INSTRUCTIONS DE BASE POUR LA SÉCURITÉ
• L'appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capaci-
tés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connaissances à moins
qu'elles ne soient supervisées ou formées concernant l'utilisation sécuritaire de l'appareil par
une personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Le nettoyage et entretien destinés à être eectués par l'utilisateur ne doit pas être eectué
par des enfants sans surveillance.
• Pour le nettoyage, ne jamais immerger la machine dans l'eau.
• Cet appareil est destiné pour la maison. Il ne est pas destiné à être utilisé dans : pièces utilisées comme cuisine pour le personnel dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail,
chalets, hôtels, motels et autres hébergements, location des chambres.
• En cas de dommage à la che ou au cordon d'alimentation, il doit être remplacé exclusivement par le service client, an d'éviter un danger.
SEULEMENT POUR LES MARCHÉS EUROPÉENS :
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus si sous surveillance ou
s’ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas
être eectués par les enfants, sauf s'ils sont âgés de plus de 8 ans et opèrent sous surveillance. Ne pas laisser l'appareil et son cordon à portée des enfants de moins de 8 ans.
• L'appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou manque d'expérience et de connaissances si elles ont la surveillance ou si elles ont reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et comprennent les risques encourus.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
• Toujours débrancher l'appareil de l'alimentation s'il est laissé sans surveillance et avant de le
monter, démonter ou nettoyer.
Les surfaces marquées avec ce signe deviennent chaudes pendant l'utilisation (le symbole
est présent sur certains modèles uniquement).
24
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
Danger ! Le non-respect peut être ou est la cause de
blessures de choc électrique pouvant entraîner le décès.
Compte tenu que l'appareil fonctionne à l'électricité, il peut générer des chocs électriques.
Respectez donc les avertissements de sécurité suivants :
• Ne pas toucher l'appareil avec les mains ou les pieds
mouillés.
• Ne pas toucher la prise avec les mains mouillées.
• Assurez-vous que la prise utilisée est librement accessible,
car seulement dans ce cas vous pouvez tirer la prise si
nécessaire.
• Si vous souhaitez débrancher la che de la prise, agir direc-
tement sur la che. Ne jamais tirer le câble, car il pourrait
s'endommager.
• Pour déconnecter complètement l'appareil, débranchez la
che de la prise de courant.
• En cas de pannes à l'appareil, ne pas essayer de les réparer.
Éteignez l'appareil, débranchez la che de la prise et
contactez le service clients.
• Avant toute opération de nettoyage, éteignez la machine,
débranchez-la de la prise de courant et laisser refroidir la
machine.
Attention : Le non-respect peut être ou est la cause
de blessures ou de dommages à l'appareil.
Conservez tous les emballages (sacs en plastique, polystyrène
expansé) hors de portée des enfants.
Risque de brûlures ! Le non-respect peut être ou est
la cause de brûlures.
Cet appareil produit de l'eau chaude et lors de l'utilisation peut
former de la vapeur d'eau.
Veillez à ne pas entrer en contact avec des éclaboussures d'eau
chaude ou de vapeur.
Utilisation correcte
Cet appareil est conçu pour préparer le café et chauer les boissons. Toute autre utilisation est considérée comme impropre et
dangereuse. Le fabricant n'est pas responsable des dommages
résultant d'une mauvaise utilisation de l'appareil.
Mode d'emploi
Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil.
Le non-respect de ces instructions peut être une source de blessures et de dommages à l'appareil.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages résultant du
non-respect de ces instructions d'utilisation.
Remarque :
Conservez avec attention ces instructions. Si l'appareil est transmis à d'autres personnes, leur donner également ces instructions d'utilisation.
Contrôle de l'appareil
Après le déballage, assurez-vous de l'intégrité de l'appareil et de
la présence de tous les accessoires. Ne pas utiliser l'appareil en
présence de dommages évidents. Communiquez avec le service
à la clientèle De’Longhi.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
(page 3 - A )
A1. Plateau pour tasses
A2. Interrupteur général ON/OFF
A3. Logement du connecteur câble d'alimentation
A4. Sélecteur vapeur / eau chaude
A5. Buse dispositif à cappuccino
A6. Dispositif à cappuccino
A7. Douche chaudière /Groupe infuseur
A8. Logement du réservoir d'eau
A9. Couvercle du réservoir d'eau
A10. Réservoir d'eau
A11. Indicateur de manque d'eau
A12. Plateau d'appui des tasses
A13. Indicateur du niveau d'eau max du bac d'égouttage
A14. Bac d'égouttage
Description du panneau de commande (B)
(page 3 - B)
B1. Touche ON/Stand-by
B2. Voyant stand-by / économie d'énergie
B3. Voyant OK vapeur
B4. Voyant OK distribution de café / d'eau chaude
B5. Distribution de café
B6. Position "STOP" / fonction eau chaude
B7. Fonction vapeur
B8. Sélecteur fonctions
Description des accessoires
(page 2 - C)
C1. Coupelle porte-ltre
C2. Filtre crème 1 café
C3. Filtre crème 2 café
C4. Filtre crème capsule ESE
C5. Câble d'alimentation (amovible)
C6. Doseur / presseur
C7. Bandelette réactive pour détecter la dureté de l'eau (Total
hardness test)
25
C8. Détartrage
C9. Filtre adoucisseur d'eau (* non inclus, peut être acheté
dans le centres d'assistance agrées)
INSTALLATION DE L'APPAREIL
Attention !
