• El aparato no puede ser usado por personas (incluso los niños) con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales o carentes de experiencia y de conocimiento, a
menos que estén bajo vigilancia o hayan recibido instrucciones relativas al uso seguro
del aparato de una persona responsable de su seguridad.
• Los niños deben estar vigilados para asegurarse que no jueguen con el aparato.
• La limpieza y el mantenimiento que deben ser efectuados por el usuario no deben ser
realizados por niños que no estén bajo vigilancia.
• No sumerja nunca la máquina en el agua durante la limpieza.
• Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico. No está previsto el uso
en: ambientes destinados a cocinas para el personal de tiendas, ocinas y otras zonas
de trabajo, agroturismos, hoteles, moteles y otras estructuras hosteleras, habitaciones
alquiladas.
• En caso de que la clavija o el cable de alimentación sufran algún daño solo podrán ser
sustituidos por el servicio de asistencia técnica a n de prevenir cualquier riesgo.
SÓLO PARA MERCADOS EUROPEOS:
• Este aparato puede ser utilizado por niños de edad superior a 8 años si están bajo
vigilancia o si han recibido instrucciones relativas al uso seguro del aparato y han comprendido los peligros que este implica. Las operaciones de limpieza y mantenimiento
por parte del usuario no deben ser realizadas por niños a menos que seann mayores de
8 años y operen bajo vigilancia. Mantenga el aparato y su cable de alimentación lejos
del alcance de los niños de edad inferior a 8 años.
• El aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de experiencia y de conocimiento si están vigiladas o si
han recibido instrucciones relativas al uso seguro del aparato y han comprendido los
peligros que este implica.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• Desconecte siempre el aparato de la alimentación si queda sin vigilancia y antes de
montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
Las supercies que llevan este símbolo se calientan durante el uso (el símbolo sólo
está presente en algunos modelos).
64
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
¡Peligro! La inobservancia puede ser o es causa de
lesiones por descarga eléctrica con peligro para la vida.
Como el aparato funciona con corriente eléctrica no se puede excluir
que genere descargas eléctricas.
Entonces preste atención a las siguientes advertencias de seguridad:
• No toque el aparato con las manos o los pies mojados.
• No toque la clavija con las manos mojadas.
• Asegúrese de que sea posible acceder en todo momento y li-
bremente al enchufe utilizado, pues sólo así se podrá quitar la
clavija cuando sea necesario.
• Si se quiere quitar la clavija del enchufe manipúlela directa-
mente. No tire nunca el cable, porque podría dañarse.
• Para desconectar completamente el aparato quite la clavija del
enchufe.
• En caso de que el aparato tenga una avería no intente
repararla.
Apague el aparato, quite la clavija del enchufe y contacte el
servicio de asistencia técnica.
• Antes de llevar a cabo cualquier operación de limpiezaç apa-
gue la máquina, quite la clavija del enchufe y deje enfriar la
máquina.
Atención: El incumplimiento puede ser o es causa de
lesiones o de daños al aparato.
Mantenga el material de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno
expandido) fuera del alcance de los niños.
¡Peligro de quemaduras! El incumplimiento puede ser o
es causa de quemaduras.
Este aparato produce agua caliente, de forma que cuando está en
funcionamiento puede formarse vapor acuoso.
Procure no entrar en contacto con salpicaduras de agua o vapor
caliente.
Uso conforme al destino
Este aparato se ha fabricado para preparar café y para calentar
bebidas.
Cualquier otro uso se considera incorrecto y, por tanto, peligroso. El
fabricante no responde por los daños causados por un uso incorrecto
del aparato.
Instrucciones de uso
Lea con cuidado estas instrucciones antes de usar el aparato. Si no se
respectan estas instrucciones se pueden producir lesiones o daños
al aparato.
El fabricante queda eximido de toda responsabilidad por los
daños provenientes del incumplimiento de estas instrucciones
de uso.
Nota Importante:
Guarde meticulosamente estas instrucciones. Si se cede el aparato a otras personas se deberán entregarles también estas instrucciones de uso.
