• Apparatet kan ikke bruges af personer (inkl. børn) med reduceret fysisk, sensorisk eller
mental kapacitet eller med manglende erfaring og kendskab, med mindre de er overvåget eller instrueret i en sikker brug af apparatet af en person, som er ansvarlig for
deres sikkerhed.
• Børn skal overvåges i nærheden af apparatet for at sikre, at de ikke leger med det.
• Rengøringen og vedligeholdelsen, beregnet på udførsel af brugeren, skal ikke foretages af børn uden overvågning.
• Nedsæt aldrig maskinen i vand for at gøre den ren.
• Dette apparat er udelukkende beregnet på huslig brug. Brug er ikke beregnet til: Miljøer brugt til personalekøkken for butiks- eller kontorpersonale eller andre arbejdsområder, stuehuse, hoteller, moteller og anden bolig eller værelsesudlejning.
• I tilfælde af skade på stikket eller strømledningen skal disse kun erstattes af Teknisk
assistance, sådan at enhver risiko undgås.
KUN FOR DET EUROPÆISKE MARKED:
• Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og på, hvis de er under overvågning, eller
hvis de har modtaget instruktioner vedr. sikker brug af apparatet, og hvis de forstår
faren. Rengørings og vedligeholdelsesudførsel fra brugerens side skal ikke foretages
af børn med mindre de er over 8 år og er under overvågning. Opbevar apparatet og
dets ledning utilgængeligt for børn under 8 år.
• Apparatet kan ikke bruges af personer (inkl. børn) med reduceret fysisk, sensorisk eller
mental kapacitet eller med manglende erfaring og kendskab, med mindre de er overvåget eller instrueret i en sikker brug af apparatet af en person, som er ansvarlig for
deres sikkerhed.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Afbryd altid strømmen til apparatet hvis efterladt uden opsyn og før den sættes sammen, pilles fra hinanden eller rengøres.
Overaderne der bærer dette symbol bliver varme under brug (symbolet er kun tilstede på nogle modeller).
97
Page 2
SIKKERHEDSADVARSLER
Fare! Manglende efterlevelse kan være årsag til
læsioner fra elektriske stød med livsfare til følge.
Selvom apparatet fungerer med elektrisk ledning, kan elektriske
stød forekomme.
Overhold derfor de følgende sikkerhedsadvarsler:
• Rør ikke apparatet med hænderne eller med våde fødder.
• Rør ikke apparatet med hænderne eller med våde fødder.
• Du bedes sikre dig, at det brugte strømstik altid er frit til-
gængeligt, fordi kun på den måde kan stikket hives ud når
nødvendigt.
• Hvis du vil hive stikket ud af stikkontakten, så gør det ved
at hive direkte i stikket. Hiv aldrig i ledningen, da den kan
blive beskadiget.
• For at afbryde forbindelsen til apparatet fuldstændigt, skal
stikket hives ud af stikkontakten.
• I tilfælde af fejl på apparatet, skal du ikke forsøge at udbe-
dre dem.
For at afbryde forbindelsen til apparatet fuldstændigt, skal
stikket hives ud af stikkontakten.
• Før udførsel af rengøring; sluk maskinen, hiv stikket ud af
stikkontakten og lad maskinen afkøle.
Pas på: Manglende efterlevelse kan være årsag til
læsioner eller skader på apparatet.
Opbevar emballagematerialet (plastikposer, polystyrenskum)
utilgængeligt for børn.
Fare for brandskader! Manglende efterlevelse kan
være årsag til brandskader eller forbrændinger.
Dette apparat producerer varmt vand, og når det er i funktion,
kan der opstå vanddamp.
Hold godt øje med og undgå at komme i kontakt med vandsprøjt eller vanddamp.
Brug efter hensigten
Dette apparat er konstrueret til at lave kae og til at opvarme
drikkevarer.
Enhver anden brug kan opfattes som forkert og derfor farlig.
Konstruktøren svarer ikke for skader opstået pga. en forkert
brug af apparatet.
Brugsanvisning
Læs omhyggeligt disse instruktioner, før du bruger apparatet.
