjon . A kijelzőn (B1) megjelenik az aktuálisan beállított érték, és villog az "Új" jel;
5. A görgetőnyilakkal (B4) vagy (B5) válassza ki az új beállítandó értéket;
6. A kívánt érték kiválasztása után (alacsony, közepes, magas, maximum), nyomjon .
A készülék visszatér az előző képernyőre.
• Vízkeménység:
A vízkeménység meghatározásával és beállításával kapcsolatos utasításokért olvassa el a "16. A víz keménységének megadá­sa c. fejezetet.
Aut. kikapcs. (stand-by):
Az automata kikapcsolás előtti időtartamot tetszés szerint beál­líthatja úgy, hogy a készülék 15 perc, 30 perc, 1, 2 vagy 3 óra tét­lenség után kapcsoljon ki
4. Nyomjon . A kijelzőn (B1) megjelenik az aktuálisan beállított érték, és villog az "Új" jel;
5. A gőrgetőnyilakkal (B4) vagy (B5) válassza ki az új beállítandó értéket;
6. A kívánt érték kiválasztása után (15 perc, 30 perc, 1 óra, 2 vagy 3 óra), nyomjon .
A készülék visszatér az előző képernyőre.
• Energiatakarékosság:
Az "energiatakarékosság" üzemmód inaktiválásához vagy újbó­li aktiválásához az alábbiak szerint járjon el:
4. Nyomjon . A kijelzőn (B1) megjelenik az aktuális ál­lapot ("Aktív" vagy "Nem aktív"), valamint a megerősítésre váró művelet, melyhez meg kell nyomni a gombot ("Inaktiválja?" vagy "Aktiválja?");
5. Nyomjon a funkció inaktiválásához vagy aktiválá­sához..
A készülék visszatér az előző képernyőre.
Megjegyzés!
amikor a funkció aktív, a kijelzőn az "ECO" szimbólum je­lenik meg.
Energiatakarékos üzemmódban a gépnek szüksége lehet néhány másodpercre, mielőtt az első kávét vagy tejes italt lefőzné, mert fel kell melegednie.
Ha be van helyezve a tejtartály (D), nem kapcsol be az "Energiatakarékosság" üzemmód.
• Hangjelzés:
Ezzel a funkcióval lehet bekapcsolni vagy kikapcsolni a hangjel­zést. Az alábbiak szerint járjon el:
226
Loading...
+ 16 hidden pages