deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
161718192021222324
návodom:
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
*
**
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13**
14**
15**
16**
17**
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
07**
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
18**
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
08**
09**
10**
11**
12**
Shigeki Morita
Director
Ostend, 3rd of May 2017
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITYCE - DECLARACION-DE-CONFORMIDADCE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADECE - ERKLÆRING OM-SAMSVARCE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTICE - IZJAVA O SKLADNOSTICE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - CONFORMITEITSVERKLARINGCE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSECE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATECE - UYGUNLUK-BEYANI
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
Daikin Europe N.V.
01
02
03
04
06Nota*
07Σημείωση*
08Nota*
09Примечание*
10Bemærk*
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
RXYSQ4T8VB*, RXYSQ5T8VB*, RXYSQ6T8VB*,
05
06
07
RXYSQ4T8YB*, RXYSQ5T8YB*, RXYSQ6T8YB*,
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
RXYSQ6T8Y1B*,
* = , , 1, 2, 3, ..., 9
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
05Nota*
01**
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
02**
03**
04**
05**
06**
3P397286-4E
Table of contents
Table of contents
1 About the documentation5
1.1About this document..................................................................5
20.3 Wiring diagram: Outdoor unit .................................................... 37
21 Disposal38
▪ Installer and user reference guide:
▪ Preparation of the installation, reference data,…
▪ Detailed step-by-step instructions and background information
for basic and advanced usage
▪ Format: Digital files on http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Latest revisions of the supplied documentation may be available on
the regional Daikin website or via your dealer.
The original documentation is written in English. All other languages
are translations.
Technical engineering data
▪ A subset of the latest technical data is available on the regional
Daikin website (publicly accessible).
▪ The full set of latest technical data is available on the Daikin
Business Portal (authentication required).
2Specific installer safety
instructions
Always observe the following safety instructions and regulations.
WARNING
Tear apart and throw away plastic packaging bags so that
nobody, especially children, can play with them. Possible
risk: suffocation.
CAUTION
Appliance not accessible to the general public, install it in a
secured area, protected from easy access.
This unit, both indoor and outdoor, is suitable for
installation in a commercial and light industrial
environment.
CAUTION
Excessive refrigerant concentrations in a closed room can
lead to oxygen deficiency.
1About the documentation
1.1About this document
Target audience
Authorised installers + end users
INFORMATION
This appliance is intended to be used by expert or trained
users in shops, in light industry and on farms, or for
commercial use by lay persons.
Documentation set
This document is part of a documentation set. The complete set
consists of:
▪ General safety precautions:
▪ Safety instructions that you must read before installing
▪ Format: Paper (in the box of the outdoor unit)
▪ Outdoor unit installation and operation manual:
▪ Installation and operation instructions
▪ Format: Paper (in the box of the outdoor unit)
DANGER: RISK OF ELECTROCUTION
Do NOT leave the unit unattended when the service cover
is removed.
DANGER: RISK OF BURNING/SCALDING
DANGER: RISK OF ELECTROCUTION
WARNING
Take sufficient precautions in case of refrigerant leakage. If
refrigerant gas leaks, ventilate the area immediately.
Possible risks:
▪ Excessive refrigerant concentrations in a closed room
can lead to oxygen deficiency.
▪ Toxic gas might be produced if refrigerant gas comes
into contact with fire.
WARNING
ALWAYS recover the refrigerant. Do NOT release them
directly into the environment. Use a vacuum pump to
evacuate the installation.
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
VRV IV-S system air conditioner
4P482275-1B – 2020.10
Installation and operation manual
5
3 User safety instructions
WARNING
During tests, NEVER pressurize the product with a
pressure higher than the maximum allowable pressure (as
indicated on the nameplate of the unit).
CAUTION
Do not vent gases into the atmosphere.
WARNING
Any gas or oil remaining inside the stop valve may blow off
the spun piping.
