La reproduction de ces éléments de quelque manière que ce soit sans l’autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Dell
Marques de commerce utilisées dans ce texte :
et le logo
Windows NT, Windows Server, Windows Vista, Microsoft Network,
par Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays ;
États-Unis et dans d’autres pays ;
et dans d’autres pays.
États-Unis et/ou dans d’autres pays ;
ThinPrint
de commerce déposées ou non par EMC Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
est une marque de commerce déposée par ThinPrint GmbH en Allemagne et dans d'autres pays ;
Adobe, Acrobat,
XML Paper Specification (XPS)
et conditions d’octroi de licences de la propriété intellectuelle de Microsoft sont disponibles à l’adresse http://go.microsoft.com/fwlink/
DES
?LinkId=52369 ;
Brian Gladman, Worcester, RU. Tous droits réservés. Ce produit utilise le logiciel AES publié fourni par Dr Brian Gladman selon les termes
de licence BSD ;
: Copyright (c) 1998-2004 Marti Maria.
cms)
TM
Nuance
D’autres marques et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour désigner les entités qui possèdent les marques ou noms
de leurs produits. Dell Inc. dénie tout intérêt de propriété dans les marques et noms de marque autres que les siens.
Le logiciel d’imprimante utilise certains codes définis par le Independent JPEG Group.
WSD est l’acronyme de Web Services on Devices.
: ce produit comprend des logiciels développés par Eric Young (eay@mincom.oz.au) ;
TIFF (libtiff)
EtherTalk, Macintosh, et Mac OS
et
PostSc ript
sont des marques de commerce déposées ou non par Adobe Systems Incorporated aux
PCL, HP-GL, et HP-GL/2
: il se peut que ce produit intègre la propriété intellectuelle détenue par Microsoft Corporation. Les termes
: Copyright (c) 1988-1997 Sam Leffler et Copyright (c) 1991-1997 Silicon Graphics, Inc. ;
Le logo SD est une marque de commerce de SD-3C, LLC.
DELL
sont des marques de commerce de Dell Inc. ;
et
Internet Explorer
NetWare
sont des marques de commerce de Apple Inc., déposées aux États-Unis
sont des marques de commerce déposées par Hewlett-Packard Corporation;
est une marque de commerce déposée par Novell, Inc., aux
sont des marques de commerce déposées ou non
Microsoft, Windows,
RSA
et
BSAFE
AES
: Copyright (c) 2003, Dr
sont des marques
Profil ICC (Little
Concernant RSA BSAFE
Le logiciel RSA® BSAFE®, développé par RSA Security Inc., a été installé sur cette imprimante.
____________________
DROITS LIMITÉS DU SECTEUR PUBLIC AMÉRICAIN
Ce logiciel et cette documentation disposent de DROITS LIMITES. L’utilisation, la reproduction ou la divulgation par le gouvernement est
soumise à des restrictions comme indiqué dans le sous-paragraphe (c)(1)(ii) des dispositions relatives aux droits en matière de données
techniques et de logiciels informatiques du DFARS 252.227-7013 et dans les dispositions FAR en vigueur : Dell Inc., One Dell Way, Round
Rock, Texas, 78682, États-Unis.
Juin 2014 Révision A02
Table des matières
1Avant de commencer.............................................................................................................................. 15
Types de manuels.................................................................................................................................... 17
Utilisation de ce guide............................................................................................................................ 18
Structure du guide ............................................................................................................................. 18
Support technique ................................................................................................................................... 22
Politique du support technique Dell™........................................................................................... 22
Garantie et politique de retour ........................................................................................................ 22
XML Paper Specification (XPS)....................................................................................................... 27
Cyrus SASL .......................................................................................................................................... 27
Activation du mode Économie d’énergie....................................................................................... 40
Sortie du mode Économie d’énergie .............................................................................................. 41
Panneau de commande .......................................................................................................................... 42
Écrans et boutons affichés............................................................................................................... 44
À propos de l'écran [Accueil]................................................................................................................ 45
Saisie de texte.......................................................................................................................................... 49
Procédure de copie ................................................................................................................................. 52
3
Étape 1 Chargement des documents ...............................................................................................52
Étape 2 Sélection de fonctions ........................................................................................................54
Étape 3 Saisie d’une quantité...........................................................................................................56
Étape 4 Lancement du travail de copie ..........................................................................................56
Étape 5 Vérification du travail de copie dans l’état des travaux...............................................57
Opérations durant la copie .....................................................................................................................59
Arrêt du travail de copie ...................................................................................................................59
Changement du nombre de copies..................................................................................................60
Interruption du travail de copie .......................................................................................................61
Type de document (sélection du type de document) ...................................................................79
Options image (réglage de la densité, de la netteté et de la saturation des images)...........81
Amélioration de l’image (effacement de la couleur de fond des documents/
Réglage du contraste)........................................................................................................................82
Effets couleur (sélection d’une qualité d’image)..........................................................................83
Balance des couleurs (réglage de la balance des couleurs) ....................................................84
Contrôle des couleurs (réglage de la tonalité des couleurs).....................................................85
Mise en page.............................................................................................................................................86
Procédure de fax.................................................................................................................................... 128
Étape 1 Chargement des documents ............................................................................................ 128
Étape 2 Sélection de fonctions...................................................................................................... 130
Étape 3 Définition des destinations..............................................................................................131
Étape 4 Lancement d’un travail de fax......................................................................................... 132
Étape 5 Confirmation du travail de fax dans l’État des travaux............................................... 133
Opérations pendant le fax.................................................................................................................... 134
Arrêt du travail de fax ..................................................................................................................... 134
Modification des paramètres de numérisation.......................................................................... 135
Présentation des travaux mémorisés .................................................................................................156
Enregistrement, suppression, changement de nom des programmes mémorisés ....................157
Enregistrement de programmes mémorisés................................................................................158
Notes et restrictions relatives à l’enregistrement de programmes mémorisés ...................159
Enregistrement de programmes mémorisés pour un Travail fusionné ..................................160
Suppression de programmes mémorisés.....................................................................................160
Saisie/Modification d’un nom de programme mémorisé..........................................................161
Affectation/modification des icônes des programmes mémorisés........................................162
Appel d’un programme mémorisé .......................................................................................................163
Appel d’un programme mémorisé pour le travail fusionné......................................................164
8Applications Web ..................................................................................................................................165
Applications Web Présentation...........................................................................................................166
Accès aux Applications Web...............................................................................................................167
Accès à l’aide des boutons enregistrés sur l’écran [Accueil].......................................................168
9Impression locale (texte et photos)....................................................................................................169
Présentation de l’Impression locale...................................................................................................170
Supports et formats de fichiers pris en charge ..........................................................................171
Notes et restrictions relatives à la fonction Impression locale..............................................171
Impression index ..............................................................................................................................180
10État des travaux......................................................................................................................................181
Présentation de l’État des travaux ......................................................................................................182
Vérification des travaux en cours/en attente....................................................................................183
Vérification des travaux terminés.......................................................................................................185
Impression et suppression de travaux mémorisés ..........................................................................186
Remplacement de consommables...................................................................................................... 226
Remplacement des cartouches de toner..................................................................................... 227
Remplacement du bac récupérateur de toner............................................................................ 229
Remplacement des modules photorécepteurs C, M, Y ou K ................................................... 230
Remplacement de la cartouche d’agrafes (pour le Module de finition-AB1)....................... 235
Remplacement du module four ..................................................................................................... 236
Remplacement du module de courroie de transfert.................................................................. 238
Remplacement du rouleau de transfert ...................................................................................... 243
Remplacement des rouleaux de séparateurs............................................................................. 244
Nettoyage de la machine ..................................................................................................................... 248
Nettoyage de l’extérieur................................................................................................................. 248
Nettoyage de l’intérieur (scanners laser) ................................................................................... 248
Nettoyage du capteur de température de la conductivité ....................................................... 249
Nettoyage de l’écran digital .......................................................................................................... 253
Nettoyage du panneau de documents et de la glace d’exposition ........................................ 254
Nettoyage de la goulotte blanche et de la vitre de transport à vélocité constante............ 254
Nettoyage des Rouleaux du chargeur de documents ............................................................... 255
Procédure de calibrage........................................................................................................................ 256
Réglage du calage des couleurs ........................................................................................................ 259
Calage automatique des couleurs ................................................................................................ 259
Calage latéral des couleurs........................................................................................................... 260
Impression d’un relevé ou d’une liste................................................................................................ 262
Suppression d’une impression facturée privée ayant un ID utilisateur non valide.................. 263
Configuration de l’outil de restauration ............................................................................................ 264
14État de la machine ................................................................................................................................ 265
Présentation de l’état de la machine ................................................................................................. 266
Bourrages papier dans les magasins 1 à 4 ................................................................................. 677
Bourrages papier dans le magasin 5 (bac auxiliaire)............................................................... 679
Bourrages papier dans le module four ........................................................................................ 680
Bourrages papier dans le module recto verso ........................................................................... 681
Bourrages papier dans le module de finition-AB1 .................................................................... 682
Bourrages papier dans l’unité de transport H ............................................................................ 683
Bourrages de document ....................................................................................................................... 684
Chargeur automatique de documents recto verso B1-C........................................................... 684
Problèmes liés à l’agrafeuse............................................................................................................... 686
Agrafe coincée dans la cartouche d’agrafes (pour le module de finition-AB1).................. 687
23Procédure d’installation des services Eco copy/My Forms.......................................................... 689
Avant l’installation ................................................................................................................................ 690
Désinstallation/Mise à jour ............................................................................................................696
À propos des licences...........................................................................................................................698
About OSS ..........................................................................................................................................698
24Utilisation du service Eco copy ..........................................................................................................711
À propos de Eco copy ............................................................................................................................712
Utilisation du service Eco copy...........................................................................................................713
Résolution de problèmes ......................................................................................................................715
Destiné aux utilisateurs novices, ce guide contient des informations sur les opérations de
copie, d’impression, de numérisation et de télécopie. Il explique également comment
dépanner la machine, l’entretenir quotidiennement et la faire fonctionner en toute sécurité.
Ce guide suppose que vous sachiez utiliser un ordinateur personnel et que vous compreniez
les principes des réseaux informatiques. Si vous avez besoin d’informations
complémentaires, reportez-vous aux manuels fournis avec votre ordinateur, votre système
d’exploitation et vos périphériques réseau.
Pour plus d’informations sur les composants facultatifs de la fonction d’impression, reportezvous également au guide fourni avec chaque accessoire en option.
Après avoir pris connaissance de ce guide, assurez-vous de le conserver à portée de main afin
de pouvoir le consulter rapidement. Il vous sera utile si vous oubliez comment effectuer
certaines opérations, ou si la machine présente un dysfonctionnement.
16
Types de manuels
Les guides suivants sont fournis avec la machine.
Manuels d’accompagnement
Guide de l'utilisateur de PostScript (PDF)
Le guide décrit comment installer le pilote d’imprimante et configurer les fonctions afin
d’utiliser la machine comme imprimante PostScript. Ce guide figure sur le CD-ROM
« PostScript Drivers ».
Documentation du Driver CD Kit (HTML)
La documentation décrit les procédures d’installation et de configuration pour les pilotes
d’imprimante et l’environnement d’impression. Cette documentation est comprise dans le
Driver CD Kit.
Aide du pilote d'imprimante
L’aide explique les caractéristiques et les fonctions d’impression.
Types de manuels
Guides des composants optionnels
Vous pouvez vous procurer des accessoires en option pour la machine. Certains d’entre eux
sont fournis avec des guides de l’utilisateur qui décrivent toutes les étapes nécessaires à
l’utilisation des accessoires et à l’installation des logiciels.
17
1 Avant de commencer
Utilisation de ce guide
Ce guide s’adresse aux utilisateurs novices. Il contient des informations sur les opérations de
copie, d’impression, de courrier électronique et de télécopie. Il explique également comment
dépanner la machine, l’entretenir quotidiennement et la faire fonctionner en toute sécurité.
Structure du guide
Ce guide est divisé en plusieurs chapitres :
1Avant de commencer
Explique comment utiliser ce guide et contient un avis juridique et d’autres informations
importantes à lire avant d’utiliser la machine.
2Présentation du produit
Décrit les principales caractéristiques de la machine, le nom des composants, le mode
d’utilisation de l’écran digital, la mise sous et hors tension et la désactivation du mode
Économie d’énergie.
3Copie
Décrit les caractéristiques et les fonctions élémentaires du service Copie.
4Fax
Décrit les caractéristiques et les fonctions élémentaires du service Fax.
5Numérisation
Décrit les caractéristiques et les fonctions élémentaires du service Numérisation.
6Feuilles de distribution
Explique comment utiliser un flux de travail créé à partir d’un système distant.
7Travaux mémorisés
Décrit le service de stockage de programmation, qui vous permet de stocker les paramètres
de travaux personnalisés.
8Applications Web
Explique comment réaliser une connexion avec des applications Web.
9Impression locale (texte et photos)
Décrit les caractéristiques et les fonctions élémentaires de l’impression de données d’image
et de fichiers de document.
18
10État des travaux
Décrit comment vérifier l’état des travaux et comment supprimer des travaux.
11Opérations à partir d’un ordinateur
Décrit les opérations lancées à partir d’un ordinateur, comme l’impression de documents,
l’importation de fichiers numérisés, l’utilisation de la fonction Fax direct et le
fonctionnement de l’outil Web de configuration d’imprimante Dell.
Utilisation de ce guide
12Papier et autres supports
Décrit les types de papier et autres supports que vous pouvez utiliser avec la machine, et
explique comment charger les supports dans un magasin.
13Maintenance
Explique comment remplacer les consommables et nettoyer la machine.
14État de la machine
Explique comment vérifier les erreurs matérielles se produisant dans la machine et imprimer
divers relevés/listes.
15Outils
Décrit les procédures permettant de configurer le système.
16Paramètres de l’outil Web de configuration d’imprimante Dell
Explique comment utiliser l’outil Web de configuration d’imprimante Dell.
17Paramètres d’environnement de l’imprimante
Décrit les paramètres relatifs à la fonction d’impression de la machine.
18Paramètres de l’environnement de la messagerie électronique
Décrit les paramètres relatifs à l’utilisation des divers services via e-mail sur la machine.
19Paramètres d’environnement du scanner
Décrit les paramètres relatifs aux services de numérisation de la machine.
20Paramètres de cryptage et de signature numérique
Explique comment configurer la machine pour utiliser les fontions de chiffrement et de
signature numérique avec vos communications et documents.
21Fonctions d’authentification et de comptabilisation
La machine offre une fonction d’authentification pour limiter la disponibilité des services de
chaque fonction. La fonction de comptabilisation permet de gérer l’utilisation de chaque
fonction selon le type de connexion sélectionné.
22Diagnostic de pannes
Décrit les procédures de dépannage pour vous permettre de résoudre les problèmes liés à la
machine.
23Procédure d’installation des services Eco copy/My Forms
Cette section explique comment installer Eco copy et My Forms.
24Utilisation du service Eco copy
Cette section explique comment utiliser Eco copy.
25Utilisation du service My Forms
Cette section explique comment utiliser My Forms.
19
1 Avant de commencer
Conventions
• Les captures d’écran et illustrations utilisées dans ce guide dépendent de la configuration
de la machine et des composants optionnels installés. Certains des éléments des captures
d’écran peuvent ne pas s’afficher ou ne pas être disponibles, selon la configuration de votre
machine.
• Les procédures de ce guide dépendent de la version du pilote et des logiciels utilitaires
employés qui diffèrent selon les mises à niveau réalisées.
• Dans ce guide, le terme « ordinateur » fait référence à un ordinateur personnel ou à une
station de travail.
• Le terme suivant est utilisé dans le présent guide :
Remarque: informations complémentaires sur les caractéristiques et fonctions.
