Operating Instructions & Parts Manual1XJX7 thru 1XJX9, and 1XJY1 thru 1XJY4
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or
roperty damage! Retain instructions for future reference.
p
®
Dayton
Direct-Drive
Blowers
Description
ayton direct-drive blowers are specifically engineered for air-conditioning,
D
heating and ventilating systems where the blower is mounted within a cabinet or
plenum chamber. To minimize vibration, 4-point reinforced mounting brackets
have been equipped with rubber isolators. Blowers can be mounted in four
variable discharge positions. All motors are permanent split capacitor type (with
appropriate capacitor attached) with automatic reset thermal protection.
Dimensions
Modelx WidthABCDEFGHI
1XJX7 97/16 x 73/16129/1661/83/412¾713/1671/89¾91/8619/32
1XJX8 97/16 x 97/161577/3219/16159/3210¼89/16125/161113/166½
1XJX99
1XJY111 x 7
1XJY211 x 10
1XJY313 x 9½19
1XJY413 x 9½199/3291/1615/8205/16133/8119/16135/16123/1685/16
D
Figure 1 – Dimensions
General Safety Information
installing or servicing. Failure to
disconnect power source can result
in fire, shock or serious injury.
Wheel Diameter
7
/16x 97/1
6
13
/16169/1677/819/32175/16113/895/811½10½6
9
/16169/1677/819/32175/16113/895/8141/16131/166
A
B
Disconnect power
source before
1577/3
9
/3287/815/8205/16133/8119/16135/16123/16811/16
C
E
I
1. Blower should be installed and
2. Follow all local electrical and safety
2
F
serviced by a qualified technician
only.
codes, as well as the National
Electrical Code (NEC) and the
Occupational Safety and Health Act
(OSHA) in the United States.
19/1
6
159/3
G
H
2
10¼89/1
Unpacking
1. Inspect unit for any damage that may
have occurred during transit.
2. Shipping damage claim must be filed
with carrier.
3. Insure that blower wheel spins freely
before installation.
Motor Component Recognition
E47479
6
3. Motor must be securely and
adequately grounded. This can be
accomplished by wiring with a
grounded, metal-clad raceway system
by using a separate ground wire
connected to the bare metal of the
motor frame, or other suitable
means.
4. Always disconnect power source
before working on or near a motor
or its connected load. Lock it in the
open position and tag to prevent
unexpected application of power.
5. In accordance with OSHA requirements, guarding is required if blower
is mounted less than 7 feet above
floor or where workers have access.
6. Be careful when touching the
exterior of an operating motor; it
may be hot enough to cause injury.
With modern motors, this condition is
normal as they are built to operate at
higher temperatures.
125/1
6
1113/166½
E
N
G
L
I
S
H
E
S
P
A
Ñ
O
L
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Form 5S5843
Printed in China
09670
1007/240/VCPVP
Page 2
ayton Operating Instructions and Parts Manual
D
1XJX7 thru 1XJX9, and 1XJY1 thru 1XJY4
Dayton®Direct-Drive Blowers
General Safety Information
E
(Continued)
N
G
enough to cause injury.
L
7. Protect power cable from coming into
I
S
H
contact with sharp objects.
8. Do not kink power cable and never
Do not touch motor.
It may be hot
allow cable to come in contact with
oil, grease, hot surfaces or chemicals.
9. Make certain that the power source
conforms to the requirements of your
equipment.
Do not use in a
flammable or
explosive atmosphere.
Installation
1. Attach the housing supports (ordered
separately) to the housing in the
desired discharge position.
Wheel .300”.400”.500”.600”.700”.800” .900”No. of MotorVoltsFull Load
For safety, a
lockable disconnect
switch should be located near blower so
power can be positively disconnected
while installing or servicing the fan.
Blower frame and
motor must be
electrically grounded to a suitable
electrical ground such as a grounded
metallic raceway or ground wire
system. Be sure the motor to housing
ground wire is secure.
2. Wiring connections:
a. For Models 1XJX7 and 1XJX8
connect the two leads to the
appropriate power source.
b.For Models 1XJX9, 1XJY1, 1XJY2,
1XJY3 and 1XJY4, refer to Figure 2,
page 3 for wiring.
NOTE: The purple lead in the wiring
diagrams must always be used as one of
the electrical connections. All leads not
used must be “dead ended” (taped off).
3. Unit is ready for operation.
CFM Air Delivery @ RPM Shown
Operation
After the blower is installed and all duct
work is re-attached, measure the
current input to the motor and compare
with the nameplate rating of the motor
(See “Specifications and Performance”)
to determine if the motor is operating
under safe load conditions.
Make certain that
the blower is
operating within the static pressure
limits shown in the “Specification and
Performance” chart; if not, motor
overload will result.
Maintenance
Do not depend on
any switch as the
sole means of disconnecting power
when installing or servicing the fan. If
the power disconnect is out-of-sight,
lock it in the open position and tag to
prevent application of power. Failure to
do so may result in fatal electrical
shock.
LUBRICATION
The motor bearings are permanently
lubricated ball-bearings.
Single-Speed motor connection Diagram
for models 1XJX7 and 1XJX8
Purple - Common
Black
Motor
Brown
Brown
CFM Air Delivery @ RPM Shown
CFM Air Delivery @ RPM Shown
Line
3-Speed motor connection diagram
for models 1XJY3 and 1XJY4
Purple - Common
Black
Blue
Motor
Red
Brown
Brown
High
Med.
