DE DIETRICH DOV1145X User Manual

FR GUIDE D'UTILISATION EN USER GUIDE ES MANUAL DE UTILIZACIÓN PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO DE BETRIEBSANLEITUNG
Four Oven Horno Forno Backofen
2
Chère Cliente, cher Client,
Découvrir les produits
DDee DDiieettrriicchh
, c’est éprouver des émotions uniques
que seuls peuvent produire des objets de valeurs.
L’attrait est immédiat dès le premier regard. La qualité du design s’illustre par l’esthétique intemporelle et les finitions soignées rendant chaque objet élégant et raffiné en parfaite harmonie les uns avec les autres.
Vient ensuite l’irrésistible envie de toucher. Le design
DDee DDiieettrriicchh
capita­lise sur des matériaux robustes et prestigieux ; l’authentique est privilé­gié.
En associant la technologie la plus évoluée aux matériaux nobles, De DDiieettrriicchh
s’assure la réalisation de produits de haute facture au service de
l’art culinaire, une passion partagée par tous les amoureux de la cuisine.
Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction dans l’utilisation de ce nouvel appareil et serons heureux de recueillir vos suggestions et de ré­pondre à vos questions. Nous vous invitons à les formuler auprès de notre service consommateur ou sur notre site internet.
Nous vous invitons à enregistrer votre produit sur
wwwwww..ddee--ddiieettrriicchh..ccoomm
pour profiter des avantages de la marque.
En vous remerciant de votre confiance.
DDee DDiieettrriicchh
Retrouvez toutes les informations de la marque sur
wwwwww..ddee--ddiieettrriicchh..ccoomm Visitez La Galerie De Dietrich, 6 rue de la Pépinière à Paris VIIIème Ouvert du mardi au samedi de 10h à 19h. Service Consommateurs : 0892 02 88 04
3
FR
SOMMAIRE
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
La cuisson vapeur__________________________________________ 04
Consignes de sécurité
______________________________________
05
Respect de l’environnement
_________________________________
06
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Choix de l’emplacement
_____________________________________
07
Encastrement
_____________________________________________
07
Raccordement électrique
____________________________________
08
3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
Principe de fonctionnement__________________________________ 09
Présentation de votre four
___________________________________
09
Accessoires
_______________________________________________
10
Présentation du programmateur ______________________________ 11
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Comment régler l’heure _____________________________________ 12
durées de cuissons preprogrammées pour les differentes fonctions______ 12
Cuisson vapeur immédiate __________________________________ 13
Arrêt en cours de cuisson ___________________________________ 14
En fin de cuisson __________________________________________ 14
Gestion de l’eau ___________________________________________ 14
Cuisson différée ___________________________________________ 15
Utilisation de la fonction minuterie ____________________________ 16
Verrouillage des commandes (sécurité enfants) _________________ 16
5 / DESCRIPTION DES FONCTIONS ET TABLEAU DE CUISSON ________ 18
Tableau de cuisson du four __________________________________ 19-20
6 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
Nettoyage de la surface extérieure
____________________________
21
Nettoyage de la cavité
______________________________________
21
Nettoyage du tuyau d’arrivée d’eau____________________________ 21
Nettoyage du générateur vapeur______________________________ 21
Nettoyage de la goulotte ____________________________________ 21
7 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ___________________ 22
Changement de l’ampoule
__________________________________
23
8 / SERVICE APRES-VENTE
Interventions
______________________________________________
24
4
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
FR
LA CUISSON VAPEUR
Généralités
La cuisson vapeur est tout bénéfice si l’on respecte le mode d’emploi. Saine et naturelle, la cui­sine vapeur conserve leur bon goût aux aliments. Une sauce raffinée ou aux herbes aromatiques ajoute le petit plus qui fait la différence.
Elle ne transmet aucune odeur. Inutile d’aromatiser l’eau de cuisson avec des herbes ou des épices, en revanche, on peut parfumer un poisson en le déposant sur un lit d’algues ou une vo­laille sur un bouquet de romarin ou d’estragon.
Elle cuit simultanément viande, poisson et légumes. Elle réchauffe en douceur pâtes, riz et purée sans risque d’attacher et sans dessèchement. Elle facilite la cuisson des crèmes, flans, gâteaux de riz... recouverts de papier aluminium, l’eau de condensation ne les détrempe pas.
Inutile de saler avant, pas même l’eau de cuisson. Pour donner meilleure mine à une viande, faîtes la dorer rapidement de tous les côtés, au beur­re chaud à la poële.
Comparée à la cuisson à l’eau, la vapeur ne présente que des avantages:
Elle est rapide: la cuisson démarre immédiatement alors que le temps de cuisson des aliments dans un récipient d’eau n’est décompté qu’à partir de la reprise de l’ébullition.
