deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
161718192021222324
návodom:
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
*
**
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13**
14**
15**
16**
17**
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
07**
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
18**
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
08**
09**
10**
11**
12**
Shigeki Morita
Director
Ostend, 3rd of May 2017
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITYCE - DECLARACION-DE-CONFORMIDADCE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADECE - ERKLÆRING OM-SAMSVARCE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTICE - IZJAVA O SKLADNOSTICE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - CONFORMITEITSVERKLARINGCE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSECE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATECE - UYGUNLUK-BEYANI
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
Daikin Europe N.V.
01
02
03
04
06Nota*
07Σημείωση*
08Nota*
09Примечание*
10Bemærk*
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
RXYSQ4T8VB*, RXYSQ5T8VB*, RXYSQ6T8VB*,
05
06
07
RXYSQ4T8YB*, RXYSQ5T8YB*, RXYSQ6T8YB*,
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
RXYSQ6T8Y1B*,
* = , , 1, 2, 3, ..., 9
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
05Nota*
01**
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
02**
03**
04**
05**
06**
3P397286-4E
Page 4
Sisällysluettelo
Sisällysluettelo
1 Tietoja asiakirjasta5
1.1Tietoa tästä asiakirjasta.............................................................5
▪ Uusimpien teknisten tietojen koko sarja on saatavana kohteesta
Daikin Business Portal (todentaminen vaaditaan).
2Asentajaa koskevat
turvallisuusohjeet
Noudata aina seuraavia turvallisuusohjeita ja -määräyksiä.
VAROITUS
Revi rikki ja heitä pois muoviset pakkauspussit, jotta
etenkään lapset eivät voi leikkiä niiden kanssa.
Mahdollinen vaara: tukehtuminen.
HUOMIO
Laite ei julkisessa käytössä; asenna se suljetulle alueelle,
jonne ei ole helppo päästä.
Sekä sisä- että ulkoyksikkö voidaan sijoittaa toimisto- tai
kevyeen teollisuusympäristöön.
HUOMIO
Liian suuret kylmäainepitoisuudet suljetussa tilassa voivat
aiheuttaa hapenpuutetta.
1Tietoja asiakirjasta
1.1Tietoa tästä asiakirjasta
Kohdeyleisö
Valtuutetut asentajat + loppukäyttäjät
TIETOJA
Tämä laite on tarkoitettu ammattilaisten ja koulutettujen
käyttäjien käyttöön liikkeissä, kevyessä teollisuudessa ja
maatiloilla, sekä maallikoiden käyttöön kaupallisissa
toimissa.
Asiakirjasarja
Tämä asiakirja on osa asiakirjasarjaa. Asiakirjasarjaan kuuluvat:
▪ Yleiset varotoimet:
▪ Turvallisuusohjeita, jotka on luettava ennen asennusta
jatkojohtoja tai liitäntää tähtijärjestelmästä. Ne voivat
aiheuttaa ylikuumenemisen, sähköiskun tai tulipalon.
▪ ÄLÄ asenna vaihekondensaattoria, koska tässä
yksikössä on invertteri. Vaihekondensaattori heikentää
suorituskykyä ja voi aiheuttaa onnettomuuksia.
VAROITUS
▪ Ammattitaitoisen sähköasentajan on tehtävä kaikki
johdotukset, ja niiden on täytettävä sovellettavan
lainsäädännön määräykset.
▪ Tee sähköliitännät kiinteään johdotukseen.
▪ Kaikkien paikan päällä hankittavien komponenttien ja
kaikkien sähköasennusten on täytettävä soveltuvan
lainsäädännön määräykset.
VAROITUS
Käytä AINA moniytimistä kaapelia virransyöttökaapelina.
HUOMIO
▪ Virransyöttöä kytkettäessä: kytke maakaapeli ensin
ennen virroitettujen liitäntöjen tekemistä.
▪ Virransyöttöä irrotettaessa: kytke ensin irti virroitetut
kaapelit ennen maadoitusliitännän irrottamista.
▪ Johtimien pituuden virransyötön vedonpoiston ja
riviliittimen välissä on oltava sellainen, että virroitetut
johtimet kiristyvät ennen maadoitusjohdinta siinä
tapauksessa, että virransyöttöjohto irtoaa
vedonpoistosta.
Käyttäjälle
3Käyttäjän turvallisuusohjeet
Noudata aina seuraavia turvallisuusohjeita ja -määräyksiä.
Asennus- ja käyttöopas
6
HUOMIO
ÄLÄ suorita koekäyttöä, kun työskentelet
sisäyksiköiden parissa.
Koekäyttöä suoritettaessa EI pelkästään ulkoyksikkö vaan
myös liitetty sisäyksikkö toimivat. Sisäyksikön parissa
työskentely koekäytön aikana on vaarallista.
HUOMIO
ÄLÄ laita sormia, keppejä tai muita esineitä ilman ulostulotai sisäänmenoaukkoon. ÄLÄ irrota tuulettimen suojusta.
Koska tuuletin pyörii suurella nopeudella, se aiheuttaa
vammoja.
3.1Yleistä
VAROITUS
Jos ET ole varma siitä, kuinka laitetta
käytetään, ota yhteyttä asentajaan.
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
VRVIV-S ‑järjestelmän ilmastointilaite
4P482275-1B – 2020.10
Page 7
3 Käyttäjän turvallisuusohjeet
VAROITUS
Vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt,
joilla on rajoittunut fyysinen,
aistimuksellinen tai henkinen
kapasiteetti tai joilla ei ole riittävästi
kokemusta ja tietämystä, saavat
käyttää tätä laitetta vain, jos he ovat
saaneet valvontaa tai opastusta
laitteen turvallisesta käytöstä ja
ymmärtävät siihen liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa suorittaa
puhdistamista ja käyttäjän huoltoa
ilman valvontaa.
Se tarkoittaa, että paristoja EI saa laittaa lajittelemattomaan
talousjätteeseen. Jos symbolin alapuolella on kemiallinen merkki,
kyseinen kemiallinen merkki tarkoittaa, että paristo sisältää
raskasmetallia tietyn rajan ylittävän määrän verran.
Mahdollisia kemiallisia symboleja ovat: Pb: lyijy (>0,004%).
Käytetyt paristot on käsiteltävä erikoistuneessa
käsittelylaitoksessa uudelleenkäyttöä varten. Huolehtimalla siitä,
että käytetyt paristot hävitetään asianmukaisesti, autat estämään
mahdollisia negatiivisia seurauksia ympäristölle ja ihmisten
terveydelle.
3.2Ohjeet turvallista käyttöä varten
HUOMIO
▪ ÄLÄ koskaan kosketa säätimen
sisäosia.
▪ ÄLÄ irrota etupaneelia. Eräiden
sisällä olevien osien koskettaminen
on vaarallista ja voi aiheuttaa
toimintahäiriöitä. Jos sisällä olevia
osia täytyy tarkastaa tai säätää, ota
yhteys jälleenmyyjään.
HUOMIO
▪ ÄLÄ aseta mitään esineitä tai laitteita
yksikön päälle.
▪ ÄLÄ kiipeä yksikön päälle tai istu tai
seiso sen päällä.
▪ Yksiköissä on seuraava symboli:
Se tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita EI saa laittaa
lajittelemattomaan talousjätteeseen. ÄLÄ yritä purkaa järjestelmää
itse: järjestelmän purku sekä kylmäaineen, öljyn ja muiden
materiaalien käsittely on jätettävä valtuutetun asentajan tehtäväksi
sovellettavien lakisääteisten määräysten mukaisesti.
Yksiköt täytyy käsitellä erikoistuneessa käsittelylaitoksessa
uudelleenkäyttöä, kierrätystä ja talteenottoa varten. Huolehtimalla
siitä, että tuote hävitetään asianmukaisesti, autat estämään
mahdollisia negatiivisia seurauksia ympäristölle ja ihmisten
terveydelle. Voit kysyä lisätietoja asentajalta tai paikallisilta
viranomaisilta.
HUOMIO
ÄLÄ käytä järjestelmää, kun käytetään
huoneen kaasutustyyppistä
hyönteismyrkkyä. Yksikköön voi
kerääntyä kemikaaleja, mikä voi
vaarantaa kemikaaleille yliherkkien
henkilöiden terveyden.
HUOMIO
Pitkällinen altistuminen ilmavirralle on
epäterveellistä.
HUOMIO
Happivajeen välttämiseksi tuuleta
huonetta riittävästi, jos polttimen
sisältävää laitetta käytetään yhdessä
järjestelmän kanssa.
Varmista ennen yksikön käyttöä, että
asentaja on suorittanut asennuksen
oikein.
Asennus- ja käyttöopas
7
Page 8
4 Tietoja järjestelmästä
VAROITUS
Älä koskaan kosketa ilman
poistoaukkoa tai vaakasuoria siipiä
kääntöläpän ollessa toiminnassa.
Sormet saattavat jäädä puristuksiin tai
yksikkö saattaa särkyä.
HUOMIO
ÄLÄ laita sormia, keppejä tai muita
esineitä ilman ulostulo- tai
sisäänmenoaukkoon. ÄLÄ irrota
tuulettimen suojusta. Koska tuuletin
pyörii suurella nopeudella, se aiheuttaa
vammoja.
HUOMIO: Kiinnitä huomiota
tuulettimeen!
On vaarallista tarkastaa yksikkö, kun
tuuletin on käynnissä.
Muista kytkeä pääkytkin pois päältä
ennen minkään huoltotoimenpiteen
suorittamista.
HUOMIO
Tarkista laitteen pitkään kestäneen
käytön jälkeen, että sen teline ja
varusteet eivät ole vaurioituneet.
Muuten yksikkö voi pudota ja aiheuttaa
vammoja.
VAROITUS
Älä koskaan vaihda palaneen
sulakkeen tilalle sulaketta, jolla on
väärä ampeeriarvo, tai muuta johtoa.
Rautalangan tai kuparijohdon
käyttäminen saattaa vaurioittaa
yksikköä tai aiheuttaa tulipalon.
▪ Jos kylmäainetta vahingossa vuotaa,
varmista, ettei avotulta ole.
Kylmäaine on täysin turvallista,
myrkytöntä ja palamatonta, mutta se
muodostaa myrkyllistä kaasua, jos
sitä pääsee vuotamaan huoneeseen,
jossa on tuuletinlämmittimistä,
kaasuliesistä tms. tulevaa tulenarkaa
ilmaa. Anna aina pätevän asentajan
varmistaa ennen käytön jatkamista,
että vuotokohta on korjattu.
VAROITUS
Jos jotakin epätavallista tapahtuu
(palaneen käryä tms.), lopeta käyttö
ja katkaise virta.
Yksikön käytön jatkaminen tällaisissa
olosuhteissa voi aiheuttaa
rikkoutumisen, sähköiskun tai tulipalon.
Ota yhteys jälleenmyyjään.
VAROITUS
Järjestelmässä oleva kylmäaine on
turvallista eikä yleensä vuoda. Jos
kylmäainetta vuotaa huoneeseen ja
joutuu kosketuksiin polttimen,
lämmittimen tai lieden liekin kanssa,
seurauksena voi olla haitallisia
kaasuja.
Sammuta kaikki polttoainelämmittimet,
tuuleta huone, ja ota yhteys laitteen
myyjään.
Älä käytä järjestelmää, ennen kuin
huoltoteknikko on vahvistanut, että
kylmäaineen vuotokohta on korjattu.
HUOMIO
VAROITUS
▪ Älä muuta, pura, irrota, asenna
uudelleen tai korjaa yksikköä itse,
sillä virheellinen purkaminen tai
asennus voi aiheuttaa sähköiskun tai
tulipalon. Ota yhteyttä
jälleenmyyjään.
Asennus- ja käyttöopas
8
Älä koskaan altista pikkulapsia,
kasveja tai eläimiä suoraan ilmavirralle.
4Tietoja järjestelmästä
Tämän VRV ‑lämpöpumppujärjestelmän sisäyksikköosaa voidaan
käyttää lämmitys/jäähdytyssovelluksissa. Käytettävän sisäyksikön
tyyppi riippuu ulkoyksiköiden sarjasta.
HUOMIOITAVAA
Älä käytä järjestelmää muihin tarkoituksiin. Laadun
heikkenemisen välttämiseksi älä käytä yksikköä
tarkkuuslaitteiden, ruoan, kasvien, eläinten tai taideteosten
jäähdytykseen.
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
VRVIV-S ‑järjestelmän ilmastointilaite
4P482275-1B – 2020.10
Page 9
5 Käyttöliittymä
g
dd
cc
f
e
b
a
g
f
e
(a)
HUOMIOITAVAA
Järjestelmän myöhemmät muutokset tai laajennukset:
Täydellinen kuvaus sallituista yhdistelmistä (järjestelmän
myöhempää laajennusta varten) on saatavana teknisissä
rakennetiedoissa. Tutustu kuvaukseen. Pyydä asentajalta
lisätietoja ja ammattimaisia neuvoja.
TIETOJA
▪ VRV DX- ja RA DX ‑sisäyksiköiden yhdistelmää ei
sallita.
▪ RADX- ja AHU ‑sisäyksiköiden yhdistelmää ei sallita.
▪ RA DX- ja ilmaverhosisäyksiköiden yhdistelmää ei
sallita.
Yllä oleva toiminta-alue pätee vain siinä tapauksessa, että VRV
‑järjestelmään on liitetty direct expansion ‑sisäyksiköitä.
AHU-yksiköitä käytettäessä pätevät erikoistoiminta-alueet. Ne on
ilmoitettu vastaavan yksikön asennus/käyttöoppaassa. Uusimmat
tiedot ovat teknisissä rakennetiedoissa.