• Les symboles suivants sont utilisés dans ce guide :
« »: • Références croisées internes au guide.
• Noms de CD-ROM, fonctions, messages affichés sur
l’écran digital et texte à saisir.
[ ]: • Noms des dossiers, fichiers, applications, boutons et
menus affichés sur l’écran digital.
• Noms de menus, commandes, fenêtres, boîtes de dialogue
et boutons affichés sur l’écran de l’ordinateur.
Bouton < >: boutons du panneau de commande.
Touche < >: touches sur le clavier de l’ordinateur.
>: • Chemin vers l’élément particulier d’une procédure sur le
panneau de commande.
Par exemple : lorsque vous voyez la procédure « Choisissez
[Outils] > [Configuration] > [Créer dossier] », vous
devez sélectionner le menu [Outils], puis le sous-menu
[Configuration] et enfin, l’option [Créer dossier].
• Chemin vers l’élément particulier d’une procédure sur
l’ordinateur.
Par exemple : lorsque vous voyez la procédure « Pour
rechercher des fichiers et des dossiers, cliquez sur
[Démarrer] > [Rechercher] > [Des fichiers ou des
dossieurs] », cela signifie que vous devez tout d’abord
cliquer sur [Démarrer], puis sur [Rechercher] et enfin sur
[Des fichiers ou des dossieurs] pour rechercher des fichiers
et des dossiers.
20
• L’orientation des documents ou du papier est décrite comme suit :
,,Long Edge Feed (LEF) : chargement du document ou du papier en orientation
portrait, vu depuis l’avant de la machine.
Utilisation de ce guide
Orientation LEF
Sens de chargement du papier
Orientation SEF
Sens de chargement du papier
,,Short Edge Feed (SEF) : chargement du document ou du papier en orientation
paysage, vu depuis l’avant de la machine.
21
1 Avant de commencer
Support technique
Les informations de support technique de ce produit sont décrites ci-dessous.
Politique du support technique Dell
Le support technique, effectué avec l’assistance d’un technicien, requiert la coopération et
la participation du client tout au long du processus de dépannage. Il permet de rétablir la
configuration initiale par défaut du système d’exploitation, du programme logiciel et des
pilotes matériels, telle qu’elle a été fournie par Dell, et de vérifier le fonctionnement correct
de l’imprimante et de tout le matériel installé par Del. Outre le support technique avec
l’assistance d’un technicien, un support technique en ligne est disponible sur
dell.com/support. Vous pouvez également acheter des options de support technique
supplémentaires.
Dell assure un support technique limité à l’imprimante et aux logiciels et périphériques
installés par Dell. Le support des logiciels et périphériques tiers, y compris les logiciels et
périphériques achetés et/ou installés par l’intermédiaire des services Logiciels et
périphériques (DellWare), ReadyWare et le service d’intégration usine personnalisée (CFI/
DellPlus), est assuré par le fabricant d’origine.
Services en ligne
Vous pouvez en savoir plus sur les produits et services Dell sur dell.com.
Vous pouvez accéder au support Dell via dell.com/support.
L’imprimante laser couleur multifonction Dell C5765dn avec chargeur grande capacité est
certifiée Blue Angel pour l’Allemagne. Vous pouvez accéder à la fiche technique de Blue
Angel sur dell.com/support/manuals.
™
Garantie et politique de retour
Dell Computer Corporation (« Dell ») fabrique ses produits matériels à partir de pièces et de
composants neufs ou réputés tels, conformément aux pratiques standard de l’industrie. Pour
plus d’informations sur la garantie Dell de votre imprimante, consultez le site
dell.com/support.
Informations de recyclage
Nous vous recommandons de mettre au rebut de manière écologique le matériel
informatique, les écrans, les imprimantes et les autres périphériques usagés. Les méthodes
possibles comprennent la réutilisation de pièces ou de produits entiers, et le recyclage des
produits, des composants et/ou des matériels.
Pour obtenir des précisions sur les programmes de recyclage internationaux de Dell, consultez le site
dell.com/recycle.
Contacter Dell
Vous pouvez accéder au support Dell via dell.com/support.
Pour contacter Dell en cas de difficultés d’ordre technique et commercial ou relatives au
service client, consultez le site dell.com/contactdell.
22
À propos des licences
Cette section contient des informations sur les licences. Veuillez les lire attentivement.
RSA BSAFE
This product includes RSA® BSAFE® Cryptographic software from EMC Corporation.
Heimdal
Copyright (c)2000 Kungliga Tekniska Högskolan (Royal Institute of Technology,
Stockholm, Sweden). All rights reserved.
À propos des licences
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3. Neither the name of the Institute nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE INSTITUTE AND CONTRIBUTORS ''AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE INSTITUTE
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED
AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
JPEG Code
Our printer software uses some of the codes defined by the Independent JPEG Group.
23
1 Avant de commencer
Libcurl
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Copyright (c) 1996 - 2006, Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se>.
All rights reserved.
Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose with or without
fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice
appear in all copies.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR
OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
FreeBSD
Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in
advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without
prior written authorization of the copyright holder.
This product contains the part of FreeBSD codes.
The FreeBSD Copyright
Copyright 1994-2006 The FreeBSD Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
24
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE FREEBSD PROJECT ''AS IS'' AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FREEBSD
PROJECT OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OpenLDAP
À propos des licences
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The views and conclusions contained in the software and documentation are those of the
authors and should not be interpreted as representing official policies, either expressed or
implied, of the FreeBSD Project.
Copyright 1998-2006 The OpenLDAP Foundation All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted only as authorized by the OpenLDAP Public License.
A copy of this license is available in the file LICENSE in the top-level directory of the
distribution or, alternatively, at <http://www.OpenLDAP.org/license.html>.
OpenLDAP is a registered trademark of the OpenLDAP Foundation.
Individual files and/or contributed packages may be copyright by other parties and/or subject
to additional restrictions.
This work is derived from the University of Michigan LDAP v3.3 distribution. Information
concerning this software is available at <http://www.umich.edu/~dirsvcs/ldap/ldap.html>.
This work also contains materials derived from public sources.
Additional information about OpenLDAP can be obtained at <http://www.openldap.org/>.
--Portions Copyright 1998-2006 Kurt D. Zeilenga.
Portions Copyright 1998-2006 Net Boolean Incorporated.
Portions Copyright 2001-2006 IBM Corporation.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted only as authorized by the OpenLDAP Public License.
--Portions Copyright 1999-2005 Howard Y.H. Chu.
Portions Copyright 1999-2005 Symas Corporation.
Portions Copyright 1998-2003 Hallvard B. Furuseth.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that this notice is preserved.
25
1 Avant de commencer
The names of the copyright holders may not be used to endorse or promote products derived
from this software without their specific prior written permission. This software is provided
''as is'' without express or implied warranty.
--Portions Copyright (c) 1992-1996 Regents of the University of Michigan.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms are permitted provided that this notice is
preserved and that due credit is given to the University of Michigan at Ann Arbor. The name
of the University may not be used to endorse or promote products derived from this software
without specific prior written permission. This software is provided ''as is'' without express or
implied warranty.
-----------------------------------------The OpenLDAP Public License
Version 2.8, 17 August 2003
Redistribution and use of this software and associated documentation ("Software"), with or
without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions in source form must retain copyright statements and notices,
2. Redistributions in binary form must reproduce applicable copyright statements and
notices, this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution, and
3. Redistributions must contain a verbatim copy of this document.
The OpenLDAP Foundation may revise this license from time to time.
Each revision is distinguished by a version number. You may use this Software under terms
of this license revision or under the terms of any subsequent revision of the license.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OPENLDAP FOUNDATION AND ITS
CONTRIBUTORS ''AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OPENLDAP FOUNDATION, ITS
CONTRIBUTORS, OR THE AUTHOR(S) OR OWNER(S) OF THE SOFTWARE BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA,
OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
26
The names of the authors and copyright holders must not be used in advertising or otherwise
to promote the sale, use or other dealing in this Software without specific, written prior
permission. Title to copyright in this Software shall at all times remain with copyright
holders.
OpenLDAP is a registered trademark of the OpenLDAP Foundation.
DES
AES
TIFF (libtiff)
À propos des licences
Copyright 1999-2003 The OpenLDAP Foundation, Redwood City, California, USA. All
Rights Reserved. Permission to copy and distribute verbatim copies of this document is
granted.
This product includes software developed by Eric Young (eay@mincom.oz.au)
Copyright (c) 2003. Dr Brian Gladman. Worcester. UK. All rights reserved. This product
uses published AES software provided by Dr Brian Gladman under BSD licensing terms.
Lib TIFF copyright (c) 1988-1997 Sam leffler
Copyright (c) 1991-1997 Silicon Graphics. Inc.
ICC Profile (Little cms)
Little cms copyright (c) 1988-2004 Marti Maria
XML Paper Specification (XPS)
This product may incorporate intellectual property owned by Microsoft Corporation. The
terms and conditions upon which Microsoft is licensing such intellectual property may be
found at http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=52369.
Cyrus SASL
Copyright (c) 1998-2003 Carnegie Mellon University. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3. The name "Carnegie Mellon University" must not be used to endorse or promote products
derived from this software without prior written permission. For permission or any other
legal details, please contact
Office of Technology Transfer
Carnegie Mellon University
5000 Forbes Avenue
Pittsburgh, PA 15213-3890
(412) 268-4387, fax: (412) 268-7395
27
1 Avant de commencer
4. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment:
"This product includes software developed by Computing Services at Carnegie Mellon
University (http://www.cmu.edu/computing/)."
CARNEGIE MELLON UNIVERSITY DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD
TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NO EVENT SHALL CARNEGIE MELLON
UNIVERSITY BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE,
DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR
OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
tech-transfer@andrew.cmu.edu
28
Avis juridique
La copie et l’impression de certains documents peuvent être illégales dans votre pays. Toute
personne reconnue coupable d’un tel délit est passible d’une amende ou d’une peine
d’emprisonnement. Voici quelques exemples d’éléments dont la copie et l’impression
peuvent être illégales dans votre pays :
• Devises
• Billets de banque et chèques
• Obligations et titres de banques et d’État
• Passeports et cartes d’identité
• Documents assujettis à des droits d’auteur et marques de commerce, sans le
consentement de leur propriétaire
• Timbres postaux et autres effets de commerce
Cette liste est incomplète. Nous dégageons toute responsabilité quant à son exhaustivité et
sa précision. En cas de doute, contactez votre conseiller juridique.
Avis juridique
29
1 Avant de commencer
30
2Présentation du produit
Ce chapitre décrit les caractéristiques essentielles de la machine, notamment ses
composants, la mise sous et hors tension et le l’utilisation de l’écran digital.
•Composants de la machine..................................................................................................32
Les pages suivantes décrivent les composants de la machine et leurs fonctions.
Vue avant
N°ComposantFonction
1Bac central de réceptionLes feuilles copiées et imprimées sont réceptionnées ici, face dessous.
2Panneau droitOuvrez ce panneau pour remplacer les consommables ou éliminer les
bourrages papier.
3Bac récupérateur de tonerRécupère le toner usagé.
4Panneau intérieurOuvrez ce panneau pour remplacer les consommables.
5Chargeur de 550 feuilles (en
option)
6Chargeur de 1 100 feuilles
(en option)
7Panneau avantOuvrez ce panneau pour remplacer les consommables.
8Bac standardPermettent de charger du papier.
9Cartouches de tonerContient le toner, c’est-à-dire la poudre qui forme l’image, noir (K), cyan
10Modules photorécepteursContient les modules photorécepteurs noir (K), cyan (C), magenta (M) et
Chargez le papier ici.
REMARQUE • La machine accepte au maximum 4 magasins (magasin standard,
chargeur 550 feuilles et chargeur 1100 feuilles (2 magasins)).
Chargez le papier ici.
REMARQUE • La machine accepte au maximum 4 magasins (magasin standard,
(C), magenta (M) et jaune (Y).
jaune (Y).
chargeur 550 feuilles et chargeur 1100 feuilles (2 magasins)).
32
REMARQUE • Les combinaisons de magasins suivantes sont possibles :
- Magasin standard
- Magasin standard + chargeur 550 feuilles x 1
- Magasin standard + chargeur 550 feuilles x 1 + chargeur 1100 feuilles x 1
- Magasin standard + chargeur 1100 feuilles x 1
Composants de la machine
3
4
1
2
Vue de droite
1
2
7
3
456
N°ComposantFonction
1Module fourFixe le toner sur le papier. Ne touchez pas le module four, il est brûlant.
2Rouleau de transfertTransfère le toner du module photorécepteur vers le papier.
3Levier d’épaisseur du papierUtilisé pour l’impression sur des enveloppes.
4Interrupteur d’alimentation
principal
5Module d’insertion de
plusieurs feuilles (auxilliaire)
6Poignée du panneau droitPermet d’ouvrir le panneau latéral droit.
7Interrupteur d’alimentationAllume et éteint la machine.
Met la machine sous/hors tension. Suivez toujours les instructions fournies
par l’administrateur système.
REMARQUE • Éteignez toujours l’interrupteur d’alimentation avant d’éteindre
l’interrupteur d’alimentation principal. Reportez-vous à la section « Source
d’alimentation » (P.36).
Utilisé pour charger du papier au format non standard, par exemple, du
papier épais et d’autres supports spéciaux, qu’il est impossible de charger
dans les magasins.
Reportez-vous à la section « Source d’alimentation » (P.36).
Vue de gauche (Module de finition-AB1 (en option))
No.ComposantFonction
1Module de finition-AB1Agrafe les feuilles copiées ou imprimées.
33
2 Présentation du produit
1
4
5
678
9
2
3
No.ComposantFonction
2MoletteTournez cette molette pour éliminer les bourrages papier.
3Cartouche d’agrafesContient les agrafes. Retirez cette cartouche lorsque vous remplacez/ajoutez
des agrafes ou débloquez des agrafes coincées.
4Bac gaucheLes feuilles agrafées sont réceptionnées ici.
Vue arrière
N°ComposantFonction
1Connecteur EthernetBranchement d’un câble réseau.
2Port EPSe connecte au lecteur Smart Card.
3Connecteur USB
(périphérique)
4Connecteur USB (hôte)Branchement d’un câble USB.
5Kit fax (en option)Connecte la machine à un appareil téléphonique.
6Bouton TestVérifie le fonctionnement du bouton Reset.
7Bouton RESETÉteint automatiquement la machine dès qu'une fuite de courant est
8Connecteur d’alimentation
pour la machine
9Connecteur d’alimentation
pour le module de finition-
AB1 en option
Branchement du câble du PC.
détectée.
Branchement du câble d’alimentation de la machine.
Branchement du câble d’alimentation du module de finition-AB1 en option.
34
Vue du dessus (Chargeur automatique de documents recto verso)
9
8
12 3
5
6
4
7
Composants de la machine
N°ComposantFonction
1Indicateur de confirmationS’allume lorsqu’un document est correctement chargé.
2Panneau gaucheOuvrez ce panneau pour supprimer les bourrages papier.
3Panneau intérieurOuvrez ce panneau pour supprimer les bourrages papier.
4MoletteTournez cette molette pour éliminer les bourrages papier.
5Guides documentsUtilisez ces guides pour aligner les bords des documents.
6Bac d’alimentation en
documents
7Bac de réception de
documents
8Stoppeur papierEmpêche le papier de tomber.
9Vitre de transport à vélocité
constante
REMARQUE • Dans ce guide, le terme « chargeur de documents » fait référence au chargeur automatique de
documents recto verso.
Charge des documents.
Emplacement de sortie des documents numérisés.
Numérise un document chargé.
