Delonghi EC860.M Instruction manuals [pl]

PODSTAWOWE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenia nie mogą używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, zmysłowych lub psychicznych lub osoby nieposiadające doświadczenia chyba, że będą one nadzorowane one nadzorowane lub zostały pouczone na temat bezpiecznego użytkowania oraz są świadome związanego z tym ryzyka.
Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.
Procesów czyszczenia i konserwacji, leżących w gestii użytkownika, nie mogą wyko­nywać dzieci bez nadzoru.
Podczas czyszczenia nie zanurzać urządzenia w wodzie.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie przewidziano użytkowania w: pomieszczeniach pełniących funkcję kuchni dla personelu sklepów, biur i innych stref pracy, w agroturystyce, hotelach, motelach i innych strukturach re­kreacyjnych oraz w pokojach do wynajęcia.
W razie uszkodzenia wtyczki lub kabla zasilającego zwrócić się o ich wymianę wyłącz­nie do Serwisu Technicznego, aby zapobiec jakiemukolwiek ryzyku.
DOTYCZY WYŁĄCZNIE RYNKU EUROPEJSKIEGO:
Niniejszego urządzenia mogą używać dzieci powyżej 8 roku życia pod warunkiem, że są one nadzorowane lub zostały pouczone na temat bezpiecznego użytkowania i są świadome związanego z tym ryzyka. Dzieciom nie wolno wykonywać procesów czyszczenia i konserwacji leżących w gestii użytkownika chyba, że ukończyły one 8 lat i są nadzorowane. Trzymać urządzenie i jego kabel zasilający poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia.
Urządzenia mogą używać osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, zmysło­wych lub psychicznych lub osoby nieposiadające doświadczenia pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostały pouczone na temat bezpiecznego użytkowania oraz są świadome związanego z tym ryzyka.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
W przypadku pozostawienia urządzenia bez nadzoru oraz przed montażem, demon­tażem lub czyszczeniem należy je zawsze odłączyć od zasilania.
Powierzchnie, na których znajduje się taki symbol mogą stać się gorące podczas użyt­kowania (symbol znajduje się tylko na niektórych modelach).
208
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Niebezpieczeństwo! Niezastosowanie się do ostrzeżenia może spowodować, w następstwie porażenia prądem elektrycznym, obrażenia ciała stwarzające zagrożenie dla życia.
Ponieważ urządzenie zasilane jest prądem elektrycznym, nie można wykluczyć porażenia prądem. Należy zatem przestrzegać następujących ostrzeżeń dotyczą­cych bezpieczeństwa:
• Nie dotykać urządzenia mokrymi rękami lub stopami.
• Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami.
• Upewnić się, że gniazdko zasilające jest zawsze łatwo
dostępne, ponieważ tylko w ten sposób, w razie potrzeby będzie można szybko wyjąć z niego wtyczkę.
• Podczas wyjmowania wtyczki z gniazdka, należy trzymać
bezpośrednio za wtyczkę. Nigdy nie ciągnąć za kabel, po­nieważ można go uszkodzić.
• W celu całkowitego wyłączenia urządzenia wyjąć wtyczkę
z gniazdka.
• W razie usterki nie próbować samodzielnie naprawiać
urządzenia. Należy wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka i zwrócić się do Serwisu Technicznego.
Przed przystąpieniem do czyszczenia wyłączyć urządzenie,
wyjąć wtyczkę z gniazdka prądu i poczekać, aż urządzenie wystygnie.
Uwaga: Niezastosowanie się do ostrzeżenia może być przyczyną obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia.
Przechowywać elementy opakowania (woreczki foliowe, ele­menty ze styropianu) poza zasięgiem dzieci.
Ryzyko oparzenia! Niezastosowanie się do ostrzeżenia może być przyczyną lekkich lub poważnych oparzeń.
Niniejsze urządzenie wytwarza gorącą wodę i w czasie jego działania, może powstawać para wodna. Uważać na rozpryskującą się wodę lub wytwarzaną gorącą parę.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone do parzenia kawy i podgrzewania napojów. Wszelkie inne użycie uważa się za niewłaściwe i w związku z tym niebezpieczne. Producent nie ponosi odpowie­dzialności za szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania.
Instrukcja obsługi
Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Nieprzestrzeganie instrukcji może być przy­czyną obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi.
Zwróć uwagę:
Należy starannie przechowywać instrukcję obsługi. W razie przekazania urządzenia innym osobom, należy im również oddać niniejszą instrukcję obsługi.
Kontrola urządzenia
Po wyjęciu urządzenia z opakowania należy upewnić się, że jego stan jest nienaruszony oraz produkt posiada wszystkie akceso­ria. Nie używać urządzenia w przypadku widocznego uszkodze­nia. Zwrócić się do Serwisu Technicznego rmy De’Longhi.
