Dayton 1XJX7, 1XJX8, 1XJX9, 1XJY1, 1XJY2 User Manual

...
Page 1
Operating Instructions & Parts Manual 1XJX7 thru 1XJX9, and 1XJY1 thru 1XJY4
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or
roperty damage! Retain instructions for future reference.
p
®
Dayton
Direct-Drive
Blowers
Description
ayton direct-drive blowers are specifically engineered for air-conditioning,
D heating and ventilating systems where the blower is mounted within a cabinet or plenum chamber. To minimize vibration, 4-point reinforced mounting brackets have been equipped with rubber isolators. Blowers can be mounted in four variable discharge positions. All motors are permanent split capacitor type (with appropriate capacitor attached) with automatic reset thermal protection.
Dimensions
Model x Width A B CDEFGHI
1XJX7 97/16 x 73/16 129/16 61/8 3/4 12¾ 713/16 71/8 91/8 619/32 1XJX8 97/16 x 97/16 15 77/32 19/16 159/32 10¼ 89/16 125/16 1113/16 6½ 1XJX9 9 1XJY1 11 x 7 1XJY2 11 x 10 1XJY3 13 x 9½ 19 1XJY4 13 x 9½ 199/32 91/16 15/8 205/16 133/8 119/16 135/16 123/16 85/16
D
Figure 1 – Dimensions
General Safety Information
installing or servicing. Failure to disconnect power source can result in fire, shock or serious injury.
Wheel Diameter
7
/16x 97/1
6
13
/16 169/16 77/8 19/32 175/16 113/8 95/8 11½ 10½ 6
9
/16 169/16 77/8 19/32 175/16 113/8 95/8 141/16 131/16 6
A
B
Disconnect power source before
15 77/3
9
/32 87/8 15/8 205/16 133/8 119/16 135/16 123/16 811/16
C
E
I
1. Blower should be installed and
2. Follow all local electrical and safety
2
F
serviced by a qualified technician only.
codes, as well as the National Electrical Code (NEC) and the Occupational Safety and Health Act (OSHA) in the United States.
19/1
6
159/3
G
H
2
10¼ 89/1
Unpacking
1. Inspect unit for any damage that may have occurred during transit.
2. Shipping damage claim must be filed with carrier.
3. Insure that blower wheel spins freely before installation.
Motor Component Recognition
E47479
6
3. Motor must be securely and adequately grounded. This can be accomplished by wiring with a grounded, metal-clad raceway system by using a separate ground wire connected to the bare metal of the motor frame, or other suitable means.
4. Always disconnect power source before working on or near a motor or its connected load. Lock it in the open position and tag to prevent unexpected application of power.
5. In accordance with OSHA require­ments, guarding is required if blower is mounted less than 7 feet above floor or where workers have access.
6. Be careful when touching the exterior of an operating motor; it may be hot enough to cause injury. With modern motors, this condition is normal as they are built to operate at higher temperatures.
125/1
6
1113/166½
E N G
L
I
S H
E S P
A Ñ O
L
F
R A N Ç A
I S
Form 5S5843
Printed in China 09670 1007/240/VCPVP
Page 2
ayton Operating Instructions and Parts Manual
D
1XJX7 thru 1XJX9, and 1XJY1 thru 1XJY4
Dayton®Direct-Drive Blowers
General Safety Information
E
(Continued)
N G
enough to cause injury.
L
7. Protect power cable from coming into
I
S
H
contact with sharp objects.
8. Do not kink power cable and never
Do not touch motor. It may be hot
allow cable to come in contact with oil, grease, hot surfaces or chemicals.
9. Make certain that the power source conforms to the requirements of your equipment.
Do not use in a flammable or
explosive atmosphere.
Installation
1. Attach the housing supports (ordered separately) to the housing in the desired discharge position.
Specifications and Performance
Model
Wheel Dia. Width SP SP SP SP SP SP SP Speeds RPM HP 60 Hz Amps
Wheel .300” .400” .500” .600” .700” .800” .900” No. of Motor Volts Full Load
For safety, a
lockable disconnect switch should be located near blower so power can be positively disconnected while installing or servicing the fan.
Blower frame and
motor must be electrically grounded to a suitable electrical ground such as a grounded metallic raceway or ground wire system. Be sure the motor to housing ground wire is secure.
2. Wiring connections:
a. For Models 1XJX7 and 1XJX8
connect the two leads to the appropriate power source.
b.For Models 1XJX9, 1XJY1, 1XJY2,
1XJY3 and 1XJY4, refer to Figure 2, page 3 for wiring.
NOTE: The purple lead in the wiring diagrams must always be used as one of the electrical connections. All leads not used must be “dead ended” (taped off).
3. Unit is ready for operation.
CFM Air Delivery @ RPM Shown
Operation
After the blower is installed and all duct work is re-attached, measure the current input to the motor and compare with the nameplate rating of the motor (See “Specifications and Performance”) to determine if the motor is operating under safe load conditions.
Make certain that
the blower is operating within the static pressure limits shown in the “Specification and Performance” chart; if not, motor overload will result.
Maintenance
Do not depend on
any switch as the sole means of disconnecting power when installing or servicing the fan. If the power disconnect is out-of-sight, lock it in the open position and tag to prevent application of power. Failure to do so may result in fatal electrical shock.
LUBRICATION
The motor bearings are permanently lubricated ball-bearings.