If these instructions are NOT followed correctly it may
result in property damage or personal injury, which may be
serious depending on the circumstances.
WARNING
NEVER remove the spun piping by brazing.
Any gas or oil remaining inside the stop valve may blow off
the spun piping.
WARNING
▪ ONLY use R410A as refrigerant. Other substances
may cause explosions and accidents.
▪ R410A contains fluorinated greenhouse gases. Its
global warming potential (GWP) value is 2087.5. Do
NOT vent these gases into the atmosphere.
▪ When charging refrigerant, ALWAYS use protective
gloves and safety glasses.
CAUTION
Do NOT push or place redundant cable length in the unit.
WARNING
▪ If the power supply has a missing or wrong N-phase,
equipment might break down.
▪ Establish proper earthing. Do NOT earth the unit to a
utility pipe, surge absorber, or telephone earth.
Incomplete earthing may cause electrical shock.
▪ Install the required fuses or circuit breakers.
▪ Secure the electrical wiring with cable ties so that the
cables do NOT come in contact with sharp edges or
piping, particularly on the high-pressure side.
▪ Do NOT use taped wires, stranded conductor wires,
extension cords, or connections from a star system.
They can cause overheating, electrical shock or fire.
▪ Do NOT install a phase advancing capacitor, because
this unit is equipped with an inverter. A phase
advancing capacitor will reduce performance and may
cause accidents.
WARNING
▪ All wiring MUST be performed by an authorised
electrician and MUST comply with the applicable
legislation.
▪ Make electrical connections to the fixed wiring.
▪ All components procured on-site and all electrical
construction MUST comply with the applicable
legislation.
WARNING
ALWAYS use multicore cable for power supply cables.
CAUTION
▪ When connecting the power supply: connect the earth
cable first, before making the current-carrying
connections.
▪ When disconnecting the power supply: disconnect the
current-carrying cables first, before separating the earth
connection.
▪ The length of the conductors between the power supply
stress relief and the terminal block itself must be as
such that the current-carrying wires are tautened before
the earth wire is in case the power supply is pulled
loose from the stress relief.
CAUTION
Do NOT perform the test operation while working on
the indoor units.
When performing the test operation, NOT only the outdoor
unit, but the connected indoor unit will operate as well.
Working on an indoor unit while performing a test operation
is dangerous.
CAUTION
Do NOT insert fingers, rods or other objects into the air
inlet or outlet. Do NOT remove the fan guard. When the
fan is rotating at high speed, it will cause injury.
For the user
3User safety instructions
Always observe the following safety instructions and regulations.
Installation and operation manual
6
VRV IV-S system air conditioner
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
4P482275-1B – 2020.10
3 User safety instructions
3.1General
WARNING
If you are NOT sure how to operate the
unit, contact your installer.
WARNING
Children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge can only
use this appliance if they have been
given supervision or instruction
concerning the use of the appliance by
a person responsible for their safety.
Children MUST NOT play with the
appliance.
Cleaning and user maintenance MUST
NOT be carried out by children without
supervision.
WARNING
To prevent electrical shocks or fire:
▪ Do NOT rinse the unit.
▪ Do NOT operate the unit with wet
hands.
▪ Do NOT place any objects containing
water on the unit.
CAUTION
▪ Batteries are marked with the following symbol:
This means that the batteries may NOT be mixed with unsorted
household waste. If a chemical symbol is printed beneath the
symbol, this chemical symbol means that the battery contains a
heavy metal above a certain concentration.
Possible chemical symbols are: Pb: lead (>0.004%).
Waste batteries must be treated at a specialized treatment facility
for reuse. By ensuring waste batteries are disposed of correctly,
you will help to prevent potential negative consequences for the
environment and human health.
3.2Instructions for safe operation
CAUTION
▪ NEVER touch the internal parts of the
controller.
▪ Do NOT remove the front panel.