OPIS URZĄDZENIA
(str. 3 - A ) A1. Tacka na liżanki/ podgrzewacz do liżanek A2. Dołączany pojemnik na mleko/ wylewaka wody A3. Wyłącznik główny ON/OFF A4. Gniazdo łącznika kabla zasilającego A5. Wylot bojlera/ Zespół zaparzający A6. Miejsce na zbiornik z wodą A7. Pokrywa zbiornika na wodę A8. Zbiornik na wodę z miejscem na ltr wody A9. Wskaźnik braku wody A10. Tacka na skropliny A11. Wskaźnik maksymalnego poziomu wody w tacce na
skropliny A12. Podstawka na liżanki A13. Ruchoma wnęka na szklankę latte macchiato/caelatte A14. Przycisk do podgrzewania liżanek
Opis panelu' sterowania (B)
(str.- 3 - B) B1. Przycisk ON/Stand-by B2. Kontrolka ON/Stand-by B3. Przycisk do przygotowania 1 liżanki B4. Kontrolka „temperatura OK”/przygotowanie 1 liżanki B5. Przycisk do przygotowania 2 liżanek B6. Kontrolka „temperatura OK”/przygotowanie 2 liżanek B7. Przycisk do wytwarzania gorącej wody B8. Kontrolka wytwarzania gorącej wody B9. Przycisk do przygotowania cappuccino/gorącego mleka B10. Kontrolka „temperatura OK”/przygotowanie cappuccino/
gorące mleko B11. Przycisk do przygotowania latte macchiato/gorącego
mleka B12. Kontrolka „temperatura OK”/przygotowanie macchiato/
gorące mleko
209
Opis akcesoriów
(str. 2 - D) C1. Kolba z uchwytem na ltr C2. Filtr crema1 kawa C3. Filtr crema 2 kawy C4. Filtr crema na kapsułki ESE C5. Kabel zasilając y (wyjmowany) C6. Miarka do kawy / Ubijak C7. Wyjmowana dysza do wody C8. Pasek kontrolny do pomiaru twardości wody (Total hardness test) C9. Odkamieniacz C10. Filtr zmiękczający wodę
Opis pojemnika na mleko
(str. 2 - D) D1. Pokrywa pojemnika do wytwarzania piany D2. Przycisk CLEAN D3. Rurka/wylot mleka D4. Rurka do zanurzania w mleku D5. Pojemnik na mleko
MONTAŻ URZĄDZENIA
Uwaga!
Podczas montowania urządzenia należy przestrzegać następu­jących zasad dotyczących bezpieczeństwa:
• Woda, która ewentualnie przedostanie się do wnętrza urządzenia, może je uszkodzić.
Nie ustawiać ekspresu w pobliżu kranów z wodą lub
umywalek.
Urządzenie może ulec uszkodzeniu, jeżeli znajdująca się w nim woda zamarznie. Nie instalować urządzenia w otocze­niu, w którym temperatura może spaść poniżej temperatu­ry zamarzania.
Kabel zasilający ułożyć w taki sposób, by nie został uszko­dzony przez ostre krawędzie lub wskutek kontaktu z gorą­cymi powierzchniami (np. płyty elektryczne).
• Urządzenie wydziela ciepło do otoczenia. Po ustawieniu urządzenia na blacie sprawdzić, czy między powierzch­niami urządzenia a ścianami bocznymi i tylną pozostaje przestrzeń przynajmniej 3 cm oraz przynajmniej 15 cm nad ekspresem do kawy.
Podłączenie urządzenia
Uwaga!
Upewnić się, czy napięcie w sieci zasilającej odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej, znajdującej się na spodzie urządzenia.
Umieścić łącznik kabla zasilającego w przeznaczonym do tego miejscu z tyłu urządzenia (g. 1); następnie umieścić wtyczkę w gniazdku zasilania. Podłączać urządzenie wyłącznie do gniazdka zainstalowanego zgodnie z przepisami o minimalnym natężeniu 10A i wyposażo­nego w odpowiednie uziemienie. W razie niezgodności między gniazdkiem zasilającym a wtycz­ką urządzenia, wykwalikowany personel powinien wymienić wtyczkę na właściwą.
NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA NA WODĘ
1. Napełnić zbiornik zimną, czystą wodą uważając, aby nie przekroczyć poziomu MAX. (rys. 2).
2. Następnie umieścić zbiornik na swoim miejscu (g. 3).
Uwaga:
Nigdy nie włączać urządzenia bez zbiornika lub, gdy nie ma w nim wody.
PIERWSZE WŁĄCZENIE URZĄDZENIA
1. Zamocuj kolbę we właściwym miejscu urządzenia; w celu poprawnego założenia kolby należy ustawić uchwyt w linii z symbolem OPEN (g. 4) i przekręcić go w prawo, aż do ustawienia w linii z symbolem
2. Włączyć urządzenie nastawiając umieszczony z tyłu wy­łącznik główny I/O w poz. I: urządzenie przeprowadzi autodiagnostykę sygnalizowaną przez kolejno mrugające kontroli;
3. Po zakończeniu autodiagnostyki kontrolka „wytwarzanie gorącej wody” (B8) mruga podczas gdy reszta gaśnie: urzą­dzenie wskazuje, że należy założyć dyszę do gorącej wody (g. 6);
4. Pod dyszą do gorącej wody ustawić zbiornik o pojemności min. 100 ml (g. 7);
5 Nacisnąć przycisk „gorąca woda”
lewanie i automatycznie się zatrzymuje;
Zwróć uwagę:
Jeśli kontroli
.
6. W celu opłukania wewnętrznych części urządzenia, usta­wić pod dyszą gorącej wody (g. 8) i nacisnąć przycisk
7. Następnie rozpocząć przepłukiwanie obwodu „pary”: usta­wić pojemnik pod dyszą gorącej wody (g. 7) i nacisnąć przycisk konieczne, napełnić zbiornik).
Zwróć uwagę : przepłukiwanie części wewnętrz­nych jest zalecane również po dłuższym okresie nieuży­wania urządzenia.
