Delonghi EC820.B Instruction manuals [sk]

ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Spotrebič nesmú používať osoby so zníženou schopnosťou pohybu, citlivosťou alebo mentálnou schopnosťou (vrátane detí) alebo s nedostatkom skúseností alebo vedo­mostí, pokiaľ nie sú pod dohľadom alebo neboli poučení o bezpečnom použití spotre­biča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Deti musia byť pod dohľadom, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú so spotrebičom hrať.
Deti nesmú bez dozoru vykonávať čistenie a údržbu, za ktorú je zodpovedný používateľ.
Pri čistení nikdy neponárajte spotrebič do vody.
IBA PRE EURÓPSKY TRH:
Tento spotrebič môžu používať deti nad 8 rokov pod dohľadom, alebo potom, ako boli poučené o bezpečnom používaní spotrebiča v prípade, ak rozumejú riziku s tým spoje­nému. Činnosti spojené s čistením a údržbou zo strany používateľa nesmú vykonávať deti, pokiaľ nedosiahli minimálny vek 8 rokov a nie sú pod dohľadom. Udržujte spot­rebič a k nemu prislúchajúci kábel mimo dosahu detí mladších než 8 rokov.
Spotrebič môžu požívať osoby so zníženou schopnosťou pohybu, citlivosťou alebo mentálnou schopnosťou alebo s nedostatkom skúseností alebo vedomostí, pokiaľ sú pod dohľadom alebo boli poučení o bezpečnom použití spotrebiča a rozumejú riziku s tým spojenému.
Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
Odpojte vždy spotrebič od prívodu el.prúdu v prípade, ak je bez dozoru, pred jeho montážou, demontážou alebo čistením.
Časti spotrebiča, na ktorých je tento symbol, sa počas použitia zahrievajú (symbol sa nachádza iba na niektorých modeloch)
151
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Nebezpečenstvo! Nedodržanie pokynov môže alebo bude viesť k poraneniam spôsobeným elektrickým šokom s rizikom úmrtia.
Keďže spotrebič funguje na elektrický prúd, nemožno vylúčiť, že spôsobí elektrický šok. Preto treba dodržiavať nasledujúce bezpečnostné upozornenia:
• Nedotýkajte sa spotrebiča mokrými rukami alebo nohami.
• Nedotýkajte sa vidlice mokrými rukami.
• Zabezpečte, aby bola zásuvka na elektrický prúd vždy ľahko
prístupná, pretože iba tak sa, v prípade potreby, bude dať odpojiť vidlica.
• Ak chcete odpojiť vidlicu zo zásuvky, zatiahnite priamo za
vidlicu. Nikdy neťahajte kábel, pretože by sa mohol zničiť.
Ak chcete úplne odpojiť spotrebič, odpojte vidlicu zo zásuv-
ky el.prúdu.
• V prípade poškodenia spotrebiča sa ho nesnažte opraviť. Vypnite prístroj, odpojte vidlicu zo zásuvky a kontaktujte
technický asistenčný servis.
Pred čistením vypnite spotrebič, odpojte vidlicu zo zásuvky
a nechajte spotrebič vychladnúť.
Upozornenie: Nedodržiavanie pokynov môže alebo bude viesť k poraneniam alebo poškodeniu spotrebiča.
Skladujte baliaci materiál (plastové vrecká, polystyrén) mimo dosahu detí.
Nebezpečenstvo popálenia! Nedodržiavanie pokynov môže alebo bude viesť k popáleniu alebo opareninám.
Tento spotrebič vyrába horúcu vodu a počas prevádzky sa môže tvoriť vodná para. Dbajte na to, aby ste predišli kontaktu s vodou alebo horúcou parou.
Použitie v súlade s určením
Tento spotrebič bol vyrobený na prípravu kávy a zohrievanie nápojov. Akékoľvek iné použitie sa pokladá za nevhodné a teda nebez­pečné. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča.
Návod na použitie
Pred samotným použitím spotrebiča si pozorne prečítajte tento návod na použitie. Nedodržiavanie pokynov môže viesť k pora­neniam alebo poškodeniu spotrebiča. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nedodržiavaním ná­vodu na použitie.
Všimnite si:
Tento návod starostlivo uchovajte. Ak postúpite spotrebič iným osobám, odovzdajte im aj tento návod na použitie.
Kontrola spotrebiča
Po odstránení obalu sa ubezpečte, že je spotrebič neporušený a balenie obsahuje všetko príslušenstvo. Nepoužívajte spotrebič, ak vykazuje známky poškodenia. Obráťte sa na technickú službu De’Longhi.
OPIS SPOTREBIČA
(str. 3 - A ) A1. Polica na šálky A2. Hlavný vypínač ON/OFF A3. Miesto pre konektor napájacieho kábla A4. Ovládací prvok para/horúca voda A5. Tryska na prípravu cappuccina A6. Zariadenie na prípravu cappuccina A7. Chrlič ohrevu/ Plniaca skupina A8. Miesto zásobníka na vodu A9. Kryt zásobníka na vodu A10. Zásobník na vodu A11. Ukazovateľ vyčerpania vody A12. Podnos na šálky A13. Ukazovateľ maximálnej hladiny vody v nádobke na zostat-
kovú vodu
A14. Nádobka na zostatkovú vodu
Opis riadiaceho panelu (B)
(str. 3 - B) B1. Tlačidlo ON/Stand-by B2. Indikátor stand-by/šetriaci režim B3. Indikátor OK para B4. Indikátor OK dávkovanie kávy/horúcej vody B5. Dávkovanie kávy B6. Poloha "STOP"/funkcia horúcej vody B7. Funkcia pary B8. Ovládací prvok funkcií
Opis príslušenstva
(str. 2 - C) C1. Kr yt držiaka ltra C2. Filter crema na 1 kávu C3. Filter crema na 2 kávy C4. Filter crema na kapsule ESE C5. (Odpojiteľný) napájací kábel C6. Odmerka na dávkovanie/nástroj na zatlačenie kávy C7. Skúšobný pásik na zistenie tvrdosti vody (Total hardness
test)
152
C8. Odvápňovač C9. Zmäkčovací lter na vodu (*nie je zahrnutý v balení, môže-
te si ho zakúpiť v autorizovaných asistenčných centrách)
INŠTALÁCIA SPOTREBIČA
Upozornenie!