Manglende respekt for disse instruktioner kan være årsag til
læsioner og skader på apparatet.
Konstruktøren svarer ikke for skader opstået pga. en forkert
brug af apparatet.
Bemærk:
Opbevar omhyggeligt disse instruktioner. Når apparatet overleveres til andre, skal denne brugsanvisning også aeveres.
Styring af apparatet
Efter at have ernet emballagen, skal du sikre dig, at apparatet
er intakt, og at alt tilbehør er tilstede. Brug ikke apparatet, hvis
det åbenlyst er beskadiget. Henvend dig til De’Longhis tekniske
assistance.
BESKRIVELSE AF APPARATET
(s. 3 - A )
A1. Hylde til kopper/kopvarmer
A2. General tænd og sluk-knap
A3. Plads for stik til ledningen.
A4 Damp/varmt vands-vælger
A5. Cappuccinatore-dyse
A6. Cappuccinatore
A7. Kedelbruser/Gruppe-infuser
A8. Plads for vanddunken
A9. Låg til vanddunken
A10. Vanddunken
A11. Opbrugt vand-indikator
A12. Kopholder
A13. Maks. vandniveau-indikator for dråbeopsamlingsskålen
A14. Kopholderbakke.
Beskrivelse af kontrolpanelet (B)
(s. 3 - B)
B1. On/Stand by-knap
B2. Stand by/energibesparelse-kontrollampe
B3. OK damp-kontrollampe
B4. OK kae/varmt vand-kontrollampe
B5. Kaenedløb
B6. Position »STOP«/varmt vandfunktion
B7. Dampfunktion
B8. Funktionsvælger
Beskrivelse af tilbehøret
(s. 2 - C)
C1. Filterholder
C2. Flødelter 1 kae
C3. Flødelter 2 kae
C4. Flødelter kapsler ESE
C5. Strømforsyningsledning (kan ernes)
C6. Doseringsmåler/pressino
C7. Teststrimmel til afsløring af vandets hårdhed (Total Hard-
ness test)
98
Page 3
C8. Afkalkning
C9. Vandblødgørende lter (*ikke inkluderet, kan købes hos
autoriserede servicecentre)
INSTALLERING AF APPARATET
Pas på!
Når man installerer apparatet, er det vigtigt at observere de følgende sikkerhedsadvarsler:
• En eventuel penetration af vand ind i apparatet kan skade
den.
Placér ikke apparatet i nærheden af vandhaner eller vaske.
• Apparatet kan blive beskadiget, hvis vandet inden i fryser
til is.
Installér ikke apparatet i et miljø, hvor temperaturen kan
komme under frysepunktet.
• Lad strømforsyningsledningen passere steder, hvor den
ikke bliver bekadiget af skarpe kanter eller af kontakt med
varme overader (som f.eks. elektriske plader).
• Apparatet udsender varme til det omkringliggende miljø.
Tjek, at der er mindst 3 cm‹s plads mellem overaderne
på apparatet, siderne og forsiden og mindst 15 cm over
kaemaskinen, efter at have placeret apparatet på bordet.
Tilslutning af apparatet
Pas på!
Spændingen i elnettet skal korrispondere med den
spænding, der er indikeret på datapladen på bunden af
apparatet.
Indsæt stikket på strømforsyningsledningen i den beregnede kontakt bag på apparatet (g. 1); indsæt derpå stikket i
stikkontakten.
Forbind kun apparatet til en stikkontakt, der er installeret efter
alle gældende regler med et minimum ow på 10A og udstyret
med eektiv grundstødning.
I tilfælde af uforenelighed mellem stikkontakt og apparatets
stik, kan stikkontakten udskiftes med en passende type af kvaliceret personale.
GENOPFYLDNING AF VANDDUNKEN.
1. Tag vanddunken ud og fyld den op med friskt og rent vand,
uden at overstige påskriften MAX (g. 2).
2. Sæt derpå dunken tilbage i maskinen igen (g. 3).
Pas på:
Tænd aldrig maskinen uden vand i dunken eller uden
dunk.