210
i mrugają, ponownie nacisnąć przycisk
. Powtórzyć ten proces 5 razy;
. Powtórzyć ten proces 5 razy. (Jeśli jest to
CLOSE (g. 5);
: rozpoczyna się na-
AKTYWACJA FILTRA ZMIĘKCZAJĄCEGO
Niektóre modele mają w zestawie ltr zmiękczający wodę (C10): jeśli Państwa model nie ma w zestawie ltra, zaleca się zakupienie go w autoryzowanym centrum serwisowym rmy De’Longhi. W celu poprawnego użycia ltra, stosować się do poniższych instrukcji.
1. Wyjąć ltr z opakowania;
2. Obrócić tarczę z datą (g.8 ), dopóki nie pokażą się najbliższe 2 miesiące użytkowania;
Zwróć uwagę
czas użytkowania ltra wynosi dwa miesiące, jeśli jest używane w normalny sposób. Natomiast jeżeli urządzenie z zainstalowanym l­trem nie jest używane, czas użytkowania ltra wynosi maksymalnie 3 tygodnie.
Regulacja Stand-by
Jeżeli urządzenie nie jest używane przez ustalony okres czasu (różny w zależności od modelu) wyłącza się ono automatycznie (wyłącza się kontrolka zasilania). Możliwe jest ustawienie automatycznego wyłączenia się urządze­nia po wybranym okresie czasu. Postępować w następujący sposób:
1. Wejść do menu programowania;
2. Wcisnąć przycisk kontrolki dotyczące żądanego okresu bezczynności (zob. tabelę);
3. Zwolnić przycisk w momencie zapalenia się kontrolek doty­czących żądanego wyboru;
4. Następnie nacisnąć przycisk dzenia (stand-by).
i przytrzymać dopóki nie zapalą się
w celu wyłączenia urzą-
3. W celu aktywacji ltra upuścić trochę wody z kranika w otwo­rze ltra jak wskazano na rysunku tak, żeby woda wypływała z bocznych otworów przez ponad jedną minutę (rys. 9);
4. Wyciągnąć zbiornik (jeśli jest to konieczne, napełnić go wodą).
5. Włożyć ltr do zbiornika z wodą i całkowicie zanurzyć go w wodzie na ok. 10 sekund, nachylając i delikatnie naciskając go w celu umożliwienia wydostania się pęcherzy powietrza (rys.
10);
6. Umieścić ltr w przeznaczonym do tego miejscu (rys. 11) i docisnąć go do końca; następnie przykryć zbiornik pokrywką i włożyć zbiornik do urządzenia.
Teraz ltr jest aktywny i można rozpocząć używanie urządzenia.
USTAWIENIA MENU
W celu uzyskania dostępu do menu upewnić się, że urządzenie jest w trybie stand-by, następnie nacisnąć jednocześnie przycisk
dopóki kontrolka ON/Standby (B2) nie zacznie mrugać: urzą­dzenie jest w trybie programowania. Ustawić urządzenie według życzenia; ponownie nacisnąć przycisk programowania.
, żeby wyjść z menu
Ustawienie temperatury
W celu zmienienia temperatury wody do przygotowania kawy po­stępować w następujący sposób:
1. Wejść do menu programowania;
2. Wcisnąć przycisk
kontrolki dotyczące żądanej temperatury (zob. „tabela regula­cji temperatury i standby” na końcu następnego paragrafu);
3. Zwolnić przycisk w momencie zapalenia się kontrolek doty-
czących żądanego wyboru;
4. Następnie nacisnąć przycisk
dzenia (stand-by).
i przytrzymać dopóki nie zapalą się
w celu wyłączenia urzą-
Tabela regulacji temperatury i stand by
Temperatura Odpowiednie
kontrolki
Niska
Średnia
Wysoka
i
Stand-by po
15 minut
75 minut
3 godziny
Jak ustawić twardość wody
Kontrolki sygnalizujące konieczność odkamienienia urządzenia zapalają się po upływie ustalonego okresu działania zależnego od twardości wody. Można zaprogramować urządzenie na podstawie twardości wody z sieci wodociągowej różnych regionów; odkamienianie będzie wtedy rzadziej konieczne. Postępować w następujący sposób:
1. Wyciągnąć pasek kontrolny „TOTAL HARDNESS TEST” (C8) z opakowania;
2. Całkowicie zanurzyć pasek na ok. 1 sekundę w szklance wody;
3. Wyciągnąć pasek z wody i lekko nim potrząsnąć. Po ok. 1 min pojawią się 1,2,3 lub 4 czerwone kwadraciki; każdy kwadracik reprezentuje jeden poziom twardości wody (4 czerwone kwadraciki = bardzo twarda woda);
4. Wejść do menu programowania;
5. Po odczytaniu wyniku na pasku nacisnąć i przytrzymać przy­cisk „gorąca woda” tabela poniżej;
dopóki nie zapalą się kontrolki, zob.
211
6. Zwolnić przycisk w momencie zapalenia się kontrolek doty­czących odczytanej twardości wody;
7. Następnie nacisnąć przycisk dzenia (stand-by).
Zwróć uwagę:
Jeśli ltr zmiękczający wodę stosowany jest poprawnie, ustawić urządzenie na niższym poziomie twardości wody niż poziom poka­zany na pasku kontrolnym.
w celu wyłączenia urzą-
WŁĄCZANIE I STAND BY
Kiedy główny wyłącznik jest w poz. I, włączyć i wyłączyć urządzenie (stand-by) naciskając na przycisk Jeżeli urządzenie nie jest używane przez ustalony okres czasu (stan­d-by), wyłącza się ono automatycznie (zob. paragraf „Regulacja Stand-by”)
.