Control del aparato
Después de haber desembalado la cafetera, asegúrese de que
esté entera y que no falten accesorios. No utilice el aparato si
presenta daños evidentes. Contacte el servicio de asistencia técnica De’Longhi.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
(p. 3 - A )
A1. Base para colgar / calentar tazas
A2. Injerto de envase de leche / suministro de agua
A3. Interruptor general ON/OFF
A4. Sitio del conector del cable de alimentación
A5. Calentador de agua/Grupo de infusión
A6. Sitio del depósito de agua
A7. Tapa del depósito de agua
A8. Depósito de agua con sitio para el ltro de agua
A9. Indicador de falta de agua
A10. Envase de derrames
A11. Indicador del nivel máximo de agua del envase de
derrames
A12. Bandeja de apoyo de tazas
A13. Espacio para vasos de leche con café / café con leche
liviano
A14. Botón para calentar tazas
Descripción del panel de control (B)
(p. 3 - B)
B1. Botón ON/Espera
B2. Luz ON/Espera
B3. Botón de suministro de 1 taza
B4. Luz “temperatura OK”/suministro de 1 taza
B5. Botón de suministro de 2 tazas
B6. Luz “temperatura OK”/suministro de 2 tazas
B7. Botón de suministro de agua caliente
B8. Luz de suministro de agua caliente
B9. Botón de suministro de capuchino / leche caliente
B10. Luz “temperatura OK”/ suministro de capuchino / leche
caliente
B11. Botón de suministro de leche con café / leche caliente
B12. Luz “temperatura OK”/ suministro de leche con café / leche
caliente
65
Descripción de los accesorios
(p. 2 - D)
C1. Copa - base de ltros
C2. Filtro de crema para 1 café
C3. Filtro de crema para 2 cafés
C4. Filtro de crema para cápsulas ESE
C5. Cable de alimentación (desconectable)
C6. Medidor de café / émbolo
C7. Suministrador extraíble de agua
C8. Raya reactiva de detección de dureza del agua
(Total hardness test)
C9. Descalcicante
C10. Filtro suavizador de agua
Descripción del recipiente de leche
(p. 2 - D)
D1. Tapa del espumador de leche
D2. Botón CLEAN
D3. Tubo de suministro de leche
D4. Tubo de extracción de leche
D5. Recipiente de leche
INSTALACIÓN DEL APARATO
¡Atención!
Cuando instale el aparato observe las siguientes advertencias de
seguridad:
• Si el agua penetrara en el aparato podría estropearse.
No coloque el aparato cerca de grifos de agua o de pilas.
• El aparato podría estropearse si el agua se congela en su
interior.
No instale el aparato en un ambiente donde la temperatura
puede reducirse por debajo del punto de congelación.
• Coloque el cable de alimentación de manera que no se estropee con cantos cortantes o por contacto con supercies
calientes (por ej. placas eléctricas).
• El aparato libera calor a su alrededor. Tras haber colocado el
aparato en la supercie de trabajo, compruebe que quede
un espacio libre de, al menos, 3 cm entre las supercies del
aparato, las partes laterales y la parte posterior, y un espacio libre mínimo de 15 cm por encima de la cafetera.
Conexión del aparato
¡Atención!
Asegúrese de que la tensión de la red eléctrica corresponda
al valor indicado en la placa de datos situada en el fondo del
aparato.
Introduzca el conector del cable de alimentaciónen el lugar
apropiado en la parte trasera del aparato (g. 1); después coloque la clavija en el enchufe.
Conecte el aparato sólo a un enchufe instalado en conformidad
con las normativas, con una capacidad mínima de 10 A y con una
puesta a tierra eciente.
En caso de incompatibilidad entre el enchufe y la clavija del aparato, haga sustituir el enchufe por otro adecuado por personal
cualicado.
LLENAR EL DEPÓSITO DE AGUA
1. Extraiga el depósito de agua y lléneloç de agua fresca y
limpia procurando no superar la palabra MÁX (g. 2).
2. Después vuelva a colocar el depósito en la máquina (g. 3).
Atención:
No ponga nunca en funcionamiento el aparato sin agua en el
depósito o sin depósito.
PRIMERA PUESTA EN MARCHA DEL APARATO
1 Enganche la base de ltros a la máquina: para un buen
enganche, alinee el mango de la base de ltros al símbolo
OPEN (g. 4) y gire la manija a la derecha hasta ali-
nearla en la posición
2. Ponga el aparato en marcha poniendo en la posición I el
interruptor general I/O en la parte trasera: el aparato realiza una autodiagnosis señalada por el parpadeamiento en
orden de las luces;
3 Al terminarse la autodiagnosis, la luz «suministro de agua
caliente» (B8) parpadea mientras las demás se apagan: el
aparato señala que se necesita introducir el suministro de
agua caliente (g. 6);
4. Coloque debajo del suministro un envase de capacidad mínima de 100 ml (g. 7);
5 Oprima el botón «agua caliente»
pieza y se para automáticamente;
Nota Importante:
Si parpadean las luces
.
6. Para enjuaguar los circuitos interiores de la máquina,
ponga un recipiente debajo del suministro de café (g. 8) y
oprima el botón
7. Proceda entonces a enjuaguar el circuito de «vapor»:
ponga un recipiente debajo del suministro de agua caliente (g. 7) y oprima el botón
veces; (Si se necesita, llene el depósito).
