Delonghi EC860.M Instruction manuals [ro]

AVERTISMENTE FUNDAMENTALE PENTRU SIGURANŢĂ
Aparatul nu poate  utilizat de către persoanele (inclusiv copii) cu capacităţi zice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsite de experienţa şi cunoştinţele necesare, cu excepția cazului în care sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea sigură a aparatului de către o persoană care răspunde de siguranţa lor.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
Operaţiunile de curăţare şi întreţinere ce sunt în sarcina utilizatorului nu trebuie efec­tuate de copii nesupravegheaţi.
În timpul operaţiunilor de curăţare, nu introduceţi niciodată aparatul în apă.
Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic. Nu este prevăzută utilizarea sa în: medii folosite ca bucătării pentru personalul din magazine, birouri şi alte zone de lucru, agroturisme, hoteluri, moteluri şi alte structuri pentru recepţie oaspeţi.
În caz de defecte la ştecher sau la cablul de alimentare, acestea trebuie înlocuite în mod exclusiv de Serviciul de Asistenţă Tehnică, pentru a preveni orice riscuri.
DOAR PENTRU PIEŢELE DIN EUROPA:
Acest aparat poate  folosit de copiii de peste 8 ani doar dacă sunt supravegheaţi sau dacă au fost instruiţi cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului şi au înţeles pe­ricolele pe care le implică utilizarea acestuia. Operaţiunile de curăţare şi întreţinere ce sunt în sarcina utilizatorului nu trebuie efectuate de copii, decât dacă au cel puţin 8 ani şi dacă sunt atent supravegheaţi. Nu lăsaţi aparatul şi cablul de alimentare la îndemâna copiilor cu vârste mai mici de 8 ani.
Aparatul poate  utilizat de persoane cu capacităţi zice, senzoriale sau mentale redu­se, sau lipsite de experienţa sau cunoştinţele necesare, numai sub supraveghere sau numai după ce acestea au fost instruite cu privire la utilizarea în siguranţa a aparatului şi după ce au înţeles pericolele pe care le implică utilizarea acestuia.
Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor.
Deconectaţi întotdeauna aparatul de la sursa de alimentare dacă este lăsat nesuprave­gheat şi înainte de a  montat, demontat sau curăţat.
Suprafeţele marcate cu acest simbol se încălzesc în timpul utilizării (simbolul este prezent doar pe anumite modele).
255
AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ
Pericol! Nerespectarea poate  sau este cauza unor leziuni
datorate electrocutării punând în pericol viaţa utilizatorului.
Întrucât aparatul funcţionează cu ajutorul curentului electric, nu poate  exclusă posibilitatea electrocutării. Respectaţi următoarele avertismente de siguranţă:
• Nu atingeţi aparatul cu mâinile sau picioarele umede.
• Nu atingeţi ştecărul cu mâinile umede.
• Asiguraţi-vă că priza de curent utilizată este mereu uşor accesibilă,
numai în acest fel veţi putea să scoateţi ştecărul din priză în caz de necesitate.
• Dacă doriţi să scoateţi ştecărul din priză, prindeţi direct de acesta.
Nu trageţi niciodată de cablu deoarece se poate deteriora.
• Pentru a opri complet alimentarea, scoateţi ştecherul din priza de
curent.
• În caz de defecţiuni ale aparatului, nu încercaţi să le reparaţi.
Opriţi aparatul, scoateţi ştecărul din priză şi contactaţi Serviciul de
Asistenţă Tehnică.
• Înainte de orice operaţiune de curăţare, opriţi aparatul, scoateţi
ştecărul din priza de curent şi lăsaţi-l să se răcească.
Atenție: Nerespectarea poate  sau este cauza rănirilor sau
avarierii aparatului.
Păstraţi materialele ambalajului (punguţe de plastic, polistiren expan­dat) în locuri care nu sunt la îndemâna copiilor.
Pericol de arsuri! Nerespectarea poate  sau este motiv de
arsuri sau arsuri.
Acest aparat produce apă erbinte şi în timpul funcţionării poate pro­duce abur erbinte. Fiţi atenţi să nu intraţi în contact cu stropi de apă sau abur erbinte.