JAK PRZYGOTOWAĆ KAWĘ ESPRESSO PRZY UŻYCIU KAWY MIELONEJ
1 Włożyć ltr do kawy mielonej (C2 lub C3) do uchwytu ltra
(rys. 12). Użyć ltra , jeżeli chce się przygotować jedną kawę lub ltra
2. Jeżeli chce się przygotować tylko jedną kawę, wsypać do ltra jedną płaską miarkę mielonej kawy, około 7 g (rys. 13). Jeżeli natomiast chce się przygotować dwie kawy, wsypać do ltra niepełne dwie miarki kawy mielonej (około 7+7 g). Napełniać ltr małymi ilościami, aby kawa mielona nie wysypywała się z niego;
Uwaga:
w celu właściwego funkcjonowania urządzenia, przed napełnieniem ltra mieloną kawą, należy zawsze upewnić się, czy nie zawiera on pozostałości kawy z poprzedniego parzenia.
, jeżeli chce się przygotować 2 kawy;
3 Mieloną kawę należy rozłożyć równomiernie i delikatnie
docisnąć ubijakiem (rys. 14).
Dociśnięcie kawy mielonej jest bardzo ważne dla uzyskania
dobrej kawy espresso. Jeżeli zbyt mocno dociśnie się, kawa będzie wypływać powoli i będzie bardzo mocna. Natomiast jeżeli dociśnie się zbyt delikatnie, kawa będzie wypływać szybko i będzie słaba;
4. Usunąć ewentualny nadmiar kawy z krawędzi uchwytu na ltr i założyć go na urządzeniu: w celu poprawnego założenia ustawić rączkę uchwytu na ltr w linii z symbolem (g. 4), zaczepić uchwyt do ltra i mocno przekręcić rączkę w prawo, aż do ustawienia w linii z symbolem CLOSE (g. 5);
5. Ustawić liżankę lub liżanki pod wylewkami uchwytu do ltra (g. 15). Przed przygotowaniem kawy zaleca się podgrzanie liżanek poprzez wypłukanie ich niewielką ilością gorącej wody.
6. Upewnić się, że kontroli dotyczące przycisków wytwarzania kawy są zapalone, następnie nacisnąć przycisk wytwarzania (
lub ): urządzenie rozpoczyna pracę i automatycz-
nie przerywa.
Zwróć uwagę:
• Podczas gdy maszyna przygotowuje kawę w każdej chwili można zatrzymać jej wytwarzanie naciskając wcześniej naci­śnięty przycisk wytwarzania.
Po zakończeniu wytwarzania, w celu zwiększenia ilości kawy w liżance, wystarczy nacisnąć i przytrzymać (przez 3 sekun­dy) wcześniej naciśnięty przycisk wytwarzania.
W celu wyjęcia uchwytu na ltr, należy przekręcić rączkę z pra­wej w lewą.
Ryzyko oparzenia!
Aby uniknąć rozprysków nigdy nie wyjmować uchwytu na ltr pod­czas wytwarzania kawy i poczekać kilka sekund po wytworzeniu ka wy.
OPEN
JAK PRZYGOTOWAĆ KAWĘ ESPRESSO PRZY UŻYCIU SASZETEK
Zwróć uwagę:
Należy stosować saszetki zgodne ze standardem ESE. Jest on wska­zany. na opakowaniu odpowiednim oznaczeniem.
Standard ESE jest systemem zaakceptowanym przez większość producentów kawy w saszet­kach i umożliwia przygotowanie kawy espres­so w prosty i czysty sposób.
1. Włożyć ltr do saszetek ESE (D4
2. Włożyć saszetkę umieszczając ją na środku ltra (rys.
16). W celu prawidłowego ułożenia saszetek na ltrze zawsze stosować się do instrukcji znajdujących się na ich opakowaniu;
) do uchwytu ltra.
212
3. Wykonać czynności z punktów od 4 do 6 poprzedniego pa­ragrafu, mając na uwadze, że możliwe jest przygotowanie tylko 1 kawy naraz.
JAK USTAWIĆ ILOŚĆ KAWY W FILIŻANCE
Urządzenie zostało fabrycznie ustawione na wytwarzanie ilości standardowych. Postępować w następujący sposób, jeżeli chce się zmienić te ilości:
1. Umieścić liżankę pod wylewkami automatu wytwarzają­cego kawę;
2. Wcisnąć i przytrzymać przycisk, który zamierza się pro­gramować (
kawę;
3. Po osiągnięciu pożądanej ilości kawy w liżance zwolnić przycisk: wytwarzanie zostaje przerwane.
W tym momencie urządzenie zostało zaprogramowane na nowe ilości.
lub ). Urządzenie zaczyna nalewać
PODGRZEWACZ DI FILIŻANEK (rys. 17)
Podgrzewacz włącza się naciskając na przycisk wić liżanki na podgrzewaczu dopóki się nie będą ciepłe. Jest to pomocne do otrzymania gorącej kawy.
: pozosta-
JAK PRZYGOTOWAĆ NAPOJE Z MLEKIEM
Zwróć uwagę:
• Aby uniknąć otrzymania mało spienionego mleka lub z dużymi pęcherzykami zawsze czyścić pokrywkę pojemnika na mleko (D1) oraz pojemnik na mleko/dyszę gorącej wody (A2) jak opisano w paragrae „czyszczenie pojemnika na mleko” na str. 213, 215 i w paragrae „czyszczenie pojem­nika na mleko/ dyszy gorącej wody” na str. 215.