6.2Järjestelmän käyttäminen
6.2.1Tietoja järjestelmän käyttämisestä
▪ Käyttötoiminnot vaihtelevat ulkoyksikön ja käyttöliittymän
4.1Järjestelmän sijoittelu
▪ Laitteen suojaamiseksi vaurioitumiselta kytke päävirtakytkin päälle
6.2.2Tietoja jäähdytys-, lämmitys-, vain
▪ Vaihtoa ei voi tehdä käyttöliittymässä, jonka näytössä näkyy
a VRV IV-S-lämpöpumpun ulkoyksikkö
b Kylmäaineputkisto
c VRV direct expansion (DX) -sisäyksikkö
d Käyttöliittymä (tarkoitukseen suunniteltu sisäyksikön tyypin
mukaan)
e BP-rasia (tarvitaan Residential Air (RA)- tai Sky Air (SA)
direct expansion (DX) ‑sisäyksiköiden liittämiseen)
f Residential Air (RA) direct expansion (DX) ‑sisäyksiköt)
g Käyttöliittymä (langaton, tarkoitukseen suunniteltu
sisäyksikön tyypin mukaan)
5Käyttöliittymä
HUOMIO
▪ ÄLÄ koskaan kosketa säätimen sisäosia.
▪ ÄLÄ irrota etupaneelia. Eräiden sisällä olevien osien
koskettaminen on vaarallista ja voi aiheuttaa
toimintahäiriöitä. Jos sisällä olevia osia täytyy tarkastaa
tai säätää, ota yhteys jälleenmyyjään.
Tässä käyttöoppaassa on järjestelmän päätoimintojen yleiskuvaus.
Tarkempia tietoja tiettyjen toimintojen saavuttamiseen tarvittavista
toimenpiteistä on kyseisen sisäyksikön asennus- ja käyttöoppaassa.
Katso asennetun käyttöliittymän käyttöohje.
6Käyttö
6.1Toiminta-alue
Turvallisen ja tehokkaan toiminnan takaamiseksi käytä järjestelmää
vain seuraavien lämpötila- ja kosteusrajojen sisällä.
JäähdytysLämmitys
Ulkolämpötila–5~46°CDB–20~21°CDB
–20~15,5°CWB
Sisälämpötila21~32°CDB
14~25°CWB
Sisäilman kosteus≤80%
15~27°CDB
(a)
▪ Kun näytössä vilkkuu symboli "keskusohjattu vaihto", katso
▪ Tuuletin voi toimia noin 1 minuutin ajan sen jälkeen, kun
▪ Huonelämpötilasta riippuen ilmavirran nopeus voi säätyä
6.2.3Tietoja lämmitystoiminnasta
Asetetun lämpötilan saavuttaminen voi kestää lämmityskäytössä
pidempään kuin jäähdytyskäytössä.
Seuraava toimenpide suoritetaan, jotta lämmitysteho ei laskisi tai
kylmää ilmaa ei puhallettaisi.
Jäänpoisto
Lämmityskäytössä ulkoyksikön ilmajäähdytetyn kierukan jäätyminen
lisääntyy ajan mittaan rajoittaen energiansiirtoa ulkoyksikön
kierukkaan. Lämmitysteho laskee, ja järjestelmän täytyy siirtyä
jäänpoistotilaan voidakseen poistaa jäätä ulkoyksikön kierukasta.
Jäänpoiston aikana sisäyksikön puolen lämmitysteho laskee
tilapäisesti, kunnes jäänpoisto on suoritettu. Yksikön täysi
lämmitysteho palaa jäänpoiston jälkeen.
Sisäyksikkö pysäyttää tuuletinkäytön, kylmäainejakson suunta
vaihtuu ja ulkoyksikön kierukan jäänpoistoon käytetään energiaa
rakennuksen sisältä.
Jäänpoistosta ilmoitetaan sisäyksikön näytössä kuvakkeella
.
Kuumakäynnistys
Lämmitystoiminnan alkaessa sisäyksikön puhallin on automaattisesti
pysähtyneenä; näin estetään kylmän ilman virtaaminen yksiköstä
sisätiloihin. Käyttöliittymän näytössä näkyy . Voi kestää
jonkin aikaa, ennen kuin tuuletin käynnistyy. Tämä ei ole vika.
6.2.4Järjestelmän käyttäminen (ILMAN
Veden tiivistymisen ja sen tippumisen estämiseksi yksiköstä. Jos
ilman lämpötila tai kosteus on mainittujen rajojen ulkopuolella,
turvalaitteet saattavat aktivoitua eikä ilmastointilaite välttämättä
toimi.
yhdistelmän mukaan.
6 tuntia ennen käyttöönottoa.
tuuletin- ja automaattisesta käytöstä
"keskusohjattu vaihto" (katso käyttöliittymän asennus- ja
käyttöohje).
tietoja kohdasta "Tietoja pääkäyttöliittymän asettamisesta"[411].
lämmityskäyttö on päättynyt.
automaattisesti tai tuuletin voi pysähtyä välittömästi. Tämä ei ole
vika.
jäähdytyksen/lämmityksen
etävaihtokytkintä)
1 Paina käyttöliittymän toimintatilan valintapainiketta useita
monivirtaus, nurkka, kattoon ripustettu ja seinäkiinnitetty). Katso
lisätietoja kohdasta "6.4Ilmavirran suunnan säätö"[411].
Pysäytys
5 Paina käyttöliittymän ON/OFF-painiketta uudelleen.
Tulos: Toiminnan merkkivalo sammuu, ja järjestelmä pysähtyy.
Asennus- ja käyttöopas
10
VRVIV-S ‑järjestelmän ilmastointilaite
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
4P482275-1B – 2020.10
Page 11
7 Kunnossapito ja huolto
g
dd
cc
f
e
b
a
g
f
e
HUOMIOITAVAA
Älä kytke yksiköstä virtaa pois heti sen pysähdyttyä, vaan
odota vähintään 5minuuttia.
6.4Ilmavirran suunnan säätö
Katso käyttöliittymän käyttöohje.
6.4.1Tietoja ilmavirran säätöläpästä
Kaksoisvirtaus- ja monivirtausyksiköt
Nurkkayksiköt
Kattoon ripustettavat yksiköt
Seinään kiinnitettävät yksiköt
Seuraavissa tilanteissa ilmavirran suunta saattaa poiketa näytöllä
olevasta, koska mikrotietokone ohjaa ilmavirtaa.
JäähdytysLämmitys
▪ Kun huoneenlämpötila on
alhaisempi kuin asetettu
lämpötila.
▪ Käytettäessä jatkuvasti vaakatason ilmavirtaussuuntaa.
▪ Kun kattoon ripustetun tai seinään kiinnitetyn yksikön
jäähdytyksen aikana käytetään jatkuvaa käyttöä ja alas
suunnattua ilmavirtaa, mikrotietokone saattaa ohjata
virtaussuuntaa, jolloin myös käyttöliittymän näyttö muuttuu.
Ilmavirran suuntaa voidaan säätää seuraavilla tavoilla:
▪ Ilmavirran säätöläppä säätää itse asentoaan.
▪ Käyttäjä voi asettaa ilmavirran suunnan kiinteäksi.
▪ Automaattinen ja haluttu asento .
VAROITUS
Älä koskaan kosketa ilman poistoaukkoa tai vaakasuoria
siipiä kääntöläpän ollessa toiminnassa. Sormet saattavat
jäädä puristuksiin tai yksikkö saattaa särkyä.
▪ Käyttöä aloitettaessa.
▪ Kun huoneen lämpötila on
korkeampi kuin asetettu
lämpötila.
▪ Jäänpoistotoiminnon aikana.
6.5Pääkäyttöliittymän asettaminen
6.5.1Tietoja pääkäyttöliittymän asettamisesta
a VRV IV-S-lämpöpumpun ulkoyksikkö
b Kylmäaineputkisto
c VRV direct expansion (DX) -sisäyksikkö
d Käyttöliittymä (tarkoitukseen suunniteltu sisäyksikön tyypin
mukaan)
e BP-rasia (tarvitaan Residential Air (RA)- tai Sky Air (SA)
direct expansion (DX) ‑sisäyksiköiden liittämiseen)
f Residential Air (RA) direct expansion (DX) ‑sisäyksiköt)
g Käyttöliittymä (langaton, tarkoitukseen suunniteltu
sisäyksikön tyypin mukaan)
Kun järjestelmä on asennettu yllä olevan kuvan mukaisesti, yksi
käyttöliittymä pitää asettaa pääkäyttöliittymäksi.
Alakäyttöliittymissä näkyy (keskusohjattu vaihto) ja ne
noudattavat automaattisesti pääkäyttöliittymän asettamaa
toimintatilaa.
Lämmitys tai jäähdytys voidaan valita vain pääkäyttöliittymällä.
6.5.2Pääkäyttöliittymän määrittäminen (VRV
DX)
Vain kun VRVDX -sisäyksiköitä on liitetty VRV -järjestelmään:
1 Paina nykyisen pääkäyttöliittymän toimintatilan valintapainiketta
4 sekunnin ajan. Jos tätä menettelyä ei ole vielä suoritettu, se
voidaan suorittaa ensimmäisellä käytettävällä käyttöliittymällä.
Tulos: Kaikkien samaan ulkoyksikköön liitettyjen
alakäyttöliittymien näytöissä vilkkuu symboli
(keskusohjattu vaihto).
2 Paina toimintatilan valintapainiketta siinä kaukosäätimessä,
jonka haluat määrittää pääkäyttöliittymäksi.
Tulos: Tämän jälkeen määritys on valmis. Valittu käyttöliittymä
määrätään pääkäyttöliittymäksi, ja näytössä näkynyt symboli
(keskusohjattu vaihto) häviää näkyvistä. Muiden
käyttöliittymien näytössä näkyy (keskusohjattu vaihto).
HUOMIOITAVAA
▪ Läpän liikerajaa voidaan muuttaa. Kysy lisätietoja
jälleenmyyjältä. (vain kaksoisvirtaus, monivirtaus,
nurkka, kattoon ripustettu ja seinäkiinnitetty).
▪ Vältä käyttämästä vaakasuoraa suuntaa . Se
saattaa aiheuttaa kosteuden tai pölyn kiinnittymistä
kattoon tai läppään.
6.5.3Pääkäyttöliittymän määrittäminen (RA DX)
Vain kun RADX -sisäyksiköitä on liitetty VRV IV-S -järjestelmään:
1 Pysäytä kaikki sisäyksiköt.
2 Kun järjestelmä ei ole käynnissä (kaikkien sisäyksiköiden
termostaatit ivat OFF-tilassa), voit määrittää RA DX
‑pääsisäyksikön osoittamalla kyseistä yksikköä
infrapunakäyttöliittymällä (komenna termostaatti ON-tilaan
halutussa tilassa).
Pääyksikkö voidaan vaihtaa vain toistamalla edellinen menettely.
Jäähdytys/lämmitysvaihto (tai päinvastoin) voidaan tehdä vain
vaihtamalla määritetyn pääsisäyksikön toimintatila.
Älä koskaan tarkasta tai huolla laitetta itse. Pyydä pätevää
huoltomiestä suorittamaan nämä työt.
Asennus- ja käyttöopas
11
Page 12
8 Vianetsintä
VAROITUS
Älä koskaan vaihda palaneen sulakkeen tilalle sulaketta,
jolla on väärä ampeeriarvo, tai muuta johtoa. Rautalangan
tai kuparijohdon käyttäminen saattaa vaurioittaa yksikköä
tai aiheuttaa tulipalon.
HUOMIO
ÄLÄ laita sormia, keppejä tai muita esineitä ilman ulostulotai sisäänmenoaukkoon. ÄLÄ irrota tuulettimen suojusta.
Koska tuuletin pyörii suurella nopeudella, se aiheuttaa
vammoja.
HUOMIO
Tarkista laitteen pitkään kestäneen käytön jälkeen, että
sen teline ja varusteet eivät ole vaurioituneet. Muuten
yksikkö voi pudota ja aiheuttaa vammoja.
HUOMIOITAVAA
Älä pyyhi säätimen käyttöpaneelia bentseenillä, tinnerillä,
kemiallisella pölyliinalla tms. Paneeli voi saada värivirheitä,
tai pinnoitus voi kuoriutua pois. Jos se on hyvin likainen,
kastele pyyhe vedellä laimennetulla neutraalilla
pesuaineella, purista se kuivaksi ja pyyhi paneeli
puhtaaksi. Pyyhi toisella kuivalla pyyhkeellä.
7.1Tietoja kylmäaineesta
Tämä tuote sisältää fluorinoituja kasvihuonekaasuja. ÄLÄ päästä
kaasuja ilmakehään.
Kylmäainetyyppi: R410A
Ilmaston lämpenemispotentiaali (GWP): 2087,5
HUOMIOITAVAA
Fluorattuja kasvihuonekaasuja koskeva lainsäädäntö
edellyttää, että yksikön kylmäaineen määrä ilmoitetaan
sekä painona että CO2-ekvivalenttina.
Järjestelmässä oleva kylmäaine on turvallista eikä yleensä
vuoda. Jos kylmäainetta vuotaa huoneeseen ja joutuu
kosketuksiin polttimen, lämmittimen tai lieden liekin
kanssa, seurauksena voi olla haitallisia kaasuja.
Sammuta kaikki polttoainelämmittimet, tuuleta huone, ja
ota yhteys laitteen myyjään.
Älä käytä järjestelmää, ennen kuin huoltoteknikko on
vahvistanut, että kylmäaineen vuotokohta on korjattu.
yksiköiden parhaan mahdollisen huollon varmistamiseksi kannattaa
solmia huolto- ja tarkastussopimus tavanomaisten
huoltotoimenpiteiden lisäksi. Jälleenmyyjäverkollamme on pääsy
oleellisten osien pysyvään valikoimaan, jotta yksikkö voidaan pitää
toiminnassa mahdollisimman pitkään. Kysy lisätietoja
jälleenmyyjältä.
Kun pyydät jälleenmyyjältä apua, ilmoita aina:
▪ Yksikön täydellinen mallinimi.
▪ Valmistusnumero (yksikön nimikilvessä).
▪ Asennuspäivämäärä.
▪ Oireet tai toimintahäiriö ja vian yksityiskohdat.
VAROITUS
▪ Älä muuta, pura, irrota, asenna uudelleen tai korjaa
yksikköä itse, sillä virheellinen purkaminen tai asennus
voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon. Ota yhteyttä
jälleenmyyjään.