Low
Line
E
N
G
L
I
S
H
4-Speed motor connection diagram
for models 1XJX9, 1XJY1 and 1XJY2
Purple - Common
Black-1
Motor
Yellow-2
Orange-3
Red-4
Brown
Brown
Figure 2 – Wiring Diagrams
High
Line
Med. High
Med. Low
Low
3
Page 4
ayton Operating Instructions and Parts Manual
D
For Repair Parts, call 1-800-323-0620
24 hours a day – 365 days a year
Please provide following information:
-Model number
-Serial number (if any)
-Part description and number as shown in parts list
E
E
N
N
G
G
L
L
I
I
S
S
H
H
1XJX7 thru 1XJX9, and 1XJY1 thru 1XJY4
1
Figure 3 – Repair Parts Illustration for Direct-Drive Blowers
Repair Parts List for Direct-Drive Blowers
Ref.Part Number for Models:
No.Description1XJX71XJX81XJX91XJY11XJY21XJY31XJY4Quantity
1 Motor with capacitor2JFF92JFF32JFF52JFF62JFF42JFF82JFF71
4
Page 5
Dayton Operating Instructions and Parts Manual
Models 1XJX7 thru 1XJX9, and 1XJY1 thru 1XJY4
Troubleshooting Chart
SymptomPossible Cause(s)Corrective Action
Excessive noise
Insufficient air flow
Too much air flow
Unit fails to operate
1. Blower wheel striking housing
2. Foreign material inside housing
3. Loose or leaking duct work
1. Motor speed inadequate
2. Leaks in duct work
3. Shutters and/or registers closed
4. Obstruction in system
1. Motor speed too fast (multi-speed units only)
2. Registers or grilles not installed
3. Insufficient static pressure
1. Blown fuse or open circuit breaker
2. Defective motor/motor capacitor
1. Realign
2. Clean
3. Repair and/or secure properly
1. Make speed adjustment
2. Repair
3. Open
4. Remove
1. Lower speed
2. Install to match system requirements
3. Check your static pressure calculations
and correct system accordingly
1. Replace fuse or reset circuit breaker
2. Replace
E
N
G
L
I
S
H
5
Page 6
ayton Operating Instructions and Parts Manual
D
1XJX7 thru 1XJX9, and 1XJY1 thru 1XJY4
Dayton®Direct-Drive Blowers
E
LIMITED WARRANTY
N
DAYTON ONE-YEAR LIMITED WARRANTY. DAYTON®DIRECT-DRIVE BLOWERS, MODELS COVERED IN THIS MANUAL, ARE
G
WARRANTED BY DAYTON ELECTRIC MFG. CO. (DAYTON) TO THE ORIGINAL USER AGAINST DEFECTS IN WORKMANSHIP OR
L
MATERIALS UNDER NORMAL USE FOR ONE YEAR AFTER DATE OF PURCHASE. ANY PART WHICH IS DETERMINED TO BE
I
DEFECTIVE IN MATERIAL OR WORKMANSHIP AND RETURNED TO AN AUTHORIZED SERVICE LOCATION, AS DAYTON
S
DESIGNATES, SHIPPING COSTS PREPAID, WILL BE, AS THE EXCLUSIVE REMEDY, REPAIRED OR REPLACED AT DAYTON’S
H
OPTION. FOR LIMITED WARRANTY CLAIM PROCEDURES, SEE “PROMPT DISPOSITION” BELOW. THIS LIMITED WARRANTY
GIVES PURCHASERS SPECIFIC LEGAL RIGHTS WHICH VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION.
LIMITATION OF LIABILITY. TO THE EXTENT ALLOWABLE UNDER APPLICABLE LAW, DAYTON’S LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL
AND INCIDENTAL DAMAGES IS EXPRESSLY DISCLAIMED. DAYTON’S LIABILITY IN ALL EVENTS IS LIMITED TO AND SHALL NOT
EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID.
WARRANTY DISCLAIMER. A DILIGENT EFFORT HAS BEEN MADE TO PROVIDE PRODUCT INFORMATION AND ILLUSTRATE
THE PRODUCTS IN THIS LITERATURE ACCURATELY; HOWEVER, SUCH INFORMATION AND ILLUSTRATIONS ARE FOR THE SOLE
PURPOSE OF IDENTIFICATION, AND DO NOT EXPRESS OR IMPLY A WARRANTY THAT THE PRODUCTS ARE MERCHANTABLE,
OR FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR THAT THE PRODUCTS WILL NECESSARILY CONFORM TO THE ILLUSTRATIONS OR
DESCRIPTIONS. EXCEPT AS PROVIDED BELOW, NO WARRANTY OR AFFIRMATION OF FACT, EXPRESSED OR IMPLIED, OTHER
THAN AS STATED IN THE “LIMITED WARRANTY” ABOVE IS MADE OR AUTHORIZED BY DAYTON.
Technical Advice and Recommendations, Disclaimer. Notwithstanding any past practice or dealings or trade custom,
sales shall not include the furnishing of technical advice or assistance or system design. Dayton assumes no obligations or
liability on account of any unauthorized recommendations, opinions or advice as to the choice, installation or use of
products.
