Dell Latitude 7275 User Manual [sr]

Latitude 12
7000 Series 2-in-1
Quick Start Guide
Priručnik za brzi početak rada Gyors üzembe helyezési útmutató
Краткое руководство по началу работы
Priručnik za brzi start
turn on your tablet
Priključite adapter za napajanje i uključite tablet Csatlakoztassa a tápadaptert és kapcsolja be a táblaszámítógépet
Подсоедините адаптер питания и включите планшет
Povežite adapter za napajanje i uključite tablet
NOTE: It is recommended to insert the micro-SIM card and the microSD card before
powering on the tablet.
NAPOMENA: Preporučujemo da umetnete micro-SIM karticu i microSD karticu prije
uključivanja tableta.
MEGJEGYZÉS: Javasoljuk, hogy helyezze be a Micro-SIM kártyát és a MicroSD kártyát,
mielőtt a táblaszámítógépet bekapcsolja.
ПРИМЕЧАНИЕ. Рекомендуется вставить карту micro-SIM и microSD перед включением планшета.
NAPOMENA: Preporučuje se da pre nego što uključite tablet u njega umetnete micro-SIM
karticu i microSD karticu.
2
Finish Windows 8.1 setup
Završite postavljanje Windowsa 8.1 Fejezze be a Windows 8.1 beállítását
Завершите установку Windows 8.1
Završite instalaciju operativnog sistema Windows 8.1
Enable security and updates
Omogućite sigurnost i ažuriranja Engedélyezze a biztonságot és
afrissítéseket
Включите службы обеспечения безопасности и автоматического обновления
Omogućite zaštitu i ažuriranja
Connect to your network
Spojite se na vašu mrežu Csatlakozzon a hálózatra
Подключитесь к сети
Povežite sa svojom mrežom
NOTE: If you are connecting to a secured wireless network, enter the password for the
wireless network access when prompted.
NAPOMENA: Ako se povezujete na sigurnu bežičnu mrežu, upišite zaporku za pristup
bežičnoj mreži kad se to zatraži.
MEGJEGYZÉS: Ha biztonságos vezeték nélküli hálózatra csatlakozik, amikor a rendszer
kéri, adja meg a vezeték nélküli hozzáféréshez szükséges jelszót.
ПРИМЕЧАНИЕ. В случае подключения к защищенной беспроводной сети при появлении
подсказки введите пароль для доступа к беспроводной сети.
NAPOMENA: Ako se povezivanje vrši na zaštićenu bežičnu mrežu, unesite lozinku za
pristup bežičnoj mreži kada se to od vas zatraži.
Sign in to your Microsoft account orcreate alocal account
Prijavite se u Microsoft račun ili izradite lokalni račun
Jelentkezzen be a Microsoft fiókjába vagy hozzon létre egy helyi fiókot
Войдите в учетную запись Microsoft или создайте локальную учетную запись
Prijavite se na svoj Microsoft nalog ili kreirajte lokalni nalog
Locate Dell apps
Locirajte Dell aplikacije | Keresse meg a Dell alkalmazásokat
Найдите приложения Dell
Register My Device
Dell Backup and Recovery
Dell Data Protection | Protected Workspace
Protect your computer and data from advanced malware attacks
Zaštitite računalo i podatke od budućih napada štetnog softvera Védje számítógépét és adatait az agresszív rosszindulatú szoftverek
támadásai ellen
Защитите свой компьютер и данные от современных вредоносных программ и атак
Zaštitite računar i podatke od naprednih napada malvera
Dell SupportAssist
| Pronađite Dell aplikacije
Register your computer
Registrirajte svoje računalo | Regisztrálja a számítógépét
Зарегистрируйте компьютер
Backup, recover, repair, or restore your computer
Izrada sigurnosna kopija, obnova, popravak ili vraćanjeračunala
Készítsen biztonsági mentést számítógépéről, illetve állítsa helyre, javítsa meg vagy állítsa vissza azt.