35
2 Présentation du produit
Interrupteur d’alimentation
Interrupteur
d’alimentation principal
Source d’alimentation
La machine comporte un interrupteur d’alimentation, ainsi qu’un interrupteur
d’alimentation principal.
Interrupteur d’alimentation
Pour utiliser la machine, mettez-la sous tension
en plaçant l’interrupteur d’alimentation en
position [ | ]. Vous pouvez commencer à utiliser
la machine une fois son préchauffage terminé.
Interrupteur d’alimentation principal
Mettez l’interrupteur d’alimentation principal
en position []. Le voyant <Main Power>, à
droite du panneau de commande, s’éteint. La
machine est mise hors tension. Éteignez l’interrupteur d’alimentation principal uniquement
uniquement lorsque vous connectez un câble à la machine ou lorsque vous nettoyez cette
dernière, car vous risqueriez d’effacer les données de la mémoire pendant l’utilisation du
service Fax.
Activation de l’interrupteur d’alimentation principal
Cette section explique comment allumer l’interrupteur d’alimentation principal.
REMARQUE • N’éteignez pas l’interrupteur d’alimentation principal immédiatement après l’avoir allumé. Vous
risqueriez d’endommager le disque dur et la mémoire, ou de provoquer un dysfonctionnement de la
machine.
1
Vérifiez que le câble d’alimentation est branché correctement.
2
Mettez l’interrupteur d’alimentation principal
en position [ | ] pour activer l’alimentation
principale.
Le voyant <Main Power> s’allume sur le
panneau de commande.
Activation de l’interrupteur d’alimentation
Cette section explique comment allumer l’interrupteur d’alimentation.
36
La machine préchauffe pendant environ 35 secondes après sa mise sous tension. Elle est
ensuite prête pour les travaux de copie et d’impression. Ce délai peut être plus long suivant
les configurations utilisées.
Éteignez l’interrupteur d’alimentation en fin de journée ou lorsque vous prévoyez de ne pas
utiliser la machine pendant une durée prolongée.
Vous pouvez aussi utiliser le mode Économie d’énergie pendant les périodes d’inactivité de
la machine.
Pour plus d’informations sur le mode Économie d’énergie, reportez-vous à la section « Mode
Économie d’énergie » (P.40).
Source d’alimentation
Bouton Reset
REMARQUE • Si l’interrupteur d’alimentation est éteint, tous les services de la machine sont indisponibles. Si vous
utilisez la machine tout au long de la journée pour recevoir des fax, par exemple, n’éteignez pas
l’interrupteur d’alimentation.
1
Mettez l’interrupteur d’alimentation en position
[ | ] pour allumer la machine.
REMARQUE • Si la machine ne se met pas sous tension, vérifiez les
points suivants :
- Le câble d’alimentation est branché.
- L’interrupteur d’alimentation principal est allumé.
- Le bouton <RESET> est allumé et en position
enfoncée.
Arrêt de l’interrupteur d’alimentation
Cette section explique comment éteindre l’interrupteur d’alimentation.
1
Avant d’éteindre l’interrupteur d’alimentation, vérifiez que tous les travaux de copie ou
d’impression lancés sur la machine ont été réalisés. Vérifiez ensuite que le voyant <Data>
ne clignote pas.
REMARQUE • N’éteignez pas l’interrupteur d’alimentation dans les cas suivants. Vous risqueriez d’effacer les
données en cours de traitement.
- Pendant la réception de données
- Pendant un travail d’impression
- Pendant un travail de copie
- Pendant un travail de numérisation
• Patientez cinq secondes après la sortie des derniers documents avant d’éteindre l’interrupteur
d’alimentation.
2
Mettez l’interrupteur d’alimentation en
position [].
REMARQUE • Le processus de mise hors tension s’effectue à l’intérieur de la machine, quelques instants après avoir
éteint l’interrupteur d’alimentation. Veillez donc à ne pas éteindre l’interrupteur d’alimentation
principal immédiatement après avoir éteint l’interrupteur d’alimentation.
• Pour remettre la machine sous tension après l’avoir mise hors tension, patientez 10 secondes une fois
que l’écran digital s’est éteint.
37
2 Présentation du produit
Arrêt de l’interrupteur d’alimentation principal
Cette section explique comment éteindre l’interrupteur d’alimentation principal.
REMARQUE • N’éteignez pas l’interrupeur d’alimentation principal lorsqu’un écran est affiché sur l’écran digital ou
que le bouton <Power Saver> clignote. Vous risqueriez d’endommager le disque dur et la mémoire, ou
de provoquer un dysfonctionnement de la machine.
• Si vous avez besoin de débrancher le câble d’alimentation, commencez par éteindre l’interrupteur
d’alimentation principal. Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager le disque dur et la
mémoire, ou de provoquer un dysfonctionnement de la machine.
1
Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation est éteint.
2
Vérifiez que l’écran digital est vide et que le bouton <Power Saver> est éteint.
3
Mettez l’interrupteur d’alimentation principal
en position [] pour couper l’alimentation
principale.
Le voyant <Main Power> s’éteint sur le
panneau de commande.
38
Disjoncteur sur défaut de masse
Bouton Reset
Bouton de test
Disjoncteur sur défaut de masse
La machine est équipée d’un disjoncteur sur défaut de masse.
En cas de fuite de courant, le disjoncteur sur défaut de masse coupe automatiquement le
circuit d’alimentation électrique afin d’éviter les risques d’incendie.
Vérifiez une fois par mois au minimum que le disjoncteur sur défaut de masse fonctionne
correctement.
Veillez que la machine est mise à la terre correctement. Sans masse adéquate, le disjoncteur
sur défaut de masse risque de ne pas fonctionner et peut engendrer un risque
d’électrocution.
Pour toute question concernant l'interrupteur sur défaut de masse, contactez le support
clientèle sur le site dell.com/contactdell.
La procédure suivante explique comment vérifier le disjoncteur sur défaut de masse.
1
Mettez l’interrupteur d’alimentation en
position [] pour mettre la machine hors
tension.
Disjoncteur sur défaut de masse
2
Vérifiez que l’écran digital est vide et que le bouton <Power Saver> ne s’allume pas.
3
Mettez l’interrupteur d’alimentation principal
en position [] pour couper l’alimentation
principale.
4
Appuyez sur le bouton <RESET>. Il reste
enfoncé même lorsque vous le relâchez.
5
Appuyez délicatement sur le bouton <TEST>
à l’aide d’un objet pointu (comme la pointe
d’un stylo). Le bouton <RESET> enfoncé est
relâché. Vous avez terminé la procédure de
vérification.
6
Appuyez de nouveau sur le bouton <RESET> pour l’enfoncer.
39
2 Présentation du produit
Bouton <Power Saver>
Mode Économie d’énergie
La machine telle qu’elle vous est livrée est configurée avec le mode Économie d’énergie, qui
permet de réduire automatiquement la consommation électrique lorsqu’aucune donnée de
copie ou d’impression n’est reçue pendant un certain temps.
La fonction d’économie d’énergie se décline en deux modes : le mode Alimentation réduite
et le mode Veille.
La machine passe en mode Alimentation réduite lorsque la période définie a expiré et que la
machine n’a pas été utilisée pendant cette durée.
S’il s’écoule une nouvelle durée d’inactivité prédéfinie, la machine passe alors en mode
Veille.
Pour activer le mode Économie d’énergie, appuyez sur le bouton <Power Saver> du
panneau de commande.
Mode Alimentation réduite
Lorsque ce mode est sélectionné, l’alimentation est réduite au niveau du panneau de
commande et du module four, afin d’économiser de l’énergie.
L’écran digital s’éteint et le bouton <Power Saver> du panneau de commande s’allume.
Pour utiliser la machine, appuyez sur le bouton <Power Saver>. Le bouton <Power Saver>
s’éteint pour indiquer que la machine n’est plus en mode Alimentation réduite.
Mode Veille
Lorsque ce mode est activé, la réduction de la puissance est plus importante qu’en mode
Alimentation réduite.
L’écran digital s’éteint et le bouton <Power Saver> du panneau de commande s’allume.
Pour utiliser la machine, appuyez sur le bouton <Power Saver>. Le bouton <Power Saver>
s’éteint pour indiquer que la machine n’est plus en mode Veille.
Activation du mode Économie d’énergie
Cette section explique comment activer le mode Économie d’énergie.
REMARQUE • Pour activer le mode Économie d’énergie en appuyant sur le bouton <Power Saver>, entrez un laps de
temps plus long dans [De la dernière opération au mode Veille] que dans [De la dernière opération au
mode Alimentation réduite] sous [Temporisations économie d'énergie]. Pour plus d’informations sur
[Temporisations économie d'énergie], reportez-vous à la section « Temporisations économie
d'énergie » (P.307).
1
Appuyez sur le bouton <Power Saver>.
REMARQUE • La machine ne passe pas en mode Économie
d’énergie lorsqu’un travail est en cours de
traitement. Appuyez sur le bouton <Power
Saver> une fois le travail terminé.
40
Sortie du mode Économie d’énergie
Bouton <Power Saver>
Cette section explique comment quitter le mode Économie d’énergie.
Les opérations suivantes désactivent le mode Économie d’énergie :
• Utilisation du bouton <Power Saver>.
• Réception d’un travail
• Sélection de [Appliquer] dans l’outil Web de configuration d’imprimante Dell
• Insertion d’un document dans le chargeur de documents
• Ouverture du panneau de documents
Lorsque l’appareil suivant est connecté à la machine et qu’un utilisateur effectue l’opération
suivante, le mode Alimentation réduite peut être désactivé sans appuyer sur le bouton
<Power Saver>.
• Insertion d’une carte à puce dans le lecteur de carte à puce
REMARQUE • Toutefois, si la machine est en mode Veille, l’opération ci-dessus ne permet pas de le désactiver. Pour
tirer parti de la fonction qui désactive le mode Alimentation réduite sans appuyer sur le bouton
<Power Saver>, il est conseillé de définir un délai plus long pour que la machine passe en mode Veille.
1
Appuyez sur le bouton <Power Saver>.
Mode Économie d’énergie
41
2 Présentation du produit
Panneau de commande
La section suivante décrit les noms et fonctions des composants du panneau de commande.
123456
1112131415161718192021
N°ComposantFonction
1Bouton <Home>Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran [Accueil].
7
8
9
10
2Écran digitalAffiche les messages nécessaires au fonctionnement de la machine et le nom
des boutons pour différentes fonctions. Vous pouvez toucher l’écran
directement pour lancer des opérations et activer des fonctions.
3Bouton <Log In/Out>S’allume lorsqu’un utilisateur est authentifié en mode Administration
système, d’authentification ou de comptabilisation. Affiche l’écran de saisie
de l’ID d’utilisateur pour passer en mode Administration système,
d’authentification ou de comptabilisation. Une pression sur ce bouton
permet de quitter ces modes.
4Bouton <Job Status>Appuyez sur ce bouton pour vérifier le travail en cours ou l’annuler, vérifier
ou imprimer les travaux mémorisés, ou vérifier les travaux terminés.
5Bouton <Machine Status>Appuyez sur ce bouton pour vérifier l’état de l’la machine et les compteurs,
pour vérifier l’état des consommables et pour imprimer des relevés.
6Bouton <Power Saver>Lorsque la machine n’est pas utilisée pendant un certain temps, elle passe en
mode Économie d’énergie afin de réduire la consommation électrique.
Lorsque le mode Économie d’énergie est activé, le bouton <Power Saver>
s’allume.
Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver le mode Économie
d’énergie.
7Bouton <Interrupt>Appuyez sur ce bouton pour interrompre un travail de copie ou d’impression
en cours, afin que la machine traite un autre travail. En mode d’interruption,
le bouton <Interrupt> est allumé. Pour quitter le mode d’interruption et
reprendre le travail interrompu, appuyez de nouveau sur le bouton
<Interrupt>.
8Bouton <Clear All>Réinitialise les réglages à leurs valeurs par défaut. La machine se retrouve à
l’état initial lors de sa mise sous tension.
9Bouton <Stop>Appuyez sur ce bouton pour mettre en attente le travail ou les
communications en cours.
10Bouton <Start>Appuyez sur ce bouton pour commencer à numériser un document.
11Indicateur <Main Power>S’allume lorsque l’interrupteur d’alimentation principal est allumé.
REMARQUE • Si l’interrupteur d’alimentation principal est éteint, la machine ne s’allume
pas, même au moment de sa mise sous tension.
42
Panneau de commande
N°ComposantFonction
12Indicateur <Error>Clignote en cas d’erreur du système.
Ce voyant s’allume lorsqu’un problème autre qu’une erreur de système se
présente (bourrages papier, toner vide ou manque de papier, par exemple).
Si l’indicateur <Error> clignote, contactez le support client sur le site
dell.com/contactdell.
Si le voyant <Error> s’allume, reportez-vous à la section « Problèmes liés à
la machine » (P.543).
13Indicateur <Data>Clignote lorsque la machine envoie ou reçoit des données vers ou depuis un
client.
Ce voyant s’allume lorsque des données sont mémorisées dans la mémoire
de la machine, lorsque des fax sont en attente d’impression ou lorsque des
fax sont stockés dans un dossier.
Vous pouvez vérifier dans une liste de dossiers les fichiers de numérisation
mémorisés. Pour plus d’informations sur la liste de dossiers, reportez-vous à
la section « Liste des dossiers » (P.274).
Vous pouvez vérifier les fichiers fax stockés dans une Liste des fichiers
mémorisés. Pour plus d’informations sur la Liste des fichiers mémorisés,
reportez-vous à la section « Liste des fichiers mémorisés » (P.269).
Vous pouvez changer les paramètres d’éclairage du voyant <Data>. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section « Voyant de traitement de
données » (P.327).
14Bouton <Speed Dial>Appuyez sur ce bouton pour indiquer un destinataire avec un numéro
d’adresse lorsque vous envoyez un fax ou un courriel.
15Bouton <C (Clear)>Appuyez sur ce bouton pour annuler une valeur numérique que vous avez
saisie à l’aide du pavé numérique.
16Bouton <Dial Pause>Appuyez sur ce bouton pour insérer une pause dans un numéro de
destination.
17Pavé numériqueUtilisez les touches du pavé numérique pour saisir des nombres de copies,
des mots de passe et d’autres valeurs numériques.
18Bouton Personnalisé 1
(Copie)
19Bouton personnalisé 2
(raccourci 1)
20Bouton personnalisé 3
(raccourci 2)
21Emplacement mémoire USBCet emplacement vous permet d’insérer une clé USB 2.0.
Le service « Copie » est affecté à ce bouton par défaut.
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran [Copie].
Appuyez sur ce bouton pour activer le service correspondant.
Vous pouvez affecter à ce bouton le service [Langue Language] ou tout
service affiché sur l’écran [Accueil].
Le service « Révision » est affecté à ce bouton par défaut.
Sur l’écran [Vérification], vous pouvez consulter l’état des services de copie,
fax et numérisation dont les paramètres ont été modifiés et ne
correspondent plus à la configuration par défaut. Vous pouvez également
afficher des informations sur les destinataires des fax et des courriels.
43
2 Présentation du produit
Écrans et boutons affichés
Vous pouvez enregistrer ou changer les services et boutons affichés sur l’écran digital. Vous
pouvez aussi personnaliser les écrans suivants :
REMARQUE • Il est possible que les écrans et les boutons suivants aient été changés par l’administrateur système.
Nous vous recommandons d’utiliser la machine avec ces modifications.
Réglage de l’écran initial
Vous pouvez configurer l’écran qui s’affiche après avoir allumé l’interrupteur d’alimentation
ou quitté le mode Économie d’énergie.
Réglage de l’écran affiché après l’effacement automatique
Vous pouvez sélectionner l’option [Écran Dernière sélection] ou [Accueil] pour l’affichage
de l’écran après l’effacement automatique.
