Daikin RXYSQ4T8VB(*), RXYSQ5T8VB(*), RXYSQ6T8VB(*), RXYSQ4T8YB(*), RXYSQ5T8YB(*) Operation manuals

...
Installation and operation manual
VRV IV-S system air conditioner
RXYSQ4T8VB(*) RXYSQ5T8VB(*) RXYSQ6T8VB(*)
RXYSQ4T8YB(*) RXYSQ5T8YB(*) RXYSQ6T8YB(*)
Installation and operation manual
VRV IV-S system air conditioner
English
1+2
A~E
a b c d e e
B
D
HBHDH
U
(mm)
b
d
B
D
A
B
C
D
E
H
B
H
U
H
D
B ≥100
A, B, C ≥100 ≥100 ≥100
B, E ≥100 ≥1000 ≤500
A, B, C, E ≥150 ≥150 ≥150 ≥1000 ≤500
D ≥500
D, E ≥1000 ≥1000 ≤500
B, D ≥100 ≥500
B, D, E HB<HDHB≤½H
U
≥250 ≥750 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥250 ≥1000 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HB>HDHD≤½H
U
≥100 ≥1000 ≥1000 ≤500
½HU<HD≤H
U
≥200 ≥1000 ≥1000 ≤500
HD>H
U
≥200 ≥1700 ≥1000 ≤500
H
U
b
≥100
≥100
d
B
D
A
B
C
D
E
H
B
H
D
A, B, C ≥200 ≥300 ≥1000
A, B, C, E ≥200 ≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500
D ≥1000
D, E ≥1000 ≥1000 ≤500
B, D HD>H
U
≥300 ≥1000
HD≤½H
U
≥250 ≥1500
½HU<HD≤H
U
≥300 ≥1500
B, D, E HB<HDHB≤½H
U
≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥300 ≥1250 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HB>HDHD≤½H
U
≥250 ≥1500 ≥1000 ≤500
½HU<HD≤H
U
≥300 ≥1500 ≥1000 ≤500
HD>H
U
≥300 ≥2200 ≥1000 ≤500
b (mm)
HB≤½H
U
b≥250
½HU<HB≤H
U
b≥300
HB>H
U
HBH
U
≥1000
≥200
≥2000
≥100
≥3000
≥600
≥1500
b
≥100
≥100
≥100
≥100
≥100
≥100
H
B
H
U
A1
B1
A2
B2
A2
≥1000
A2
≥300
≥100
≥100
≥100
≥300
≥100
≥100
B2
≥100
≥1000
B2
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
<B>
<C>
TÜV (NB1856)
12080901.T30
DAIKIN.TCF.030A29/04-2017
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
18192021222324
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
10111213141516
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
161718192021222324
návodom:
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
*
**
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13**
14**
15**
16**
17**
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
07**
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
18**
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
08**
09**
10**
11**
12**
Shigeki Morita
Director
Ostend, 3rd of May 2017
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
Daikin Europe N.V.
01
02
03
04
06Nota*
07Σημείωση*
08Nota*
09Примечание*
10Bemærk*
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
RXYSQ4T8VB*, RXYSQ5T8VB*, RXYSQ6T8VB*,
05
06
07
RXYSQ4T8YB*, RXYSQ5T8YB*, RXYSQ6T8YB*,
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
RXYSQ6T8Y1B*,
* = , , 1, 2, 3, ..., 9
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
05Nota*
01**
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
02**
03**
04**
05**
06**