Product Suitability. Many jurisdictions have codes and regulations governing sales, construction, installation, and/or use of
products for certain purposes, which may vary from those in neighboring areas. While attempts are made to assure that
Dayton products comply with such codes, Dayton cannot guarantee compliance, and cannot be responsible for how the
product is installed or used. Before purchase and use of a product, review the product applications, and all applicable
national and local codes and regulations, and be sure that the product, installation, and use will comply with them.
Certain aspects of disclaimers are not applicable to consumer products; e.g., (a) some jurisdictions do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you; (b) also,
some jurisdictions do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts, consequently the above limitation may
not apply to you; and (c) by law, during the period of this Limited Warranty, any implied warranties of implied
merchantability or fitness for a particular purpose applicable to consumer products purchased by consumers, may not be
excluded or otherwise disclaimed.
Prompt Disposition. A good faith effort will be made for prompt correction or other adjustment with respect to any
product which proves to be defective within limited warranty. For any product believed to be defective within limited
warranty, first write or call dealer from whom the product was purchased. Dealer will give additional directions. If unable to
resolve satisfactorily, write to Dayton at address below, giving dealer’s name, address, date, and number of dealer’s invoice,
and describing the nature of the defect. Title and risk of loss pass to buyer on delivery to common carrier. If product was
damaged in transit to you, file claim with carrier.
Manufactured for Dayton Electric Mfg. Co., 5959 W. Howard St., Niles, Illinois 60714-4014 U.S.A.
Manufactured for Dayton Electric Mfg. Co.
Niles, Illinois 60714 U.S.A.
Page 7
Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes1XJX7 a 1XJX9, y 1XJY1 a 1XJY4
Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto
aquí descrito. Protéjase usted mismo y a los demás observando toda la información de seguridad. ¡El no cumplir con las instrucciones puede
casionar daños, tanto personales como a la propiedad! Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.
o
Sopladores de Impulsión
®
Directa Dayton
Descripción
Los sopladores de impulsión directa Dayton han sido especialmente diseñados para
sistemas de aire acondicionado, calefacción y ventilación donde el soplador se monta
dentro de un gabinete o cámara de admisión. De modo de minimizar la vibración, los
soportes de montaje reforzados en cuatro puntos incluyen aislantes de goma. Los
sopladores pueden montarse en cuatro posiciones de descarga variables. Todos los
motores son de tipo capacitor permanentemente dividido (con capacitor debidamente
acoplado) con protección térmica de reinicio automático.
eléctrica antes de instalar o dar
mantenimiento. El no desconectar la fuente
de alimentación eléctrica podría ocasionar
incendio, choque eléctrico o lesiones graves.
2. Observe todos los códigos eléctricos y
de seguridad locales, así como el
Código Eléctrico Nacional (NEC) y la
Ley de Seguridad y Salud Ocupacional
(OSHA) de EE.UU.
F
G
H
Desempaque
1. Inspeccione la unidad para verificar si se
han producido daños durante el
transporte.
2. Si han ocurrido daños durante el envío,
se deberá presentar un reclamo a la
compañía de transporte.
3. Asegúrese que la rueda del soplador gire
libremente antes de instalar.
Reconocimiento de Componentes de Motores
E47479
3. El motor debe estar puesto a tierra
de forma segura y adecuada. Esto
puede lograrse mediante una
conexión con un sistema blindado de
conducto eléctrico a tierra, utilizando
un cable a tierra aparte conectado al
metal sin revestir del armazón del
motor, u otros métodos adecuados.
4. Desconecte siempre la fuente de
alimentación antes de trabajar en un
motor o cerca del mismo, o de su
carga conectada. Bloquéelo en la
posición de apertura y coloque un
aviso de advertencia para evitar que
alguien conecte inesperadamente la
alimentación eléctrica.
5. Según las regulaciones de OSHA, se
requiere una protección si el soplador
se va a montar a menos de 2.1 metros
sobre el nivel del suelo o donde los
trabajadores tengan acceso.
E
S
P
A
Ñ
O
L
Formulario 5S5843
Impreso en China
09670
1007/240/VCPVP
Page 8
anual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Dayton
M
1XJX7 a 1XJX9, y 1XJY1 a 1XJY4
Sopladores de Impulsión Dir ecta
®
Dayton
Información de Seguridad
General (Continuación)
6. Tenga cuidado cuando toque
el exterior de un motor en
funcionamiento; podría estar lo
suficientemente caliente como para
ocasionar lesiones. Con los motores
modernos, esta condición es normal
puesto que son construidos para
funcionar a altas temperaturas.
No toque el motor.
Podría estar lo
suficientemente caliente como para
causar lesiones.
7. Evite que el cable de alimentación
entre en contacto con objetos filudos.
8. No pliegue el cable de alimentación y
nunca permita que éste entre en
contacto con aceite, grasa, superficies
calientes o productos químicos.
9. Asegúrese que la fuente de alimen-
E
S
P
A
Ñ
O
L
tación satisfaga los requisitos de su
equipo.
No utilice en
una atmósfera
inflamable o explosiva.
Instalación
1. Acople los soportes del alojamiento
(ordenados por separado) al
alojamiento en la posición de
descarga deseada.
