Dascom LA550W Quick Start Guide [en, de, es, fr, it]

Page 1
Umschlag-multi.fm Seite 1 Donnerstag, 8. Oktober 2009 11:53 11
Quick Start Guide Kurzanleitung Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapida
Guía de instalación
LA550 Matrix Printer
Page 2
Important Information
U1-2-en.fm Seite 2 Freitag, 9. Oktober 2009 10:15 10
This equipment generates and uses ra dio freque ncy energy an d if not in ­stalled and used properly, that i s, i n acco r dan ce w ith the manufacturer's instructions, may cause interference in radio and television reception. It has been type tested and found to comply with the l imits for class B com­puting devices in accordance with the specificati on in subpart J of part 15 of FCC rules, which are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a partial installation. If this equipment does cause interference t o radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is en­couraged to try to correct the interference by o ne or more of the f ollowing measures:
Reorient the receiving antenna,Relocate the peripheral away from the receiver,Move the peripheral away from the receiverPlug the peripheral into a different ou tlet, so that the peri pheral and re -
ceiver are on different branch circuits If necessary, the user should consult the de al er o r an experienced radio/ television technician for additional suggestions. The user may find the fol-
lowing booklet, prepared by the Federal Communications Commission, helpful: “How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems”. This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington DC 20402 Stock No. 004.000.00345.4. WARNING: To comply with FCC regulations on electromagnetic inter­ference for a class B computing device, the printer cable must be shiel­ded. To assure compliance with FCC regulations for a computing device, use a shielded interface cable with a metal shell connector. The use of cables not properly shielded may result in violating FCC regulations. This digital apparatus does not exceed the class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as se t out in the r adio interf erence regu ­lations of the Canadian department of communications. This unit complies with DOC standard C108.8-M 1983 ATTENTION: Le présent appareil numérique n'ement pas de bruits radio­électriques déspassant les limites applicable s aux appareils num ériques de la classe B prescrites dans le règlement sur le brouillage radio-élec­trique édicté par le minstère des communications du Canada.
The paper used is made of raw materials treated w it h a chlor i ne- fr ee bleaching process.
Das verwendete Papier ist aus chlorfrei gebleichten Rohstoffen her­gestellt.
Le papier utilisé est fabriqué à partir de matières premières blanchis sans chlore.
La carta utilizzata è prodotta con materiali sbiancati senza cloro. El papel utilizado ha sido fabricad o con un pro ceso de blan queo li bre de cloro.
WARNING For continued protection against risk of fir e, repl ace only wit h sa me ty pe and rat ing of f use. On ly t raine d and q ualif ied pe rso nnel may open covers or
WARNUNG Aus Brandschutzgründen nur Sicherungen desselben Typs und derselben Auslegun g verwenden. Das En tfernen oder Öffn en von Abdeckungen und
remove parts that are not explicitly shown and described in the User Guide as being accessible to the operator.
Teilen darf nur durch geschultes Fachpersonal vorgenommen werden. Ausgenommen hiervon sind nur solche Abdeckungen und Teile, deren Ent-
Note: Conformity may be affected by:
using interface cables not complying with the specifications non-observance of important instructions in the operator's manual installing components not approved for this device by the manufacturer unauthorized manipulation
gekennzeichnet. Hinweis: Die Konformität kann beeinflußt werden durch:
Benutzung von nicht spezifizierte n Schnittstellenkabeln Nichtbeachtung wichtiger Hinweise der Bedienungsanleitung Ersetzen von Bauteilen, die n i cht vom Hersteller für dieses Gerät freigegeben wurden Eingriffe durch Unbefugte
Remarque: La conformité peut être influencée par:
l'utilisation de câbles d'interface non spécifiés le non-respect de consignes importantes du manuel d'utilisation le remplacement de composants qui n'ont pas été homologués pour cet appareil par le constructeur l'intervention de personnes non autorisées
Nota: La conformità può essere in fluenzata tramite:
Utilizzo di cavi interfaccia non specificati Inosservanza di importanti indicazi oni delle istruzioni per l'uso Sostituzione di componenti per i quali non è stato dato il benestare dal produttore per questo apparecchio Interventi tramite persone non autorizzate
equipo está dotado de la marca CE. Indicación: La conformidad puede estar influida por:
la utilización de cables de interface no especificados la inobservancia de indicaciones im portantes contenidas en el manual de servicio la sustitución por componentes, que no han sido homologados por el fabricante para el equipo en cuestión intervenciones de personas no autorizadas
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
This device fulfils the European standards requirements by complying with the Directive of the Com­mission dated May 3, 1989 (89/336 /EEC) relati ng to electroma gnetic compatib ility and the Directive dated February 19, 1973 (73/23/EEC) relating to low-voltage electrical equipment. Conformity with the above mentioned Directives is indicated by the CE symbol attached to the device.
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der Eur op äi sche n No rm en durch Einhaltung der Richtlinie des Rates vom 3. Mai 1989 (89/336/EWG) bezüglich der Elektromagn etischen Verträg lichkeit sowie di e Richt­linie vom 19. Februar 1973 (73/23/EWG) bezüglich Elektrischer Betriebsmittel mit Niederspannungen. Die Konformität zu den oben angeführten Richtlinien ist durch das am Gerät angebrachte CE-Zeichen
Cet appareil remplit aux exigences des normes européennes en respectant la directive du Conseil du 3 mai 1989 (89/336/CE) relative à la compatibilité électromagnétique et la directive du 19février 1973 (73/ 23/CE) en matière du matériel à basse tension. La conformité aux direc tives mentionnées ci-dessus est repérée par la marque de conformité de la Communauté Européenne (CE).
Questo apparecchio soddisfa le richieste delle norme europee rispettando la direttiva del consiglio del 3 Maggio 1989 (89/336/CEE) relativa alla compatibilità elettromagnetica nonché la direttiva del 19 Febbraio 1973 (73/23/CEE) relativa a mezzi di produzione elettrici a bassa tensione. La conformità alle direttive sopra citate è contrassegnata con il simbolo CE applicato sull'apparecchio.
Este equipo corresponde a lo exigido en las nor mas europe as a base del cum plimiento de la directri z del Consejo del 3 de mayo de 1989 (89/336/CEE) en lo que se refiere a la compatibilidad electromagnética así como de la directriz del 19 de febrero de 1973 (73/23/CEE) en lo que se refiere a los materiales eléctricos con bajas tensiones. Para señalizar la conformidad con las directrices antes mencionadas, el
fernen bzw. Öffnen in der Bedienungsanleitung ausdrücklich gekennzeichnet und beschrieben sind.
ATTENTION Pour ne pas compromettre la protection contre les risques d'incendie, remplacer par un fusible de même type et de mêmes caractèristiques nomi-
nales. Seul un personnel qualifié et formé est habilité à démonter les sous-ensembles de la machine qui ne sont pas formellement indiqués dans le Manuel d'utilisation meme s'ils sont accessibles par l'opérateur.
ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendio, utilizzare esclusivamente fusibili dello st esso tipo e dell a stessa portata. So lo perso nale qualificat o puo'acced ere a
parti che non siano esplicitamente descritte nelle Istruzioni per l'operatore come accessibill all'operatore.
ADVERTENCIA Sólo utilizar fusibles del mismo tipo y con las mismas características para evitar cualquier riesgo de incendio . Las cubiertas y piezas sólo deberán ser
quitadas o abiertas por personal especializado. Se exceptúan de esta regla sólo las cubiertas y piezas cuya retirada y apertura estén indicadas y descritas expresamente en las Instrucciones de uso.
Page 3
Quick start guide Table of contents
Quick Start-en.book Seite 1 Dienstag, 22. Juni 2004 1:33 13
QUICK START GUIDE QUICK START GUIDE
Table of contents
Introduction 3
Symbols used 3 Important safety instructions 3 Using the Online CD-ROM 4 Contents of the Online CD-ROM 4 Troubleshooting 4
nter at a glance 5
Pri
Printer in fanfold paper mode 5 Printer in single sheet mode 5
Installation 6
Unpacking the printer 6 Placing your printer 7 Checking the printer voltage 8 Connecting the printer 9 Switching on the printer 9
Control panel 10
Online mode 10 Offline mode 10 Setup mode 11
ENGLISH
Changing the ribbon cassette 12
Paper handling 15
Changing the paper type 15
Changing the paper type in the Setup menu 16
Loading paper 16
Fanfold paper 16
Single sheets 19 Paper transport 20 Moving the paper to the tear position 21 Removing paper 22
1
Page 4
Table of contents Quick start guide
Quick Start-en.book Seite 2 Dienstag, 22. Juni 2004 1:33 13
Settings 23
Setting the tear position 23 Setting the first printing line (TOF) 24 Setting the print head gap 26 Selecting character density and font temporarily 27
Printing out status page 28
Technical data 29
Printer specifications 29 Paper specifications 30 Accessories 30
2
Page 5
Quick start guide Introduction
Quick Start-en.book Seite 3 Dienstag, 22. Juni 2004 1:33 13
Introduction This Quick start guide is intended as a quick introduction into working with the
printer and also to enable inexperienced users to operate the device properly. It de­scribes the most important functions of the printer and contains the essential infor­mation for your everyday work with the printer. A more detailed description of the printer, its characteristic features, and further information is contained in the User guide on the Online CD-ROM, which is inserted at the back of this manual.
Symbols used Important information is highlighted in this manual by two symbols.
ENGLISH
Important safety
instructions
STOP
STOP
STOP
STOP
CAUTION highlights information which must be observed in order to prevent in­juries to the user and damage to the printer.
NOTE highlights general or additional information about a specific topic.
Read the following instructions thoroughly before starting up your printer in order to prevent injuries and avoid damage to the device.
Keep this Quick start guide in a place which is easily accessible at all times.
Place the printer on a solid and even base so that it cannot fall down to the
ground.
Do not expose the printer to high temperatures or direct sunlight.
Keep all liquids away from the printer.
Protect the printer from shock, impact and vibration.
Be sure to connect the printer to a socket with the correct mains voltage.
The power supply cable may be damaged if the paper edges constantly chafe the
insulating sheath. The user must always ensure that there is sufficient distance between the power supply cable and the paper.
Never carry out maintenance or repair work yourself. Always contact a qualified service technician.
Whenever you want to disconnect the printer from the power supply, pull the plug out from the mains socket after having switched off the printer correctly.
Additional safety instructions are provided at the relevant places in the text.
3
Page 6
Introduction Quick start guide
Quick Start-en.book Seite 4 Dienstag, 22. Juni 2004 1:33 13
Using the Online CD-ROM First install the Adobe Acrobat Reader on your hard disk, unless the program has
already been installed. To install it, follow the steps described in the README file in the READER directory.
To start the online documentation, call the Windows Explorer and double click on the START.PDF file. Then follow the instructions and menus on the screen.
Contents of the Online
CD-ROM
oubleshooting The Chapter “Troubleshooting”, of the User’s Guide on the Online CD-ROM con-
Tr
The Online CD-ROM contains:
the User guide: A detailed description of the printer and its impressive features
Dr
ivers: Windows 2000, Windows XP/2003 Server, Windows Vista,
Windows 7/2008 Server
dditional documentation: Programming instructions and descriptions of the
– A
available options.
If your CD-ROM is be defective or missing, please consult your dealer. The Online Documentation can be downloaded via the Internet.
tains detailed Information on how to rectify errors. It deals with general printing problems as well as problems with the print quality, paper feed and ribbon cassette.
4
Page 7
Quick start guide Printer at a glance
Quick Start-en.book Seite 5 Dienstag, 22. Juni 2004 1:33 13
Printer at a glance
Paper support
Top cover
Front cover
pullto open
Power inlet and fuse
Control panel
pullto open
Bottom cover
Manual single sheet feeder closed
Power switch
Tear edge
Printhead
Rear cover
Interface connector
Printer in fanfold paper mode Printer in single sheet mode
Ribbon cassette
Latches
ENGLISH
open
pullto
Tractor 1
Manual single sheet feeder open
5
Page 8
Installation Quick start guide
Quick Start-en.book Seite 6 Dienstag, 22. Juni 2004 1:33 13
Installation
Unpacking the printer
Place your packaged printer on a solid base.
Make sure that the “Up” symbols point in the correct direc­tion.
Open the packaging, take out the accessory cassette and un­pack it. Pull the printer out of the cardboard box towards you
and remove the remaining packaging material.
Check the printer for any visible transport damage and miss­ing items. In addition to this Quick start guide ( ROM (
, at the back of this manual), the power cable (),
the ribbon ( face adapter (
If you find any transport damage or if any accessories are missing, please contact your dealer.
), the paper support () and the MMJ inter-
) should be included.
) the CD-
6
Page 9
Quick start guide Installation
Quick Start-en.book Seite 7 Dienstag, 22. Juni 2004 1:33 13
Placing your printer Place the printer on a solid, flat, surface, ensuring that the printer is positioned in
such a way that it can not topple, and that there is easy access to the control panel and paper input devices. Also ensure that there is sufficient space for the printed output.
If you expect that frequent forward and reverse feeds will oc­cur, you should place the printer as shown in the figure, if possible.
ENGLISH
STOP
STOP
The power supply cable may be damaged if the pa­per edges constantly chafe the insulating sheath. The user must always ensure that there is sufficient distance between the power supply cable and the paper.
When selecting the printer location, observe the following additional instructions:
Never place the printer in the vicinity of inflammable gas or explosive substances.
Do not expose the printer to direct sunlight. If you cannot avoid placing the
printer near a window, protect it from the sunlight with a curtain.
When connecting a computer to the printer, make sure not to exceed the maxi-
mum cable length (see User guide on the Online CD-ROM, Technical Specifi­cations).
Ensure sufficient distance between the printer and any heating devices/radia-
tors.
Avoid exposing the printer to extreme temperature or air humidity fluctuations.
Above all take care to avoid the influence of dust.
It is recommended to install the printer in a place which is acoustically isolated
from the workplace because of the noise it may produce.
7
Page 10
Installation Quick start guide
Quick Start-en.book Seite 8 Dienstag, 22. Juni 2004 1:33 13
Checking the printer
voltage
pullto open
Front side of printer
STOP
Make sure that the device has been set to the correct voltage (e.g. 230 V in Europe, 120 V in the USA). To do this, check the type plate above the power inlet at the back of the printer.
Never switch on the printer if the voltage setting is incorrect, since this may result in severe damage.
You can set the printer to the correct mains voltage yourself. To do this, cautiously place the printer on its back side.
pullto open
Use a suitable object (e.g. a screwdriver, but never a pencil) to set the slide switch on the left at the bottom of the printer to the correct voltage.
120 V
230 V
Back side of printer
8
Page 11
Quick start guide Installation
Quick Start-en.book Seite 9 Dienstag, 22. Juni 2004 1:33 13
Connecting the printer
Make sure that the printer and the computer are switched off and connect the data cable between the printer and the com­puter. Connect the power cable to the power inlet of the prin­ter. Connect the power cable plug to a mains socket.
Switching on the printer
ENGLISH
The power switch for switching on the printer is located at the front bottom right of the printer.
pulltoopen
pulltoopen
9
Page 12
Control panel Quick start guide
Quick Start-en.book Seite 10 Dienstag, 22. Juni 2004 1:33 13
Control panel The control panel and the keys are used for controlling the printer operation.
