DBX Pro Vocal Owner's Manual [es]

ProVocal
Manual de Instrucciones
Procesador de Voz
Digital
AVISO PARA SU PROTECCIÓN
LEA LO SIGUIENTE:
HAGA CASO A TODOS LOS AVISOS
SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
NO UTILICE ESTE APARATO CERCA DEL AGUA
LIMPIELO SOLO CON UN PAÑO SECO.
NO BLOQUEE LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN. INSTALELO DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIO­NES DEL FABRICANTE.
NO LO INSTALE CERCA DE FUENTES DE CALOR COMO RADIADORES, CALENTADORES, ESTUFAS U OTROS APARATOS (INCLUIDOS AMPLIFICADORES) QUE PRODUZCAN CALOR.
USE SOLO ADAPTADORES/ACCESORIOS ESPECIFICADOS POR EL FABRICANTE.
DESCONECTE ESTE APARATO DURANTE LAS TORMENTAS ELÉCTRICAS O SI NO LO USA EN PERÍODOS LARGOS DE TIEMPO.
No anule el sistema de seguridad del enchufe polarizado o con tierra. Un enchufe polari­zado tiene dos puntas, una más gruesa que la otra. Un enchufe con toma de tier
ra tiene dos puntas y una tercera para tierra. La punta ancha, o tercera punta, ha sido incluida para su seguridad. Si el conector que viene con el aparato no encaja en su enchufe, con­sulte con un electricista para que le sustituya el enchufe antiguo.
Proteja el cable de alimentación para evitar pisarlo o aplastarlo especialmente en los enchufes, conectores y en el punto en el que salen del aparato.
Use sólo el carro, trípode o mesa especificado por el fabricante, o que se vende con el aparato. Cuando use un carro, preste atención al mover el conjunto carro/aparato para evitar daños en caso de vuelco.
Dirija cualquier reparación a personal cualificado. La reparación será necesaria cuando se haya dañado el aparato de algún modo, si se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o humedad, no funciona con normalidad o se ha caído.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO: El interruptor de alimentación usado en este equi­po NO anula la conexión con la red de alimentación.
INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN GENERAL: Tiene que incorporar un interruptor general con una separación de contacto de al menos 3 mm en cada polo en la instalación eléctri­ca del rack o del edificio.
PARA UNIDADES EQUIPADAS CON RECEPTÁCULO PARA FUSIBLE ACCESIBLE DESDE EL EXTE­RIOR: Sustituya el fusible sólo por uno del mismo tipo y valor.
VOLTAJE DE ENTRADA MULTIPLE: Este aparato puede necesitar el uso de un cable de ali­mentación, adaptador o ambos, distintos, dependiendo de la salida de corriente disponible en la instalación. Conecte este equipo sólo al voltaje indicado en el panel trasero del apa­rato. Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, dirija todas las reparaciones al servicio técnico oficial o equivalentes.
Este equipo está pensado sólo para uso en rack.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
NOTA PARA COMPRADORES CUYA UNIDAD ESTE EQUIPADA CON CABLE DE ALIMENTACIÓN.
AVISO: ESTE APARATO TIENE QUE ESTAR CONECTADO A TIERRA.
Los colores de los filamentos del cable de alimentación están de acuerdo con el siguiente código:
VERDE y AMARILLO - Tierra AZUL - Neutro MARRÓN - Fase
Dado que los colores de los filamentos del cable de alimentación de este aparato pueden no corresponderse con las marcas de color que identifican los terminales de su enchufe, tenga en cuenta lo siguiente:
• El hilo verde y amarillo ha de estar conectado al terminal del enchufe marcado con la letra E, o con el símbolo de tierra, o de color verde o verde y amarillo.
• El hilo azul ha de estar conectado al terminal marcado con una N o de color negro.
• El hilo de color marrón ha de estar conectado al terminal marcado con una L o de color rojo.
Este equipo puede requerir el uso de un cable de alimentación distinto, adaptador para enchufe, o ambos, dependiendo de la salida de corriente disponible en la instalación. Si necesita cambiar el adaptador del enchufe, consulte con un técnico cualificado que deberá tener en cuenta la siguiente table. El filamento verde/amarillo ha de ser conectado directamente a la carcasa de la unidad.