Affectation de services aux boutons personnalisés
Vous pouvez affecter des services aux boutons personnalisés du panneau de commande :
Personnalisé 1 à Personnalisé 3.
En affectant des services fréquemment utilisés aux boutons personnalisés, vous pouvez
activer ses services sans avoir à retourner à l’écran [Accueil].
REMARQUE • Par défaut, l’opération « Copie » est attribuée à <Copy>, et l’opération « Vérification » à <Shortcut 2>.
Aucun service n’est attribué à <Shortcut 1>.
Personnalisation de l’écran [Accueil]
Vous pouvez personnaliser la disposition des services et boutons de l’écran [Accueil] qui
s’affiche lorsque vous appuyez sur le bouton <Home> du panneau de commande.
44
À propos de l'écran [Accueil]
Champ de message
Page suivante
Boutons de services
Boutons de fonctions
supplémentaires
Champ d’informations de
connexion
Cette section décrit l’écran [Accueil], que vous pouvez afficher en appuyant sur le bouton
<Home>.
À propos de l'écran [Accueil]
Champ de message
Affiche un message.
Champ d’informations de connexion
Sélectionnez ce champ dans l’angle supérieur droit de l’écran digital afin d’afficher l’écran de
saisie de l’ID d’utilisateur pour passer en mode Administration système, d’authentification
ou de comptabilisation.
Lorsqu’un utilisateur est authentifié, les informations de connexion s’affichent dans ce
champ.
REMARQUE • Vous pouvez également appuyer sur le bouton <Log In/Out> du panneau de commande pour activer le
mode d’authentification.
• Pour quitter le mode d’authentification, appuyez sur le bouton <Log In/Out> du panneau de
commande. Vous pouvez aussi sélectionner le champ des informations de connexion dans l’angle
supérieur droit de l’écran digital.
Pour plus d’informations sur le mode Authentification ou Comptabilisation, reportez-vous à la
section « Fonctions d’authentification et de comptabilisation » (P.505).
Boutons de services
Permettent de définir les fonctions de chaque service.
Copie
Vous pouvez régler les fonctions du service Copie.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Copie » (P.51).
Fax
Vous pouvez régler les fonctions du service Fax.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fax » (P.127).
45
2 Présentation du produit
Courriel
Vous pouvez numériser des documents et envoyer les données numérisées sous forme de
pièces jointes dans des courriels.
Copie simple
Vous pouvez régler les fonctions du service Copie. Sélectionnez [Copie simple] pour
spécifier simplement les fonctions de copie élémentaires, sur un écran unique.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Copie simple » (P.62).
Fax simple
Vous pouvez régler les fonctions du service Fax. Sélectionnez [Fax simple] pour spécifier
simplement les fonctions de télécopie élémentaires, sur un écran unique.
Numérisation bureau
Vous pouvez numériser des documents et envoyer les données numérisées vers un ordinateur
du réseau par le biais du protocole FTP ou SMB.
Mémorisation dans dossier
Vous pouvez numériser des documents et enregistrer les données numérisées dans un dossier
de la machine.
Envoi depuis dossier
Vous pouvez utiliser des fichiers mémorisés dans un dossier de la machine.
Travaux mémorisés
Vous pouvez exécuter des programmes mémorisés.
La fonction Travaux mémorisés vous permet de stocker des paramètres que vous utiliserez
fréquemment, afin de les appeler d’une simple pression sur un bouton.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Travaux mémorisés » (P.155).
Mémorisation et envoi lien
Lorsque vous numérisez des documents, la machine enregistre temporairement les données
numérisées et vous envoie un courriel avec deux URL : l’une correspond à l’emplacement de
récupération des données numérisées et l’autre, à l’emplacement auquel accéder pour
supprimer les données.
REMARQUE • Ce service est disponible lorsque vous utilisez la fonction d’authentification.
Mémorisation USB
Vous pouvez numériser des documents et enregistrer les données numérisées sur un
périphérique de mémoire USB.
Impression locale - Texte
46
Vous pouvez imprimer des fichiers de documents (aux formats PDF, TIFF, XML Paper
Specification (XPS) et JPG (JFIF)) après avoir récupéré les fichiers sur une carte
CompactFlash ou un périphérique de mémoire USB. Vous pouvez également imprimer les
données de numérisation enregistrées avec le service Mémorisation USB.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Impression locale - Texte » (P.179).
Impression locale - Photos
Vous pouvez imprimer des données d’image (au format DCF 1.0) capturées à l’aide d’un
appareil-photo numérique. Vous pouvez ensuite récupérer ces données uniquement à l’aide
d’une carte CompactFlash.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Impression locale - Photos » (P.178).
Feuilles de distribution
Vous pouvez numériser des documents à l’aide d’une feuille de distribution.
Le service Feuilles de distribution vous permet de définir un flux de paramètres de transfert
des données numérisées, afin d’optimiser l’efficacité de la routine de transfert.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Feuilles de distribution » (P.149).
Applications Web
Vous pouvez accéder à des applications web par le biais d’un réseau, à l’aide du navigateur
de la machine, afin d’afficher et de stocker des données.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Applications Web » (P.165).
Boutons de fonctions supplémentaires
Vous permettent de définir des fonctions supplémentaires, qui ne sont pas liées aux travaux.
Langue Language
Vous pouvez sélectionner la langue à afficher sur l’écran digital.
Ce paramètre sera réinitialisé à chaque remise sous tension.
REMARQUE • Lorsque vous sélectionnez [English], seuls les caractères ASCII peuvent être utilisés.
• Lorsque vous définissez [English] sur [Langue Language] dans l’écran [Accueil] et qu’une entrée de
carnet d’adresses ou du contenu de [Détails] des feuilles de distribution est saisi en d’autres
caractères qu’ASCII, les caractères peuvent ne pas s’afficher correctement. Lorsque vous utilisez
l’outil Web de configuration d’imprimante Dell pour importer un fichier* CSV qui inclut des caractères
autres que ceux utilisés pour la langue sélectionnée dans [Langue Language], les caractères du
fichier peuvent être illisibles ou l’importation peut échouer.
* :Le format de fichier CSV (Comma Separated Values) est souvent utilisé pour enregistrer des données dans
des programmes de feuilles de calcul et de bases de données.
• Sous [Langue par défaut] en mode Administration système, vous pouvez sélectionner la langue
standard affichée sur l’écran digital au moment de la mise sous tension de la machine. Pour plus
d’informations sur le réglage de l’option [Langue par défaut], reportez-vous à la section « Langue par
défaut » (P.311).
À propos de l'écran [Accueil]
Luminosité de l'écran
Vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran digital.
Verrouiller l'imprimante/Libérer l'imprimante
Vous pouvez configurer la machine de sorte qu’elle autorise temporairement l’impression
pendant la période de verrouillage ou qu’elle interdise temporairement l’impression alors
que [Libérer l'imprimante] est affiché.
REMARQUE • Vous pouvez affecter ce bouton lorsque l’option [Verrouillage de l'imprimante] est définie sur [Activé]
sous [Outils] > [Paramètres communs aux différents services] > [Horloge / Temporisateurs machine] et
que la case [Verrouillage par l'utilisateur] est cochée. Pour plus d’informations sur l’attribution d’une
fonction au bouton, reportez-vous à la section « Paramètres écran/boutons » (P.310).
Configuration
Vous pouvez créer ou mettre à jour des dossiers, des flux de travaux et le carnet d’adresses.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Configuration » (P.397).
Calibrage
La machine peut étalonner automatiquement les couleurs lorsque la reproductibilité de la
densité ou de la couleur des copies et impressions se détériore.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Procédure de calibrage » (P.256).
47
2 Présentation du produit
Relevé d'activité
Vous pouvez imprimer un relevé d’activité pour vérifier le bon fonctionnement des
transmissions.
Mode de réception fax
Vous pouvez spécifier le mode de réception des fax.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Mode de réception fax » (P.281).
Mode Impression
Vous pouvez enregistrer un mode d’impression et en changer les paramètres.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Mode Impression » (P.278).
48
Saisie de texte
Pendant l’utilisation de la machine, un écran s’affiche parfois, vous invitant à saisir du texte.
Cette section explique comment saisir du texte dans cet écran.
Vous pouvez saisir les caractères alphanumériques et les symboles suivants.
Saisie de texte
ÉlémentDescription
Saisie de caractères
alphanumériques
Saisie de symbolesSélectionnez [Autres caractères].
Saisie d’un espaceSélectionnez [Espace].
Suppression de caractèresSélectionnez [Retour] pour supprimer un caractère à la fois.
Pour saisir des lettres majuscules, sélectionnez [Maj]. Pour
retourner à la saisie de lettres minuscules, sélectionnez de
nouveau [Maj].
REMARQUE • En fonction du clavier, vous pouvez sélectionner un
symbole dans les options déroulantes, affichées dans
l’angle inférieur gauche de l’écran.
Sélectionnez [Supprimer texte] pour supprimer tous les
caractères.
49
2 Présentation du produit
Sortie papier
Lorsque le nombre de feuilles imprimées dépasse la capacité du bac de réception, le message
d’erreur suivant s’affiche et l'impression est interrompue afin d’éviter un bourrage papier.
Dégagez le papier imprimé pour effacer le message d’erreur, et l’impression reprend
automatiquement.
REMARQUE • La capacité du bac de réception est de 500 feuilles lorsque du papier 80 g/m² est utilisé.
50
3Copie
Ce chapitre décrit les opérations et les fonctions de base du service Copie.
•Procédure de copie...............................................................................................................52
•Opérations durant la copie..................................................................................................59
Cette section décrit les procédures de copie de base. Vous trouverez ci-dessous les sections
de référence correspondant à chacune des procédures.
Étape 1 Chargement des documents........................................................................................52
Étape 2 Sélection de fonctions..................................................................................................54
Étape 3 Saisie d’une quantité....................................................................................................56
Étape 4 Lancement du travail de copie ....................................................................................56
Étape 5 Vérification du travail de copie dans l’état des travaux..............................................57
Étape 1 Chargement des documents
Les deux méthodes suivantes permettent de charger des documents :
Chargeur de documents
• Une feuille
• Plusieurs feuilles
Glace d’exposition
• Une feuille
• Documents reliés, tels que des livres
Chargeur de documents
Le chargeur de documents accepte des documents d’une ou de plusieurs feuilles, dans un
format compris entre 125 x 85 mm (format standard : A5, A5 ) et 216 x 356 mm (format
standard : A4, 8,5 x 11 po).
Le chargeur de document détecte automatiquement les documents dont le format est
standard. Pour les documents dont le format n’est pas standard, entrez la taille dans l’écran
[Format du document].
REMARQUE • Le format papier accepté pour la copie recto verso est au minimum : 125 x 110 mm (format standard :
Pour plus d’informations sur les formats de document automatiquement détectés par la machine et
pour savoir comment entrer un format non standard, reportez-vous à la section « Format du
document (définition du format de numérisation d’un document) » (P.91).
La détection automatique des formats standard dépend des [Paramètres de format papier] du mode
Administration système. Pour plus d’informations sur les [Paramètres de format papier], reportezvous à la section « Paramètres de format papier » (P.321).
Le chargeur de documents accepte le nombre de feuilles suivant.
A5, A5 ).
52
Type de document (grammage)Nombre de feuilles
Papier fin (38 à 49 g/m²)110 feuilles
Papier standard (50 à 80 g/m²)110 feuilles
Papier épais (81 à 128 g/m²)75 feuilles
REMARQUE • Afin d’éviter les bourrages papier, utilisez la glace d’exposition pour les documents pliés ou froissés,
les documents coupés et collés, le papier ondulé ou le papier carbone.
• Le papier fin de 38 à 49 g/m² ne peut pas être numérisé recto verso.
Pour savoir comment copier des documents multiformats, reportez-vous à la section « Documents
multiformats (numérisation simultanée de documents multiformats) » (P.92).
1
Indicateur de confirmation
Retirez les trombones et les agrafes éventuels avant de charger un document.
2
Chargez le document face vers le haut (si le
document est recto verso, chargez le recto vers
le haut) au centre du chargeur de documents.
REMARQUE • L’indicateur de confirmation s’allume dès que
le document est chargé correctement. Si le
voyant ne s’allume pas, chargez de nouveau le
document.
3
Ajustez les guides documents de manière à les
faire correspondre au format du document
chargé.
Procédure de copie
4
Retirez le stoppeur papier.
Glace d’exposition
La glace d’exposition accepte une feuille, un document relié ou autres documents similaires
dans un format compris entre 15 x 15 mm (format standard : A5, A5 ) et 216 x 356 mm
(format standard : A4).
REMARQUE • Veillez à toujours rabattre le panneau de documents après avoir utilisé la glace d’exposition.
La glace d’exposition détecte automatiquement des documents dont le format est standard.
Pour les documents dont le format n’est pas standard, entrez la taille dans l’écran [Format
du document].
Pour plus d’informations sur les formats de document automatiquement détectés par la machine et
pour savoir comment entrer un format non standard, reportez-vous à la section « Format du
document (définition du format de numérisation d’un document) » (P.91).
La détection automatique des formats standard dépend des [Paramètres de format papier] du mode
Administration système. Pour plus d’informations sur les paramètres de format papier, reportez-vous
à la section « Paramètres de format papier » (P.321).
53
3 Copie
1
Ouvrez le panneau de documents.
REMARQUE • Assurez-vous que l’écran digital est actif, puis
chargez le document. Sinon, la machine ne
pourra pas détecter correctement le format du
document.
2
Chargez le document face vers le bas et alignezle sur l’angle supérieur gauche de la glace
d’exposition.
3
Abaissez le panneau de documents.
REMARQUE • Lorsqu’un document au format standard est chargé sur la glace d’exposition, son format s’affiche
dans le champ de message.
Étape 2 Sélection de fonctions
Les deux services suivants sont disponibles pour copier des documents.
Copie simple
Cette fonction vous permet de choisir uniquement des fonctions simples pour copier des
documents.
Copie
Cette fonction vous permet de définir des paramètres plus complexes pour copier des
documents.
La procédure de sélection de fonctions dans l’écran [Copie] est décrite ci-dessous.
Pour plus d’informations sur le service Copie simple, reportez-vous à la section « Copie simple »
(P.62).
REMARQUE • Les fonctions qui s’affichent sur l’écran dépendent de la configuration de votre machine.
• Lorsque la fonction Authentification ou Comptabilisation est activée, un ID utilisateur et un mot de
passe peuvent être demandés. Pour obtenir un ID utilisateur et un mot de passe, contactez votre
administrateur système.
54
1
Bouton <Home>
Bouton <Clear All>
Appuyez sur le bouton <Home>.
2
Sélectionnez [Copie].
3
Si les paramètres précédents sont toujours
définis, appuyez sur le bouton <Clear All>.
Procédure de copie
4
Sélectionnez chaque onglet et configurez les
fonctions selon vos préférences.
Vous trouverez ci-dessous les sections de référence correspondant à chacun des onglets.
La procédure de saisie du nombre de copies est décrite ci-dessous. Vous pouvez entrer
jusqu’à 999 copies.
1
Entrez le nombre de copies à l’aide du pavé
numérique.
Le nombre de copies entré est visible dans
l’angle supérieur droit de l’écran digital.
2
Si vous avez entré une valeur incorrecte,
appuyez sur le bouton <C (Clear)> et entrez
la bonne valeur.
Étape 4 Lancement du travail de copie
La procédure suivante explique comment lancer un travail de copie.
1
Appuyez sur le bouton <Start>.
REMARQUE • Si le document a déjà été chargé dans le
chargeur de documents, ne le tenez pas
pendant sa transmission.