The upper line of the display shows whether the printer is in online (Ready) or offline mode (Pause) and the paper path selected (Front1 or Single).
Online mode After switching on, the printer is automatically set to online mode. Only in this
mode can it receive data from the computer.
Ready Front1
MX YYY Load
3
21
Online
4
Setup
MX (a message only; X = 1 to 4): Shows the selected menu (Macro); for further
information refer to the User Manual on the Online CD-ROM.
YYY (a message only; YYY = EPS, IBM, DEC): Shows the active emulation
of the active interface (parallel or serial); for further information refer to the User Guide on the Online CD-ROM.
Load key (4): No paper is loaded in the printer or the printer is in park position.
In this case the display switches between
Ready and Park Position. Press the key
to feed paper to the printing position.
Setup key: Sets the printer to setup mode.
Online key: Sets the printer to offline mode. Loaded paper will be transported
to printing position. If the printer is set to online mode by pressing the Online key again, the printer transports the paper in tear position.
Please consider that your printer will move paper into Tear position automatically after 1 second of inactivity by default.
Offline mode Only in this mode is it possible to perform step, line, or form feeds from the control
panel (see “Paper transport”, page 20); however, data cannot be received.
Pause Front1 Park LF/FF
3
21
4
Online
Setup
Park key (1): Clears the paper path with paper loaded and activates paper path
quick selection (see “Changing the paper type”, page 15).
Key (2): Short keypress: Microstep forward.
Long keypress: Continuous paper feed.
Key (3): Short keypress: Microstep reverse.
Long keypress: Continuous paper reverse feed back to the park position.
Load key (4): If no paper is loaded, see above. If paper is loaded: Loads paper
from the selected paper source; the display changes to LF/FF. Short keypress: Line Feed (LF); long keypress: Form Feed (FF).
Setup key: Sets the printer to setup mode.
Online key: Sets the printer to online mode.
10
Page 13
Quick start guide Control panel
Quick Start-en.book Seite 11 Dienstag, 22. Juni 2004 1:33 13
Setup mode In this mode, the following settings are available:
Adjust Paprpath Menu Char
3
21
4
Online
Setup
Setup key: Sets the printer to setup mode, in which the following settings can
be selected:
Menu key (1): Other menu settings. Acces may be disabled by the manufactur-
er (see note below).
Adjust key (2): Sets the Tear position, first printing line and print head gap.
Paprpath key (3): Sets the Paper path.
Char key (4): Font and number of characters per inch.
Access to the other menu settings (Menu) may be – depending on the model – dis­abled by the manufacturer. For information on how to enable access and about the available settings, refer to the User Guide on the Online CD-ROM (section En­abling the menu).
ENGLISH
11
Page 14
Changing the ribbon cassette Quick start guide
Quick Start-en.book Seite 12 Dienstag, 22. Juni 2004 1:33 13
Changing the ribbon cassette
Remove all the paper from the printer and make sure that the printer is switched off before opening the cover.
Press the two slide latches, raise the top cover to an angle of 90 degrees relative to the top cover of the printer and remove it.
Cautiously slide the print head carriage to the left stop (viewed from the printer front).
STOP
The print head heats up during printing. Let it cool down before touching, if necessary.
12
Page 15
Quick start guide Changing the ribbon cassette
Quick Start-en.book Seite 13 Dienstag, 22. Juni 2004 1:33 13
Raise the printer bar cover and remove the used cassette.
We recommend use of genuine ribbon cassettes only.
Turn the coloured ribbon feed knob at the right of the new ribbon cassette in the direction of the arrow in order to take up slack of the ribbon.
ENGLISH
Slightly tilt the ribbon cassette forwards in such a way that it is parallel to the housing top and thread in the ribbon in front of the print head. Locate the two projections in the left and right guide rails of the printer and gently press down on both sides until it clicks into place. In this way, the cartridge is au­tomat-ically positioned correctly.
13
Page 16
Changing the ribbon cassette Quick start guide
Quick Start-en.book Seite 14 Dienstag, 22. Juni 2004 1:33 13
Use the knob on the right side of the cassette to take up slack of the ribbon again. Thereby the ribbon will slide over the plastic noses on the left and right of the print head into the correct position.
Press the printer bar cover down until it clicks into place, re­mount the top cover, making sure that the projections on the cover are inserted correctly into the recesses of the printer housing, and close it.
14
Page 17
Quick start guide Paper handling
Quick Start-en.book Seite 15 Dienstag, 22. Juni 2004 1:33 13
Paper handling This section describes how to set the paper type, load fanfold paper and single
sheets, transport paper and move the paper to the tear position.
Changing the paper type You can change the paper type either from an application program, by means of
the paper path quick selection feature or in the Setup menu. In this section, the quick selection feature is described; for detailed information on how to make this setting via the Setup menu, refer to the User Guide on the Online CD-ROM.
On some printer models, the single sheet paper source cannot be selected since these models are not designed for manual single sheet feeding.
ENGLISH
Pause Front1 Park LF/FF
3
21
4
Single Front1
3
21
4
Load paper from Single
3
21
4
Ready Single
M1 EPS Load
3
21
4
Online
Setup
Online
Setup
Online
Setup
Online
Setup
Make sure that the printer is in offline mode (Pause); press the Online key, if necessary.
Press the Park (1) key. If fanfold paper is loaded in the printer, it is fed to the tear position. The text
Tear paper off appears in the display. After having torn off the
paper, press any key. If a single sheet is loaded in the printer, it is ejected.
Use one of the marked keys to select the desired paper path, for example, Single (2).
The display shown here may vary according to the chosen paper options.
If you do not make a selection within 5 seconds, the menu is closed.
The printer returns to offline mode. The display alternates between the basic menu and the menu in the following figure:
Insert a single sheet (for the procedure, see “Single sheets”, page 19).
Press the Online key to set the printer to ready status. When the printer receives data from the computer, the single sheet is automatically loaded. Press the Load (4) key to load the single sheet before starting the printout.
15
Page 18
Paper handling Quick start guide
Quick Start-en.book Seite 16 Dienstag, 22. Juni 2004 1:33 13
Changing the paper type in the Setup menu
When you want to change the paper source in the Setup menu, proceed as follows:
Press the Setup key, then the Paprpath key (3).
Select the desired paper path by pressing < (2) or > (3).
Confirm the selection by pressing the Set key (1).
Loading paper Your printer can process both fanfold paper and single sheets. For information on
the supported paper sizes, please refer to page 30 (“Paper specifications”).
Only use dust-free or low-dust paper. Many paper qualities are suitable for this printer. For more information, please refer to the User guide on the Online CD­ROM.
Fanfold paper
Raise the front cover, taking it by the areas marked with ar­rows on the left and right.
Open the right and left tractor flaps.
You may also want to remove the bottom cover in order to facilitate loading the fanfold paper. However, you can also feed paper to the tractor with the bottom cover mounted.
16
Page 19
Quick start guide Paper handling
Quick Start-en.book Seite 17 Dienstag, 22. Juni 2004 1:33 13
First insert fanfold paper into the left-hand tractor. Make sure that at least three paper transport holes are positioned on the tractor pins. Close the left tractor flap. Open the coloured latch lever and align the tractor so that the first printing posi­tion on the paper matches the
X mark on the printer housing.
Lock the lever again.
Align the right-hand tractor to the width of the paper and in­sert the paper. Make sure that it is inserted by the same length as on the left-hand tractor in order to avoid any paper jam.
ENGLISH
17
Page 20
Paper handling Quick start guide
Quick Start-en.book Seite 18 Dienstag, 22. Juni 2004 1:33 13
Close the tractor flap and slide the tractor to the right until the paper is slightly tensioned.
STOP
Do not tension the paper excessively to avoid tear­ing the perforation holes; do not allow excessive slack since in this case the paper will bulge and there may be problems in the feeding process.
Then lock the tractor.
Switch on the printer. The active paper source (Front1 = tra- tor 1) appears in the display. The paper is automatically loaded when the printer is in online mode and receives data from the computer.
Press the Load (4) key to load paper before starting the print­out.
Remove the paper support before starting to print fanfold paper.
18
Page 21
Quick start guide Paper handling
Quick Start-en.book Seite 19 Dienstag, 22. Juni 2004 1:33 13
Single sheets
Make sure that the printer is set to single sheet mode. If nec­essary, change the paper type (see “Changing the paper type”, page 15).
Press the latch at the middle of the front cover. The single sheet input tray opens downwards.
ENGLISH
Install the paper support as required for the paper width. You can use an additional paper support in order to position wide single sheets properly (see
pullto open
pullto open
“Accessories”, page 30).
Align the left paper guide with the mark on the left of the sin­gle sheet input tray marking the first printing position.
Adjust the right paper guide to the width of the paper used.
Insert one single sheet into the input tray as far as possible. Press the Online key to set the printer to ready status. The sheet is automatically loaded when the printer is in online mode and receives data from the computer.
The printer reports a paper out condition by displaying
paper from single
and beeping.
Load
Press the Load (4) key to load paper before starting the print­out.
19
Page 22
Paper handling Quick start guide
Quick Start-en.book Seite 20 Dienstag, 22. Juni 2004 1:33 13
Paper transport Loaded paper (fanfold paper/single sheets) can be transported in the printer in
several ways.
Pause Front1 Park LF/FF
3
21
4
Online
Setup
Make sure that the printer is in offline mode (Pause); press the Online key, if necessary.
Key Park (1): If fanfold paper is loaded in the printer, it is fed to the park posi-
tion or the tear position. If a single sheet is loaded, it is ejected.
Key (2): Short keypress: Paper is transported upwards step by step
Long keypress: Continuous transport upwards.
Key (3): Short keypress: Paper is transported downwards step by step
Long keypress: Continuous transport downwards.
Key LF/FF (4): Short keypress: Line Feed (LF) is effected
Long keypress: Form Feed (FF) is effected.
Key Online: Moves Paper to tear position if the automatic tear function is acti-
vated.
20
Page 23
Quick start guide Paper handling
Quick Start-en.book Seite 21 Dienstag, 22. Juni 2004 1:33 13
Moving the paper to the tear
position
Ready Front1
M1 EPS Tear
3
21
Ready Front1
M1 EPS
3
21
Online
4
Setup
Online
4
Setup
Your printer by default moves the paper into tear position once paper is loaded. If you deactivate this feature in the printer’s menu (setting: Manual) you can use the Tear key to move the paper to the tear position (for more information, please refer to the User guide on the Online CD-ROM).
Make sure that the printer is in online mode (Ready). If necessary, press the On- line key.
Press the Tear (4) key. The printer moves the perforation edge of the fanfold paper to the tear edge of the top cover.
After having torn off the paper, press the Online key. The printer returns the paper to the first printing position.
If a print job is active, the printer automatically returns the paper to the first print­ing position.
ENGLISH
Tear edge
The tear function can be deactivated completely (
No Tear/Reverse). In this condi-
tion the Tear key is not accessible; the paper can not be moved reverse (for more information, please refer to the User guide on the Online CD-ROM).
21
Page 24
Paper handling Quick start guide
Quick Start-en.book Seite 22 Dienstag, 22. Juni 2004 1:33 13
Removing paper Never use force to remove the paper from the printer. Otherwise the mechanical
Pause Front1 Park LF/FF
3
21
4
Online
Setup
STOP
components may be damaged.
Make sure that the printer is in offline mode (Pause); press the Online key, if necessary.
Press the Park (1) key. If fanfold paper is loaded in the printer, it is fed to the tear position. The text
Tear paper off appears in the display.
Then press any key. Now remove the paper from the tractor. If a single sheet is loaded in the printer, it is ejected.
22
Page 25
Quick start guide Settings
Quick Start-en.book Seite 23 Dienstag, 22. Juni 2004 1:33 13
Settings This section describes how to set the tear position, the first printing line, the print
head gap as well as the font selection and the character density.
Setting the tear position If the tear position of the paper is not aligned with the tear edge of the top cover of
the printer, you can adjust it. Inserted paper needs to be torn off if necessary and retracted to park position.
ENGLISH
Adjust Paprpath Menu Char
3
21
4
TOF
Head Tear
3
21
4
TearAdj= 00/72"* Set < > Exit
3
21
4
Online
Setup
Online
Setup
Online
Setup
Press the Setup key. The printer changes to setup mode.
Press the Adjust (2) key.
Press the Tear (4) key.
Press the < (2) or > (3) key to move the perforation to the desired position. Con­firm the input by pressing the Set (1) key.
Confirm the input again by pressing the Setup key. The printer is reset to the initial status.
The correction made – a maximum of approx. 1" (2.5 cm) in each direction – will be retained after switching the printer off. It can be set separately for each paper path.
23
Page 26
Settings Quick start guide
First printing line, default
Readjusted first printing line
Quick Start-en.book Seite 24 Dienstag, 22. Juni 2004 1:33 13
Setting the first printing line
(TOF)
Adjust Paprpath Menu Char
3
21
TOF
Head Tear
3
21
FormAdj= 12/72"* Set < > Exit
3
21
Online
4
Setup
Online
4
Setup
Online
4
Setup
You can use the TOF function for setting the position of the first printing line for each paper source and each menu individually.
Before using the TOF function (if fanfold paper is used), you first have to set the tear position (see above).
Press the Setup key. The printer changes to setup mode.
Press the Adjust (2) key.
Press the TOF (3) key.
The paper is fed to the position where the bottom edge of the first printing line is aligned with the tear edge of the printer. The factory setting for the first printing position (TOF) is 12/72". This is equivalent to the second line from the top.
Press the < (2) or > (3) key to move the first printing line to the desired position. You can set values from 0 to 220/72" for fanfold paper or for single sheets.
12/72" corresponds to a printing line.
0–220/72"
24
First printing line, default
Readjusted first printing line
12/72"
Page 27
Quick start guide Settings
Quick Start-en.book Seite 25 Dienstag, 22. Juni 2004 1:33 13
FormAdj= 17/72" Set < > Exit
3
21
4
Online
Setup
Confirm the input by pressing the Set (1) key.
Press the Setup key. The printer returns to the initial status.
The setting made will be retained after switching off the printer. For more details, please refer to the User guide on the Online CD-ROM.
ENGLISH
25
Page 28
Settings Quick start guide
Quick Start-en.book Seite 26 Dienstag, 22. Juni 2004 1:33 13
Setting the print head gap The printer features automatic print head gap adjustment to the thickness of the pa-
per used. In setup mode, you can enter a correction value to modify the head gap that is normally determined automatically. This correction is useful for modifying the appearance of the type face. This correction will modify the appearance of the font. It may be necessary to obtain optimum printing results on certain paper types.
The AGA (automatic gap adjustment) function must be set to “always” or “once”. For more detailed information, refer to the User guide on the Online CD-ROM.
Adjust Paprpath Menu Char
3
21
4
TOF
Head Tear
3
21
4
Head= 0 * Set < > Exit
3
21
4
Online
Setup
Online
Setup
Online
Setup
Press the Setup key. The printer changes to setup mode.
Press the Adjust (2) key.
Press the Head (1) key.
Use the < (2) or > (3) key to set the range within which the automatic gap adjust- ment is to be corrected. You can select values in the range from -10 to +10. Values from 0 to -10 reduce the distance between the print head and the paper, positive values increase the distance.