FØRSTE OPSTART AF APPARATET
1. Sæt lterholderen fast på maskinen: Håndtaget på lterholderen skal tilpasses symbolet for en korrekt fastsættelse
OPEN (g. 4) og drej håndtaget mod højre, indtil det er
tilpasset til positionen CLOSE g. 5);
2. Tænd for apparatet ved at trykke. I Den generale afbryder
I/O placeret på bagsiden: Apparatet udfører en selvdiagnose vist ved kontrollampernes blinken i sekvenser;
3 Når selvdiagnosen er afsluttet, blinker kontrollampen
(B4), mens de andre slukkes;
4 Placér en beholder under cappuccinator‹en (A6) med en
minimum kapacitet på 500 ml og en anden beholder under
lterholderen (g. 6);
5. Drej damp/varmt vand-vælgeren (A4) i retning I; lad ca.
0,5 l varmt vand løbe ud (g. 7).
6. Sæt igen damp/varmt vand-vælgeren påO og tøm
beholderen.
7. Drej funktionsvælgeren (B8) i retning (B5) og lad ca.
0,5 l varmt vand løbe ud (g. 8).
8. Sæt igen funktionsvælgeren på og tøm beholderen.
9. Tag vanddunken ud, og fyld den op, og gentag fremgangsmåden fra punkt 4 til punkt 8.
Bemærk : skylningen af de indvendige kredsløb er
tilrådet også i tilfælde af langvarige perioder uden brug
af apparatet.
TÆNDING OG STAND BY
Når den generelle afbryder er i position I, tænd og sluk (stand
by) apparatet ved at trykke på knappen
Apparatet slukkes automatisk (stand by) efter et bestemt stykke
tid (forskellig fra model til model).
(B1).
LAV ESPRESSO MED KAFFEPULVER.
1. Indsæt ltret til kaepulver (C2 eller C3) i lterholderen
(g. 9). Brug lter , hvis man ønsker, at lave 1 kop
kae eller lter
2. Hvis man ønsker kun at lave 1 kop kae, skal ltret fyldes
med en glat måleske med kaepulver, ca. 7 g (g. 10). Hvis
man derimod ønsker at lave to kopper kae, skal ltret
fyldes op med to knapt fyldte måleskeer med kaepulver
(ca. 7+7 g). Fyld ltret i små doser for at undgå, at
kaepulver løber over;
Pas på:
for en korrekt funktion skal man før påfyldningen af kaepulver
altid sikre sig, at ltret ikke indeholder kaerester fra den
forgående brygning.
3. Fordel kaepulver jævnt, og tryk den let ned med »il
pressino« (g. 11).
, hvis man vil lave 2 kopper kae;
99
Page 4
Presningen af kaepulveret er meget vigtig for at opnå
en god kop espresso kae. Hvis man presser for meget, vil
kaen langsomt løbe ud, og den vil være meget stærk. Hvis
man presse for lidt derimod, vil kaen løbe alt for hurtigt
ud, og den vil være meget let;
4. Fjern et eventuelt overskud af kae fra kanten af
lterholderen, og sæt denne fast på maskinen: For en
korrekt fastsættelse skal håndtaget vende mod symbolet
OPEN (g. 4), sæt lterholderen fast og drej håndtaget
mod højre, indtil det vender mod positionen CLOSE (g.
5);
5. Sæt koppen eller kopperne under lterholderens tud
(g.12). Det anbefales først at opvarme kopperne, før
kaen laves, ved at skylle dem med lidt varmt vand;
6. Sørg for, at kontrollampen (B4) er tændt, dernæst
drej funktionsvælgeren (B8) i position (B5): Maskinen
begynder at brygge kae;
7. Giv slip på knappen, så snar t den ønskede mængde af kae
er nået: Brygningen stopper..
Bemærk: •Drej håndtaget fra højre mod venstre for
at få lterholderen fri.
Fare for brandskader! For at undgå sprøjt skal
lterholderen altid blive på plads, mens maskinen er i
gang, og det anbefales, at vente nogle sekunder efter
afslutningen.
LAV KAFFE MED KAPSLER
Bemærk:
benyt kapsler, der respekterer ESE-standarden: Denne skal være
opført på emballagen med det følgende mærke.