• Poussez le levier du module four vers le bas
pour définir le mode Enveloppe avant de
copier sur une enveloppe. Relevez le levier à
sa position initiale avant d’effectuer une
opération de copie sur d’autres types de
papier. Si le levier est en position de mode
Enveloppe, seul le type de papier Enveloppe
peut être copié. Pour plus d’informations sur
la position du levier du module four, reportez-vous à la section « Chargement d’enveloppes dans les
magasins 1 à 4 » (P.216) ou « Chargement d’enveloppes dans le magasin 5 (bac auxiliaire) » (P.219)
• Si un problème survient, un message d’erreur s’affiche dans l’écran digital. Résolvez le problème en
conséquence.
• Vous pouvez définir le travail suivant durant l’opération de copie.
Cas de plusieurs documents
Si vous avez plusieurs documents à copier, sélectionnez [Document suivant] sur l’écran
digital pendant que le document actuel est en cours de numérisation. Vous pouvez ainsi
numériser les documents sous la forme d’un seul jeu de données.
56
2
Bouton <Job Status>
Sélectionnez [Document suivant] pendant que
la numérisation s’effectue.
REMARQUE • Si vous utilisez le chargeur de documents,
placez le document suivant une fois que la
machine a terminé la numérisation du premier
document.
• Lorsque [Document suivant] s’affiche dans
l’écran présenté sur la droite et qu’aucune
opération n’est effectuée durant un intervalle
de temps donné, la machine suppose
automatiquement qu’il n’y a plus de document.
• Vous pouvez modifier le nombre de copies en
choisissant l’option [Modifier la quantité]
affichée après avoir sélectionné [Supprimer].
3
Chargez le document suivant.
Procédure de copie
4
Appuyez sur le bouton <Start>.
Si vous avez davantage de documents, recommencez les étapes 3 et 4.
5
Une fois que tous les documents ont été
numérisés, sélectionnez [Dernier document].
Étape 5 Vérification du travail de copie dans l’état des travaux
Si les copies ne s’impriment pas alors que vous avez lancé la copie, il se peut que le travail
soit en attente. La procédure suivante explique comment vérifier l’état du travail.
1
Appuyez sur le bouton <Job Status>.
57
3 Copie
2
Confirmez l’état du travail.
REMARQUE • Sélectionnez [] pour revenir à l’écran
précédent ou [] pour passer à l’écran
suivant.
58
Opérations durant la copie
Bouton <Stop>
Bouton <Job Status>
Cette section décrit les opérations possibles durant la copie. Vous trouverez ci-dessous les
sections de référence correspondant à chacune des opérations.
Arrêt du travail de copie............................................................................................................59
Changement du nombre de copies .......................................................................................... 60
Interruption du travail de copie................................................................................................61
Arrêt du travail de copie
Pour annuler le travail de copie en cours, suivez la procédure ci-dessous.
1
Appuyez sur le bouton <Stop> du panneau de
commande ou sur [Supprimer] dans l’écran
digital.
Opérations durant la copie
2
Sélectionnez [Supprimer].
Si le bouton [Supprimer] n’apparaît pas sur l’écran :
1
Appuyez sur le bouton <Job Status>.
59
3 Copie
Bouton <Stop>
2
Sélectionnez le travail à annuler.
REMARQUE • Sélectionnez [] pour revenir à l’écran
précédent ou [] pour passer à l’écran
suivant.
3
Sélectionnez [Supprimer].
4
Sélectionnez [Supprimer].
Changement du nombre de copies
Pour modifier le nombre de copies durant la numérisation ou la copie, suivez la procédure
ci-dessous.
1
Appuyez sur le bouton <Stop> du panneau de
commande ou sur [Supprimer] dans l’écran
digital.
60
2
Bouton <Interrupt>
Sélectionnez [Modifier la quantité].
3
Cette fonction vous permet de définir le nombre de copies à l’aide du pavé numérique.
La nouvelle quantité doit inclure le nombre de copies qui ont déjà été imprimées. Vous ne
pouvez pas entrer de nombre à moins que le nombre de copies précédentes n’ait déjà été
imprimé.
4
Appuyez sur le bouton <Start>.
REMARQUE • Si vous entrez la même valeur que le nombre de copies déjà imprimées, la machine n’effectue pas la
copie même si vous appuyez sur le bouton <Start>.
Interruption du travail de copie
Opérations durant la copie
Vous pouvez temporairement interrompre la copie pour laisser la machine traiter un autre
travail.
REMARQUE • Appuyez sur le bouton <Interrupt> une fois que tous les documents ont été numérisés. La machine
n’accepte pas d’autres travaux alors qu’elle numérise les documents ou si [Document suivant] a été
sélectionné.
1
Appuyez sur le bouton <Interrupt>.
Le bouton <Interrupt> s’allume pour indiquer
que la machine est en mode Interruption.
2
Chargez un document et configurez les fonctions selon vos préférences.
3
Cette fonction vous permet de définir le nombre de copies à l’aide du pavé numérique.
4
Appuyez sur le bouton <Start>.
5
Une fois que vous avez terminé la copie en mode Interruption, appuyez sur le bouton
<Interrupt>.
Le bouton <Interrupt> s’éteint pour indiquer que la machine n’est plus en mode
Interruption.
REMARQUE • Si vous avez utilisé la glace d’exposition pour copier le document, retirez le document de la glace.
6
Appuyez sur le bouton <Start>.
Le travail de copie suspendu reprend.
61
3 Copie
Copie simple
Vous pouvez sélectionner [Copie] ou [Copie simple] dans l’écran [Accueil] pour configurer
les fonctions du service Copie.
Cette section décrit les fonctions que vous pouvez sélectionner dans l’écran [Copie simple].
[Le service Copie simple] vous permet de choisir uniquement des fonctions simples pour
copier des documents rapidement. Vous trouverez ci-dessous les sections de référence
correspondant à chacune des fonctions.
1
Sélectionnez [Copie simple] dans l’écran
[Accueil].
Papier (Sélection du papier pour la copie) ...............................................................................62
Réduction/Agrandissement (agrandissement/réduction de copies)........................................63
Copie recto verso (création de copies recto verso)...................................................................64
Noir et blanc / Couleur (sélection de la couleur pour la copie)...............................................65
Éclaicir/Foncer (réglage de la densité)......................................................................................65
2 pages par face (copie de deux pages sur une feuille).............................................................65
Orientation du document (définition de l’orientation des documents chargés) ...................66
2
Sélectionnez une fonction dans l’écran [Copie
simple].
Papier (Sélection du papier pour la copie)
Cette fonction permet de sélectionner le magasin à utiliser pour la copie.
1
Sélectionnez [Papier].
62
2
Vous pouvez afficher les icônes pour
vérifier la quantité restante de papier
dans un magasin.
Sélectionnez le magasin à utiliser.
Sélection auto
Détermine automatiquement le magasin contenant le papier approprié, selon le format du
document et le taux de réduction ou d’agrandissement spécifié pour la copie.
REMARQUE • Cette option ne peut pas être sélectionnée en même temps que [% auto] sous [Réduction/
Agrandissement].
Magasin 1 et magasins 2 à 4 (en option)
Cette fonction vous permet de sélectionner directement le magasin souhaité.
Vérification de la quantité de papier restante dans un magasin
Copie simple
L’icône affichée en regard du numéro de magasin indique la quantité de papier restante dans
ce magasin.
: Indique qu’il reste une quantité de papier comprise entre 25 et 100 %.
: Indique qu’il reste une quantité de papier comprise entre 0 et 25 %.
: Indique que le magasin est vide.
Réduction/Agrandissement (agrandissement/réduction de copies)
Cette fonction vous permet de sélectionner un taux de réduction ou d’agrandissement du
format des copies.
1
Sélectionnez [Réduction/Agrandissement].
63
3 Copie
2
Sélectionnez un taux de réduction ou
d’agrandissement des copies.
100%
Copie au même format d’image que le document d’origine.
% auto
Détermine automatiquement le taux de réduction ou d’agrandissement des copies, selon le
format du document et le format papier spécifiés dans [Papier], puis copie le document en
l’ajustant au format papier.
REMARQUE • Cette option ne peut pas être sélectionnée en même temps que [Sélection auto] sous [Papier].
Taux
Vous permettent de choisir un taux de réduction ou d’agrandissement des copies prédéfini.
Copie recto verso (création de copies recto verso)
Cette fonction vous permet de copier des documents recto et recto verso sur une face ou les
deux faces d’une feuille.
1
Sélectionnez l’option souhaitée.
11
Copie un document recto sur une face d’une feuille de papier.
12
Copie un document recto sur les deux faces d’une feuille de papier.
64
22
Copie un document recto verso sur les deux faces d’une feuille de papier.
Noir et blanc / Couleur (sélection de la couleur pour la copie)
Cette fonction permet de sélectionner un mode de couleur.
1
Sélectionnez [Noir et blanc] ou [Couleur].
Noir et blanc
Copie en noir et blanc, quelles que soient les couleurs du document original.
Couleur
Copie en quadrichromie.
REMARQUE • Certaines couleurs peuvent être limitées, voire non utilisées durant l’impression. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Limite de crédit » (P.417).
Copie simple
Éclaicir/Foncer (réglage de la densité)
Cette fonction permet de sélectionner un niveau de densité de copie parmi sept niveaux
différents.
1
Utilisez les boutons [] et [] pour
sélectionner un niveau de densité.
2 pages par face (copie de deux pages sur une feuille)
Cette fonction vous permet de copier deux pages d’un document sur une face d’une feuille.
Lorsque vous sélectionnez [2 pages par face], le paramètre [% auto] est automatiquement
sélectionné dans [Réduction/Agrandissement]. La machine règle automatiquement le taux
de réduction ou d’agrandissement des copies, et réalise la copie des images en les ajustant au
format papier sélectionné.
REMARQUE • Si vous désélectionnez [% auto] dans [Réduction/Agrandissement] (lorsque vous sélectionnez un
autre taux de réduction ou d’agrandissement des copies), vous risquez de perdre une partie de
l’image (selon le format d’image du document).
• Sélectionnez un magasin autre que [Sélection auto] dans [Papier]. Lorsque vous sélectionnez
[Sélection auto], le magasin contenant du papier au format A4 est sélectionné. Si aucun magasin ne
contient de papier A4, la machine sélectionne un magasin en fonction du paramètre [Papier auto
désactivé]. Pour plus d’informations sur [Papier auto désactivé], reportez-vous à la section « Papier
auto désactivé » (P.334).
Pour plus d’informations sur la copie de quatre ou huit pages d’un document ensemble sur une feuille,
reportez-vous à la section « Pages par face (copie de plusieurs pages sur une feuille) » (P.105).
65
3 Copie
1
Sélectionnez [2 pages par face].
Orientation du document (définition de l’orientation des documents chargés)
Cette fonction vous permet de définir l’orientation d’un document afin que la machine
puisse identifier le haut du document.
REMARQUE • Si le paramètre [Orientation du document] diffère de l’orientation réelle du document, la machine ne
peut pas détecter correctement le haut du document.
1
Sélectionnez [Orientation du document].
Images horizontales
Sélectionnez cette option lorsque vous placez le bord supérieur du document con tre la partie
gauche de la glace d’exposition ou du chargeur de documents.
Images verticales
Sélectionnez cette option lorsque vous placez le bord supérieur du document con tre la partie
supérieure de la glace d’exposition ou du chargeur de documents.
66
Copie
Vous pouvez sélectionner [Copie] ou [Copie simple] dans l’écran [Accueil] pour configurer
les fonctions du service Copie.
Cette section décrit les fonctions que vous pouvez sélectionner dans l’écran [Copie]. Vous
trouverez ci-dessous les sections de référence correspondant à chacune des fonctions.
Réduction/Agrandissement (réduction/agrandissement de copies) .......................................67
Papier (sélection du papier pour la copie) ............................................................................... 70
Mode couleur (sélection de la couleur pour la copie).............................................................73
Réception (définition des options de finition)........................................................................ 77
Pages par face (Copie de plusieurs pages sur une feuille)....................................................... 77
Éclaircir/Foncer (réglage de la densité de copie)..................................................................... 78
Vous pouvez personnaliser la présentation des fonctions affichées dans l’écran [Copie]. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Onglet Copie - Attribution des fonctions » (P.328).
1
Sélectionnez [Copie] dans l’écran [Accueil].
Copie
2
Sélectionnez une fonction dans l’écran [Copie].
Réduction/Agrandissement (réduction/agrandissement de copies)
Cette fonction vous permet de sélectionner un taux d’agrandissement et de réduction du
format des copies.
1
Sélectionnez un taux de réduction ou
d’agrandissement des copies. Vous pouvez
utiliser le pavé numérique pour spécifier une
valeur, ou les boutons [+] et [-] pour définir
directement les taux de réduction et
d’agrandissement.
100%
Copie au même format d’image que le document d’origine.
67
3 Copie
% auto
Détermine automatiquement le taux de réduction ou d’agrandissement des copies, selon le
format du document et le format papier spécifiés dans [Papier], puis copie le document en
l’ajustant au format papier.
REMARQUE • Cette option ne peut pas être sélectionnée en même temps que [Sélection auto] sous [Papier].
Taux (3ème et 4ème boutons sur l’écran)
Affiche les taux de réduction ou d’agrandissement des copies prédéfinis.
Vous pouvez modifier le taux d’agrandissement ou de réduction des copies associé à chaque bouton.
Pour plus d’informations sur les paramètres, reportez-vous à la section « Réduction/Agrandissement Bouton 3 - 4 » (P.329).
Suite
Affiche l’écran [Réduction/Agrandissement], dans lequel vous pouvez définir [%
proportionnel] et [% X-Y indépendants].
Pour plus d’informations sur les paramètres affichés sur l’écran [Réduction/Agrandissement],
reportez-vous à la section « Lorsque le paramètre [% proportionnel] est sélectionné » (P.68) ou
« Lorsque le paramètre [% X-Y indépendants] est sélectionné » (P.69).
Lorsque le paramètre [% proportionnel] est sélectionné
Vous pouvez sélectionner un taux standard de réduction ou d’agrandissement des copies, ou
entrer un taux directement.
1
Sélectionnez un taux de réduction ou
d’agrandissement des copies, ou entrez une
valeur.
% variable
Spécifiez un taux compris entre 25 et 400 % par incrément de 1 %. Pour spécifier une valeur,
utilisez le pavé numérique ou les boutons [+] et [-]. En spécifiant le taux « 100% », vous
réalisez des copies au même format d’image que le document original.
Lorsque vous agrandissez ou réduisez des copies, de documents au format standard sur du
papier au format standard, les taux de réduction ou d’agrandissement des copies suivants
sont appliqués.
Copie
/
A5B5A4
Original
68
A5100%122%141%
B581 %100 %115 %
A470 %86 %100 %
Le mode de chargement d’un document dépend de son format et de son orientation. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Étape 1 Chargement des documents » (P.52).
Pour plus d’informations sur le type de papier que vous pouvez charger, reportez-vous à la section
« Conseils pour les supports d’impression » (P.206).
% prédéfini
Sélectionnez un taux de réduction ou d’agrandissement des copies à l’aide des options
suivantes.
• 100%
Copie au même format d’image que le document d’origine.
•% auto
Détermine automatiquement le taux de réduction ou d’agrandissement des copies, selon
le format du document et le format papier spécifiés dans [Papier], puis copie le document
en l’ajustant au format papier.
REMARQUE • Cette option ne peut pas être sélectionnée en même temps que [Sélection auto] sous [Papier].
• Taux prédéfinis
Sélectionnez un taux prédéfini.
Vous pouvez modifier le taux d’agrandissement ou de réduction des copies associé à chaque bouton.
Pour plus d’informations sur les paramètres, reportez-vous à la section « Préréglages R/A » (P.336).
Légère réduc. (ajustement)
Cochez cette case pour réduire légèrement le taux de réduction ou d’agrandissement des
copies, afin de copier l’image complète sur la feuille.