Confirm the input by pressing the Set (1) key.
Press the Setup key. The printer returns to the initial status.
Negative values decrease the print head gap, positive values increase it. Changing the automatically determined value may have a strong effect on the printing qual­ity. The setting made will be retained after switching off the printer.
26
Page 29
Quick start guide Settings
Quick Start-en.book Seite 27 Dienstag, 22. Juni 2004 1:33 13
Selecting character density
and font temporarily
Adjust Paprpath Menu Char
3
21
Font CPI
3
21
10 CPI *
Set < > Exit
3
21
Online
4
Setup
Online
4
Setup
Online
4
Setup
You can use the CPI (Character Per Inch) key in setup mode to select the number of characters per inch to be printed. You can use the Font key to select fonts.
Press the Setup key. The printer changes to setup mode.
Press the Char (4) key.
ENGLISH
Press the CPI (4) or Font (1) key (in our example, press CPI).
Use the < (2) or > (3) key to set the desired character density. Confirm the selec- tion by pressing the Set (1) key.
You can cancel the selection and leave the setting unchanged by pressing the Exit (4) key.
If you pressed the Font (2) key, use the < (2) or > (3) key to select the desired font. Confirm the selection by pressing the Set key.
Adjust Paprpath Menu Char
3
21
4
Online
Setup
You can cancel the selection and leave the setting unchanged by pressing the Exit (4) key.
Press the Setup key. The printer returns to the initial status. It is also possible to press the Online key. The printer then changes directly to online mode.
The selection made will not be retained after switching off the printer. For more details on how to set the character density permanently, please refer to the User guide on the Online CD-ROM.
27
Page 30
Printing out status page Quick start guide
Quick Start-en.book Seite 28 Dienstag, 22. Juni 2004 1:33 13
Printing out status page
The status page contains all selected menu settings and the installed control soft­ware and the character generators.
Status Print
3
21
Make sure that blank paper is inserted in the valid paper source (default is Front1).
Online
4
Setup
Keep the key 4 depressed for approx. 5 seconds while turning on the printer. After completion of the initialization the printer pulls the paper in print position and be­gins with the printout.
The status page contains important informations which facilitates the solution of problems or errors for the service technician.
28
Page 31
Quick start guide Technical data
Quick Start-en.book Seite 29 Dienstag, 22. Juni 2004 1:33 13
Technical data
Printer specifications
Printing method seriell mit 24-Nadel Druckk opf Printing width Narrow printer 180 characters at 10 cpi
Print speed (in bidirectional
mode)
Printing rate 430 pages/h; 7,2 pages/min (ECMA 132) Character density 5 / 6 / 7,5 / 8,6 / 10 / 12 / 15 / 17,1 / 20 cpi Resolution (max.) horizontally: 360 dp i; vertically: 360 dpi Emulations ESC/P2, IBM XL 24e, IBM XL 24e + AGM, DEC PPL 2 Dimensions Narrow printer 424 x 399 x 300 mm (B x T x H)
Weight Narrow printer 10.5 kg
Power supply USA/Canada: 120 V ± 10%, 60 Hz ± 2%
Power consumption at 100% throughput 40 VA
Ambient conditions Temperature: 10° bis 35°C
Wide printer 136 characters at 10 cpi DPQ 500 cps at 10 cpi, Matrix 12 x 12
CPQ 225 cps at 10 cpi, Matrix 24 x 12 NLQ 180 cps at 10 cpi, Matrix 24 x 18 LQ 190 cps at 10 cpi, Matrix 24 x 36
Wide printer 600 x 399 x 300 mm (B x T x H)
Wide printer 13.2 kg
Europe: 230 V ± 10%, 50/60 Hz ± 2%
in sleepmode: 10 W
Air humidity: 16% bis 73%
max
ENGLISH
Print head No. of needles: 24
Needle diameter: 0,25 mm No. of copies: 1 Original + 5 Kopien
Approvals IEC 60950, CE, GOST, VDE/GS, cULUS, FCC/B
For more information on printer specifications as well as interface specifications, refer to the User guide on the Online CD-ROM.
29
Page 32
Technical data Quick start guide
Quick Start-en.book Seite 30 Dienstag, 22. Juni 2004 1:33 13
Paper specifications
Accessories
Fanfold paper Tractor1
Continuous single forms Single set of forms (requires individual testing)
Single sheet feeder
Single sheets Single set of forms (requires individual testing)
Sets of forms Sets of forms can only be processed if the top edge is
Paper weight No. of copies Form thickness (max.)
Paper weight No. of copies Form thickness (max.)
bound. Multi-part forms must be loaded with the bound top edge down. They must be tested indivi­dually for their suitability.
60–120 g/m 1 + 5
0.60 mm
80–120 g/m 1 + 5
0.60 mm
2
2
For more information on general paper specifications as well as paper specifica­tions for the optional tractor units and the automatic sheet feeder, refer to the User guide on the Online CD-ROM.
Order no.
Ribbon cassette narrow printer (3,5 Mio. characters) 060 426 Ribbon cassette wide printer (5 Mio. characters) 060 425 Additional paper support 062 217
For additional accessories, please refer to the User guide on the Online-CD-ROM.
30
Page 33
Kurzanleitung Inhaltsverzeichnis
Quick Start-de.book Seite 1 Dienstag, 22. Juni 2004 1:39 13
Inhaltsverzeichnis
KURZANLEITUNG
Einleitung 3
Zu den verwendeten Symbolen 3 Wichtige Sicherheitshinweise 3 Arbeiten mit der Online-CD-ROM 4 Was ist auf der Online-CD-ROM 4 Fehlersuche 4
Auf einen Blick 5
Drucke
r im Endlospapierbetrieb 5
Drucker im Einzelblattbetrieb 5
Installation 6
Drucker auspacken 6 Drucker aufstellen 7 Druckerspannung überprüfen 8 Drucker anschließen 9 Drucker einschalten 9
Bedienfeld 10
Online-Modus 10 Offline-Modus 11 Setup-Modus 11
DEUTSCH
Farbbandkassette wechseln 12
Papierhandhabung 15
Papierart wechseln 15
Papierartwechsel im Menü Setup 16 Papier einlegen 16
Endlospapier 16
Einzelblätter 19 Papiertransport 20 Papier in Abreißposition fahren 21 Papier entfernen 22
1
Page 34
Inhaltsverzeichnis Kurzanleitung
Quick Start-de.book Seite 2 Dienstag, 22. Juni 2004 1:39 13
Einstellungen 23
Abreißposition einstellen 23 Erste Druckzeile einstellen (TOF) 24 Druckkopfabstand einstellen 26 Zeichendichte und Schriftart temporär wählen 27
Statusseite beim Einschalten ausdrucken 28
Technische Daten 29
Druckerspezifikationen 29 Papierspezifikationen 30 Daten zur Langlebigkeit und Umweltverträglichkeit 31 Zubehör 32
2
Page 35
Kurzanleitung Einleitung
Quick Start-de.book Seite 3 Dienstag, 22. Juni 2004 1:39 13
Einleitung Die Kurzanleitung dient dem schnellen Einstieg in das Arbeiten mit dem Drucker
und soll auch dem ungeübten Benutzer den Umgang mit dem Gerät ermöglichen. Sie beschreibt die wichtigsten Funktionen des Druckers und enthält unerläßliche Informationen für die alltägliche Arbeit mit dem Gerät. Eine ausführliche Be­schreibung des Druckers, seiner Leistungsmerkmale und weiterführende Informa­tionen enthält das Benutzerhandbuch auf der Online-CD-ROM, die Sie auf der vorletzten Seite dieser Kurzanleitung finden.
Zu den verwendeten
Symbolen
Wichtige
Sicherheitshinweise
STOP
STOP
Wichtige Informationen werden in der Kurzanleitung durch zwei Symbole hervor­gehoben.
VORSICHT enthält Informationen, die beachtet werden müssen, um den Benutzer vor Schaden zu bewahren und Schäden am Drucker zu verhindern.
HINWEIS enthält allgemeine oder zusätzliche Informationen zu einem bestimm­ten Thema.
Lesen Sie die folgenden Hinweise genau durch, bevor Sie den Drucker in Betrieb nehmen. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an dem Gerät.
Bewahren Sie diese Kurzanleitung an einem jederzeit zugänglichen Ort auf.
Den Drucker auf stabilem und ebenem Untergrund so aufstellen, daß er nicht zu
Boden fallen kann.
Den Drucker weder hohen Temperaturen noch direktem Sonnenlicht aussetzen.
Keine Flüssigkeiten mit dem Drucker in Berührung bringen.
Den Drucker keinen Erschütterungen, Stößen oder Vibrationen aussetzen.
Den Drucker nur an eine Steckdose mit der richtigen Spannung anschließen.
Papierkanten können die Isolierung des Netzkabels beschädigen, wenn sie stän-
dig daran scheuern. Der Benutzer hat Sorge zu tragen, daß das Netzkabel und bewegtes Papier unter allen Umständen genügend Abstand voneinander haben.
Führen Sie Wartungsarbeiten und Reparaturen keinesfalls selbst aus, sondern ver­ständigen Sie immer einen qualifizierten Servicetechniker.
DEUTSCH
STOP
Wenn Sie den Drucker vom Netz trennen wollen, den Drucker korrekt ausschalten und immer den Netzstecker an der Steckdose ziehen.
Weitere Sicherheitshinweise finden Sie an entsprechender Stelle im Text.
3
Page 36
Einleitung Kurzanleitung
Quick Start-de.book Seite 4 Dienstag, 22. Juni 2004 1:39 13
Arbeiten mit der
Online-CD-ROM
Was ist auf der
Online-CD-ROM
Fehlersuche
Installieren Sie zuerst den Adobe Acrobat Reader auf Festplatte, falls dieses Pro­gramm nicht schon vorhanden ist. Befolgen Sie zur Installation die in der Readme­Datei im Verzeichnis READER aufgeführten Schritte.
Doppelklicken Sie zum Starten der Online-Dokumentation im Windows-Explorer auf die Datei START.PDF. Folgen Sie dann der Bedienerführung.
Die Online-CD-ROM enthält: – das Benutzerhandbuch: eine ausführliche Beschreibung des Druckers und sei-
ner Leistungsmerkmale;
Treiber für Windows 2000, Windows XP/2003 Server, Windows Vista,
Windows 7/2008 Server;
– weitere Dokumentationen: Programmieranleitungen und Beschreibung der
Optionen.
Für den Fall, daß die CD-ROM fehlerhaft ist oder fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Die Online-Dokumentation kann auch aus dem Internet herunter­geladen werden.
Das Kapitel „Fehlerbehebung“, des Benutzerhandbuchs auf der Online-CD-ROM enthält ausführliche Informationen zur Behebung von Fehlern. Es behandelt all­gemeine Druckprobleme, Probleme mit der Druckqualität, dem Papierlauf und dem Farbband.
4
Page 37
Kurzanleitung Auf einen Blick
t
Quick Start-de.book Seite 5 Dienstag, 22. Juni 2004 1:39 13
Auf einen Blick
Papierstütze
Obere Abdeckung
Vordere Abdeckung
pullto open
Netzanschluß und Sicherung
Bedienfeld
pullto open
Netzschalter
Untere Abdeckung
Manueller Einzelblatteinzug, geschlossen
Abreißkante
Druckkopf
Hintere Abdeckung
Schnittstellenstecker
Drucker im Endlospapierbetrieb Drucker im Einzelblattbetrieb
Farbbandkassette
Rasthaken
DEUTSCH
open
pullto
Traktor 1
Manueller Einzelblatteinzug, geöffne
5
Page 38
Installation Kurzanleitung
Quick Start-de.book Seite 6 Dienstag, 22. Juni 2004 1:39 13
Installation
Drucker auspacken
Den verpackten Drucker auf eine stabile Unterlage stellen.
Darauf achten, daß die Symbole für ,,Oben“ in die richtige Richtung zeigen.
Verpackung öffnen, Zubehörkassette entnehmen und aus­packen. Drucker nach vorne aus dem Karton herausziehen,
und die restliche Verpackung entfernen.
Überprüfen Sie den Drucker auf sichtbare Transportschäden und Vollständigkeit. Neben dieser Kurzanleitung ( die CD-ROM ( ser Kurzanleitung), das Netzkabel ( die Papierstütze (
) vorhanden sein.
(
, befindet sich auf der vorletzten Seite die-
), das Farbband (),
) und der Schnittstellen-MMJ-Adapter
) muß
Informieren Sie im Fall von Transportschäden oder fehlen­dem Zubehör bitte Ihren Händler.
6
Page 39
Kurzanleitung Installation
Quick Start-de.book Seite 7 Dienstag, 22. Juni 2004 1:39 13
Drucker aufstellen Den Drucker auf einer stabilen, ebenen und rutschfesten Oberfläche so aufstellen,
daß er nicht herunterfallen kann. Der Zugang zum Bedienfeld und den Papierein­zügen muß gewährleistet und genügend Platz für das ausgeworfene Papier vorhan­den sein.
Wird Endlospapier häufig vor- und zurücktransportiert, den Drucker möglichst so aufstellen, wie im Bild gezeigt.
STOP
STOP
Papierkanten können die Isolierung des Netzkabels beschädigen, wenn sie ständig daran scheuern. Der Benutzer hat Sorge zu tragen, daß das Netz­kabel und bewegtes Papier unter allen Umständen genügend Abstand voneinander haben.
Beachten Sie bei der Wahl des Ortes, an dem Sie den Drucker aufstellen, außerdem folgende Punkte:
Stellen Sie den Drucker keinesfalls in der Nähe von leicht entzündlichen Gasen oder explosiven Stoffen auf.
Den Drucker keiner direkten Sonneneinstrahlung aussetzen. Läßt es sich nicht
vermeiden, daß das Gerät an einem Fenster steht, schützen Sie es mit einem Vorhang vor Sonnenlicht.
Achten Sie beim Verbinden von Rechner und Drucker darauf, daß die zulässige
Kabellänge nicht überschritten wird (siehe Benutzerhandbuch auf der Online­CD-ROM, Technische Spezifikationen).
Den Drucker in angemessenem Abstand von Heizkörpern aufstellen.
Darauf achten, daß der Drucker weder extremen Temperatur- noch Luftfeuch-
tigkeitsschwankungen ausgesetzt wird. Achten Sie vor allem auch darauf, daß Staubeinwirkung vermieden wird.
Wegen der auftretenden Geräuschentwicklung empfehlen wir Ihnen im Be-
darfsfall, den Drucker akustisch getrennt vom Arbeitsplatz aufzustellen.
DEUTSCH
7
Page 40
Installation Kurzanleitung
Quick Start-de.book Seite 8 Dienstag, 22. Juni 2004 1:39 13
Druckerspannung
überprüfen
Vorderseite des Druckers
Vergewissern Sie sich, daß das Gerät auf die richtige Spannung eingestellt ist (z.B. 230 V in Europa, 120 V in den USA). Siehe dazu das Typenschild über dem Netz­anschluß auf der Rückseite des Druckers.
STOP
Niemals den Drucker einschalten, wenn er nicht auf die richtige Spannung einge­stellt ist, da dies zu schweren Schäden führen kann.