1XJX7 97/16“73/16 1009 1005 1001 929 838 692 1 1070 1/6 115 3.7 1XJX8 9
1XJX9
7
/16 97/16 1457 1340 1319 1301 1230 1117 715 1 986 1/4 115 4.9
7
/16 97/16 1638 1610 1545 1457 1358 1225 1050 4 1085 1/3 115 6.9
9
7
9
/16 97/16 1516 1496 1437 1373 1320 1139 926 4 1040 1/3 115 6.9
7
9
/16 97/16 1368 1310 1280 1256 1185 1052 826 4 937 1/3 115 6.9
7
/16 97/16 1132 1101 1083 1046 1012 896 813 4 858 1/3 115 6.9
9
2
Page 3
Dayton Operating Instructions and Parts Manual
Models 1XJX7 thru 1XJX9, and 1XJY1 thru 1XJY4
Specifications and Performance (Continued)
Model Dia. Width SP SP SP SP SP SP SP Speeds RPM HP 60 Hz Amps
Wheel Wheel .800” .900” 1.000” 1.100” 1.200” 1.250” 1.300” No. of Motor Volts Full Load
11“ 713/16 1857 1751 1654 1521 1188 938 4 1060 1/2 115 9.0
3
1XJY1
11 7 11 7 11 7 11 10
1XJY2
11 10 11 10 11 10
Model Dia. Width SP SP SP SP SP SP SP Speeds RPM HP 60 Hz Amps
Wheel Wheel 1.200” 1.300” 1.400” 1.500” 1.600” 1.700” 1.800” No. of Motor Volts Full Load
1
/16 1706 1632 1546 1381 1033 863 – 4 1035 1/2 115 9.0
13
/16 1524 1458 1393 1208 925 841 4 989 1/2 115 9.0
13
/16 1327 1279 1162 1049 846 622 – 4 946 1/2 115 9.0
9
/16 2016 1864 1704 1399 1217 1171 4 1100 3/4 115 9.0
9
/16 1925 1776 1589 1255 1184 1122 4 1080 3/4 115 9.0
9
/16 1745 1636 1430 1209 1128 1074 4 1050 3/4 115 9.0
9
/16 1587 1474 1345 1152 1110 880 4 1027 3/4 115 9.0
13” 9½” 2701 2522 2373 2231 2057 1851 1655 3 1097 1 115 15.3
1XJY3 13 2480 2373 2218 2084 1910 1696 1384 3 1070 1 115 15.3
13 2248 2143 2032 1890 1685 1498 3 1038 1 115 15.3 13 2553 2465 2316 2149 1957 1671 1416 3 1086 1 230/208 7.2/6.9
1XJY4 13 2472 2401 2282 2116 1925 1680 1334 3 1062 1 230/208 7.2/6.9
13 2255 2204 2078 1959 1707 1333 3 1039 1 230/208 7.2/6.9
Single-Speed motor connection Diagram for models 1XJX7 and 1XJX8
Purple - Common
Black
Motor
Brown Brown
CFM Air Delivery @ RPM Shown
CFM Air Delivery @ RPM Shown
Line
3-Speed motor connection diagram for models 1XJY3 and 1XJY4
Purple - Common
Black
Blue
Motor
Red Brown
Brown
High
Med. Low
Line
E N G
L
I
S H
4-Speed motor connection diagram for models 1XJX9, 1XJY1 and 1XJY2
Purple - Common
Black-1
Motor
Yellow-2 Orange-3
Red-4 Brown Brown
Figure 2 – Wiring Diagrams
High
Line
Med. High
Med. Low
Low
3
Page 4
ayton Operating Instructions and Parts Manual
D
For Repair Parts, call 1-800-323-0620
24 hours a day – 365 days a year
Please provide following information:
-Model number
-Serial number (if any)
-Part description and number as shown in parts list
E
E
N
N G
G
L
L
I
I
S
S
H
H
1XJX7 thru 1XJX9, and 1XJY1 thru 1XJY4
1
Figure 3 – Repair Parts Illustration for Direct-Drive Blowers
Repair Parts List for Direct-Drive Blowers
Ref. Part Number for Models: No. Description 1XJX7 1XJX8 1XJX9 1XJY1 1XJY2 1XJY3 1XJY4 Quantity
1 Motor with capacitor 2JFF9 2JFF3 2JFF5 2JFF6 2JFF4 2JFF8 2JFF7 1
4
Page 5
Dayton Operating Instructions and Parts Manual
Models 1XJX7 thru 1XJX9, and 1XJY1 thru 1XJY4
Troubleshooting Chart
Symptom Possible Cause(s) Corrective Action
Excessive noise
Insufficient air flow
Too much air flow
Unit fails to operate
1. Blower wheel striking housing
2. Foreign material inside housing
3. Loose or leaking duct work
1. Motor speed inadequate
2. Leaks in duct work
3. Shutters and/or registers closed
4. Obstruction in system
1. Motor speed too fast (multi-speed units only)
2. Registers or grilles not installed
3. Insufficient static pressure
1. Blown fuse or open circuit breaker
2. Defective motor/motor capacitor
1. Realign
2. Clean
3. Repair and/or secure properly
1. Make speed adjustment
2. Repair
3. Open
4. Remove
1. Lower speed
2. Install to match system requirements
3. Check your static pressure calculations and correct system accordingly
1. Replace fuse or reset circuit breaker
2. Replace
E N G
L
I
S H
5
Page 6
ayton Operating Instructions and Parts Manual
D
1XJX7 thru 1XJX9, and 1XJY1 thru 1XJY4
Dayton®Direct-Drive Blowers
E
LIMITED WARRANTY
N
DAYTON ONE-YEAR LIMITED WARRANTY. DAYTON®DIRECT-DRIVE BLOWERS, MODELS COVERED IN THIS MANUAL, ARE
G
WARRANTED BY DAYTON ELECTRIC MFG. CO. (DAYTON) TO THE ORIGINAL USER AGAINST DEFECTS IN WORKMANSHIP OR
L
MATERIALS UNDER NORMAL USE FOR ONE YEAR AFTER DATE OF PURCHASE. ANY PART WHICH IS DETERMINED TO BE
I
DEFECTIVE IN MATERIAL OR WORKMANSHIP AND RETURNED TO AN AUTHORIZED SERVICE LOCATION, AS DAYTON
S
DESIGNATES, SHIPPING COSTS PREPAID, WILL BE, AS THE EXCLUSIVE REMEDY, REPAIRED OR REPLACED AT DAYTON’S
H
OPTION. FOR LIMITED WARRANTY CLAIM PROCEDURES, SEE “PROMPT DISPOSITION” BELOW. THIS LIMITED WARRANTY GIVES PURCHASERS SPECIFIC LEGAL RIGHTS WHICH VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION.
LIMITATION OF LIABILITY. TO THE EXTENT ALLOWABLE UNDER APPLICABLE LAW, DAYTON’S LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL AND INCIDENTAL DAMAGES IS EXPRESSLY DISCLAIMED. DAYTON’S LIABILITY IN ALL EVENTS IS LIMITED TO AND SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID.
WARRANTY DISCLAIMER. A DILIGENT EFFORT HAS BEEN MADE TO PROVIDE PRODUCT INFORMATION AND ILLUSTRATE THE PRODUCTS IN THIS LITERATURE ACCURATELY; HOWEVER, SUCH INFORMATION AND ILLUSTRATIONS ARE FOR THE SOLE PURPOSE OF IDENTIFICATION, AND DO NOT EXPRESS OR IMPLY A WARRANTY THAT THE PRODUCTS ARE MERCHANTABLE, OR FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR THAT THE PRODUCTS WILL NECESSARILY CONFORM TO THE ILLUSTRATIONS OR DESCRIPTIONS. EXCEPT AS PROVIDED BELOW, NO WARRANTY OR AFFIRMATION OF FACT, EXPRESSED OR IMPLIED, OTHER THAN AS STATED IN THE “LIMITED WARRANTY” ABOVE IS MADE OR AUTHORIZED BY DAYTON.
Technical Advice and Recommendations, Disclaimer. Notwithstanding any past practice or dealings or trade custom, sales shall not include the furnishing of technical advice or assistance or system design. Dayton assumes no obligations or liability on account of any unauthorized recommendations, opinions or advice as to the choice, installation or use of products.