3P397286-4E

Table of contents

Table of contents
1 About the documentation 5
1.1 About this document.................................................................. 5
2 Specific installer safety instructions 5
For the user 6
3 User safety instructions 6
3.1 General...................................................................................... 7
3.2 Instructions for safe operation ................................................... 7
4 About the system 8
4.1 System layout............................................................................ 9
5 User interface 9 6 Operation 9
6.1 Operation range ........................................................................ 9
6.2 Operating the system ................................................................ 9
6.2.1 About operating the system ........................................ 9
6.2.2 About cooling, heating, fan only, and automatic
operation ..................................................................... 9
6.2.3 About the heating operation........................................ 9
6.2.4 To operate the system (WITHOUT cool/heat
changeover remote control switch) ............................. 9
6.2.5 To operate the system (WITH cool/heat changeover
remote control switch)................................................. 10
6.3 Using the dry program............................................................... 10
6.3.1 About the dry program ................................................ 10
6.3.2 To use the dry program (WITHOUT cool/heat
changeover remote control switch) ............................. 10
6.3.3 To use the dry program (WITH cool/heat changeover
remote control switch)................................................. 10
6.4 Adjusting the air flow direction................................................... 10
6.4.1 About the air flow flap ................................................. 10
6.5 Setting the master user interface .............................................. 11
6.5.1 About setting the master user interface ...................... 11
6.5.2 To designate the master user interface (VRV DX)...... 11
6.5.3 To designate the master user interface (RA DX)........ 11
7 Maintenance and service 11
7.1 About the refrigerant.................................................................. 12
7.2 After-sales service and warranty ............................................... 12
7.2.1 Warranty period .......................................................... 12
7.2.2 Recommended maintenance and inspection.............. 12
8 Troubleshooting 12
8.1 Error codes: Overview............................................................... 13
8.2 Symptoms that are NOT system malfunctions .......................... 13
8.2.1 Symptom: The system does not operate .................... 13
8.2.2 Symptom: Cool/Heat cannot be changed over ........... 14
8.2.3 Symptom: Fan operation is possible, but cooling and
heating do not work..................................................... 14
8.2.4 Symptom: The fan speed does not correspond to the
setting ......................................................................... 14
8.2.5 Symptom: The fan direction does not correspond to
the setting ................................................................... 14
8.2.6 Symptom: White mist comes out of a unit (Indoor
unit) ............................................................................. 14
8.2.7 Symptom: White mist comes out of a unit (Indoor
unit, outdoor unit) ........................................................ 14
8.2.8 Symptom: The user interface reads "U4" or "U5" and
stops, but then restarts after a few minutes................ 14
8.2.9 Symptom: Noise of air conditioners (Indoor unit)........ 14
8.2.10 Symptom: Noise of air conditioners (Indoor unit,
outdoor unit)................................................................ 14
8.2.11 Symptom: Noise of air conditioners (Outdoor unit)..... 14
8.2.12 Symptom: Dust comes out of the unit......................... 14
8.2.13 Symptom: The units can give off odours...................... 14
8.2.14 Symptom: The outdoor unit fan does not spin ............. 14
8.2.15 Symptom: The display shows "88"............................... 14
8.2.16 Symptom: The compressor in the outdoor unit does
not stop after a short heating operation ....................... 15
8.2.17 Symptom: The inside of an outdoor unit is warm
even when the unit has stopped .................................. 15
8.2.18 Symptom: Hot air can be felt when the indoor unit is
stopped ........................................................................ 15
9 Relocation 15 10 Disposal 15
For the installer 15
11 About the box 15
11.1
About ............................................................................ 15
11.2 Outdoor unit................................................................................ 15
11.2.1 To remove the accessories from the outdoor unit........ 15
12 About the units and options 15
12.1 About the outdoor unit ................................................................ 15
12.2 System layout............................................................................. 15
13 Unit installation 16
13.1 Preparing the installation site ..................................................... 16
13.1.1 Installation site requirements of the outdoor unit ......... 16
13.1.2 Additional installation site requirements of the
outdoor unit in cold climates ........................................ 16
13.2 Opening and closing the unit...................................................... 16
13.2.1 About opening the units ............................................... 16
13.2.2 To open the outdoor unit.............................................. 16
13.2.3 To close the outdoor unit ............................................. 16
13.3 Mounting the outdoor unit........................................................... 16
13.3.1 About mounting the outdoor unit.................................. 16
13.3.2 Precautions when mounting the outdoor unit............... 17
13.3.3 To provide the installation structure............................. 17
13.3.4 To install the outdoor unit............................................. 17
13.3.5 To provide drainage..................................................... 17
13.3.6 To prevent the outdoor unit from falling over ............... 17
14 Piping installation 18
14.1 Preparing refrigerant piping........................................................ 18
14.1.1 Refrigerant piping requirements................................... 18
14.1.2 Refrigerant piping material........................................... 18
14.1.3 To select the piping size .............................................. 18
14.1.4 To select refrigerant branch kits................................... 19
14.2 Connecting the refrigerant piping ............................................... 19
14.2.1 About connecting the refrigerant piping ....................... 19
14.2.2 Precautions when connecting the refrigerant piping.... 19
14.2.3 Guidelines when connecting the refrigerant piping...... 19
14.2.4 Pipe bending guidelines............................................... 20
14.2.5 To flare the pipe end.................................................... 20
14.2.6 To braze the pipe end.................................................. 20
14.2.7 Using the stop valve and service port.......................... 20
14.2.8 To connect the refrigerant piping to the outdoor unit ... 21
14.2.9 To connect the refrigerant branching kit ...................... 22
14.3 Checking the refrigerant piping .................................................. 22
14.3.1 About checking the refrigerant piping .......................... 22
14.3.2 Checking refrigerant piping: General guidelines.......... 23
14.3.3 Checking refrigerant piping: Setup............................... 23
14.3.4 To perform a leak test.................................................. 23
14.3.5 To perform vacuum drying........................................... 23
14.3.6 To insulate the refrigerant piping ................................. 24
14.4 Charging refrigerant ................................................................... 24
14.4.1 Precautions when charging refrigerant ........................ 24
14.4.2 To determine the additional refrigerant amount........... 24
14.4.3 To charge refrigerant ................................................... 24
14.4.4 Error codes when charging refrigerant......................... 25
Installation and operation manual
4
VRV IV-S system air conditioner
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
4P482275-1B – 2020.10