Sie können den Drucker selbst auf die richtige Spannung ein­stellen. Dazu zuerst den Drucker vorsichtig auf seine Rück­seite stellen.
pullto open
pullto open
Anschließend den auf der linken Seite der Druckerunterseite angebrachten Schieberegler mit einem geeigneten Gegen­stand (z.B. einem Schraubendreher; auf keinen Fall jedoch
120 V
einen Bleistift verwenden) auf die erforderliche Spannung einstellen.
230 V
Rückseite des Druckers
8
Page 41
Kurzanleitung Installation
Quick Start-de.book Seite 9 Dienstag, 22. Juni 2004 1:39 13
Drucker anschließen
Stellen Sie sicher, daß Drucker und Computer ausgeschaltet sind und verbinden Sie mit Ihrem Datenkabel Drucker und Computer.
Verbinden Sie das Netzkabel wie im Bild gezeigt mit der An­schlußbuchse des Druckers. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine Steckdose.
Drucker einschalten
DEUTSCH
Der Netzschalter, mit dem der Drucker eingeschaltet wird, befindet sich von vorne aus betrachtet links unten auf der Vorderseite des Druckers.
pulltoopen
pulltoopen
9
Page 42
Bedienfeld Kurzanleitung
Quick Start-de.book Seite 10 Dienstag, 22. Juni 2004 1:39 13
Bedienfeld Über das Bedienfeld und seine Tasten steuern Sie die Arbeit mit dem Drucker.
Die obere Zeile der Anzeige gibt Aufschluß darüber, ob der Drucker sich im On­line- (Ready) oder im Offline-Modus (Pause) befindet und welcher Papierweg (Trak1 oder Einzel) gewählt ist.
Online-Modus Nach dem Einschalten geht der Drucker automatisch in den Online-Modus. Nur in
diesem Modus kann er Daten vom Computer empfangen.
Ready Trak1
MX YYY Load
3
21
MX (nur eine Anzeige, X = 1 bis 4): Zeigt das gewählte Menü (Makro) an; wei-
Online
4
Setup
tere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch auf der Online-CD-ROM.
YYY (nur eine Anzeige, YYY = EPS, IBM, DEC): Zeigt die gewählte Emula-
tion der aktiven Schnittstelle (parallel oder seriell) an; weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch auf der Online-CD-ROM.
Taste Load (4): Zeigt das an, daß kein Papier im Drucker ist oder der Drucker
sich in Parkposition befindet. In diesem Fall wechselt die Anzeige zwischen
Ready und Park Stellung, durch Tastendruck wird Papier in Druckposition
transportiert.
Taste Setup: Schaltet den Drucker in den Setup-Modus.
Taste Online: Schaltet den Drucker Offline. Eingelegtes Papier wird dabei in
Druckposition transportiert. Wird der Drucker durch erneutes Drücken der Ta­ste in den Online-Zustand gesetzt, fährt der Drucker das Paper wieder in Ab­reißposition (Tearposition).
Bitte beachten Sie, daß der Drucker standardmäßig Papier automatisch nach 1 Se­kunde Inaktivität in die Tear-Position transportiert.
10
Page 43
Kurzanleitung Bedienfeld
Quick Start-de.book Seite 11 Dienstag, 22. Juni 2004 1:39 13
Offline-Modus Nur in diesem Modus können Schritt-, Zeilen oder Formularvorschübe über das
Bedienfeld ausgeführt werden (siehe Seite 20, Papiertransport), Daten können je­doch nicht empfangen werden.
Pause Park Load
21
Load
3
4
Online
Setup
Taste Park (1): Macht Papierweg bei eingelegtem Papier frei und aktiviert Pa-
pierweg-Schnellanwahl (siehe „Papierart wechseln“, Seite 15).
Taste (2): Kurzer Tastendruck: Mikroschritt nach vorn.
Langer Tastendruck: dauerhafter Papiervorschub.
Taste (3): Kurzer Tastendruck: Mikroschritt zurück.
Langer Tastendruck: dauerhafter Papierrückschub bis max. Parkposition.
Taste Load (4): Wenn kein Papier eingelegt ist siehe oben.
Wenn Papier eingelegt ist: Kurzer Tastendruck: Zeilenvorschub (LF); langer Tastendruck: Seitenvorschub (FF).
Taste Setup: Schaltet den Drucker in den Setup-Modus.
Taste Online: Schaltet den Drucker Online.
Setup-Modus In diesem Modus sind folgende Einstellungen möglich:
Adjust Pap.Weg
Menü Char
3
21
4
Online
Setup
Taste Setup: Setzt den Drucker in den Setup-Modus, in dem folgende Einstel-
lungen gewählt werden können:
Taste Menü (1): Weitere Menüeinstellungen, die werkseitig gesperrt sein kön-
nen (siehe Hinweis unten).
Taste Adjust (2): Abreißposition, erste Druckzeile und Kopfabstand einstellen.
Taste Pap.Weg (3): Papierweg einstellen.
Taste Char (4): Schriftart und Anzahl der Zeichen pro Zoll einstellen.
DEUTSCH
Der Zugang zu den weiteren Menüeinstellungen (Menü) kann – je nach Ausfüh­rung – werkseitig gesperrt sein. Wie diese Sperre aufgehoben werden kann und welche Einstellungen möglich sind, wird im Benutzerhandbuch auf der Online­CD-ROM (Abschnitt Menü entsperren) erläutert.
11
Page 44
Farbbandkassette wechseln Kurzanleitung
Quick Start-de.book Seite 12 Dienstag, 22. Juni 2004 1:39 13
Farbbandkassette wechseln
Entfernen Sie alles Papier aus dem Drucker und stellen Sie vor dem Öffnen der Abdeckung sicher, daß der Drucker ausgeschaltet ist.
Die zwei Verrieglungsschieber drücken, die obere Abdeck­ung im Winkel von 90 Grad zur Druckeroberseite nach oben klappen und herausnehmen.
Den Druckkopfschlitten vorsichtig bis zum Anschlag nach links (von der Druckervorderseite aus betrachtet) schieben.
STOP
Der Druckkopf wird während des Druckens heiß. Vor dem Berühren deshalb gegebenenfalls einige Zeit abkühlen lassen.
12
Page 45
Kurzanleitung Farbbandkassette wechseln
Quick Start-de.book Seite 13 Dienstag, 22. Juni 2004 1:39 13
Die Druckbalkenabdeckung anheben und die verbrauchte Kassette herausnehmen.
Wir empfehlen die Benutzung von Original-Farb­bandkassetten.
Den farbigen Spannknopf an der rechten Seite der neuen Farbbandkassette in Pfeilrichtung drehen, um das Farbband zu spannnen.
DEUTSCH
Die Farbbandkassette etwas nach vorne neigen, so daß sie parallel zur Gehäuseoberseite liegt, und Farbband vor Druckkopf einführen. Dann mit beiden Zapfen in die linke und rechte Führungsschiene des Druckers legen und vorsich­tig auf beiden Seiten nach unten drücken, bis sie einrastet. Damit befindet sich die Kassette automatisch in der richtigen Position.
13
Page 46
Farbbandkassette wechseln Kurzanleitung
Quick Start-de.book Seite 14 Dienstag, 22. Juni 2004 1:39 13
Das Farbband mit Hilfe des Knopfes auf der rechten Kas­settenseite noch einmal spannen. Dadurch gleitet das Farb­band über die Plastiknasen links und rechts vom Druckkopf automatisch in die richtige Position.
Die Druckbalkenabdeckung bis zum Einrasten nach unten drücken, die obere Abdeckung wieder einsetzen – dabei sich­erstellen, daß die Zapfen an der Abdeckung richtig in die Aussparungen am Druckergehäuse eingeführt werden – und schließen.
14
Page 47
Kurzanleitung Papierhandhabung
Quick Start-de.book Seite 15 Dienstag, 22. Juni 2004 1:39 13
Papierhandhabung In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie die Papierart einstellen, Endlospa-
pier und Einzelblätter einlegen, Papier transportieren und Papier in die Abreißpo­sition fahren.
Papierart wechseln Der Papierartwechsel kann entweder über ein Anwendungsprogramm oder die Pa-
pierweg-Schnellumschaltung erfolgen oder im Menü Setup vorgenommen wer­den. An dieser Stelle wird die Schnellumschaltung beschrieben.
Bei manchen Druckermodellen kann der Papierweg Einzel nicht gewählt werden, da sie nicht für manuellen Einzelblattbetrieb konzipiert sind.
Pause Trak1 Park LF/FF
3
21
4
Papier laden aus Einzel
3
21
4
Ready Einzel
M1 EPS Load
3
21
4
Online
Setup
Online
Setup
Online
Setup
Sicherstellen, daß der Drucker Offline (Pause) ist, gegebenenfalls die Taste On- line drücken.
Die Taste Park (1) drücken. Befindet sich Endlospapier im Drucker, wird es in Abreißposition transportiert. In der Anzeige erscheint
Papier abreißen. Dann eine
beliebige Taste drücken. Befindet sich ein Einzelblatt im Drucker, wird es ausge­worfen.
Mit einer der markierten Tasten den gewünschten Papierweg wählen, in unserem Beispiel Einzel (2).
Die hier dargestellte Anzeige kann je nach installierten Papieroptionen unterschiedlich ausfallen.
Erfolgt innerhalb von 5 Sekunden keine Auswahl, verläßt der Drucker das Menü.
Der Drucker geht in den Offline-Modus zurück. Im Wechsel mit dem Grundmenü erscheint in der Anzeige:
Ein Einzelblatt einlegen (zum Vorgehen siehe „Einzelblätter“, Seite 19).
Die Taste Online drücken, um den Drucker betriebsbereit zu machen. Erhält der Drucker Daten vom Computer, wird das Einzelblatt automatisch eingezogen. Die Taste Load (4) drücken, um Einzelblatt vor Druckbeginn zu laden.
DEUTSCH
15
Page 48
Papierhandhabung Kurzanleitung
Quick Start-de.book Seite 16 Dienstag, 22. Juni 2004 1:39 13
Papierartwechsel im Menü Setup Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie den Papierartwechsel im Menü Setup vor-
nehmen wollen.
Drücken Sie die Taste Setup und dann die Taste Pap.Weg (3).
Wählen Sie mit den Tasten < (2) oder > (3) den gewünschten Papierweg aus.
Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der Taste Setze (1).
Papier einlegen Ihr Drucker kann sowohl mit Endlospapier als auch mit Einzelblättern betrieben
werden. Informationen über zulässige Papierformate finden Sie auf Seite 30 („Pa­pierspezifikationen“).
Bitte verwenden Sie nur staubfreies bzw. staubarmes Papier. Viele Papiersorten sind für diesen Drucker geeignet. Nähere Informationen finden Sie im Benutzer­handbuch auf der Online-CD-ROM.
Endlospapier
Sicherstellen, daß der Drucker auf Endlospapierbetrieb ein­gestellt ist. Gegebenenfalls die Papierart wechseln (siehe „Papierart wechseln“, Seite 15).
Die vordere Abdeckung an den links und rechts mit Pfeilen markierten Stellen fassen und nach oben klappen.
Die rechte und linke Traktorklappe öffnen.
Falls gewünscht, kann die untere Abdeckung abgenommen werden, um das Einlegen von Endlospapier zu erleichtern. Der Traktor kann jedoch auch mit angebrachter unterer Ab­deckung mit Papier versorgt werden.
16
Page 49
Kurzanleitung Papierhandhabung
Quick Start-de.book Seite 17 Dienstag, 22. Juni 2004 1:39 13
Endlospapier zuerst in den linken Traktor einlegen. Darauf achten, daß mindestens drei Papiertransportlöcher über die Transportstacheln des Traktors gelegt werden. Linke Trak­torklappe schließen.
Den farbigen Verriegelungshebel öffnen und den Traktor so ausrichten, daß die erste Druckposition auf dem Papier mit der Markierung
X auf dem Druckergehäuse übereinstimmt.
Anschließend den farbigen Hebel wieder arretieren.
Rechten Traktor auf Papierbreite ausrichten und Papier ein­legen. Darauf achten, daß es auf gleicher Höhe wie im linken Traktor liegt, da sonst Papierstau auftritt.
DEUTSCH
17
Page 50
Papierhandhabung Kurzanleitung
Quick Start-de.book Seite 18 Dienstag, 22. Juni 2004 1:39 13
Traktorklappe schließen, Traktor nach rechts schieben, bis Papier leicht gespannt ist.
Papier weder zu straff spannen, da sonst Trans­portlöcher ausreißen können, noch zu locker füh­ren, da es sich in diesem Fall wölbt und Probleme bei der Zuführung auftreten können.
Anschließend Traktor arretieren. Den Drucker einschalten. Der aktive Einzugsschacht
(Traktor1) erscheint in der Anzeige. Papier wird automa­tisch eingezogen, wenn der Drucker Online ist und Daten vom Computer erhält.
Taste Load (4) drücken, um Papier vor Druckbeginn zu la­den.
Entfernen Sie vor Druckbeginn mit Endlospapier die Papierstütze.
18
Page 51
Kurzanleitung Papierhandhabung
Quick Start-de.book Seite 19 Dienstag, 22. Juni 2004 1:39 13
Einzelblätter
Sicherstellen, daß Drucker auf Einzelblattbetrieb eingestellt ist. Gegebenenfalls die Papierart wechseln (siehe „Papierart wechseln“, Seite 15).
Auf den Druckverschluß in der Mitte der vorderen Abdek­kung drücken. Die Einzelblattzuführung klappt nach unten auf.
Papierstütze entsprechend der Papierbreite an­bringen. Es kann eine zusätzliche zweite Papier-
pullto open
stütze verwendet werden, um breite Einzelblätter sauber abzulegen (siehe „Zubehör“, Seite 32).
pullto open
Den linken Randsteller an der Markierung auf der linken Sei­te der Einzelblattzufuhr ausrichten, die den Druckbeginn be­zeichnet. Den rechten Randsteller entsprechend des verwendeten Papierformats einstellen.
DEUTSCH
Ein Einzelblatt parallel bis zum Anschlag in die Papier­führung einführen.
Die Taste Online drücken, um den Drucker betriebsbereit zu machen.
Das Einzelblatt wird automatisch eingezogen, wenn der Drucker Online ist und Daten vom Computer erhält.
Fehlendes Papier meldet der Drucker durch die Anzeige
pier laden aus Einzel
im Display und einem Warnton.
Pa-
Taste Load (4) drücken, um Papier vor Druckbeginn zu la­den.
19
Page 52
Papierhandhabung Kurzanleitung
Quick Start-de.book Seite 20 Dienstag, 22. Juni 2004 1:39 13
Papiertransport Eingelegtes Papier (Endlospapier/Einzelblatt) kann auf unterschiedliche Weise im
Drucker transportiert werden.
Pause Trak1 Park LF/FF
3
21
4
Online
Setup
Sicherstellen, daß sich der Drucker im Betriebszustand Offline (Pause) befindet; gegebenenfalls Taste Online drücken.
Taste Park (1): Befindet sich Endlospapier im Drucker, wird es auf Parkpositi-
on oder in Abreißposition transportiert. Befindet sich ein Einzelblatt im Druk­ker, wird es ausgeworfen.