Product Suitability. Many jurisdictions have codes and regulations governing sales, construction, installation, and/or use of products for certain purposes, which may vary from those in neighboring areas. While attempts are made to assure that Dayton products comply with such codes, Dayton cannot guarantee compliance, and cannot be responsible for how the product is installed or used. Before purchase and use of a product, review the product applications, and all applicable national and local codes and regulations, and be sure that the product, installation, and use will comply with them.
Certain aspects of disclaimers are not applicable to consumer products; e.g., (a) some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you; (b) also, some jurisdictions do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts, consequently the above limitation may not apply to you; and (c) by law, during the period of this Limited Warranty, any implied warranties of implied merchantability or fitness for a particular purpose applicable to consumer products purchased by consumers, may not be excluded or otherwise disclaimed.
Prompt Disposition. A good faith effort will be made for prompt correction or other adjustment with respect to any product which proves to be defective within limited warranty. For any product believed to be defective within limited warranty, first write or call dealer from whom the product was purchased. Dealer will give additional directions. If unable to resolve satisfactorily, write to Dayton at address below, giving dealer’s name, address, date, and number of dealer’s invoice, and describing the nature of the defect. Title and risk of loss pass to buyer on delivery to common carrier. If product was damaged in transit to you, file claim with carrier.
Manufactured for Dayton Electric Mfg. Co., 5959 W. Howard St., Niles, Illinois 60714-4014 U.S.A.
Manufactured for Dayton Electric Mfg. Co. Niles, Illinois 60714 U.S.A.
Page 7
Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes 1XJX7 a 1XJX9, y 1XJY1 a 1XJY4
Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto aquí descrito. Protéjase usted mismo y a los demás observando toda la información de seguridad. ¡El no cumplir con las instrucciones puede
casionar daños, tanto personales como a la propiedad! Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.
o
Sopladores de Impulsión
®
Directa Dayton
Descripción
Los sopladores de impulsión directa Dayton han sido especialmente diseñados para sistemas de aire acondicionado, calefacción y ventilación donde el soplador se monta dentro de un gabinete o cámara de admisión. De modo de minimizar la vibración, los soportes de montaje reforzados en cuatro puntos incluyen aislantes de goma. Los sopladores pueden montarse en cuatro posiciones de descarga variables. Todos los motores son de tipo capacitor permanentemente dividido (con capacitor debidamente acoplado) con protección térmica de reinicio automático.
Dimensiones
Diá. Ancho
Modelo (pulg.) (mm) A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) H (mm) I (mm)
1XJX7 97/16 182.5 319.1 155.5 190.5 323.8 198.4 180.9 247.6 228.6 167.4 1XJX8 9 1XJX9 9 1XJY1 11 198.4 420.6 200 32.5 439.7 288.9 244.4 292.1 266.7 152.4 1XJY2 11 268.2 420.6 200 32.5 439.7 288.9 244.4 357.1 331.7 152.4 1XJY3 13 241.3 489.7 225.4 41.2 515.9 339.7 293.6 338.1 309.5 220.6 1XJY4 13 241.3 489.7 230.1 41.2 515.9 339.7 293.6 338.1 309.5 211.1
D
Figura 1 – Dimensiones
Información de Seguridad General
eléctrica antes de instalar o dar mantenimiento. El no desconectar la fuente de alimentación eléctrica podría ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones graves.
rueda rueda
7
/16 239.7 381 183.3 39.6 388.1 260.3 217.4 312.7 300 165.1
7
/16 239.7 381 183.3 39.6 388.1 260.3 217.4 312.7 300 165.1
A
B
Desconecte la fuente
de alimentación
C
E
I
Sólo un técnico cualificado debe instalar
1. y darle mantenimiento al soplador.
2. Observe todos los códigos eléctricos y de seguridad locales, así como el Código Eléctrico Nacional (NEC) y la Ley de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA) de EE.UU.
F
G
H
Desempaque
1. Inspeccione la unidad para verificar si se han producido daños durante el transporte.
2. Si han ocurrido daños durante el envío, se deberá presentar un reclamo a la compañía de transporte.
3. Asegúrese que la rueda del soplador gire libremente antes de instalar.
Reconocimiento de Componentes de Motores
E47479
3. El motor debe estar puesto a tierra de forma segura y adecuada. Esto puede lograrse mediante una conexión con un sistema blindado de conducto eléctrico a tierra, utilizando un cable a tierra aparte conectado al metal sin revestir del armazón del motor, u otros métodos adecuados.
4. Desconecte siempre la fuente de alimentación antes de trabajar en un motor o cerca del mismo, o de su carga conectada. Bloquéelo en la posición de apertura y coloque un aviso de advertencia para evitar que alguien conecte inesperadamente la alimentación eléctrica.
5. Según las regulaciones de OSHA, se requiere una protección si el soplador se va a montar a menos de 2.1 metros sobre el nivel del suelo o donde los trabajadores tengan acceso.
E S
P A Ñ O
L
Formulario 5S5843
Impreso en China 09670 1007/240/VCPVP
Page 8
anual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Dayton
M
1XJX7 a 1XJX9, y 1XJY1 a 1XJY4
Sopladores de Impulsión Dir ecta
®
Dayton
Información de Seguridad General (Continuación)
6. Tenga cuidado cuando toque el exterior de un motor en funcionamiento; podría estar lo suficientemente caliente como para ocasionar lesiones. Con los motores modernos, esta condición es normal puesto que son construidos para funcionar a altas temperaturas.
No toque el motor.
Podría estar lo suficientemente caliente como para causar lesiones.
7. Evite que el cable de alimentación
entre en contacto con objetos filudos.
8. No pliegue el cable de alimentación y
nunca permita que éste entre en contacto con aceite, grasa, superficies calientes o productos químicos.
9. Asegúrese que la fuente de alimen-
E S P A Ñ O
L
tación satisfaga los requisitos de su equipo.
No utilice en
una atmósfera inflamable o explosiva.
Instalación
1. Acople los soportes del alojamiento
(ordenados por separado) al alojamiento en la posición de descarga deseada.
Por su seguridad,
debe colocarse un interruptor de desconexión bloqueable cerca del soplador de manera que se pueda llevar a cabo la desconexión positiva de la alimentación mientras se instala o se le da servicio al ventilador.
El alojamiento del
soplador y el motor deben estar conectados eléctricamente a una conexión a tierra aceptable tal como un conducto metálico puesto a tierra o un sistema de cable de conexión a tierra. Asegúrese que el cable de conexión a tierra del motor al alojamiento se encuentre fijo.
2. Conexiones de cableado:
a. Para los Modelos 1XJX7 y 1XJX8,
conecte los dos conductores a la fuente de alimentación eléctrica adecuada.
b. Para los Modelos 1XJX9, 1XJY1,
1XJY2, 1XJY3 y 1XJY4, consulte la Figura 2 en la página 3 para informarse sobre el cableado.