CLOSE (g. 5);
: el suministro em-
y , vuelva a apretar el botón
. Repita esta operación 5 veces;
. Repita esta operación 5
66
Nota Importante : se aconseja enjuaguar los circuitos interiores también en caso de períodos largos sin uso
del aparato.
ACTIVACIÓN DEL FILTRO SUAVIZADOR
Algunos modelos disponen de ltro suavizador (C10): si su modelo
no lo tiene, le aconsejamos comprarlo de un centro de asistencia
autorizado De’Longhi.
Para el uso correcto del ltro, siga las instrucciones a continuación.
1. Saque el ltro de su embalaje;
2. Gire el disco de la fecha (g. 8 ) hasta que se visualizen los
próximos 2 meses de uso;
Nota Importante:
El ltro dura dos meses si el aparato se usa normalmente, mientras
si la máquina se queda sin usar con el ltro instalado, dura a lo
máximo 3 semanas.
3. Para activar el ltro, haga correr agua del grifo en el agujero
del ltro según se indica en la g. hasta que salga el agua de
las aberturas laterales por más de un minuto (g. 9);
4. Extraiga el depósito (si es necesario, llénelo de agua);
5. Introduzca el ltro en el depósito de agua y sumérjalo del todo
durante unos diez segundos, inclinándolo y oprimiendo levemente para que salgan las burbujas de aire (g. 10);
6. Introduzca el ltro en el sitio apropiado (g. 11) y oprímalo
a fondo, después vuelva a cerrar el depósito con la tapa y a
introducirlo en la máquina.
Ahora el ltro está activado y se puede proceder al uso de la
máquina.
Ajustar la Espera
Si el aparato no se utiliza por cierto período de tiempo (distinto según los modelos), se apaga automáticamente (la luz ON/
Stand-by se apaga).
Se puede ajustar la espera automática para que el aparato se
apague después de cierta cantidad de tiempo. Proceda del
modo siguiente:
1. Entre al menú de programación;
2. Oprima el botón
y manténgalo oprimido hasta que
se prendan las luces relativas al tiempo sin uso deseado
(véase la tabla);
3. Cuando se prenden las luces relativas a la selección deseada, suelte el botón;
4. Oprima entonces el botón
para apagar el aparato
(espera).
Tabla de ajuste de temperatura y espera
TemperaturaLuces respectivasEspera después
de
Breve
Mediana
15 minutos
75 minutos
OPCIONES DEL MENÚ
Para llegar al menú, asegúrese que el aparato esté en espera, después oprima a la vez los botones
la luz ON/Standby (B2): el aparato se encuentra en fase de programación. Ajuste la máquina según desee; para salir del menú de
programación, vuelva a oprimir el botón
y hasta que parpadee
.
Ajuste de la temperatura
Si desea modicar la temperatura del agua con que se suministra el
café, proceda del modo siguiente:
1. Entre al menú de programación;
2. Oprima el botón
prendan las luces relativas a la temperatura deseada (véase
"tabla de ajuste de temperatura y espera" después del párrafo
siguiente);
3. Cuando se prenden las luces relativas a la selección deseada,
suelte el botón;
4. Oprima entonces el botón
(espera).
y manténgalo oprimido hasta que se
para apagar el aparato
Larga
3 horas
Ajustar la dureza del agua
Las luces que señalan la necesidad de descalcicar el aparato se
prenden después de un período de funcionamento predeterminado que depende de la dureza del agua.
Si se quiere se puede programar la máquina según la verdadera dureza del agua que se usa en varias regiones, volviendo
así menos frecuente la descalcicación. Proceda del modo
siguiente:
1. Sacar de su embalaje la raya reactiva otorgada “TOTAL
HARDNESS TEST” (C8).
2. Sumerja la raya completamente en un vaso de agua por un
segundo.
3. Ex traiga la raya del agua y sacúdala levemente. Después de
aproximadamente un minuto se forman 1, 2, 3 o 4 cuadros
67
rojos según la dureza del agua (4 cuadros rojos = agua muy
dura);
4. Entre al menú de programación;
5. Apenas se detecte el resultado de la raya, oprima y mantenga
oprimido el botón «agua caliente»
dan las luces según en la tabla siguiente;
6. Cuando se prenden las luces relativas a la dureza de agua detectada, suelte el botón;
7. Oprima entonces el botón
(espera).
Nota Importante:
Si se usa correctamente el ltro suavizador, ajuste la máquina a un
nivel de dureza inferior al detectado por la raya reactiva.
hasta que se pren-
para apagar el aparato
PUESTA EN MARCHA Y ESPERA
Cuando el interruptore general esté en la posición I, prenda y apague (en espera) el aparato oprimiendo el botón
El aparato se apaga (espera) automáticamente después de cierto
período de tiempo (véase el párrafo «Ajustar la Espera»)
.