ESE-standarden er et system, der er accepteret
af de største kapselproducente, og som gør det
muligt at lave en kop espressokae på en ren
og simpel måde.
1 Indsæt ltret til kaekapsler (C4
2. Indsæt kapslen, så den sidder mest muligt centralt over
ltret (g. 13). Følg altid instruktionerne på kapslernes
emballage for at placere kapslen korrekt på ltret;
3. Følg instruktionerne fra punkt 4 i den forgående paragraf,
og husk, at det er muligt, at brygge én kop af gangen;
HVORDAN MAN LAVER EN CAPPUCCINO
1. Tilbered espressokae som beskrevet i de forgående para-
graer ved brug af tilpas store kopper:
2. Drej funktionsvælgeren (B8) i retning
at den relative kontrollampe tændes (B3);
) i lterholderen;
(B7) og vent på,
3. I mellemtiden skal en skål fyldes op med ca. 100 g mælk
for hver cappuccino, man ønsker at lave. Mælken skal være
køleskabskold (ikke varm!). I valget af skålens størrelse skal
medregnes, at mælkens volume forøges 2 eller 3 gange
(g. 14);
Bemærk: det anbefales at benytte letmælk ved kø-
leskabstemperatur.
4. Drej cappuccinatoren væk fra maskinen (g. 15);
5. Placér skålen med mælk under cappuccinatoren (g. 16);
6. Vent på, at kontrollampen OK tændes. Tændingen af lampen indikerer, at kedlen har nået den ideelle temperatur
for at producere damp.
7. Åben for dampen ved at dreje på dampknoppen mod
i nogle sekunder for at få eventuel vand i kredsløbet
til at evaporere. Luk for dampen igen.
8. Nedsænk cappuccinatoren 5 mm ned i mælken (g. 17)
og drej dampknoppen mod position Nu begynder
mælken at forøges og få et cremet udseende.
9. Når mælkens volume er fordoblet, skal cappuccinatoren
helt nedsænkes, mens mælken fortsat varmer op. Når den
ønskede temperatur er nået (den ideelle værdi er på 60°C),
skal dampnedløbet afbrydes ved at dreje dampknoppen
mod position O og drej vælgeren mod position .
18).
10. Hæld den emulgerede mælk i den før tilberedte kop med
kae. Cappuccinoen er klar: Tilføj sukker som ønsket, og
hvis man har lyst, kan lidt chokoladepulver strøes hen over.
Bemærk: Hvis ere cappuccinoer skal tilberedes,
skal alle kaekopperne først laves, og først til sidst skal
mælkeskummet til alle cappuccinoerne laves.
(g.
Det anbefales ikke at lade damp løbe ned i
mere end 60 sekunder ad gangen og ikke at
skumme mælk mere end 3 gange i træk.
Pas på! af hygiejniske årsager anbefales det altid
at rengøre cappuccinatoren efter brug.
Fortsæt på følgende måde:
1. Lad lidt damp yde ud i nogle sekunder (punkt 2, 5 og 6 i
den forgående paragraf). Med denne operation vil cappuccinatoren udtømmes for eventuelle mælkerester, der kan
være efterladt indvendigt. Sluk apparatet ved at trykke på
den generelle afbryder.
2. Vent nogle minutter på, at cappuccinatoren afkøles; der-
næst tag varmt vand-udløbsrøret op. Tag cappucinatoren
af ved at dreje mod uret og hive den nedad (g. 19).
3. Tag cappuccinatore-dysen af i en nedadgående retning
(g. 20).
100
Page 5
4. Kontrollér, at cappuccinatorens huller, som indikeret i
g. 21, ikke er tilstoppede. Rengør dem vha. en nål hvis
nødvendigt.
5. Rengør dampudløbsrøret, mens du passer på ikke at forbrænde dig.
6. Sæt dysen og cappuccinatoren ind igen.
Pas på! Efter dampnedløbet vil
kontrollamperne og blinke for at indikere, at kedlen er
for varm til at brygge kae.