DESCRIEREA APARATULUI
(pag. 3 - A ) A1. Suport cald pentru ceşti/Încălzitor ceşti A2. Cuplu recipient lapte/distribuitor apă A3. Întrerupător general ON/OFF A4. Locaş conector cablu de alimentare A5. Cameră încălzitor apă/Grup infuzor A6. Locaş rezervor apă A7. Capac rezervor apă A8. Rezervor apă cu locaş pentru ltrul de apă A9. Indicator epuizare apă A10. Tăviţă colectare picături A11. Indicator nivel max apă tăviţă colectare picături A12. Tavă suport ceşti A13. Compartiment pahar lapte macchiato/caelatte mobil A14. Tastă încălzitor pentru ceşti
Descrierea panoului de comandă (B)
(pag. 3 - B) B1. Buton ON/Stand-by B2. Led ON/Stand-by B3. Buton distribuire 1 ceaşcă B4. Led “temperatură OK”/distribuire 1 ceaşcă B5. Buton distribuire 2 ceşti B6. Led “temperatură OK”/distribuire 2 ceşti B7. Buton distribuire apă caldă B8. Led distribuire apă caldă B9. Buton distribuire cappuccino/lapte cald B10. Led “temperatură OK”/distribuire cappuccino/ lapte cald B11. Buton distribuire lapte macchiato/lapte cald B12. Led “temperatură OK”/distribuire lapte macchiato/lapte cald
Utilizarea conform destinaţiei
Acest aparat a fost fabricat pentru pregătirea cafelei şi pentru încălzirea lichidelor. Orice altă utilizare se va considera improprie şi aşadar periculoasă. Pro­ducătorul nu îşi asumă responsabilitatea pentru daune datorate utilizării improprii a aparatului.
Instrucţiuni de utilizare
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul. Neres­pectarea acestor instrucţiuni poate  motiv de leziuni şi daune provocate aparatului. Producătorul nu îşi asumă responsabilitatea pentru daune care rezultă din nerespectarea acestor instrucţiuni de utilizare.
Rețineți:
Păstraţi cu grijă aceste instrucţiuni. Când aparatul este încredinţat altor persoane, înmânaţi-le şi aceste instrucţiuni de utilizare.
Vericarea aparatului
După ce aţi scos aparatul din ambalaj, asiguraţi-vă că este în stare per­fectă şi că sunt prezente toate accesoriile. Nu utilizaţi aparatul în cazul în care observaţi defecţiuni evidente. Adresaţi-vă serviciului de Asistenţă Tehnică De’Longhi.
Descrierea accesoriilor
(pag. 2 - D) C1. Cupă suport ltru C2. Filtru cremă 1 cafea C3. Filtru cremă 2 cafea C4. Filtru cremă capsule ESE C5. Cablu de alimentare (detaşabil) C6. Măsură pentru dozare/presă C7. Distribuitor apă detaşabil C8. Bandă reactivă pentru testarea durităţii apei (Total hardness test) C9. Decalciant C10. Filtru dedurizare apă
Descriere recipient lapte
(pag. 2 - D) D1. Capac dispozitiv pt. spumarea laptelui D2. Buton CLEAN D3. Tub distribuire lapte D4. Tub absorbţie lapte D5. Recipient pentru lapte
256
INSTALAREA APARATULUI
Atenție!
Când se instalează aparatul trebuie să se respecte următoarele măsuri de siguranţă:
Pătrunderea apei în interiorul aparatului poate provoca defecţiuni.
Nu aşezaţi aparatul în apropierea robinetelor de apă sau al
chiuvetelor.
Apa nu trebuie să îngheţe în interiorul aparatului pentru că există
posibilitatea ca acesta să se defecteze.
Nu instalaţi aparatul într-un mediu în care temperatura poate să
scadă sub punctul de îngheţ.
Aranjaţi cablul de alimentare astfel încât să nu întâlnească muchii
ascuţite şi să nu intre în contact cu suprafeţe calde (de ex. suprafa­ţa unui aragaz electric).
Aparatul emite căldură în mediul din jurul său. După ce aţi aşezat
aparatul pe planul de lucru, vericaţi să rămână un spaţiu liber de cel puţin 3 cm între suprafeţele aparatului, părţile laterale şi partea din spate, şi un spaţiu liber de cel puţin 15 cm deasupra aparatului pentru cafea.
Conectarea aparatului
Atenție!
Asiguraţi-vă că tensiunea reţelei de curent electric corespunde cu cea indicată pe plăcuţa cu date amplasată pe baza aparatului.