1 About the documentation

14.4.5 To fix the fluorinated greenhouse gases label ............ 25
15 Electrical installation 26
15.1 About electrical compliance....................................................... 26
15.2 Safety device requirements....................................................... 26
15.3 Field wiring: Overview ............................................................... 26
15.4 To connect the electrical wiring to the outdoor unit ................... 26
15.5 To finish the transmission wiring ............................................... 27
15.6 To check the insulation resistance of the compressor .............. 28
16 Configuration 28
16.1 Making field settings.................................................................. 28
16.1.1 About making field settings......................................... 28
16.1.2 To access the field setting components...................... 28
16.1.3 Field setting components............................................ 28
16.1.4 To access mode 1 or 2 ............................................... 29
16.1.5 To use mode 1............................................................ 29
16.1.6 To use mode 2............................................................ 29
16.1.7 Mode 1 (and default situation): Monitoring settings .... 30
16.1.8 Mode 2: Field settings................................................. 30
16.1.9 To connect the PC configurator to the outdoor unit .... 33
17 Commissioning 33
17.1 Precautions when commissioning ............................................. 33
17.2 Checklist before commissioning................................................ 33
17.3 Checklist during commissioning ................................................ 34
17.3.1 About the test run........................................................ 34
17.3.2 To perform a test run (7-LEDs display)....................... 34
17.3.3 Correcting after abnormal completion of the test run.. 34
17.3.4 Operating the unit ....................................................... 34
18 Hand-over to the user 34 19 Troubleshooting 34
19.1 Solving problems based on error codes.................................... 34
19.1.1 Error codes: Overview ................................................ 35
20 Technical data 36
20.1 Service space: Outdoor unit ...................................................... 36
20.2 Piping diagram: Outdoor unit..................................................... 37
20.3 Wiring diagram: Outdoor unit .................................................... 37
21 Disposal 38
Installer and user reference guide:
▪ Preparation of the installation, reference data,…
▪ Detailed step-by-step instructions and background information
for basic and advanced usage
▪ Format: Digital files on http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Latest revisions of the supplied documentation may be available on the regional Daikin website or via your dealer.
The original documentation is written in English. All other languages are translations.
Technical engineering data
▪ A subset of the latest technical data is available on the regional
Daikin website (publicly accessible).
▪ The full set of latest technical data is available on the Daikin
Business Portal (authentication required).
2 Specific installer safety
instructions
Always observe the following safety instructions and regulations.
WARNING
Tear apart and throw away plastic packaging bags so that nobody, especially children, can play with them. Possible risk: suffocation.
CAUTION
Appliance not accessible to the general public, install it in a secured area, protected from easy access.
This unit, both indoor and outdoor, is suitable for installation in a commercial and light industrial environment.
CAUTION
Excessive refrigerant concentrations in a closed room can lead to oxygen deficiency.
1 About the documentation

1.1 About this document

Target audience
Authorised installers + end users
INFORMATION
This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry and on farms, or for commercial use by lay persons.
Documentation set
This document is part of a documentation set. The complete set consists of:
General safety precautions:
▪ Safety instructions that you must read before installing
▪ Format: Paper (in the box of the outdoor unit)
Outdoor unit installation and operation manual:
▪ Installation and operation instructions
▪ Format: Paper (in the box of the outdoor unit)
DANGER: RISK OF ELECTROCUTION
Do NOT leave the unit unattended when the service cover is removed.
DANGER: RISK OF BURNING/SCALDING
DANGER: RISK OF ELECTROCUTION
WARNING
Take sufficient precautions in case of refrigerant leakage. If refrigerant gas leaks, ventilate the area immediately. Possible risks:
▪ Excessive refrigerant concentrations in a closed room
can lead to oxygen deficiency.
▪ Toxic gas might be produced if refrigerant gas comes
into contact with fire.
WARNING
ALWAYS recover the refrigerant. Do NOT release them directly into the environment. Use a vacuum pump to evacuate the installation.
RXYSQ4~6T8V/YB(*) VRV IV-S system air conditioner 4P482275-1B – 2020.10
Installation and operation manual
5