CÓMO PREPARA EL EXPRESO CON CAFÉ MOLIDO
1 Introduzca el ltro de café molido (C2 o C3) en la base para
ltros (g. 12). Utilice el ltro si desea preparar un
café o el ltro
2 Si quiere preparar sólo un café, llene el ltro con una medida
exacta de café molido, aproximadamente 7 gr (g. 13). Si
desea, en cambio, preparar dos cafés, llene el ltro con dos
medidas escasas de café molido (aprox. 7+7 gr). Llene el ltro
poco a poco para evitar que el café molido se derrame.
si desea 2 cafés.
Atención:
para un funcionamiento correcto, antes de echar el café molido,
asegúrese de que en el ltro no hayan quedado restos de café
molido de la infusión anterior.
3. Distribuya uniformemente el café molido y presiónelo
ligeramente con el prensador (g. 14).
El prensado del café molido es fundamental para obtener un
buen café espresso. Si se presiona demasiado, el café saldrá
lentamente y será fuerte. Si se presiona poco, en cambio, el
café saldrá demasiado rápidamente y será liviano.
4 Quite cualquier resto de café del borde de la base de ltros y
engánchela a la máquina: para un buen enganche, alinee el
mango de la base de ltros al símbolo
la manija a la derecha hasta alinearla en la posición CLOSE
(g. 5);
5. Coloque la taza o las tazas debajo de las boquillas del
portaltro (g. 15). Se aconseja calentar las tazas antes de
hacer el café enjuaguándolas con un poco de agua caliente.
6. Asegúrese que las luces relativas al suministro de café estén
prendidas y después oprima el botón de suministro(
): el aparato procede y se para automáticamente.
Nota Importante:
• Mientras la máquina esté preparando café, el suministro se
puede parar en cualquier momento oprimiendo el botón de
suministro que se oprimió antes.
• Apenas se termine el suministro, si se quiere aumentar la
cantidad de café en la taza, basta mantener oprimido (por 3
segundos) el botón de suministro que se oprimió antes.
7. Para desenganchar la base de ltros gire la empuñadura de
derecha a izquierda.
¡Peligro de quemaduras!
Para evitar salpicaduras, nunca desenganche el ltro mientras la
máquina está en suministro y espere algunos segundos después
de éste.
OPEN (g. 4) y gire
COMO PREPARAR EL EXPRESO USANDO LAS
CÁPSULAS
Nota Importante:
use cápsulas que cumplan con la norma ESE: dicha norma se indica
en los envases con la siguiente marca.
La norma ESE es un sistema que han adoptado
los productores más importantes de cápsulas
de café, que permite preparar un café espresso
sencilla y limpiamente.
1 Introduzca el ltro de café en cápsulas (D4
base para ltros;
2. Introduzca la cápsula centrándola lo más posible sobre el
ltro (g.16) . Siga siempre las instrucciones que guran en el
68
o
) en la
envase de las cápsulas para colocar la cápsula correctamente
en el ltro;
3. Siga las instrucciones en el punto 4 del párrafo anterior, teniendo en cuenta que se puede suministrar un café cada vez;
PROGRAMAR LAS CANTIDADES DE CAFÉ EN LA
TAZ A
La máquina se ha preajustado en la fábrica para suministrar cantidades uniformes. Si se desea modicar estas cantidades, proceda
del modo siguiente:
1. Coloque una taza debajo de las boquillas del suministro de
café;
2. Oprima el botón que se desea programar (
manténgalo oprimido. La máquina empieza a suministrar el
café;
3. Apenas se alcance la cantidad de café deseada en la taza, suelte el botón: el suministro se interrumpe.
A este punto la máquina se ha reprogramado según las cantidades
nuevas.
o ) y
CALENTADOR DE TAZAS (g. 17)
El calentador de tazas se activa al oprimir el botón : entonces
deje las tazas sobre el calentador hasta que estén calientes. Esto es
útil para obtener café caliente.
PREPARACIÓN DE BEBIDAS CON LECHE
¡Nota Importante!
• Para evitar obtener leche demasiado poco espumosa, o con
burbujas grandes, limpie siempre la tapa del espumador de
leche (D1) y el Injerto para envase de leche / suministro de
agua (A2) según se describe en el párrafo “limpieza del envase
de leche” en la p. 69 y 71 y “limpieza del injerto del envase de
leche / suministro de agua” en la p. 71.
Rellanar y enganchar el recipiente de leche
1. Quite la tapa (D1- g. 18);
2. Llene el recipiente de leche (D5) con una cantidad suciente
de leche, sin superar la cantidad máxima de 0,5 l (g. 19).