▪ Jos kylmäainetta vahingossa vuotaa, varmista, ettei
avotulta ole. Kylmäaine on täysin turvallista, myrkytöntä
ja palamatonta, mutta se muodostaa myrkyllistä
kaasua, jos sitä pääsee vuotamaan huoneeseen, jossa
on tuuletinlämmittimistä, kaasuliesistä tms. tulevaa
tulenarkaa ilmaa. Anna aina pätevän asentajan
varmistaa ennen käytön jatkamista, että vuotokohta on
korjattu.
8Vianetsintä
Jos jokin seuraavista toimintahäiriöistä esiintyy, suorita alla mainitut
toimenpiteet ja ota yhteys jälleenmyyjään.
VAROITUS
Jos jotakin epätavallista tapahtuu (palaneen käryä
tms.), lopeta käyttö ja katkaise virta.
Yksikön käytön jatkaminen tällaisissa olosuhteissa voi
aiheuttaa rikkoutumisen, sähköiskun tai tulipalon. Ota
yhteys jälleenmyyjään.
Järjestelmän korjaus täytyy teettää ammattitaitoisella
huoltohenkilöllä.
ToimintahäiriöToimenpide
Jos turvalaite, kuten sulake, katkaisin tai
maavuotokatkaisin laukeaa usein tai
virtakytkin EI toimi oikein.
Jos laitteesta vuotaa vettä.Pysäytä laitteen toiminta.
Käyttökatkaisin ei toimi kunnolla.Katkaise virransyöttö.
Jos käyttöliittymän näytössä näkyy
yksikön numero, toiminnan merkkivalo
vilkkuu ja vikakoodi tulee näkyviin.
Käännä päävirtakytkin
POIS päältä.
Ilmoita asiasta asentajalle
ja kerro vikakoodi.
7.2Huolto- ja varaosapalvelu ja takuu
7.2.1Takuuaika
▪ Tuotteen mukana tulee takuukortti, jonka jälleenmyyjä täytti
asennuksen yhteydessä. Asiakkaan täytyy tarkistaa täytetty kortti
ja säilyttää sitä huolellisesti.
▪ Jos tuotetta on tarpeen korjata takuuaikana, ota yhteyttä
jälleenmyyjään ja pidä takuukortti saatavilla.
7.2.2Suositeltava kunnossapito ja tarkastus
Koska yksikköön kerääntyy käytön aikana pölyä vuosien mittaan,
sen teho laskee jossain määrin. Koska yksiköiden purkaminen ja
niiden sisäosien puhdistaminen vaatii teknistä ammattitaitoa ja
Asennus- ja käyttöopas
12
Jos järjestelmä ei toimi kunnolla yllä mainittuja tapauksia lukuun
ottamatta eikä kyseessä ole mikään yllä mainituista vioista, tutki
järjestelmä seuraavien menettelyjen mukaisesti.
ToimintahäiriöToimenpide
Jos järjestelmä ei toimi
ollenkaan.
▪ Tarkista, onko kyseessä virtakatkos.
Odota, että sähkö palautuu päälle. Jos
sähkökatkos tapahtuu käytön aikana,
järjestelmä käynnistyy automaattisesti
uudelleen kun virtalähde palautuu.
▪ Tarkista, onko sulake palanut tai
katkaisin lauennut. Tarvittaessa vaihda
sulake tai palauta katkaisin.
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
VRVIV-S ‑järjestelmän ilmastointilaite
4P482275-1B – 2020.10
Page 13
8 Vianetsintä
ToimintahäiriöToimenpide
Järjestelmä kykenee
siirtymään pelkkään
tuuletinkäyttöön, mutta
heti jäähdytys- tai
lämmitystoimintaan
siirryttäessä se
pysähtyy.
Järjestelmä toimii,
mutta jäähdytys- tai
lämmitysteho on
riittämätön.
Jos kaikkien yllä olevien tarkastusten jälkeen ongelman korjaaminen
ei onnistu, ota yhteys asentajaan ja ilmoita oireet, yksikön
täydellinen mallinimi (ja valmistusnumero, jos mahdollista) ja
asennuspäivä (mainittu mahdollisesti takuukortissa).
▪ Tarkista, onko sisä- tai ulkoyksikön ilman
tulo- tai poistoaukon edessä jokin este.
Poista mahdolliset esteet ja varmista
ilmankierto.
▪ Tarkista, näkyykö käyttöliittymän
näytössä (ilmansuodatin pitää
puhdistaa). (Katso kohta
"7 Kunnossapito ja huolto" [4 11] ja
sisäyksikön käyttöoppaan kohta
"Huolto".)
▪ Tarkista, onko sisä- tai ulkoyksikön ilman
tulo- tai poistoaukon edessä jokin este.
Poista mahdolliset esteet ja varmista
ilmankierto.
▪ Tarkista, onko ilmansuodatin tukkeutunut
(katso sisäyksikön oppaan kohta
"Huolto").
▪ Tarkista lämpötila-asetus.
▪ Tarkista tuulettimen nopeuden asetus
käyttöliittymästä.
▪ Tarkista, onko ovia tai ikkunoita jäänyt
auki. Sulje ovet ja ikkunat, jotta tuuli ei
pääse puhaltamaan sisään.
▪ Tarkista, onko huoneessa
jäähdytystoiminnan aikana liian suuri
määrä oleskelijoita. Tarkista, onko
huoneessa liian voimakas lämmönlähde.
▪ Tarkista, pääseekö aurinko paistamaan
suoraan huoneeseen. Käytä verhoja tai
sälekaihtimia.
▪ Tarkista, onko ilmavirtauksen kulma
oikea.
8.1Virhekoodit: Yleiskuvaus
Jos sisäyksikön käyttöliittymän näytössä näkyy vikakoodi, ota
yhteyttä asentajaan ja ilmoita vikakoodi, yksikön tyyppi ja
sarjanumerot (nämä tiedot ovat yksikön nimikilvessä).
Ohessa on vikakoodiluettelo viitteeksi. Vikakoodin tason mukaan voit
nollata koodin painamalla virtapainiketta. Jos et voi, kysy neuvoa
asentajalta.
8.2Oireet, jotka EIVÄT ole järjestelmän
toimintahäiriöitä
Seuraavat oireet EIVÄT ole järjestelmän toimintahäiriöitä:
8.2.1Oire: Järjestelmä ei toimi
▪ Ilmastointilaite ei käynnisty heti, kun käyttöliittymässä painetaan
käynnistys/pysäytyspainiketta. Jos laitteen toiminnan merkkivalo
syttyy, järjestelmä toimii normaalisti. Kompressorin moottorin
ylikuormittumisen estämiseksi ilmastointilaite käynnistyy 5
minuuttia sen uudelleenkäynnistämisen jälkeen, sillä on
mahdollista, että laite on juuri sammutettu. Sama käynnistysviive
on voimassa myös silloin, kun toimintatilan valintapainiketta on
painettu.
▪ Jos käyttöliittymässä näkyy "Under Centralized Control",
toimintapainikkeen painaminen saa näytön vilkkumaan muutaman
sekunnin ajan. Vilkkuva näyttö osoittaa, että käyttöliittymää ei voi
käyttää.
▪ Järjestelmä ei käynnisty heti, kun virtalähde kytketään päälle.
Odota yhden minuutin ajan, että mikrotietokone on valmis käyttöä
varten.
8.2.2Oire: Vaihto jäähdytyksestä lämmitykseen
tai päinvastoin ei onnistu
▪ Kun näytössä näkyy symboli (keskusohjattu vaihto), se
tarkoittaa, että tämä on alakäyttöliittymä.
▪ Kun jäähdytyksen/lämmityksen etävalintakytkin on asennettuna ja
näytössä näkyy symboli (keskusohjattu vaihto). Tämä
johtuu siitä, että vaihtoa jäähdytyksestä lämmitykseen ja
päinvastoin ohjataan jäähdytyksen/lämmityksen
kaukosäätökytkimen avulla. Kysy jälleenmyyjältä, minne
kaukosäätökytkin on asennettu.
8.2.3Oire: Puhallinkäyttö on mahdollista, mutta
jäähdytys ja lämmitys eivät toimi
Heti virran kytkemisen jälkeen. Mikrotietokone valmistautuu
toimimaan ja suorittaa tiedonsiirron tarkistuksen kaikkien
sisäyksiköiden kanssa. Odota enintään 12 minuuttia, kunnes tämä
menettely on suoritettu.
8.2.4Oire: Tuulettimen nopeus ei vastaa
asetusta
Tuulettimen nopeus ei muutu, vaikka sen nopeuden säätöpainiketta
painetaan. Kun huoneen lämpötila saavuttaa lämmitystilassa
asetetun lämpötilan, ulkoyksikkö pysähtyy ja sisäyksikkö siirtyy
puhaltimen hiljaiseen nopeuteen. Näin vältetään kylmän ilman
puhaltaminen suoraan huoneessa olijoiden päälle. Tuulettimen
nopeus ei muutu, vaikka toinen sisäyksikkö olisi lämmityskäytössä,
kun painiketta painetaan.
8.2.5Oire: Tuulettimen suunta ei vastaa
asetusta
Tuulettimen suunta ei vastaa käyttöliittymän näyttöä. Tuulettimen
suunta ei vaihdu. Tämä johtuu siitä, että mikrotietokone ohjaa
yksikköä.
8.2.6Oire: Yksiköstä virtaa ulos valkoista
sumua (sisäyksikkö)
▪ Kun jäähdytystoiminnan aikana ilmankosteus on korkea. Jos
sisäyksikön sisäpuoli on erittäin likainen, huoneen
lämmönjakauma muuttuu epätasaiseksi. Sisäyksikön sisäosat
pitää puhdistaa. Kysy jälleenmyyjältä tietoja laitteen
puhdistamisesta. Työn suorittamiseen tarvitaan ammattitaitoista
huoltohenkilöä.
▪ Välittömästi jäähdytystoiminnan loputtua ja jos huoneilman
lämpötila ja kosteus ovat alhaiset. Tämä johtuu siitä, että lämmintä
kaasumaista kylmäainetta virtaa takaisin sisätilaan asennettavaan
yksikköön muodostaen höyryä.
8.2.7Oire: Yksiköstä virtaa ulos valkoista
sumua (sisäyksikkö, ulkoyksikkö)
Kun järjestelmä vaihdetaan jäänpoiston jälkeen lämmitystoimintaan.
Jäänpoiston tuottama kosteus muuttuu höyryksi ja poistuu laitteesta.
8.2.8Oire: Käyttöliittymän näytössä lukee "U4"
tai "U5" ja pysähtyy, mutta käynnistyy
uudelleen muutaman minuutin kuluttua
Tämä johtuu siitä, että käyttöliittymä sieppaa häiriöitä muista
sähkölaitteista kuin ilmastointilaitteesta. Tämä estää yksiköiden
välisen tiedonsiirron ja saa ne pysähtymään. Toiminta käynnistyy
automaattisesti uudelleen, kun häiriöt loppuvat.
▪ Välittömästi virran kytkemisen jälkeen laitteesta kuuluu ääni.
Sisätilaan asennettavan yksikön sisällä oleva elektroninen
paisuntaventtiili alkaa toimia ja tuottaa kyseisen äänen. Äänen
voimakkuus heikkenee noin minuutin kuluessa.
▪ Jatkuva matala ääni kuuluu järjestelmän ollessa
jäähdytystoiminnassa tai pysähtyneenä. Ääni kuuluu, kun
tyhjennyspumppu toimii (valinnaisvaruste).
▪ Nariseva ääni kuuluu, kun järjestelmä pysähtyy lämmitystoiminnan
jälkeen. Ääni johtuu lämpötilan muutoksen aiheuttamasta
muoviosien laajenemisesta ja supistumisesta.
▪ Matala ääni kuuluu, kun sisäyksikkö pysäytetään. Tämä ääni
kuuluu, kun toinen sisäyksikkö on toiminnassa. Pieni määrä
kylmäainetta pidetään virtaamassa järjestelmässä, jotta öljy ja
kylmäaine eivät keräydy järjestelmään.
Yksikön käyntiääni muuttuu. Äänen aiheuttaa taajuuden
muuttuminen.
8.2.12Oire: Yksiköstä tulee pölyä
Yksikköä käytetään ensimmäisen kerran pitkään aikaan. Tämä
johtuu siitä, että yksikköön on päässyt pölyä.
Asennus- ja käyttöopas
14
VRVIV-S ‑järjestelmän ilmastointilaite
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
4P482275-1B – 2020.10
Page 15
9 Siirtäminen
+
a
1×
b
1×
c
1×
d
1×
ef
1×1×
g
1×
8.2.13Oire: Yksiköt voivat päästää hajuja
Yksiköt voivat absorboida hajuja huoneista, huonekaluista,
tupakansavusta jne. ja päästää hajuja edelleen ilmaan.
8.2.14Oire: Ulkoyksikön tuuletin ei pyöri
Käytön aikana. Tuulettimen nopeutta säädellään tuotteen toiminnan
optimoimiseksi.
8.2.15Oire: Näytössä näkyy "88"
Näin tapahtuu heti sen jälkeen, kun päävirtakatkaisijasta on kytketty
virta päälle. Se tarkoittaa, että käyttöliittymä on normaalissa tilassa.
Tämä kestää 1minuutin ajan.
8.2.16Oire: Ulkoyksikön kompressori ei pysähdy
hetken kestäneen lämmitystoiminnan
jälkeen
Tämän tarkoituksena on estää kylmäainetta jäämästä kompressoriin.
Yksikkö pysähtyy 5–10 minuutin kuluttua.
8.2.17Oire: Ulkoyksikön sisäosat ovat lämpimät,
vaikka yksikkö on pysähtynyt
Tämä johtuu siitä, että kampikammion lämmityslaite pitää
kompressorin lämpimänä, jotta kompressori voi käynnistyä
pehmeästi.
8.2.18Oire: Kun sisäyksikkö on pysäytetty,
kuumaa ilmaa tuntuu
Samassa järjestelmässä käytetään useita sisäyksiköitä. Kun jokin
toinen yksikkö on käynnissä, yksikön läpi virtaa silti hieman
kylmäainetta.
9Siirtäminen
Ota yhteys jälleenmyyjään, kun koko yksikkö täytyy irrottaa ja
asentaa uudelleen. Yksiköiden siirtäminen vaatii teknistä
ammattitaitoa.