Por su seguridad,
debe colocarse un
interruptor de desconexión bloqueable
cerca del soplador de manera que se
pueda llevar a cabo la desconexión
positiva de la alimentación mientras se
instala o se le da servicio al ventilador.
El alojamiento del
soplador y el
motor deben estar conectados
eléctricamente a una conexión a tierra
aceptable tal como un conducto
metálico puesto a tierra o un sistema de
cable de conexión a tierra. Asegúrese
que el cable de conexión a tierra del
motor al alojamiento se encuentre fijo.
2. Conexiones de cableado:
a. Para los Modelos 1XJX7 y 1XJX8,
conecte los dos conductores a la
fuente de alimentación eléctrica
adecuada.
b. Para los Modelos 1XJX9, 1XJY1,
1XJY2, 1XJY3 y 1XJY4, consulte la
Figura 2 en la página 3 para
informarse sobre el cableado.
AVISO: El conductor púrpura en los
diagramas de cableado debe utilizarse
siempre como una de las conexiones
eléctricas. Todos los conductores que no
se utilicen deberán rematarse (cubrirse
con cinta).
3. La unidad está lista para funcionar.
Operación
Luego de haberse instalado el soplador
y de que todos los conductos se hayan
vuelto a fijar, mida la entrada de
corriente al motor y compárela con la
capacidad indicada en la placa de
identificación del motor (consulte
“Especificaciones y Desempeño”) para
determinar si el motor está operando
bajo condiciones de carga seguras.
Asegúrese que el
soplador esté
funcionando dentro de los límites de
presión estática mostrados en el gráfico
de “Especificaciones y Desempeño”; de
lo contrario, podría producirse una
sobrecarga del motor.
Mantenimiento
No dependa de un
interruptor como
único medio de desconectar la
alimentación eléctrica cuando instale o
le dé servicio al ventilador. Si no es
visible el punto de desconexión,
bloquéelo en la posición de apertura y
coloque un aviso de advertencia para
evitar que alguien conecte la
alimentación eléctrica. Si no lo hace,
podría sufrir un choque eléctrico fatal.
LUBRICACION
Los rodamientos del motor son
rodamientos de bola permanentemente lubricados.
Diagrama de conexión de motor de
3 velocidades para los modelos 1XJY3 y 1XJY4
Línea
Alta
Línea
Med. Alta
Med. Baja
Baja
Motor
Púrpura - Común
Negro
Azul
Rojo
Marrón
Marrón
Alta
Med.
Baja
Línea
E
S
P
A
Ñ
O
L
Figura 2 – Diagramas del Cableado
3-Sp
Page 10
anual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Dayton
M
1XJX7 a 1XJX9, y 1XJY1 a 1XJY4
Para Obtener Partes de Reparación en México Llame al 001-800-527-2331
en EE.UU. Llame al 1-800-323-0620
Servicio permanente – 24 horas al día al año
Por favor proporciónenos la siguiente información:
-Número de modelo
-Número de serie (si lo tiene)
-Descripción de la parte y número que le corresponde
en la lista de partes
E
S
P
A
Ñ
O
L
Figura 3 – Ilustración de las Partes de Reparación para los Sopladores de Impulsión Directa
Lista de Partes de Reparación para los Sopladores de Impulsión Dir
No. deNúmero de Parte para los Modelos:
Ref.Descripción1XJX71XJX81XJX91XJY11XJY21XJY31XJY4Cantidad
1 Motor con capacitor2JFF92JFF32JFF52JFF62JFF42JFF82JFF71
1
ecta
4-Sp
Page 11
Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Dayton
Modelos 1XJX7 a 1XJX9, y 1XJY1 a 1XJY4
Tabla de Identificación de Problemas
SíntomaCausa(s) Posible(s)Medida Correctiva
Ruido excesivo
Flujo de aire insuficiente
Demasiado flujo de aire
La unidad no funciona
1. Rueda sopladora golpea el alojamiento
2. Materiales extraños dentro del alojamiento
3. Conductos sueltos o con fugas
1. Velocidad inadecuada del motor
2. Fugas en los conductos
3. Rejillas y/o registros cerrados
4. Obstrucción en el sistema
1. Velocidad del motor demasiado rápida
(unidades de múltiples velocidades solamente)
2. Registros o rejillas no instalados
3. Presión estática insuficiente
1. Fusible o cortacircuitos abierto o quemado
2. Motor/capacitor del motor defectuosos
1. Vuelva a alinearla
2. Límpielo
3. Repárelos y/o asegúrelos bien
1. Ajuste la velocidad
2. Repárelas
3. Ábralos
4. Elimínela
1. Reduzca la velocidad
2. Instálelos para satisfacer los requisitos
del sistema
3. Verifique sus cálculos de presión
estática y corrija el sistema según
corresponda
1. Reemplace el fusible o reinicie el
cortacircuitos
2. Reemplácelos
E
S
P
A
Ñ
O
L
5-Sp
Page 12
anual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Dayton
M
1XJX7 a 1XJX9, y 1XJY1 a 1XJY4
Sopladores de Impulsión Dir ecta
®
Dayton
GARANTIA LIMITADA
GARANTIA LIMITADA DE DAYTON POR UN AÑO. DAYTON ELECTRIC MFG. CO. (DAYTON) LE GARANTIZA AL USUARIO
ORIGINAL QUE LOS MODELOS TRATADOS EN ESTE MANUAL DE LOS SOPLADORES DE IMPULSION DIRECTA DAYTON
IBRES DE DEFECTOS EN LA MANO DE OBRA O EL MATERIAL, CUANDO SE LES SOMETE A USO NORMAL, POR UN AÑO A
L
PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. CUALQUIER PARTE QUE SE HALLE DEFECTUOSA, YA SEA EN EL MATERIAL O EN LA MANO
DE OBRA, Y SEA DEVUELTA (CON LOS COSTOS DE ENVIO PAGADOS POR ADELANTADO) A UN CENTRO DE SERVICIO
AUTORIZADO DESIGNADO POR DAYTON, SERA REPARADA O REEMPLAZADA (NO EXISTE OTRA POSIBILIDAD) SEGUN LO
DETERMINE DAYTON. PARA OBTENER INFORMACION SOBRE LOS PROCEDIMIENTOS DE RECLAMO CUBIERTOS EN LA
GARANTIA LIMITADA, VEA LA SECCION “ATENCION OPORTUNA” QUE APARECE MAS ADELANTE. ESTA GARANTIA LIMITADA
CONFIERE AL COMPRADOR DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS QUE VARIAN DE JURISDICCION A JURISDICCION.