Pri inštalácii spotrebiča dodržiavajte nasledujúce bez­pečnostné upozornenia:
Prípadné vniknutie vody do spotrebiča ho môže poškodiť. Neumiestňujte spotrebič do blízkosti drezov alebo
umývadiel.
Spotrebič sa môže poškodiť, ak voda vo vnútri zamrzne. Neinštalujte spotrebič v prostredí, kde môže teplota kles-
núť pod bod mrazu.
• Umiestnite napájací kábel tak, aby neprišlo k jeho poško-
deniu na ostrých hranách alebo pri kontakte s horúcim povrchom (napr. elektrickou varnou doskou).
• Spotrebič prenáša teplo do okolitého prostredia. Po
umiestnení spotrebiča na pracovné miesto si overte, či ostali aspoň 3 cm voľného miesta medzi povrchom spotre­biča, bočnými stranami a prednou stranou a 15 cm voľného miesta nad kávovarom.
Zapojenie spotrebiča
Upozornenie!
Ubezpečte sa, že elektrické napätie zodpovedá hod­note uvedenej na štítku s údajmi na spodnej strane spotrebiča.
Vložte prívodný napájací kábel do príslušného miesta na zadnej strane spotrebiča (obr. 1) a potom zapojte vidlicu do zásuvky. Pripojte spotrebič iba do zásuvky nainštalovanej v súlade s mini­málnym rozsahom 10A a vybavenej dostatočným uzemnením. V prípade nekompatibility zásuvky a vidlice spotrebiča požia­dajte kvalikovaný personál, aby nahradil zásuvku vhodným typom.
NAPLNENIE ZÁSOBNÍKA NA VODU
1. Vyberte zásobník na vodu a naplňte ho studenou a čistou
vodou. Dbajte na to, aby ste neprekročili maximálnu uve­denú hodnotu (obr. 2).
2. Potom vložte zásobník do stroja (obr. 3).
Upozornenie:
Nikdy nezapínajte spotrebič do prevádzky, ak v zásobní­ku nie je voda alebo je prístroj bez zásobníka.
PRVÉ UVEDENIE SPOTREBIČA DO PREVÁDZKY
1. Vložte kryt dr žiaka ltra do stroja. Aby ste správne nastavili držiak, dajte rúčku krytu držiaka ltra do polohy symbolu
OPEN (obr. 4) a otočte pákou doprava, až kým sa nedo-
stane do polohy CLOSE (obr. 5);
2. Zapnite spotrebič zatlačením hlavného vypínača I/O do polohy I na zadnej strane. Prebehne auto diagnostika, ktorá sa prejaví postupným blikaním kontroliek;
3. Po ukončení auto diagnostiky zabliká indikátor (B8) a ostatné indikátory zhasnú;
4. Umiestnite pod zariadenie na prípravu cappuccina (A6) nádobu s minimálnym objemom 500 ml a ďalšiu nádobu umiestnite pod kryt držiaka ltra (obr. 6);
5. Otočte prvkom na ovládanie pary/horúcej vody (A4) do po­zície . Vypustí sa približne 0,5 l horúcej vody (obr. 7).
6. Vráťte pr vok na ovládanie pary/horúcej vody do polohy O a vyprázdnite nádobu.
7. O točte ovládacím prvkom (B8) do polohy (B5); vypus­tí sa približne 0,5 l horúcej vody (obr. 8).
8. Vráťte ovládací prvok do polohy a vyprázdnite nádobu.
9. Vyberte a vyprázdnite zásobník na vodu a zopakujte čin­nosti od bodu 4 po bod 8.
Všimnite si: Prepláchnutie vnútorných okruhov sa
odporúča aj v prípade dlhšej odstávky spotrebiča.
ZAPNUTIE A STANDBY
Keď je hlavný vypínač v polohe I, zapnite a vypnite (stand-by) spotrebič stlačením tlačidla Spotrebič sa automaticky po istom čase vypne (stand-by) v zá­vislosti od modelu.
(B1).
PRÍPRAVA ESPRESSA S NAMLETOU KÁVOU.
1. Vložte lter na mletú kávu (C2 alebo C3) do držiaka ltra (obr. 9). Použite lter , ak chcete urobiť jednu kávu, alebo lter
2. Ak chcete pripraviť jednu kávu, naplňte lter jednou zarovnanou odmerkou namletej kávy, približne 7gr (obr.10). Ak však chcete pripraviť dve kávy, znovu naplňte lter dvomi odmerkami namletej kávy (približne 7+7gr). Naplňte lter malým množstvom kávy, aby ste zamedzili jej pretečeniu;
Upozornenie:
Pre zabezpečenie správnej prevádzky sa pred plnením namletej kávy ubezpečte, že na ltri nie sú zbytky kávového prachu z predchádzajúcej dávky.
, ak chcete urobiť 2 kávy;
153
Loading...
+ 6 hidden pages