3 User safety instructions

WARNING
During tests, NEVER pressurize the product with a pressure higher than the maximum allowable pressure (as indicated on the nameplate of the unit).
CAUTION
Do not vent gases into the atmosphere.
WARNING
Any gas or oil remaining inside the stop valve may blow off the spun piping.
If these instructions are NOT followed correctly it may result in property damage or personal injury, which may be serious depending on the circumstances.
WARNING
NEVER remove the spun piping by brazing.
Any gas or oil remaining inside the stop valve may blow off the spun piping.
WARNING
▪ ONLY use R410A as refrigerant. Other substances
may cause explosions and accidents.
▪ R410A contains fluorinated greenhouse gases. Its
global warming potential (GWP) value is 2087.5. Do NOT vent these gases into the atmosphere.
▪ When charging refrigerant, ALWAYS use protective
gloves and safety glasses.
CAUTION
Do NOT push or place redundant cable length in the unit.
WARNING
▪ If the power supply has a missing or wrong N-phase,
equipment might break down.
▪ Establish proper earthing. Do NOT earth the unit to a
utility pipe, surge absorber, or telephone earth. Incomplete earthing may cause electrical shock.
▪ Install the required fuses or circuit breakers.
▪ Secure the electrical wiring with cable ties so that the
cables do NOT come in contact with sharp edges or piping, particularly on the high-pressure side.
▪ Do NOT use taped wires, stranded conductor wires,
extension cords, or connections from a star system. They can cause overheating, electrical shock or fire.
▪ Do NOT install a phase advancing capacitor, because
this unit is equipped with an inverter. A phase advancing capacitor will reduce performance and may cause accidents.
WARNING
▪ All wiring MUST be performed by an authorised
electrician and MUST comply with the applicable legislation.
▪ Make electrical connections to the fixed wiring.
▪ All components procured on-site and all electrical
construction MUST comply with the applicable legislation.
WARNING
ALWAYS use multicore cable for power supply cables.
CAUTION
▪ When connecting the power supply: connect the earth
cable first, before making the current-carrying connections.
▪ When disconnecting the power supply: disconnect the
current-carrying cables first, before separating the earth connection.
▪ The length of the conductors between the power supply
stress relief and the terminal block itself must be as such that the current-carrying wires are tautened before the earth wire is in case the power supply is pulled loose from the stress relief.
CAUTION Do NOT perform the test operation while working on
the indoor units.
When performing the test operation, NOT only the outdoor unit, but the connected indoor unit will operate as well. Working on an indoor unit while performing a test operation is dangerous.
CAUTION
Do NOT insert fingers, rods or other objects into the air inlet or outlet. Do NOT remove the fan guard. When the fan is rotating at high speed, it will cause injury.

For the user

3 User safety instructions
Always observe the following safety instructions and regulations.
Installation and operation manual
6
VRV IV-S system air conditioner
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
4P482275-1B – 2020.10
3 User safety instructions

3.1 General

WARNING
If you are NOT sure how to operate the unit, contact your installer.
WARNING
Children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge can only use this appliance if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children MUST NOT play with the appliance.
Cleaning and user maintenance MUST NOT be carried out by children without supervision.
WARNING
To prevent electrical shocks or fire: ▪ Do NOT rinse the unit. ▪ Do NOT operate the unit with wet
hands.
▪ Do NOT place any objects containing
water on the unit.
CAUTION
▪ Batteries are marked with the following symbol:
This means that the batteries may NOT be mixed with unsorted household waste. If a chemical symbol is printed beneath the symbol, this chemical symbol means that the battery contains a heavy metal above a certain concentration.
Possible chemical symbols are: Pb: lead (>0.004%).
Waste batteries must be treated at a specialized treatment facility for reuse. By ensuring waste batteries are disposed of correctly, you will help to prevent potential negative consequences for the environment and human health.