10Hävittäminen
Tämä yksikkö käyttää fluorattua hiilivetyä. Ota yhteys
jälleenmyyjään, kun hävität tämän yksikön.
HUOMIOITAVAA
ÄLÄ yritä purkaa järjestelmää itse: järjestelmän purku sekä
kylmäaineen, öljyn ja muiden osien käsittelyssä ON
noudatettava soveltuvaa lainsäädäntöä. Yksiköt TÄYTYY
käsitellä erikoistuneessa käsittelylaitoksessa
uudelleenkäyttöä, kierrätystä ja talteenottoa varten.
Asentajalle
11Tietoja pakkauksesta
11.1Tietoja
on osa Daikinin laajempaa sitoumusta ympäristöjalanjälkemme
pienentämiseen. :n avulla me haluamme luoda kylmäaineiden
kiertotalouden. Yksi toimista, jolla se saavutetaan, on Euroopassa
valmistetuista ja myydyistä VRV-yksiköistä talteenotetun
kylmäaineen uudelleenkäyttö. Lisätietoja laajuuteen kuuluvista
maista on osoitteessa http://www.daikin.eu/loop-by-daikin.
11.2Ulkoyksikkö
11.2.1Tarvikkeiden poistaminen ulkoyksiköstä
1 Irrota huoltokansi. Katso "Ulkoyksikön avaaminen"[416].
2 Poista varusteet.
3 Irrota huoltokansi. Katso "Ulkoyksikön avaaminen"[416].
4 Poista varusteet.
c Fluorattuja kasvihuonekaasuja koskeva tarra
d Monikielinen fluorattuja kasvihuonekaasuja koskeva tarra
e Kaasuputkiston tarvike 1 ja kuparitiiviste (vain RXYSQ6)
f Kaasuputkiston tarvike 2 (vain RXYSQ6)
g Kaasuputkiston tarvike 3 (vain RXYSQ6)
12Tietoja yksiköistä ja
lisävarusteista
12.1Tietoja ulkoyksiköstä
Tässä asennusoppaassa käsitellään täysin invertterikäyttöistä VRV
‑lämpöpumppujärjestelmää.
Nämä yksiköt on tarkoitettu ulkoasennukseen ja ilma–ilmalämpöpumppusovelluksiin.
Tekniset tiedotRXYSQ4~6
KapasiteettiLämmitys14,2~18,0kW
Jäähdytys12,1~15,5kW
Suunniteltu
ulkolämpötila
Lämmitys–20~15,5°CWB
Jäähdytys–5~46°CDB
a Yleiset varotoimet
b Ulkoyksikön asennus- ja käyttöopas
Kun yksikköä käytetään lämmitykseen alhaisessa
ulkolämpötilassa kosteissa olosuhteissa, muista pitää
yksikön tyhjennysreiät vapaina käyttämällä asianmukaisia
varusteita.
Lämmitys:
a Lämpenemisen toiminta-alue
b Toiminta-alue
TAI Sisälämpötila
TAO Ulkolämpötila
Jos yksikkö valitaan toimimaan alle –5°C ulkolämpötilassa
vähintään 5 päivän ajan suhteellisen kosteustason ollessa
yli 95%, on suositeltavaa käyttää Daikin-sarjaa, joka on
suunniteltu juuri tällaista käyttöä varten, ja/tai kysyä
lisätietoja jälleenmyyjältä.
13.2Yksikön avaaminen ja sulkeminen
13.2.1Tietoja yksiköiden avaamisesta
Eräissä tapauksissa yksikkö täytyy avata. Esimerkki:
▪ Kylmäaineputkistoa liitettäessä
▪ Kun kytketään sähköjohtoja
▪ Kun yksikköä huolletaan
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
ÄLÄ jätä yksikköä valvomatta, kun huoltokansi on irrotettu.
13.2.2Ulkoyksikön avaaminen
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
VAARA: PALOVAMMOJEN VAARA
Asennus- ja käyttöopas
16
VRVIV-S ‑järjestelmän ilmastointilaite
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
4P482275-1B – 2020.10
Page 17
3
45°~90°
(4)
2
1
1×
13.2.3Ulkoyksikön sulkeminen
1
3
2
4
1×
(mm)
>150
620
350
(345-355)
4× M12
a
20
a
4× M12
HUOMIOITAVAA
Kun suljet ulkoyksikön kantta, varmista, että
kiristysmomentti EI ylitä arvoa 4,1N•m.
13 Yksikön asennus
13.3.3Asennusrakenteen tarjoaminen
Ota valmiiksi 4 sarjaa ankkuripultteja, muttereita ja aluslaattoja (ei
sisälly toimitukseen) seuraavasti:
a Poistoaukkoja ei saa peittää.
TIETOJA
Ylempien ulostyöntyvien pulttien suositeltu korkeus on
20mm.
13.3Ulkoyksikön kiinnitys
13.3.1Tietoja ulkoyksikön asentamisesta
Tyypillinen työnkulku
Ulkoyksikön kiinnittäminen koostuu tyypillisesti seuraavista vaiheista:
1Asennusrakenteen valmistelu.
2Ulkoyksikön asentaminen.
3Tyhjennyksestä huolehtiminen.
4Yksikön kaatumisen estäminen.
13.3.2Ulkoyksikön asentamisessa huomioitavaa
TIETOJA
Lue myös varotoimet ja vaatimukset seuraavista luvuista:
▪ Yleiset varotoimet
▪ Valmistelu
HUOMIOITAVAA
Kiinnitä ulkoyksikkö ankkuripultteihin käyttämällä
muttereita ja muovialuslevyjä (a). Jos kiinnitysalueen
pinnoitus kuoritaan pois, metalli voi ruostua helposti.
Jos ulkoyksikön poistoaukot ovat kiinnitysalustan tai
lattiapinnan peitossa, nosta yksikköä, jotta ulkoyksikön alle
jää vähintään 150mm vapaata tilaa.
Poistoaukot (mm)
a Poistoaukot
13.3.6Ulkoyksikön kaatumisen estäminen
Jos yksikkö asennetaan paikkaan, jossa voimakkaat tuulet voivat
kallistaa yksikköä, suorita seuraavat toimet:
1 Valmistele 2 vaijeria seuraavan kuvan mukaisesti (eivät sisälly
toimitukseen).
2 Aseta 2 vaijeria ulkoyksikön päälle.
3 Aseta kumilevy vaijerien ja ulkoyksikön väliin, jotta vaijeri ei
naarmuta maalia (ei sisälly toimitukseen).
4 Kiinnitä kaapelien päät.
5 Kiristä kaapelit.
HUOMIOITAVAA
Putkiston ja muiden paineistettujen osien tulee olla sopivia
kylmäaineelle. Käytä fosforihappopelkistettyä, saumatonta
kupariputkea kylmäainetta varten.
▪ Putkien sisällä saa olla vierasta ainetta valmistusöljyt mukaan
lukien ≤30mg/10m.
14.1.2Kylmäaineputkiston materiaali
▪ Putkiston materiaali: Fosforihappopelkistetty saumaton kupari.
▪ Laippaliitännät: Käytä vain karkaistua materiaalia.
▪ Putkiston temperointiaste ja paksuus:
Sovellettavan lainsäädännön ja yksikön suurimman työpaineen
mukaan (katso PS High yksikön nimikilvessä) voidaan tarvita
paksumpia putkia.
14.1.3Putkiston koon valitseminen
Määritä oikea koko seuraavien taulukoiden ja referenssikuvan avulla
(vain viitteellinen).
TIETOJA
▪ VRV DX- ja RA DX ‑sisäyksiköiden yhdistelmää ei
sallita.
▪ RADX- ja AHU ‑sisäyksiköiden yhdistelmää ei sallita.
▪ RA DX- ja ilmaverhosisäyksiköiden yhdistelmää ei
sallita.
14Putkiston asennus
14.1Kylmäaineputkiston valmistelu
14.1.1Kylmäaineputkiston vaatimukset
HUOMIOITAVAA
Kylmäainetta R410A on käsiteltävä erittäin huolellisesti,
jotta järjestelmä pysyy puhtaana ja kuivana. Vieraiden
aineiden (mukaan lukien mineraaliöljyt ja kosteus) pääsy
järjestelmään on estettävä.
Asennus- ja käyttöopas
18
TIETOJA
Jos asennetaan RADX ‑sisäyksiköitä, kenttäasetus [2‑38]
(= asennettujen sisäyksiköiden tyyppi) täytyy määrittää.
Katso "Tila 2: Kenttäasetukset"[431].
1 Ulkoyksikkö
2 Kylmäaineen haaroitussarjat
3-1~3-4 VRVDX -sisäyksiköt
4 BP-yksiköt
5 RADX -sisäyksiköt
A Putkisto ulkoyksikön ja kylmäaineen (ensimmäisen)
B-1 B-2 Kylmäaineen haaroitussarjojen välinen putkisto
C-1~C-4 Kylmäaineen haaran ja sisäyksikön välinen putki
haaroitussarjan välillä
D Putkisto kylmäaineen haaroitussarjan ja BP-yksikön välillä
E Putkisto BP-yksikön ja RADX ‑sisäyksikön välissä
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
VRVIV-S ‑järjestelmän ilmastointilaite
4P482275-1B – 2020.10
Page 19
14 Putkiston asennus
e
d
b
c
a
Mikäli tarvittavia putkikokoja (tuumakokoja) ei ole saatavana,
voidaan käyttää myös muita läpimittoja (mm-kokoja), kun seuraavat
asiat otetaan huomioon:
▪ Valitse tarvittavaa kokoa lähinnä oleva putkikoko.
"Lisäkylmäaineen määrän määrittäminen"[425] mukaisesti.
A: Putkisto ulkoyksikön ja kylmäaineen
(ensimmäisen) haaroitussarjan välillä
Jos ulkoyksikön ja kauimpana olevan sisäyksikön välinen vastaava
putkipituus on vähintään 90m (b+d), pääkaasuputken (b) kokoa on
suurennettava. Jos suositeltua kaasuputkikokoa (suurempi koko) ei
ole saatavana, on käytettävä vakiokokoa (josta voi olla seurauksena
pieni kapasiteetin lasku).
a Ulkoyksikkö
b Pääkaasuputki (suurenna putkiston kokoa, jos pituus b
+d≥90m)
c Ensimmäinen kylmäaineen haaroitussarja
d Putkisto sisäyksikön ja kylmäaineen ensimmäisen
haaroitussarjan välillä
e Kauimpana oleva sisäyksikkö
Ulkoyksikön
kapasiteettityyppi
(HP)
4+515,919,19,5
619,122,2
Putken ulkohalkaisija (mm)
KaasuputkiNesteputki
VakioSuurempi
koko
B: Kylmäaineen haaroitussarjojen välinen putkisto
Valitse seuraavasta taulukosta myötävirtaan liitetyn sisäyksikön
kokonaistehotyypin mukaan. Älä anna liitäntäputkiston ylittää
yleisjärjestelmän mallinimen ilmoittamaa kylmäaineen putkikokoa.
C: Kylmäaineen haaran ja sisäyksikön välinen
putki
Käytä samoja halkaisijoita kuin sisäyksiköiden liitännöissä (neste,
kaasu). Sisäyksiköiden halkaisijat ovat seuraavat:
Sisäyksikön
tehoindeksi
15~5012,76,4
63~14015,99,5
Putken ulkohalkaisija (mm)
KaasuputkiNesteputki
D: Putkisto kylmäaineen haaroitussarjan ja BPyksikön välillä
Liitettyjen
sisäyksiköiden
kokonaistehoindeks
i
15~6212,76,4
63~14915,99,5
150~18219,1
Putken ulkohalkaisija (mm)
KaasuputkiNesteputki
E: Putkisto BP-yksikön ja RADX ‑sisäyksikön
välissä
Sisäyksikön
tehoindeksi
15~429,56,4
5012,7
609,5
7115,9
Putken ulkohalkaisija (mm)
KaasuputkiNesteputki
14.1.4Kylmäaineen haaroitussarjojen
valitseminen
Katso putkistoesimerkki kohdasta "Putkiston koon
valitseminen"[418].
Jakotukki ensimmäisessä haarassa (ulkoyksikön puolelta
laskettuna)
Kun käytetään jakotukkeja ensimmäisessä haarassa ulkoyksikön
puolelta laskettuna, valitse seuraavasta taulukosta ulkoyksikön
kapasiteetin mukaisesti. Esimerkki: -jakotukki A→B‑1.
Ulkoyksikön kapasiteettityyppi
(HP)
4~6KHRQ22M20T
Jakotukit muissa haaroissa
Muissa kuin ensimmäisen haaran jakotukeissa valitse oikea
haaroitussarjamalli kaikkien kylmäainehaaran jälkeen liitettyjen
sisäyksiköiden kokonaistehoindeksin perusteella. Esimerkki: jakotukki B‑1→C‑1.
Sisäyksikön tehoindeksiKylmäaineen haaroitussarja
<182KHRQ22M20T
Refnet-haaroittimet
Valitse refnet-haaroittimet seuraavasta taulukosta kaikkien refnethaaroittimen alapuolelle liitettyjen sisäyksiköiden kokonaistehon
mukaan.
Käytä putkentaivutinta taivutukseen. Putkien taivutusten tulee olla
mahdollisimman loivia (taivutussäteen tulee olla 30~40 mm tai
suurempi).
Laipoitustyökalu
R410A:lle
(kytkintyyppi)
Perinteinen laipoitustyökalu
Kytkintyyppi
(Ridgid-tyyppi)
Siipimutterityyppi
(Imperial-tyyppi)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5 Tarkista, että laipoitus on tehty oikein.
a Laipan sisäpinnan on oltava virheetön.
b Putken pään on oltava tasaisesti laipoitettu täydelliseksi
ympyräksi.
c Varmista, että laippamutteri on asennettu.
14.2.6Putken pään juottaminen
HUOMIOITAVAA
Asennettavan putkiston liitännässä huomioitavaa. Lisää
juotosmateriaalia kuvan mukaisesti.