Резервное копирование, восстановление и ремонт компьютера
Napravite rezervnu kopiju računara, oporavite, popravite ili vratite računar u prethodno stanje
Check and update your computer
Provjerite i ažurirajte računalo Számítógép ellenőrzése és frissítése
Проверяйте и обновляйте свой компьютер
Proverite i ažurirajte računar
| Registrujte svoj računar
Insert optional micro-SIM and microSD memory card (sold separately)
Umetnite opcionalnu micro-SIM i microSD memorijsku karticu (prodajeseodvojeno)
Helyezzen be opcionális Micro-SIM és microSD memóriakártyát (különmegvásárolható)
Вставьте карту micro-SIM или microSD (приобретается отдельно)
Umetnite opcionalnu micro-SIM i microSD memorijsku karticu (prodaju se odvojeno)
NOTE: Make sure the card is correctly aligned and is inserted all the way.
NAPOMENA: Provjerite je li kartica poravnata i umetnuta na pravilan način.
MEGJEGYZÉS: Gondoskodjon arról, hogy a kártya megfelelően illeszkedjen
a helyére és helyezzebe teljesen.
ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь что карта расположена правильно и вставлена полностью.
NAPOMENA: Proverite da li je kartica pravilno postavljena i umetnuta do kraja.
Connect to a network — optional
Priključite na mrežu — opcija Csatlakozzon egy hálózatra — opcionális
Подключитесь к сети — необязательно
Povezivanje sa mrežom — opcionalno
In the charms sidebar, tap Settings , tap the Wireless icon , select your network, and tap Connect.
U bočnim izbornicima dotaknite Postavke odaberite mrežu i potom dotaknite Poveži.
A szimbólumok oldalsávon koppintson a Beállítások a
vezeték nélküli ikonra, válassza ki a hálózatot, majd koppintson a Kapcsolódás
lehetőségre.
На боковой панели чудо-кнопок коснитесь Настройки , затем коснитесь значка
Беспроводная сеть
Na bočnoj traci s dugmadima dodirnite Postavke , dodirnite ikonu za bežičnu mrežu
, izaberite svoju mrežu i dodirnite Poveži se.
NOTE: You may need to activate your network service before connecting.
NAPOMENA: Možda budete trebali aktivirati uslugu mreže prije povezivanja.
MEGJEGYZÉS: A csatlakozás előtt szükség lehet a hálózati szolgáltatás aktiválására.
ПРИМЕЧАНИЕ. Перед подключением, возможно, потребуется активировать сетевой сервис.
NAPOMENA: Pre povezivanja ćete možda morati da aktivirate svoju mrežnu uslugu.
, выберите свою сеть и коснитесь Подключить.
, dotaknite ikonu bežične veze ,
lehetőségre, koppintson
Connecting the keyboard and Folio
Priključivanje tipkovnice i omota A billentyűzet és a Folio csatlakoztatása
Подсоедините клавиатуру и Folio
Povezivanje tastature i Folio futrole
NOTE: The keyboard backlight turns on for 2 seconds when the tablet-docking pins and
keyboard-docking pins are aligned correctly.
NAPOMENA: Pozadinsko osvjetljenje tipkovnice se uključuje za 2 sekunde kada su pinovi za
priključivanje i pinovi tipkovnice točno poravnati.
MEGJEGYZÉS: A billentyűzet háttérvilágítása 2 másodperc elteltével kapcsol be azután,
hogya táblaszámítógép dokkoló érintkezői és a billentyűzet érintkezői megfelelően illeszkednek egymáshoz.
ПРИМЕЧАНИЕ. Когда контакты для стыковки планшета будут совмещены с контактами для стыковки
клавиатуры, подсветка клавиатуры включится на 2 секунды.
NAPOMENA: Pozadinsko osvjetljenje tastature uključuje se na 2 sekunde kada su pinovi za
priključivanje tableta i pinovi za priključivanje tastature ispravno poravnati.
Product support and manuals
Podrška i priručnici za proizvod Terméktámogatás és útmutatók
Техническая поддержка и руководства по продуктам
Podrška i uputstva za proizvod
Contact Dell
Kontaktiranje tvrtke Dell | Kapcsolatfelvétel a Dell-lel
Обратитесь в компанию Dell
Regulatory and safety
Pravne informacije i sigurnost Szabályozások és biztonság
Соответствие стандартам и технике безопасности
Regulatorne i bezbednosne informacije
Regulatory model
Regulatorni model Szabályozó modell
Модель согласно нормативной документации
Regulatorni model
Regulatory type
Regulatorna vrsta | Szabályozó típus
Тип согласно нормативной документации
Computer model
Model računala | Számítógép modell
Модель компьютера
© 2015 Dell Inc. © 2015 Microsoft Corporation.