LIMITES DE RESPONSABILIDAD. EN LA MEDIDA EN QUE LAS LEYES APLICABLES LO PERMITAN, LA RESPONSABILIDAD DE
DAYTON POR LOS DAÑOS EMERGENTES O INCIDENTALES ESTA EXPRESAMENTE EXCLUIDA. LA RESPONSABILIDAD DE DAYTON
EXPRESAMENTE ESTA LIMITADA Y NO PUEDE EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL ARTICULO.
EXCLUSION DE RESPONSABILIDAD DE LA GARANTIA. SE HAN HECHO ESFUERZOS DILIGENTES PARA PROPORCIONAR
INFORMACION E ILUSTRACIONES APROPIADAS SOBRE EL PRODUCTO EN ESTE MANUAL; SIN EMBARGO, ESTA INFORMACION Y
LAS ILUSTRACIONES TIENEN COMO UNICO PROPOSITO LA IDENTIFICACION DEL PRODUCTO Y NO EXPRESAN NI IMPLICAN
GARANTIA DE QUE LOS PRODUCTOS SEAN VENDIBLES O ADECUADOS PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR NI QUE SE
AJUSTAN NECESARIAMENTE A LAS ILUSTRACIONES O DESCRIPCIONES. CON EXCEPCION DE LO QUE SE ESTABLECE A
CONTINUACION, DAYTON NO HACE NI AUTORIZA NINGUNA GARANTIA O AFIRMACION DE HECHO, EXPRESA O IMPLICITA,
E
QUE NO SEA ESTIPULADA EN LA “GARANTIA LIMITADA” ANTERIOR.
S
Consejo Técnico y Recomendaciones, Exclusiones de Responsabilidad. A pesar de las prácticas, negociaciones o usos
P
comerciales realizados previamente, las ventas no deberán incluir el suministro de consejo técnico o asistencia o diseño del
A
sistema. Dayton no asume ninguna obligación o responsabilidad por recomendaciones, opiniones o consejos no autorizados
Ñ
sobre la elección, instalación o uso de los productos.
O
Adaptación del Producto. Muchas jurisdicciones tienen códigos o regulaciones que rigen la venta, la construcción, la
L
instalación y/o el uso de productos para ciertos propósitos que pueden variar con respecto a los aplicables a las zonas vecinas. Si
bien se trata de que los productos Dayton cumplan con dichos códigos, no se puede garantizar su conformidad y no se puede
hacer responsable por la forma en que se instale o use su producto. Antes de comprar y usar el producto, revise su aplicación y
todos los códigos y regulaciones nacionales y locales aplicables y asegúrese de que el producto, la instalación y el uso los
cumplan.
®
ESTAN
Ciertos aspectos de limitación de responsabilidad no se aplican a productos al consumidor; es decir (a) algunas jurisdicciones no
permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
quizás no apliquen en su caso; (b) asimismo, algunas jurisdicciones no permiten limitar el plazo de una garantía implícita, por
lo tanto, la limitación anterior quizás no aplique en su caso; y (c) por ley, mientras la Garantía Limitada esté vigente no podrán
excluirse ni limitarse en modo alguno ninguna garantía implícita de comercialización o de idoneidad para un propósito en
particular aplicables a los productos al consumidor adquiridos por éste.
Atención Oportuna. Se hará un esfuerzo de buena fe para corregir puntualmente, o hacer otros ajustes, con respecto a
cualquier producto que resulte defectuoso dentro de los términos de esta garantía limitada. En el caso de que encuentre un
producto defectuoso y que esté cubierto dentro de los límites de esta garantía haga el favor de escribir primero, o llame, al
distribuidor a quien le compró el producto. El distribuidor le dará las instrucciones adicionales. Si no puede resolver el
problema en forma satisfactoria, escriba a Dayton a la dirección a continuación, dando el nombre del distribuidor, su dirección,
la fecha y el número de la factura del distribuidor y describa la naturaleza del defecto. La propiedad del artículo y el riesgo de
pérdida pasan al comprador en el momento de la entrega del artículo a la compañía de transporte. Si el producto se daña
durante el transporte, debe presentar su reclamo a la compañía transportista.