Napełnić i założyć pojemnik na mleko
1. Zdjąć pokry wkę (D1- rys. 18);
2. Napełnić pojemnik na mleko (D5) wystarczającą ilością mleka, nie przekraczając maksymalnej ilości 0,5 l (rys. 19). Należy pamiętać, że każde nacięcie na boku pojemnika od­powiada 100 ml mleka;
Zwróć uwagę!
W celu otrzymania gęstej i jednolitej pianki konieczne jest użycie mleka odtłuszczonego lub półtłustego prosto z lo­dówki (temp. ok. 5° C).
3. Upewnić się czy rurka do zanurzania w mleku(D4) jest po­prawnie włożona do przeznaczonego do tego gniazda na dnie pokrywki pojemnika na mleko (rys. 20);
4. Ponownie przykryć pojemnik na mleko pokrywką;
5. Wyjąć dyszę gorącej wody (rys. 21);
6. Założyć pojemnik na mleko dociskając go do końca (A2) (rys. 22);
7. Przygotować urządzenie do robienia kawy (zob. par. „jak przygotować espresso”);
8. Ustawić liżankę do cappuccino lub szklankę na Latte Mac­chiato pod dyszą do kawy i ustawić dyszę do mleka (rys.
23). Jeśli używa się wysokich liżanek lub szklanek, należy skorzystać z wnęki na szklanki jak pokazano na rys. 24);
9. Zmienić ustawienia regulatora pianki zgodnie z żądaną ilością pianki i rodzajem stosowanego mleka (rys. 25);
W celu przygotowania CAPPUCCINO:wcisnąć przycisk W celu przygotowania LATTE MACCHIATO: wcisnąć
przycisk
9. Po wytworzeniu spienionego mleka urządzenie automa-
W celu otrzymania gorętszego cappuccino zaleca się naci-
Aby przygotować cappuccino lub latte macchiato, urządze-
Po zakończeniu wytwarzania, w celu zwiększenia ilości
Nie pozostawiać na długo pojemnika na mleko poza lo-
.
tycznie wytwarza kawę.
Zwróć uwagę!
snąć przycisk CLEAN, aby rozgrzać przewody automatu do spieniania mleka (zob. następny paragraf).
nie przeprowadza 2 nalania: najpierw mleko, a następnie kawę. W celu przerwania nalewania w toku nacisnąć po­przednio naciśnięty przycisk.
mleka lub kawy w liżance, wystarczy nacisnąć i przytrzy­mać (przez kilka sekund) przycisk dotyczący przygotowy­wanego napoju.
dówką: im wyższa temperatura mleka (idealna 5°C), tym gorsza jakość pianki.
Czyszczenie l urządzenia do spieniania mleka za pomocą przycisku CLEAN
Po każdym użyciu funkcji z wykorzystaniem mleka, należy prze­prowadzić czyszczenie w następujący sposób w celu usunięcia resztek mleka:
1. Pozostawić zbiornik na mleko w urządzeniu (opróżnienie zbiornika na mleko nie jest konieczne);
2. Pod rurką spieniającą mleko ustawić liżankę lub inny pojemnik;
3. Nacisnąć i przytrzymać przycisk „CLEAN” (rys. 26): kontrolki
i mrugają. Kiedy kontrolki przestaną mrugać a urządzenie wróci do gotowości, zwolnić przycisk „CLEAN”: para wyczyści części wewnętrzne urządzenia do spieniania mleka.
213
Jak ustawić ilość kawy i mleka w liżance na cappuccino lub mleko
Urządzenie zostało fabrycznie ustawione na wytwarzanie ilości standardowych. Postępować w następujący sposób, jeżeli chce się zmienić te ilości:
1. Umieścić liżankę pod wylewkami automatu wytwarzają­cego kawę;
2. Wcisnąć i przytrzymać przycisk dotyczący przygotowania napoju z mlekiem, który zamierza się programować. Po kilku sekundach urządzenie zaczyna nalewać mleko;
3. Po osiągnięciu pożądanej ilości mleka w liżance zwolnić przycisk: wytwarzanie zostaje przerwane.
4. Następnie ustawić ilość kawy w liżance stosując się do tej samej procedury;
5. Kontrolki mrugające przez 3 sekundy potwierdzają ustawienia.
W tym momencie urządzenie zostało zaprogramowane na nowe ilości mleka i kawy.
KONTROLKA WYTWARZANIA GORĄCEJ WODY I PARY
Uwaga! Ryzyko oparzenia.
Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru podczas nalewania gorącej wody. Dysza nagrzewa się podczas nalewania, dlatego też można chwytać tylko za uchwyt.
Wytwarzanie gorącej wody
1. Sprawdzić czy dysza gorącej wody jest poprawnie założona (rys. 6);
2. Umieścić liżankę pod dyszą (jak najbliżej, żeby uniknąć rozpryskiwania);
3. Wcisnąć przycisk ka i urządzenia zaczyna nalewać gorącą wodę;
4. Urządzenie automatycznie przerywa nalewanie.
Zwróć uwagę!
W celu ręcznego zatrzymania nalewania gorącej wody po­nownie nacisnąć przycisk
(B9): mruga odpowiednia kontrol-
.