Introduceţi conectorul cablului de alimentare în locaşul special aat în spatele aparatului (g. 1); apoi introduceţi ştecărul în priză. Conectaţi aparatul doar la o priză de curent instalată conform normelor, cu o rezistenţă minimă de 10A şi dotată cu o împământare ecientă. În caz de incompatibilitate între ştecărul aparatului şi priză, apelaţi la o persoană calicată pentru a înlocui priza cu una de tip corespunzător.
4 Aşezaţi sub distribuitor un recipient cu capacitatea minimă de 100
ml (g. 7);
5 Apăsați butonul „apă caldă”
rupe în mod automat;
Rețineți:
Dacă ledurile tasta
6. Pentru clătirea circuitelor interne ale aparatului, aşezați un reci­pient sub distribuitorul de cafea (g. 8) şi apăsați tasta
Repetați operațiunea de 5 ori;
7. Apoi efectuați clătirea circuitului de abur: aşezați un recipient sub distribuitorul de apă caldă (g. 7) şi apăsați tasta
operațiunea de 5 ori. (Dacă este necesar, umpleţi rezervorul).
Rețineți: clătirea circuitelor interne este recomandată
chiar și în cazul neutilizării prelungite a aparatului.
şi luminează intermitent, apăsați din nou
.
: distribuirea începe şi se între-
. Repetați
ACTIVAREA FILTRULUI DE DECALCIFIERE
Anumite modele sunt prevăzute cu ltru de decalciere (C10): dacă modelul achiziţionat de dumneavoastră nu este dotat cu un astfel de ltru, vă recomandăm să îl cumpăraţi din centrele de asistenţă autori­zate De'Longhi. Pentru o utilizare corectă a ltrului, respectaţi instrucţiunile de mai jos.
1. Scoateţi ltrul din ambalaj;
2. Deplasaţi indicatorul datelor (g. 8) până când vizualizaţi urmă­toarele 2 luni de utilizare;
Rețineți
ltrul are o durată de două luni dacă aparatul este utilizat normal dacă, în schimb, aparatul rămâne fără să e utilizat cu ltrul montat acesta are o durată de maxim 3 săptămâni.
.
UMPLEREA REZERVORULUI PENTRU APĂ
1. Scoateţi rezervorul pentru apă şi umpleţi-l cu apă proaspătă şi curată fără a depăşi linia MAX (g. 2).
2. Apoi aşezaţi rezervorul în aparat (g. 3).
Atenție:
Nu puneți niciodată aparatul în funcțiune fără apă în rezervor sau fără rezervor.
PRIMA PUNERE ÎN FUNCŢIUNE A APARATULUI
1 Introduceți cupa suport ltru în aparat: pentru o introducere co-
rectă aliniaţi mânerul cupei suport ltru cu simbolul (g. 4) şi rotiți mânerul spre dreapta până când este în linie cu poziţia ÎNCHIDERE (g. 5);
2. Porniţi aparatul apăsând în poz. I întrerupătorul general I/O aat în partea posterioară: aparatul efectuează o diagnosticare auto­mată, semnalată de iluminarea secvenţială a ledurilor;
3. Terminată diagnosticarea automată, ledul „distribuire apă caldă” (B8) luminează intermitent în timp ce celelalte se sting: aparatul indică faptul că este necesar să introduceţi distribuitorul de apă caldă (g. 6);
DESCHIS
3. Pentru a activa ltrul, lăsaţi să curgă apă prin oriciul acestuia con­form indicaţiilor din gură până când apa iese prin deschizăturile laterale timp de cel puţin un minut (g. 9);
4. Scoateţi rezervorul din aparat (dacă este necesar, umpleţi-l cu apă);
5. Introduceţi ltrul în rezervorul de apă şi ţineţi-l scufundat timp de aproximativ zece secunde, înclinându-l şi apăsându-l uşor pentru a permite ieşirea bulelor de aer (g. 10);
6. Introduceţi ltrul în locaşul special (g. 11) apăsaţi-l până la capăt, apoi închideţi rezervorul cu capacul şi aşezaţi rezervorul în aparat.
Acum ltrul este activat şi puteţi folosi aparatul.