AVISO: El conductor púrpura en los diagramas de cableado debe utilizarse siempre como una de las conexiones eléctricas. Todos los conductores que no se utilicen deberán rematarse (cubrirse con cinta).
3. La unidad está lista para funcionar.
Operación
Luego de haberse instalado el soplador y de que todos los conductos se hayan vuelto a fijar, mida la entrada de corriente al motor y compárela con la capacidad indicada en la placa de identificación del motor (consulte “Especificaciones y Desempeño”) para determinar si el motor está operando bajo condiciones de carga seguras.
Asegúrese que el
soplador esté funcionando dentro de los límites de presión estática mostrados en el gráfico de “Especificaciones y Desempeño”; de lo contrario, podría producirse una sobrecarga del motor.
Mantenimiento
No dependa de un
interruptor como único medio de desconectar la alimentación eléctrica cuando instale o le dé servicio al ventilador. Si no es visible el punto de desconexión, bloquéelo en la posición de apertura y coloque un aviso de advertencia para evitar que alguien conecte la alimentación eléctrica. Si no lo hace, podría sufrir un choque eléctrico fatal.
LUBRICACION
Los rodamientos del motor son rodamientos de bola permanente­mente lubricados.
Especificaciones y Desempeño
Se Muestra Suministro de Aire MCM a RPM
28.57 28.45 28.34 26.30 23.72 19.59 – 1 1070 1/6 115 3.7
41.25 37.94 37.35 36.84 34.82 31.63 20.24 1 986 1/4 115 4.9
46.38 45.59 43.74 41.25 38.45 34.68 29.73 4 1085 1/3 115 6.9
42.92 42.36 40.69 38.87 37.37 32.25 26.22 4 1040 1/3 115 6.9
38.73 37.09 36.24 35.56 33.55 29.78 23.38 4 937 1/3 115 6.9
32.05 31.17 30.66 29.61 28.65 25.37 23.02 4 858 1/3 115 6.9
Modelo
1XJX7 9 1XJX8
1XJX9
Diá. rueda (pulg.) (mm) PS PS PS PS PS PS PS velocidades Motor CF 60 Hz carga
7
97/16 97/16 97/16 97/16 97/16
Ancho 7.6 10.1 12.7 15.2 17.7 20.3 22.8 Amps a rueda mm mm mm mm mm mm mm Núm. de RPM Voltios plena
182.5
/16
239.7
239.7
239.7
239.7
239.7
2-Sp
Page 9
Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Dayton
Modelos 1XJX7 a 1XJX9, y 1XJY1 a 1XJY4
Especificaciones y Desempeño (Continuación)
Dia. Ancho 20.3 22.8 25.4 27.9 30.4 31.7 33.0 Amps a
Modelo (pulg.) (mm) PS PS PS PS PS PS PS velocidades Motor CF 60 Hz carga
1XJY1
1XJY2
rueda rueda mm mm mm mm mm mm mm Núm. de RPM Voltios plena
11 198.4 52.58 49.58 46.83 43.07 33.64 26,56 4 1060 1/2 115 9.0 11 198.4 48.30 46.21 43.77 39.10 29.25 24.43 4 1035 1/2 115 9.0 11 198.4 43.15 41.28 39.44 34.20 26.19 23.81 – 4 989 1/2 115 9.0 11 198.4 37.57 36.21 32.90 29.70 23.95 17.61 4 946 1/2 115 9.0 11 268.2 – 57.80 52.78 48.25 39.61 34.46 33.15 4 1100 3/4 115 9.0 11 268.2 – 54.51 50.29 44.99 35.53 33.52 31.77 4 1080 3/4 115 9.0 11 268.2 – 49.41 46.32 40.49 34.23 31.94 30.41 4 1050 3/4 115 9.0 11 268.2 – 44.93 41.73 38.08 32.62 31.43 24.91 4 1027 3/4 115 9.0
Se Muestra Suministro de Aire MCM a RPM
Dia. Ancho 30.4 33.0 35.5 38.1 40.6 43.1 45.7 Amps a
Modelo (pulg.) (mm) PS PS PS PS PS PS PS velocidades Motor CF 60 Hz carga
1XJY3 13 241.3 70.22 67.19 62.80 59.01 54.08 48.02 39.19 3 1070 1 115 15.3
1XJY4 13 241.3 69.99 67.98 64.61 59.91 54.51 47.57 37.77 3 1062 1 230/208 7.2/6.9
Diagrama de conexión de motor de velocidad única para los modelos 1XJX7 y 1XJX8
Diagrama de conexión de motor de 4 velocidades para los modelos 1XJX9, 1XJY1 y 1XJY2
rueda rueda mm mm mm mm mm mm mm Núm. de RPM Voltios plena
13 241.3 76.48 71.41 67.19 63.17 58.24 52.41 46.86 3 1097 1 115 15.3
13 241.3 63.65 60.68 57.54 53.51 47.71 42.41 – 3 1038 1 115 15.3 13 241.3 72.29 69.80 65.58 60.85 55.41 47.31 40.09 3 1086 1 230/208 7.2/6.9
13 241.3 63.85 62.41 58.84 55.47 48.33 37.74 – 3 1039 1 230/208 7.2/6.9
Púrpura - Común
Negro
Motor
Marrón Marrón
Púrpura - Común
Negro-1
Motor
Amarillo-2 Anaranjado-3
Rojo-4 Marrón Marrón
Se Muestra Suministro de Aire MCM a RPM
Diagrama de conexión de motor de 3 velocidades para los modelos 1XJY3 y 1XJY4
Línea
Alta
Línea
Med. Alta Med. Baja
Baja
Motor
Púrpura - Común
Negro Azul
Rojo Marrón
Marrón
Alta
Med. Baja
Línea
E S
P A Ñ O
L
Figura 2 – Diagramas del Cableado
3-Sp
Page 10
anual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Dayton
M
1XJX7 a 1XJX9, y 1XJY1 a 1XJY4
Para Obtener Partes de Reparación en México Llame al 001-800-527-2331
en EE.UU. Llame al 1-800-323-0620
Servicio permanente – 24 horas al día al año
Por favor proporciónenos la siguiente información:
-Número de modelo
-Número de serie (si lo tiene)
-Descripción de la parte y número que le corresponde en la lista de partes
E S P A Ñ O
L
Figura 3 – Ilustración de las Partes de Reparación para los Sopladores de Impulsión Directa
Lista de Partes de Reparación para los Sopladores de Impulsión Dir
No. de Número de Parte para los Modelos: Ref. Descripción 1XJX7 1XJX8 1XJX9 1XJY1 1XJY2 1XJY3 1XJY4 Cantidad
1 Motor con capacitor 2JFF9 2JFF3 2JFF5 2JFF6 2JFF4 2JFF8 2JFF7 1
1
ecta
4-Sp
Page 11
Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Dayton
Modelos 1XJX7 a 1XJX9, y 1XJY1 a 1XJY4
Tabla de Identificación de Problemas
Síntoma Causa(s) Posible(s) Medida Correctiva
Ruido excesivo
Flujo de aire insuficiente
Demasiado flujo de aire
La unidad no funciona
1. Rueda sopladora golpea el alojamiento
2. Materiales extraños dentro del alojamiento
3. Conductos sueltos o con fugas
1. Velocidad inadecuada del motor
2. Fugas en los conductos
3. Rejillas y/o registros cerrados
4. Obstrucción en el sistema