3.2 Instructions for safe operation

CAUTION
▪ NEVER touch the internal parts of the
controller.
▪ Do NOT remove the front panel.
Some parts inside are dangerous to touch and appliance problems may happen. For checking and adjusting the internal parts, contact your dealer.
CAUTION
Do NOT operate the system when using a room fumigation-type insecticide. Chemicals could collect in the unit, and endanger the health of people who are hypersensitive to chemicals.
▪ Do NOT place any objects or
equipment on top of the unit.
▪ Do NOT sit, climb or stand on the
unit.
▪ Units are marked with the following symbol:
This means that electrical and electronic products may NOT be mixed with unsorted household waste. Do NOT try to dismantle the system yourself: the dismantling of the system, treatment of the refrigerant, of oil and of other parts must be done by an authorized installer and must comply with applicable legislation.
Units must be treated at a specialized treatment facility for reuse, recycling and recovery. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help to prevent potential negative consequences for the environment and human health. For more information, contact your installer or local authority.
CAUTION
It is unhealthy to expose your body to the air flow for a long time.
CAUTION
To avoid oxygen deficiency, ventilate the room sufficiently if equipment with burner is used together with the system.
WARNING
This unit contains electrical and hot parts.
WARNING
Before operating the unit, be sure the installation has been carried out correctly by an installer.
RXYSQ4~6T8V/YB(*) VRV IV-S system air conditioner 4P482275-1B – 2020.10
Installation and operation manual
7

4 About the system

WARNING
Never touch the air outlet or the horizontal blades while the swing flap is in operation. Fingers may become caught or the unit may break down.
CAUTION
Do NOT insert fingers, rods or other objects into the air inlet or outlet. Do NOT remove the fan guard. When the fan is rotating at high speed, it will cause injury.
CAUTION: Pay attention to the fan!
It is dangerous to inspect the unit while the fan is running.
Be sure to turn off the main switch before executing any maintenance task.
CAUTION
After a long use, check the unit stand and fitting for damage. If damaged, the unit may fall and result in injury.
WARNING Stop operation and shut off the
power if anything unusual occurs (burning smells etc.).
Leaving the unit running under such circumstances may cause breakage, electric shock or fire. Contact your dealer.
WARNING
The refrigerant in the system is safe and normally does not leak. If the refrigerant leaks in the room, contact with a fire of a burner, a heater or a cooker may result in a harmful gas.
Turn off any combustible heating devices, ventilate the room and contact the dealer where you purchased the unit.
Do not use the system until a service person confirms that the portion where the refrigerant leaks is repaired.
CAUTION
WARNING
NEVER replace a fuse with a fuse of a wrong ampere ratings or other wires when a fuse blows out. Use of wire or copper wire may cause the unit to break down or cause a fire.
WARNING
▪ Do NOT modify, disassemble,
remove, reinstall or repair the unit yourself as incorrect dismantling or installation may cause an electric shock or fire. Contact your dealer.
▪ In case of accidental refrigerant
leaks, make sure there are no naked flames. The refrigerant itself is entirely safe, non-toxic and non­combustible, but it will generate toxic gas when it accidentally leaks into a room where combustible air from fan heaters, gas cookers, etc. is present. Always have qualified service personnel confirm that the point of leakage has been repaired or corrected before resuming operation.
NEVER expose little children, plants or animals directly to the airflow.
4 About the system
The indoor unit part of this VRV heat pump system can be used for heating/cooling applications. The type of indoor unit which can be used depends on the outdoor units series.
NOTICE
Do NOT use the system for other purposes. In order to avoid any quality deterioration, do NOT use the unit for cooling precision instruments, food, plants, animals, or works of art.
NOTICE
For future modifications or expansions of your system:
A full overview of allowable combinations (for future system extensions) is available in technical engineering data and should be consulted. Contact your installer to receive more information and professional advice.
INFORMATION
▪ Combination of VRVDX and RADX indoor units is not
allowed.
▪ Combination of RA DX and AHU indoor units is not
allowed.
▪ Combination of RADX and aircurtain indoor units is not
allowed.
Installation and operation manual
8
VRV IV-S system air conditioner
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
4P482275-1B – 2020.10

5 User interface

g
d d
c c
f
b
g
f

4.1 System layout

a VRV IV-S Heat pump outdoor unit b Refrigerant piping c VRV direct expansion (DX) indoor unit d User interface (dedicated depending on indoor unit type) e BP box (required to connect Residential Air (RA) or Sky Air
(SA) direct expansion (DX) indoor units)
f Residential Air (RA) direct expansion (DX) indoor units
g User interface (wireless, dedicated depending on indoor
unit type)
5 User interface
CAUTION
▪ NEVER touch the internal parts of the controller.
▪ Do NOT remove the front panel. Some parts inside are
dangerous to touch and appliance problems may happen. For checking and adjusting the internal parts, contact your dealer.
This operation manual offers a non-exhaustive overview of the main functions of the system.
Detailed information on required actions to achieve certain functions can be found in the dedicated installation and operation manual of the indoor unit.
Refer to the operation manual of the installed user interface.