For hurtigt at nedkøle kedlen:
• Posizionare un recipiente sotto il cappuccinatore ed una
tazza sotto il portaltro.
• Drej funktionsvælgeren (B8) mod position .
• Drej dampvælgeren (A4) mod position I
• Afbryd dernæst cappuccinatorens nedløb ved at dreje
dampvælgeren mod position 0 og lad vand løbe ned fra
lterholderen.
• Før dernæst også funktionsvælgeren mod position .
PRODUKTION AF VARMT VAND
1. Tænd for maskinen ved at trykke på den generelle afbryder
(A2). Kontrollampen blinker.
2. Placér en skål under cappuccinatoren.
3. Når kontrollampen lyser konstant, drej vælgeren
(A4) mod position I: lDet varme vand kommer ud af
cappuccinatoren.
4. For at afbryde det varme vands udløb, drej vælgeren
mod position 0.
Det anbefales at lade vandet løbe ned i maksimalt 60 sekunder.
RENGØRING
Rengøring af maskinen
De følgende dele af maskinen skal rengøres regelmæssigt:
- maskinens indvendige kredsløb;
- dråbeopsamlingsskål (A14)
- kaeltrene (C2, C3 e C4);
- kedelbruseren (A7);
- vandkedlen (A10);
- varmt vand-udløbsrøret (A6) som indikeret i den forgåen-
de paragraf;
- varmt vand/damp-stikket.
Pas på!
• Til rengøring af maskinen må der ikke bruges opløsnings-
midler, slibende rengøringsmidler eller alkohol.
• Brug ikke metalobjekter til at erne skorpedannel-
se eller kaeansamlinger, da det kan ridse metal- og
plastikoveraden.
Rengøring af maskinens indvendige kredsløb
I perioder over 3-4 dage i ubenyttet tilstand anbefales det på
det kraftigeste at tænde den og udføre en skylning af det interne kredsløb før brug, som indikeret i punkt 4 og 5 i paragrafen
»Første ibrugtagen af apparatet«.
Rengøring af dråbeopsamlingsskålen
Pas på!
Dråbeopsamlingsskålen er udstyret med en ydende indikator
(farvet rød) på vandniveauet i skålen. Før denne indikator begynder at rage op over kanten på kopholderbakken (g. 22),
er det nødvendigt at tømme skålen og rengøre den, ellers kan
vand yde ud over kanten og skade maskinen, bæreaden og
området rundt omkring.
1. Fjern skålen (g 23);
2. Fjern kopholdergrillen, tøm for vand (g. 24) og gør skålen
ren med en klud: Saml dernæst dråbeopsamligsbakken
igen.
3. Genindsæt dråbeopsamlingsskålen.
Rengøring af kaeltrene
Rengør regelmæssigt kaeltrene ved at skylle dem i løbende
vand. Kontrollér, at hullerne ikke er tilstoppede, og ellers gør
dem rent vha. en nål (g. 25).
Rengøring af kedelbruseren
Hver gang 200 kopper kae er brygget, skal kedelbruseren skylles ved at lade ca. 0,5 l vand løbe ud af kedelbruseren (g. 26).
Rengøring af vanddunken
1. Rengør regelmæssigt (ca. en gang om måneden) og ved
hver erstatning af det vandblødgørende lter (C9- *hvis
det medfører) vanddunken med en fugtig klud og lidt delikat sæbe;
2. Fjern ltret (*hvis tilstede) og skyl det med løbende vand;
3. Genindsæt ltret (*hvis det medfører), fyld dunken med
friskt vand og genindsæt dunken:
4. (Kun til modeller med vandblødgørende lter) Lad 100 ml
vand løbe ned.
AFKALKNING
Afkalk regelmæssigt maskinen efter en funktionsperiode, som
afhænger af vandets hårdhed.
Måling af vandets hårdhed
1. Tag den medfølgende teststrimmel ud af indpakningen
“TOTAL HARDNESS TEST” påsat den engelsksprogede
brugsanvisning.
101
Page 6
2. Nedsænk fuldstændigt teststrimlen i et glas vand i ca. et
sekund.
