Delonghi EC850.M Instruction manuals [bg]

ОСНОВНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Уредът не може да се използва от лица (включително деца) с намалени физиче­ски, сетивни или умствени способности, както и без опит и познания, освен ако не са под наблюдение или обучени за безопасното използване на уреда от лице, което отговаря за тяхната безопасност.
Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да сте сигурни, че не играят с уреда.
Почистването и поддръжката, които трябва да се извършват от потребителя, не трябва да се извършват от деца без наблюдение.
Никога не потапяйте машината във вода, за да я почистите.
Този уред е предназначен единствено за домашна употреба. Не се предвижда употреба в: помещения, предназначени за кухни на персонал в магазини, офиси и различни работни места, както и ферми за селски туризъм, хотели, мотели, други структури за настаняване на туристи и квартири.
В случай на повреди на щепсела или захранващия кабел, те трябва да се под­менят единствено от техническия сервиз, така че да се предотвратят всякакви рискове.
САМО ЗА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАЗАР:
Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години, ако са под на­блюдение или ако са получили инструкции, отнасящи се до безопасната употре­ба на уреда и ако осъзнават рисковете, свързани с употребата му. Операциите по почистване и поддръжка от страна на потребителя не трябва да се извършват от деца, освен ако са над 8-годишна възраст и работят под наблюдение. Уредът и неговият кабел трябва да се съхраняват на недостъпно за деца под 8-годишна възраст място.
Уредът може да се използва от лица с намалени физически, сетивни или умстве­ни способности или такива, които нямат опит и познания, ако са под наблюдение или са получили инструкции за безопасното използване на уреда и осъзнават рисковете, свързани с употребата на уреда.
Децата не трябва да играят с уреда.
Изключвайте винаги уреда от захранващата мрежа, ако е оставен без надзор и преди да го монтирате, демонтирате или почистете.
Местата, на които е поставен този символ, се нагряват по време на употреба (символът е поставен само на някои модели).
243
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Опасност! Ако не се спазват предупрежденията, това може да доведе или да бъде причина за наранявания от електрически ток с риск за живота.
Тъй като уреда функционира с електрически ток, не бива да се изключва вероятността, че може да породи токови удари. Следователно трябва да се придържате към следните преду­преждения за безопасност:
• Не докосвайте уреда с мокри ръце и крака.
• Не докосвайте щепсела с мокри ръце.
• Уверете се, че контакта, който се използва е напълно и
свободно достъпен, защото само така може да се извади щепсела при нужда.
• Ако искате да извадите щепсела от контакта, дръпнете ди-
ректно щепсела. Никога не дърпайте кабела, защото може да се повреди.
• За да изк лючите напълно уреда, извадете щепсела от кон-
такта на електрическата мрежа.
• В случай на повреди в уреда, не се опитвайте да го
ремонтирате.
Изключете уреда, извадете щепсела от контакта и се обър-
нете към техническия сервиз.
• Преди всяка операция по почистване, изключете маши-
ната, извадете щепсела от контакта на електрическата мрежа и оставете машината да се охлади.
Внимание: Неспазването на предупрежденията може да бъде или е причина за наранявания или повреди по уреда.
Съхранявайте опаковъчните материали (найлонови торбички, екструдиран полистирол) на места недостъпни за деца.
Опасност от изгаряния! Неспазването на предупрежденията може да бъде или е причина за опарвания или изгаряния.
Този уред произвежда топла вода и когато функционира, може да се образува водна пара. Трябва да внимавате да не влизате в контакт със струи вода или топла пара.
Използване по предназначение
Този уред е предназначен за приготвяне на кафе или за затоп­ляне на напитки. Всяка друга употреба трябва да се счита не по предназначение и следователно опасна. Производителят не е отговорен за щети, произтичащи от употреба не по предназначение на уреда.
Инструкции за употреба
Прочетете внимателно тези инструкции, преди да използвате уреда. Неспазването на тези инструкции може да доведе до наранявания или повреди по уреда.
Производителят не отговаря за щети, произтичащи от неспаз­ването на тези инструкции за употреба.
Забележка:
Съхранявайте грижливо тези инструкции. Когато уредът се преотстъпва на други лица, трябва да им бъдат предоста­вяни също и инструкциите за употреба.
Проверка на уреда
След като сте отстранили опаковката, уверете се, че целост­та на уреда не е нарушена и че са налични всички аксесо­ари. Да не се използва уреда при наличието на очевидни повреди. Обърнете се към отдела за технически сервиз на De’Longhi.
ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
(стр. 3 - A ) A1. Плот за чаши/Система за затопляне на чаши A2. Приставка контейнер за мляко/диспенсър за вода A3. Главен прекъсвач ON/OFF A4. Място на конектора на захранващия кабел A5. Душ на бойлера/Група инфузор A6. Място на резервоара за вода A7. Капак на резервоара за вода A8. Резервоар за вода с място за филтъра за вода A9. Индикатор за минимално ниво на водата A10. Ваничка за събиране на остатъчни капки A11. Индикатор за максимално ниво на водата във
ваничката за събиране на капки A12. Поставка за чаши A13. Подвижно отделение за чаши лате макиато/кафе с
мляко A14. Бутон за затопляне на чашите
Описание на контролния панел (B)
(стр. 3 - B) B1. Бутон ON/Stand-by B2. Индикатор ON/Stand-by B3. Бутон за приготвяне на 1 чаша B4. Индикатор “температура OK”/приготвяне на 1 чаша B5. Бутон за приготвяне на 2 чаши B6. Индикатор “температура OK”/приготвяне на 2 чаши B7. Бутон за приготвяне на топла вода B8. Индикатор за приготвяне на топла вода B9. Бутон за пускане на капучино/топло мляко B10. Индик атор “температура OK”/ приготвяне на капучино/
топло мляко B11. Бутон за приготвяне на лате макиато/топло мляко B12. Индикатор “температура OK”/ приготвяне на лате
макиато/топло мляко
244
Описание на аксесоарите
(стр. 2 - D) C1. Пос тавка за филтъра C2. Филтър крема 1 кафе C3. Филтър крема 2 кафета C4. Филтър крема капсули ESE C5. Захранващ кабел (отстраняем) C6. Мярка за дозиране C7. Диспенс ър за вода, отстраняем C8. Реактивна лента за определяне на твърдостта на
водата (Total hardness test) C9. Препарат за отстраняване на варовик C10. Филтър за омекотяване на водата
Описание на контейнера за млякото
(стр. 2 - D) D1. Капак на системата за разбиване на мляко D2. Бутон CLEAN D3. Тръбичка за пускане на мляко D4. Смукателна тръбичка за млякото D5. Контейнер за мляко
ИНСТАЛИРАНЕ НА УРЕДА
Внимание!
Когато се инсталира уредът, трябва да се спазват следните предупреждения за безопасност:
Евентуалното проникване на вода в уреда би могло да
го повреди. Не поставяйте уреда в близост до кранчета за вода или
мивки.
• Уредът може да се повреди, ако водата вътре в него
замръзне. Не инсталирайте уреда в следа, където температурата
може да слезе под точката на замръзване.
Поставете захранващия кабел, така че да не се повре-
ди от режещи ъгли или от контакт с топли повърхности
(напр. електрически котлони).
• Уредът излъчва топлина в околната среда. След като
сте поставили уреда върху работната повърхност, про-
верете, дали остава свободно пространство от поне 3
cm между повърхностите на уреда, страничните части
и задната част и поне разстояние от 15 cm над кафе
машината.
Свързване на уреда
Внимание!
Уверете се, че напрежението на електрическата мрежа съответства на това, което е посочено на табелата с данни на долната част на уреда.
Вкарайте конектора на захранващия кабел в специалното място върху обратната страна на уреда (фиг. 1); после вка­райте щепсела в контакта. Свържете уреда само към контакт, инсталиран според из­искванията, с минимален капацитет от 10A и с ефикасно заземяване. В случай на несъвместимост между контакта и щепсела на уреда, да се подмени контакта с друг подходящ тип от ква­лифициран персонал.
НАПЪЛВАНЕ НА РЕЗЕРВОАРА ЗА ВОДА
1. Извадете резервоара за вода и го напълнете с прясна чиста вода като внимавате да не налеете над надписа MAX (фиг. 2).
2. След това поставете резервоара в машината (фиг. 3).
Внимание:
Никога не пускайте уреда да функционира без вода в резер­воара или без резервоар.
ПЪРВО ПУСКАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА УРЕДА
1. Поставете поставката на филтъра в машината: за пра­вилното поставяне изравнете дръжката на поставката за филтъра до символа OPEN (фиг. 4) и я завъртете надясно, докато застане до положение CLOSE (фиг.