Taste (2): Kurzer Tastendruck: Papier wird schrittweise nach oben bewegt.
Langer Tastendruck: Dauertransport nach oben.
Taste (3): Kurzer Tastendruck: Papier wird schrittweise nach unten bewegt.
Langer Tastendruck: Dauertransport nach unten.
Taste LF/FF (4): Kurzer Tastendruck: Zeilenvorschub (LF) wird ausgelöst.
Langer Tastendruck: Seitenvorschub (FF) wird ausgelöst.
Taste Online: Transportiert Papier zur Abreißposition, wenn die automatische
Abreißfunktion aktiviert ist.
Der maximale Wert des Papierrücktransports beträgt 22 Zoll.
20
Page 53
Kurzanleitung Papierhandhabung
Quick Start-de.book Seite 21 Dienstag, 22. Juni 2004 1:39 13
Papier in Abreißposition
fahren
Ready Trak1
M1 EPS Tear
3
21
Ready Trak1
M1 EPS
3
21
Online
4
Setup
Online
4
Setup
Der Drucker transportiert standardmäßig das Papier nach dem Einlegen in die Tearposition. Wenn Sie diese Funktion im Menü des Druckers deaktivieren (Einstel­lung: Manual), wird Endlospapier mit der Taste Tear (4) in Abreißposition gefah­ren.
Sicherstellen, daß der Drucker Online ist (Ready). Gegebenenfalls die Taste Online drücken.
Die Taste Tear (4) drücken. Der Drucker fährt die Perforationskante des Endlos- papiers an die Abreißkante.
Nach Abreißen des Papiers die Taste Online drücken. Der Drucker fährt das Pa­pier zurück in die erste Druckposition.
Liegt ein Druckauftrag vor, fährt der Drucker das Papier automatisch in die erste Druckposition.
DEUTSCH
Abreißkante
Die Tearfunktion kann vollständig deaktiviert werden (
No Tear/Reverse). In die-
sem Zustand ist die Tear-Taste nicht zugänglich; Papier kann nicht zurückbewegt werden.
21
Page 54
Papierhandhabung Kurzanleitung
Quick Start-de.book Seite 22 Dienstag, 22. Juni 2004 1:39 13
Papier entfernen Papier niemals aus dem Drucker herausreißen, da sonst die Mechanik beschädigt
Pause Trak1 Park LF/FF
3
21
4
Online
Setup
STOP
werden kann.
Sicherstellen, daß der Drucker Offline ist (Pause), gegebenenfalls die Taste On­line drücken.
Die Taste Park (1) drücken. Befindet sich Endlospapier im Drucker, wird es in Abreißposition transportiert. In der Anzeige erscheint
Papier abreißen.
Dann eine beliebige Taste drücken. Entfernen Sie nun das Papier aus dem Traktor. Befindet sich ein Einzelblatt im Drucker wird es ausgeworfen.
22
Page 55
Kurzanleitung Einstellungen
Quick Start-de.book Seite 23 Dienstag, 22. Juni 2004 1:39 13
Einstellungen In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie die Abreißposition, die erste Druck-
zeile, den Druckkopfabstand sowie die die Schriftart und die Zeichendichte ein­stellen.
Abreißposition einstellen Stimmt die Abreißposition des Papiers nicht mit der Abreißkante des Druckers
überein, kann sie eingestellt werden. Eingelegtes Papier muß gegebenenfalls abge­rissen und in Parkposition zurückgefahren werden.
Adjust Pap.Weg Menü Char
3
21
4
TOF
Kopf Tear
3
21
4
TearAdj= 00/72"* Setze< > Exit
3
21
4
Online
Setup
Online
Setup
Online
Setup
Die Taste Setup drücken. Der Drucker wechselt in den Setup-Modus.
Die Taste Adjust (2) drücken.
DEUTSCH
Die Taste Tear (4) drücken.
Durch Drücken der Taste < (2) oder > (3) die Perforation in die gewünschte Posi­tion bewegen. Die Eingabe durch Drücken der Taste Setze (1) bestätigen.
Die Eingabe durch Drücken der Taste Setup abschließen. Der Drucker geht in die Grundstellung zurück.
Die vorgenommene Korrektur – maximal ca. 2,5 cm (1") in jede Richtung – bleibt auch nach dem Ausschalten des Druckers erhalten. Sie kann für jeden Papierweg gesondert vorgenommen werden.
23
Page 56
Einstellungen Kurzanleitung
Quick Start-de.book Seite 24 Dienstag, 22. Juni 2004 1:39 13
Erste Druckzeile einstellen
(TOF)
Adjust Pap.Weg Menü Char
3
21
TOF
Kopf Tear
3
21
FormAdj= 12/72"* Setze< > Exit
3
21
Online
4
Setup
Online
4
Setup
Online
4
Setup
Mit der TOF-Funktion kann für jeden Papiereinzugsschacht und jedes Menü ein­zeln die Position der obersten Druckzeile eingestellt werden.
Vor Ausführen der TOF-Funktion muß – bei Verwendung von Endlospapier – vor­her die Abreißposition eingestellt werden (siehe oben).
Die Taste Setup drücken. Der Drucker wechselt in den Setup-Modus.
Die Taste Adjust (2) drücken.
Die Taste TOF (3) drücken.
Das Papier wird so weit vortransportiert, bis die Unterkante der ersten Druckzeile auf Höhe der Abreißkante des Druckers liegt. Werkseitig ist die erste Druckposi­tion auf 12/72" eingestellt. Dies entspricht der zweiten Zeile von oben.
Durch Drücken der Taste < (2) oder > (3) die erste Druckzeile in die gewünschte Position bewegen. Es können Werte von 0 bis 220/72" für Endlospapier und für Einzelblätter eingestellt werden.
12/72" entspricht einer Druckzeile.
0–220/72"
24
1. Druckzeile, Standard
Neu gesetzte 1. Druckzeile
12/72"
Page 57
Kurzanleitung Einstellungen
Quick Start-de.book Seite 25 Dienstag, 22. Juni 2004 1:39 13
FormAdj= 17/72" Setze< > Exit
3
21
4
Online
Setup
Die Eingabe durch Drücken der Taste Setze (1) bestätigen.
Die Taste Setup drücken. Der Drucker geht in die Grundstellung zurück.
Die vorgenommene Einstellung bleibt auch nach Ausschalten des Druckers erhal­ten. Weitere Einzelheiten dazu im Benutzerhandbuch auf der Online-CD-ROM.
DEUTSCH
25
Page 58
Einstellungen Kurzanleitung
Quick Start-de.book Seite 26 Dienstag, 22. Juni 2004 1:39 13
Druckkopfabstand
einstellen
Adjust Pap.Weg Menü Char
3
21
TOF
Kopf Tear
21
Kopf= 0 * Setze< > Exit
21
4
3
4
3
4
Online
Setup
Online
Setup
Online
Setup
Der Drucker ist mit einer Funktion ausgestattet, die den Druckkopfabstand auto­matisch auf die verwendete Papierdicke einstellt. Im Setup-Modus kann ein Kor­rekturwert zum automatisch ermittelten Kopfabstand eingegeben werden. Mit dieser Korrektur wird das Schriftbild verändert. Sie kann nötig sein, um bei be­stimmten Papierarten optimale Druckergebnisse zu erzielen.
Die AGA-Funktion muß auf Immer oder Ein gestellt sein. Einzelheiten dazu fin­den Sie im Benutzerhandbuch auf der Online-CD-ROM.
Die Taste Setup drücken. Der Drucker wechselt in den Setup-Modus.
Die Taste Adjust (2) drücken.
Die Taste Kopf (1) drücken.
Mit Taste < (2) oder > (3) den Bereich einstellen, innerhalb dessen die automati­sche Kopfabstandseinstellung korrigiert wird. Es können Werte von -10 bis +10 gewählt werden. 0 bis -10 verkleinern den Kopfabstand zum Papier, positive Wer­te vergrößern den Abstand.
Die Eingabe durch Drücken der Taste Setze (1) bestätigen.
Die Taste Setup drücken. Der Drucker geht in den Ausgangszustand zurück.
Minuswerte verringern den Druckkopfabstand, Pluswerte vergrößern ihn. Eine Änderung des automatisch ermittelten Wertes kann die Druckqualität maßgeblich beeinflussen. Die vorgenommene Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten des Druckers erhalten.
26
Page 59
Kurzanleitung Einstellungen
Quick Start-de.book Seite 27 Dienstag, 22. Juni 2004 1:39 13
Zeichendichte und
Schriftart temporär wählen
Adjust Pap.Weg Menü Char
3
21
Font CPI
3
21
10 CPI *
Setze< > Exit
3
21
Online
4
Setup
Online
4
Setup
Online
4
Setup
Mit der Taste CPI (Character Per Inch = Zeichen pro Zoll) kann im Setup-Modus die Anzahl der Zeichen eingestellt werden, die pro Zoll ausgedruckt werden. Mit der Taste Font können Schriftarten ausgewählt werden.
Die Taste Setup drücken. Der Drucker wechselt in den Setup-Modus.
Die Taste Char (4) drücken.
Die Taste CPI (4) oder Font (1) drücken, in unserem Beispiel CPI.
DEUTSCH
Mit der Taste < (2) oder > (3) die gewünschte Zeichendichte einstellen. Die Aus- wahl durch Drücken der Taste Setze (1) bestätigen.
Durch Drücken der Taste Exit (4) kann die Auswahl ohne Änderung verlassen werden.
Wurde die Taste Font (1) gedrückt, mit der Taste < (2) oder > (3) die gewünschte Schriftart auswählen. Die Auswahl durch Drücken der Taste Setze (1) bestätigen.
Adjust Pap.Weg Menü Char
3
21
4
Online
Setup
Durch Drücken der Taste Exit (4) kann die Auswahl ohne Änderung verlassen werden.
Die Taste Setup drücken. Der Drucker geht in die Grundstellung zurück. Es ist auch möglich, die Taste Online zu drücken. Der Drucker wechselt daraufhin direkt in den Online-Modus.
Die getroffene Auswahl bleibt nach dem Ausschalten des Druckers nicht erhalten. Einzelheiten über die dauerhafte Einstellung der Zeichendichte und der Fonts fin­den Sie im Benutzerhandbuch auf der Online-CD-ROM.
27
Page 60
Statusseite beim Einschalten ausdrucken Kurzanleitung
Quick Start-de.book Seite 28 Dienstag, 22. Juni 2004 1:39 13
Statusseite beim Einschalten ausdrucken
Die Statusseite enthält alle gewählten Menü-Einstellungen sowie die im Drucker installierte Steuersoftware und Zeichengeneratoren.
Statusausdruck
3
21
Stellen Sie sicher, dass im aktuellen Papierweg (Standardvoreinstellung ist
Online
4
Setup
Traktor 1) unbedrucktes Papier eingelegt ist. Halten Sie beim Einschalten des Druckers Taste 4 für ca. 5 Sekunden gedrückt. Nach Abschluß der Initialisierung zieht der Drucker das Papier in Druckposition und beginnt mit dem Ausdruck.
Die Statusseite enthält wichtige Informationen, die es Ihrem Servicetechniker er­leichtern, ein Problem oder eine Störung zu beheben.
28
Page 61
Kurzanleitung Technische Daten
Quick Start-de.book Seite 29 Dienstag, 22. Juni 2004 1:39 13
Technische Daten
Druckerspezifikationen
Druckprinzip seriell mit 24-Nadel Druckk opf Druckbreite Schmaler Drucker 180 Zeichen bei 10 cpi
Druckgeschwindigkeit (in
bidirektionalem Modus)
Druckleistung 430 Seiten/h; 7,2 Seiten/min (ECMA 132) Zeichendichten 5 / 6 / 7,5 / 8,6 / 10 / 12 / 15 / 17,1 / 20 cpi Auflösung maximal horizontal: 360 dpi; vertikal: 360 dpi Emulationen ESC/P2, IBM XL 24e, IBM XL 24e + AGM, DEC PPL 2 Abmessungen Schmaler Drucker 424 x 399 x 300 mm (B x T x H)
Gewicht Schmaler Drucker 10.5 kg
Netzspannung USA/Kanada: 120 V ± 10%, 60 Hz ± 2%
Leistungsaufnahme bei 100% Durchsatz 40 VA
Umgebungsbedingungen Temperatur: 10° bis 35°C
Breiter Drucker 136 Zeichen bei 10 cpi DPQ 500 cps bei 10 cpi, Matrix 12 x 12
CPQ 225 cps bei 10 cpi, Matrix 24 x 12 NLQ 180 cps bei 10 cpi, Matrix 24 x 18 LQ 190 cps bei 10 cpi, Matrix 24 x 36
Breiter Drucker 600 x 399 x 300 mm (B x T x H)
Breiter Drucker 13.2 kg
Europa: 230 V ± 10%, 50/60 Hz ± 2%
in Sleepmode: 10 W
Luftfeuchtigkeit: 16% bis 73%
max
DEUTSCH
Druckkopf Anzahl Nadeln: 24
Nadeldurchmesser: 0,25 mm Anzahl Kopien: 1 Original + 5 Kopien
Zulassungen IEC 60950, CE, GOST, VDE/GS, cULUS, FCC/B
Weitere Informationen zu Druckerspezifikationen sowie zu Spezifikationen der Schnittstellen finden Sie im Benutzerhandbuch auf der Online-CD-ROM.
29
Page 62
Technische Daten Kurzanleitung
Quick Start-de.book Seite 30 Dienstag, 22. Juni 2004 1:39 13
Papierspezifikationen
STOP
Endlospapier Traktor1
Einfachformat
Formularsatz
(muß individuell getestet werden)
Einzelblattzufuhr
Einzelblatt Formularsatz (muß individuell getestet werden)
Formularsätze
Papiergewicht Zahl der Durchschläge Formularsatzdicke (max.)
Papiergewicht Zahl der Durchschläge Formularsatzdicke (max.)
Formularsätze können nur in kopfseitig kantenverleim­ter Ausführung verarbeitet werden. Mehrfachsätze müssen mit der Kopfverleimung nach unten eingelegt werden. Sie sind auf Eignung zu testen.
60–120 g/m 1 + 5 0,60 mm
80–120 g/m 1 + 5 0,60 mm
2
2
Verwenden Sie ausschließlich staubfreies bzw. staubarmes Papier. Papier mit ver­siegelter Oberfläche (z.B. Plastik) ist für diesen Drucker nicht geeignet.
Weitere Informationen zu Papierspezifikationen sowie zu Papierspezifikationen der optionalen Traktoren und der automatischen Einzelblattzuführung finden Sie im Benutzerhandbuch auf der Online-CD-ROM.
30
Page 63
Kurzanleitung Technische Daten
Quick Start-de.book Seite 31 Dienstag, 22. Juni 2004 1:39 13
Daten zur Langlebigkeit
und Umweltverträglichkeit
Leistungsaufnahme
Geräuschpegel
Druckpapier
Rücknahme v on Drucker und Verbrauchsmaterial
Gewä
hrleistung
Reparatursicherheit
Verfügbarkeit der Verbrauchsmaterialien
Bedienungsanleitung
Ruhezustand P Aktivierungszeit t Betriebszustand ,,Aus“ P
Schalldruckpegel L Schalleistungspegel L
Drucker mit einer Geräuschemission mit L nicht zum Einsatz in Räumen geeignet, in denen vorwiegend geistige Tätigkeiten verrichtet werden. Sie sollten daher in separaten Räumen aufgestellt werden.