3. Tag strimlen op af vandet, og ryst den forsigtigt. Efter ca.
et minut former der sig 1, 2, 3 eller 4 små røde rkanter, alt
efter vandets hårdhed (1 rkanter = meget hårdt vand);
Hvor ofte afkalke
I den følgende tabel er måneder og antal liter vand indikerede:
N° røde rkanter
på teststrimlenMåneder i brugN° liter
08240
17180
26120
3470
4240
Afkalkningsprocedure
Pas på!
• Læs brugsanvisningen på etikketen på afkalkningsmidlets
emballage før brug.
• Det anbefales udelukkende at benytte De’Longhi afkalkningsmiddel. Brug af ikke-egnede afkalkningsmidler samt
ikke korrekt udført afkalkning kan medføre til opståen af
defekter, der ikke dækkes af producentens garant.
1. Tøm dunken fuldstændigt, og ern det
vandblødgørende lter (hvis tilstede). Fyld dunken med
afkalkningsopløsningen, som er opnået ved at blande
vand med afkalkningsmidlet ifølge instruktionerne på
emballagen;
2. Sæt én beholder under kedelbruseren og én under varmt
vand-udløbsrøret (g. 27) og sørg for, at lterholderen ikke
sidder fastspændt og
fastsat;
3. Drej funktionsvælgeren (B8) i position og lad ca. 1/4 af
opløsningen i dunken løbe ud: Lad en gang i mellem varmt
vand løbe ud ved at dreje damp/varmt vand-vælgeren (A4)
med position
på vælgeren med position
i ca. 5 mniutter;
4. Gentag punkt 3 tre gange mere, indtil dunken er tom.
5. For at erne rester af opløsningen skal vanddunken tages
ud, tømmes, skylles i løbende vand, fyldes op indtil MAXniveauet med friskt vand, hvorpå ltret genindsættes (hvis
tidligere taget ud) og vanddunken sættes på plads igen;
6. Tøm beholderne og placér dem under kedelbruseren og
under cappuccinatoren;
at dråbeopsamlingsskålen er tom og
. Afbryd dernæst nedløbet ved at dreje
og og lad opløsningen virke
7. Drej funktionsvælgeren i position : en gang i mellem
dreje damp/varmt vand-vælgeren (A4) med position I. Lad
vand løbe ud, indtil dunken er tom.
8. Tag vanddunken ud igen, fyld den indtil max-niveauet med
friskt vand, sæt den ind i maskinen og gentag punkterne 6
og 7.
9. Fyld vanddunken op.
Apparatet er nu klar til brug.
Bemærk:
• Hvis afkalkningscyklussen ikke stopper korrekt (f.eks. pga.
manglende strøm), anbefales det at gentage cyklusen;
• Reparationer af kaemaskinen, som er relateret til kalkproblemer, vil ikke blive dækket af garantien, hvis den
ovenfor beskrevne afkalkningsproces ikke følges regulært.
TEKNISKE DATA
Elforsyningsspænding: 220-240V˜50/60 Hz
Input-strøm: 1450W
Dimensioner LxHxP : 305x275x320 mm
Termoblok: Rustfrit stål/Aluminium
Tryk: 15 bar
Vanddunkens kapacitet: 1 L
Længde på strømforsyningsledning: 1200 mm
Vægt: 5,4 kg
Apparatet overholder de følgende EU-direktiver:
• Stand by direktiv 1275/2008.
• Materialerne og objekterne, som er beregnet på kontakt
med fødevareprodukter, overholder forskrifterne i det
europæiske reglement 1935/2004.
BORTSKAFFELSE
Må apparatet ikke bortskaes sammen med husholdningsaald, men skal aeveres på et ocielt
genbrugscenter.
102
Page 7
KONTROLLAMPERNES BETYDNING
KONTROLLAMPER FUNKTIONSVÆLGER
B8
VÆLGER A4
KONTROLLAMPERNES BETYDNING
Hver gang apparatet tændes ved at trykke
på den generelle afbryder (A2) i positionI,
udfører det automatisk en selvdiagnose.
Apparatet er ved at varme op for at brygge
kae eller varmt vand.