AVISO: Si anula la tierra, determinadas condiciones de avería en la unidad o en el sistema al que esté conectada pueden producir un voltaje de línea elevado entre la carcasa y la tierra. Se pueden producir daños graves o incluso la muerte si se tocan simultáneamente la carcasa y la tierra.
Los símbolos que aparecen aquí arriba son aceptados internacionalmente y advierten de los peligros potenciales de los aparatos eléctricos. El rayo dentro de un triángulo equilátero indica que hay vol­tajes peligrosos dentro de la unidad. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero indi­ca que es muy conveniente que el usuario consulte el manual de instrucciones.
Estos signos avisan de que dentro de la unidad no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario. No abra la unidad. No intente reparar la unidad por sí mismo. Dirija todas las reparaciones a personal cualificado. La apertura de la carcasa por cualquier razón anulará la garantía del fabri­cante. No moje la unidad. Si se derrama líquido dentro de la unidad, apáguela inmediatamente y llé­vela al vendedor para repararla. Desconecte la unidad durante las tormentas para evitar daños.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CONDUCTOR
COLOR CABLE
Línea
L
Neutral
N
Toma tierra
Marrón
Azul
Verde/Amarill.
Negro
Blanco
Verde
AVISO SOBRE EL ENCHUFE PARA REINO UNIDO
El uso de un conector cortado de otro cable no es seguro. Descarte este tipo de conexio­nes. BAJO NINGUN CONCEPTO DEBE INSERTAR UN CABLE CORTADO O DAÑADO EN UN ENCHU­FE DE CORRIENTE DE 13 AMP. No utilice un enchufe de corriente sin que esté colocada la tapa del fusible. Puede conseguir recambios de esta tapa de fusible en su comercio habi­tual. Los fusibles de recambios son de 13 amperios y DEBEN estar aprobados por la ASTA con el standard BS1362.
ADVERTENCIA ACERCA DE
LA PILA DE LITIO
¡ATENCION!
Este aparato puede contener una pila de litio. Hay peligro de explosión si sustituye mal la pila. Sustitúyala sólo por una Eveready CR 2032 o equivalente.Asegúrese de que esté colo­cada con la polaridad correcta. Deshágase de las pilas usadas de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
ADVARSEL!
Lithiumbatteri - Eksplosjonsfare.Ved utskifting benyttes kun batteri som anbefalt av apparatfabrikanten. Brukt batteri returneres apparatleverandøren.
ADVARSEL!
Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri av samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren.
VAROITUS!
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu.Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
VARNING!
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte.Använd samma batte­rityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparat­tillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruk­tion.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
COMPATIBILIDAD
ELECTROMAGNÉTICA
Esta unidad cumple las Especificaciones de Producto indicadas en la Declaración de Conformidad. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
• esta unidad no puede producir interferencias moles­tas, y
• esta unidad ha de aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan pro­ducir un funcionamiento no deseado.
Debe evitar el funcionamiento de esta unidad con campos elec­tromagnéticos significativos.
• use sólo cables de conexión blindados.
DECLARACION DE
CONFORMIDAD
Nombre del fabricante: dbx Professional Products Dirección del fabricante: 8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, EE.UU.
declara que el producto:
Nombre del producto: dbx ProVocal
Nota: El nombre del aparato puede llevar el sufijo -EU.
Opciones de producto: ninguna
cumple las siguientes Especificaciones de Producto:
Seguridad: IEC 60065 (1998)
EMC: EN 55013 (1990)
EN 55020 (1991)
Información complementaria:
El aparato indicado cumple los requisitos de la Directiva de Baja Tensión 72/23/EEC y de la Directiva EMC 89/336/EEC enmendada por la Directiva 93/68/EEC.