| Kontaktirajte Dell
| Regulatorni tip
l | Model računara
Dell.com/support Dell.com/support/manuals Dell.com/support/windows
Dell.com/contactdell
Dell.com/regulatory_compliance
T02H
T02H001
Latitude 12 7275
Printed in China. 2015-11
Disconnecting the keyboard and Folio
Odspajanje tipkovnice i omota A billentyűzet és a Folio lecsatlakoztatása
Отключение клавиатуры и Folio
Odvajanje tastature i Folio futrole
Dell Premier Magnetic Folio
Connecting the keyboard
Priključivanje tipkovnice A billentyűzet csatlakoztatása
Присоединение клавиатуры
Povezivanje tastature
Disconnecting the keyboard
Odspajanje tipkovnice A billentyűzet lecsatlakoztatása
Отсоединение клавиатуры
Odvajanje tastature
Features
Značajke | Jellemzők |
Функции
| Funkcije
1. Microphones
2. Front camera
3. Front camera-status light
4. Power button
5. Noble security-cable slot
6. Windows home key
7. Rear camera
8. Microphone
9. 3D Rear Camera
10. Headset connector
11. USB Type-C connector
12. USB Type-C connector /
Charging connector
13. Micro-SIM reader (LTE/HSPA+
models only)
14. MicroSD memory card reader
15. Volume button
16. Service-tag label
17. Dock pins
18. Dock pins
1. Mikrofoni
2. Prednja kamera
3. Svjetlo statusa prednje kamere
4. Gumb za uključivanje/isključivanje
5. Utor za sigurnosni kabel
6. Tipka početak Windows
7. Stražnja kamera
8. Mikrofon
9. Stražnja 3D kamera
10. Priključak za slušalice
11. Priključak za USB tip C
12. Priključak za USB tip C /
priključak za punjenje
1. Mikrofonok
2. Elülső kamera
3. Elülső kamera állapotjelző fény
4. Bekapcsológomb
5. Noble biztonsági kábel foglalat
6. Windows kezdő gomb
7. Hátulsó kamera
8. Mikrofon
9. 3D hátsó kamera
10. Headset csatlakozó
11. USB type C csatlakozó
12. USB type C csatlakozó /
Töltőcsatlakozó
13. Čitač micro-SIM
(samo modeli LTE/HSPA+)
14. Čitač microSD memorijskih kartica
15. Gumb glasnoće
16. Naljepnica servisne oznake
17. Pinovi za priključivanje
18. Pinovi za priključivanje
13. Micro-SIM olvasó
(csak LTE/HSPA+ modellek)
14. MicroSD memóriakártya olvasó
15. Hangerő szabályozó gomb
16. Szerviz fül címke
17. Dokkoló érintkezők
18. Dokkoló érintkezők
Микрофоны
1.
2.
Передняя камера
3.
Индикатор состояния фронтальной камеры
4.
Кнопка питания
5.
Слот для защитного кабеля Noble
6.
Клавиша возврата Windows
7.
Задняя камера
8.
Микрофон
9.
Задняя трехмерная камера
10.
Разъем для наушников
11.
Разъем USB type C
12.
Разъем USB type C / Разъем для зарядки
1. Mikrofoni
2. Kamera sa prednje strane
3. Svetlo za status kamere sa
prednjestrane
4. Dugme za napajanje
5. Slot za Noble zaštitni kabl
6. Taster početne Windows stranice
7. Kamera sa zadnje strane
8. Mikrofon
9. 3D kamera sa zadnje strane
10. Konektor za slušalice
11. USB konektor tipa C
12. USB konektor tipa C /
Konektor zapunjenje
13.
Устройство чтения карт Micro-SIM (только для моделей (LTE/HSPA+)
14.
Устройство чтения карт памяти microSD
15.
Кнопка настройки громкости
16.
Метка обслуживания
17.
Контакты для стыковки
18.
Контакты для стыковки
13. Čitač micro-SIM kartica
(samo na LTE/HSPA+ modelima)
14. Čitač microSD memorijske kartice
15. Dugme za kontrolu jačine zvuka
16. Nalepnica sa servisnom oznakom
17. Pinovi za priključivanje
18. Pinovi za priključivanje
Loading...