6 Operation

6.1 Operation range

Use the system in the following temperature and humidity ranges for safe and effective operation.
Cooling Heating
Outdoor temperature
Indoor temperature
Indoor humidity ≤80%
(a)
To avoid condensation and water dripping out of the unit. If the temperature or the humidity is beyond these conditions, safety devices may be put in action and the air conditioner may not operate.
Above operation range is only valid in case direct expansion indoor units are connected to the VRV system.
Special operation ranges are valid in case of using AHU. They can be found in the installation/operation manual of the dedicated unit. Latest information can be found in the technical engineering data.
–5~46°CDB –20~21°CDB
–20~15.5°CWB
21~32°CDB
14~25°CWB
15~27°CDB
(a)

6.2 Operating the system

6.2.1 About operating the system

▪ Operation procedure varies according to the combination of
outdoor unit and user interface.
▪ To protect the unit, turn on the main power switch 6 hours before
operation.

6.2.2 About cooling, heating, fan only, and automatic operation

▪ Changeover cannot be made with a user interface whose display
shows "change-over under centralised control" (refer to installation and operation manual of the user interface).
▪ When the display "change-over under centralised control"
flashes, refer to "About setting the master user interface"[411].
▪ The fan may keep on running for about 1 minute after the heating
operation stops.
▪ The air flow rate may adjust itself depending on the room
temperature or the fan may stop immediately. This is not a malfunction.

6.2.3 About the heating operation

It may take longer to reach the set temperature for general heating operation than for cooling operation.
The following operation is performed in order to prevent the heating capacity from dropping or cold air from blowing.
Defrost operation
In heating operation, freezing of the outdoor unit's air cooled coil increases over time, restricting the energy transfer to the outdoor unit's coil. Heating capability decreases and the system needs to go into defrost operation to be able to remove frost from the outdoor unit’s coil. During defrost operation the heating capacity on the indoor unit side will temporarily drop until defrosting is completed. After defrosting, the unit will regain its full heating capacity.
The indoor unit will stop fan operation, the refrigerant cycle will reverse and energy from inside the building will be used to defrost the outdoor unit coil.
The indoor unit will indicate defrost operation on the display .
Hot start
In order to prevent cold air from blowing out of an indoor unit at the start of heating operation, the indoor fan is automatically stopped.
The display of the user interface shows . It may take some time before the fan starts. This is not a malfunction.

6.2.4 To operate the system (WITHOUT cool/ heat changeover remote control switch)

1 Press the operation mode selector button on the user interface
several times and select the operation mode of your choice.
Cooling operation
Heating operation
Fan only operation
2 Press the ON/OFF button on the user interface.
Result: The operation lamp lights up and the system starts
operating.
RXYSQ4~6T8V/YB(*) VRV IV-S system air conditioner 4P482275-1B – 2020.10
Installation and operation manual
9
6 Operation
b
1
1
1
1
1
1
1

6.2.5 To operate the system (WITH cool/heat changeover remote control switch)

Overview of the changeover remote control switch
a FAN ONLY/AIR CONDITIONING
SELECTOR SWITCH
Set the switch to for fan only operation or to for heating or
cooling operation.
b COOL/HEAT CHANGEOVER SWITCH
Set the switch to for cooling or to for heating
Note: In case a cool/heat changeover remote control switch is used, the position of DIP switch 1 (DS1-1) on the main PCB needs to be switched to the ON position.
To start
1 Select operation mode with the cool/heat changeover switch as
follows:
Cooling operation
Heating operation
Fan only operation

6.3.2 To use the dry program (WITHOUT cool/ heat changeover remote control switch)

To start
1 Press the operation mode selector button on the user interface
several times and select (program dry operation).
2 Press the ON/OFF button of the user interface.
Result: The operation lamp lights up and the system starts
operating.
3 Press the air flow direction adjust button (only for double-flow,
multi-flow, corner, ceiling-suspended and wall-mounted). Refer to "6.4Adjusting the air flow direction"[410] for details.
To stop
4 Press the ON/OFF button on the user interface once again.
Result: The operation lamp goes out and the system stops
operating.
NOTICE
Do not turn off power immediately after the unit stops, but wait for at least 5 minutes.

6.3.3 To use the dry program (WITH cool/heat changeover remote control switch)

To start
1 Select cooling operation mode with the cool/heat changeover
remote control switch.
2 Press the ON/OFF button on the user interface.
Result: The operation lamp lights up and the system starts
operating.
To stop
3 Press the ON/OFF button on the user interface once again.
Result: The operation lamp goes out and the system stops
operating.
NOTICE
Do not turn off power immediately after the unit stops, but wait for at least 5 minutes.
To adjust
For programming temperature, fan speed and air flow direction refer to the operation manual of the user interface.