1. Velocidad del motor demasiado rápida (unidades de múltiples velocidades solamente)
2. Registros o rejillas no instalados
3. Presión estática insuficiente
1. Fusible o cortacircuitos abierto o quemado
2. Motor/capacitor del motor defectuosos
1. Vuelva a alinearla
2. Límpielo
3. Repárelos y/o asegúrelos bien
1. Ajuste la velocidad
2. Repárelas
3. Ábralos
4. Elimínela
1. Reduzca la velocidad
2. Instálelos para satisfacer los requisitos del sistema
3. Verifique sus cálculos de presión estática y corrija el sistema según corresponda
1. Reemplace el fusible o reinicie el cortacircuitos
2. Reemplácelos
E S
P A Ñ O
L
5-Sp
Page 12
anual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Dayton
M
1XJX7 a 1XJX9, y 1XJY1 a 1XJY4
Sopladores de Impulsión Dir ecta
®
Dayton
GARANTIA LIMITADA GARANTIA LIMITADA DE DAYTON POR UN AÑO. DAYTON ELECTRIC MFG. CO. (DAYTON) LE GARANTIZA AL USUARIO
ORIGINAL QUE LOS MODELOS TRATADOS EN ESTE MANUAL DE LOS SOPLADORES DE IMPULSION DIRECTA DAYTON
IBRES DE DEFECTOS EN LA MANO DE OBRA O EL MATERIAL, CUANDO SE LES SOMETE A USO NORMAL, POR UN AÑO A
L PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. CUALQUIER PARTE QUE SE HALLE DEFECTUOSA, YA SEA EN EL MATERIAL O EN LA MANO DE OBRA, Y SEA DEVUELTA (CON LOS COSTOS DE ENVIO PAGADOS POR ADELANTADO) A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DESIGNADO POR DAYTON, SERA REPARADA O REEMPLAZADA (NO EXISTE OTRA POSIBILIDAD) SEGUN LO DETERMINE DAYTON. PARA OBTENER INFORMACION SOBRE LOS PROCEDIMIENTOS DE RECLAMO CUBIERTOS EN LA GARANTIA LIMITADA, VEA LA SECCION “ATENCION OPORTUNA” QUE APARECE MAS ADELANTE. ESTA GARANTIA LIMITADA CONFIERE AL COMPRADOR DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS QUE VARIAN DE JURISDICCION A JURISDICCION.
LIMITES DE RESPONSABILIDAD. EN LA MEDIDA EN QUE LAS LEYES APLICABLES LO PERMITAN, LA RESPONSABILIDAD DE DAYTON POR LOS DAÑOS EMERGENTES O INCIDENTALES ESTA EXPRESAMENTE EXCLUIDA. LA RESPONSABILIDAD DE DAYTON EXPRESAMENTE ESTA LIMITADA Y NO PUEDE EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL ARTICULO.
EXCLUSION DE RESPONSABILIDAD DE LA GARANTIA. SE HAN HECHO ESFUERZOS DILIGENTES PARA PROPORCIONAR INFORMACION E ILUSTRACIONES APROPIADAS SOBRE EL PRODUCTO EN ESTE MANUAL; SIN EMBARGO, ESTA INFORMACION Y LAS ILUSTRACIONES TIENEN COMO UNICO PROPOSITO LA IDENTIFICACION DEL PRODUCTO Y NO EXPRESAN NI IMPLICAN GARANTIA DE QUE LOS PRODUCTOS SEAN VENDIBLES O ADECUADOS PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR NI QUE SE AJUSTAN NECESARIAMENTE A LAS ILUSTRACIONES O DESCRIPCIONES. CON EXCEPCION DE LO QUE SE ESTABLECE A CONTINUACION, DAYTON NO HACE NI AUTORIZA NINGUNA GARANTIA O AFIRMACION DE HECHO, EXPRESA O IMPLICITA,
E
QUE NO SEA ESTIPULADA EN LA “GARANTIA LIMITADA” ANTERIOR.
S
Consejo Técnico y Recomendaciones, Exclusiones de Responsabilidad. A pesar de las prácticas, negociaciones o usos
P
comerciales realizados previamente, las ventas no deberán incluir el suministro de consejo técnico o asistencia o diseño del
A
sistema. Dayton no asume ninguna obligación o responsabilidad por recomendaciones, opiniones o consejos no autorizados
Ñ
sobre la elección, instalación o uso de los productos.
O
Adaptación del Producto. Muchas jurisdicciones tienen códigos o regulaciones que rigen la venta, la construcción, la
L
instalación y/o el uso de productos para ciertos propósitos que pueden variar con respecto a los aplicables a las zonas vecinas. Si bien se trata de que los productos Dayton cumplan con dichos códigos, no se puede garantizar su conformidad y no se puede hacer responsable por la forma en que se instale o use su producto. Antes de comprar y usar el producto, revise su aplicación y todos los códigos y regulaciones nacionales y locales aplicables y asegúrese de que el producto, la instalación y el uso los cumplan.
®
ESTAN
Ciertos aspectos de limitación de responsabilidad no se aplican a productos al consumidor; es decir (a) algunas jurisdicciones no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores quizás no apliquen en su caso; (b) asimismo, algunas jurisdicciones no permiten limitar el plazo de una garantía implícita, por lo tanto, la limitación anterior quizás no aplique en su caso; y (c) por ley, mientras la Garantía Limitada esté vigente no podrán excluirse ni limitarse en modo alguno ninguna garantía implícita de comercialización o de idoneidad para un propósito en particular aplicables a los productos al consumidor adquiridos por éste.
Atención Oportuna. Se hará un esfuerzo de buena fe para corregir puntualmente, o hacer otros ajustes, con respecto a cualquier producto que resulte defectuoso dentro de los términos de esta garantía limitada. En el caso de que encuentre un producto defectuoso y que esté cubierto dentro de los límites de esta garantía haga el favor de escribir primero, o llame, al distribuidor a quien le compró el producto. El distribuidor le dará las instrucciones adicionales. Si no puede resolver el problema en forma satisfactoria, escriba a Dayton a la dirección a continuación, dando el nombre del distribuidor, su dirección, la fecha y el número de la factura del distribuidor y describa la naturaleza del defecto. La propiedad del artículo y el riesgo de pérdida pasan al comprador en el momento de la entrega del artículo a la compañía de transporte. Si el producto se daña durante el transporte, debe presentar su reclamo a la compañía transportista.