REMARQUE • Si vous sélectionnez [Légère réduc.(ajustement)] et que vous ne souhaitez pas effacer les bords du
document, définissez la quantité d’effacement de bords sur 0 mm. Sachez qu’avec cette valeur, les
bords de la copie sont parfois souillés. Vous pouvez définir le paramètre [Effacement de bords] dans
l’écran [Mise en page]. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Effacement de bords
(Effacement des bords et des ombres des marges d’un document) » (P.93).
Copie
Lorsque le paramètre [% X-Y indépendants] est sélectionné
Vous pouvez définir des taux de réduction ou d’agrandissement des copies séparément pour
la largeur et la longueur.
1
Sélectionnez l’option souhaitée.
% variable
• Largeur (% X), Longueur (% Y)
Cette fonction vous permet de spécifier des taux de réduction ou d’agrandissement pour
la largeur et la longueur, compris entre 25 et 400 %, par incrément de 1 %. Utilisez les
boutons [+] et [-] ou le pavé numérique pour spécifier un taux.
% X-Y dépendants
Vous permet d’effectuer la même correction de taux de réduction ou d’agrandissement pour
la largeur et la longueur simultanément.
% prédéfini
• Largeur : 100 % Longueur : 100 %
Copie au même format d’image que le document d’origine.
69
3 Copie
•% X - Y auto
Détermine automatiquement les taux de réduction ou d’agrandissement pour la largeur
et la longueur afin d’ajuster l’image du document au format papier.
• Ajuster l'image au format papier % X - Y
Détermine automatiquement les taux de réduction ou d’agrandissement pour la largeur
et la longueur afin d’ajuster l’image du document au format papier, et réduit légèrement
les taux pour que l’image complète soit copiée sur la feuille.
• Largeur : XX% Longueur : XX%
Cette fonction vous permet de spécifier des taux de réduction ou d’agrandissement
prédéfinis.
Papier (sélection du papier pour la copie)
Cette fonction vous permet de sélectionner le magasin papier à utiliser.
1
Sélectionnez un magasin.
Sélection auto
Détermine automatiquement le magasin contenant le papier approprié, selon le format du
document et le taux de réduction ou d’agrandissement spécifié pour la copie.
REMARQUE • Cette option ne peut pas être sélectionnée en même temps que [% auto] sous [Réduction/
Agrandissement].
Magasins (du 2ème au 5ème bouton sur l’écran)
Cette fonction vous permet de sélectionner directement le magasin souhaité.
Vous pouvez modifier le magasin associé à chaque bouton de l’écran [Copie]. Pour plus
d’informations sur les paramètres, reportez-vous à la section « Papier - Boutons 2 - 5 » (P.329).
Suite
Affiche l’écran [Papier].
Reportez-vous à la section « Écran [Papier] » (P.71).
70
Vérification de la quantité de papier restante dans un magasin
Vous pouvez afficher les icônes pour vérifier la
quantité restante de papier dans un magasin.
L’icône affichée en regard du numéro de magasin indique la quantité de papier restante dans
ce magasin.
: Indique qu’il reste une quantité de papier comprise entre 25 et 100 %.
: Indique qu’il reste une quantité de papier comprise entre 0 et 25 %.
: Indique que le magasin est vide.
Copie
Écran [Papier]
1
Mag.
% plein
Cet écran vous permet de sélectionner un magasin parmi ceux disponibles dans la machine.
Sélectionnez un magasin.
Cette fonction vous permet de sélectionner un magasin. Lorsque [Magasin 5] est
sélectionné, l'écran [Magasin 5] s’affiche et vous permet de définir un type de papier autre
que du papier standard et du papier non standard.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Écran [Magasin 5] » (P.72).
REMARQUE • Les magasins 2, 3 et 4 sont disponibles en option.
Affiche la quantité restante de papier chargé dans les magasins.
Format
Affiche les formats papier.
Type
Affiche les types de papier.
Couleur
Affiche les couleurs de papier.
Pour plus d’informations sur la définition du paramètre [Couleur], reportez-vous à la section
« Attributs de magasin » (P.312).
71
3 Copie
Détec. format
Affiche la façon dont la machine détecte un format papier.
Pour plus d’informations sur la définition du paramètre [Détec. format], reportez-vous à la section
« Paramètres de format papier » (P.321).
Écran [Magasin 5]
Définissez le type de papier chargé dans le magasin 5.
Pour plus d’informations sur le type de papier que vous pouvez charger dans le magasin 5, reportezvous à la section « Conseils pour les supports d’impression » (P.206).
1
Sélectionnez un format papier et un type de
papier.
REMARQUE • Sélectionnez [] pour revenir à l’écran
Format papier
précédent ou [] pour passer à l’écran
suivant.
Sélectionnez [Format standard] ou [Format perso.]
Si vous sélectionnez [Format standard] ou [Format perso.], reportez-vous respectivement à la section
« Lorsque le magasin [Format standard] est sélectionné » (P.72) ou « Lorsque le magasin [Format
perso.] est sélectionné » (P.72).
Type de papier
Sélectionnez un type de papier.
Lorsque le magasin [Format standard] est sélectionné
Sélectionnez [Format standard], puis sélectionnez un format papier et un type de papier
dans les listes affichées.
1
Sélectionnez un format papier et un type de
papier.
REMARQUE • Sélectionnez [] pour revenir à l’écran
précédent ou [] pour passer à l’écran
suivant.
Lorsque le magasin [Format perso.] est sélectionné
72
Entrez la largeur et la longueur de l’original dans les champs qui s’affichent après avoir
sélectionné [Format perso.]
Spécifiez une valeur X (largeur) dans une plage comprise entre 127 et 356 mm et une valeur
Y (longueur) dans une plage comprise entre 76 et 216 mm par incrément de 1 mm.
1
Entrez un format papier à l’aide des boutons
[+] et [-] ou du pavé numérique.
2
Sélectionnez un type de papier.
REMARQUE • Sélectionnez [] pour revenir à l’écran précédent ou [] pour passer à l’écran suivant.
Mode couleur (sélection de la couleur pour la copie)
Cette fonction permet de sélectionner des couleurs de copie.
REMARQUE • Si l’utilisation de certaines couleurs n’est pas autorisée, les couleurs disponibles sont restreintes.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section «Limite de crédit » (P.417).
1
Sélectionnez un mode de couleur.
Copie
Détection auto
La machine détermine automatiquement les couleurs de l’original et effectue les copies en
quadrichromie si l’original est en couleurs et en monochromie (noir) si l’original est en noir
et blanc.
REMARQUE • Si l’original en couleurs présente l’une des caractéristiques suivantes, la machine risque d’effectuer
la copie en noir et blanc.
- La zone colorée est trop petite.
- Les couleurs sont trop claires.
Dans ce cas, changez l’un des cinq niveaux utilisés pour que la machine reconnaisse les couleurs.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Reconnaissance du mode couleur » (P.315).
Couleur
Copie en quadrichromie.
Noir et blanc
Copie en noir et blanc quelles que soient les couleurs du document d’origine.
Bichromie
Copie les documents couleurs dans deux couleurs.
Vous pouvez modifier ces deux couleurs. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Bichromie - Couleur de la zone cible » (P.330) et « Bichromie - Couleur de la zone non cible »
(P.330).
Monochromie
Copie les documents couleurs dans une couleur.
Vous pouvez remplacer la couleur rouge par une autre dans l’écran qui s’affiche après avoir sélectionné
[Suite] > [Monochromie] > [Couleur]. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Monochromie » (P.330).
73
3 Copie
Suite
Affiche l’écran [Mode couleur].
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Écran [Mode couleur] » (P.74).
Écran [Mode couleur]
Cet écran vous permet de définir les paramètres de couleur : quadrichromie, bichromie ou
monochromie.
1
Sélectionnez [Suite].
2
Sélectionnez le mode de couleur souhaité.
Détection auto
Détermine automatiquement les couleurs de l’original et effectue les copies en
quadrichromie si l’original est en couleurs, et en monochromie (noir) si l’original est en noir
et blanc.
Couleur
Copie en quadrichromie avec les quatre couleurs du toner : jaune, magenta, cyan et noir.
Noir et blanc
Copie en noir et blanc quelles que soient les couleurs du document d’origine.
Bichromie
Sépare les couleurs de l’original en couleurs source et en autres couleurs, puis copie le
document en bichromie. Sélectionnez [Bichromie] pour définir les paramètres suivants :
• Couleur source
Affiche l’écran [Couleur source] dans lequel vous pouvez sélectionner une ou plusieurs
couleurs de votre document afin de les définir comme couleurs source.
Reportez-vous à la section « Écran [Couleur source] » (P.75).
• Couleur de la zone cible
Affiche l’écran [Couleur de la zone cible] dans lequel vous pouvez sélectionner la couleur
cible à utiliser à la place des couleurs source sélectionnées.
74
Reportez-vous à la section « Écran [Couleur de la zone cible] » (P.75).
• Couleur de la zone non cible
Affiche l’écran [Couleur de la zone non cible] dans lequel vous pouvez sélectionner la
couleur à utiliser à la place des couleurs autres que les couleurs source sélectionnées.
Reportez-vous à la section « Écran [Couleur de la zone non cible] » (P.76).
Monochromie
Copie dans une couleur spécifiée, quelle que soit la couleur du document d’origine.
L’activation de cette option affiche le menu [Couleur] à l’écran. Sélectionnez une couleur
dans l’écran [Mode couleur - Couleur] qui s’affiche après avoir sélectionné [Couleur].
Reportez-vous à la section « Écran [Mode couleur - Couleur] » (P.77).
Écran [Couleur source]
Cet écran vous permet de sélectionner une ou plusieurs couleurs de votre document afin de
les définir comme couleurs source.
1
Sélectionnez [Bichromie].
2
Sélectionnez [Couleur source].
Copie
3
Sélectionnez [Autre que Noir] ou [Sélectionner
couleur].
Autre que Noir
Les couleurs source seront des couleurs autres que le noir.
Sélectionner couleur
Cette fonction vous permet de sélectionner une ou plusieurs couleurs source parmi
six options prédéfinies.
Écran [Couleur de la zone cible]
Cet écran vous permet de sélectionner la couleur cible à utiliser à la place des couleurs source
spécifiées dans [Couleur source]. Vous pouvez sélectionner une couleur parmi les
sept prédéfinies et les six options personnalisées.
Pour plus d’informations sur la configuration des couleurs personnalisées, reportez-vous à la section
« Couleurs personnalisées » (P.336).
75
3 Copie
1
Sélectionnez [Bichromie].
2
Sélectionnez [Couleur de la zone cible].
3
Sélectionnez une couleur de votre choix.
Écran [Couleur de la zone non cible]
Cet écran vous permet de sélectionner la couleur à utiliser à la place des couleurs autres que
les couleurs source spécifiées. Vous pouvez sélectionner une couleur parmi les
sept prédéfinies et les six options personnalisées.
Pour plus d’informations sur la configuration des couleurs personnalisées, reportez-vous à la section
« Couleurs personnalisées » (P.336).
1
Sélectionnez [Bichromie].
2
Sélectionnez [Couleur de la zone non cible].
76
3
Sélectionnez une couleur de votre choix.
Écran [Mode couleur - Couleur]
Cet écran vous permet de spécifier la couleur à utiliser pour la copie monochrome, quelles
que soient les couleurs du document d’origine.
Vous pouvez sélectionner une couleur parmi les sept prédéfinies et les six options
personnalisées pour [Monochromie].
Pour plus d’informations sur la configuration des couleurs personnalisées, reportez-vous à la section
« Couleurs personnalisées » (P.336).
1
Sélectionnez [Monochromie].
2
Sélectionnez [Sélectionner couleur].
Copie
3
Sélectionnez une couleur de votre choix.
Mode tirage (copies recto verso)
Cette fonction est identique à la fonction [Mode tirage] de l’écran [Mise en page]. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Mode tirage (copies recto verso) » (P.87).
Réception (définition des options de finition)
Cette fonction est identique à la fonction [Réception] de l’écran [Présentation spéciale]. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Réception (définition des options de finition) » (P.111).
Pages par face (Copie de plusieurs pages sur une feuille)
Cette fonction est identique à la fonction [Pages par face] de l’écran [Présentation spéciale]. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Pages par face (copie de plusieurs pages sur une feuille) »
(P.105).
77
3 Copie
Éclaircir/Foncer (réglage de la densité de copie)
Cette fonction permet de sélectionner un niveau de densité de copie parmi sept niveaux
différents.
REMARQUE • [Éclaircir/Foncer] dans les écrans [Copie], [Qualité image] et [Copie simple] est identique.
1
Utilisez les boutons [] et [] pour
sélectionner un niveau de densité parmi les sept
disponibles.
78
Qualité image
Cette section décrit les fonctions que vous pouvez sélectionner dans l’écran [Qualité image].
Vous trouverez ci-dessous les sections de référence correspondant à chacune des fonctions.
1
Sélectionnez [Copie] dans l’écran [Accueil].
Qualité image
Type de document (sélection du type de document) .............................................................79
Options image (réglage de la densité, de la netteté et de la saturation des images)............. 81
Amélioration de l’image (effacement de la couleur de fond des documents/Réglage du
Effets couleur (sélection d’une qualité d’image)..................................................................... 83
Balance des couleurs (réglage de la balance des couleurs)......................................................84
Contrôle des couleurs (réglage de la tonalité des couleurs)....................................................85
2
Sélectionnez une fonction dans l’écran [Qualité
image].
REMARQUE • Si la reproduction des couleurs n’est pas satisfaisante, effectuez le calibrage. Pour plus
d’informations sur le calibrage, reportez-vous à la section « Procédure de calibrage » (P.256).
Type de document (sélection du type de document)
Cette fonction vous permet de sélectionner le type de document, par exemple, du texte ou
des photos. En sélectionnant un type de document, vous pouvez réaliser des copies à une
qualité d’image optimale.
1
Sélectionnez [Type document].
79
3 Copie
2
Sélectionnez l’option souhaitée.
Auto
Définit automatiquement le type de document en fonction du paramètre défini en mode
Administration système et de celui défini dans [Mode couleur] de l’écran [Copie].
Photo et texte
Sélectionnez cette option si le document contient à la fois du texte et des photos. La
machine reconnaît automatiquement les zones de texte et de photo du document et
configure la qualité d’image appropriée à chaque zone. Pour traiter des zones de photo,
sélectionnez le type de photo dans [Document imprimé], [Photographie] et [Document
photocopié].
• Document imprimé
Sélectionnez cette option si le document contient des photos imprimées, par exemple, un
dépliant publicitaire.
• Photographie
Sélectionnez cette option si le document contient des photos collées. Cette option
empêche une impression bleuâtre lors de la copie.
• Document photocopié
Sélectionnez cette option si le document est une copie ou un imprimé réalisé(e) sur une
photocopieuse couleurs, telle que cette machine. Cette option empêche l’impression
terne de la copie.
Texte
Sélectionnez cette option pour copier nettement des zones de texte du document. Elle
convient pour les graphes et les illustrations.
•Texte standard
Sélectionnez cette option pour des documents imprimés ou écrits à l’encre.
•Texte clair
Sélectionnez cette option pour du texte nécessitant une amélioration de la netteté, par
exemple, du texte écrit au crayon à papier.
• Texte s/ papier transparent
80
Sélectionnez cette option pour atténuer les bavures dans les documents de papier calque
ou pour supprimer les ombres de fond dans les documents de papier fin.
[Texte s/ papier transparent] peut ne pas être affichée selon les paramètres définis dans le mode
Administration système. Pour plus d’informations sur l’affichage de l’option [Texte s/ papier
transparent], reportez-vous à la section « Type de document - Papier transparent » (P.335).