6.3 Using the dry program

6.3.1 About the dry program

▪ The function of this program is to decrease the humidity in your
room with minimal temperature decrease (minimal room cooling).
▪ The micro computer automatically determines temperature and
fan speed (cannot be set by the user interface).
▪ The system does not go into operation if the room temperature is
low (<20°C).
2 Press the operation mode selector button on the user interface
several times and select (program dry operation).
3 Press the ON/OFF button of the user interface.
Result: The operation lamp lights up and the system starts
operating.
4 Press the air flow direction adjust button (only for double-flow,
multi-flow, corner, ceiling-suspended and wall-mounted). Refer to "6.4Adjusting the air flow direction"[410] for details.
To stop
5 Press the ON/OFF button on the user interface once again.
Result: The operation lamp goes out and the system stops
operating.
NOTICE
Do not turn off power immediately after the unit stops, but wait for at least 5 minutes.

6.4 Adjusting the air flow direction

Refer to the operation manual of the user interface.

6.4.1 About the air flow flap

Double flow+multi-flow units
Installation and operation manual
10
VRV IV-S system air conditioner
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
4P482275-1B – 2020.10

7 Maintenance and service

g
d d
c c
f
b
g
f
Corner units
Ceiling suspended units
Wall-mounted units
For the following conditions, a micro computer controls the air flow direction which may be different from the display.
Cooling Heating
▪ When the room temperature is
lower than the set temperature.
▪ When operating continuously at horizontal air flow direction.
▪ When continuous operation with downward air flow is performed
at the time of cooling with a ceiling-suspended or a wall-mounted unit, the micro computer may control the flow direction, and then the user interface indication will also change.
The air flow direction can be adjusted in one of the following ways:
▪ The air flow flap itself adjusts its position.
▪ The air flow direction can be fixed by the user.
▪ Automatic and desired position .
WARNING
Never touch the air outlet or the horizontal blades while the swing flap is in operation. Fingers may become caught or the unit may break down.
NOTICE
▪ The movable limit of the flap is changeable. Contact
your dealer for details. (only for double-flow, multi-flow, corner, ceiling-suspended and wall-mounted).
▪ Avoid operating in the horizontal direction . It may
cause dew or dust to settle on the ceiling or flap.
▪ When starting operation.
▪ When the room temperature is
higher than the set temperature.
▪ At defrost operation.
The displays of slave user interfaces show (change-over under centralised control) and slave user interfaces automatically follow the operation mode directed by the master user interface.
Only the master user interface can select heating or cooling mode.

6.5.2 To designate the master user interface (VRV DX)

In case only VRVDX indoor units are connected to the VRV system:
1 Press the operation mode selector button of the current master
user interface for 4 seconds. In case this procedure was not yet performed, the procedure can be executed on the first user interface operated.
Result: The display showing (change-over under centralised control) of all slave user interfaces connected to the same outdoor unit flashes.
2 Press the operation mode selector button of the controller that
you wish to designate as the master user interface. Result: Designation is completed. This user interface is
designated as the master user interface and the display showing (change-over under centralised control) vanishes. The displays of other user interfaces show
(change-over under centralised control).

6.5.3 To designate the master user interface (RA DX)

In case only RA DX indoor units are connected to the VRV IV-S system:
1 Stop all indoor units. 2 When the system is not operating (all indoor units thermo OFF),
you can define the master RADX indoor unit by addressing that unit with infrared user interface (instruct thermo ON in desired mode).
The only way to change the master unit is by repeating the previous procedure. A cool/heat switchover (or opposite) is only possible by changing the operation mode of the defined master indoor unit.
7 Maintenance and service

6.5 Setting the master user interface

6.5.1 About setting the master user interface

a VRV IV-S Heat pump outdoor unit b Refrigerant piping c VRV direct expansion (DX) indoor unit d User interface (dedicated depending on indoor unit type) e BP box (required to connect Residential Air (RA) or Sky Air
(SA) direct expansion (DX) indoor units)
f Residential Air (RA) direct expansion (DX) indoor units
g User interface (wireless, dedicated depending on indoor
unit type)
When the system is installed as shown in the figure above, it is necessary to designate one of the user interfaces as the master user interface.
RXYSQ4~6T8V/YB(*) VRV IV-S system air conditioner 4P482275-1B – 2020.10
NOTICE
NEVER inspect or service the unit by yourself. Ask a qualified service person to perform this work.
WARNING
NEVER replace a fuse with a fuse of a wrong ampere ratings or other wires when a fuse blows out. Use of wire or copper wire may cause the unit to break down or cause a fire.
CAUTION
Do NOT insert fingers, rods or other objects into the air inlet or outlet. Do NOT remove the fan guard. When the fan is rotating at high speed, it will cause injury.
CAUTION
After a long use, check the unit stand and fitting for damage. If damaged, the unit may fall and result in injury.
Installation and operation manual
11