Fabricado para Dayton Electric Mfg. Co., 5959 W. Howard St., Niles, Illinois 60714-4014 EE.UU.
Fabricado para Dayton Electric Mfg. Co.
Niles, Illinois 60714 EE.UU.
Page 13
Manuel d’utilisation et de pièces détachées1XJX7 à 1XJX9, et 1XJY1 à 1XJY4
euillez lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de commencer à assembler, installer, faire fonctionner ou entretenir
V
l'appareil décrit. Protégez-vous et les autres en observant toutes les informations sur la sécurité. Négliger d'appliquer ces instructions peut
résulter en des blessures corporelles et/ou en des dommages matériels ! Conserver ces instructions pour références ultérieures.
Soufflantes à commande
®
directe Dayton
Description
Les soufflantes à commande directe Dayton sont usinées spécifiquement pour les
systèmes de climatisation, de chauffage et de ventilation où les soufflantes sont
installées à l’intérieur d’un boîtier ou d’un plenum. Des isolants en caoutchouc, installés
sur les supports de montage renforcés sur 4 points, minimisent les vibrations. Les
soufflantes peuvent être installées dans quatre positions d’évacuation variables. Tous
les moteurs sont de type à condensateur auxiliaire (avec le condensateur approprié fixé)
avec protection thermique à réenclenchement automatique.
électrique avant d’installer ou de réparer
l’appareil. Le fait de négliger de
débrancher l’alimentation électrique peut
causer un incendie, un choc ou des
blessures graves.
1.
entretenue par un technicien de
service qualifié.
2. Respecter tous les codes électriques et
de sécurité locaux, y compris le
United States National Electric Code
(NEC) et l’Occupationnal Safety and
Health Act (OSHA) des États-Unis.
F
G
H
Déballage
1. Vérifier qu’aucun dommage n’est
survenu à l’appareil durant le transport.
2. Toute réclamation pour des
dommages pendant le transport doit
être soumise au transporteur.
3. S’assurer que la soufflante tourne
librement avant l’installation.
Reconnaissance des composants du moteur
E47479
3. Le moteur doit être mis à la terre de
façon sécuritaire et adéquate. On
peut réaliser ceci en câblant avec un
système de canalisations revêtues de
métal, en utilisant un fil de terre
séparé connecté au métal nu de la
carcasse du moteur, ou d’autres
moyens appropriés.
4. Toujours débrancher de la source
d’alimentation avant de travailler sur
ou à proximité d’un moteur ou de sa
charge. La verrouiller en position
ouverte et l’étiqueter pour éviter une
mise en marche intempestive.
5. Conformément aux exigences de
l’OSHA, une protection est requise si
la soufflante est installée à moins de
2,1 m (7 pi) au-dessus du plancher
d’un emplacement accessible aux
travailleurs.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Brochure 5S5843
Imprimé en Chine
09670
1007/240/VCPVP
Page 14
anuel d’utilisation et de pièces détachées Dayton
M
1XJX7 à 1XJX9, et 1XJY1 à 1XJY4
Soufflantes à commande dir ecte
®
Dayton
Informations générales sur la
sécurité (suite)
6. Prendre des précautions lors d’un
contact avec l’extérieur d’un moteur
qui fonctionne, car il peut être
suffisamment chaud pour provoquer
des blessures. Cette condition est
normale pour les moteurs modernes,
qui sont construits pour fonctionner à
des températures plus élevées.
Ne pas toucher le
moteur. Il peut être
suffisamment chaud pour causer des
blessures.
7. Protéger le câble d’alimentation
contre un contact avec des objets
acérés.
8. Ne pas plier le câble d’alimentation et
ne jamais le laisser entrer en contact
avec de l’huile, de la graisse, des
surfaces chaudes ou des produits
chimiques.
9. S’assurer que la source d’alimentation
électrique est conforme aux exigences
de votre équipement.
Ne pas utiliser dans
des atmosphères
inflammables ou explosives.
Installation
1. Fixer les supports du carter
(commandés séparément) au boîtier
dans la position d’évacuation désirée.
Pour la sécurité,
installer un
sectionneur d’alimentation
verrouillable à proximité de la
soufflante afin de pouvoir la
débrancher lors de son installation
ou de sa réparation.
Le cadre de la
soufflante et le
moteur doivent être mis à la terre à une
prise de terre adéquate, comme une
canalisation métallique mise à la terre
ou un système de fils de mise à la terre.
S’assurer que le fil de terre du moteur
vers le boîtier est fixé solidement.
2. Connexion des fils :
a. Pour les modèles 1XJX7 et 1XJX8,
connecter les deux fils à la source
d’alimentation qui convient.
b.Pour les modèles 1XJX9, 1XJY1,
1XJY2, 1XJY3 et 1XJY4 consulter la
Figure 2, page 3 pour le câblage.
REMARQUE : Le fil mauve dans les
schémas de câblage doit toujours être
utilisé comme une des connexions
électriques. Tous les fils non utilisés
doivent être « enrubannés » à leur
embout.