Fabricado para Dayton Electric Mfg. Co., 5959 W. Howard St., Niles, Illinois 60714-4014 EE.UU.
Fabricado para Dayton Electric Mfg. Co. Niles, Illinois 60714 EE.UU.
Page 13
Manuel d’utilisation et de pièces détachées 1XJX7 à 1XJX9, et 1XJY1 à 1XJY4
euillez lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de commencer à assembler, installer, faire fonctionner ou entretenir
V l'appareil décrit. Protégez-vous et les autres en observant toutes les informations sur la sécurité. Négliger d'appliquer ces instructions peut résulter en des blessures corporelles et/ou en des dommages matériels ! Conserver ces instructions pour références ultérieures.
Soufflantes à commande
®
directe Dayton
Description
Les soufflantes à commande directe Dayton sont usinées spécifiquement pour les systèmes de climatisation, de chauffage et de ventilation où les soufflantes sont installées à l’intérieur d’un boîtier ou d’un plenum. Des isolants en caoutchouc, installés sur les supports de montage renforcés sur 4 points, minimisent les vibrations. Les soufflantes peuvent être installées dans quatre positions d’évacuation variables. Tous les moteurs sont de type à condensateur auxiliaire (avec le condensateur approprié fixé) avec protection thermique à réenclenchement automatique.
Dimensions
Diam. Diam.
Modèle (po) (mm) A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) H (mm) I (mm)
1XJX7 97/16 182,5 319,1 155,5 190,5 323,8 198,4 180,9 247,6 228,6 167,4 1XJX8 9 1XJX9 9 1XJY1 11 198,4 420,6 200 32,5 439,7 288,9 244,4 292,1 266,7 152,4 1XJY2 11 268,2 420,6 200 32,5 439,7 288,9 244,4 357,1 331,7 152,4 1XJY3 13 241,3 489,7 225,4 41,2 515,9 339,7 293,6 338,1 309,5 220,6 1XJY4 13 241,3 489,7 230,1 41,2 515,9 339,7 293,6 338,1 309,5 211,1
D
Figure 1 – Dimensions
Informations générales sur la sécurité
électrique avant d’installer ou de réparer l’appareil. Le fait de négliger de débrancher l’alimentation électrique peut causer un incendie, un choc ou des blessures graves.
roue largeur
7
/16 239,7 381 183,3 39,6 388,1 260,3 217,4 312,7 300 165,1
7
/16 239,7 381 183,3 39,6 388,1 260,3 217,4 312,7 300 165,1
A
B
Couper la source d’alimentation
C
E
I
La soufflante doit être installée et
1. entretenue par un technicien de service qualifié.
2. Respecter tous les codes électriques et de sécurité locaux, y compris le United States National Electric Code (NEC) et l’Occupationnal Safety and Health Act (OSHA) des États-Unis.
F
G
H
Déballage
1. Vérifier qu’aucun dommage n’est survenu à l’appareil durant le transport.
2. Toute réclamation pour des dommages pendant le transport doit être soumise au transporteur.
3. S’assurer que la soufflante tourne librement avant l’installation.
Reconnaissance des composants du moteur
E47479
3. Le moteur doit être mis à la terre de façon sécuritaire et adéquate. On peut réaliser ceci en câblant avec un système de canalisations revêtues de métal, en utilisant un fil de terre séparé connecté au métal nu de la carcasse du moteur, ou d’autres moyens appropriés.
4. Toujours débrancher de la source d’alimentation avant de travailler sur ou à proximité d’un moteur ou de sa charge. La verrouiller en position ouverte et l’étiqueter pour éviter une mise en marche intempestive.
5. Conformément aux exigences de l’OSHA, une protection est requise si la soufflante est installée à moins de 2,1 m (7 pi) au-dessus du plancher d’un emplacement accessible aux travailleurs.
F R A N Ç A
I
S
Brochure 5S5843
Imprimé en Chine 09670 1007/240/VCPVP
Page 14
anuel d’utilisation et de pièces détachées Dayton
M
1XJX7 à 1XJX9, et 1XJY1 à 1XJY4
Soufflantes à commande dir ecte
®
Dayton
Informations générales sur la sécurité (suite)
6. Prendre des précautions lors d’un contact avec l’extérieur d’un moteur qui fonctionne, car il peut être suffisamment chaud pour provoquer des blessures. Cette condition est normale pour les moteurs modernes, qui sont construits pour fonctionner à des températures plus élevées.
Ne pas toucher le
moteur. Il peut être suffisamment chaud pour causer des blessures.
7. Protéger le câble d’alimentation
contre un contact avec des objets acérés.
8. Ne pas plier le câble d’alimentation et
ne jamais le laisser entrer en contact avec de l’huile, de la graisse, des surfaces chaudes ou des produits chimiques.
9. S’assurer que la source d’alimentation
électrique est conforme aux exigences de votre équipement.
Ne pas utiliser dans
des atmosphères inflammables ou explosives.
Installation
1. Fixer les supports du carter
(commandés séparément) au boîtier dans la position d’évacuation désirée.
Pour la sécurité,
installer un sectionneur d’alimentation verrouillable à proximité de la soufflante afin de pouvoir la débrancher lors de son installation ou de sa réparation.
Le cadre de la
soufflante et le moteur doivent être mis à la terre à une prise de terre adéquate, comme une canalisation métallique mise à la terre ou un système de fils de mise à la terre. S’assurer que le fil de terre du moteur vers le boîtier est fixé solidement.
2. Connexion des fils :
a. Pour les modèles 1XJX7 et 1XJX8,
connecter les deux fils à la source d’alimentation qui convient.
b.Pour les modèles 1XJX9, 1XJY1,
1XJY2, 1XJY3 et 1XJY4 consulter la Figure 2, page 3 pour le câblage.
REMARQUE : Le fil mauve dans les schémas de câblage doit toujours être utilisé comme une des connexions électriques. Tous les fils non utilisés doivent être « enrubannés » à leur embout.
3. L’appareil est prêt à l’usage.
Fonctionnement
Après avoir installé la soufflante et raccordé tous les conduits d’air, mesurer l’entrée de courant au niveau du moteur et la comparer à la valeur indiquée sur la plaque signalétique du moteur (Voir « Spécifications et performance ») pour déterminer si le moteur fonctionne à dans des conditions de charge sécuritaires.
S’assurer que
la soufflante fonctionne dans les limites de pression statique indiquées dans le tableau « Spécifications et performance », sinon il en résultera une surcharge du moteur.
Entretien
Ne pas dépendre
d’un quelconque interrupteur comme moyen unique de coupure de l’alimentation lors de l’installation ou de l’entretien du ven­tilateur. Si l’élément du sectionneur est hors de la vue, le verrouiller en position ouverte et l’étiqueter afin d’éviter une mise en marche intempestive. Le fait de négliger cette consigne peut entraîner une décharge électrique fatale!