Elle est diététique: les vitamines (celles dites hydrosolubles) et les sels minéraux sont bien pré­servés puisqu’ils se dissolvent à peine dans l’eau condensée qui nappe les aliments.
De plus, aucune matière grasse n’est utilisée pour conduire la cuisson. La vapeur respecte le goût des aliments. Elle n’ajoute pas de parfum, ni goût de grillé ou de poêlé et n’en ôte pas non plus puisqu’il n’y a pas de dilution dans l’eau.
Revers de la médaille: inutile de cuire de cette façon un poisson qui ne serait pas frais, ou un lé­gume oublié au réfrigérateur depuis une semaine: résultat catastrophique!
La vapeur ne communique pas les goûts ni les odeurs; n’hésitez donc pas à gagner à la fois du temps et de l’argent en faisant cuire côte à côte mais sans se toucher, un poisson et un dessert par exemple.
La vapeur convient aussi pour blanchir, réchauffer ou encore maintenir au chaud, en particulier les sauces.
Faîtes d’abord revenir à la poêle, avec très peu de matière grasse, les viandes genre volaille, veau, porc, pour qu’elles prennent un aspect doré appétissant. Achever ensuite leur cuisson à la vapeur.
Détaillés en morceaux, les aliments cuisent plus vite et de façon plus homogène que s’ils sont entiers.
5
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
FR
Important
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
— Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des particuliers dans leur lieu d'habitation. Il est destiné exclusivement à la cuisson des denrées alimentaires. Ce four ne contient au­cun composant à base d'amiante. — Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dé­nuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préa­lables concernant l’utilisation de l’appareil. — A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles ré­serves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire. — Votre appareil est destiné à un usage do­mestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu. — Ne modifiez pas ou n'essayer pas de modi­fier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous. — Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous éviterez ainsi qu'ils se brûlent en renversant un réci­pient de cuisson. — Ne tirez jamais votre appareil par la poignée de la porte. — Lors de la cuisson, assurez-vous que la por­te de votre four est bien fermée afin que le joint d'étanchéité remplisse correctement sa fonction.
— Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
— Lors de son utilisation, l'appareil devient chaud. Ne touchez pas les éléments chauf­fants situés à l'intérieur du four. Vous risque­riez de graves brûlures. — En enfournant ou en sortant vos plats du four, utilisez des gants thermiques de cuisine. — Après une cuisson, ne prenez pas à main nue la casserolerie. — Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charges lourdes, et assurez vous qu'un en­fant ne puisse ni monter ni s'asseoir. — Pour toute intervention de nettoyage dans la cavité du four, le four doit être arrêté. — Une utilisation intensive et prolongée de l'appareil peut nécessiter une aération sup­plémentaire en ouvrant la fenêtre ou en aug­mentant la puissance de la ventilation méca­nique. — En plus des accessoires fournis avec votre four, n'utilisez que des plats résistants à de hautes températures (suivez les instructions des fabricants). — Après utilisation de votre four, assurez-vous que toutes les commandes se trouvent sur la position arrêt. — N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer le four (exi­gences relatives à la sécurité électrique).
6
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
FR
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
— Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs muni­cipaux prévus à cet effet.
— Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de
ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des ap­pareils usagés les plus proches de votre domicile.
— Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
Attention
L'installation est réservée aux installateurs et techniciens qualifiés.
Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes :
- Directive Basse Tension 73/23/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE pour l’apposition du marquage CE.
- Directive Compatibilité Electromagnétique 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE pour l’apposition du marquage CE.
- Règlement CE n° 1935/2004 concernant les matériaux et objet destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires.
7
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FR
ENCASTREMENT
Pour ce faire :
1) Effectuez un trou de Ø 2 mm dans la paroi du meuble pour éviter l’éclatement du bois.
2) Fixez le four avec les 2 vis.
Conseil
Pour être assuré d’avoir une installa-
tion conforme, n’hésitez pas à faire
appel à un spécialiste électroménager.
CHOIX DE L’EMPLACEMENT
Les schémas ci-dessus déterminent les cotes d'un meuble qui permettra de recevoir votre four.La matière du meuble d’encastrement doit résister à la chaleur Le four peut indifféremment être installé sous un plan de travail ou dans un meuble en colonne (ouvert ou fermé) ayant les dimen­sions d’encastrement adaptées. Centrez le four dans le meuble de façon à garantir une distance minimum de 10 mm avec le meuble voisin.
• Pour plus de stabilité, fixez le four dans le meuble par 2 vis au travers des trous prévus à cet effet sur les montants latéraux.
Attention
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accident ou d'incident consécu­tif à une mise à la terre inexistante, défectueuse ou incorrecte. Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Si le four présente une quelconque anomalie, débranchez l'appareil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de branchement du four.