Dieses Gerät ist zur Verarbeitung von Recyclingpapier ent­sprechend DIN 19 309 geeignet.
Unsere Geräte mit Umweltzeichen und Verbrauchsmaterial werden in unserem Recycling-Center, DASCOM Europe GmbH Heuweg 3, D-89079 Ulm, ge und können dort persönlich oder auf dem Versandwege angeliefert werden.
1 Jahr (eine Erweiterung auf 2 bzw. 3 Jahre ist gemäß ServicePreisliste möglich.)
5 Jahre (Verfügbarkeit von Ersatzteilen für notwendige Repa­raturen nach Produktionseinstellung)
5 Jahre (Verfügbarkeit nach Produktionseinstellung)
gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier
= 12 W
Ruhe
= 0 Minuten
Ruhe
= 0 W
Aus
= 55 dB(A)
PA
= 70 dB(A)
AWd
> 63 dB(A) sind
WAd
bührenfrei angenommen
DEUTSCH
31
Page 64
Technische Daten Kurzanleitung
Quick Start-de.book Seite 32 Dienstag, 22. Juni 2004 1:39 13
Zubehör
Bestellnummer
Farbbandkassetten schmaler Drucker (3,5 Mio. Zeichen) 060 426 Farbbandkassetten breiter Drucker (5 Mio. Zeichen) 060 425 Zusätzliche Papierstütze 062 217
Weiteres Zubehör finden Sie im Benutzerhandbuch auf der Online-CD-ROM.
32
Page 65
Guide de démarrage rapide
Quickstart-fr.book Seite 1 Dienstag, 22. Juni 2004 1:31 13
Guide de démarrage rapide
Table des matières
Introduction 3
Symboles utilisés 3 Consignes importantes de sécurité 3 Utilisation du CD-ROM Online 4 Que contient le CD-ROM Online 4 Recherche des pannes 4
Vue d’ensemble 5
primante en mode continu 5
Im Imprimante en mode feuille à feuille 5
Installation 6
Déballage de l’imprimante 6 Mise en place de l’imprimante 7 Vérifier la tension de l’imprimante 8 Connexion de l’imprimante 9 Mise sous tension de l’imprimante 9
Panneau de commande 10
Mode Online 10 Mode Offline 11 Mode Setup 11
Remplacement de la cartouche du ruban encreur 12
Manipulation du papier 15
Changement du type de papier 15
Changement du type de papier dans le menu
Setup 16 Chargement du papier 16
Papier continu 16
Papier feuille à feuille 19 Transport du papier 20 Déplacer le papier en position de séparation 21 Enlever le papier 22
1
Page 66
Table des matières Guide de démarrage rapide
Quickstart-fr.book Seite 2 Dienstag, 22. Juni 2004 1:31 13
Réglages 23
Réglage de la position de séparation 23 Réglage de la première ligne d’impression (TOF) 24 Réglage de l’écartement de la tête d’impression 26 Sélectionner temporairement la densité des
caractères et la police 27
Impression de la page de statut 28
Données techniques 29
Spécifications de l’imprimante 29 Spécifications du papier 30 Accessoires 30
2
Page 67
Guide de démarrage rapide Introduction
Quickstart-fr.book Seite 3 Dienstag, 22. Juni 2004 1:31 13
Introduction Ce manuel est une initiation rapide sur la manière d’utiliser l’imprimante et permet
également aux utilisateurs inexpérimentés de se servir de l’imprimante. Il décrit les fonctions principales de l’imprimante et contient des informations indispensables à connaître pour le travail quotidien avec l’imprimante. Vous trouverez une des­cription détaillée de l’imprimante, de ses caractéristiques et des informations sup­plémentaires dans le guide d’utilisateur sur le CD-ROM Online, qui se trouve à l’avant-dernière page de ce manuel.
Symboles utilisés Deux symboles permettent de faire ressortir les informations importantes conte-
nues dans ce manuel.
STOP
Consignes importantes de
sécurité
STOP
STOP
ATTENTION signale les informations à observer pour éviter que l’utilisateur ne se blesse ou que l’imprimante ne soit endommagée.
NOTE contient des informations générales ou supplémentaires sur un sujet précis.
Lire attentivement les instructions suivantes avant de mettre l’imprimante en ser­vice pour éviter de vous blesser et d’endommager l’imprimante.
Veiller à ce que le présent manuel soit toujours parfaitement accessible.
Placer l’imprimante sur un support stable et plat de façon à ce qu’elle ne puisse
pas tomber.
Ne pas exposer l’imprimante à des températures élevées ou à la lumière directe
du soleil.
Ne pas mettre l’imprimante en contact avec des liquides.
Ne pas exposer l’imprimante à des chocs, impacts ou vibrations.
Ne connecter l’imprimante à une prise que lorsque la tension est correcte.
Les arêtes du papier peuvent endommager l’isolation du câble secteur si vous le
frottez en permanence. L’utilisateur doit s’assurer que l’espacement entre le câ­ble secteur et le papier en mouvement est suffisant dans toute circonstance.
Ne jamais effectuer soi-même les travaux d’entretien et de réparations. Contacter toujours un dépanneur qualifié.
Pour déconnecter l’imprimante de l’alimentation principale, mettre l’imprimante hors tension correcte et toujours débrancher le connecteur secteur de la prise murale.
FRANÇAIS
Vous trouverez d’autres consignes de sécurité aux endroits appropriés dans le texte.
3
Page 68
Introduction Guide de démarrage rapide
Quickstart-fr.book Seite 4 Dienstag, 22. Juni 2004 1:31 13
Utilisation du
CD-ROM Online
Que contient le CD-ROM
Online
Rec
herche des pannes Le chapitre «Dépannage» du guide d’utilisateur sur le cédérom en ligne, contient
Installer d’abord l’Adobe Acrobat Reader sur le disque dur dans la mesure où ce programme n’est pas déjà disponible. Pour l’installation, suivre les opérations dé­taillées dans le fichier Readme du répertoire READER.
Pour démarrer la documentation Online dans l’Explorateur, double-cliquez sur le fichier START.PDF. Suivre ensuite le guide utilisateur.
Le CD-ROM Online contient – le guide d’utilisateur: une description détaillée de l’imprimante et de ses capa-
cités;
Pilotes pour Windows 2000, Windows XP/2003 Server, Windows Vista, Windows 7/2008 Server
– A
utres documentations: instructions de programmation et description des opti-
ons.
Si le CD-ROM est défectueux ou manque, contacter votre revendeur. La documen­tation Online est disponible sur Internet.
des informations détaillées sur l'élimination des erreurs. Il traite de problèmes d'impression généraux, de problèmes avec la qualité de l'impression, avec le par­cours du papier et avec la cartouche du ruban encreur.
;
4
Page 69
Guide de démarrage rapide Vue d’ensemble
Quickstart-fr.book Seite 5 Dienstag, 22. Juni 2004 1:31 13
Vue d’ensemble
Guide-papier
Capot supérieur
Capot avant
pullto open
Cartouche du ruban
Prise secteur et fusible
Panneau de commande
pullto open
Interrupteur secteur
Capot inférieur
Alimentation feuille à feuille manuelle fermée
Arête de séparation
Tête d’impression
Capot arrière
Connecteur d’interface
Imprimante en mode continu Imprimante en mode feuille à feuille
Leviers de verrouillage
FRANÇAIS
open
pullto
Tracteur 1
Alimentation feuille à feuill e ma nu el l e o uv erte
5
Page 70
Installation Guide de démarrage rapide
Quickstart-fr.book Seite 6 Dienstag, 22. Juni 2004 1:31 13
Installation
Déballage de l’imprimante
Placer l’imprimante emballée sur un support stable.
Veiller à ce que les symboles «Haut» soient orientés dans la bonne direction.
Ouvrir l’emballage et sortir et déballer la cartouche du ruban encreur. Sortir vers vous l’imprimante du carton d’emballage
et enlever les restes de l’emballage.
Vérifier que l’imprimante est complète et en parfait état. Out­re le guide de démarrage rapide ( l’avant-dernière page de ce manuel), le câble secteur ( ruban encreur ( face MMJ (
Si des articles ou accessoires manquent ou sont endomma­gés, contacter votre revendeur.
), le guide-papier () et l’adapteur d’inter-
) doivent être présents.
), le CD-ROM (, à
), le
6
Page 71
Guide de démarrage rapide Installation
Quickstart-fr.book Seite 7 Dienstag, 22. Juni 2004 1:31 13
Mise en place de
l’imprimante
Placer l’imprimante sur un support stable, plan et antidérapant de façon à ce qu’el­le ne puisse pas tomber. Veiller à ce que le panneau de commande et les magasins d’alimentation du papier soient aisément accessibles et à ce qu’il y ait suffisam­ment de place pour l’éjection du papier.
Si du papier continu est fréquemment avancé et reculé, ins­taller si possible l’imprimante comme illustré sur la figure.
STOP
Les arêtes du papier peuvent endommager l’isola­tion du câble secteur si vous le frottez en perma­nence. L’utilisateur doit s’assurer que l’espacement entre le câble secteur et le papier en mouvement est suffisant dans toute circonstance.
Pour le choix de l’emplacement de l’imprimante, observer ce qui suit:
FRANÇAIS
STOP
Ne jamais placer l’imprimante à proximité de sources de gaz aisément inflamma­bles ou de substances explosives.
Eviter d’exposer l’imprimante à la lumière directe du soleil. Si vous devez pla-
cer l’imprimante près d’une fenêtre, la protéger des rayons du soleil par un ri­deau.
Lorsque vous connectez l’imprimante à l’ordinateur, veiller à ce que la longueur
de câble autorisée ne soit pas dépassée (voir guide d’utilisateur sur le CD-ROM Online, spécifications techniques).
Ne pas placer l’imprimante trop près des radiateurs.
Veiller à ce que l’imprimante ne soit pas soumise à de fortes variations de tem-
pérature ou d’humidité de l’air. Veillez surtout à éviter l’effet de la poussière.
En raison de l’émission sonore qui se produit, nous vous recommandons d’éloi-
gner l’imprimante du poste de travail.
7
Page 72
Installation Guide de démarrage rapide
Quickstart-fr.book Seite 8 Dienstag, 22. Juni 2004 1:31 13
Vérifier la tension de
l’imprimante
pullto open
Face avant de l’imprimante
STOP
Assurez-vous que l’imprimante est réglée à la tension appropriée (p. ex. 230 V pour l’Europe, 120 V pour les USA). Voir la plaque signalétique placée au-dessus de la prise secteur au dos de l’imprimante.
Ne jamais mettre l’imprimante sous tension quand celle-ci n’est pas correcte car ceci pourrait entraîner de graves endommagements.
Vous pouvez régler vous-mêmes l’imprimante à la tension correcte. Pour cela, poser d’abord l’imprimante sur la face arrière avec précaution.
pullto open
Régler ensuite le régulateur à coulisse disposé à gauche de la face inférieure de l’imprimante avec un objet adéquat (p. ex. un tournevis, ne jamais utiliser un crayon à papier) à la tensi-
120 V
on nécessaire.
230 V
Face arrière de l’imprimante
8
Page 73
Guide de démarrage rapide Installation
Quickstart-fr.book Seite 9 Dienstag, 22. Juni 2004 1:31 13
Connexion de l’imprimante
Assurez-vous que l’imprimante et l’ordinateur sont hors ten­sion et raccorder l’imprimante à l’ordinateur à l’aide de votre câble de données.
Raccorder le câble secteur à la prise femelle de l’imprimante, comme sur la figure. Raccorder le connecteur du câble sec­teur à une prise.
Mise sous tension de l’imprimante
FRANÇAIS
L’interrupteur secteur, qui sert à la mise sous tension de l’im­primante, se trouve sur la face avant de l’imprimante, en bas à droite.
pulltoopen
pulltoopen
9
Page 74
Panneau de commande Guide de démarrage rapide
Quickstart-fr.book Seite 10 Dienstag, 22. Juni 2004 1:31 13
Panneau de commande
Le panneau de commande et les touches permettent de contrôler le fonctionnement de l’imprimante.
La première ligne de l’affichage indique si l’imprimante se trouve en mode Online (Ready) ou Offline (Pause) et la fonction papier sélectionnée (Tract 1 = tracteur 1 ou Insert).
Mode Online Dès que l’imprimante est mise sous tension, elle passe automatiquement en mode
Online. Elle ne peut recevoir des données de l’ordinateur que dans ce mode.
Online Tract 1
X1 YYY Load
3
21
4
Online
Setup
MX (seulement un message, X = 1 à 4): indique le menu choisi; pour d’autres
informations, consulter le guide d’utilisateur sur le CD-ROM Online.
YYY (seulement un message, YYY = EPS, IBM, DEC): indique l’emulation
choisi de l’interface active (parallèle ou série) an; pour d’autres informations, consulter le guide d’utilisateur sur le CD-ROM Online.
Touche Load (4): Il n’y a pas de papier dans l’imprimante ou le papier se trouve
en position de parcage. Appuyer sur cette touche pour transporter le papier en position d’impression.
Touche Setup: commute l’imprimante en mode Setup.
Touche Online: commute l’imprimante Offline. Le papier chargé est transporté
sur la position d'impression. Si l'imprimante est mise dans le mode en ligne en appuyant une nouvelle fois sur la touche, elle ramène le papier en position coupe (position Tear).
Veuillez considérer que l'imprimante transporte le papier après 1 seconde d'inac­tivité automatiquement dans la position coupe par défaut.
10
Page 75
Guide de démarrage rapide Panneau de commande
Quickstart-fr.book Seite 11 Dienstag, 22. Juni 2004 1:31 13
Mode Offline L’alimentation pas à pas, le changement de ligne ou de page ne peuvent être effec-
tués via le panneau de commande que dans ce mode (voir «Transport du papier» à la page 20). Il n’est cependant pas possible de recevoir des données.
Pause Park Load
21
Load
3
4
Online
Setup
Touche Park (1): libère la fonction papier quand du papier est chargé et active
la sélection rapide de la fonction papier (voir «Changement du type de papier» à la page 15).
Touche (2): appuyer brièvement sur la touche: micropas vers l’avant; ap-
puyer longuement sur la touche: avancement continu du papier.
Touche (3): appuyer brièvement sur la touche: micropas vers l’arrière; ap-
puyer longuement sur la touche: recul continu du papier jusqu’à la position de parcage maxi.
Touche Load (4): s’il n’y a pas de papier, voir plus haut. S’il y a du papier: ap-
puyer brièvement sur la touche: changement de ligne (LF); appuyer longuement sur la touche: changement de page (FF).
Touche Setup: commute l’imprimante en mode Setup.
Touche Online: commute l’imprimante Online.
Mode Setup Dans ce mode, les réglages suivants sont disponibles:
Ajuster Chem-Pap Menu Char
3
21
4
Online
Setup
Touche Setup: Règle l’imprimante en mode Setup dans lequel les réglages sui-
vants peuvent être sélectionnés:
Touche Menu (1): autres paramètres de menu, verrouillés en usine (voir Remar-
que ci-dessous).