Some parts inside are dangerous to
touch and appliance problems may
happen. For checking and adjusting
the internal parts, contact your
dealer.
CAUTION
Do NOT operate the system when
using a room fumigation-type
insecticide. Chemicals could collect in
the unit, and endanger the health of
people who are hypersensitive to
chemicals.
▪ Do NOT place any objects or
equipment on top of the unit.
▪ Do NOT sit, climb or stand on the
unit.
▪ Units are marked with the following symbol:
This means that electrical and electronic products may NOT be
mixed with unsorted household waste. Do NOT try to dismantle
the system yourself: the dismantling of the system, treatment of
the refrigerant, of oil and of other parts must be done by an
authorized installer and must comply with applicable legislation.
Units must be treated at a specialized treatment facility for reuse,
recycling and recovery. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help to prevent potential negative consequences
for the environment and human health. For more information,
contact your installer or local authority.
CAUTION
It is unhealthy to expose your body to
the air flow for a long time.
CAUTION
To avoid oxygen deficiency, ventilate
the room sufficiently if equipment with
burner is used together with the
system.
WARNING
This unit contains electrical and hot
parts.
WARNING
Before operating the unit, be sure the
installation has been carried out
correctly by an installer.
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
VRV IV-S system air conditioner
4P482275-1B – 2020.10
Installation and operation manual
7
4 About the system
WARNING
Never touch the air outlet or the
horizontal blades while the swing flap
is in operation. Fingers may become
caught or the unit may break down.
CAUTION
Do NOT insert fingers, rods or other
objects into the air inlet or outlet. Do
NOT remove the fan guard. When the
fan is rotating at high speed, it will
cause injury.
CAUTION: Pay attention to the fan!
It is dangerous to inspect the unit while
the fan is running.
Be sure to turn off the main switch
before executing any maintenance
task.
CAUTION
After a long use, check the unit stand
and fitting for damage. If damaged, the
unit may fall and result in injury.
WARNING
Stop operation and shut off the
power if anything unusual occurs
(burning smells etc.).
Leaving the unit running under such
circumstances may cause breakage,
electric shock or fire. Contact your
dealer.
WARNING
The refrigerant in the system is safe
and normally does not leak. If the
refrigerant leaks in the room, contact
with a fire of a burner, a heater or a
cooker may result in a harmful gas.
Turn off any combustible heating
devices, ventilate the room and contact
the dealer where you purchased the
unit.
Do not use the system until a service
person confirms that the portion where
the refrigerant leaks is repaired.
CAUTION
WARNING
NEVER replace a fuse with a fuse of a
wrong ampere ratings or other wires
when a fuse blows out. Use of wire or
copper wire may cause the unit to
break down or cause a fire.
WARNING
▪ Do NOT modify, disassemble,
remove, reinstall or repair the unit
yourself as incorrect dismantling or
installation may cause an electric
shock or fire. Contact your dealer.
▪ In case of accidental refrigerant
leaks, make sure there are no naked
flames. The refrigerant itself is
entirely safe, non-toxic and noncombustible, but it will generate toxic
gas when it accidentally leaks into a
room where combustible air from fan
heaters, gas cookers, etc. is present.
Always have qualified service
personnel confirm that the point of
leakage has been repaired or
corrected before resuming operation.
NEVER expose little children, plants or
animals directly to the airflow.
4About the system
The indoor unit part of this VRV heat pump system can be used for
heating/cooling applications. The type of indoor unit which can be
used depends on the outdoor units series.
NOTICE
Do NOT use the system for other purposes. In order to
avoid any quality deterioration, do NOT use the unit for
cooling precision instruments, food, plants, animals, or
works of art.
NOTICE
For future modifications or expansions of your system:
A full overview of allowable combinations (for future
system extensions) is available in technical engineering
data and should be consulted. Contact your installer to
receive more information and professional advice.