3. L’appareil est prêt à l’usage.
Fonctionnement
Après avoir installé la soufflante et
raccordé tous les conduits d’air, mesurer
l’entrée de courant au niveau du
moteur et la comparer à la valeur
indiquée sur la plaque signalétique
du moteur (Voir « Spécifications et
performance ») pour déterminer si
le moteur fonctionne à dans des
conditions de charge sécuritaires.
S’assurer que
la soufflante
fonctionne dans les limites de pression
statique indiquées dans le tableau
« Spécifications et performance », sinon
il en résultera une surcharge du moteur.
Entretien
Ne pas dépendre
d’un quelconque
interrupteur comme moyen unique de
coupure de l’alimentation lors de
l’installation ou de l’entretien du ventilateur. Si l’élément du sectionneur est
hors de la vue, le verrouiller en position
ouverte et l’étiqueter afin d’éviter une
mise en marche intempestive. Le fait de
négliger cette consigne peut entraîner
une décharge électrique fatale!
LUBRIFICATION
Les roulements du moteur sont à billes,
et lubrifiés en permanence.
Schéma de connexion pour moteur
mono-vitesse — modèles 1XJX7 et 1XJX8
Mauve - commun
Noir
Moteur
Brun
Brun
Schéma de connexion pour moteur à quatre
vitesses — modèles 1XJX9, 1XJY1 et 1XJY2
Mauve - commun
Noir - 1
Moteur
Jaune - 2
Orange - 3
Rouge - 4
Brun
Brun
Ligne
Ligne
Haut
Haut moyen
Bas moyen
Bas
Schéma de connexion pour moteur à
3 vitesses — modèles 1XJY3 and 1XJY4
Mauve - commun
Moteur
Noir
Bleu
Rouge
Brun
Brun
Haut
Bas moyen
Bas
Ligne
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Figure 2 – Schémas de câblage
3-Fr
Page 16
anuel d’utilisation et de pièces détachées Dayton
M
1XJX7 à 1XJX9, et 1XJY1 à 1XJY4
Commandez les pièces détachées en appelant gratuitement
1 800 323-0620
24 heures par jour – 365 jours par an
S’il vous plaît fournir l’information suivante :
-Numéro de modèle
-Numéro de série (s’il y en a un)
-Description de la pièce et son numéro
comme montré sur la liste de pièces
1
Figure 3 – Illustration des pièces détachées pour soufflantes à commande directe
Liste des pièces détachées pour soufflantes à commande directe
N° deNuméro de pièce pour modèles :
réf.Description1XJX71XJX81XJX91XJY11XJY21XJY31XJY4Quantité
F
1 Mot e ur a v ec c o n de n s a te u r 2JFF92JFF32JFF52JFF62JFF42JFF82JFF71
R
A
N
Ç
A
I
S
4-Fr
Page 17
Manuel d’utilisation et de pièces détachées Dayton
Modèles 1XJX7 à 1XJX9, et 1XJY1 à 1XJY4
Tableau de dépannage
SymptômeCause(s) possible(s)Action corrective
Bruit excessif
Débit d’air insuffisant
Débit d’air trop élevé
L’appareil ne fonctionne pas
1. La roue de la soufflante frappe le boîtier
2. Corps étrangers dans le boîtier
3. Conduits desserrés ou qui fuient
1. Vitesse de moteur inadéquate
2. Fuite dans les conduits
3. Volets et/ou registres fermés
4. Obstruction dans le système
1. Vitesse du moteur trop rapide (appareils à
vitesses multiples seulement)
2. Vitesse du moteur trop rapide (appareils à
vitesses multiples seulement)
3. Pression statique insuffisante
1. Fusible grillé ou disjoncteur déclenché
2. Moteur/condensateur du moteur défectueux
1. Réaligner
2. Nettoyer
3. Réparer et/ou fixer correctement
1. Régler la vitesse
2. Réparer
3. Ouvrir
4. Enlever
1. Réduire la vitesse
2. Installer selon les exigences du
système
3. Vérifier les calculs de la pression
statique et corriger le système en
conséquence
1. Remplacer le fusible ou réenclencher
le disjoncteur
2. Remplacer
5-Fr
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Page 18
anuel d’utilisation et de pièces détachées Dayton
M
1XJX7 à 1XJX9, et 1XJY1 à 1XJY4
Soufflantes à commande dir ecte
®
Dayton
GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DE DAYTON. LES MODÈLES DE SOUFFLANTES À COMMANDE DIRECTE DE DAYTON
COUVERTS DANS CE MANUEL SONT GARANTIS À L’UTILISATEUR D’ORIGINE PAR DAYTON ELECTRIC MFG. CO. (DAYTON),
CONTRE TOUT DÉFAUT DE FABRICATION OU DE MATÉRIAUX, LORS D’UNE UTILISATION NORMALE, ET CELA PENDANT UN AN
APRÈS LA DATE D’ACHAT. TOUTE PIÈCE, DONT LES MATÉRIAUX OU LA MAIN D’OUVRE SERONT JUGÉS DÉFECTUEUX, ET QUI
SERA RENVOYÉE PORT PAYÉ, À UN CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ PAR DAYTON, SERA, À TITRE DE SOLUTION
EXCLUSIVE, SOIT RÉPARÉE, SOIT REMPLACÉE PAR DAYTON. POUR LE PROCÉDÉ DE RÉCLAMATION SOUS GARANTIE LIMITÉ,
REPORTEZ-VOUS À LA CLAUSE DE « DISPOSITION PROMPTE » CI-DESSOUS. CETTE GARANTIE LIMITÉE DONNE AUX
ACHETEURS DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES QUI VARIENT DE JURIDICTION À JURIDICTION.