Apparatet har nået den ideelle temperatur for
at brygge kae eller varmt vand.
KAFFE: drej vælger B8 mod position .
VARMT VAND: drej vælgeren A4 mod
position. .
Vælgeren B8 mod position : Den relative
kontrollampe lyser for at indikere, at
apparatet varmer op for at udsende damp.
Apparatet har nået den ideelle temperatur for
at brygge kae eller varmt vand.
Drej vælger A4 mod position for at starte
nedløbningen.
103
Efter dampen er nedløbet, er temperaturen
alt for høj til at tilberede kae: Vent og følg
proceduren, som er indikeret sidst i »Hvordan
man laver cappuccino«: Hvis man ønsker at
tilberede cappuccino eller varmt van istedet,
skal man blot fortsætte.
Hvis apparatet ikke bruges i et bestemt stykke
tid, slukkes det (Stand by): For at tænde det
igen, tryk på knappen .
Page 8
LØSNING AF PROBLEMER
Forneden er nogle mulige funktionsfejl oplistet.
Hvis problemet ikke kan løses på den beskrevne måde, skal man kontakte Teknisk assistance.
PROBLEMAMULIG ÅRSAGLØSNING
Maskinen tænder ikkeStrømforsyningsledningen er ikke korrekt
indsat
Espressokaen kommer ikke ud mereDer mangler vand i tankenFyld vandtanken op
Hullerne hvor kaen kommer ud i
lterholderen er tilstoppede
Espressoens kedelbruser er tilstoppetUdfør rengøringen som indikeret
Kalk indvendigt i kredsløbets vandrørUdfør afkalkningen som beskrevet i pa-
Tanken er dårligt tilpasset, og ventilen på
bunden er ikke åben
Espressokaen drypper fra kanterne af
lterholderen istedet for fra hullerne
Filterholderen sætter sig ikke fast på
apparatet
Pumpen larmerVandtanken er tomFyld vandtanken op
Filterholderen er dårligt tilpasset eller
den er beskidt
Espressokedlens pakning har mistet
elasticitet eller den er beskidt
Filterholderens tude er tilstoppedeRengør hullerne i tudene
I ltret er der hældt for meget kaeBrug den medførende måleske, og sørg
Sørg for, at stikket på
strømforsyningsledningen er sat helt
ind i den beregnede kontakt bag på
apparatet; kontrollér dernæst, at stikket
er tilsluttet stikkontakten på en korrekt
måde
Rengør hullerne i lterholderens tude
i paragrafen »Rengøring af
kedelbruseren«
ragrafen i sektionen Caè Espresso
Tryk let på tanken, så ventilen på bun-
den åbnes
Sæt lterholderen korrekt på plads, og
drej den hårdt ned i bunden
Udskift espressokedlens pakning hos et
servicecenter
for at benytte det korrekte lter til den
bestemte type tilberedning.
Kaeøden er klar (løber hurtigt ud af
tuden)
Efter kaen er løbet ned, bliver ltret
(C2, C3 eller C4) ved med at sidde fast på
kedelbruseren
Tanken er dårligt tilpasset, og ventilen på
bunden er ikke åben
Caè macinato er ikke presset nokPres caè macinato noget mere
Mængden af caè macinato er knapForøg mængden af caè macinato
Malingen af kaen er grovBrug kun caè macinato til
Caè macinato‹ens kvalitet er ikke af den
rigtige kvalitet
104
Tryk let på tanken, så ventilen på
bunden åbnes
espressokaemaskiner
Udskift kvaliteten af caè macinato‹en
Genindsæt lterholderen, ern det
dernæst.
Page 9
Mælkeskummen bliver ikke lavet, mens
cappuccinoen laves
Apparatet slukkesAutomatisk slukning blev foretagetTryk på den generelle afbryder for at
Mælken er ikke kold nokBrug altid mælk ved
køleskabstemperatur
Cappuccinatoren er beskidtGør hullerne i cappuccinatoren grundigt
rene
Kalk indvendigt i kredsløbets vandrørUdfør afkalkningen som beskrevet i pa-
ragrafen »Afkalkning«
tænde apparatet igen
105
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.