Asennus- ja käyttöopas
20
▪ Puhalla juotettaessa läpi typpikaasua estääksesi suuren
hapettuneiden kalvojen määrän syntymisen putkien sisälle. Tämä
kalvo haittaa jäähdytysjärjestelmän venttiilien ja kompressoreiden
toimintaa ja estää asianmukaisen käytön.
Käytä juottamiseen fosforikuparikovajuotetta (BCuP), joka ei vaadi
juoksutinta.
Juoksutin vaikuttaa erittäin haitallisesti kylmäaineputkistoihin. Jos
esimerkiksi käytetään klooripohjaista juoksutinta, se syövyttää
putkia, ja jos juoksuttimessa on fluoria, se vahingoittaa
kylmäaineöljyä.
▪ Suojaa aina ympäröivät pinnat (esim. eristysvaahto) kuumuudelta
juottaessasi.
14.2.7Sulkuventtiilin ja huoltoportin käyttäminen
▪ Tarkista huoltoportin suojuksen kiristämisen jälkeen, ettei
Huolehdi siitä, että kentällä asennettu putkisto ei kosketa
muita putkia eikä ala- tai sivupaneelia. Huolehdi etenkin
ala- ja sivuliitännässä putkiston riittävästä eristyksestä,
jotta se ei pääse koskettamaan koteloa.
▪ Jos käytössä on RXYSQ6: Liitä kaasuputkiston tarvikkeet (c,
c1, d, e) ja katkaise ne tarvittavaan pituuteen (e1). Tämä on
tarpeen, koska kaasusulkuventtiilin koko on Ø15,9 ja
ulkoyksikön ja ensimmäisen kylmäainehaaroitussarjan koko
on Ø19,1.
Mahdollisuus 1: Eteen
Mahdollisuus 2: Taakse
4 Asenna huoltokansi ja putkiston syöttölevy paikoilleen.
5 Tiivistä kaikki raot (esimerkki: a), jotta lumi ja pienet eläimet
eivät pääse järjestelmään.
VAROITUS
Huolehdi siitä, että pieneläimet eivät voi käyttää yksikköä
suojapaikkanaan. Sähköosia koskettavat pieneläimet
voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä, savua tai tulipalon.
HUOMIOITAVAA
Muista avata kaikki sulkuventtiilit kylmämaineputken
asentamisen ja tyhjiökuivauksen suorittamisen jälkeen.
Järjestelmän käyttäminen sulkuventtiilit kiinni voi rikkoa
kompressorin.
14.2.9Kylmäaineen haaroitussarjan liittäminen
Kylmäaineen jako-osasarjan asennusohjeet ovat sarjan mukana
tulevassa asennusoppaassa.
▪ Kiinnitä jakotukki niin, että se haarautuu joko vaakasuoraan tai
pystysuoraan.
▪ Kiinnitä haaroitin niin, että se haarautuu vaakasuoraan.
e, e1 Kaasuputkilisävaruste 3 (leikkaa vaadittuun pituuteen)
f Erikseen hankittava
a Vaakasuora pinta
b Pystyasentoon asennettu jakotukki
c Vaaka-asentoon asennettu jakotukki
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
VRVIV-S ‑järjestelmän ilmastointilaite
4P482275-1B – 2020.10
Page 23
14 Putkiston asennus
Onko kylmäaineputkityöt
tehty?
Sisäyksiköihin ja/tai
ulkoyksikköön on jo kytketty
virta?
Käytä menettelyä:
"Tapa 2: Virran kytkemisen
jälkeen."
Viimeistele putkityöt.
Käytä menettelyä:
"Tapa 1: Ennen virran
kytkemistä (tavallinen tapa)."
Kyllä
Ei
Ei
Kyllä
p<p
>
N2
C
bce
a
g
f
d
AB
14.3Kylmäaineputkiston liitäntöjen
tarkistaminen
14.3.1Tietoja kylmäaineputkiston
tarkistamisesta
On erittäin tärkeää, että kaikki kylmäaineputkityöt tehdään ennen
virran kytkemistä yksiköihin (ulko- tai sisä-). Kun yksiköihin kytketään
virta, paisuntaventtiilit alustetaan. Tämä tarkoittaa, että venttiilit
sulkeutuvat.
HUOMIOITAVAA
Kenttäputkiston ja sisäyksiköiden vuototestiä ja
alipainekuivausta ei voi suorittaa, kun kenttäputkiston
paisuntaventtiilit venttiilit on suljettu.
HUOMIOITAVAA
Varmista ennen vuototestin ja alipaineistamisen
aloittamista, että kaikki putkiston (erikseen hankitut)
venttiilit ovat AUKI (ei ulkoyksikön sulkuventtiilit!).
Jos haluat lisätietoja venttiilien tilasta, katso "Kylmäaineputkiston
tarkistaminen: Määritys"[423].
14.3.2Kylmäaineputkiston tarkistaminen: Yleisiä
ohjeita
Liitä alipainepumppu putkiston kautta jokaisen sulkuventtiilin
huoltoporttiin tehokkuuden parantamiseksi (katso
▪ Alipainekuivauksen suorittaminen kaiken kylmäaineputkistossa
olevan kosteuden poistamiseksi.
Jos on olemassa mahdollisuus, että putkistossa on kosteutta
(esimerkiksi vettä on voinut päästä putkistoon), suorita ensin
tyhjiökuivaus alla kuvatun menetelmän mukaisesti, kunnes kaikki
kosteus on poistettu.
Kaikki yksikön sisällä olevat putket on testattu tehtaalla vuotojen
varalta.
Ainoastaan asennuspaikalla asennettu kylmäaineputkisto täytyy
tarkistaa. Varmista siksi ennen vuototestin tai alipainekuivauksen
suorittamista, että kaikki ulkoyksikön sulkuventtiilit on suljettu
kunnolla.
Sisäyksiköiden liitännät ja kaikki sisäyksiköt täytyy myös
vuoto- ja alipainetestata. Pidä mahdolliset (erikseen
hankitut) putkiventtiilit myös auki.
Katso lisätietoja sisäyksikön asennusoppaasta. Vuototesti
ja alipainekuivaus täytyy suorittaa, ennen kuin yksikköön
asetetaan virransyöttö. Muussa tapauksessa katso tässä
luvussa aiemmin kuvattu vuokaavio (katso "Tietoja
kylmäaineputkiston tarkistamisesta"[423]).
14.3.4Vuototestin suorittaminen
Vuototestin on oltava määrityksen EN378‑2 mukainen.
Asennus- ja käyttöopas
23
Page 24
14 Putkiston asennus
a
b
Vuotojen tarkistaminen: Tyhjiövuototesti
1 Tyhjennä järjestelmä neste- ja kaasuputkista paineeseen
–100,7kPa (–1,007bar) (5absoluuttista torria) yli 2 tunnin ajan.
2 Kun se on saavutettu, sammuta tyhjiöpumppu ja tarkista, ettei
paine nouse ainakaan 1 minuuttiin.
3 Jos paine nousee, järjestelmässä saattaa olla kosteutta (katso
tyhjiökuivaus alla) tai vuotoja.
Vuotojen tarkistaminen: Painevuototesti
1 Testaa vuodot levittämällä vaahtokoeliuosta kaikkiin
putkiliitoksiin.
2 Poista kaikki typpikaasu.
3 Riko tyhjiö paineistamalla typpikaasulla
2 Tarkista tyhjiöpumppu sammutettuna, että tavoitealipaine säilyy
vähintään 1tunnin ajan.
3 Jos tavoitealipainetta ei saavuteta 2tunnissa tai alipaine ei säily
1tunnin ajan, järjestelmässä saattaa olla liikaa kosteutta. Riko
tässä tapauksessa alipaine paineistamalla typpikaasulla
manometripaineeseen 0,05 MPa (0,5 baaria) ja toista vaiheita
1–3, kunnes kaikki kosteus on poistettu.
4 Sen mukaan, haluatko lisätä välittömästi kylmäainetta
kylmäaineen lisäysportin kautta tai esitäyttää ensin osan
kylmäaineesta nestelinjan kautta, avaa ulkoyksikön
sulkuventtiilit tai pidä ne suljettuina. Katso tarkempia tietoja
kohdasta "Kylmäaineen lisääminen"[425].
14.3.6Kylmäaineputkiston eristäminen
Vuototestin ja tyhjiökuivauksen suorittamisen jälkeen putkisto on
eristettävä. Huomioi seuraavat seikat:
▪ Varmista, että liitäntäputket ja kylmäaineen haaroitussarjat on
kokonaan eristetty.
▪ Eristä (kaikkien yksiköiden) neste- ja kaasuputket.
▪ Jos on mahdollista, että sulkuventtiilin kondensaatiota voi tippua
sisäyksikköön eristeen ja putkiston raoista, koska ulkoyksikkö on
ylempänä kuin sisäyksikkö, tämä täytyy estää tiivistämällä
liitännät. Katso alla oleva kuva.
▪ Käytä vain R410A-kylmäainetta. Muut aineet voivat
aiheuttaa räjähdyksiä ja onnettomuuksia.
▪ R410A sisältää fluorattuja kasvihuonekaasuja. Sen
ilmaston lämpenemispotentiaalin (GWP) arvo on
2087,5. ÄLÄ päästä näitä kaasuja ilmakehään.
▪ Kun täytät kylmäainetta, käytä aina suojakäsineitä ja
suojalaseja.
HUOMIOITAVAA
Jos joidenkin yksiköiden virta on katkaistu,
lisäysmenettelyä ei voida suorittaa loppuun.
HUOMIOITAVAA
Muista kytkeä virta päälle 6 tuntia ennen käyttöä
kompressorin suojaamiseksi ja jotta kampikammion
lämmitin saa virtaa.
HUOMIOITAVAA
Jos toimenpide suoritetaan 12 minuutin kuluessa siitä, kun
sisä- ja ulkoyksiköiden virta kytketään, kompressori ei
toimi, ennen kuin tiedonsiirto ulko- ja sisäyksiköiden välillä
on muodostettu oikein.
HUOMIOITAVAA
Tarkista ennen lisäystoimenpiteiden aloittamista, että 7
LED-merkkivalon näyttö on normaali (katso "Tilan 1 tai 2
käyttäminen"[4 29]) ja että sisäyksikön käyttöliittymässä ei
Varmista, että kaikki liitetyt sisäyksiköt tunnistetaan (asetus
[1‑5]).
HUOMIOITAVAA
Sulje etupaneeli ennen kylmäaineen lisäämistä. Jos
etupaneelia ei ole kiinnitetty, yksikkö ei voi päätellä oikein,
toimiiko se kunnolla vai ei.
Asennus- ja käyttöopas
24
VRVIV-S ‑järjestelmän ilmastointilaite
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
4P482275-1B – 2020.10
Page 25
14 Putkiston asennus
p<p
>
N2
C
bce
a
g
f
d
AB
p<p
>
R410A
ac
d
b
A
d
HUOMIOITAVAA
Jos kyseessä on huolto eikä järjestelmässä (ulkoyksikkö +
kenttäputkisto + sisäyksiköt) enää ole kylmäainetta (esim.
kylmäaineen talteenoton jälkeen), yksikköön täytyy lisätä
alkuperäinen määrä kylmäainetta (katso yksikön nimikilpi)
ja määritetty kylmäaineen lisämäärä.
14.4.2Lisäkylmäaineen määrän määrittäminen
TIETOJA
Kysy tietoja lopullisesta lisäyksen säädöstä
testauslaboratoriossa jälleenmyyjältä.
TIETOJA
Merkitse muistiin tässä laskettu lisättävän kylmäaineen
määrä käytettäväksi myöhemmin kylmäaineen
lisätäyttötarrassa. Katso "Fluorattuja kasvihuonekaasuja
koskevan tunnuksen kiinnittäminen"[426].
Kaava:
R=[(X1ר9,5)×0,059+(X2ר6,4)×0,022]
R Lisättävän kylmäaineen määrä R [kg:ina ja pyöristettynä 1
Jäljellä oleva kylmäaineen lisättävä määrä voidaan lisätä käyttämällä
ulkoyksikköä kylmäaineen manuaalisessa lisäystilassa.
5 Liitä kuvan mukaisesti. Varmista, että venttiili A on suljettu.
14.4.3Kylmäaineen lisääminen
Kylmäaineen lisäysprosessin nopeuttamiseksi suurissa
järjestelmissä on suositeltavaa ensin esitäyttää osa kylmäaineesta
nestelinjan kautta ennen manuaalista lisäystä. Tämä vaihe voidaan
ohittaa, mutta tällöin lisääminen kestää pidempään.
Kylmäaineen esitäyttö
Esitäyttö voidaan tehdä ilman käynnissä olevaa kompressoria
liittämällä kylmäainepullo nesteen sulkuventtiilin huoltoporttiin.
1 Liitä kuvan mukaisesti. Varmista, että kaikki ulkoyksikön
sulkuventtiilit ja venttiili A on suljettu.
a Paineenalennusventtiili
b Typpi
c Punnitusvaaka
d R410A-kylmäainesäiliö (juoksutusjärjestelmä)
e Alipainepumppu
f Nestelinjan sulkuventtiili
g Kaasulinjan sulkuventtiili
A Venttiili A
B Venttiili B
C Venttiili C
2 Avaa venttiilit C ja B.
3 Esitäytä kylmäainetta, kunnes määritetty lisättävän kylmäaineen
määrä saavutetaan tai esitäyttöä ei voi enää jatkaa, ja sulje
sitten venttiilit C ja B.
a Vaaka
b R410A-kylmäainesäiliö (juoksutusjärjestelmä)
c Alipainepumppu
d Kylmäaineen täyttöportti
A Venttiili A
HUOMIOITAVAA
Kylmäaineen lisäysportti on liitetty yksikön sisällä olevaan
putkistoon. Yksikön sisäinen putkisto on täytetty tehtaalla
kylmäaineella, joten ole varovainen liittäessäsi täyttöletkua.
6 Avaa kaikki ulkoyksikön sulkuventtiilit. Tässä vaiheessa
venttiilin A täytyy pysyä kiinni!