Lors de l'installation de l'appareil, vous devez respecter
les consignes de sécurité suivantes :
• Toute pénétration d'eau dans l'appareil pourrait
l'endommager.
Ne pas placer l'appareil à proximité des robinets ou des
lavabos.
• L'appareil peut être endommagé si l'eau gèle à l'intérieur.
Ne pas installer l'appareil dans un environnement où
la température peut descendre en dessous du point de
congélation.
• Placez le câble d'alimentation de sorte qu'il n'est pas en-
dommagé par des arêtes vives ou par le contact avec des
surfaces chaudes (par ex. plaques chauantes).
• L'appareil dégage de la chaleur dans le milieu environnant.
Après avoir placé l'appareil sur la surface de travail, assurez-vous qu'il y a un espace libre d'au moins 3 cm entre
les surfaces de l'appareil, les parois latérales et la partie
arrière, et un espace libre d'au moins 15 cm au-dessus de
la machine à café.
Raccordement de l'appareil
Attention !
Assurez-vous que la tension secteur correspond à celle
indiquée sur la plaque signalétique sur le fond de
l'appareil.
Insérez le connecteur du câble d'alimentation dans le logement
à l'arrière de l'appareil (Fig. 1); puis insérez la che dans la prise.
Branchez l'appareil à une prise électrique installée de façon
professionnelle avec une portée minimum de 10A et mise à la
terre ecace. En cas d'incompatibilité entre la prise et la che
de l'appareil, faites remplacer la prise par un type approprié, par
un professionnel qualié.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU
1. Retirez le réservoir d'eau et remplissez-le avec de l'eau
propre et fraîche en prenant soin de ne pas dépasser le
niveau MAX (g. 2).
2. Puis réinsérez le réservoir dans la machine (g. 3).
Attention:
Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans eau dans le
réservoir ou sans réservoir.
PREMIÈRE MISE EN SERVICE DE L'APPAREIL
1. Accrocher la coupelle porte-ltre à la machine pour un bon
accrochage, aligner la poignée de la coupelle porte-ltre
au symbole
droite, jusqu'à ce qu'elle soit alignée à la position CLOSE
(g. 5) ;
2. Allumer l'appareil en appuyant en pos. I l’interrupteur général I/O situé à l'arrière : l'appareil eectue un auto-test
indiqué par le clignotement en séquence des voyants ;
3. Une fois l'auto-test terminé, le voyant (B4( clignote
tandis que les autres voyants s'éteignent ;
4. Placez sous le dispositif à cappuccino (A6) un conteneur
avec une capacité minimale de 500 ml et un autre conteneur sous la coupelle porte-ltre (g. 6) ;
5. Tourner le sélecteur vapeur / eau chaude (A4) en position
6. Remettre le sélecteur vapeur / eau chaude en position O et
vider le conteneur.
7. Tourner le sélecteur fonctions (B8) en position (B5) et
distribuer environ 0,5l d'eau chaude (g. 8).
8. Remettre le sélecteur fonctions en position et vider le
conteneur.
9. Retirer et remplir le réservoir d'eau et répéter les opérations du point 4 au point 8.
Remarque : le rinçage des circuits internes est éga-
lement recommandé en cas d'inutilisation prolongée.
OPEN (g. 4) et tourner la poignée vers la
; distribuer environ 0,5 l d'eau chaude (g. 7).
ALLUMAGE ET STANDBY
Lorsque l'interrupteur général est en pos. I, allumer et éteindre
(stand-by) l’appareil en appuyant sur la touche
L’appareil s'éteint automatiquement (stand-by) après un certain
laps de temps (diérent selon les modèles).
(B1).
FAIRE UN ESPRESSO AVEC DU CAFÉ MOULU
1. Insérez le ltre à café moulu (C2 ou C3) dans le porte-ltre
(g. 9). Utilisez le ltre si vous souhaitez faire un
café ou le ltre
café ;
2. Si vous souhaitez préparer un seul café, remplir le ltre
avec une mesure du niveau de café moulu, environ 7
grammes (g. 10). Si vous souhaitez, préparer deux café,
remplir le ltre avec deux mesures à peine de café moulu
(environ 7 + 7 grammes). Remplir le ltre à petites doses
pour empêcher au café moulu de déborder
Attention :
pour un fonctionnement correct, avant de le remplir de café
moulu, assurez-vous toujours que le ltre n'a pas de résidus de
café moulu de l'infusion précédente.
si vous souhaitez faire deux 2
26