5);
2. Пуснете уреда като натиснете в пол. I Главния прекъс­вач I/O поставен на задната страна: уредът извършва автодиагностика, сигнализирана от последователното мигане на индикаторните лампи;
3. Като приключи автодиагностиката, индикатор “пригот­вяне на топла вода” (B8) мига, докато останалите изгас­ват: уредът сигнализира, че е необходимо да се включи диспенсъра за топла вода (фиг. 6);
4. Поставете под диспенсъра съд с минимална вмести­мост 100 ml (фиг. 7);
5 Натиснете бутон “топла вода”
и прекъсва автоматично;
Забележка:
Ако мигат индикаторите бутона
.
: пускането започва
e , натиснете отново
245
6. За да изплакнете вътрешните системи на машината, поставете съд под диспенсъра за кафе (фиг. 8) и на­тиснете бутона
. Повторете тази операция 5 пъти;
7. След това пристъпете към изплакването на система­та за “пара”: поставете съд под диспенсъра за топла вода (фиг. 7) и натиснете бутона
. Повторете тази операция 5 пъти. (Ако е необходимо, напълнете резервоара).
Забележка : изплакването на вътрешните систе­ми се препоръчва, дори и в случай, ако машината не се използва за дълго време.
АКТИВИРАНЕ НА ФИЛТЪРА ЗА ОМЕКОТЯВАНЕ
Някои модели имат филтър за омекотяване (C10): ако вашият модел не разполага с такъв, ви препоръчваме да го закупите в ото­ризираните центрове за обслужване на уреди De’Longhi. За правилна употреба на филтъра, следвайте инструкциите, посо­чени по-долу.
1. Извадете филтъра от опаковката;
2. Завъртете диска на индикатора за датата (фиг. 8), за да се ви-
зуализират следващите 2 месеца на употреба;
Забележка
Филтърът е годен два месеца при нормална употреба на уреда, ако обаче машината не се използва с инсталиран филтър, филтърът е годен най-много 3 седмици.
3. За да активирате филтъра, пуснете чешмяна вода в отвора на
филтъра, както е посочено на фигурата, докато водата изтече от страничните отвори за повече от минута (фиг. 9);
4. Извадете резервоара (ако е необходимо, напълнете го с
вода);
5. Поставете филтъра в резервоара за вода и го потопете изцяло
за около десет секунди, като го накланяте и натискате леко, за да изведете навън мехурчетата с въздух (фиг. 10);
6. Поставете филтъра в специалното място (фиг. 11) и го на-
тиснете докрай, след товазатворете резервоара с капака и поставете резервоара в машината.
Сега филтърът е активиран и може да пристъпите към използва­нето на машината.
1. Влезте в меню програмиране;
2. Натиснете бутона
и го дръжте натиснат, докато светнат индикаторите за желаната температура (виж "таблица за регулиране на температурата и standby", след следващия параграф);
3. Когато светват индикаторите, които съответстват на избраната стойност, спрете да натискате бутона;
4. След това натиснете бутона,
за да изключите
уреда (stand-by).
Настройване на Stand-by
Ако уредът не се използва за определен период от време (различ-
но, в зависимост от моделите), той се изключва автоматично (ин­дикатор ON/Stand-by изгасва). Възможно е да се настрои автоматичното изключване, така че уре­дът да се самоизключва след определено време. Процедирайте, както е посочено по-долу:
1. Влезте в меню програмиране;
2. Натиснете бутона съответните индикатори за желания интервал, през който не се използва машината (виж таблицата);
3. Когато светнат индикаторите, които отговарят на желаната стойност, спрете да натискате бутона.
4. След това натиснете бутона, (stand-by).
и го дръжте натиснат, докато светнат
за да изключите уреда
Таблица за настройване на температурата и stand by
Температура Съответстващи
индикатори
Ниска
Средна
Stand-by след
15 минути
75 минути
НАСТРОЙКИ НА МЕНЮТО
За да влезете в менюто, трябва да се уверите, че уредът е в режим stand-by, след това натиснете едновременно бутони
e , докато мига индикатор ON/Standby (B2): уре­дът е в режим програмиране. Направете желаните настрой­ки на машината; за да излезете от меню програмиране, натиснете бутона
.
Настройване на температурата
Ако желаете да промените температурата на водата за при­готвяне на кафето, процедирайте, както е описано по-долу:
Висока
3 часа
Настройване на твърдостта на водата
Индикаторите, които сигнализират за отстраняването на варовика от уреда, светват след предварително зададен период на функцио­ниране, който зависи от твърдостта на водата. Ако желаете, е възможно да програмирате машината в зависимост от реалната твърдост на водата в съответния регион, като по този
246
Loading...
+ 8 hidden pages