Tenga presente que cada línea en el lado del recipiene corresponde a 100 ml de leche;
¡Nota Importante!
• Para obtener espuma más densa y homogénea, se necesita
usar leche desnatada o parcialmente desnatada y a temperatura de nevera (aproximadamente 5° C).
3. Asegurarse que el tubo de extracción de leche(D4) esté bien
colocada en el sitio respective previsto en el fondo de la tapa
del recipiente de leche (g. 20);
4. Vuelva a poner la tapa sobre el recipiente de leche;
5. Extraiga el suministro de agua caliente (g. 21);
6. Enganche el recipiente de leche al injerto (A2) empujando a
fondo (g. 22);
7. Ajuste la máquina para preparar café (vea el párrafo “Cómo
preparar el espresso”);
8. Ponga la taza para el capuchino o el vaso para leche con café
debajo del suministro de café y arregle el suministro de leche
(g. 23). Si se usan tazas o vasos altos, use el espacio para
vasos según se muestra en la g. 24);
9. Ajuste el regulador de espuma según la cantidad de espuma
deseada y el tipo de leche que se usa (g. 25);
Para preparar CAPUCHINO:oprima el botón
Para preparar LECHE CON CAFÉ:oprima el botón
9. Después de haber suministrado la leche espumosa, la máquina prepara automáticamente el café.
¡Nota Importante!
• Para obtener un capuchino más caliente, se aconseja oprimir
el botón CLEAN para calentar los conductos del espumador de
leche (vea el párrafo siguiente).
• Para preparar capuchino o leche con café, el aparato realiza 2
suministros: primero de leche y después de café. Si se quiere
interrumpir el suministro actual, oprima el botón que se oprimió antes.
• Apenas se termine el suministro, si se quiere aumentar la cantidad de café en la taza, basta mantener oprimido (por unos
segundos) el botón del suministro que se esté llevando a cabo.
• No deje por mucho el envase de la leche fuera de la nevera:
mientras más aumenta la temperatura de la leche (5°C ideal),
más se empeora la calidad de la espuma.
.
.
Limpieza del espumador de leche con el botón
CLEAN
Después de cada uso de leche, realice las operaciones de limpieza
para eliminar residuos de leche procediendo del modo siguiente:
1. Deje el envase de leche en la máquina (no se necesita vaciar el
envase de leche);
2. Coloque una taza u otro recipiente debajo del tubo de suministro de leche espumosa;
3. Oprima el botón “CLEAN” (g. 26) y manténgalo oprimido: las
luces
parpadear y el aparato vuelva a estar listo par
y parpadean. Cuando las luces dejen de
a usarse, suelte
el botón “CLEAN”: el vapor limpia los circuitos interiores del
espumador de leche.
Programar las cantidades de café y leche en la
taza para el capuchino o la leche
La máquina se ha preajustado en la fábrica para suministrar cantidades uniformes. Si se desea modicar estas cantidades, proceda
del modo siguiente:
69
1. Coloque una taza debajo de las boquillas del suministro de
café y debajo del tubo de suministro de leche;
2. Oprima el botón de la preparación con leche que se desea programar y manténgalo oprimido. Después de algún segundo, la
máquina empieza a suministrar la leche;
3. Apenas se alcance la cantidad de leche deseada en la taza,
suelte el botón: el suministro de leche se interrumpe.
4. Programe entonces la cantidad de café en la taza del mismo
modo que se hizo para la cantidad de leche;
5. La programación es conrmada por las luces que parpadean
por 3 segundos.
A este punto la máquina se ha reprogramado según las cantidades
nuevas de leche y café.
SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE Y VAPOR
¡Atención! ¡Peligro de quemaduras!
No deje la máquina sin vigilancia cuando se suministra el agua caliente. El tubo se calienta durante el suministro y entonces se debe
tener sólo la manija.
Suministro de agua caliente
1. Controle que el suministro de agua caliente esté enganchado
correctamente (g. 6);
2. Coloque una taza debajo del tubo de suministro (lo más cerca
posible para evitar salpicaduras);
3. Oprima el botón
aparato empieza a suministrar agua caliente;
4. La máquina interrumpe automaticámente el suministro.
¡Nota Importante!
• Para interrumpir manualmente el suministro de agua caliente
vuelva a oprimir el botón
(B9): la luz respectiva parpadea y el
.
Modicar la cantidad de agua automáticamente
suministrada
Si desea modicar la cantidad preajustada en la fábrica, proceda del
modo siguiente:
1. Coloque una taza debajo del tubo de suministro;
2. Mantenga oprimido el botón
3. Cuando el agua caliente en la taza llegue al nivel deseado,
suelte el botón. La programación es conrmada por el parpadeo de las luces durante tres segundos.