INFORMATION
▪ Combination of VRVDX and RADX indoor units is not
allowed.
▪ Combination of RA DX and AHU indoor units is not
allowed.
▪ Combination of RADX and aircurtain indoor units is not
allowed.
Installation and operation manual
8
VRV IV-S system air conditioner
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
4P482275-1B – 2020.10
5 User interface
g
dd
cc
f
e
b
a
g
f
e
4.1System layout
a VRV IV-S Heat pump outdoor unit
b Refrigerant piping
c VRV direct expansion (DX) indoor unit
d User interface (dedicated depending on indoor unit type)
e BP box (required to connect Residential Air (RA) or Sky Air
(SA) direct expansion (DX) indoor units)
f Residential Air (RA) direct expansion (DX) indoor units
g User interface (wireless, dedicated depending on indoor
unit type)
5User interface
CAUTION
▪ NEVER touch the internal parts of the controller.
▪ Do NOT remove the front panel. Some parts inside are
dangerous to touch and appliance problems may
happen. For checking and adjusting the internal parts,
contact your dealer.
This operation manual offers a non-exhaustive overview of the main
functions of the system.
Detailed information on required actions to achieve certain functions
can be found in the dedicated installation and operation manual of
the indoor unit.
Refer to the operation manual of the installed user interface.
6Operation
6.1Operation range
Use the system in the following temperature and humidity ranges for
safe and effective operation.
CoolingHeating
Outdoor
temperature
Indoor
temperature
Indoor humidity≤80%
(a)
To avoid condensation and water dripping out of the unit. If the
temperature or the humidity is beyond these conditions, safety
devices may be put in action and the air conditioner may not
operate.
Above operation range is only valid in case direct expansion indoor
units are connected to the VRV system.
Special operation ranges are valid in case of using AHU. They can
be found in the installation/operation manual of the dedicated unit.
Latest information can be found in the technical engineering data.
–5~46°CDB–20~21°CDB
–20~15.5°CWB
21~32°CDB
14~25°CWB
15~27°CDB
(a)
6.2Operating the system
6.2.1About operating the system
▪ Operation procedure varies according to the combination of
outdoor unit and user interface.
▪ To protect the unit, turn on the main power switch 6 hours before
operation.
6.2.2About cooling, heating, fan only, and
automatic operation
▪ Changeover cannot be made with a user interface whose display
shows "change-over under centralised control" (refer to
installation and operation manual of the user interface).
▪ When the display "change-over under centralised control"
flashes, refer to "About setting the master user interface"[411].
▪ The fan may keep on running for about 1 minute after the heating
operation stops.
▪ The air flow rate may adjust itself depending on the room
temperature or the fan may stop immediately. This is not a
malfunction.
6.2.3About the heating operation
It may take longer to reach the set temperature for general heating
operation than for cooling operation.
The following operation is performed in order to prevent the heating
capacity from dropping or cold air from blowing.
Defrost operation
In heating operation, freezing of the outdoor unit's air cooled coil
increases over time, restricting the energy transfer to the outdoor
unit's coil. Heating capability decreases and the system needs to go
into defrost operation to be able to remove frost from the outdoor
unit’s coil. During defrost operation the heating capacity on the
indoor unit side will temporarily drop until defrosting is completed.
After defrosting, the unit will regain its full heating capacity.
The indoor unit will stop fan operation, the refrigerant cycle will
reverse and energy from inside the building will be used to defrost
the outdoor unit coil.
The indoor unit will indicate defrost operation on the display .
Hot start
In order to prevent cold air from blowing out of an indoor unit at the
start of heating operation, the indoor fan is automatically stopped.
The display of the user interface shows . It may take some
time before the fan starts. This is not a malfunction.
6.2.4To operate the system (WITHOUT cool/
heat changeover remote control switch)
1 Press the operation mode selector button on the user interface
several times and select the operation mode of your choice.
