ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
• El aparato no puede ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con experiencia y conocimientos insucientes, a menos que sean vigilados atentamente e instruidos por un responsable en
relacion a su seguridad.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• Limpieza y mantenimiento destinados a ser realizados por el usuario no deben ser
realizados por los niños sin vigilancia.
• Para la limpieza, nunca sumerja la máquina en agua.
• Este aparato debe emplearse exclusivamente para uso doméstico. No se contempla su
uso en: entornos utilizados como cocina para el personal de tiendas, ocinas y otras
áreas de trabajo, casas rurales, hoteles, moteles y otras estructuras de hospedaje, particulares que alquilan habitaciones.
• Si la clavija o el cable de alimentación se estropean, hágalos sustituir exclusivamente
por la Asistencia Técnica para evitar cualquier riesgo.
SÓLO PARA LOS MERCADOS EUROPEOS:
• Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años si bajo vigilancia o si
recibieron instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y si entienden los
peligros involucrados. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben
ser realizados por los niños a menos que sean mayores de 8 años y operan bajo vigilancia. Guarde el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
• El aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales o con experiencia y conocimiento insucientes si tienen vigilancia o si recibieron instrucciones sobre el uso de seguridad del aparato y entendien los riesgos
involucrados.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• Siempre desconecte el aparato de la alimentación si quedado sin vigilancia y antes de
montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
Las supercies marcadas por este icono se calientan durante su uso (el símbolo está
presente sólo en algunos modelos)
52
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Peligro! El incumplimiento puede ser o es causa de
lesiones por descargas eléctricas con peligro para la vida.
El aparato funciona con corriente eléctrica por lo que no se
puede excluir que produzca descargas eléctricas.
Respete por tanto las siguientes advertencias de seguridad:
• No toque el aparato con las manos o los pies mojados.
• No toque la clavija con las manos mojadas.
• Asegúrese de poder acceder libremente al enchufe de co-
rriente, porque es el único modo para quitar el enchufe si
es necesario.
• Si quieres quitar el enchufe de la toma de corriente, des-
enchufe directamente la clavija. No tire nunca del cable
porque podría estropearse.
• Para desconectar completamente el aparato, desenchúfelo
de la toma de corriente.
• Si el aparato se averìa, no intente repararlo.
Apágue el aparato, desenchúfelo de la corriente y pongase
en contacto con la Asistencia Técnica.
• Antes de cualquier operación de limpieza, apague la
máquina, desenchúfela de la toma de corriente y deje
enfriarla.
Atención: El incumplimiento puede ser o es causa de
lesiones o daños.
Guarde el embalaje (bolsas de plástico, espuma de poliestireno)
fuera del alcance de los niños.
Peligro de quemaduras! El incumplimiento puede
ser o es causa de quemaduras o de ustiones.
Este aparato produce agua caliente y cuando está encendido
puede formarse vapor ácueo.
Tenga cuidado de no entrar en contacto con salpicaduras de
agua o vapor caliente.
Uso conforme a su destino
Este aparato se ha construido para preparar café y calentar
bebidas.
Cualquier otro uso se considera impropio y por tanto peligroso.
El fabricante queda eximido de toda responsabilidad por los
daños derivados de un uso impropio del aparato.
Instrucciones para el uso
Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar el aparato. Si no se respetan estas instrucciones, se pueden producir
lesiones o daños al aparato. El fabricante queda eximido de toda
responsabilidad por los daños derivados del no respeto de estas
instrucciones para el uso.
Nota bien:
Guarde meticulosamente estas instrucciones. Si traspasa el aparato a otras personas, deberá entregarles también estas instrucciones para el uso.
Control del aparato
Tras haber desemblado la cafetera, asegúrese de su integridad
y de que no falten accesorios. No utilice el aparato si presenta
desperfectos evidentes. Póngase en contacto con la Asistencia
Técnica De’Longhi.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
(pag. 3 - A )
A1. Calientatazas
A2. Interruptor general ON/OFF
A3. Alojamento conector del cable de alimentación
A4. Selector de vapor/agua caliente
A5. Boquilla espumador
A6. Espumador
A7. Vertedor de la caldera/Grupo infusor
A8. Alojamento depósito de agua
A9. Tapa del depósito de agua
A10. Depósito de agua
A11. Indicador agotamiento del agua
A12. Apoyatazas
A13. Indicador de nivel de agua máximo de la bandeja
recolectora
A14. Bandeja recolectora
Descripción del panel de control (B)
(pag. 3 - B)
B1. Botón ON/STAND-BY
B2. Indicador stand-by/ahorro energético
B3. Indicador OK vapor
B4. Indicador OK salida café/agua caliente
B5. Salida café
B6. Posición "STOP”/función agua caliente
B7. Función vapor
B8. Selector funciones
Descripción de los accesorios
(pag. 2 - C)
C1. Copa portaltro
C2. Filtro crema 1 café
C3. Filtro crema 2 café
C4. Filtro crema pastillas de café ESE
C5. Cable de alimentación (removibile)
C6. Medidor dosicador/prensador
53
C7. Tira reactiva para detectar la dureza del agua (Total hard-
ness test)
C8. Descalcicador
C9. Filtro ablandador agua (*no se incluye, se lo puede adquirir
en los centros de asistencia autorizados)
INSTALACIÓN DEL APARATO
Atención!