550
450
550 mini
378
560
mini
550
450
560
50
445
20
400
26
592
456
50
10
8
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FR
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Compteur 20A Mono 220-240V~ 50 / 60 Hz
Prise de courant
2 pôles +
tteerrrree
norme CEI 60083
Ligne Mono 220-240 V
~
Câble
d'alimentation
longueur 1,60 m environ
Disjoncteur différentiel ou
fusible 10A
La sécurité électrique doit être assurée par un encastrement correct. Lors de l'encastre­ment et des opérations d'entretien, l'appareil doit être débranché du réseau électrique, les fusibles doivent être coupés ou retirés. Le raccordement électrique est à réaliser avant la mise en place de l'appareil dans le meuble. Vérifiez que:
- la puissance de l'installation est suffisante,
- les lignes d'alimentation sont en bon état,
- le diamètre des fils est conforme aux règles d'installation. Votre four doit être branché avec un cordon d'alimentation (normalisé) à 3 conducteurs de 1,5mm2 (1ph + 1N + terre) qui doivent être raccordés sur réseau 220-240V~monophasé par l'intermédiaire d'une prise de courant 1ph + 1 neutre + terre normalisée CEI 60083 ou d'un dispositif à coupure omnipolaire conformément aux règles d'installation.
Il doit être possible de déconnecter l’appareil du réseau d’alimentation, soit à l’aide d’une fiche de prise de courrant, soit en incorporant un interrupteur dans les canalisations fixes conformément aux règle d’installation.
Attention
Le fil de protection (vert-jaune) est relié à la borne de l'appareil et doit être relié à la terre de l'installation.
Dans le cas d'un branchement avec prise de courant, celle-ci doit être accessible après installation.
Le fusible de l'installation doit être de 10 ampères. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par lefabricant, son Service Après Vente ou des personnes de qualification similaire pour éviter tout danger.
9
3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
FR
PRESENTATION DE VOTRE FOUR
A
B
Afficheur
Tuyau d’arrivée d’eau
Générateur de vapeur
C
D
E
Bandeau de commandes
Réservoir
Goulotte
B
A
D
C
E
F
F
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
L’eau contenue dans le réservoir arrive dans la cavité par un tuyau. Cette eau est trans­formée en vapeur au contact d’une surface chaude placée dans la partie inférieure de la cavité: il s’agit du générateur de vapeur. Il n’est pas nécessaire de rajouter de l’eau dans le plat de cuisson. Pour garantir UNE VRAIE CUISSON VAPEUR, votre four est pro­posé avec une casserolerie spécialement étu­diée pour une parfaite cuisson.
Attention
Remplissez IMPERATIVEMENT le réservoir d'eau jusqu'au niveau maxi avant la cuisson. Remettez le réservoir dans son logement en l'engageant A FOND jusqu'à ce que vous ressentiez le PASSAGE D'UN CRAN.
Attention
Lors de la cuisson, l’appareil devient chaud. De la vapeur chaude s’échappe lorsque vous ouvrez la porte de l’appareil. Eloignez les enfants.
10
3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
FR
ACCESSOIRES
• Réservoir amovible (fig.4)
Réservoir permettant l’alimentation en eau de votre four de façon indépendante. Sa contenance est d’environ 1 litre (niveau maxi.).
fig.3
fig.4
• Grille (fig.3)
Grille support amovible en inox: à enfourner obligatoirment.
Conseil
La casserolerie peut être nettoyée au
lave-vaisselle.
Conseil
La casserolerie peut être nettoyée au
lave-vaisselle.
Attention
L’utilisation d’une eau déminéralisée
est interdite (pas alimentaire).
• Plat support aliment (fig.1)
Plat inox perforé évitant le contact entre les aliments et l’eau de condensation
fig.1
• Plat à condensats (fig.2)
Plat inox permettant de récupérer l’eau de condensation
fig.2
Conseil
Pour la cuisson, posez le plat fig.1 sur le plat fig.2 dans le sens inverse afin qu’ils ne s’emboitent pas (schéma ci-contre).
Pour le rangement, posez le plat fig.1 sur le plat fig.2 dans le même sens afin qu’ils s’emboitent.
11
3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
FR
PRESENTATION DU PROGRAMMATEUR
A
A
B
Affichage des modes de cuisson
Indicateur de durées de cuisson
Affichage durée de cuisson/minuterie
Indicateur de minuterie
Indicateur fin de cuisson
C
D
E
Affichage de l’horloge
Indicateur de montée en température
Affichage de la température du four
Indicateur de gestion de l’eau
Indicateur de verrouillage clavier (sécurité enfant)
F
G
H
I
I
C
H
F
B
J
JED G
A
B
Touche de réglage de température
Touche de réglage de temps,durée,fin de cuisson et minuterie
Touche arrêt
C
C
A
B
12
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
Comment régler l’heure
--
A la mise sous tension
L’afficheur clignote à 12H00.