7 Ota huomioon kaikki kohtien "16 Määritykset" [4 28] ja
Kylmäaineen manuaalinen lisäystoiminto pysähtyy
automaattisesti 30 minuutin kuluttua. Jos lisäystä ei ole
suoritettu 30 minuutin kuluessa, suorita kylmäaineen
lisäystoimenpide uudelleen.
Asennus- ja käyttöopas
25
Page 26
15 Sähköasennus
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
TIETOJA
▪ Jos menettelyn aikana havaitaan vika (esim. suljettu
2 Kiinnitä tunnus ulkoyksikön sisäpuolelle lähelle kaasu- ja
nestesulkuventtiileitä.
sulkuventtiili), esiin tulee vikakoodi. Katso tällöin
"Kylmäaineputkiston lisäämisen aikana esiintyviä
virhekoodeja" [4 26] ja ratkaise vika sen mukaisesti.
15Sähköasennus
Vika voidaan nollata painamalla BS3. Voit aloittaa
lisäysohjeet alusta.
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
▪ Manuaalinen kylmäaineen lisäys voidaan keskeyttää
painamalla BS3. Yksikkö pysähtyy ja palaa lepotilaan.
10 Avaa venttiili A.
VAROITUS
Käytä AINA moniytimistä kaapelia virransyöttökaapelina.
11 Lisää kylmäainetta, kunnes määritetty lisättävän kylmäaineen
Muista avata kaikki sulkuventtiilit kylmäaineen
(esi-)lisäyksen jälkeen.
Kompressori vaurioituu, jos järjestelmää käytetään venttiilit
suljettuina.
HUOMIOITAVAA
Kun kylmäaine on lisätty, älä unohda sulkea kylmäaineen
lisäysportin kantta. Kannen kiristysmomentti on 11,5–
13,9N•m.
15.1Tietoja sähkömääräysten
täyttämisestä
Vain RXYSQ4~6_V
Laitteisto noudattaa standardia EN/IEC 61000-3-12 (eurooppalainen/
kansainvälinen tekninen standardi, joka asettaa julkisiin
pienjännitejärjestelmiin liitettyjen laitteiden, joiden vaihekohtainen
tulovirta on >16A ja ≤75A, tuottamien yliaaltovirtojen rajat).
15.2Turvalaitevaatimukset
Virtajohdot
Virransyöttö täytyy suojata vaadittavilla turvalaitteilla, kuten
pääkatkaisimella, jokaisen vaiheen hitaalla sulakkeella sekä
14.4.4Kylmäaineputkiston lisäämisen aikana
esiintyviä virhekoodeja
TIETOJA
Jos tapahtuu toimintahäiriö, vikakoodi näytetään
sisäyksikön käyttöliittymässä.
Jos toimintahäiriö tapahtuu, sulje venttiili A välittömästi. Tarkista
vikakoodi ja ryhdy vastaaviin toimenpiteisiin, "19.1 Ongelmien
ratkaiseminen virhekoodien perusteella"[435].
14.4.5Fluorattuja kasvihuonekaasuja koskevan
tunnuksen kiinnittäminen
1 Täytä tarra seuraavasti:
maavuotokatkaisimella, soveltuvan lainsäädännön mukaisesti.
Johtojen valinta ja mitoitus täytyy tehdä soveltuvan lainsäädännön
mukaisesta alla olevan taulukon tietojen perusteella.
MalliPiirin jatkuva
minimikuormite
Suositeltavat
sulakkeet
Virransyöttö
ttavuus
RXYSQ4_V29,1A32A1~ 50Hz
RXYSQ5_V
220-240V
RXYSQ6_V
RXYSQ4_Y14,1A16A3N~ 50Hz
RXYSQ5_Y
380–415V
RXYSQ6_Y
Tiedonsiirtokaapeli
Tiedonsiirtojohtojen tekniset tiedot ja rajat
(a)
Suojattu vinyylijohto, vaippa ja kaapelit 0,75–1,25mm² (2johdinta)
Yksiköiden välisen kaapeloinnin haarojen
9
enimmäismäärä
Kaapeloinnin enimmäispituus
300m
(etäisyys ulkoyksikön ja kauimmaisen sisäyksikön
a Jos yksikön mukana toimitetaan monikielinen fluorattuja
kasvihuonekaasuja koskeva tarra (katso tarvikkeet), irrota
soveltuva kieli ja kiinnitä se kohdan a päälle.
b Tehtaalla lisätty kylmäaine: katso yksikön nimikilpi
c Lisätyn kylmäaineen määrä
d Kylmäaineen kokonaismäärä
e Kylmäaineen kokonaismäärän fluorattujen
kasvihuonekaasujen määrä ilmoitettuna CO2-
ekvivalenttitonneina.
f GWP = ilmaston lämpenemispotentiaali
HUOMIOITAVAA
Fluorattuja kasvihuonekaasuja koskeva lainsäädäntö
edellyttää, että yksikön kylmäaineen määrä ilmoitetaan
sekä painona että CO2-ekvivalenttina.
Tulos: Kompressori lämpiää ja haihduttaa siinä olevan
kylmäaineen.
3 Mittaa eristysvastus uudelleen.
16Määritykset
TIETOJA
On tärkeää, että asentaja lukee järjestyksessä kaikki
tämän luvun tiedot ja että järjestelmä konfiguroidaan
soveltuvin osin.
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
16.1Kenttäasetusten tekeminen
15.5Tiedonsiirtojohdon
viimeisteleminen
Kun tiedonsiirtojohtimet on asennettu yksikön sisälle, kiedo niiden ja
asennuspaikan kylmäaineputkien ympärille eristysnauhaa alla
olevan kuvan mukaisesti.
a Nesteputki
b Kaasuputki
c Eristin
d Tiedonsiirtojohto (F1/F2)
e Eristysnauha
16.1.1Tietoja kenttäasetusten tekemisestä
Lämpöpumppujärjestelmän konfigurointi edellyttää tietojen
syöttämistä ulkoyksikön pääpiirilevyyn (A1P). Se sisältää seuraavat
kenttäasetuskomponentit:
▪ Painikkeet syötteiden antamiseksi piirilevylle
▪ Näyttö piirilevyn palautteen lukemista varten
▪ DIP-kytkimet (muuta tehdasasetuksia vain, jos asennetaan
jäähdytys/lämmitysvalintakytkin).
Kenttäasetukset määritetään niiden tilan, asetuksen ja arvon
mukaan. Esimerkki: [2‑8]=4.
PC-konfigurointilaite
VRV IV-S -lämpöpumppujärjestelmässä on myös mahdollista tehdä
useita käyttöönottokenttien asetuksia tietokonerajapinnan kautta
(tähän tarvitaan lisävaruste EKPCCAB*). Asentaja voi valmistella
konfiguraation (muualla) tietokoneessa ja ladata sen sitten
järjestelmään.
Katso myös: "PC-konfigurointilaitteen liittäminen
ulkoyksikköön"[433].
Tilat 1 ja 2
TilaKuvaus
Tila 1
(seurantaasetukset)
Tilan1 avulla seurataan ulkoyksikön
vallitsevaa tilaa. Myös eräiden kenttäasetusten
sisältöä voidaan seurata.
Asennus- ja käyttöopas
28
VRVIV-S ‑järjestelmän ilmastointilaite
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
4P482275-1B – 2020.10
Page 29
16 Määritykset
V
Y
H1PH2PH3PH4PH5PH6PH7P
MODE
TEST:
L.N.O.P.
DEMAND
C/H SELECT
HWL:
IND
MASTER
SLAVE
H8P
MULTI
BS2
SET
BS1
MODE
BS3
RETURN
BS2
SET
BS1
MODE
BS3
RETURN
BS4
TEST
BS5
RESET
BS4
TEST
BS5
RESET
H1PH2PH3PH4PH5PH6PH7PH8P
X1M
X2M
A1P
A2P
A1P
A2P
X1M
X2M
1 2
OFF
ON
DS1
1 2
OFF
ON
DS1
MULTIDEMANDL.N.O.P.SLAVEMASTERIND
TEST/
HWL
MODE
H1P
H2P H3P H4P H5P H6P H7P
-+ + + + +
[
H1P
32 16 8 4 2 1]
+ + + + +0 0 8 0 0 0
+ + + + +0 0 0 4 0 0
10~12 min
b
c
a
TilaKuvaus
Tila 2
(kenttäasetukset)
Tilan2 avulla muutetaan järjestelmän
kenttäasetuksia. Voit tarkistaa kenttäasetuksen
nykyisen arvon ja muuttaa sitä.
Kenttäasetusten muuttamisen jälkeen
normaalia käyttöä voidaan yleensä jatkaa
ilman erikoistoimenpiteitä.
Eräitä kenttäasetuksia käytetään
erikoistoimenpiteisiin (esim. käyttö 1 kerran,
talteenotto/alipaineasetus, kylmäaineen
manuaalinen lisäys yms.). Tällöin
erikoistoiminto täytyy keskeyttää, ennen kuin
normaali toiminta voi käynnistyä uudelleen.
Tämä ilmoitetaan alla olevissa selityksissä.
16.1.2Kenttäasetuskomponenttien käyttäminen
Katso "Ulkoyksikön avaaminen"[416].
16.1.3Kenttäasetusvirhe
Kenttäasetusten tekemiseen käytetään seuraavia komponentteja:
BS4 TESTI: Koekäyttö
BS5 NOLLAA: Osoitteen nollaaminen, kun johdotusta on
vaihdettu tai uusi sisäyksikkö asennettu
7 LED-merkkivalon näyttö
Näyttö antaa palautetta määritetyistä kenttäasetuksista muodossa
[Tila-Asetus]=Arvo.
H1P Näyttää tilan
H2P~H7P Näyttää asetukset ja arvot binaarikoodimuodossa
H8P EI käytetä kenttäasetuksiin, mutta käytetään alustuksen
aikana
Esimerkki:
Kuvaus
Oletustilanne
(H1P POIS)
Tila 1
(H1P vilkkuu)
Tila 2
(H1P PÄÄLLÄ)
Asetus 8
(tilassa2)
(H2P~H7P = binaarinen 8)
Arvo 4
(tilassa2)
(H2P~H7P = binaarinen 4)
DIP-kytkimet
Muuta tehdasasetuksia vain, jos asennetaan jäähdytys/
lämmitysvalintakytkin.
DS1‑1Jäähdytys/lämmitysvalitsin (katso jäähdytys/
DS1‑2EI KÄYTÖSSÄ. ÄLÄ MUUTA
Painikkeet
Tee kenttäasetukset käyttämällä painikkeita. Käytä painikkeita
eristetyn puikon (esimerkiksi suljetun kuulakärkikynän) avulla, jotta
vältyt koskemasta jännitteisiin osiin.
lämmityskytkimen ohjekirja). OFF = ei asennettu =
tehdasasetus
TEHDASASETUSTA.
BS1 TILA: Asetustilan vaihtoa varten
BS2 ASETA: Asennuspaikalla tehtävää asetusta varten
BS3 PALAA: Asennuspaikalla tehtävää asetusta varten
16.1.4Tilan 1 tai 2 käyttäminen
Kun yksiköt on kytketty päälle, näyttö siirtyy oletustilanteeseen. Siitä
voidaan käyttää tilaa1 ja tilaa2.
Alustus: oletustilanne
HUOMIOITAVAA
Muista kytkeä virta päälle 6 tuntia ennen käyttöä
kompressorin suojaamiseksi ja jotta kampikammion
lämmitin saa virtaa.
Kytke virta ulkoyksikköön ja kaikkiin sisäyksiköihin. Kun tiedonsiirto
sisäyksiköiden ja ulkoyksikön välillä on muodostunut normaalisti,
näytön ilmaisintila on kuten alla (oletustilanne tehtaalta
toimitettaessa).
a Virta kytketty
b Oletustilanne
c LED-ilmaisin toimintahäiriön sattuessa
Jos oletustilanne ei tule näkyviin 10–12 minuutin kuluessa, tarkista
vikakoodi sisäyksikön käyttöliittymässä. Ratkaise toimintahäiriön
koodi vastaavasti. Tarkista ensin tiedonsiirtojohdot.
Vaihtaminen tilasta toiseen
Vaihda oletustilanteen, tilan1 ja tilan2 välillä painikkeella BS1.
Asennus- ja käyttöopas
29
Page 30
16 Määritykset
BS1 [5 s]
BS1
BS1
BS1
a
cb
BS1 [1×]
BS2 [X×]
BS3 [1×]
BS1 [1×]
BS1 [5 s]
BS2 [X×]
BS2 [X×]b
a
BS3 [1×]c
BS3 [1×]d
BS3 [1×]
BS1 [1×]
a Oletustilanne (H1P POIS)
b Tila 1 (H1P vilkkuu)
c Tila 2 (H1P PÄÄLLÄ)
BS1 Paina BS1.
BS1 [5 s] Pidä BS1 painettuna vähintään 5sekuntia.
TIETOJA
Jos hämmennyt kesken prosessin, palaa
oletustilanteeseen painamalla BS1-painiketta.
16.1.5Tilan 1 käyttäminen
Tilassa 1 (ja oletustilanteessa) voidaan lukea eräitä tietoja.
Yksikkö ei toimi virrankulutuksen rajoituksen
mukaisesti.
ON
Yksikkö toimii virrankulutuksen rajoituksen
mukaisesti.
Virrankulutuksen rajoitus pienentää yksikön virrankulutusta
verrattuna nimellisiin käyttöolosuhteisiin.
Virrankulutuksen rajoitus voidaan asettaa tilassa2.
Ulkoyksikköjärjestelmän virrankulutuksen rajoitus voidaan
aktivoida kahdella tavalla.
▪ Ensimmäinen tapa on ottaa käyttöön pakotettu
virrankulutuksen rajoitus kenttäasetuksella. Yksikkö toimii
aina valitulla virrankulutuksen rajoituksella.
▪ Toinen tapa on ottaa virrankulutuksen rajoitus käyttöön
ulkoisen tulon perusteella. Tähän toimenpiteeseen
tarvitaan valinnaisvaruste.
7 LED-merkkivalon näyttö – tila1 (H1P vilkkuu)
Seuraavat tiedot voidaan lukea:
Asetus
()
[1‑5]
Näyttää liitettyjen sisäyksiköiden
kokonaismäärän.