A este punto la máquina se ha reprogramado según las cantidades
nuevas.
;
Suministro de vapor
1. Controle que el suministro de agua caliente esté enganchado
correctamente (g. 6);
2. Llene un envase con el líquido que calentar o espumar y
sumerja el suministro de vapor en el líquido;
3. Oprima el botón
parpadea y el aparato empieza a suministrar vapor;
(B7) dos veces: la luz respectiva
4. Al llegar a la temperatura deseada, interrumpa el suministro
del vapor oprimiendo el mismo botón. (Se aconseja no
suministrar vapor por más de 3 minutos seguidos).
¡Atención!
Interrumpa siempre el suministro de vapor antes de sacar el envase
con el líquido para evitar quemaduras causadas por las salpicaduras.
Limpieza del suministro de vapor / agua caliente
después de su uso
Limpie el suministrador cada vez después de su uso para evitar que
se acumulen residuos de leche o que se rompa.
1. Coloque un envase debajo del espumador, oprima el botón
y deje salir un poco de agua (g. 7);
Entonces interrumpa el suministro de agua caliente
oprimiendo de nuevo el botón
2. Espere unos minutos para que se enfríe el espumador; después
extraiga el suministrador de agua caliente;
3. Controle que el oricio del espumador no se haya roto;
4. Lave con cuidado los componentes del suministrador con una
esponja y agua tibia;
5. Vuelva a colocar el suministrador.
.
LIMPIEZA
Limpieza de la máquina
Las partes siguientes de la máquina se deben limpiar de vez en
cuando:
- el circuito interior de la máquina;
- el envase de derrrames (A10)
- los ltros de café (C2, C3 y C4);
- el c alentador de agua (A5);
- el depósito de agua (A8);
- el recipiente de leche (D);
- el suministro de agua caliente (C7) según se indica en el párrafo precedente;
- el injerto de agua caliente / vapor (A2).
¡Atención!
• Para limpiar la máquina, no use disolventes ni detergentes
abrasivos ni alcohol.
• Ningún componente del aparato se puede lavar en un lavaplatos excepto el recipiente de leche (D).
• No use objetos de metal para quitar las incrustaciones o las
acumulaciones de café porque podrían rayar las supercies
de metal o plástico.
Limpieza del circuito interior de la máquina
Para períodos sin uso de más de 3/4 días se aconseja, antes de
usarla, prenderla y realizar el lavado de los circuitos interiores
según se indica en los puntos 4 y 5 del párrafo «Primera puesta
en marcha del aparato».
70
Limpieza del envase de derrames
¡Atención!
El envase de derrames dispone de un sensor otante (de color
rojo) del nivel del agua contenida. Antes de que este sensor empiece a salir de la base para tazas, se necesita vaciar el envase y
limpiarlo, de otro modo el agua puede salir del borde y dañar la
máquina, el nivel de apoyo o la zona cercana.
ticular a que adentro de los oricios y en el canalete en la
punta del puntero no queden residuos de leche;
5. Asegúrese también que los tubos de extracción y suministro no hayan sido rotos por residuos de leche;
6. Vuelva a ensamblar el puntero, el tubo de suministro y el
tubo de extracción de leche;
7. Vuelva a poner la tapa sobre el recipiente de leche;
1. Saque el envase (g. 27);
2. Saque la rejilla de apoyo de tazas, extraiga el agua (g.
28) y limpie el envase con un pañuelo: después vuelva a
ensamblar el envase de derrames;
3. Entonces vuelva a colocar el envase de derrames.
Limpieza de los ltros de café
Limpie los ltros de café regularmente enjuaguándolos debajo
de agua corriente. Controle que los oricios no estén obstruidos;
si lo están, límpielos usando un aller (g. 29).
Limpieza del calentador de agua
Después de cada 200 suministros de café, proceda a enjuaguar
el calentador de agua, haciendo salir de él aproximadamente
0,5 l de agua (oprima el botón para el suministro de café sin usar
café en polvo).
Limpieza del depósito de agua
1. Limpie de vez en cuando (aproximadamente una vez al
mes) y después de cada substitución del ltro suavizador
(C10 - si previsto) el depósito de agua con un pañuelo mojado y un poco de detergente blando;
2. Extraiga el ltro (si presente) y enjuáguelo con agua
corriente;
3. Vuelva a colocar el ltro (si previsto), llene el depósito de
agua fresca y vuelva a colocarlo;
4. (Sólo para modelos con ltro suavizador) Haga salir 100 ml
de agua.