Zmień ilość wody nalewanej automatycznie
W celu zmienienia ilości ustawionej fabrycznie postępować w następujący sposób:
1. Ustawić liżankę pod dyszą;
2. Nacisnąć i prz ytrzymać przycisk
3. Kiedy gorąca woda w liżance osiągnie żądany poziom zwolnić przycisk. Kontrolki mrugające przez trzy sekundy potwierdzają ustawienia.
W tym momencie urządzenie zostało zaprogramowane na nowe ilości.
;
Wytwarzanie pary
1. Sprawdzić czy dysza gorącej wody jest poprawnie założona (rys. 6);
2. Napełnić pojemnik płynem do podgrzania lub spienienia i zanurzyć rurkę wytwarzającą parę w płynie;
3. Nacisnąć dwa razy przycisk kontrolka i urządzenia zaczyna wytwarzanie pary;
4. Kiedy zostanie osiągnięta żądana temperatura, przerwać wytwarzanie pary naciskając ten sam przycisk. (Zaleca się wytwarzanie piany przez nie więcej niż 3 minuty).
Uwaga!
Zawsze przerywać wytwarzanie pary przed wyjęciem po­jemnika na płyn w celu uniknięcia oparzeń spowodowanych rozpryskiwaniem.
(B7): mruga odpowiednia
Czyszczenie dyszy do pary/ gorącej wody po użyciu
Czyścić dyszę po każdym użyciu w celu uniknięcia osiadania po­zostałości mleka i zapchania się.
1. Ustawić pojemnik pod dyszą do cappuccino, nacisnąć przycisk
Następnie przerwać wytwarzanie gorącej wody ponownie
naciskając przycisk
2. Poczekać kilka minut, aż dysza do cappuccino ostygnie; następnie wyjąć dyszę gorącej wody;
3. Sprawdzić czy otwór dyszy do cappuccino nie jest zapchany;
4. Dokładnie umyć części dyszy gąbką i ciepłą wodą;
5. Ponownie założyć dyszę.
w celu upuszczenia małej ilości wody(rys. 7);
.
CZYSZCZENIE Czyszczenie urządzenia
Poniższe części urządzenia należy czyścić regularnie:
- części wewnętrzne urządzenia;
- tacka na skropliny (A10)
- ltry kawy (C2, C3 i C4);
- wylot bojlera (A5);
- pojemnik na wodę (A8);
- pojemnik na mleko (D);
- dyfuzor i dysza do spieniania mleka (C7) jak opisano w po­przednim paragrae;
- rurka do gorącej wody/ pary (A2).
Uwaga!
• Do czyszczenia urządzenia nie używać rozpuszczalników, czyszczących środków ściernych i alkoholu.
• Żadna część urządzenia nie może być myta w zmywarce do naczyń oprócz pojemnika na mleko (D).
• Nie używać metalowych przedmiotów w celu usunięcia osadu lub resztek kawy, ponieważ mogą one porysować metalowe i plastikowe powierzchnie.
214
Czyszczenie obwodów wewnętrznych urządzenia
Jeśli urządzenie nie było użytkowane przez 2/4 dni zaleca się, przed użyciem urządzenia, włączenie go i przepłukanie części wewnętrznych jak opisano w punktach 4 i 5 paragrafu „po­wierzchnię, na której spoczywa lub otoczenie”.
Czyszczenie tacki na krople
Uwaga!
Tacka na skropliny jest wyposażona we wskaźnik poziomu wody (czerwony). Należy opróżnić i wyczyścić tackę, zanim wskaź­nik zacznie wystawać z podstawki pod liżanki w przeciwnym razie nadmiar wody może się wylać i uszkodzić urządzenie, po­wierzchnię, na której spoczywa lub otoczenie.
1. Wyjąć tackę (g. 27);
2. Wyjąć podstawkę pod liżanki, wylać wodę (g. 28) i wyczyścić tackę ściereczką; następnie złożyć tackę na skropliny.
3. Ponownie umieścić tackę na skropliny w urządzeniu.
Czyszczenie ltrów kawy
Regularnie czyścić ltry kawy, myjąc je pod bieżącą wodą. Sprawdzić, czy otwory nie są zatkane; jeżeli tak, wyczyścić je igłą (rys. 29).
Czyszczenie wylotu bojlera
Co 200 przygotowanych kaw należy przepłukać wylot bojlera poprzez przelanie przez niego ok 0,5l wody (nacisnąć przycisk dotyczący wytwarzania kawy bez użycia sproszkowanej kawy).
Czyszczenie zbiornika na wodę
1 Zbiornik na wodę czyścić regularnie (ok. 1 raz na miesiąc) i
po każdej wymianie ltra zmiękczającego wodę (C10, -jeśli jest dołączony) wilgotną ściereczką i delikatnym środkiem czyszczącym;
2. Wyjąć ltr (jeśli jest zamontowany' ) i przepłukać go pod bieżącą wodą;
3. Ponownie założyć ltr (jeśli jest dołączony), napełnić zbiornik zimną wodą i ponownie założyć zbiornik;
4. (Tylko dla modeli z ltrem zmiękczającym wodę) Przelać 100ml wody.