SETĂRI DIN MENIU
Pentru a avea acces la meniu, asiguraţi-vă că aparatul este în stand-by, apoi apăsaţi în acelaşi timp butoanele
ON/Standby (B2) luminează intermitent: acum aparatul este în modul programare. Continuaţi setarea aparatului după propriile dorinţe; pen-
tru a ieşi din meniul programare, apăsaţi din nou butonul
şi până când ledul
Setarea temperaturii
Dacă doriţi să modicaţi temperatura apei folosite pentru pregătirea cafelei, procedaţi după cum urmează:
257
.
1. Intraţi în meniul programare;
2. Apăsați butonul ledurile corespunzătoare temperaturii dorite (consultați tabelul „reglare temperatură şi standby” după paragraful succesiv);
3. Când se aprind ledurile corespunzătoare selecţiei dorite, eliberaţi butonul;
4. Apăsați tasta
şi menţineţi-l apăsat până când se aprind
pentru a închide aparatul (stand-by).
Reglare interval Stand-by
Dacă aparatul nu este utilizat o anumită perioadă de timp (în funcție de model), se închide automat (ledul ON/Stand-by se stinge). Este posibilă setarea opririi automate astfel încât aparatul să se oprească după o anumită perioadă de timp. Procedaţi în felul următor:
1. Intraţi în meniul programare;
2. Apăsați tasta ledurile corespunzătoare intervalului de neutilizare dorit (consul­tați tabelul);
3. Când se aprind ledurile corespunzătoare selecţiei dorite, eliberaţi butonul.
4. Apăsați tasta
şi menţineţi-o apăsată până când se aprind
pentru a închide aparatul (stand-by).
Tabelul de reglare a temperaturii și stand by
Temperatura Leduri aferente Stand-by după
Scăzută
Medie
Ridicată
15 minute
75 minute
3 ore
5. Odată identicat rezultatul benzii, apăsaţi şi menţineţi butonul „apă caldă”
indicat în tabelul următor;
6. Când se aprind ledurile corespunzătoare selecţiei dorite, eliberaţi butonul;
7. Apăsați tasta
Rețineți:
Dacă ltrul pentru dedurizare este folosit în mod corect, setaţi maşina la un nivel de duritate a apei inferior celui indicat de banda reactivă.
până când se aprind ledurile, aşa cum este
pentru a închide aparatul (stand-by).
PORNIRE ŞI STAND BY
Atunci când întrerupătorul general este în poz. I, porniți şi închideți (stand-by) aparatul apăsând tasta
Aparatul se va opri (stand-by) în mod automat după o anumită perioadă (consultați par. „Reglare interval Stand-by”)
.
Programarea durităţii apei
Ledurile indică necesitatea decalcierii aparatului, se aprind după o perioadă de funcţionare predeterminată care depinde de duritatea apei. Dacă doriţi, este posibilă programarea aparatului în funcţie de duritatea reală a apei din regiunea unde locuiţi, efectuând astfel mai rar operaţiu­nea de decalciere. Procedaţi în felul următor:
1. Scoateţi din ambalaj banda reactivă “TOTAL HARDNESS TEST” (C8);
2. Introduceţi toată fâşia într-un pahar cu apă pentru aproximativ o secundă;
3. Scoateţi banda din apă şi scuturaţi-o uşor. După circa un minut se formează 1, 2, 3 sau 4 pătrăţele de culoare roşie, în funcţie de duritatea apei (4 pătrăţele roşii = apă foarte dură);
4. Intraţi în meniul programare;
PREGĂTIREA CAFELEI ESPRESSO CU CAFEA MĂCINATĂ
1 Introduceţi ltrul pentru cafea măcinată (C2 sau C3) în suportul
pentru ltru (g. 12). Utilizați ltrul dacă doriți să faceți o cafea sau ltrul
2 Dacă doriţi să faceţi doar o cafea, umpleţi ltrul cu o măsură
rasă de cafea măcinată, circa 7 gr. (g. 13). Dacă în schimb doriţi să faceţi două cafele, umpleţi ltrul cu două măsuri de cafea măcinată (circa 7+7 gr). Umpleţi ltrul puţin câte puţin, astfel evitaţi să vărsaţi pe lângă ltru cafeaua măcinată;
Atenție:
pentru o corectă funcţionare, înainte de a-l umple cu cafea măcinată, asiguraţi-vă mereu că ltrul nu are resturi de zaţ de cafea de la infuzia precedentă. 3 Aşezaţi uniform cafeaua măcinată şi apăsaţi-o uşor cu presorul
(g. 14).
258
dacă doriți să faceți 2 cafele;
Loading...
+ 7 hidden pages