-Réglez l’heure à l’aide de la manette.
Exemple : 12H30.
-Appuyez sur la manette pour valider.
L’affichage ne clignote plus.
-
Pour modifier l’heure de l’horloge
-Appuyez sur la touche pendant quelques secondes jusqu’à faire clignoter l’afficheur , puis relâchez. Un bip sonore indique que le réglage est alors possible.
-Ajustez le réglage de l’heure avec la manette.
Appuyez sur la manette pour valider.
Attention
S’il n’y a pas de validation l’enregis­trement est automatique au bout de quelques secondes.
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR
5
4
1
2
3
1
2
3
5
4
-
+
-
+
13
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
Conseil
Afin de ne pas altérer les résultats de cuisson, n’ouvrez pas la porte de l’appareil pendant la cuisson.
CUISSON VAPEUR IMMEDIATE À 100°C
Attention
Dans tous les cas, ne pas faire fonctionner le four sans eau dans le réservoir.
VOTRE FOUR POSSEDE 8 FONCTIONS DE CUISSON A LA VAPEUR(voir tableau p.18)
5
4
6
7
1
2
3
•Cuisson immédiate
— Le programmateur ne doit afficher que l’heure. Celle-ci ne doit pas clignoter.
- Sélectionnez avec la manette la cuis-
son choisie.
- Exemple: Température de préconisation 100°C. Durée 25 minutes
-- RR
ÉÉGGLLAAGGEE DDUU TTEEMMPPSS DDEE CCUUIISSSSOONN
::
- Appuyez sur la touche .
- 0:25 clignote
- Ajustez à l’aide de la manette.
Exemple : 30 minutes.
-- MMooddiiffiieerr llaa tteemmppéérraattuurree ddee ccuuiissssoonn
- Appuyez sur la touche . la température clignote. Ajustez à l’aide de la manette. Exemple : 95°C
- Assurez vous que votre porte est bien fermée.
-Appuyez sur la manette pour valider.
Votre four démarre en décomptant de secondes en secondes.
-Pour arrêter la cuisson, appuyez quelques secondes sur la touche .
4
5
6
7
1
2
3
14
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
Attention
Videz IMPERATIVEMENT le réservoir.
0m00s s’affiche. Suppression de l’animation. Emission de bips discontinus durant 3 minutes. Pour stopper les bips, appuyer sur la touche
ou ouvrez la porte.
A tout moment, vous pouvez stopper la cuisson en appuyant sur la touche (appui long d’environ 1 seconde). Si la génération de vapeur ne s’est pas enco­re déclenchée (environ 1 minute), le four s’arrête immédiatement et le temps disparait. Si la génération de vapeur est déjà com­mencée, le temps passe à 3 minutes et un dé­compte s’effectue, la vapeur s’évacue avant l’ouverture.
ARRET EN COURS DE CUISSON
EN FIN DE CUISSON
En cas de problème lié au circuit d’eau en cours de cuisson, le symbole clignote et un bip retentit (fig.1).
Ce défaut est lié en particulier à:
- un réservoir vide.
- un réservoir mal emboîté.
Après avoir vérifier ces deux points, la cuisson redémarre automatiquement après fermeture de la porte .
GESTION DE L’EAU
1
1
1
1
15
FR
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Conseil :
Vous pouvez à tout moment consulter ou modifier la fin de cuisson en appuyant sur la touche . Pour annuler si vous le souhaitez votre programmation, appuyez sur la touche STOP.
CUISSON DIFFEREE
--
Cuisson avec départ différé et heure
de fin choisie
La cuisson différée est possible dans tous les cas
ssaauuff ppoouurr lleess ffoonnccttiioonnss ddééccoonnggééllaattiioonnss
:
PPrrooccééddeezz ccoommmmee uunnee ccuuiissssoonn pprrooggrraammmmééee..
- Appuyez sur 2 fois la touche jusqu’à faire clignoter l’indicateur de fin de cuisson.
- L’indicateur de fin de cuisson cli­gnote pour indiquer que le réglage est alors possible.
- Tournez la manette pour regler l’heure de fin de cuisson.
-Exemple: fin de cuisson à 13h30 min
-Appuyez sur la manette pour valider.
L’enregistrement de la fin de cuisson est au­tomatique au bout de quelques secondes. L’affichage de la fin de cuisson ne clignote plus.
-L’affichage repasse à l’heure du jour.
-Une animation vous indique que votre four est en mode cuisson différée.
La cavité est éclairée à partir du démarrage de la cuisson et s’éteint en fin de cuisson.