dbx Professional Products Presidente del Grupo Harman Music 8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, EE.UU. 25 de Septiembre, 2001
Contacto en Europa:
Su comercio habitual y servicio técnico dbx
o Harman Music Group 8760 South Sandy Parkway Sandy, Utah 84070 EE.UU. Tfno: (801) 566-8800 Fax:(801) 568-7583
Indice
ProVocal
Introducción
0.1 Definición del ProVocal ....................................i
0.2 Información de contacto para reparaciones...ii
0.3 Garantía.............................................................ii
0.4 Recomendaciones de Instalación...................iii
Sección 1 - Inicio
1.1 Conexiones del Panel Trasero.........................2
1.2 Conexiones del Panel Frontal .........................3
Sección 2 - Parámetros Detallados/
Funcionamiento Básico y Funciones
de Utilidades
2.1 Parámetros Detallados .....................................6
2.2 Funcionamiento Básico....................................9
2.3 Funciones de Utilidades.................................11
2.4 Listado de Programas.....................................12
Sección 3 Guía de Aplicaciones
Conexiones Básicas ..............................................14
Conexiones a una Mesa de Mezclas ...................14
Aplicaciones 3.3 a 3.6.........................................15
Apéndices
Diagrama de bloques ...........................................18
Sistema de Conversión dbx Type IV™ ...............19
Técnica de Modelado de Micrófono ...................23
Especificaciones técnicas .....................................24
Manual de Instrucciones ProVocal™
Indice
INTRO
INFORMACION DE CONTACTO
PARA REPARACIONES
ProVocal DEFINIDO
GARANTIA
INTRODUCCION
ProVocal
®
Introducción
Manual de Instrucciones ProVocal™
i
ProVocal
Felicidades por su compra del Procesador Digital de Voz dbx ProVocal™ con posibilidades de salida digital. Durante 30 años, dbx ha sido el líder industrial en procesado dinámico. Con la presentación del ProVocal™, dbx ofrece una versatilidad sin igual para el entusiasta de los pro­yectos de estudio a un precio increíble. El ProVocal™ dispone de un soberbio preamplificador de micrófono junto con un modelado de micro y de preamplificador de micro artísticos para una gran variedad de posibilidades sonoras. El ProVocal™ también ofrece un procesado diná­mico clásico dbx® con puerta, compresión, de-esser y limitador, más efectos de chorus, flan­ger, retardo y reverberación. Otras funciones incluyen una salida de 24 bits S/PDIF con veloci­dad de muestreo seleccionable de 44.1 ó 48kHz y control MIDI.
Este manual será su guía para comprender toda la funcionalidad del poderoso ProVocal™. Después de que se haya familiarizado con la unidad, le animamos a que experimente y encuen­tre formas creativas en las que el ProVocal™ pueda ayudarle a optimizar su aplicación concre­ta.
El Procesador de Voz dbx ProVocal™ ofrece al usuario procesado digital de efectos con una cla­ridad cristalina así como posibilidades de salida digital transparentes. A continuación le indica­mos algunas de las funciones disponibles en el ProVocal™:
• Modelado de Micrófono Digital
• Modelado de Preamplificador Digital
• Ecualizador Paramétrico de 3-Bandas
• Compresión dbx Clásica
• De-Esser, Puerta
• Efectos Chorus/Flanger, Retardo y Reverberación
• Control MIDI
• Salida Digital de 24-bits S/PDIF
• Funcionamiento a 44.1 ó 48kHz
• Interruptor de selección Mic/Línea
• Atenuación de 20dB, Alimentación Fantasma de 48 Voltios
• Entrada de Instrumento XLR en el Panel Frontal
• Salidas de 6,3 mm ó XLR Balanceadas
0.1 Definición del ProVocal
INTRODUCCION
Introducción
ProVocal
Manual de Instrucciones ProVocal™
Si necesita asistencia técnica, contacte con el departamento de Atención al Cliente de dbx. Trate de estar preparado para describir el problema con precisión. Tenga a mano el número de serie de su unidad - está impreso en una placa colocada en la parte inferior de la unidad. Si aún no ha rellenado la tarjeta de registro de garantía y no nos la he enviado, hágalo ahora.
Antes de devolver un producto a fábrica para su reparación, recomendamos que lea completa­mente este manual. Asegúrese de haber seguido correctamente los pasos de instalación y los pro­cedimientos de funcionamiento. Si aún así no puede resolver el problema, contacte con nuestro Departamento de Atención al Cliente en el (801) 568-7660 para consultar. Si necesita devolver un producto a fábrica para su reparación, DEBERÁ
ponerse en contacto con nuestro Servicio de
Atención al cliente para obtener un Número de Autorización de Devolución.
No se aceptarán en fábrica productos devueltos sin Número de Autorización de Devolución.