Cooling operation
Heating operation
Fan only operation
2 Press the ON/OFF button on the user interface.
Result: The operation lamp lights up and the system starts
operating.
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
VRV IV-S system air conditioner
4P482275-1B – 2020.10
Installation and operation manual
9
6 Operation
a
b
1
1
1
1
1
1
1
6.2.5To operate the system (WITH cool/heat
changeover remote control switch)
Overview of the changeover remote control switch
a FAN ONLY/AIR CONDITIONING
SELECTOR SWITCH
Set the switch to for fan only
operation or to for heating or
cooling operation.
b COOL/HEAT CHANGEOVER SWITCH
Set the switch to for cooling or to
for heating
Note: In case a cool/heat changeover remote control switch is used,
the position of DIP switch 1 (DS1-1) on the main PCB needs to be
switched to the ON position.
To start
1 Select operation mode with the cool/heat changeover switch as
follows:
Cooling operation
Heating operation
Fan only operation
6.3.2To use the dry program (WITHOUT cool/
heat changeover remote control switch)
To start
1 Press the operation mode selector button on the user interface
several times and select (program dry operation).
2 Press the ON/OFF button of the user interface.
Result: The operation lamp lights up and the system starts
operating.
3 Press the air flow direction adjust button (only for double-flow,
multi-flow, corner, ceiling-suspended and wall-mounted). Refer
to "6.4Adjusting the air flow direction"[410] for details.
To stop
4 Press the ON/OFF button on the user interface once again.
Result: The operation lamp goes out and the system stops
operating.
NOTICE
Do not turn off power immediately after the unit stops, but
wait for at least 5 minutes.
6.3.3To use the dry program (WITH cool/heat
changeover remote control switch)
To start
1 Select cooling operation mode with the cool/heat changeover
remote control switch.
2 Press the ON/OFF button on the user interface.
Result: The operation lamp lights up and the system starts
operating.
To stop
3 Press the ON/OFF button on the user interface once again.
Result: The operation lamp goes out and the system stops
operating.
NOTICE
Do not turn off power immediately after the unit stops, but
wait for at least 5 minutes.
To adjust
For programming temperature, fan speed and air flow direction refer
to the operation manual of the user interface.
6.3Using the dry program
6.3.1About the dry program
▪ The function of this program is to decrease the humidity in your
room with minimal temperature decrease (minimal room cooling).
▪ The micro computer automatically determines temperature and
fan speed (cannot be set by the user interface).
▪ The system does not go into operation if the room temperature is
low (<20°C).
2 Press the operation mode selector button on the user interface
several times and select (program dry operation).
3 Press the ON/OFF button of the user interface.
Result: The operation lamp lights up and the system starts
operating.
4 Press the air flow direction adjust button (only for double-flow,
multi-flow, corner, ceiling-suspended and wall-mounted). Refer
to "6.4Adjusting the air flow direction"[410] for details.
To stop
5 Press the ON/OFF button on the user interface once again.
Result: The operation lamp goes out and the system stops
operating.
NOTICE
Do not turn off power immediately after the unit stops, but
wait for at least 5 minutes.
6.4Adjusting the air flow direction
Refer to the operation manual of the user interface.
6.4.1About the air flow flap
Double flow+multi-flow units
Installation and operation manual
10
VRV IV-S system air conditioner
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
4P482275-1B – 2020.10
7 Maintenance and service
g
dd
cc
f
e
b
a
g
f
e
Corner units
Ceiling suspended units
Wall-mounted units
For the following conditions, a micro computer controls the air flow
direction which may be different from the display.
CoolingHeating
▪ When the room temperature is
lower than the set
temperature.
▪ When operating continuously at horizontal air flow direction.
▪ When continuous operation with downward air flow is performed
at the time of cooling with a ceiling-suspended or a wall-mounted
unit, the micro computer may control the flow direction, and then
the user interface indication will also change.