Czyszczenie pojemnika na mleko
Czyścić pojemnik na mleko po każdym przygotowaniu mleka zgodnie z poniższymi wskazówkami:
1. Zdjąć pokry wkę;
2. Wyjąć rurkę wytwarzającą mleko i rurkę do zanurzania (rys. 30);
3. Wyjąć suwak pociągając go na zewnątrz (rys. 31);
4. Umyć dokładnie wszystkie części ciepłą wodą i delikatnym
środkiem czyszczącym. Możliwe jest umycie wszyst-
kich części w zmywarce do naczyń, ale muszą być one umieszczone w górnym koszu zmywarki. Zwrócić
szczególną uwagę czy w otworach i kanaliku znajdującym się na wąskiej części suwaka nie ma pozostałości mleka;
5. Sprawdzić także czy rurka do zanurzania i rurka wytwarza­jąca mleko nie są zapchane pozostałościami mleka;
6. Ponownie zamontować suwak, rurkę wytwarzającą mleko i rurkę do zanurzania w mleku;
7. Ponownie przykryć pojemnik na mleko pokrywką.
Czyszczenie dyszy do gorącej wody/pary.
Czyścić dyszę gąbką po każdym przygotowaniu mleka usuwając pozostałości mleka, które osiadły na uszczelkach (rys. 32).
ODKAMIENIANIE
Odkamieniać urządzenie, gdy na panelu sterowniczym mruga kontrolka
• Przed użyciem przeczytać instrukcję i etykietę umieszczone
• Zaleca się użycie wyłącznie środka do usuwania kamie-
1. Całkowicie opróżnić zbiornik na wodę i wyjąć ltr
2. Włożyć dyszę gorącej wody (rys. 6);
3. Ustawić jeden pojemnik pod wylotem bojlera, a drugi
4. Nacisnąć jednocześnie przyciski
5. Wcisnąć przycisk
6. Gdy roztwór odkamieniający się kończy, zapala się
215
.
Uwaga!
na opakowaniu środka do usuwania kamienia.
nia rmy De’Longhi. Użycie nieodpowiednich środków do usuwania kamienia oraz nieregularne usuwanie kamienia może skutkować pojawieniem się usterek niepodlegają­cych gwarancji.
zmiękczający wodę (jeśli w zestawie) Napełnić zbiornik roztworem zamontowany uzyskanym po rozcieńczeniu odkamieniacza z wodą, na podstawie instrukcji wskazanych na opakowaniu;
pod automatem wytwarzającym gorącą wodę (rys. 33); upewnić się czy tacka na krople jest pusta i prawidłowo założona;
i :włącza się kontrolka kontrolka mruga);
diodami LED, które kolejno się zapalają. Zaprogramowanie odkamieniania automatycznie wylewa z przerwami wodę z wylotu bojlera i z dyszy gorącej wody w celu usunięcia pozostałości kamienia z wnętrza ekspresu do kawy;
kontrolka dwóch przepłukań;
(jeśli dysza gorącej wody nie jest założona,
. Odkamienianie jest sygnalizowane
sygnalizująca konieczność wykonania
7. W celu usunięcia resztek roztworu, wyciągnąć zbiornik na wodę, opróżnić go, opłukać go pod bieżącą wodą, wypełnić go zimną wodą do poziomu MAX, ponownie założyć ltr (jeśli wcześniej został usunięty) i założyć zbiornik na wodę na urządzeniu;
8. Nacisnąć przycisk
:zaczyna się płukanie i mrugają
kolejno wszystkie diody LED;
9. Kiedy zbiornik jest pusty, należy wykonać drugie płukanie: opróżnić pojemniki i ustawić je ponownie pod wylotem bojlera i pod dyszą gorącej wody;
10. Nacisnąć przycisk
:zaczyna się płukanie i mrugają
kolejno wszystkie diody LED;
11. Płukanie kończy się, gdy zbiornik jest pusty: przepłukać, napełnić i ponownie założyć zbiornik;
12. Kontrolka
zapala się: rozpoczyna się nalewanie i
automatycznie się zatrzymuje;
Urządzenie jest gotowe do użycia.
Zwróć uwagę:
• Jeśli proces odkamieniania nie zakończy się poprawnie (np. przez brak dopływu energii elektrycznej), zaleca się powtórzenie procesu;
• Naprawy ekspresu do kawy związane z problemem osadzania się kamienia nie będą podlegały gwarancji, jeśli wyżej opisane odkamienianie nie jest regularnie przeprowadzane.
DANE TECHNICZNE
Napięcie sieciowe: 220-240V˜50/60Hz Pobierana moc: 1450W Wymiary y głęb. x szer. x wys.: 305x275x320 mm Thermoblock: Stal nierdzewna/ Aluminium Ciśnienie: 15 bar Pojemność zbiornika na wodę: 1 L Długość kabla zasilającego: 1200 mm
Waga: 7 kg
Urządzenie jest zgodne z następującymi dyrektywami
WE:
Dyrektywa STAND-BY 1275/2008
• Materiały i przedmioty przeznaczone do kontaktu z arty­kułami spożywczymi są zgodne ze wskazaniami Rozporzą­dzenia Komisji Europejskiej 1935/2004.
UTYLIZACJA
Nie można wyrzucać urządzenia do odpadów domo­wych, należy je oddać do zakładu gospodarowania odpadami.
216
OZNACZENIA KONTROLEK
KONTROLKI DZIAŁANIE OZNACZENIA KONTROLEK
Włączanie głównym włącznikiem ON/OFF znajdującym się z tyłu urządzenia.
Urządzenie przeprowadza autodiagnostykę
sygnalizowaną przez kolejno mrugające kontrolki.
Urządzenie jest włączone: żadne urządzenie zewnętrzne nie jest podłączone do gniazda A2.
Urządzenie jest włączone: dysza gorącej wody D7 jest podłączona do gniazda A2.
Urządzenie jest włączone: zbiornik na mleko (D) jest podłączony do gniazda A2.