Consulte más adelante la garantía, que se extiende al primer usuario final. Una vez que haya vencido la garantía, cualquier reparación conllevará un cargo razonable en concepto de piezas, mano de obra y transporte si opta por usar la reparación en la fábrica. En cualquier caso, los costes de transporte a fábrica siempre correrán de su cuenta. dbx solo pagará el transporte de vuelta si la unidad está cubierta por la garantía.
Use el material de embalaje original si está disponible. Marque el paquete con el nombre del transportista y con estas palabras en rojo: DELICATE INSTRUMENT, FRAGILE!. Envíe el paque­te con el seguro de transporte adecuado. Envíe siempre el aparato a portes pagados; no lo envíe como paquete postal.
Todos los aparatos dbx son fabricados con el máximo cuidado. Las condiciones de la garantía varían desde el momento en que los distribuidores son distintos en cada país. Si necesita cualquier información relacionada con las condiciones de la garantía en su país, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor o comercio local
dbx es una marca registrada.
NOTA: La información contenida en este manual está sujeta a cambios en cualquier momento sin previo aviso. Algunas de las informaciones contenidas en este manual pueden incluso ser inexactadas debido a modificaciones no documentadas en el aparato o en el sistema operativo desde el momento de finalizar esta versión del manual. La información contenida en este manual de instrucciones sustituye a la de versiones anteriores.
0.3 Garantía
0.2
Información de contacto para reparaciones
ii
Introducción
Manual de Instrucciones ProVocal™
iii
ProVocal
SOLO PARA MONTAJE EN RACK - Instale el ProVocal™ en su rack con los tornillos de rack que incluimos. Cuando se instale en un rack, la unidad debería estar colocada con espacio sufi­ciente (al menos 1U por encima y 1U por debajo de la unidad) para permitir la ventilación ade­cuada. El ProVocal™ no debe ser montado por encima o debajo de nada que genere excesivo calor. La temperatura ambiente no debería sobrepasar los 45
0
C cuando el equipo esté en uso. Aunque la unidad esté protegida contra radiofrecuencias e interferencias electromagnéticas, debe evitar siempre que sea posible los campos extremadamente elevados de RF y EMI.
0.4 Recomendaciones de Instalación
Inicio
Inicio
Sección 1
ProVocal
®
Inicio
Manual de Instrucciones ProVocal™
2
Sección 1
ProVocal
Conector para Cable de Alimentación IEC
Este es el conector para el cable de alimentación del ProVocal™. Dentro del embalaje inclui­mos un cable IEC junto con el aparato.
Conector de Salida Digital S/PDIF
El ProVocal™ le ofrece el formato de salida digital S/PDIF a través del conector coaxial RCA. Asegúrese de usar cables digitales de 75o cables de vídeo de 75lo más cortos posibles en lugar de cables de audio standard RCA a RCA. El uso de los cables correctos evitará cortes de datos digitales y otros problemas de interconexión.
Entrada MIDI
Esta es la conexión de entrada para los dispositivos con salida MIDI.
Conectores de Entrada Analógica
La sección de entrada analógica del ProVocal™ ofrece tanto conexiones XLR (Micrófono) balan­ceadas electrónicamente en el panel frontal como TS de 6,3mm (instrumento) y TRS de 6,3mm (Línea) en el panel trasero. Puede usar el conector de 6,3mm tanto en una configuración balan­ceada como no balanceada. El uso de un conector TS de 6,3mm hará que la señal sea no balan­ceada.
Conectores de Salida Analógica
La sección de salida analógica del ProVocal™ le ofrece conexiones XLR y TRS de 6,3mm balan­ceadas electrónicamente. Puede usar el conector de 6,3mm tanto en una configuración balan­ceada como no balanceada. El uso de un conector TS de 6,3mm hará que la señal sea no balan­ceada.
Entrada de Línea
Esta conexión de entrada balanceada de alta impedancia se usa para introducir una señal de instrumento directamente al preamplificador. Use el interruptor LINE para activar la entrada de instrumento o la entrada de línea del panel trasero. Al conectar una clavija en esta toma de ins­trumento, se anulará el conector de entrada de 6,3mm del panel trasero (deberá elegir la entra­da de línea).
1.1 Conexiones del Panel Trasero
Loading...
+ 23 hidden pages