Delonghi EC820.B Instruction manuals [es]

ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
El aparato no puede ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades fí­sicas, sensoriales o mentales disminuidas o con experiencia y conocimientos insu­cientes, a menos que sean vigilados atentamente e instruidos por un responsable en relacion a su seguridad.
Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Limpieza y mantenimiento destinados a ser realizados por el usuario no deben ser realizados por los niños sin vigilancia.
Para la limpieza, nunca sumerja la máquina en agua.
Este aparato debe emplearse exclusivamente para uso doméstico. No se contempla su uso en: entornos utilizados como cocina para el personal de tiendas, ocinas y otras áreas de trabajo, casas rurales, hoteles, moteles y otras estructuras de hospedaje, par­ticulares que alquilan habitaciones.
Si la clavija o el cable de alimentación se estropean, hágalos sustituir exclusivamente por la Asistencia Técnica para evitar cualquier riesgo.
SÓLO PARA LOS MERCADOS EUROPEOS:
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años si bajo vigilancia o si recibieron instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y si entienden los peligros involucrados. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por los niños a menos que sean mayores de 8 años y operan bajo vigi­lancia. Guarde el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
El aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales o con experiencia y conocimiento insucientes si tienen vigilancia o si re­cibieron instrucciones sobre el uso de seguridad del aparato y entendien los riesgos involucrados.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Siempre desconecte el aparato de la alimentación si quedado sin vigilancia y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
Las supercies marcadas por este icono se calientan durante su uso (el símbolo está presente sólo en algunos modelos)
52
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Peligro! El incumplimiento puede ser o es causa de
lesiones por descargas eléctricas con peligro para la vida.
El aparato funciona con corriente eléctrica por lo que no se puede excluir que produzca descargas eléctricas. Respete por tanto las siguientes advertencias de seguridad:
• No toque el aparato con las manos o los pies mojados.
• No toque la clavija con las manos mojadas.
• Asegúrese de poder acceder libremente al enchufe de co-
rriente, porque es el único modo para quitar el enchufe si es necesario.
• Si quieres quitar el enchufe de la toma de corriente, des-
enchufe directamente la clavija. No tire nunca del cable porque podría estropearse.
• Para desconectar completamente el aparato, desenchúfelo
de la toma de corriente.
• Si el aparato se averìa, no intente repararlo.
Apágue el aparato, desenchúfelo de la corriente y pongase
en contacto con la Asistencia Técnica.
• Antes de cualquier operación de limpieza, apague la
máquina, desenchúfela de la toma de corriente y deje enfriarla.
Atención: El incumplimiento puede ser o es causa de
lesiones o daños.
Guarde el embalaje (bolsas de plástico, espuma de poliestireno) fuera del alcance de los niños.
Peligro de quemaduras! El incumplimiento puede
ser o es causa de quemaduras o de ustiones.
Este aparato produce agua caliente y cuando está encendido puede formarse vapor ácueo. Tenga cuidado de no entrar en contacto con salpicaduras de agua o vapor caliente.
Uso conforme a su destino
Este aparato se ha construido para preparar café y calentar bebidas. Cualquier otro uso se considera impropio y por tanto peligroso. El fabricante queda eximido de toda responsabilidad por los daños derivados de un uso impropio del aparato.
Instrucciones para el uso
Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar el apa­rato. Si no se respetan estas instrucciones, se pueden producir lesiones o daños al aparato. El fabricante queda eximido de toda responsabilidad por los daños derivados del no respeto de estas instrucciones para el uso.
Nota bien:
Guarde meticulosamente estas instrucciones. Si traspasa el apa­rato a otras personas, deberá entregarles también estas instruc­ciones para el uso.
Control del aparato
Tras haber desemblado la cafetera, asegúrese de su integridad y de que no falten accesorios. No utilice el aparato si presenta desperfectos evidentes. Póngase en contacto con la Asistencia Técnica De’Longhi.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
(pag. 3 - A ) A1. Calientatazas A2. Interruptor general ON/OFF A3. Alojamento conector del cable de alimentación A4. Selector de vapor/agua caliente A5. Boquilla espumador A6. Espumador A7. Vertedor de la caldera/Grupo infusor A8. Alojamento depósito de agua A9. Tapa del depósito de agua A10. Depósito de agua A11. Indicador agotamiento del agua A12. Apoyatazas A13. Indicador de nivel de agua máximo de la bandeja
recolectora
A14. Bandeja recolectora
Descripción del panel de control (B)
(pag. 3 - B) B1. Botón ON/STAND-BY B2. Indicador stand-by/ahorro energético B3. Indicador OK vapor B4. Indicador OK salida café/agua caliente B5. Salida café B6. Posición "STOP”/función agua caliente B7. Función vapor B8. Selector funciones
Descripción de los accesorios
(pag. 2 - C) C1. Copa portaltro C2. Filtro crema 1 café C3. Filtro crema 2 café C4. Filtro crema pastillas de café ESE C5. Cable de alimentación (removibile) C6. Medidor dosicador/prensador
53
C7. Tira reactiva para detectar la dureza del agua (Total hard-
ness test) C8. Descalcicador C9. Filtro ablandador agua (*no se incluye, se lo puede adquirir
en los centros de asistencia autorizados)
INSTALACIÓN DEL APARATO
Atención!