1
2
3
4
5
1
3
4
5
2
6
6
16
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
Attention
Il est possible de modifier ou d’annuler à n’importe quel moment la programmation de la minuterie; pour annuler ramenez le temps sur 0:00 et appuyez sur STOP.
-- LLee pprrooggrraammmmaatteeuurr ddee vvoottrree ffoouurr ppeeuutt êêttrree
uuttiilliisséé ccoommmmee mmiinnuutteerriiee iinnddééppeennddaannttee ppeerr-- mmeettttaanntt ddee ddééccoom
mpptteerr uunn tteemmppss ssaannss ffoonncc--
ttiioonnnneemmeenntt dduu ffoouurr..
Dans ce cas, l’affichage de la minuterie est prioritaire sur l’afficheur de l’heure du jour.
- Appuyez sur la touche .
- Le symbole minuterie et 0m00s cli-
gnotent.
- Ajustez le temps choisi à l’aidede la manette
- Appuyez de nouveau sur la manette pour valider.
UTILISATION DE LA FONCTION MINUTERIE
L’afficheur s’arrête de clignoter au bout de quelques secondes et la minuterie se met en marche et décompte le temps de secondes en secondes. Une fois la durée écoulée, la minuterie émet une série de bips sonores pour vous avertir. L’arrêt de ces bips se fait en appuyant sur n’importe quelle touche.
1
2
1
2
17
FR
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
VERROUILLAGE DES COMMANDES (SÉCURITE ENFANTS) FOUR A L’ARRET
Vous avez la possibilité d’interdire l’accès aux commandes du four en procédant de la façon suivante :
Le four étant à l’arrêt, appuyez simul-
tanément sur les touches
SSTTOOPP
et pen-
dant quelques secondes.
Un “cadenas” vient alors s’afficher à l’é-
cran
-l’accès aux commandes de votre four est
bloqué.
Pour le déverrouiller, appuyez simultanément sur les touches
SSTTOOPP
et pendant
quelques secondes.
Les commandes de votre four sont à nou­veau accessibles.
Attention
Vous ne pouvez pas verrouiller le four en cours de cuisson ou si vous avez programmé
une cuisson.
1
2
1
2
LA FONCTION “MODE VEILLE”
--
Votre four est équipé d’une fonction stand by (mise en veille prolongé)
-L’affichage indique l’heure.
- Après 4 min sans action de la part de l’utilisateur l’affichage du four passe en mode veille.
AAuuccuunnee ttoouucchhee nnee ppeeuutt êêttrree aaccttiivvééss..
Pour réactiver l’affichage,utiliser le selecteur de fonctions.
- De nouveau l’affichage du four est opérationnel il est alors possible de faire une cuisson
.
18
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
--
Reglez l’heure à 00:10(voir réglage de l’heu-
re p.6)
- Appuyez sur la touche jusqu’à
l’affichage de -CO-.
- Ajustez le contraste à l’aide de la ma-
nette.
- Appuyez sur la manette pour valider.
REGLAGE DU CONTRASTE
1
2
3
1
2
3
-
+
19
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
--
Reglez l’heure à 00:00 (voir réglage de l’heu-
re p.6)
- Appuyez simultanément durant 10s sur
les touches
SSTTOOPP
jusqu’à l’affi-
chage de DEMO.
- Pour retourner en mode normal appuyer de nouveau sur les touches
SSTTOOPP
jusqu’à l’extinction de DEMO.
MODE DEMO
1
1
20
5 / DESCRIPTION DES FONCTIONS
FR
LLéégguummeess eett vviiaannddeess
PPooiissssoonnss ffrraaggiilleess eennttiieerrss ((ttrruuiitteess))
CCuuiissssoonn ddee ppooiissssoonnss ffrraaggiilleess
((ffiilleettss ddee ssaarrddi
inneess,, ddee rroouuggeettss))
OOeeuuffss ccooccoottttee;; bboonnnnee tteennuuee ddeess ttoommaatteess ffaarrcciieess..
RRaammeeqquuiinnss,, ccrrèèmmeess......
TTeerrrriinneess,, ffooiie
ess ddee vvoollaaiilllleess..
RRéécchhaauuffffaaggee ppllaattss ccuuiissiinnééss
CChhooccoollaatt ffoonndduu,, bbeeuurrrree..
FFrruuiittss jjuussttee ttiièèddeess ppoouurr ccoonnssoommmma
attiioonn iimmmmééddiiaattee
DDééccoonnggééllaattiioonn ddee ffiilleettss ddee ppooiissssoonn aavvaanntt ddêêttrree
ppaannééss..