LUBRIFICATION
Les roulements du moteur sont à billes, et lubrifiés en permanence.
Spécifications et performances
F R A
Modèle
N
1XJX7 97/16 182,5 28,57 28,45 28,34 26,30 23,72 19,59 – 1 1070 1/6 115 3,7
Ç
1XJX8 9
A
I
1XJX9
S
Diam. roue (po) (mm) SP SP SP SP SP SP SP Tr/min RPM CV 60 Hz max.
9 9 9 9
Larg. 7,6 10,1 12,7 15,2 17,7 20,3 22,8 Nbre de roue mm mm mm mm mm mm mm vitesses Moteur Volts Intensité
7
/16 239,7 41,25 37,94 37,35 36,84 34,82 31,63 20,24 1 986 1/4 115 4,9
7
/16 239,7 46,38 45,59 43,74 41,25 38,45 34,68 29,73 4 1085 1/3 115 6,9
7
/16 239,7 42,92 42,36 40,69 38,87 37,37 32,25 26,22 4 1040 1/3 115 6,9
7
/16 239.7 38,73 37,09 36,24 35,56 33,55 29,78 23,38 4 937 1/3 115 6,9
7
/16 239,7 32,05 31,17 30,66 29,61 28,65 25,37 23,02 4 858 1/3 115 6,9
Soufflage en m3/min par tr/min illustré
2-Fr
Page 15
Manuel d’utilisation et de pièces détachées Dayton
Modèles 1XJX7 à 1XJX9, et 1XJY1 à 1XJY4
Spécifications et performances (suite)
Diam. Larg. 20,3 22,8 25,4 27,9 30,4 31,7 33,0 Nbre de
Modèle (po) (mm) SP SP SP SP SP SP SP Tr/min RPM CV 60 Hz max.
roue roue mm mm mm mm mm mm mm vitesses Moteur Volts Intensité
11 198,4 52,58 49,58 46,83 43,07 33,64 26,56 – 4 1060 1/2 115 9,0
1XJY1
11 198,4 48,30 46,21 43,77 39,10 29,25 24,43 – 4 1035 1/2 115 9,0 11 198,4 43,15 41,28 39,44 34,20 26,19 23,81 – 4 989 1/2 115 9,0 11 198,4 37,57 36,21 32,90 29,70 23,95 17,61 – 4 946 1/2 115 9,0 11 268,2 – 57,80 52,78 48,25 39,61 34,46 33,15 4 1100 3/4 115 9,0
1XJY2
11 268,2 – 54,51 50,29 44,99 35,53 33,52 31,77 4 1080 3/4 115 9,0 11 268,2 – 49,41 46,32 40,49 34,23 31,94 30,41 4 1050 3/4 115 9,0 11 268,2 – 44,93 41,73 38,08 32,62 31,43 24,91 4 1027 3/4 115 9,0
Soufflage en m3/min par tr/min illustré
Diam. Larg. 30,4 33,0 35,5 38,1 40,6 43,1 45,7 Nbre de roue roue mm mm mm mm mm mm mm vitesses Moteur Volts Intensité
Modèle (po) (mm) SP SP SP SP SP SP SP Tr/min RPM CV 60 Hz max.
Soufflage en m3/min par tr/min illustré
13 241,3 76,48 71,41 67,19 63,17 58,24 52,41 46,86 3 1097 1 115 15,3
1XJY3 13 241,3 70,22 67,19 62,80 59,01 54,08 48,02 39,19 3 1070 1 115 15,3
13 241,3 63,65 60,68 57,54 53,51 47,71 42,41 – 3 1038 1 115 15,3 13 241,3 72,29 69,80 65,58 60,85 55,41 47,31 40,09 3 1086 1 230/208 7,2/6,9
1XJY4 13 241,3 69,99 67,98 64,61 59,91 54,51 47,57 37,77 3 1062 1 230/208 7,2/6,9
13 241,3 63,85 62,41 58,84 55,47 48,33 37,74 – 3 1039 1 230/208 7,2/6,9
Schéma de connexion pour moteur mono-vitesse — modèles 1XJX7 et 1XJX8
Mauve - commun
Noir
Moteur
Brun Brun
Schéma de connexion pour moteur à quatre vitesses — modèles 1XJX9, 1XJY1 et 1XJY2
Mauve - commun
Noir - 1
Moteur
Jaune - 2 Orange - 3
Rouge - 4 Brun Brun
Ligne
Ligne
Haut
Haut moyen Bas moyen Bas
Schéma de connexion pour moteur à 3 vitesses — modèles 1XJY3 and 1XJY4
Mauve - commun
Moteur
Noir Bleu Rouge
Brun Brun
Haut Bas moyen Bas
Ligne
F R A N Ç A
I
S
Figure 2 – Schémas de câblage
3-Fr
Page 16
anuel d’utilisation et de pièces détachées Dayton
M
1XJX7 à 1XJX9, et 1XJY1 à 1XJY4
Commandez les pièces détachées en appelant gratuitement 1 800 323-0620
24 heures par jour – 365 jours par an
S’il vous plaît fournir l’information suivante :
-Numéro de modèle
-Numéro de série (s’il y en a un)
-Description de la pièce et son numéro comme montré sur la liste de pièces
1
Figure 3 – Illustration des pièces détachées pour soufflantes à commande directe
Liste des pièces détachées pour soufflantes à commande directe
N° de Numéro de pièce pour modèles : réf. Description 1XJX7 1XJX8 1XJX9 1XJY1 1XJY2 1XJY3 1XJY4 Quantité
F
1 Mot e ur a v ec c o n de n s a te u r 2JFF9 2JFF3 2JFF5 2JFF6 2JFF4 2JFF8 2JFF7 1
R A N Ç A
I
S
4-Fr
Page 17
Manuel d’utilisation et de pièces détachées Dayton
Modèles 1XJX7 à 1XJX9, et 1XJY1 à 1XJY4
Tableau de dépannage
Symptôme Cause(s) possible(s) Action corrective
Bruit excessif
Débit d’air insuffisant
Débit d’air trop élevé
L’appareil ne fonctionne pas
1. La roue de la soufflante frappe le boîtier
2. Corps étrangers dans le boîtier
3. Conduits desserrés ou qui fuient
1. Vitesse de moteur inadéquate
2. Fuite dans les conduits
3. Volets et/ou registres fermés
4. Obstruction dans le système
1. Vitesse du moteur trop rapide (appareils à vitesses multiples seulement)
2. Vitesse du moteur trop rapide (appareils à vitesses multiples seulement)
3. Pression statique insuffisante
1. Fusible grillé ou disjoncteur déclenché
2. Moteur/condensateur du moteur défectueux
1. Réaligner
2. Nettoyer
3. Réparer et/ou fixer correctement
1. Régler la vitesse
2. Réparer
3. Ouvrir
4. Enlever
1. Réduire la vitesse
2. Installer selon les exigences du système
3. Vérifier les calculs de la pression statique et corriger le système en conséquence
1. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur
2. Remplacer
5-Fr
F R A N Ç A
I
S
Page 18
anuel d’utilisation et de pièces détachées Dayton
M
1XJX7 à 1XJX9, et 1XJY1 à 1XJY4
Soufflantes à commande dir ecte
®
Dayton
GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DE DAYTON. LES MODÈLES DE SOUFFLANTES À COMMANDE DIRECTE DE DAYTON
COUVERTS DANS CE MANUEL SONT GARANTIS À L’UTILISATEUR D’ORIGINE PAR DAYTON ELECTRIC MFG. CO. (DAYTON), CONTRE TOUT DÉFAUT DE FABRICATION OU DE MATÉRIAUX, LORS D’UNE UTILISATION NORMALE, ET CELA PENDANT UN AN APRÈS LA DATE D’ACHAT. TOUTE PIÈCE, DONT LES MATÉRIAUX OU LA MAIN D’OUVRE SERONT JUGÉS DÉFECTUEUX, ET QUI SERA RENVOYÉE PORT PAYÉ, À UN CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ PAR DAYTON, SERA, À TITRE DE SOLUTION EXCLUSIVE, SOIT RÉPARÉE, SOIT REMPLACÉE PAR DAYTON. POUR LE PROCÉDÉ DE RÉCLAMATION SOUS GARANTIE LIMITÉ, REPORTEZ-VOUS À LA CLAUSE DE « DISPOSITION PROMPTE » CI-DESSOUS. CETTE GARANTIE LIMITÉE DONNE AUX ACHETEURS DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES QUI VARIENT DE JURIDICTION À JURIDICTION.