[1‑14]
Näyttää viimeisimmän
vikakoodin.
[1‑15]
Näyttää 2. viimeisen vikakoodin.
[1‑16]
Näyttää 3. viimeisen vikakoodin.
Arvo/kuvaus
Voi olla hyödyllistä tarkistaa,
vastaako asennettujen
sisäyksiköiden kokonaismäärä
järjestelmän tunnistamien
sisäyksiköiden kokonaismäärää.
Jos löytyy poikkeavuus, on
suositeltavaa tarkistaa
tiedonsiirtokaapelipolku ulko- ja
sisäyksiköiden välillä (F1/F2tiedonsiirtolinja).
Jos viimeisimmät vikakoodit
nollattiin vahingossa sisäyksikön
käyttöliittymässä, ne voidaan
tarkistaa uudelleen tämän
seuranta-asetuksen avulla.
Katso tietoja vikakoodin
sisällöstä tai syystä kohdasta
jossa selitetään tärkeimmät
vikakoodit. Tarkempia tietoja
vikakoodeista on tämän yksikön
huolto-oppaassa.
Jos haluat tarkempia tietoja
vikakoodista, paina BS2 enintään
3 kertaa.
16.1.8Tila 2: Kenttäasetukset
Tilassa 2 voidaan tehdä kenttäasetuksia järjestelmän konfiguraatiota varten. LED-merkkivalot ilmoittavat asetuksen/arvon numeron
binaarimuodossa.
Asetus
(= binaarinen)
[2‑8]
Te-tavoitelämpötila jäähdytyksen aikana.
(oletus)
[2‑9]
Tc-tavoitelämpötila lämmityksen aikana.(oletus)
[2‑12]
Ota käyttöön alhainen käyttömelutoiminto ja/tai virrankulutuksen
rajoitus ulkoisella ohjaussovittimella (DTA104A61/62).
Jos järjestelmän täytyy käydä alhaisessa käyttömelutilassa tai
virrankulutuksen rajoitusolosuhteissa, kun yksikköön lähetetään
ulkoinen signaali, tämä asetus täytyy muuttaa. Asetus on voimassa
vain, kun ulkoinen valinnainen ohjaussovitin (DTA104A61/62) on
asennettu sisäyksikköön.
[2‑18]
Tuulettimen korkean staattisen paineen asetus.
Tämä asetus täytyy aktivoida, kun halutaan nostaa ulkoyksikön
tuulettimen tuottamaa staattista painetta. Lisätietoja tästä
asetuksesta on teknisissä tiedoissa.
Jos kylmäainetta halutaan lisätä manuaalisesti (ilman kylmäaineen
automaattista lisäystoimintoa), seuraavaa asetusta täytyy käyttää.
[2‑21]
Kylmäaineen talteenotto-/alipaineistustila.
Jotta saataisiin vapaa käytävä kylmäaineen ottamiseksi talteen
järjestelmästä, jäännösaineiden poistamiseksi tai järjestelmän
alipaineistamiseksi, on käytettävä asetusta, joka avaa
kylmäainepiirin tarvittavat venttiilit, jotta kylmäaineen talteenotto tai
alipaineprosessi voidaan suorittaa asianmukaisesti.
[2‑22]
Automaattinen alhaisen käyttömelun asetus ja taso yöaikaan.
Tätä asetusta muuttamalla aktivoidaan yksikön automaattinen
alhaisen käyttömelun toiminto ja määritetään toimintataso. Valitun
tason mukaan melutasoa lasketaan. Tämän toiminnon aloitus- ja
lopetusajat määritetään asetuksissa [2‑26] ja [2‑27].
[2‑25]
Alhaisen käyttömelun taso ulkoisen ohjausadapterin kautta.
Jos järjestelmän täytyy toimia alhaisen käyttömelun olosuhteissa,
kun yksikköön lähetetään ulkoinen signaali, tämä asetus määrittää
käytettävän alhaisen käyttömelun tason.
Asetus on voimassa vain, kun ulkoinen valinnainen ohjaussovitin
(DTA104A61/62) on asennettu ja asetus [2‑12] on aktivoitu.
[2‑26]
Alhaisen käyttömelutoiminnon aloitusaika.
Tätä asetusta käytetään yhdessä asetuksen [2‑22] kanssa.
[2‑27]
Alhaisen käyttömelutoiminnon lopetusaika.
Tätä asetusta käytetään yhdessä asetuksen [2‑22] kanssa.
[2‑30]
Virrankulutuksen rajoitustaso (vaihe1) ulkoisen ohjaussovittimen
(DTA104A61/62) kautta.
Jos järjestelmän täytyy toimia virrankulutuksen
rajoitusolosuhteissa, kun yksikköön lähetetään ulkoinen signaali,
tämä asetus määrittää vaiheessa1 käytettävän virrankulutuksen
rajoitustason. Taso on taulukon mukainen.
[2‑31]
Virrankulutuksen rajoitustaso (vaihe2) ulkoisen ohjaussovittimen
(DTA104A61/62) kautta.
Jos järjestelmän täytyy toimia virrankulutuksen
rajoitusolosuhteissa, kun yksikköön lähetetään ulkoinen signaali,
tämä asetus määrittää vaiheessa2 käytettävän virrankulutuksen
rajoitustason. Taso on taulukon mukainen.
Arvo
Kuvaus
Deaktivoitu.
(oletus)
Aktivoitu.
Pysäytä kylmäaineen manuaalinen lisäys (kun
tarvittava määrä kylmäainetta on lisätty)
painamalla BS3. Jos toimintoa ei keskeytetä,
kun painetaan BS3, yksikkö lopettaa toiminnan
30minuutin jälkeen. Jos 30minuuttia ei
riittänyt tarvittavan kylmäainemäärän
lisäämiseen, toiminto voidaan aktivoida
uudelleen muuttamalla kenttäasetus
uudelleen.
Deaktivoitu.
(oletus)
Aktivoitu.
Pysäytä kylmäaineen talteenotto-/
alipaineistustila painamalla BS1. Jos painiketta
BS1 ei paineta, järjestelmä pysyy kylmäaineen
talteenotto-/alipaineistustilassa.
Deaktivoitu
(oletus)
Taso 1Taso 3<Taso 2<Taso 1
Taso 2
Taso 3
Taso 1Taso 3<Taso 2<Taso 1
Taso 2
(oletus)
Taso 3
20h00
22h00
(oletus)
24h00
6h00
7h00
8h00
(oletus)
60%
70%
(oletus)
80%
30%
40%
(oletus)
50%
Asennus- ja käyttöopas
32
VRVIV-S ‑järjestelmän ilmastointilaite
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
4P482275-1B – 2020.10
Page 33
17 Käyttöönotto
VY
a
b
c (X41A)
A1PA1P
a
b
X41A
2
345
H JS T
X41A
Asetus
(= binaarinen)
[2‑32]
Pakotettu, jatkuva virrankulutuksen rajoitustoiminto (ulkoista
ohjaussovitinta ei tarvita virrankulutuksen rajoituksen
suorittamiseen).
Jos järjestelmän täytyy toimia aina virrankulutuksen rajoitustilassa,
tämä asetus aktivoi ja määrittää jatkuvasti käytettävän
virrankulutuksen rajoitustason. Taso on taulukon mukainen.
[2‑38]
Sisäyksiköiden tyyppi
Tämän asetuksen muuttamisen jälkeen järjestelmän virta täytyy
katkaista, odottaa 20sekuntia ja kytkeä sitten virta uudelleen.
Muuten asetusta ei käsitellä, ja vikakoodeja voi esiintyä.
[2‑41]
Jäähdytyksen mukavuusasetus.
Tätä asetusta käytetään yhdessä asetuksen [2‑8] kanssa.
[2‑42]
Lämmityksen mukavuusasetus.
Tätä asetusta käytetään yhdessä asetuksen [2‑9] kanssa.
Arvo
Kuvaus
Toiminto ei aktiivinen.
(oletus)
Noudattaa asetusta [2‑30].
Noudattaa asetusta [2‑31].
Asennuksen jälkeen ja kun kenttäasetukset on määritetty, asentajan
täytyy varmistaa oikea toiminta. Tätä varten koekäyttö TÄYTYY
suorittaa alla olevien ohjeiden mukaisesti.
17.1Käyttöönottoa koskevia
varotoimenpiteitä
HUOMIO
ÄLÄ suorita koekäyttöä, kun työskentelet
sisäyksiköiden parissa.
Koekäyttöä suoritettaessa EI pelkästään ulkoyksikkö vaan
myös liitetty sisäyksikkö toimivat. Sisäyksikön parissa
työskentely koekäytön aikana on vaarallista.
HUOMIOITAVAA
Muista kytkeä virta päälle 6 tuntia ennen käyttöä
kompressorin suojaamiseksi ja jotta kampikammion
lämmitin saa virtaa.
Koekäytön aikana ulko- ja sisäyksiköt käynnistyvät. Varmista, että
kaikkien sisäyksiköiden valmistelut on tehty (kenttäputkisto,
sähkökytkennät, ilmanpoisto jne.). Katso lisätietoja sisäyksiköiden
asennusoppaasta.
17.2Tarkistuslista ennen käyttöönottoa
Tarkista ensin alla luetellut kohteet yksikön asennuksen jälkeen. Kun
kaikki tarkistukset on tehty, yksikkö täytyy sulkea. Käynnistä yksikkö,
kun se on suljettu.
Täydelliset asennus- ja käyttöohjeet ovat asentajan ja
käyttäjän viiteoppaassa.
Asennus-
Tarkasta, että yksikkö on kunnolla asennettu välttyäksesi
asiaankuulumattomilta ääniltä ja tärinältä, kun yksikkö
käynnistetään.
Kenttäjohdotus
Varmista, että kenttäjohdotus on tehty luvun
Sähköjohtimien kytkentä ohjeiden, kytkentäkaavioiden
sekä eurooppalaisten ja soveltuvan lainsäädännön
mukaan.
Tarkista virtalähteen jännite laitteen säätöpaneelista.
Jännitteen täytyy vastata yksikön nimikilvessä olevaa
jännitettä.
Maadoitus
Varmista, että maadoitusjohdot on liitetty asianmukaisesti
ja että maadoitusliittimet on kiristetty.
Päävirtapiirin eristeiden testaus
Tarkista 500 V testauslaitteella eristeiden vastus, jonka
pitäisi olla 2MΩ tai enemmän, johtamalla vähintään 500V
tasavirtajännite virtaliittimien ja maan välille. ÄLÄ
MILLOINKAAN käytä testauslaitetta viestikaapelille.
Sulakkeet, virtakytkimet tai suojalaitteet
Varmista, että sulakkeet, virrankatkaisimet tai paikallisesti
asennetut suojalaitteet ovat asennusohjeen luvun
ettei mitään sulaketta tai suojalaitetta ole ohitettu.
Sisäinen johdotus
Tarkista silmämääräisesti, onko
sähkökomponenttirasiassa ja yksikön sisällä löysiä
liitäntöjä tai vaurioituneita sähkökomponentteja.
Putkien koko ja eristäminen
Varmista, että asennuksessa on käytetty oikean kokoisia
putkia ja että lämmöneristystyö on suoritettu oikein.
Sulkuventtiilit
Varmista, että neste- ja kaasupuolen sulkuventtiilit ovat
auki.
Laitevauriot
Tarkasta, ettei yksikön sisäpuolella ole vaurioituneita
komponentteja tai puristuneita putkia.
Kylmäainevuoto
Tarkista yksikkö sisäpuolelta kylmäainevuotojen varalta.
Jos kylmäainetta vuotaa, yritä korjata vuoto. Jos korjaus
ei onnistu, ota yhteys jälleenmyyjään. Älä koske
kylmäaineputkiliitoksista vuotaneeseen kylmäaineeseen.
Seurauksena voi olla paleltumavamma.
Öljyvuoto
Tarkasta kompressori öljyvuotojen varalta. Jos öljyä
vuotaa, yritä korjata vuoto. Jos korjaus ei onnistu, ota
yhteys jälleenmyyjään.
Ilman tulo-/lähtöaukko
Tarkasta, että ilman tulo- tai lähtöaukon edessä EI ole
esteitä (paperia, pahvia tai muuta materiaalia).
Kylmäaineen lisääminen
Yksikköön lisättävän kylmäaineen määrä kirjoitetaan
"Lisätty kylmäaine" ‑kilpeen, joka kiinnitetään etukannen
taakse.
Asennuspäivä ja asennuspaikalla tehtävät asetukset
Muista merkitä asennuspäivämäärä etupaneelin
takapuolella olevaan tarraan EN60335‑2‑40:n mukaisesti
ja merkitse muistiin asennuspaikalla tehtävien asetusten
sisältö.
17.3Tarkistuslista käyttöönoton aikana
Koekäytön suorittaminen.
17.3.1Tietoja koekäytöstä
HUOMIOITAVAA
Muista suorittaa koekäyttö ensiasennuksen jälkeen.
Muuten vikakoodi näkyy käyttöliittymässä eikä
normaali käyttö tai yksittäisen sisäyksikön koekäyttö ole
mahdollista.
Alla kuvataan koko järjestelmän koekäyttö. Tämä toimenpide
tarkistaa ja arvioi seuraavat kohteet:
Sisäyksiköiden poikkeavuuksia ei voi tarkistaa jokaisesta yksiköstä
erikseen. Tarkista sisäyksiköt yksitellen koekäytön jälkeen
suorittamalla normaali käyttö käyttöliittymällä. Katso yksittäistä
koekäyttöä koskevia lisätietoja sisäyksikön asennusoppaasta.
TIETOJA
▪ Kylmäaineen yhdenmukaisen tilan saavuttaminen
ennen kompressorin käynnistymistä voi kestää 10
minuuttia.
▪ Koekäytön aikana kylmäaineen juoksemisesta syntyvä
ääni tai solenoidiventtiilin magneettinen ääni voi olla
voimakas, ja näytön ilmaisin voi vaihtua. Nämä eivät
ole toimintahäiriöitä.
1 Varmista, että kaikki halutut kenttäasetukset on tehty, katso
"16.1Kenttäasetusten tekeminen"[428].