Cuando se instale el aparato, deben respetarse las si­guientes medidas de seguridad:
Cualquier penetración del agua podría dañarlo. No coloque el aparato cerca de grifos o sumideros.
El aparato podría resultar dañado si el agua en su interior
se congela. No instale el aparato en un ambiente donde la temperatura
puede descender por debajo del paso de congelación.
Coloque el cable de alimentación de forma que no es daña-
do por bordes alados o el contacto con supercies calien-
tes (por ejemplo platos calientes).
El aparato emite calor en el ambiente circundante. Después
de colocar el aparato en la supercie de trabajo, asegúre-
se de que hay un espacio libre de al menos 3 cm entre las
supercies del aparato, los lados y la parte posterior, y un
espacio libre de al menos 15 cm por encima de la máquina
de café.
Conexión del aparato
Atención!
Asegúrese de que la tensión de la red corresponde a la indicada en la placa de datos en el fondo del aparato.
Conecte el conector de cable de alimentación a la parte posterior del aparato (g. 1); luego inserte el enchufe en la toma. Conecte el aparato a una toma de corriente instalada de mane­ra profesional con una capacidad mínima de 10A y una puesta a tierra ecaz. En caso de incompatibilidad entre la toma y el enchufe del aparato, sustituir la toma con un tipo adecuado por personal cualicado.
LLENE EL DEPÓSITO DEL AGUA
1. Saque el depósito de agua y llenelo con agua fresca y lim-
pia cuidando que no exceda la indicación MAX (g. 2).
2. A continuación, introduzca el deposito en la máquina (g.
3).
Atención:
Nunca haga funcionar el aparato sin agua en el depósito o sin el depósito.
ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA DEL APARATO
1. Enganche la copa portaltro a la máquina: por una jación correcta, alinee el mango de la copa portaltro al símbolo
OPEN (g. 4) y girelo hacia la derecha, hasta que quede
alineado con la posición CLOSE (g. 5);
2. Encienda el aparato presionando en pos. I el interruptor general I/O situado en el reverso: el aparato realiza un autodiagnóstico señalado por el parpadeo en secuencia de los indicadores;
3. Terminado el autodiagnóstico, el indicador (B4) par­padea mientras que los otros se apagan;
4. Coloque bajo el espumador (A6) un recipiente con una ca­pacidad mínima de 500 ml y otro recipiente debajo de la copa portaltro (g. 6);
5. Gire el selector de vapor/agua caliente (A4) a la posición
; entregue aproximadamente 0,5 l de agua caliente
(g. 7).
6. Retorne el selector de vapor/agua caliente a la posición O y vacíe el contenedor.
7. Gire el selector funciones (B8) a la posición (B5) y en­tregue aproximadamente 0,5 l de agua (g. 8).
8. Regrese el selector funciones en la posición contenedor.
9. Saque y llene el deposito de agua y repita las operaciónes del paso 4 al paso 8.
Nota bien: el enjuague de los circuitos internos tam-
bién se recomienda en caso de inactividad prolongada.
y vacie el
ENCENDIDO Y STAND BY
Cuando el interruptor general está en pos. I, encenda y apague (stand-by) el aparato presionando el botón El aparato se apaga automáticamente (stand-by) después de un cierto período de tiempo (diferente según el modelo).
(B1).
HAGA ESPRESSO CON CAFÉ MOLIDO.
1. Colocar el ltro de café molido (C2 o C3) en el portaltro (g. 9). Utilice el ltro si quiere hacer un café o el ltro
2. Si desea preparar un solo café, llene el ltro con un medidor raso de café molido, aproximadamente 7 g (g. 10). Si desea preparar dos café, llene el ltro con dos medidores escasos de café molido (aproximadamente 7 + 7 g). Llene el ltro en pequeñas dosis para evitar que el café molido se desborde;
Atención:
para su correcto funcionamiento, antes de llenarlo de café molido, asegúrese siempre de que el ltro no tiene residuos de café molido de la infusión anterior.
si quiere hacer 2 café;
54
Loading...
+ 6 hidden pages