FFrruuiittss rroouuggeess qquuii ddooiivveenntt rreesst
teerr ffrrooiiddss ((ppoouurr ttaarrtteess
eett ccoouulliiss))
DDééccoonnggééllaattiioonn ddee vviiaannddeess aavvaanntt ddêêttrree ggrriillllééeess ((eexx::
ssaauucciisssseess
))
CCuuiissssoonn vvaappeeuurr llaa pplluuss uuttiilliissééee
PPoouurr llaa ccuuiissssoonn ddeess
aalliimmeennttss ffrraaggiilleess
LLaa cchhaaiirr rreessttee nnaaccrrééee,, llee ccoolllla
aggèènnee nnaappppaarraaîîtt ppaass
PPoouurr llaa ccuuiissssoonn ddeess
aalliimmeennttss ffrraaggiilleess,, ffrruuiittss,, ccoommppootteess
CChhaauuffffaaggee ddoouuxx
DDééccoonnggéélla
attiioonn lleennttee ssaannss rriissqquuee
ddee ccuuiissssoonn
FFOONNCCTTIIOONNSS TTeemmppéérraattuurree
CCUUIISSSSOONN
EEXXEEMMPPLLEESS DDEE CCUUIISSSSOONN
110000
8855
7755
9900
9955
8800
5555
6600
°°CC
CCuuiissssoonn TTeemmppéérraattuurree °°CC
TTeemmppss pprréépprrooggrraammmméé
TTeemmppss rrééggllaaggee mmiinnii
TTeemmppss rrééggllaaggee mmaaxxii
25 min
15 min
15 min
20 min
30 min
15 min
30 min
30 min
5 min
5 min
5 min
5 min
5 min
5 min
5 min
5 min
1 heure
1 heure
1 heure
1 heure
1 heure
1 heure
1 heure
1 heure
100
85
75
90
95
80
55
60
DURÉES DE CUISSONS PREPROGRAMMÉES POUR LES DIFFERENTES FONCTIONS
21
5 / TABLEAU DE CUISSON DU FOUR
FR
Pommes
de terre
Petits pois
frais
Haricots
verts
Artichauts
(petits)
TTEEMMPPSS
Asperges Brocolis
Carottes Céleri-rave
Citrouille Champignons
Courgettes Crosnes
Epinards
Endives
Fenouil
Navets
4400 àà 4455 mmiinn ..
3355 àà 4400 mmiinn..
1188 mmiinn..
2200 àà 2222 mmiinn..
2255 àà 3300 mmiinn.. 1155 àà 2200 mmiinn..
1155 mmiinn..
1100 àà 1155 mmiinn..
2200 mmiinn.. 2200 mmiinn..
3355 mmiinn
3300 mmiinn..
2222 mmiinn..
3300 àà 3355 mmiinn..
1155 àà 2200 mmiinn..
2200 àà 2255 mmiinn..
2255 mmiinn..
4400 àà 4455 mmiinn..
posés à l’envers dans le plat
pour les pointes, réduire le temps
en petits bouquets
en fines rondelles
en fines tranches
en cubes
en rondelles
trognon ôté et coupées en 2
dans la longueur
coupés en 2
en cubes
Poireaux
2255 mmiinn..
coupés en 2
coupées en rondelles
entières
• Ces temps sont fonction de la nature, de la grosseur et de la fraîcheur des lé­gumes. Suivez les indications fi­gurant dans la colonne
«prépa-
rations»
.
• Le temps de cuisson reste le même quelle que soit la quantité à cuire.
Exemple :
1 ou 4 artichauts même temps de cuisson.
• Pour contrôler le degré de cuis­son piquez dans la partie la plus épaisse du légu­me; s’il est cuit, il n’y aura pas de résistance.
(frais) remuer en cours de
cuisson (surgelés)
//
Choux
3300 àà 3355 mmiinn..
2222 mmiinn..
3300 àà 3355 mmiinn..
Bruxelles
Fleurs en petits bouquets
Vert émincés
en fines lamelles
LLEEGGUUMMEESS
PPRREEPPAARRAATTIIOONNSS
RREEMMAARRQQUUEESS
Coquilles
St Jacques
Moules/ Bigorneaux
Crabes/ Tourteaux Homards
Langoustines
1100 àà 1122 mmiinn..
2200 àà 2255 mmiinn..
2255 mmiinn..
3300 àà 3355 mmiinn..
1122 àà 1155 mmiinn..
avec aromates
avec aromates
/
selon le poids
/
• Disposez les coquillages sur la grille du plat en verre,ajoutez herbes aroma­tiques.
• Déposez les crustacés sur un lit d’algues.
CCOOQQUUIILLLLAAGGEESS
CCRRUUSSTTAACCEESS
Pommes/ pêches/poires
Compote
Crèmes
1100 àà 1155 mmiinn..
2255 mmiinn..
1100 mmiinn..
entières, épluchées
fruits en lamelles
en ramequins
• Temps selon maturité.