The air flow direction can be adjusted in one of the following ways:
▪ The air flow flap itself adjusts its position.
▪ The air flow direction can be fixed by the user.
▪ Automatic and desired position .
WARNING
Never touch the air outlet or the horizontal blades while the
swing flap is in operation. Fingers may become caught or
the unit may break down.
NOTICE
▪ The movable limit of the flap is changeable. Contact
your dealer for details. (only for double-flow, multi-flow,
corner, ceiling-suspended and wall-mounted).
▪ Avoid operating in the horizontal direction . It may
cause dew or dust to settle on the ceiling or flap.
▪ When starting operation.
▪ When the room temperature is
higher than the set
temperature.
▪ At defrost operation.
The displays of slave user interfaces show (change-over
under centralised control) and slave user interfaces automatically
follow the operation mode directed by the master user interface.
Only the master user interface can select heating or cooling mode.
6.5.2To designate the master user interface
(VRV DX)
In case only VRVDX indoor units are connected to the VRV system:
1 Press the operation mode selector button of the current master
user interface for 4 seconds. In case this procedure was not yet
performed, the procedure can be executed on the first user
interface operated.
Result: The display showing (change-over under
centralised control) of all slave user interfaces connected to the
same outdoor unit flashes.
2 Press the operation mode selector button of the controller that
you wish to designate as the master user interface.
Result: Designation is completed. This user interface is
designated as the master user interface and the display
showing (change-over under centralised control)
vanishes. The displays of other user interfaces show
(change-over under centralised control).
6.5.3To designate the master user interface
(RA DX)
In case only RA DX indoor units are connected to the VRV IV-S
system:
1 Stop all indoor units.
2 When the system is not operating (all indoor units thermo OFF),
you can define the master RADX indoor unit by addressing that
unit with infrared user interface (instruct thermo ON in desired
mode).
The only way to change the master unit is by repeating the previous
procedure. A cool/heat switchover (or opposite) is only possible by
changing the operation mode of the defined master indoor unit.
7Maintenance and service
6.5Setting the master user interface
6.5.1About setting the master user interface
a VRV IV-S Heat pump outdoor unit
b Refrigerant piping
c VRV direct expansion (DX) indoor unit
d User interface (dedicated depending on indoor unit type)
e BP box (required to connect Residential Air (RA) or Sky Air
(SA) direct expansion (DX) indoor units)
f Residential Air (RA) direct expansion (DX) indoor units
g User interface (wireless, dedicated depending on indoor
unit type)
When the system is installed as shown in the figure above, it is
necessary to designate one of the user interfaces as the master user
interface.
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
VRV IV-S system air conditioner
4P482275-1B – 2020.10
NOTICE
NEVER inspect or service the unit by yourself. Ask a
qualified service person to perform this work.
WARNING
NEVER replace a fuse with a fuse of a wrong ampere
ratings or other wires when a fuse blows out. Use of wire
or copper wire may cause the unit to break down or cause
a fire.
CAUTION
Do NOT insert fingers, rods or other objects into the air
inlet or outlet. Do NOT remove the fan guard. When the
fan is rotating at high speed, it will cause injury.
CAUTION
After a long use, check the unit stand and fitting for
damage. If damaged, the unit may fall and result in injury.
Installation and operation manual
11
8 Troubleshooting
NOTICE
Do NOT wipe the controller operation panel with benzine,
thinner, chemical dust cloth, etc. The panel may get
discoloured or the coating peeled off. If it is heavily dirty,
soak a cloth in water-diluted neutral detergent, squeeze it
well and wipe the panel clean. Wipe it with another dry
cloth.
7.1About the refrigerant
This product contains fluorinated greenhouse gases. Do NOT vent
gases into the atmosphere.
Refrigerant type: R410A
Global warming potential (GWP) value: 2087.5
NOTICE
Applicable legislation on fluorinated greenhouse gases
requires that the refrigerant charge of the unit is indicated
both in weight and CO2 equivalent.