Urządzenie nie jest używane przez kilka minut lub naciśnięto przycisk ON/STAND-BY.
Zbiornik jest pusty i urządzenie nie wytwarza napojów.
Urządzenie nagrzewa się w celu
przygotowania kawy: kiedy kontrolki dotyczące wytwarzania 1 lub 2 liżanek przestają mrugać, urządzenie osiąga temperaturę idealną do wytworzenia kawy.
Urządzenie nagrzewa się w celu
przygotowania kawy lub gorącej wody: kiedy kontrolki dotyczące wytwarzania 1 lub 2 liżanek i kontrolka wytwarzania gorącej wody przestają mrugać, urządzenie osiąga temperaturę idealną do wytworzenia kawy lub gorącej wody.
Urządzenie nagrzewa się w celu
przygotowania kawy, cappuccino lub latte macchiato: kiedy kontrolki dotyczące wytwarzania 1 lub 2 liżanek kawy, kontrolka cappuccino i kontrolka latte macchiato przestają mrugać, urządzenie osiąga temperaturę idealną do wytworzenia kawy, cappuccino lub latte macchiato.
Urządzenie jest w trybie STAND-BY: w celu
ponownego włączenia nacisnąć przycisk
.
Okres czasu, po którym urządzenie przechodzi
w tryb stand-by można zmieniać: zob. par. „Regulacja trybu Stand-by”.
Zob. par. „Rozwiązywanie problemów”
(str. 218).
217
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Poniżej wymienione są niektóre możliwe usterki. Jeśli problem nie może być rozwiązany w opisany sposób, należy skontaktować się z Serwisem Technicznym.
PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Urządzenie nie włącza się Kabel zasilający nie jest podłączony
poprawnie.
Kawa espresso nie wypływa Brak wody w zbiorniku Napełnić zbiornik wodą
Otwory w uchwycie na ltr, przez które wylewa się kawa są zatkane
Wylot bojlera ekspresu jest zatkany Wyczyścić jak wskazano w paragrae
Kamień wewnątrz obwodu hydraulicznego
Zbiornik jest źle umieszczony i zawór znajdujący się na dnie jest zamknięty
Kawa espresso kapie z brzegów uchwytu na ltr zamiast z otworów
Uchwyt na ltr nie zaczepia się w urządzeniu
Nadmierny hałas pompy Zbiornik na wodę jest pusty Napełnić zbiornik
Uchwyt na ltr jest źle założony lub jest brudny
Uszczelka bojlera ekspresu straciła elastyczność lub jest brudna
Otwory w uchwycie na ltr są zatkane Wyczyścić otwory uchwytu na ltr
Za dużo kawy w ltrze Używać dołączonej miarki i upewnić
Sprawdzić czy łącznik kabla jest całkowicie włożony w odpowiednie miejsce z tyłu urządzenia; następnie sprawdzić czy wtyczka jest poprawnie podłączona do gniazdka
Wyczyścić otwory uchwytu na ltr
“Czyszczenie wylotu bojlera”
Przeprowadzić odkamienianie według opisu z paragrafu o odkamienianiu w sekcji Kawa Espresso
Delikatnie docisnąć zbiornik, aby otwor­zyć znajdujący się na dnie zawór
Prawidłowo założyć uchwyt na ltr i przekręcić do oporu
Wymienić uszczelkę bojlera espresso w Centrum Serwisowym
się czy używa się ltra zgodnego z rodzajem przeznaczenia.
Pianka na kawie jest jasna (kawa wypływa z otworu szybko)
Po nalaniu kawy ltr przykleja się do wylotu bojlera
Zbiornik jest źle umieszczony i zawór znajdujący się na dnie jest zamknięty
Niewystarczająco dociśnięto kawę mieloną
Niewystarczająca ilość kawy mielonej Zwiększyć ilość kawy mielonej
Kawa jest zbyt grubo mielona Używać wyłącznie kawy mielonej do
Kawa mielona jest nieodpowiedniego rodzaju
218
Delikatnie docisnąć zbiornik, aby otworzyć znajdujący się na dnie zawór
Mocniej docisnąć kawę mieloną
ekspresów do kawy espresso
Zmienić jakość kawy mielonej
Ponownie założyć uchwyt do ltra, a następnie zdjąć go.
Po nalaniu kawy ltr przykleja się do wylotu bojlera
W mleku są duże pęcherzyki lub wychodzi z rurki wytwarzającej mleko rozpryskując się (D3) lub jest niewystarczająco spienione
Pokrywka zbiornika na mleko (D1) jest brudna
Mleko jest niewystarczająco zimne i nie jest półtłuste.
Regulator pianki znajdujący się na pokrywce zbiornika do spieniania mleka jest źle ustawiony.
Pokrywka zbiornika na mleko jest brudna Wyczyścić pokrywkę zbiornika na mleko
Dysza do gorącej wody/ pary (A2) jest brudna
Wyczyścić pokrywkę zbiornika na mleko jak opisano w par. „Czyszczenie zbion­rika na mleko”.
Używać mleka odtłuszczonego lub półtłustego prosto z lodówki (temp. ok. 5°C). Jeśli efekt nie jest zadowalający, spróbować zmienić markę mleka.
Ustawić go według wskazówek z par. „Jak przygotować napoje z mlekiem”..
jak opisano w par. „Czyszczenie zbior­nika na mleko” (str. 215).
Wyczyścić dyszę jak opisano w paragra­e „Czyszczenie dyszy do gorącej wody/ pary”.
219
Loading...