DE DIETRICH DME721BB User Manual [fr]

F
Notice d’utilisation et d’installation
Micro-ondes
Operating and installing instructions
Microwave Oven
D Gebrauchs-und Installationsanweisungen
Mikrowellenherd
do Microondas
E Instrucciones de uso e instalación
Microondas
N Gebruiks- en installatiehandleiding
Magnetronoven
Betjenings- og installationsvejledning for
Mikrobølgeovn
2
Instruction de sécurité importantes.
Lire avec attention et garder pour les futures utilisations.
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
L'afficheur et le sélecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Mise à l’heure / Equivalence des puissances . . . . . . . . . . . . . . .13
La programmation micro-ondes / Programmation express . . . . . . .14
Touches mémoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Programmation enchaînée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Un petit problème ! Que faire ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Entretien & nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Service après-vente / Recommandations . . . . . . . . . . . . . .19
Relation consommateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
F
SOMMAIRE
F
3
INSTALLATION
Vérifiez que votre appareil n’a subi aucune avarie lors du transport (porte ou joint déformé, etc...). Si vous constatez un dommage quelconque, avant toute utilisation,
contactez votre revendeur.
Vérifiez la tension du secteur. Dans le cas d’une sous-tension PERMANENTE (200-210 volts), consultez votre installateur électricien.
Pour les appareils posés sur un plan de travail, choisissez un emplacement qui laisse un espace libre minimum de :
- 5 cm entre les faces latérales de l’appareil et les murs
- 14 cm au-dessus de votre appareil
- 10 cm pour la face arrière.
Emplacement
Avant branchement
Cet appareil est destiné à être posé (ou encastré selon les cas) à une dis­tance d’au moins 85 cm du sol.
Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale, éloigné de toute source de chaleur ou de vapeur. Pour assurer la bonne stabilité de l’appareil, le pied avant gauche est réglable (5 positions). Tournez-le pour rehausser ou descendre le four.
Assurez-vous de la libre circulation de l’air en dessous et autour du four.
Veillez à ne pas obstruer les orifices de ventilation situés en dessous et à l’arrière du four.
Veillez à ce que la fiche de prise de courant soit accessible après installation.
N’utilisez pas immédiatement votre appareil (attendez environ 1-2 heures) aprés l’avoir transféré
d’un endroit chaud, car la condensation peut provoquer un dysfonctionnement
Votre installation doit être équipée d’une protection thermique de 16 Ampères.
Utilisez impérativement une prise de courant comportant une borne de mise à la terre et
raccordée conformément aux normes de sécurité en vigueur.
Prévoyez dans votre installation électrique un dispositif accessible par l’utilisateur qui doit être
en mesure de séparer l’appareil du secteur et dont l’ouverture de contact est d’au moins 3 mm
au niveau de tous les pôles.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après
vente, ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
Raccordement électrique
5 cm
14 cm
10 cm
5 cm
4
INSTALLATION
KIT D’ENCASTREMENT
x1
3,5 x 9.5 mm
4 x 25 mm
4.2 x 9.5 mm
x1
x1
x 2
x 2
x 2
F
5
INSTALLATION
KIT D’ENCASTREMENT
6
INSTALLATION
KIT D’ENCASTREMENT
2 3,5 x 9,5mm
=
=
4 x 25 mm (x2)
B
4.2 x 9.5 mm (x2)
B
Loading...
+ 14 hidden pages