Formula to calculate the quantity in CO2 equivalent
tonnes: GWP value of the refrigerant × total refrigerant
charge [in kg] / 1000
Please contact your installer for more information.
WARNING
The refrigerant in the system is safe and normally does not
leak. If the refrigerant leaks in the room, contact with a fire
of a burner, a heater or a cooker may result in a harmful
gas.
Turn off any combustible heating devices, ventilate the
room and contact the dealer where you purchased the unit.
Do not use the system until a service person confirms that
the portion where the refrigerant leaks is repaired.
7.2After-sales service and warranty
7.2.1Warranty period
▪ This product includes a warranty card that was filled in by the
dealer at the time of installation. The completed card has to be
checked by the customer and stored carefully.
▪ If repairs to the product are necessary within the warranty period,
contact your dealer and keep the warranty card at hand.
7.2.2Recommended maintenance and
inspection
Since dust collects when using the unit for several years,
performance of the unit will deteriorate to some extent. As taking
apart and cleaning interiors of units requires technical expertise and
in order to ensure the best possible maintenance of your units, we
recommend to enter into a maintenance and inspection contract on
top of normal maintenance activities. Our network of dealers has
access to a permanent stock of essential components in order to
keep your unit in operation as long as possible. Contact your dealer
for more information.
When asking your dealer for an intervention, always state:
▪ The complete model name of the unit.
▪ The manufacturing number (stated on the nameplate of the unit).
▪ The installation date.
▪ The symptoms or malfunction, and details of the defect.
WARNING
▪ Do NOT modify, disassemble, remove, reinstall or
repair the unit yourself as incorrect dismantling or
installation may cause an electric shock or fire. Contact
your dealer.
▪ In case of accidental refrigerant leaks, make sure there
are no naked flames. The refrigerant itself is entirely
safe, non-toxic and non-combustible, but it will
generate toxic gas when it accidentally leaks into a
room where combustible air from fan heaters, gas
cookers, etc. is present. Always have qualified service
personnel confirm that the point of leakage has been
repaired or corrected before resuming operation.
8Troubleshooting
If one of the following malfunctions occur, take the measures shown
below and contact your dealer.
WARNING
Stop operation and shut off the power if anything
unusual occurs (burning smells etc.).
Leaving the unit running under such circumstances may
cause breakage, electric shock or fire. Contact your dealer.
The system MUST be repaired by a qualified service person.
MalfunctionMeasure
If a safety device such as a fuse, a
breaker or an earth leakage breaker
frequently actuates or the ON/OFF
switch does NOT properly work.
If water leaks from the unit.Stop the operation.
The operation switch does NOT work
well.
If the user interface display indicates the
unit number, the operation lamp flashes
and the malfunction code appears.
If the system does NOT operate properly except for the above
mentioned cases and none of the above mentioned malfunctions is
evident, investigate the system in accordance with the following
procedures.
MalfunctionMeasure
If the system does not
operate at all.
If the system goes into
fan only operation, but
as soon as it goes into
heating or cooling
operation, the system
stops.
▪ Check if there is no power failure. Wait
until power is restored. If power failure
occurs during operation, the system
automatically restarts immediately after
power is restored.
▪ Check if no fuse has blown or breaker is
activated. Change the fuse or reset the
breaker if necessary.
▪ Check if air inlet or outlet of outdoor or
indoor unit is not blocked by obstacles.
Remove any obstacles and make sure
the air can flow freely.
▪ Check if the user interface display shows
(time to clean the air filter). (Refer to
"7 Maintenance and service"[4 11] and
"Maintenance" in the indoor unit manual.)
Turn OFF the main power
switch.
Turn OFF the power
supply.
Notify your installer and
report the malfunction
code.
Installation and operation manual
12
VRV IV-S system air conditioner
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
4P482275-1B – 2020.10
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.