Touche Ajuster (2): réglage de la position de séparation, première ligne d’im-
pression et écartement de la tête d’impression.
Touche Chem-Pap (3): Réglage fonction papier.
Touche Char (4): Réglage police et nombre de caractères par pouce. .
FRANÇAIS
L’accès aux autres réglages de menu (menu) peut – selon l’exécution – être ver­rouillé en usine. Pour savoir comment accéder à ces paramètres et quels sont les paramètres disponibles, consulter le guide d’utilisateur sur le CD-ROM Online (section Accès au menu bloqué).
11
Page 76
Remplacement de la cartouche du ruban encreur Guide de démarrage rapide
Quickstart-fr.book Seite 12 Dienstag, 22. Juni 2004 1:31 13
Remplacement de la cartouche du ruban encreur
Enlever tout le papier de l’imprimante. Avant d’ouvrir le capot, assurez-vous que l’imprimante est hors tension.
Pousser les deux leviers de verrouillage, relevez le capot supérieur à 90° par rapport à la face supérieure de l’impri­mante et déposez-le.
Pousser avec précaution le chariot de tête d’impression vers la butée de gauche (vu de l’avant de l’imprimante).
STOP
La tête d’impression peut chauffer pendant l’im­pression. Il est donc conseillé de la laisser refroidir quelque temps avant d’y toucher.
12
Page 77
Guide de démarrage rapide Remplacement de la cartouche du ruban encreur
Quickstart-fr.book Seite 13 Dienstag, 22. Juni 2004 1:31 13
Relever le capot de la barre d’impression et déposer la car­touche usagée.
Nous conseillons l’emploi de cassettes à ruban en­creur d’origine.
Tourner la molette de tension de couleur à droite de la nou­velle cartouche du ruban encreur dans le sens de la flèche pour tendre le ruban encreur.
FRANÇAIS
Incliner légèrement vers l’avant la cartouche du ruban en­creur pour qu’elle soit parallèle à la face supérieure du carter et introduisez le ruban encreur devant la tête d’impression. Introduire les deux ergots dans les glissières situées à gauche et à droite de l’imprimante. Appuyer avec précaution sur les deux côtés jusqu’à ce que la cartouche s’enclenche. De cette façon, la cartouche est enclenchée automatiquement dans la bonne position.
13
Page 78
Remplacement de la cartouche du ruban encreur Guide de démarrage rapide
Quickstart-fr.book Seite 14 Dienstag, 22. Juni 2004 1:31 13
Retender le ruban encreur en tournant la molette placée à droite de la cartouche. Le ruban encreur glisse alors automa­tiquement dans la bonne position sur les taquets en plastique à gauche et à droite de la tête d’impression.
Rabattre le capot de la barre d’impression jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Poser le capot supérieur – assurez-vous que les ergots sur le capot sont introduits correctement dans les en­coches du carter de l’imprimante – et le refermer.
14
Page 79
Guide de démarrage rapide Manipulation du papier
Quickstart-fr.book Seite 15 Dienstag, 22. Juni 2004 1:31 13
Manipulation du papier
Changement du type de
papier
Pause Tract1 Park LF/FF
3
21
Insert Tract 1
3
21
Online
4
Setup
Online
4
Setup
Ce chapitre explique comment régler le type de papier, mettre en place le papier continu et l’alimentation feuille à feuille, transporter le papier et déplacer le papier en position de séparation.
Le changement du type de papier peut se faire soit grâce à un programme d’appli­cation, la sélection rapide de la fonction papier, soit via le menu Setup. Cette partie décrit la sélection rapide.
Sur certains modèles d’imprimante, il n’est pas possible de sélectionner le chemin de papier «Feuille à feuille» car ils ne sont pas conçus pour le mode d’alimenta­tion feuille à feuille manuel.
S’assurer que l’imprimante est en mode Offline (Pause), le cas échéant appuyer sur la touche Online.
Appuyer sur la touche Park (1). Si du papier continu se trouve dans l’imprimante, il est transporté en position de séparation.
Couper le papier s’affiche. Après coupe
du papier, appuyer ensuite sur une touche de votre choix. Si une feuille simple se trouve dans l’imprimante, elle est alors éjectée.
Avec une des touches indiquées, Insert (2) dans l’exemple, sélectionner la fonc- tion papier désirée.
L'affichage représenté ici peut varier selon les options installées pour le papier.
Si aucune sélection n’est effectuée en l’espace de 5 secondes, l’impri­mante quitte le menu.
L’imprimante revient en mode Offline. L’affichage alterne entre le menu de base et le menu affiché ci-dessous:
FRANÇAIS
Appel papier du Insert
3
21
Ready Insert
M1 EPS Load
3
21
Insérer une feuille simple (voir la procédure à la page 19, «Papier feuille à
Online
4
Setup
feuille»).
Appuyer sur la touche Online pour que l’imprimante soit prête à fonctionner. Si
Online
4
Setup
l’imprimante reçoit des données de l’ordinateur, la feuille simple est chargée auto­matiquement. Appuyer sur la touche Load (4) pour charger la feuille simple avant l’impression.
15
Page 80
Manipulation du papier Guide de démarrage rapide
Quickstart-fr.book Seite 16 Dienstag, 22. Juni 2004 1:31 13
Changement du type de papier dans le menu Setup
Procédez comme suit pour changer le type de papier dans le menu Setup.
Appuyez sur la touche Setup et ensuite sur la touche Chem-Pap (3).
Sélectionnez le parcours de papier souhaité avec les touches < (2) ou > (3).
Validez la sélection en appuyant sur la touche Valid (1).
Chargement du papier Votre imprimante peut aussi bien imprimer sur du papier continu que sur du papier
feuille à feuille. Pour des informations concernant les formats de papier autorisés, consulter la page 30, «Spécifications du papier».
Veuillez n’utiliser que du papier sans poussière. Plusieurs sortes de papier con­viennent pour cette imprimante. Pour d’autres informations, consulter le guide d’utilisateur sur le CD-ROM Online.
Papier continu
S’assurer que l’imprimante est réglée sur le mode continu. Si nécessaire, changer le type de papier (voir «Changement du type de papier» à la page 15).
Saisir le capot avant aux endroits marqués avec des flèches à gauche et à droite et le rabattre vers le haut.
Ouvrir les volets de tracteur à gauche et à droite.
Vous pouvez également déposer le capot inférieur afin de fa­ciliter le chargement du papier continu. Vous pouvez néan­moins alimenter le tracteur en papier avec le capot inférieur monté.
16
Page 81
Guide de démarrage rapide Manipulation du papier
Quickstart-fr.book Seite 17 Dienstag, 22. Juni 2004 1:31 13
Charger le papier continu dans le tracteur de gauche. Veiller à ce que trois trous de transport du papier minimum soient posi-tionnés sur les ergots de transport du papier.
Refermer le volet du tracteur de gauche. Ouvrir le levier de verrouillage de couleur et aligner le tracteur de façon à ce que la position du début d’impression sur le papier coïncide avec le repère
X sur le carter de l’imprimante.
Rebloquer ensuite le levier.
Ajuster le tracteur de droite sur la largeur du papier et charger le papier. Veiller à ce qu’il soit à la même hauteur que dans le tracteur de gauche pour éviter un bourrage de papier.
FRANÇAIS
17
Page 82
Manipulation du papier Guide de démarrage rapide
Quickstart-fr.book Seite 18 Dienstag, 22. Juni 2004 1:31 13
Refermer le volet du tracteur. Pousser le tracteur vers la droi­te jusqu’à ce que le papier soit légèrement tendu.
Le papier ne doit pas être trop tendu pour ne pas se déchirer pendant le transport, mais ni trop lâche pour éviter alors les problèmes à l’alimentation.
Bloquer ensuite le tracteur.
Mettre l’imprimante sous tension. Le bac de chargement ac­tif (Tract 1) s’affiche. Le papier est chargé automatiquement si l’imprimante est Online et reçoit des données de l’ordina­teur.
Appuyer sur la touche Load (4) pour charger le papier avant impression.
Retirer le guide-papier avant de commencer l’im­pression avec du papier continu.
18
Page 83
Guide de démarrage rapide Manipulation du papier
Quickstart-fr.book Seite 19 Dienstag, 22. Juni 2004 1:31 13
Papier feuille à feuille
S’assurer que l’imprimante est réglée sur le mode feuille à feuille. Si nécessaire, changer le type de papier (voir «Chan­gement du type de papier» à la page 15).
Positionner le guide-papier en fonction de la lar­geur du papier. Un deuxième guide-papier peut également être utilisé afin que les feuilles larges in­dividuelles soient déposées correctement (voir «Accessoires» à la page 30).
pullto open
pullto open
Aligner le margeur de gauche sur le repère de gauche du gui­de feuille à feuille. Régler le margeur de droite en fonction du format de papier utilisé.
Insérer une feuille simple dans le guide-papier jusqu’à la bu­tée.
Appuyer sur la touche Online pour que l’imprimante soit prête à fonctionner.
La feuille simple est chargée automatiquement si l’impri­mante est Online et reçoit des données de l’ordinateur.
L’imprimante signale un manque de papier par l’affichage
Appel papier du Insert à l’écran et un bip sonore.
Appuyer sur la touche Load (4) pour charger le papier avant l’impression.
19
FRANÇAIS
Page 84
Manipulation du papier Guide de démarrage rapide
Quickstart-fr.book Seite 20 Dienstag, 22. Juni 2004 1:31 13
Transport du papier Le papier chargé (continu/feuille à feuille) peut être transporté de différentes fa-
çons dans l’imprimante.
Pause Tract 1 Park LF/FF
3
21
4
Online
Setup
S’assurer que l’imprimante se trouve en mode Offline (Pause); si nécessaire, ap­puyer sur la touche Online.
Touche Park (1): Si du papier continu est chargé dans l’imprimante, il est ali-
menté dans la position de séparation. Si une feuille simple est chargée dans l’imprimante, elle est alors éjectée.
Touche (2): Appuyer brièvement sur la touche: le papier est transporté pro-
gressivement vers le haut. Appuyer longuement sur la touche: transport continu vers le haut.
Touche (3): Appuyer brièvement sur la touche: le papier est transporté pro-
gressivement vers le bas. Appuyer longuement sur la touche: transport continu vers le bas.
Touche LF/FF (4): Appuyer brièvement sur la touche: le changement de ligne
(LF) est activé. Appuyer longuement sur la touche: le changement de page (FF) est activé.
Touche Online: transporte le papier à la position coupe si la fonction coupe
automatique est activée.
20
Page 85
Guide de démarrage rapide Manipulation du papier
Quickstart-fr.book Seite 21 Dienstag, 22. Juni 2004 1:31 13
Déplacer le papier en
position de séparation
Ready Tract 1
M1 EPS Coupe
3
21
Ready Tract 1
M1 EPS
3
21
Online
4
Setup
Online
4
Setup
Après l’insertion l’imprimante transporte le papier dans la position d’impression par défaut. Si vous désactivez cette fonction dans le menu de l’imprimante, le papier continu est transporté en position de séparation en appuyant sur la touche Coupe.
S’assurer que l’imprimante est en mode Online (Ready); si nécessaire, appuyer sur la touche Online.
Appuyer sur la touche Coupe (4). L’imprimante déplace l’arête de perforation du papier continu sur l’arête de séparation.
Après coupe du papier, appuyer sur la touche Online. L’imprimante ramène le pa­pier en position de début d’impression.
Si un travail d’impression est actif, l’imprimante ramène automatiquement le pa­pier en position de début d’impression.
FRANÇAIS
Arête de séparation
La fonction Coupe peut être désactivée complètement (
No Tear/Reverse). Dans cet
état, la touche Coupe n'est pas accessible; le papier ne peut pas être remué en arrière.
21
Page 86
Manipulation du papier Guide de démarrage rapide
Quickstart-fr.book Seite 22 Dienstag, 22. Juni 2004 1:31 13
Enlever le papier Ne jamais déchirer le papier de l’imprimante car sinon le mécanisme risque d’être
Pause Tract1 Park LF/FF
3
21
4
Online
Setup
STOP
endommagé.
S’assurer que l’imprimante est en mode Offline (Pause), le cas échéant appuyer sur la touche Online.
Appuyer sur la touche Park (1). Si du papier continu se trouve dans l’imprimante, il est transporté en position de séparation.
Couper le papier s’affiche.
Appuyer ensuite sur une touche de votre choix. Enlever maintenant le papier du tracteur. Si une feuille simple se trouve dans l’imprimante, elle est alors éjectée.
22
Page 87
Guide de démarrage rapide Réglages
Quickstart-fr.book Seite 23 Dienstag, 22. Juni 2004 1:31 13
Réglages Cette partie décrit le réglage de la position de séparation, de la première ligne d’im-
pression, de l’écartement de la tête d’impression, ainsi que de la police et de la den­sité des caractères.
Réglage de la position de
séparation
TOF
Tête Coupe
3
21
Ajust.C= 00/72"* Valid < > Quit
3
21
Online
4
Setup
Online
4
Setup
Si la position de séparation ne correspond pas à l’arête de séparation de l’impri­mante, elle peut être réglée. Le papier chargé doit être déchiré si nécessaire et ra­mené en position d’attente.
Appuyer sur la touche Setup. L’imprimante passe en mode Setup.
Appuyer sur la touche Ajuster (2).
Appuyer sur la touche Coupe (4).
FRANÇAIS
Appuyer sur la touche < (2) ou > (3) pour déplacer la perforation dans la position souhaitée. Valider le réglage en appuyant sur la touche Valid (1).
Valider la sélection en appuyant sur la touche Setup. L’imprimante revient en po­sition initiale.
La correction effectuée – au maximum env. 2,5 cm (1") dans chaque direction – reste conservée même après mise hors tension de l’imprimante. Elle peut être réa­lisée séparément pour chaque chemin de papier.
23
Page 88
Réglages Guide de démarrage rapide
Quickstart-fr.book Seite 24 Dienstag, 22. Juni 2004 1:31 13
Réglage de la première
ligne d’impression (TOF)
TOF
Tête Coupe
3
21
Ligne-1= 12/72"* Valid < > Quit
3
21
Online
4
Setup
Online
4
Setup
La fonction TOF permet de régler la position de la première ligne d’impression pour chaque bac de chargement du papier et chaque menu individuellement.
Régler d’abord la position de séparation (voir plus haut) - en cas d’utilisation de papier continu - avant d’exécuter la fonction TOF.
Appuyer sur la touche Setup. L’imprimante passe en mode Setup.
Appuyer sur la touche Ajuster (2).
Appuyer sur la touche TOF (3).
Le papier est transporté jusqu’à ce que l’arête inférieure de la première ligne se trouve à la hauteur de l’arête de séparation. La position de la première ligne d’im­pression est réglée en usine sur 12/72" (4,23 mm). Ceci correspond à la deuxième ligne en partant du haut.
Appuyer sur la touche < (2) ou > (3) pour déplacer la première ligne d’impression dans la position souhaitée. Vous pouvez régler des valeurs comprises entre 0 et 220/72" pour le papier continu et pour les feuilles simples.
12/62" (4,23 mm) correspond à une ligne d’impression.