FFRRUUIITTSS
CCRREEMMEESS
AALLIIMMEENNTTSS
Quelle que soit la quantité
110000
110000
110000 110000
110000 110000
110000
110000
110000
110000
110000
110000
110000
110000
110000
110000
110000
110000
°°CC
9900
9955
9955
9955
9900
9900
9955
9900
22
5 / TABLEAU DE CUISSON DU FOUR
FR
Brochet
Cabillaud/Colin
Dorade Haddock Hareng Lieu
(noir & jaune)
Lotte Maquereau
Merlan/Morue Raie
• *Darnes: tranches de poissons rondes de 2 à 3 cm d’épaisseur (180/200g) par personne.
• Exigez des produits très frais.
• Posez des poissons entiers dans le plat tel quel ou sur des feuilles de laurier, de fenouil ou autre herbe aromatique.
• Dès la fin de la cuisson, ôtez la peau qui se décollera très facilement.
Rougets Rougets/Sole
Saumonette
Saumon
Thon Truite
entière (1kg)
2255 àà 3300 mmiinn.. 1133 àà 1155 mmiinn..
2200 àà 2255 mmiinn..
1155 mmiinn..
2200 mmiinn..
1155 àà 2200 mmiinn..
1155 mmiinn..
2200 mmiinn..
1155 mmiinn..
2255 àà 3300 mmiinn..
1155 mmiinn.. 1100 mmiinn..
2200 mmiinn..
1155 àà 2200 mmiinn..
2200 àà 2255 mmiinn..
2200 àà 2255 mmiinn..
entier (1 kg)
darnes (180 g)*
entière (1 kg)
filets
entier (200 g)
darnes (180 g)
entier (250 g)
selon épaisseur
filets
entier (200 g)
filets
gros tronçons
(6 à 10 cm de long)
darnes (180/200 g) darnes (180/200 g)
entière (200 g)
13 à 15 min.
Boeuf
Porc
(filets mignon)
Volaille
(blancs)
(Paupiettes)
Saucisses
1155 àà 3300 mmiinn..
2255 mmiinn..
2200 àà 2255 mmiinn..
2255 mmiinn..
2200 mmiinn..
Rôti 800 g :
55 à 60 min.
Cuisses poulet : 35 à 40 min.
Rôti dindonneau : 50-60 min.
Morteau 400 g
• Puis dorez au gril dans un autre plat.
VVIIAANNDDEESS
Boudins
1100 àà 1155 mmiinn..
• Egrenez à la fourchette en fin de cuisson.
RRIIZZ,, PPÂÂTTEESS
SSEEMMOOUULLEE
Riz au lait
3300 mmiinn..
100 g de riz lavé - 20 cl de
lait - 2 c. à soupe de sucre
Semoule
2200 mmiinn..
200 g (1/4 litre d’eau)
Déposez directement dans un plat, recouvrez d’eau ou de lait. En effet la vapeur ne suffit pas pour saturer ces aliments qui gonflent. Posez une feuille d’aluminium sur le plat pour éviter les retombées des gouttelettes d’eau.
77 mmiinn..
55 àà 66 mmiinn..
88 mmiinn..
Coque : posé directement sur la grille. Molle
t : posé directement sur la grille.
A
u plat : cassé dans un plat individuel posé sur
la grille et recouvert d’un film alimentaire.
à partir d’oeufs très frais conservés à température ambiante.
1100 àà 1122 mmiinn..
Dur
TTEEMMPPSS
PPRREEPPAARRAATTIIOONNSS
RREEMMAARRQQUUEESS
AALLIIMMEENNTTSS
Quelle que soit la quantité
°°CC
PPOOIISSSSOONNSS
8855
7755
8855
8855
8800
8855
7755 8800
8800
7755
8855
8855
8855
8855
110000
110000
110000
110000
110000
9955
9900
9900
OOEEUUFFSS
110000
110000
110000
110000
Cocotte : voir recettes détaillées.
110000
9900
110000
23
FR6 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTERIEURE
Pour nettoyer la fenêtre du programmateur électronique, ainsi que la porte du four, utilisez un chiffon doux, imbibé de produit à vitre. Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l’éclatement du verre.
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d'utiliser les produits d'entretien Clearit.
Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l'entretien quotidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines. Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits accessoires et consommables.
LL''eexxppeerrttiissee ddeess pprrooffeessssiioonnnneellss aauu sseerrvviiccee ddeess ppaarrttiiccuulliieerrss
NETTOYAGE DE LA CAVITE
(APRÈS CHAQUE CUISSON)
NETTOYAGE DU TUYAU D’ARRIVEE D’EAU
(1 FOIS PAR MOIS)
NETTOYAGE DU GENERATEUR VAPEUR
(1 FOIS PAR MOIS)
Essuyez la cavité avec un chiffon sec après refroidissement du générateur de vapeur ou bien laissez sécher la cavité en maintenant la porte entre ouverte.