Limpieza del recipiente de leche
Limpie el recipiente de leche después de cada preparación de
leche, según se describe a continuación:
1. Extraiga la taza;
2. Mueva el tubo de suministro de leche y el tubo de extracción (g. 30);
3. Desplace el puntero tirándolo hacia afuera (g. 31);
4. Lave con cuidado todos los componentes con agua caliente
y detergente blando. Se pueden lavar todos los com-
ponentes en el lavaplatos, pero colocándolos en el
estante superior del lavaplatos. Preste atención par-
Limpieza del injerto de agua caliente / vapor
Limpie el injerto después de cada preparación de leche usando
una esponja para quitar los residuos de leche acumulados sobre
las juntas (g. 32).
DESCALCIFICACIÓN
Descalcique la máquina cuando en el panel de control parpadee la luz
• Antes de su uso, lea las instrucciones y la etiqueta del des-
• Se recomienda usar exclusivamente el descalcicante
1. Vacíe del todo el depósito de agua y extraiga el ltro
2. Introduzca el suministro de agua caliente (g. 6);
3. Ponga un envase debajo del calentador de agua y uno
4. Oprima a la vez los botones
5. Oprima el botón
6. Apenas se termine la solución descalcicante, se prende la
5. Para eliminar los residuos de la solución, extraiga el
71
.
¡Atención!
calcicante en su embalaje.
De’Longhi. El uso de descalcicantes no apropiados, como
no realizar la descalcicación regularmente, puede implicar que surjan defectos no cubiertos por la garantía del
fabricante.
suavizador (si presente) Rellene el depósito con la
solución descalcicante obtenida al diluir con agua el
descalcicante, según las indicaciones en el embalaje;
debajo del suministro de agua caliente (g. 33) y asegúrese
que el envase de derrames esté vacío y bien colocado;
y : se prende
la luz
introducido, la luz parpadea);
por las luces que se alternan en orden. El programa de
descalcicación realiza automáticamente una serie de
suministros desde el calentador de agua y del suministro
de agua caliente con pausas, para quitar los restos de cal
del interior de la cafetera;
luz
depósito de agua, vacíelo, enjuague con agua corriente,
llénelo hasta el nivel MAX con agua fresca, reintroduzca el
ltro (si se quitó antes) y coloque el depósito de agua en la
máquina;
(si el suministro de agua caliente no se ha
. La descalcicación es señalada
para indicar que hay que enjuaguar dos veces;
8. Oprima el botón : se empieza a enjuaguar y
parpadean en orden todas las luces;
9. Cuando el depósito esté vacío, hay que proceder a
enjuaguar por segunda vez: vacíe los envases y vuelva a
colocarlos debajo del calentador de agua y del suministor
de agua caliente;
10. Oprima el botón
parpadean en orden todas las luces;
11 Se termina de enjuaguar al vaciarse el depósito: enjuague,
llene el depósito, y vuelva a colocarlo;
10 La luz
suministro empieza y se para automáticamente.
La cafetera está ahora lista para usar.
¡Nota Importante!
• Si el ciclo di descalcicación no se terminara correctamente (por ejemplo, por falta de electricidad) se recomienda
repetirlo;
• Las reparaciones de la cafetera debidas a problemas
de encrustaciones no serán cubiertas por la garantía si
no se realiza regularmente la descalcicación descrita
anteriormente.
se prende: oprima el botón respectivo : el
: se empieza a enjuaguar y
DATOS TÉCNICOS
Tensión de la red: 220-240V˜50/60Hz
Potencia absorbida: 1450W
Dimensiones LxAxP : 305x275x320 mm
Thermoblock: Acero Inox/Aluminio
Presión: 15 bar
Capacidad del depósito de agua: 1 l
Largura del cable de alimentación: 1200 mm
Peso:
7 kg
El aparato cumple con las directivas CE siguientes:
• Directiva Stand-by 1275/2008
• Los materiales y objetos destinados a entrar en contacto
con alimentos cumplen las disposiciones del reglamento
europeo 1935/2004.
ELIMINACIÓN
Elaparato no debe eliminarse junto a los residuos domésticos; debe entregarse a un centro de recogida
selectiva autorizado.
72
SIGNIFICADO DE LAS LUCES
LUCESOPERACIÓNSIGNIFICADO DE LAS LUCES
Puesta en marcha del interruptor
general ON/OFF en la parte trasera del
aparato.
El aparato realiza una autodiagnosis
señalada por el parpadeamiento en
orden de las luces;
El aparato está prendido: no hay ningún
accesorio conectado al injerto A2.
El aparato está prendido: el suministro
de agua caliente D7 está conectado al
injerto A2.
El aparato está prendido: el recipiente de
leche (D) está conectado al injerto A2.