Photo
Sélectionnez cette option pour copier des photos. Sélectionnez le type de photo dans les
mêmes options que [Photo et texte] : [Document imprimé], [Photographie] et [Document
photocopié].
Qualité image
Carte
Sélectionnez cette option pour copier des documents contenant du texte placé sur des fonds
en couleurs, tels que des cartes.
Options image (réglage de la densité, de la netteté et de la saturation des images)
Cette fonction permet de régler les niveaux de densité, de netteté et de saturation des copies.
REMARQUE • [Densité] sous [Options image] est identique à [Éclaircir/Foncer] dans l'écran [Copie].
• Si [Densité], [Définition] ou [Saturation] est défini en même temps que [Effets couleur], le paramètre
défini dans [Effets couleur] est effacé.
1
Sélectionnez [Options image].
2
Redéfinissez les options, le cas échéant.
Densité
Cett e fon ctio n vo us pe rme t de s éle ction ner un ni vea u de d ensi té d e cop ie pa rmi s ept niv eaux
différents entre [Éclaircir] et [Foncer].
La sélection d’un niveau supérieur sur l’échelle éclaircit la densité de copie, et la sélection
d’un niveau inférieur la fonce.
Définition
Cette fonction vous permet de sélectionner un niveau de netteté parmi cinq niveaux
différents entre [Accentuer] et [Estomper].
La sélection d’un niveau supérieur sur l’échelle accentue les contours de l’image, et la
sélection d’un niveau inférieur les atténue.
Saturation
Cette fonction vous permet de sélectionner un niveau de saturation parmi cinq niveaux
différents entre [Éclatante] et [Pastel].
La sélection d’un niveau supérieur sur l’échelle augmente la luminosité des couleurs, et la
sélection d’un niveau inférieur la diminue.
81
3 Copie
Amélioration de l’image (effacement de la couleur de fond des documents/Réglage du
contraste)
Cette fonction vous permet de supprimer la couleur de fond des documents, par exemple,
du papier journal ou du papier coloré. Vous pouvez également régler le contraste.
REMARQUE • [Le paramètre Amélioration de l’image] n’est pas disponible lorsque [Type de document] est défini sur
[Photo].
• Si [Suppression de fond] ou [Contraste] est défini en même temps que [Effets couleur], le paramètre
défini dans [Effets couleur] est effacé.
1
Sélectionnez [Amélioration de l'image].
2
Définissez les paramètres [Suppression de fond]
et [Contraste].
Suppression de fond
•Désactivé
Numérise un fond de document sans filtrage.
• Suppression auto
Lorsque [Mode couleur] est défini sur [Noir et blanc], le fond d’un document imprimé sur
du papier coloré, tel que du papier journal, est supprimé.
Lorsque [Mode couleur] est défini sur [Couleur], [Bichromie] ou sur [Monochromie],
tout élément de couleur sur du papier blanc tel qu’une tache, toute impression sur l’autre
face visible en transparence, etc. est également supprimé.
REMARQUE • Lorsque [Mode couleur] est défini sur [Couleur], vous pouvez modifier le niveau de suppression du
fond. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Suppression de fond (Photo et texte) » (P.334) et
« Niveau de suppression de fond (texte) » (P.335).
Contraste
• Contraste auto
Règle automatiquement la luminosité et la teinte du document d’origine de sorte à
accentuer l’image.
REMARQUE • [Contraste auto] n’est pas disponible si vous utilisez le chargeur de documents.
• Contraste manuel
82
Cette fonction vous permet de sélectionner un niveau parmi cinq niveaux différents entre
[Plus] et [Moins].
La sélection d’un niveau supérieur sur l’échelle accentue la distinction entre les zones
claires et sombres : les zones claires sont éclaircies et les zones sombres obscurcies. À
l’inverse, la sélection d’un niveau inférieur sur l’échelle atténue la distinction entre les
zones claires et sombres.
Effets couleur (sélection d’une qualité d’image)
Si vous choisissez cette fonction, les paramètres [Amélioration de l’image], [Options image],
[Contrôle des couleurs] et [Balance des couleurs] sont automatiquement réglés, et les copies
sont effectuées selon la qualité indiquée.
REMARQUE • Lorsque la fonction Effets couleur est utilisée, le paramètre [Contraste auto] n’est pas disponible.
• Si d’autres paramètres de qualité d’image sont définis après que vous choisissez la fonction [Effets
couleur], le paramètre défini dans [Effets couleur] est effacé.
1
Sélectionnez [Effets couleur].
2
Sélectionnez l’option souhaitée.
Qualité image
Désactivé
Copie avec les paramètres [Amélioration de l’image], [Options image], [Contrôle des
couleurs] et [Balance des couleurs] définis sur leurs valeurs par défaut.
Saturation maxi
Reproduit les images en les rendant plus éclatantes à l’aide d’une saturation de couleurs
maximale.
Définition maxi
Reproduit l’original en rendant les images plus brillantes avec un contraste accentué. Cette
option convient pour des documents destinés à accrocher l’œil, par exemple, des affiches.
Tons chauds
Reproduit les images dans des tons plus rouges et plus chauds. Cette option convient pour
rosir des tons de chair lors de la copie, ou ajouter des tons chauds à des images sobres.
Tons froids
Reproduit les images en bleuissant les couleurs. Cette option convient pour les images
d’étendue d’eau et de ciel, ainsi que pour reproduire plus nettement des tons bleus gris.
Suppression d'ombres
Supprime les couleurs sur la face inverse du document d’origine lors de la copie.
83
3 Copie
Balance des couleurs (réglage de la balance des couleurs)
Cette fonction vous permet de régler la balance des couleurs de quatre couleurs de toner
CMYK (cyan, magenta, jaune et noir). Vous avez le choix entre sept niveaux pour chaque
niveau de densité : tons clairs, tons moyens, ton foncés.
La fonction Balance des couleurs vous permet de régler avec précision le niveau de densité
pour chaque couleur de toner afin d’ajuster précisément la balance des couleurs, par exemple
les tons rougeâtres ou bleuâtres, alors que la fonction Éclaircir/Foncer permet de régler le
niveau de densité global des quatre couleurs.
REMARQUE • Si la fonction [Balance des couleurs] est choisie en même temps que [Effets couleur], le paramètre
défini dans [Effets couleur] est effacé.
1
Sélectionnez [Balance des couleurs].
2
Sélectionnez l’option souhaitée.
Standard
Copie toujours un document avec le niveau de densité défini sur « 0 » pour les quatre
couleurs de toner : jaune, magenta, cyan et noir.
Couleur standard
Règle le niveau de densité de chaque couleur de
toner : jaune, magenta, cyan et noir.
Couleur avancée
84
Cette fonction vous permet de régler le niveau
de densité de chaque couleur de toner (jaune,
magenta, cyan et noir) qui est divisé en [Tons
clairs], [Tons moy.] et [Tons foncés].
Tons clairs
Cette fonction vous permet de régler l’intensité de couleur pour les zones de faible densité.
Exemple :
Si l’impression du toner jaune de faible densité est trop foncée, réglez l’intensité dans le sens
négatif (-) sous [Balance -Jaune (Y)] > [Tons clairs].
Tons moy.
Cette fonction vous permet de régler l’intensité de couleur pour les zones de densité
moyenne.
Exemple :
Si l’impression du toner jaune de densité moyenne est trop claire, réglez l’intensité dans le
sens positif (+) sous [Balance -Jaune (Y)] > [Tons moy.]
Tons foncés
Cette fonction vous permet de régler l’intensité de couleur des zones de densité élevée.
Exemple :
Si l’impression du toner jaune de densité élevée est trop claire, réglez l’intensité dans le sens
positif (+) sous [Balance -Jaune (Y)] > [Tons foncés].
Contrôle des couleurs (réglage de la tonalité des couleurs)
Cette fonction vous permet de régler la tonalité des couleurs à reproduire dans les copies, sur
deux niveaux au maximum et dans deux sens.
Dans l’écran, le curseur [Couleur doc.] représente la tonalité des couleurs de l’original, et le
curseur [Couleur copie] celle des copies de sortie. La sélection d’un bouton dans l’écran
déplace le curseur [Couleur doc.] pour régler la tonalité des couleurs.
Lorsque le curseur [Couleur doc.] est déplacé vers la gauche, la cellule Y (jaune) du curseur
[Couleur doc.] se rapproche de la cellule R (rouge) sur le curseur [Couleur copie]. Ainsi, un
fruit de couleur jaune sera rougi et semblera plus mûr. La teinte de toutes les autres couleurs
change en même temps. La couleur rouge semble plus magenta, et la couleur verte plus
jaune.
Qualité image
À l’inverse, lorsque le curseur [Couleur doc.] est déplacé vers la droite, la cellule Y (jaune)
du curseur [Couleur doc.] se rapproche de la cellule G (verte) sur le curseur [Couleur copie].
Ainsi, un fruit de couleur jaune apparaîtra plus vert. La teinte de toutes les autres couleurs
change en même temps. La couleur magenta semble plus rouge, et la couleur rouge plus
jaune.
REMARQUE • Vérifiez que le paramètre [Mode couleur] est défini sur [Couleur] dans l’écran [Copie]. [Contrôle des
couleurs] n’est pas disponible si le paramètre [Mode couleur] est défini sur [Noir et blanc].
• Si [Contrôle des couleurs] est choisi en même temps que [Effets couleur], le paramètre défini dans
[Effets couleur] est effacé.
1
Sélectionnez [Contrôle des couleurs].
2
Sélectionnez un bouton pour régler la tonalité
des couleurs.
85
3 Copie
Mise en page
Cette section décrit les fonctions que vous pouvez sélectionner dans l’écran [Mise en page].
Vous trouverez ci-dessous les sections de référence correspondant à chacune des fonctions.
Orientation du document (définition de l’orientation des documents chargés) ...................98
Rotation image (changement d’orientation des images).........................................................99
2
Sélectionnez une fonction dans l’écran [Mise en
page].
REMARQUE • Sélectionnez [] pour revenir à l’écran
précédent ou [] pour passer à l’écran
suivant.
86
Mode tirage (copies recto verso)
Cette fonction vous permet de copier des documents recto et recto verso sur une ou deux
faces d’une feuille.
1
Sélectionnez [Mode tirage].
2
Sélectionnez l’option souhaitée.
Mise en page
11
Copie un document recto sur une face d’une feuille de papier.
12
Copie un document recto sur le recto et le verso d’une feuille de papier.
Sélectionnez cette option pour copier un document recto sur les deux faces d’une feuille.
22
Copie un document recto verso sur les deux faces d’une feuille.
21
Copie un document recto verso sur une face d’une feuille.
Documents
Cette option s’affiche lorsque vous sélectionnez [22] ou [21].
• Tête-tête
Sélectionnez cette option si le recto et le verso de l’original ont la même orientation.
• Tête-bêche
Sélectionnez cette option si le recto et le verso de l’original ont une orientation contraire.
Copies
Cette option s’affiche lorsque vous sélectionnez [12] ou [22].
• Tête-tête
Sélectionnez cette option pour que l’orientation du recto et du verso du document copié
soit identique à celle de l’original.
• Tête-bêche
Sélectionnez cette option pour que l’orientation du recto et du verso du document copié
soit contraire à celle de l’original.
87
3 Copie
Orientation document
Cette fonction vous permet de définir l’orientation du document afin que la machine puisse
identifier le haut du document.
REMARQUE • Si le paramètre [Orientation document] diffère de l’orientation réelle du document, la machine ne peut
pas détecter correctement le haut du document.
•Images verticales
Sélectionnez cette option lorsque vous placez le bord supérieur du document contre la
partie supérieure de la glace d’exposition ou du chargeur de documents.
• Images horizontales
Sélectionnez cette option lorsque vous placez le bord supérieur du document contre la
partie gauche de la glace d’exposition ou du chargeur de documents.
Documents reliés (copie de pages en vis-à-vis sur des feuilles distinctes)
Cette fonction vous permet de copier des pages en vis-à-vis d’un document sur des feuilles
séparées dans l’ordre des pages.
Cela est utile si vous devez effectuer des copies distinctes de pages en vis-à-vis d’un
document relié, par exemple un cahier.
REMARQUE • Vous ne pouvez pas utiliser le chargeur de documents avec cette fonction.
• Un document au format non standard ou non détectable ne peut pas être exactement séparé en deux.
1
Sélectionnez [Documents reliés].
2
Sélectionnez l’option souhaitée.
Désactivé
Ne copie pas un document relié.
Page gauche puis droite
Copie la page gauche, puis la page droite des
pages en vis-à-vis.
88
Page droite puis gauche
Copie la page droite, puis la page gauche des
pages en vis-à-vis.
Page du haut puis du bas
Copie la page du haut, puis la page du bas des
pages en vis-à-vis.
Les deux pages
Copie les deux pages dans l’ordre des pages.
Page gauche uniquement
Mise en page
Copie la page gauche uniquement. Vous pouvez activer cette option lorsque [Page gauche
puis droite] ou [Page droite puis gauche] est sélectionné.
Page droite uniquement
Copie la page droite uniquement. Vous pouvez activer cette option lorsque [Page gauche
puis droite] ou [Page droite puis gauche] est sélectionné.
Page du haut uniquement
Copie la page du haut uniquement. Vous pouvez sélectionner cette option lorsque [Page du
haut puis du bas] est sélectionné.
Page du bas uniquement
Copie la page du bas uniquement. Vous pouvez sélectionner cette option lorsque [Page du
haut puis du bas] est sélectionné.
Effac. blanc de couture
Efface l’ombre de la section centrale du document. Vous pouvez définir la largeur
d’effacement de la reliure dans une plage comprise entre 0 et 50 mm par incrément de 1 mm.
Documents reliés recto verso (copie recto verso de pages en vis-à-vis)
Cette fonction vous permet d’attribuer des pages lorsque vous copiez des pages en vis-à-vis
d’un document relié, afin que les pages soient copiées en vis-à-vis exactement comme dans
l’original. Vous pouvez également spécifier la première et la dernière page depuis la gauche
et la droite des pages en vis-à-vis.
REMARQUE • Un document au format non standard ou non détectable ne peut pas être exactement séparé en deux.
• Servez-vous de la glace d’exposition pour charger un document.
89
3 Copie
1
Sélectionnez [Documents reliés recto verso].
2
Sélectionnez l’option souhaitée.
Désactivé
Désactive cette fonction.
Page gauche puis droite
Numérise la page gauche, puis la page droite des pages en vis-à-vis pour effectuer des copies
recto verso.
Page droite puis gauche
Numérise la page droite, puis la page gauche des pages en vis-à-vis pour effectuer des copies
recto verso.
Page du haut puis du bas
Numérise la page du haut, puis la page du bas des pages en vis-à-vis pour effectuer des copies
recto verso.
Première et dernière pages
Affiche l’écran [Première et dernière pages].
Reportez-vous à la section « Écran [Première et dernière pages] » (P.90).
Effac. blanc de couture
Efface l’ombre de la section centrale du document. Vous pouvez définir la largeur
d’effacement de la reliure dans une plage comprise entre 0 et 50 mm par incrément de 1 mm.
Écran [Première et dernière pages]
90
Cet écran vous permet de définir la première et la dernière page à copier.
1
Définissez [Première page] et [Dernière page].
Première page
• [Page de gauche] / [Page de droite]
Vous pouvez activer ces options lorsque [Page gauche puis droite] ou [Page droite puis
gauche] est sélectionné.
• [Page du haut] / [Page du bas]
Vous pouvez sélectionner ces options lorsque [Page du haut puis du bas] est sélectionné.
Dernière page
• [Page de gauche] / [Page de droite]
Vous pouvez activer ces options lorsque [Page gauche puis droite] ou [Page droite puis
gauche] est sélectionné.
• [Page du haut] / [Page du bas]
Vous pouvez sélectionner ces options lorsque [Page du haut puis du bas] est sélectionné.