LIMITES DE RESPONSABILITÉ. LA RESPONSABILITÉ DE DAYTON, DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, POUR LES
DOMMAGES INDIRECTS OU FORTUITS EST EXPRESSEMENT DÉNIÉE. DANS TOUS LES CAS LA RESPONSABILITÉ DE DAYTON EST
LIMITÉE ET NE DÉPASSERA PAS LA VALEUR DU PRIX D’ACHAT PAYÉ.
DÉSISTEMENT DE GARANTIE. DE DILIGENTS EFFORTS SONT FAITS POUR FOURNIR AVEC PRÉCISION LES INFORMATIONS ET
ILLUSTRATIONS DES PRODUITS DÉCRITS DANS CETTE BROCHURE; CEPENDANT, DE TELLES INFORMATIONS ET ILLUSTRATIONS
SONT POUR LA SEULE RAISON D’IDENTIFICATION, ET N’EXPRIMENT NI N’IMPLIQUENT QUE LES PRODUITS SONT
COMMERCIALISABLES, OU ADAPTABLES À UN BESOIN PARTICULIER, NI QUE CES PRODUITS SONT NÉCESSAIREMENT
CONFORMES AUX ILLUSTRATIONS OU DESCRIPTIONS. SAUF POUR CE QUI SUIT, AUCUNE GARANTIE OU AFFIRMATION DE
FAIT, ÉNONCÉE OU IMPLICITE, AUTRE QUE CE QUI EST ÉNONCÉ DANS LA « GARANTIE LIMITÉE » CI-DESSUS N’EST FAITE OU
AUTORISÉE PAR DAYTON.
®
Désistement sur les conseils techniques et les recommandations. Peu importe les pratiques ou négociations
antérieures ou les usages commerciaux, les ventes n’incluent pas l’offre de conseils techniques ou d’assistance ou encore de
conception de système. Dayton n’a aucune obligation ou responsabilité quant aux recommandations non autorisées, aux
opinions et aux suggestions relatives au choix, à l’installation ou à l’utilisation des produits.
Conformité du produit. De nombreuses juridictions ont des codes et règlements qui gouvernent les ventes, constructions,
installations et/ou utilisations de produits pour certains usages qui peuvent varier par rapport à ceux d’une zone voisine. Bien
que Dayton essaie de s’assurer que ses produits s’accordent avec ces codes, Dayton ne peut garantir cet accord, et ne peut
être jugée responsable pour la façon dont le produit est installé ou utilisé. Avant l’achat et l’usage d’un produit, revoir les
applications de ce produit, ainsi que tous les codes et règlements nationaux et locaux applicables, et s’assurer que le produit,
son installation et son usage sont en accord avec eux.
Certains aspects de désistement ne sont pas applicables aux produits pour consommateur; ex : (a) certaines juridictions ne
permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou fortuits et donc la limitation ou exclusion ci-dessus
F
peut ne pas s’appliquer dans le cas présent; (b) également, certaines juridictions n’autorisent pas de limitations de durée de
R
la garantie implicite, en conséquence, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer dans le cas présent; et (c) par force de loi,
pendant la période de cette Garantie Limitée, toutes garanties impliquées de commerciabilité ou d’adaptabilité à un besoin
A
particulier applicables aux produits de consommateurs achetés par des consommateurs, peuvent ne pas être exclues ni
N
autrement désistées.
Ç
A
Disposition prompte. Un effort de bonne foi sera fait pour corriger ou ajuster rapidement tout produit prouvé défectueux
I
pendant la période de la garantie limitée. Pour tout produit considéré défectueux pendant la période de garantie limitée,
contacter tout d’abord le concessionnaire où l’appareil a été acheté. Le concessionnaire doit donner des instructions
S
supplémentaires. S’il est impossible de résoudre le problème de façon satisfaisante, écrire à Dayton à l’adresse ci-dessous, en
indiquant le nom et l’adresse du concessionnaire, la date et le numéro de la facture du concessionnaire, et en décrivant la
nature du défaut. Le titre et le risque de perte passent à l’acheteur au moment de la livraison par le transporteur. Si le
produit a été endommagé pendant le transport, une réclamation doit être faite auprès du transporteur.
Fabriqué pour Dayton Electric Mfg. Co., 5959 W. Howard St., Niles, Illinois 60714-4014
États-Unis
6-Fr
Page 19
Dayton Operating Instructions and Parts Manual
Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Dayton
Manuel d’utilisation et de pièces détachées Dayton
Notes/Notas/Notes
1XJX7 – 1XJX9 & 1XJY1 – 1XJY4
E
N
G
L
I
S
H
E
S
P
A
Ñ
O
L
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Page 20
ayton Operating Instructions and Parts Manual
D
Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Dayton
Manuel d’utilisation et de pièces détachées Dayton
Notes/Notas/Notes
1XJX7 – 1XJX9 & 1XJY1 – 1XJY4
Mfd. for/Fab. para/Fab. pour :
Dayton Electric Mfg. Co., Niles, Illinois 60714 U.S.A.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.