El aparato se quedó unos minutos
sin usar o se oprimió el botón ON/
STAND-BY.
El depósito está vacío o el aparato no
logra suministrar.
El aparato se está calentando para
preparar café: cuando las luces de
suministro de 1 o 2 tazas dejen de
parpadear, el aparato alcanzó la
temperatura ideal para suministrar café.
El aparato se está calentando para
preparar café o agua caliente: cuando
las luces de suministro de 1 o 2 tazas
dejen de parpadear, el aparato alcanzó la
temperatura ideal para suministrar café
o agua caliente.
El aparato se está calentando para
preparar café, capuchino o leche con
café: cuando las luces de suministro
de 1 o 2 tazas dejen de parpadear, el
aparato alcanzó la temperatura ideal
para suministrar café o capuchino o
leche con café.
El aparato está en espera: para ponerlo
de nuevo en marcha, oprima el botón
.
El intervalo de tiempo antes de la puesta
en espera se puede ajustar: vea el
párrafo “Ajustar el intervalo de la espera”.
Vea el párrafo “Resolución de problemas”
(p. 74).
73
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Abajo se indican algunas averías posibles.
Si el problema no se puede resolver según se describe, hay que contactar la Asistencia Técnica.
PROBLEMACAUSA POSIBLEREMEDIO
La máquina no se pone en marchaEl cable de alimentación no se introdujo
correctamente
Ya no sale el café espressoFalta de agua en el depósitoLlene el depósito de agua
Los oricios de salida del café de la base
de ltros están rotos
El calentador de agua para espresso está
obstruida
Cal en el interior del circuito hidráulicoRealize la descalcicación tal y como se
El depósito está colocado incorrectamente y la válvula en el fondo del mismo no
está abierta
El café espresso gotea por los bordes de
la base de ltros y no por los oricios
La base de ltros no se engancha al
aparato
Ruido elevado de la bombaEl depósito de agua está vacíoLlene el depósito
La base de ltros ha sido introducido mal
o está sucia
La junta del calentador de agua para
espresso ha perdido su elasticidad o
está sucia
Los oricios de las boquillas del
portaltro están rotos
Hay demasiado café en el ltroUse las medidas otorgadas y asegúrese
Averigüe que el conector del cable de
alimentación esté introducido a fondo
en el lugar apropiado en la parte trasera
del aparato; después controle que la
clavija esté bien colocada en el enchufe
Limpie los oricios de las boquillas de la
base de ltros
Limpie según se indica en el párrafo
«Limpiar el calentador de agua»
indica en el párrafo respectivo de la sección «Café Espresso»
Ejerza una leve presión sobre el depósito para abrir la válvula en el fondo del
mismo
Enganche la base de ltros
correctamente y gírela hasta el fondo
con rmeza
Substituya la junta del calentador de
agua para espresso en un Centro de
Asistencia
Limpie los oricios de las boquillas.
de usar el ltro correcto para el tipo de
preparación.
El depósito está colocado
incorrectamente y la válvula en el fondo
del mismo no está abierta
74
Ejerza una leve presión sobre el
depósito para abrir la válvula en el
fondo del mismo
La crema del café es clara (sale
rápidamente de la boquilla)
Después del suministro de café, el ltro
queda pegado al calentador de agua
Después del suministro de café, el ltro
queda pegado al calentador de agua
La leche tiene burbujas grandes o sale a
salpicaduras del tubo de suministro de
leche (D3) o no está bien espumada
El café molido está demasiado poco
prensado
La cantidad de café molido es
insuciente
El café molido está gruesoUse únicamente café molido para
La calidad de café molido no es del tipo
correcto
La tapa del recipiente de leche (D1) está
sucia
La leche no está bastante fría o no es parcialmente desnatada.
El ajustador de espuma en la tapa del
espumador de leche está mal ajustado.
La tapa del recipiente de leche está suciaLimpie la tapa según se describe en
El injerto de agua caliente / vapor (A2)
está sucio.
Aumente el prensado del café molido
Aumente la cantidad de café molido
cafeteras de café espresso
Cambie la calidad de café molido
Vuelva a colocar la base de ltros y
después extráigala.
Limpie la tapa del recipiente de leche
según se describe en el párrafo “Limpieza del recipiente de leche”.
Use leche del todo desnatada o parcialmente desnatada, a temperatura de
nevera (aproximadamente 5°C). Si el resultado todavía no es el deseado, intente
cambiar marca de leche.
Ajuste según las indicaciones del párrafo
«Preparación de bebidas con leche»..
el párrafo “Limpieza del recipiente de
leche”. (p. 71).
Limpie el injerto según se describe en
el párrafo «Limpieza del injerto de agua
caliente / vapor».
75
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.