LIMITES DE RESPONSABILITÉ. LA RESPONSABILITÉ DE DAYTON, DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, POUR LES DOMMAGES INDIRECTS OU FORTUITS EST EXPRESSEMENT DÉNIÉE. DANS TOUS LES CAS LA RESPONSABILITÉ DE DAYTON EST LIMITÉE ET NE DÉPASSERA PAS LA VALEUR DU PRIX D’ACHAT PAYÉ.
DÉSISTEMENT DE GARANTIE. DE DILIGENTS EFFORTS SONT FAITS POUR FOURNIR AVEC PRÉCISION LES INFORMATIONS ET ILLUSTRATIONS DES PRODUITS DÉCRITS DANS CETTE BROCHURE; CEPENDANT, DE TELLES INFORMATIONS ET ILLUSTRATIONS SONT POUR LA SEULE RAISON D’IDENTIFICATION, ET N’EXPRIMENT NI N’IMPLIQUENT QUE LES PRODUITS SONT COMMERCIALISABLES, OU ADAPTABLES À UN BESOIN PARTICULIER, NI QUE CES PRODUITS SONT NÉCESSAIREMENT CONFORMES AUX ILLUSTRATIONS OU DESCRIPTIONS. SAUF POUR CE QUI SUIT, AUCUNE GARANTIE OU AFFIRMATION DE FAIT, ÉNONCÉE OU IMPLICITE, AUTRE QUE CE QUI EST ÉNONCÉ DANS LA « GARANTIE LIMITÉE » CI-DESSUS N’EST FAITE OU AUTORISÉE PAR DAYTON.
®
Désistement sur les conseils techniques et les recommandations. Peu importe les pratiques ou négociations antérieures ou les usages commerciaux, les ventes n’incluent pas l’offre de conseils techniques ou d’assistance ou encore de conception de système. Dayton n’a aucune obligation ou responsabilité quant aux recommandations non autorisées, aux opinions et aux suggestions relatives au choix, à l’installation ou à l’utilisation des produits.
Conformité du produit. De nombreuses juridictions ont des codes et règlements qui gouvernent les ventes, constructions, installations et/ou utilisations de produits pour certains usages qui peuvent varier par rapport à ceux d’une zone voisine. Bien que Dayton essaie de s’assurer que ses produits s’accordent avec ces codes, Dayton ne peut garantir cet accord, et ne peut être jugée responsable pour la façon dont le produit est installé ou utilisé. Avant l’achat et l’usage d’un produit, revoir les applications de ce produit, ainsi que tous les codes et règlements nationaux et locaux applicables, et s’assurer que le produit, son installation et son usage sont en accord avec eux.
Certains aspects de désistement ne sont pas applicables aux produits pour consommateur; ex : (a) certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou fortuits et donc la limitation ou exclusion ci-dessus
F
peut ne pas s’appliquer dans le cas présent; (b) également, certaines juridictions n’autorisent pas de limitations de durée de
R
la garantie implicite, en conséquence, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer dans le cas présent; et (c) par force de loi, pendant la période de cette Garantie Limitée, toutes garanties impliquées de commerciabilité ou d’adaptabilité à un besoin
A
particulier applicables aux produits de consommateurs achetés par des consommateurs, peuvent ne pas être exclues ni
N
autrement désistées.
Ç A
Disposition prompte. Un effort de bonne foi sera fait pour corriger ou ajuster rapidement tout produit prouvé défectueux
I
pendant la période de la garantie limitée. Pour tout produit considéré défectueux pendant la période de garantie limitée, contacter tout d’abord le concessionnaire où l’appareil a été acheté. Le concessionnaire doit donner des instructions
S
supplémentaires. S’il est impossible de résoudre le problème de façon satisfaisante, écrire à Dayton à l’adresse ci-dessous, en indiquant le nom et l’adresse du concessionnaire, la date et le numéro de la facture du concessionnaire, et en décrivant la nature du défaut. Le titre et le risque de perte passent à l’acheteur au moment de la livraison par le transporteur. Si le produit a été endommagé pendant le transport, une réclamation doit être faite auprès du transporteur.
Fabriqué pour Dayton Electric Mfg. Co., 5959 W. Howard St., Niles, Illinois 60714-4014
États-Unis
6-Fr
Page 19
Dayton Operating Instructions and Parts Manual Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Dayton Manuel d’utilisation et de pièces détachées Dayton
Notes/Notas/Notes
1XJX7 – 1XJX9 & 1XJY1 – 1XJY4
E N G
L
I
S H
E S P
A Ñ O
L
F
R A N Ç A
I S
Page 20
ayton Operating Instructions and Parts Manual
D Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Dayton Manuel d’utilisation et de pièces détachées Dayton
Notes/Notas/Notes
1XJX7 – 1XJX9 & 1XJY1 – 1XJY4
Mfd. for/Fab. para/Fab. pour : Dayton Electric Mfg. Co., Niles, Illinois 60714 U.S.A.
Loading...