Format du document (définition du format de numérisation d’un document)
Cette fonction permet de définir le format de numérisation d’un document.
Choisissez cette fonction lorsqu’un document est au format non standard, ou si vous
souhaitez copier un document dans un format différent de l’original. Avec cette fonction,
vous pouvez également ajouter des marges ou en supprimer.
Mise en page
1
Sélectionnez [Format document].
2
Sélectionnez le format du document.
Si vous sélectionnez un format non standard,
définissez les valeurs des axes X et Y.
Détection auto
Détecte automatiquement le format du document. Le tableau suivant récapitule les formats
de document que la machine détecte automatiquement.
Chargeur de documentsGlace d’exposition
Format de document
auto détectable
REMARQUE • Si le format de document ne peut pas être automatiquement détecté, un écran de saisie du format
apparaît.
La détection automatique des formats standard dépend des [Paramètres de format papier] du mode
Administration système. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Paramètres de format
papier » (P.321).
B5, A5, A5 , A4, 8,5 x 11 po,
8,5 x 14 po
B5, B6, B6 , A6, A5, A5 ,
A4, 16K
91
3 Copie
Standard Size
Sélectionnez un format de document dans les options prédéfinies.
Vous pouvez modifier les formats affichés à l’écran. Pour plus d’informations sur les paramètres,
reportez-vous à la section « Formats document prédéfinis » (P.371).
Variable Size
Entrez le format de numérisation souhaité lorsque vous numérisez un document au format
non standard, ou que vous copiez un document dans un format différent de l’original. Vous
pouvez spécifier une valeur X (largeur) comprise entre 15 et 356 mm et une valeur Y
(longueur) comprise entre 15 et 216 mm par incrément de 1 mm. Pour définir les valeurs
facilement, utilisez les échelles apposées sur le bord supérieur et le côté gauche de la glace
d’exposition.
REMARQUE • Lorsque le document est placé dans le chargeur de documents, le point de base de l’axe Y (longueur)
est le milieu du bord. Si vous spécifiez 100 mm, la longueur de numérisation est comprise entre 50 mm
au-dessus et 50 mm en dessous du milieu du document.
Documents multiformats (numérisation simultanée de documents multiformats)
Vous pouvez numériser simultanément des documents de différents formats et effectuer des
copies dans chaque format papier différent ou dans un seul format papier. Pour utiliser cette
fonction, chargez les documents dans le chargeur.
REMARQUE • Lorsque vous chargez des documents A5 avec des documents A4 chargés en orientation Paysage,
chargez les documents A5 en orientation Portrait.
• Si les coins supérieurs gauches des documents ne sont pas correctement alignés, les documents ne
seront peut-être pas numérisés correctement.
• Les combinaisons de format recommandées sont le format portrait A5 et paysage A4. Si une autre
combinaison de formats est utilisée, les documents risquent d’être chargés en biais et de ne pas être
copiés correctement.
1
Sélectionnez [Documents multiformats].
2
Sélectionnez [Activé].
Désactivé
Sélectionnez cette option lorsque vous copiez des documents de format identique.
Activé
Lorsque vous copiez des documents multiformats, la machine détecte automatiquement le
format de chaque document.
92
Mise en page
Orientation document
Cette fonction vous permet de définir l’orientation du document afin que la machine puisse
identifier le haut du document.
REMARQUE • Le paramètre [Orientation document] est basé sur l’orientation de la première page d’un document.
Chargez la deuxième page et les suivantes en fonction de ce paramètre.
• Si le paramètre [Orientation document] diffère de l’orientation réelle du document, la machine ne peut
pas détecter correctement le haut du document.
•Images verticales
Sélectionnez cette option lorsque vous placez le bord supérieur du document contre la
partie supérieure de la glace d’exposition ou du chargeur de documents.
• Images horizontales
Sélectionnez cette option lorsque vous placez le bord supérieur du document contre la
partie gauche de la glace d’exposition ou du chargeur de documents.
Effacement de bords (Effacement des bords et des ombres des marges d’un document)
Lorsque vous copiez un document avec le panneau de documents relevé ou que vous copiez
un document relié, il arrive que les bords et la marge centrale du document s’impriment avec
des ombres noires. La fonction Effacement de bords vous permet de les supprimer.
REMARQUE • Pour les documents recto verso, la quantité d’effacement de bords est définie pour les faces recto et
verso.
• Si vous choisissez [Réduction/Agrandissement], la quantité d’effacement de bords est réduite ou
agrandie proportionnellement au taux que vous avez indiqué.
• Le décalage reliure spécifié dans [Création cahier] n’influe pas sur la quantité d’effacement de bords.
• Si l’original est placé sur la glace d’exposition et que [12] est sélectionné avec la fonction Mode
tirage, la quantité d’effacement symétrique des bords sur les deux faces ne s’applique pas à la copie,
même si le paramètre [Valeur différente est spécifié et que [Miroir recto] est sélectionné comme
option [Document R/V - Verso]. Pour appliquer une quantité d’effacement symétrique des bords aux
deux faces, sélectionnez [22] pour l’opération Mode tirage.
Même lorsque la quantité d’effacement de bords est définie sur 0 mm, l’impression en pleine page ne
fonctionne pas.
1
Sélectionnez [Effacement de bords].
2
Sélectionnez l’option souhaitée.
Standard
La largeur de bord à effacer est définie sur 2 mm pour le haut, le bas et les bords gauche et
droit.
93
3 Copie
Valeur identique
Efface les ombres des quatre bords d’un document, ainsi que l’ombre présente dans la partie
centrale du document lors de l’impression d’un document relié ou d’un cahier. Vous pouvez
définir les valeurs séparément pour [Val. identique] et [Au centre].
Valeur différente
Efface les ombres des bords supérieur, inférieur, gauche et droit d’un document, ainsi que
l’ombre présente dans la partie centrale du document lors de l’impression d’un document
relié ou d’un cahier. Vous pouvez définir les valeurs séparément pour [Haut], [Bas],
[Gauche], [Droite] et [Au centre].
Bords parallèles
Efface les ombres des bords supérieur, inférieur, gauche et droit d’un document, ainsi que
l’ombre présente dans la partie centrale du document lors de l’impression d’un document
relié ou d’un cahier. Vous pouvez définir les valeurs [Haut et bas], [Gche et droite] et [Au
centre] séparément.
Valeur d'effacement
Cette fonction vous permet de spécifier les valeurs d’effacement de bords d’un document.
•Val. identique
Efface les ombres des quatre bords du document selon l’orientation du document chargé.
Vous pouvez définir la largeur du bord à effacer dans une plage comprise entre 0 et 50 mm
par incrément de 1 mm.
• Haut et bas (Haut/Bas)
Efface les ombres des bords supérieur et inférieur du document selon l’orientation du
document chargé. Vous pouvez définir la largeur du bord à effacer dans une plage
comprise entre 0 et 50 mm par incrément de 1 mm.
• Gche et droite (gauche/droite)
Efface les ombres des bo rds gauche et droit du document selon l’orientation du document
chargé. Vous pouvez définir la largeur du bord à effacer dans une plage comprise entre 0
et 50 mm par incrément de 1 mm.
• Au centre
Efface l’ombre de la partie centrale des pages en vis-à-vis d’un document relié ou d’un
cahier. Vous pouvez définir la largeur d’effacement de la reliure dans une plage comprise
entre 0 et 50 mm par incrément de 1mm.
Orientation document
Cette fonction vous permet de définir l’orientation du document afin que la machine puisse
identifier le haut du document.
REMARQUE • Si le paramètre [Orientation du document] diffère de l’orientation réelle du document, la machine ne
peut pas détecter correctement le haut du document.
94
•Images verticales
Sélectionnez cette option lorsque vous placez le bord supérieur du document contre la
partie supérieure de la glace d’exposition ou du chargeur de documents.
• Images horizontales
Sélectionnez cette option lorsque vous placez le bord supérieur du document contre la
partie gauche de la glace d’exposition ou du chargeur de documents.
Document R/V - Verso
Vous pouvez sélectionner cette option lorsque [Valeur différente] est sélectionné. Indiquez
si la même valeur doit être définie pour la quantité d’effacement de bords recto et verso.
• Identique au recto
La même valeur est définie pour la quantité d’effacement de bords recto et verso.
•Miroir recto
Les quantités d’effacement de bords recto et verso sont définies symétriquement.
Décalage image (Réglage de la position de l’image)
Cette fonction vous permet de décaler la position des images du document de sorte que les
images soient placées sur la gauche, sur la droite, en haut, en bas ou au centre de la feuille.
Vous pouvez également définir les quantités des marges gauche, droite, supérieure et
inférieure. Si vous effectuez des copies recto verso, vous pouvez régler séparément la position
des images pour le recto et le verso.
REMARQUE • La quantité de décalage image est définie selon le papier et n’a pas d’incidence sur le paramètre
défini dans [Réduction/Agrandissement].
Mise en page
1
Sélectionnez [Décalage image].
2
Sélectionnez l’option souhaitée.
Désactivé
Ne décale pas la position des images du document.
Centrage auto
Décale les images du document afin de les placer au centre de la feuille.
Décalage marge
Cette fonction vous permet de définir les quantités des marges supérieure, inférieure, gauche
et droite dans une plage comprise entre 0 et 50 mm par incrément de 1 mm.
•Recto
Affiche l’écran [Décalage image - Recto].
Reportez-vous à la section « Écran [Décalage image - Recto] » (P.96).
•Verso
Affiche l’écran [Décalage image - Verso].
Reportez-vous à la section « Écran [Décalage image - Verso] » (P.97).
95
3 Copie
•Miroir recto
Cochez cette case pour que le positionnement du verso soit identique à celui du recto.
Orientation document
Cette fonction vous permet de définir l’orientation du document afin que la machine puisse
identifier le haut du document.
REMARQUE • Si le paramètre [Orientation document] diffère de l’orientation réelle du document, la machine ne peut
pas détecter correctement le haut du document.
•Images verticales
Sélectionnez cette option lorsque vous placez le bord supérieur du document contre la
partie supérieure de la glace d’exposition ou du chargeur de documents.
• Images horizontales
Sélectionnez cette option lorsque vous placez le bord supérieur du document contre la
partie gauche de la glace d’exposition ou du chargeur de documents.
Écran [Décalage image - Recto]
Cet écran vous permet de définir le décalage d’image pour la Face 1.
1
Sélectionnez l’option souhaitée.
Désactivé
Ne décalez pas la position de l’image du document.
Centrage auto
Décale les images du document afin de les placer au centre de la feuille.
Définissez les quantités des marges supérieure, inférieure, gauche et droite dans une plage
comprise entre 0 et 50 mm par incrément de 1 mm.
Dans l'angle
Décale les images du document afin de les placer à l’un des bords ou dans l’un des angles de
la feuille. Vous pouvez sélectionner l’une des 8 directions de décalage.
Définissez les quantités des marges supérieure, inférieure, gauche et droite dans une plage
comprise entre 0 et 50 mm par incrément de 1 mm.
96
Décalage marge
Cette fonction vous permet de définir les quantités des marges supérieure, inférieure, gauche
et droite dans une plage comprise entre 0 et 50 mm par incrément de 1 mm.
Écran [Décalage image - Verso]
Cet écran vous permet de définir le décalage d’image pour la Face 2.
1
Sélectionnez l’option souhaitée.
Désactivé
Ne décalez pas la position de l’image du document.
Centrage auto
Décale les images du document afin de les placer au centre de la feuille.
Définissez les quantités des marges supérieure, inférieure, gauche et droite dans une plage
comprise entre 0 et 50 mm par incrément de 1 mm.
Mise en page
Dans l'angle
Décale les images du document afin de les placer à l’un des bords ou dans l’un des angles de
la feuille. Vous pouvez sélectionner l’un des 8 sens de décalage.
Définissez les quantités des marges supérieure, inférieure, gauche et droite dans une plage
comprise entre 0 et 50 mm par incrément de 1 mm.
Décalage marge
Cette fonction vous permet de définir les quantités des marges supérieure, inférieure, gauche
et droite dans une plage comprise entre 0 et 50 mm par incrément de 1 mm.
Inversion image (copies inversées d’images)
Cette fonction vous permet d’inverser les côtés gauche et droite de l’image du document, ou
de créer une image inversée de l’original lors de la copie.
REMARQUE • Lorsque le paramètre [Mode couleur] est défini sur [Noir et blanc] ou [Monochromie], la couleur noire
du document est inversée en blanc et la couleur blanche en noir.
• Lorsque le paramètre [Mode couleur] est défini sur [Couleur], les couleurs sont inversées sur leurs
couleurs complémentaires.
• Lorsque les paramètres [Image inversée] et [Effacement de bords] sont sélectionnés en même temps,
la zone d’effacement de bords devient blanche.
1
Sélectionnez [Inversion image].
97
3 Copie
2
Sélectionnez l’option souhaitée.
Image miroir
Inverse les côtés gauche et droit de l’image du document.
Image inversée
Crée une image inversée du document.
Orientation du document (définition de l’orientation des documents chargés)
Cette fonction vous permet de définir l’orientation d’un document afin que la machine
puisse identifier le haut du document.
REMARQUE • Si le paramètre [Orientation du document] diffère de l’orientation réelle du document, la machine ne
peut pas détecter correctement le haut du document.
1
Sélectionnez [Orientation du document].
2
Sélectionnez [Images verticales] ou [Images
horizontales] selon l’orientation du document
chargé.
Images verticales
Sélectionnez cette option lorsque vous placez le bord supérieur du document con tre la partie
supérieure de la glace d’exposition ou du chargeur de documents.
Images horizontales
98
Sélectionnez cette option lorsque vous placez le bord supérieur du document con tre la partie
gauche de la glace d’exposition ou du chargeur de documents.
Rotation image (changement d’orientation des images)
Si l’orientation du papier actuellement présent dans le magasin diffère de celle du document
chargé, la machine fait pivoter automatiquement l’image du document pour que son
orientation soit celle de l’original. Vous pouvez également sélectionner une position de
référence pour la rotation d’image si les documents ont des orientations différentes.
Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous effectuez des copies sur du papier au
format A5.
1
Sélectionnez [Rotation image].
2
Sélectionnez l’option souhaitée.
Mise en page
Désactivé
Copie les documents tels quels, même si l’orientation des images n’est pas identique à celle
du papier.
Toujours activé
Fait pivoter automatiquement les images de l’original pour que leur orientation corresponde
à celle du papier.
Activé avec Auto
Fait pivoter automatiquement les images du document pour que leur orientation
corresponde à celle du papier uniquement lorsque le paramètre [% auto] est sélectionné dans
[Réduction/Agrandissement] ou que le magasin [Sélection auto] est sélectionné dans
[Papier].
Sens de la rotation
Affiche l’écran [Rotation image - Sens de la rotation].
Reportez-vous à la section « Écran [Rotation image - Sens de la rotation] » (P.99).
Écran [Rotation image - Sens de la rotation]
Cet écran vous permet de définir la position de référence pour la rotation.
1
Sélectionnez l’option souhaitée.
99
3 Copie
Position des agrafes
Cette option est disponible lorsque le module de finition est installé. Si des documents ont
des orientations différentes, les images subissent une rotation de sorte que leur orientation
corresponde au bord d’agrafage spécifié dans les paramètres de la fonction Agrafage.
Doc. portrait- Bord gauche
Si des documents sont orientés différemment, les images subissent une rotation de sorte que
le bord supérieur des documents orientés paysage soit aligné au bord gauche des documents
orientés portrait.
Doc. portrait- Bord droit
Si des documents sont orientés différemment, les images subissent une rotation de sorte que
le bord supérieur des documents orientés paysage soit aligné au bord droit des documents
orientés portrait.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.