2 Kytke virta ulkoyksikköön ja liitettyihin sisäyksiköihin.
HUOMIOITAVAA
Muista kytkeä virta päälle 6 tuntia ennen käyttöä
kompressorin suojaamiseksi ja jotta kampikammion
lämmitin saa virtaa.
3 Varmista, että oletustila (lepo) on voimassa (H1P on POIS),
katso "Tilan 1 tai 2 käyttäminen"[4 29]. Paina painiketta BS4
vähintään 5sekuntia. Yksikkö käynnistää koekäytön.
Tulos: Koekäyttö suoritetaan automaattisesti. Ulkoyksikön H2P
vilkkuu, ja sisäyksiköiden käyttöliittymässä näkyy ”Test
operation” ja ”Under centralised control”.
Järjestelmän automaattisen koekäytön vaiheet:
VaiheKuvaus
Ohjaus ennen käynnistystä
(paineentasaus)
Jäähdytyksen käynnistyksen ohjaus
Jäähdytyksen vakaa tila
Tiedonsiirron tarkistus
Sulkuventtiilin tarkistus
Putken pituuden tarkistus
Pumpun alasajo
Yksikkö pysähtyy
TIETOJA
Koekäytön aikana yksikköä ei voi pysäyttää
käyttöliittymästä. Keskeytä toiminta painamalla BS3.
Yksikkö pysähtyy ±30sekunnin kuluttua.
4 Tarkista koekäytön tulokset ulkoyksikön 7 LED-merkkivalon
näytöstä.
Asennus- ja käyttöopas
34
VRVIV-S ‑järjestelmän ilmastointilaite
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
4P482275-1B – 2020.10
Page 35
18 Luovutus käyttäjälle
Valmistumine
n
Normaali
valmistuminen
Epänormaali
valmistuminen
Katso kohdasta "Korjaustoimet epänormaalin
koekäytön jälkeen"[435] tarvittavat
toimenpiteet epänormaalin tilanteen
korjaamiseksi. Kun koekäyttö on suoritettu
loppuun, normaali käyttö on mahdollista
5minuutin kuluttua.
Kuvaus
17.3.3Korjaustoimet epänormaalin koekäytön
jälkeen
Koekäyttö on suoritettu loppuun, jos mitään vikakoodia ei näytetä.
Jos vikakoodi näytetään, suorita korjaustoimenpiteet
vikakooditaulukon mukaisesti. Suorita koekäyttö uudelleen ja
varmista, että ongelma on korjattu oikein.
TIETOJA
Jos tapahtuu toimintahäiriö, vikakoodi näytetään
sisäyksikön käyttöliittymässä.
TIETOJA
Katso tarkempia tietoja sisäyksikön vikakoodeista sen
asennusoppaasta.
17.3.4Yksikön käyttäminen
Kun yksikkö on asennettu ja ulkoyksikön ja sisäyksiköiden koekäyttö
on suoritettu, järjestelmän käyttö voidaan aloittaa.
Sisäyksikön käyttöliittymä täytyy kytkeä päälle sisäyksikön
käyttämistä varten. Katso lisätietoja sisäyksikön käyttöoppaasta.
18Luovutus käyttäjälle
Kun koekäyttö on suoritettu ja yksikkö toimii oikein, varmista, että
käyttäjä ymmärtää seuraavat asiat selkeästi:
▪ Varmista, että käyttäjällä on tulostetut asiakirjat, ja pyydä häntä
säilyttämään ne tulevaa tarvetta varten. Kerro käyttäjälle, että
täydet asiakirjat löytyvät tässä oppaassa aiemmin mainitusta
verkko-osoitteesta.
▪ Selitä käyttäjälle, kuinka järjestelmää käytetään oikein ja mitä
ongelmatilanteissa voi tehdä.
▪ Näytä käyttäjälle, mitä tehtäviä yksikö kunnossapito vaatii.
19Vianetsintä
19.1Ongelmien ratkaiseminen
virhekoodien perusteella
Jos vikakoodi näytetään, suorita korjaustoimenpiteet
vikakooditaulukon mukaisesti.
Poikkeavuuden korjaamisen jälkeen nollaa vikakoodi painamalla
BS3 ja kokeile toimenpidettä uudelleen.
TIETOJA
Jos tapahtuu toimintahäiriö, vikakoodi näytetään
sisäyksikön käyttöliittymässä.
TIETOJA
Jos tapahtuu toimintahäiriö, vikakoodi näytetään
ulkoyksikön 7-segmenttisessä näytössä ja sisäyksikön
käyttöliittymässä.
19.1.1Virhekoodit: Yleiskuvaus
Jos muita virhekoodeja tulee näkyviin, ota yhteys jälleenmyyjään.
PääkoodiSyyRatkaisu
▪ Ulkoyksikön sulkuventtiili on jäänyt kiinni.
▪ Liikaa kylmäainetta
▪ Ulkoyksikön sulkuventtiili on jäänyt kiinni.
▪ Liian vähän kylmäainetta
Elektronisen paisuntaventtiilin toimintahäiriö
(Y1E) - A1P (X21A)
(Y3E) - A1P (X22A)
▪ Ulkoyksikön sulkuventtiili on jäänyt kiinni.
▪ Liian vähän kylmäainetta
Liikaa kylmäainettaLaske uudelleen tarvittava kylmäaineen määrä putkiston
Ympäristön lämpötila-anturin toimintahäiriö (R1T) - A1P
(X11A)
Poistolämpötila-anturin toimintahäiriö (R2T): avoin piiri /
oikosulku – A1P (X12A)
▪ Avaa sulkuventtiili sekä kaasu- että nestepuolella.
▪ Laske uudelleen tarvittava kylmäaineen määrä putkiston
pituuden perusteella ja korjaa kylmäaineen täyttötaso
poistamalla ylimääräinen kylmäaine järjestelmästä
kylmäaineen palautuskoneella.
▪ Avaa sulkuventtiili sekä kaasu- että nestepuolella.
▪ Tarkista, onko lisäkylmäaineen lisäys suoritettu
onnistuneesti. Laske uudelleen tarvittava kylmäaineen
määrä putkiston pituuden perusteella ja lisää tarvittava
määrä kylmäainetta.
Tarkista piirilevyn tai käyttölaitteen liitäntä.
▪ Avaa sulkuventtiili sekä kaasu- että nestepuolella.
▪ Tarkista, onko lisäkylmäaineen lisäys suoritettu
onnistuneesti. Laske uudelleen tarvittava kylmäaineen
määrä putkiston pituuden perusteella ja lisää tarvittava
määrä kylmäainetta.
pituuden perusteella ja korjaa kylmäaineen täyttötaso
poistamalla ylimääräinen kylmäaine järjestelmästä
kylmäaineen palautuskoneella.
ongelma
INV1 epäsymmetrinen virransyöttöjänniteTarkista, onko virransyöttö alueen sisällä.
Virransyötön väärän vaihejärjestyksen toimintahäiriöKorjaa vaihejärjestys.
Riittämätön syöttöjänniteTarkista, että syöttöjännitettä syötetään asianmukaisesti.
Vikakoodi: Järjestelmän koekäyttöä ei ole vielä suoritettu
(järjestelmää ei voi käyttää)
Ulkoyksikköön ei tule virtaa.Tarkista, onko ulkoyksikön virtajohdot kytketty oikein.
Viallinen kytkentä kohteeseen Q1/Q2Tarkista Q1/Q2-johdotus.
Järjestelmän yhteensopimattomuus. Vääräntyyppisiä
sisäyksiköitä yhdistetty (R410A, R407C, RA tms.)
Sisäyksikön toimintohäiriö
Liitettyjen sisäyksiköiden tyyppi on väärä.Tarkista liitettyjen sisäyksiköiden tyyppi. Jos ne eivät ole
Virhe yksiköiden välisissä liitännöissä.Tee yksiköiden väliset liitännät oikein liitetyn BP-yksikön
▪ Ulkoyksikön sulkuventtiili on jäänyt kiinni.
▪ Kyseisen sisäyksikön putkia ja kaapeleita ei ole liitetty
oikein ulkoyksikköön.
Tarkista piirilevyn tai käyttölaitteen liitäntä.
Tarkista piirilevyn tai käyttölaitteen liitäntä.
Tarkista piirilevyn tai käyttölaitteen liitäntä.
Tarkista piirilevyn tai käyttölaitteen liitäntä.
Tarkista piirilevyn tai käyttölaitteen liitäntä.
Tarkista piirilevyn tai käyttölaitteen liitäntä.
Tarkista yhteys.
Suorita järjestelmän koekäyttö.
Tarkista, onko muissa sisäyksiköissä toimintahäiriö, ja
vahvista, että sisäyksiköiden yhdistelmä on sallittu.
oikeat, vaihda ne sopiviin.
liittimistä F1 ja F2 ulkoyksikön piirilevyyn (TO BP UNIT).
Varmista, että tiedonsiirto BP-yksikön kanssa on otettu
käyttöön.
▪ Avaa sulkuventtiili sekä kaasu- että nestepuolella.
▪ Tarkista, että kyseisen sisäyksikön putket ja kaapelit on
liitetty oikein ulkoyksikköön.
20Tekniset tiedot
Uusimpien teknisten tietojen osajoukko on saatavilla alueelliselta Daikin-sivustolta (julkisesti käytettävissä). Uusimpien teknisten tietojen koko
sarja on saatavilla Daikin Business Portal -portaalista (todennus vaaditaan).
20.1Huoltotila: Ulkoyksikkö
Kun yksiköt kiinnitetään rinnakkain, putkien reitin täytyy olla eteen, taakse tai alaspäin. Tässä tapauksessa putkia ei voi reitittää sivulle.
Kun yksiköt kiinnitetään rinnakkain ja putket reititetään taakse, yksiköiden väliin on jätettävä ≥250mm väliä (eikä alla olevissa kuvissa näytetty
≥100mm).
Yksi yksikkö ( ) | Yksi yksikkörivi ()
Katso kuva1 tämän oppaan etukannen sisäpuolella.
A, B, C, D Esteet (seinät/suojalevyt)
a, b, c, d, e Pienin huoltotila yksikön ja esteiden A, B, C, D ja E välissä
Useita yksikkörivejä ()
Katso kuva2 tämän oppaan etukannen sisäpuolella.
Asennus- ja käyttöopas
36
E Este (katto)
eBSuurin etäisyys yksikön ja esteen E reunan välissä esteen B suuntaan
eDSuurin etäisyys yksikön ja esteen E reunan välissä esteen D suuntaan
HUYksikön korkeus
HB, HDEsteiden B ja D korkeus
1 Tiivistä asennuskehyksen pohja, jotta poistoilma ei pääse virtaamaan takaisin imupuolelle yksikön pohjan kautta.
2 Enintään kaksi yksikköä voidaan asentaa.
Ei sallittu
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
VRVIV-S ‑järjestelmän ilmastointilaite
4P482275-1B – 2020.10
Page 37
Pinotut yksiköt (enintään 2 tasoa) ()
R7T
Y1E
R3T
R4T
R5T
R2T
S1NPL
S1PH
M1C
INV
S1NPH
Y1S
Y3E
R6T
R1T
b
a
g
h
kc
j
l
i
cd
m
c
e
f
M1F M2F
15
**
/12.2
1
Katso kuva3 tämän oppaan etukannen sisäpuolella.
A1=>A2 (A1) Jos vedenpoisto voi tippua ja jäätyä ylä- ja alayksiköiden väliin…
(A2) Niin asenna katto ylä- ja alayksiköiden väliin. Asenna yläyksikkö riittävän korkealle alayksikön yläpuolelle, jotta yläyksikön pohjalevyyn ei
pääse kertymään jäätä.
B1=>B2 (B1) Jos vedenpoisto ei voi tippua ja jäätyä ylä- ja alayksiköiden väliin…
(B2) Niin kattoa ei tarvitse asentaa, mutta tiivistä rako ylä- ja alayksiköiden välissä, jotta poistoilma ei pääse virtaamaan takaisin imupuolelle
yksikön pohjan kautta.
20 Tekniset tiedot
20.2Putkikaavio: Ulkoyksikkö
20.3Kytkentäkaavio: Ulkoyksikkö
Kytkentäkaavio toimitetaan yksikön mukana, sijaitsee huoltokannen
sisäpuolella.
Mallia RXYSQ4~6_V koskevia huomautuksia:
1 Symbolit (katso alla).
2 X37A: katso lisävarusteen asennusopas.
3 Katso asennus- tai huolto-oppaasta painikkeiden BS1~BS5 ja
DIP-kytkimien DS1‑1 ja DS1‑2 käyttöohjeet.
4 Älä käytä yksikköä oikosulkemalla suojalaitetta S1PH.
5 Katso asennusoppaasta tietoja tiedonsiirrosta sisältä ulos
F1–F2.
6 Keskusohjausjärjestelmää käytettäessä kytke siirto ulkoa ulos
F1–F2.
Mallia RXYSQ4~6_Y koskevia huomautuksia:
1 Symbolit (katso alla).
2 X37A: katso lisävarusteen asennusopas.
3 Katso asennus- tai huolto-oppaasta painikkeiden BS1~BS4 ja
DIP-kytkimien DS1‑1 ja DS1‑2 käyttöohjeet.
4 Älä käytä yksikköä oikosulkemalla suojalaitetta S1PH.
5 Katso asennusoppaasta tietoja tiedonsiirrosta sisältä ulos
F1–F2.
6 Keskusohjausjärjestelmää käytettäessä kytke siirto ulkoa ulos
ÄLÄ yritä purkaa järjestelmää itse: järjestelmän purku sekä
kylmäaineen, öljyn ja muiden osien käsittelyssä ON
noudatettava soveltuvaa lainsäädäntöä. Yksiköt TÄYTYY
käsitellä erikoistuneessa käsittelylaitoksessa
uudelleenkäyttöä, kierrätystä ja talteenottoa varten.
Asennus- ja käyttöopas
38
VRVIV-S ‑järjestelmän ilmastointilaite
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
4P482275-1B – 2020.10
Page 39
Page 40
4P482275-1 B 0000000%
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2017 Daikin
4P482275-1B 2020.10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.