Retirez le tuyau d’arrivée d’eau en le dévissant. Enlevez le dépôt de tartre pouvant éventuellement s’être déposé à l’intérieur (à l’aide d’un objet fin et pointu type fine brochette ou aiguille à tricoter).
Versez 1/2 verre de vinaigre d’alcool blanc sur le générateur. Laissez agir quelques minutes, nettoyez et rincez à l’eau. Ne pas utiliser d’éponge ou poudres abrasives, de détartrant à cafetière.
Démontez cette goulotte en la tirant vers le haut, essuyez-la et remettez-la en place grâce aux trois encoches prévues à cet effet.
NETTOYAGE DE LA GOULOTTE
Attention
Le nettoyage du four ne doit pas être
réalisé avec un nettoyeur vapeur.
24
FR
7 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Conseil
Dans tous les cas, si votre intervention n’est pas suffisante, contactez sans attendre le
Service après-vente.
QQUUEE FFAAUUTT--IILL FFAAIIRREE ??LLEESS CCAAUUSSEESS
PPOOSSSSIIBBLLEESS
VVOOUUSS CCOONNSSTTAATTEEZZ
QQUUEE
FFuuiittee ddeeaauu oouu ddee vvaappeeuurr aauu nniivveeaauu ddee llaa ppoorrttee ppeennddaanntt llaa ccuuiissssoonn..
-- LLaa ppoorrttee eesstt mmaall ffeerrmmééee..
-- LLee jjooiinntt ddee ppoorrttee eesstt ddééffeecc-- ttuueeuuxx..
-- FFaaiirree aappppeell aauu SSeerrvviiccee AApprrèèss vveennttee..
-- DDééffaauutt ddaalliimmeennttaattiioonn dduu ffoouurr..
-- CCaarrttee éélleeccttrroonniiqquuee hhoorrss sseerrvviiccee..
VVoottrree aaffffiicchheeuurr nnee ssaalllluummee ppaass
-- VVéérriiffiieezz llaalliimmeennttaattiioonn ((ffuussiibbllee ddee vvoottrree iinnssttaallllaattiioonn))..
-- FFaaiirree aappppeell aauu SSeerrvviiccee AApprrèèss VVeennttee..
VVoouuss aavveezz uunn ddoouuttee ssuurr llee bboonn ffoonnccttiioonnnneemmeenntt ddee vvoottrree ffoouurr,,
ceci ne signifie pas
forcément qu'il y a une panne.
DDaannss ttoouuss lleess ccaass,, vvéérriiffiieezz lleess ppooiinnttss ssuuiivvaannttss ::
-- LLaa llaammppee eesstt hhoorrss sseerrvviiccee..
-- VVoottrree ffoouurr nneesstt ppaass bbrraann-- cchhéé oouu llee ffuussiibbllee eesstt hhoorrss sseerrvviiccee..
LLaa llaammppee ddee vvoottrree ffoouurr nnee ffoonnccttiioonnnnee pplluuss..
-- CChhaannggeezz llaa llaammppee..
-- BBrraanncchheezz vvoottrree ffoouurr oouu cchhaannggeezz llee ffuussiibbllee..
Attention
- Les réparations sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par des profession­nels. Les réparations non effectuées dans les règles peuvent être source de dangers pour l'utilisateur.
25
FR7 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
CHANGEMENT DE L’AMPOULE
Conseil
Pour dévisser le hublot et l’ampoule, utilisez un gant de caoutchouc qui facilitera le
démontage.
Attention
- Débranchez votre four avant toute intervention sur l'ampoule pour éviter tout risque
de choc électrique et laissez refroidir si besoin l’appareil.
fig.1
L'ampoule se situe à l'arrière droit de la cavité du four.
-Déconnectez votre four de l'alimentation électrique avant toute intervention sur l'ampoule afin déviter tout choc électrique.
-Tournez le hublot vers la gauche d'un quart de tour.
-Dévissez l'ampoule dans le même sens.
Caractéristiques de l'ampoule :
- 15 W - 220-240 V
- 300°C - culot E 14
- Changez l'ampoule puis remonter le hublot en veillant au bon positionnement des joints.
- Reconnectez votre four.
Ampoule
Hublot
26
FR
8 / SERVICE APRES-VENTE
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique (fig.1).
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive
ddee ppiièècceess
ddééttaacchhééeess cceerrttiiffiiééeess ddoorriiggiinnee..
**
Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.5000.000 euros,
5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303
BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON
230V ~ 50 Hz
MADE IN FRANCE
fig.1
INTERVENTIONS
FFaaggoorrBBrraannddtt SSAASS,,
locataire gérant – SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.
CZ5700819-01
Loading...