0–220/72"
24
TOF standard
TOF réajusté
12/72"
Page 89
Guide de démarrage rapide Réglages
Quickstart-fr.book Seite 25 Dienstag, 22. Juni 2004 1:31 13
Ligne-1= 17/72"* Valid < > Quit
3
21
4
Online
Setup
Valider la sélection en appuyant sur la touche Valid (1).
Appuyer sur la touche Setup. L’imprimante revient en position initiale.
Le réglage effectué reste conservé même après mise hors tension de l’imprimante. Vous trouverez d’autres détails dans le guide d’utilisateur sur le CD-ROM Online.
FRANÇAIS
25
Page 90
Réglages Guide de démarrage rapide
Quickstart-fr.book Seite 26 Dienstag, 22. Juni 2004 1:31 13
Réglage de l’écartement de
la tête d’impression
TOF
Tête Coupe
3
21
Tête= 0 * Valid < > Quit
3
21
Online
4
Setup
Online
4
Setup
L’imprimante est équipée d’une fonction qui permet d’ajuster automatiquement l’écartement de la tête d’impression sur l’épaisseur du papier utilisé. En mode Setup, vous pouvez entrer une valeur de correction pour modifier l’écartement de la tête d’impression défini automatiquement. Cette correction permet de modifier l’aspect de l’écriture. Cette correction modifie l’écriture. Elle peut être nécessaire afin d’ob­tenir des résultats d’impression optimals pour certains types de papier.
La fonction AGA doit être réglée sur «toujours» ou «une fois». Pour plus de dé­tails, consulter le guide d’utilisateur sur le CD-ROM Online.
Appuyer sur la touche Setup. L’imprimante passe en mode Setup.
Appuyer sur la touche Ajuster (2).
Appuyer sur la touche Tête (1).
Appuyer sur la touche < (2) ou > (3) pour régler la plage dans laquelle l’écarte­ment de la tête d’impression doit être corrigé. Vous pouvez sélectionner des va­leurs entre -10 et +10. Les valeurs de 0 à -10 réduisent l’écartement de la tête par rapport au papier, les valeurs positives augmentent l’écartement.
Valider la sélection en appuyant sur la touche Valid (1).
Appuyer sur la touche Setup. L’imprimante revient en position initiale.
Les valeurs négatives diminuent l’écartement de la tête d’impression, les valeurs positives l’augmentent. Une modification de la valeur automatiquement détermi­née peut influer fortement sur la qualité de l’impression. Le réglage effectué reste conservé même quand l’imprimante est mise hors service.
26
Page 91
Guide de démarrage rapide Réglages
Quickstart-fr.book Seite 27 Dienstag, 22. Juni 2004 1:31 13
Sélectionner
temporairement la densité des caractères et la police
10 CPI *
Valid < > Quit
3
21
Online
4
Setup
Avec la touche CPI (Character Per Inch = nombre de caractères par pouce), vous pouvez régler en mode Setup le nombre de caractères imprimés par pouce. La tou­che Police permet de sélectionner des polices.
Appuyer sur la touche Setup. L’imprimante passe en mode Setup.
Appuyer sur la touche Char (4).
Appuyer sur la touche CPI (3) ou Police (2), dans notre exemple CPI.
Appuyer sur la touche < (2) ou > (3) pour régler la densité de caractères souhaitée. Valider la sélection en appuyant sur la touche Valid (1).
L’appui sur la touche Quit (4) permet de quitter la sélection sans modification.
Si la touche Police (2) est actionnée, sélectionner la police souhaitée avec la touche < (2) ou > (3). Valider la sélection en appuyant sur la touche Valid (1).
FRANÇAIS
L’appui sur la touche Quit (4) permet de quitter la sélection sans modification.
Appuyer sur la touche Setup. L’imprimante revient en position initiale. Il est éga­lement possible d’appuyer sur la touche Online. L’imprimante passe alors direc­tement en mode Online.
La sélection effectuée ne reste pas conservée après mise hors tension de l’impri­mante. Vous trouverez des détails sur le réglage permanent de la densité des ca­ractères dans le guide d’utilisateur sur le CD-ROM Online.
27
Page 92
Impression de la page de statut Guide de démarrage rapide
Quickstart-fr.book Seite 28 Dienstag, 22. Juni 2004 1:31 13
Impression de la page de statut
Status Print
3
21
Online
4
Setup
La page de statut contient tous réglages de menu choisis ainsi que le logiciel de gestion et le générateur de caractères.
Assurez-vous, que du papier vide est inseré dans la source de papier active (réglage initial: Tract 1). Tenez la touche 4 enfoncée pendant environ 5 secondes. À la fin de l'initialisation l'imprimante tire le papier en position impression et commence par l’impression de la page de statut.
La page du statut contient des informations importantes pour faciliter à votre tech­nicien d'entretien l'élimination d'un problème ou d'un dysfonctionnement.
28
Page 93
Guide de démarrage rapide Données techniques
Quickstart-fr.book Seite 29 Dienstag, 22. Juni 2004 1:31 13
Données techniques
Spécifications de
l’imprimante
Principe d’impression série avec tête matricielle à 24 aiguilles Largeur d’impression Version étroites: 180 caractères pour 10 cpi
Vitesse d’impression DPQ 500 cps pour 10 cpi - matrix 12 x 12
Capacité d’impression Densité des caractères 5 / 6 / 7,5 / 8,6 / 10 / 12 / 15 / 17,1 / 20 cpi Résolution maximale Horizontale 360 dpi
Emulations ESC/P2, IBM XL 24e, IBM XL 24e + AGM, DEC PPL 2 Dimensions Version étroites 424 x 399 x 300 mm (L x P x H)
Poids V e rsion étroites 10.5 kg
Alimentation USA./Canada 120 V ±10%, 60 Hz ±2%
Puissance consommée
Conditions ambiantes Température 10° à 35°C
Tête d’impression Nombre d’aiguilles 24
Homologations
Version larges: 136 caractères pour 10 cpi
CPQ 225 cps pour 10 cpi - matrix 24 x 12 NLQ 180 cps pour 10 cpi - matrix 24 x 18 LQ 190 cps pour 10 cpi - matrix 24 x 36
430 pages/h; 7,2 pages/min (ECMA 132)
Verticale 360 dpi
Version larges 600 x 399 x 300 mm (L x P x H)
Version larges 13.2 kg
Europe 220–240 V ±10%, 50/60 Hz ±2% au débit
en Sleepmode: 10 W
Humidité de l’air 16% à 73%
Diamètre des aiguilles 0.25 mm Nombre de copies 1 original + 5 copies
IEC 60950, CE, GOST, VDE/GS,
40 VA
max
cULUS, FCC/B
FRANÇAIS
Pour d’autres spécifications concernant les spécifications de l’imprimante et les interfaces, consulter le guide d’utilisateur sur le CD-ROM Online.
29
Page 94
Données techniques Guide de démarrage rapide
Quickstart-fr.book Seite 30 Dienstag, 22. Juni 2004 1:31 13
Spécifications du papier
Accessoires
STOP
Papier continu tracteur1
For mulaire simple Liasse de formulaires (doit être testée individuellement)
Alimentation feuille à feuille
Feuille simple Liasse de formulaires (doit être testée individuellement)
Liasses de formulaires
Grammage Nombre de copies Epaisseur de formulaire (maxi)
Grammage Nombre de copies Epaisseur de formulaire (maxi)
Seules les liasses de formulaires dont les bords d’en­tête sont collés peuvent être utilisées. Les liasses mul­tiples doivent être introduites avec le collage en bas en premier. Un essai préalable est indispensable.
60–120 g/m 1 + 5 0,60 mm
80–120 g/m 1 + 5 0,60 mm
2
2
Utilisez uniquement du papier sans poussière. Le papier qui présente une surface vitrifiée (p. ex. plastique) ne convient pas pour cette imprimante.
Pour d’autres informations concernant les spécifications du papier et les spécifi­cations du papier des tracteurs en option et de l’alimentation feuille à feuille auto­matique, consulter le guide d’utilisateur sur le CD-ROM Online.
Référence
Cartouches du ruban encreur version étroite (3,5 Mio. caractères) 060 426 Cartouches du ruban encreur version large (5 Mio. caractères) 060 425 Guide-papier supplémentaire 062 217
Vous trouverez d’autres accessoires dans le guide d’utilisateur sur le CD-ROM Online.
30
Page 95
Guida di avvio rapida Indice
Quickstart-it.book Seite 1 Dienstag, 22. Juni 2004 1:27 13
I
Indice
Guida di avvio rapida
ce
n
Introduzione 3
d i
Simboli utilizzati 3 Indicazioni di sicurezza importanti 3 Utilizzo del CD-ROM online 4 Cosa c’è sul CD-ROM online 4 Diagnostica 4
Configurazione della stampante 5
Stampante configurata per alimentazione moduli continui 5 Stampante configurata per alimentazione fogli singoli 5
Installazione 6
Rimozione dell’imballaggio 6 Installazione della stampante 7 Contro Collegamento della stampante 9 Accensione della stampante 9
Pannello comandi 10
Modo Online 10 Modo Offline 11 Modo Setup 11
llare la tensione della stampante 8
Sostituzione della cartuccia nastro 12 Modalità di gestione della carta 15
Cambio del tipo di carta 15
Modifica del tipo di carta nel menu Setup 16 Caricamento della carta 16
Moduli continui 16
Fogli singoli 19 Trasporto carta 20 Posizionamento della carta nella posizione di strappo 21 Rimozione carta 22
1
Page 96
Indice Guida di avvio rapida
Quickstart-it.book Seite 2 Dienstag, 22. Juni 2004 1:27 13
Impostazioni 23
Impostazione della posizione di strappo 23 Impostazione della riga di inizio stampa (Top Of Form, TOF) 24 Regolazione della distanza della testina di stampa 26 Selezione temporaneamente della densità e del tipo di caratteri 27
Pagina di stato 28 Dati tecnici 29
Specifiche della stampante 29 Specifiche della carta 30 Accessori 30
2
Page 97
Guida di avvio rapida Introduzione
Quickstart-it.book Seite 3 Dienstag, 22. Juni 2004 1:27 13
Introduzione La presente Guida di avvio rapida consentono di cominciare subito a lavorare con
la stampante, anche a utenti inesperti. Vi sono descritte le principali funzioni della stampante e vi sono riportate le informazioni indispensabili per il lavoro giornalie­ro con la stessa. Una descrizione dettagliata della stampante e delle sue caratteri­stiche, unitamente ad altre informazioni, è riportata nel manuale dell’utente sul CD-ROM online, inserito nella tasca della penultima pagina delle presenti istru­zioni per l’uso.
Simboli utilizzati Le informazioni importanti sono contrassegnate nel manuale da due simboli.
Indicazioni di sicurezza
importanti
STOP
STOP
STOP
ATTENZIONE contrassegna le informazioni che devono essere rispettate per evi­tare rischi per l’incolumità personale e danni alla stampante.
AVVERTENZA contrassegna informazioni generiche o aggiuntive in merito a un determinato argomento.
Prima di mettere in funzione la stampante, leggere attentamente le seguenti indi­cazioni. In questo modo si possono evitare rischi per la propria incolumità perso­nale e danni all’apparecchio.
Conservare la presente guida di avvio rapida in un luogo sempre accessibile.
Collocare la stampante su una superficie piana stabile, per evitare che cada a
terra.
Non esporre la stampante ad elevate temperature né alla luce solare diretta.
Evitare il contatto della stampante con liquidi.
Non esporre la stampante a colpi, scosse o vibrazioni.
Collegare la stampante a una presa di corrente con tensione adeguata.
Gli angoli della carta possono danneggiare l’isolamento del cavo di rete se sfre-
gano continuamente sul cavo stesso. L’utente deve assicurarsi che il cavo di rete e la carta in movimento abbiano in ogni caso sufficiente distanza uno dall’altra.
Non eseguire mai da sé gli interventi di manutenzione e riparazione, ma rivolgersi sempre a un tecnico di assistenza qualificato.
Per scollegare la stampante dalla rete di alimentazione, spegnere correttamente la stampante e disinserire sempre il connettore di rete dalla presa.
ITALIANO
STOP
Altre indicazioni di sicurezza sono riportate nei punti adeguati del testo.
3
Page 98
Introduzione Guida di avvio rapida
Quickstart-it.book Seite 4 Dienstag, 22. Juni 2004 1:27 13
Utilizzo del CD-ROM online Se Adobe Acrobat Reader non è già caricato, installare innanzitutto questo pro-
gramma sul disco fisso. Per l’installazione, attenersi alle indicazioni riportate nel file Readme, nella directory READER.
Per lanciare la documentazione online in Explorer, cliccare due volte sul file START.PDF. Attenersi quindi alle indicazioni di guida per l’utente.
Cosa c’è sul CD-ROM
online
 Diagnostica
Il CD-ROM online contiene
– il manuale dell’utente: descrizione dettagliata della stampante e delle sue carat-
teristiche;
– D
river per Windows 2000, Windows XP/2003 Server, Windows Vista,
Windows 7/2008 Server
altra documentazione: Istruzioni di programmazione e descrizione delle
opzioni.
Se il CD-ROM è difettoso o non è allegato alle istruzioni per l’uso, rivolgersi al proprio rivenditore. La documentazione online può essere consultata tramite Internet.
Il Capitolo “Eliminazione disfunzioni” del manuale per l'operatore sul CD-ROM contiene informazioni dettagliate per la risoluzione degli errori. Vengono trattati problemi generici di stampa, problemi relativi alla qualità di stampa, il percorso della carta e la cartuccia colore.
4
Page 99
Guida di avvio rapida Configurazione della stampante
Quickstart-it.book Seite 5 Dienstag, 22. Juni 2004 1:27 13
Configurazione della stampante
Supporto carta
Coperchio anteriore
pullto open
Coperchio superiore
Cartuccia nastro
Ganci
Presa di alimenta­zione e fusibile
pullto open
Interruttore di accensione
Coperchio inferiore
Pannello comandi
Stampante configurata per alimentazione moduli continuiStampante configurata per alimentazione fogli singoli
Ingresso fogli singoli manuale, chiuso
open
pullto
Bordo di strappo
Testina di stampa
Coperchio posteriore
Connettore di interfaccia
Trascinamoduli 1
Ingresso fogli singoli manuale, aperto
ITALIANO
5
Page 100
Installazione Guida di avvio rapida
Quickstart-it.book Seite 6 Dienstag, 22. Juni 2004 1:27 13
Installazione
Rimozione dell’imballaggio
Collocare la stampante ancora imballata su una superficie stabile.
Fare attenzione a disporre i simboli “sopra” nella direzione corretta.
Aprire l’imballaggio, estrarre il kit degli accessori e disim-
ballarlo. Estrarre la stampante dal cartone, dal davanti, e ri­muovere gli altri elementi dell’imballaggio.
Verificare che la stampante non mostri danni visibili dovuti al trasporto e che non manchi nessun componente della dota­zione. Oltre alle presente guida di avvio rapida ( ballaggio devono esservi il CD-ROM ( della penultima pagina), il cavo di rete ( colore ( MMJ (
Se si riscontrano danni dovuti al trasporto o se mancano degli accessori, rivolgersi al proprio rivenditore.
), il supporto carta () e l'adattatore di interfaccia
).
, inserito nella tasca
), la cartuccia
), nell’im-
6
Loading...