Cuando se instale el aparato, deben respetarse las siguientes medidas de seguridad:
• Cualquier penetración del agua podría dañarlo.
No coloque el aparato cerca de grifos o sumideros.
• El aparato podría resultar dañado si el agua en su interior
se congela.
No instale el aparato en un ambiente donde la temperatura
puede descender por debajo del paso de congelación.
• Coloque el cable de alimentación de forma que no es daña-
do por bordes alados o el contacto con supercies calien-
tes (por ejemplo platos calientes).
• El aparato emite calor en el ambiente circundante. Después
de colocar el aparato en la supercie de trabajo, asegúre-
se de que hay un espacio libre de al menos 3 cm entre las
supercies del aparato, los lados y la parte posterior, y un
espacio libre de al menos 15 cm por encima de la máquina
de café.
Conexión del aparato
Atención!
Asegúrese de que la tensión de la red corresponde a la
indicada en la placa de datos en el fondo del aparato.
Conecte el conector de cable de alimentación a la parte posterior
del aparato (g. 1); luego inserte el enchufe en la toma.
Conecte el aparato a una toma de corriente instalada de manera profesional con una capacidad mínima de 10A y una puesta
a tierra ecaz. En caso de incompatibilidad entre la toma y el
enchufe del aparato, sustituir la toma con un tipo adecuado por
personal cualicado.
LLENE EL DEPÓSITO DEL AGUA
1. Saque el depósito de agua y llenelo con agua fresca y lim-
pia cuidando que no exceda la indicación MAX (g. 2).
2. A continuación, introduzca el deposito en la máquina (g.
3).
Atención:
Nunca haga funcionar el aparato sin agua en el depósito
o sin el depósito.
ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA DEL APARATO
1. Enganche la copa portaltro a la máquina: por una jación
correcta, alinee el mango de la copa portaltro al símbolo
OPEN (g. 4) y girelo hacia la derecha, hasta que quede
alineado con la posición CLOSE (g. 5);
2. Encienda el aparato presionando en pos. I el interruptor
general I/O situado en el reverso: el aparato realiza un
autodiagnóstico señalado por el parpadeo en secuencia de
los indicadores;
3. Terminado el autodiagnóstico, el indicador (B4) parpadea mientras que los otros se apagan;
4. Coloque bajo el espumador (A6) un recipiente con una capacidad mínima de 500 ml y otro recipiente debajo de la
copa portaltro (g. 6);
5. Gire el selector de vapor/agua caliente (A4) a la posición
; entregue aproximadamente 0,5 l de agua caliente
(g. 7).
6. Retorne el selector de vapor/agua caliente a la posición O
y vacíe el contenedor.
7. Gire el selector funciones (B8) a la posición (B5) y entregue aproximadamente 0,5 l de agua (g. 8).
8. Regrese el selector funciones en la posición
contenedor.
9. Saque y llene el deposito de agua y repita las operaciónes
del paso 4 al paso 8.
Nota bien: el enjuague de los circuitos internos tam-
bién se recomienda en caso de inactividad prolongada.
y vacie el
ENCENDIDO Y STAND BY
Cuando el interruptor general está en pos. I, encenda y apague
(stand-by) el aparato presionando el botón
El aparato se apaga automáticamente (stand-by) después de un
cierto período de tiempo (diferente según el modelo).
(B1).
HAGA ESPRESSO CON CAFÉ MOLIDO.
1. Colocar el ltro de café molido (C2 o C3) en el portaltro
(g. 9). Utilice el ltro si quiere hacer un café o el
ltro
2. Si desea preparar un solo café, llene el ltro con un medidor
raso de café molido, aproximadamente 7 g (g. 10). Si
desea preparar dos café, llene el ltro con dos medidores
escasos de café molido (aproximadamente 7 + 7 g). Llene
el ltro en pequeñas dosis para evitar que el café molido se
desborde;
Atención:
para su correcto funcionamiento, antes de llenarlo de café
molido, asegúrese siempre de que el ltro no tiene residuos de
café molido de la infusión anterior.
si quiere hacer 2 café;
54