8 Troubleshooting

NOTICE
Do NOT wipe the controller operation panel with benzine, thinner, chemical dust cloth, etc. The panel may get discoloured or the coating peeled off. If it is heavily dirty, soak a cloth in water-diluted neutral detergent, squeeze it well and wipe the panel clean. Wipe it with another dry cloth.

7.1 About the refrigerant

This product contains fluorinated greenhouse gases. Do NOT vent gases into the atmosphere.
Refrigerant type: R410A
Global warming potential (GWP) value: 2087.5
NOTICE
Applicable legislation on fluorinated greenhouse gases requires that the refrigerant charge of the unit is indicated both in weight and CO2 equivalent.
Formula to calculate the quantity in CO2 equivalent tonnes: GWP value of the refrigerant × total refrigerant
charge [in kg] / 1000
Please contact your installer for more information.
WARNING
The refrigerant in the system is safe and normally does not leak. If the refrigerant leaks in the room, contact with a fire of a burner, a heater or a cooker may result in a harmful gas.
Turn off any combustible heating devices, ventilate the room and contact the dealer where you purchased the unit.
Do not use the system until a service person confirms that the portion where the refrigerant leaks is repaired.

7.2 After-sales service and warranty

7.2.1 Warranty period

▪ This product includes a warranty card that was filled in by the
dealer at the time of installation. The completed card has to be checked by the customer and stored carefully.
▪ If repairs to the product are necessary within the warranty period,
contact your dealer and keep the warranty card at hand.

7.2.2 Recommended maintenance and inspection

Since dust collects when using the unit for several years, performance of the unit will deteriorate to some extent. As taking apart and cleaning interiors of units requires technical expertise and in order to ensure the best possible maintenance of your units, we recommend to enter into a maintenance and inspection contract on top of normal maintenance activities. Our network of dealers has access to a permanent stock of essential components in order to keep your unit in operation as long as possible. Contact your dealer for more information.
When asking your dealer for an intervention, always state:
▪ The complete model name of the unit.
▪ The manufacturing number (stated on the nameplate of the unit).
▪ The installation date.
▪ The symptoms or malfunction, and details of the defect.
WARNING
▪ Do NOT modify, disassemble, remove, reinstall or
repair the unit yourself as incorrect dismantling or installation may cause an electric shock or fire. Contact your dealer.
▪ In case of accidental refrigerant leaks, make sure there
are no naked flames. The refrigerant itself is entirely safe, non-toxic and non-combustible, but it will generate toxic gas when it accidentally leaks into a room where combustible air from fan heaters, gas cookers, etc. is present. Always have qualified service personnel confirm that the point of leakage has been repaired or corrected before resuming operation.
8 Troubleshooting
If one of the following malfunctions occur, take the measures shown below and contact your dealer.
WARNING Stop operation and shut off the power if anything
unusual occurs (burning smells etc.).
Leaving the unit running under such circumstances may cause breakage, electric shock or fire. Contact your dealer.
The system MUST be repaired by a qualified service person.
Malfunction Measure
If a safety device such as a fuse, a breaker or an earth leakage breaker frequently actuates or the ON/OFF switch does NOT properly work.
If water leaks from the unit. Stop the operation. The operation switch does NOT work
well. If the user interface display indicates the
unit number, the operation lamp flashes and the malfunction code appears.
If the system does NOT operate properly except for the above mentioned cases and none of the above mentioned malfunctions is evident, investigate the system in accordance with the following procedures.
Malfunction Measure
If the system does not operate at all.
If the system goes into fan only operation, but as soon as it goes into heating or cooling operation, the system stops.
▪ Check if there is no power failure. Wait
until power is restored. If power failure occurs during operation, the system automatically restarts immediately after power is restored.
▪ Check if no fuse has blown or breaker is
activated. Change the fuse or reset the breaker if necessary.
▪ Check if air inlet or outlet of outdoor or
indoor unit is not blocked by obstacles. Remove any obstacles and make sure the air can flow freely.
▪ Check if the user interface display shows
(time to clean the air filter). (Refer to
"7 Maintenance and service"[4 11] and
"Maintenance" in the indoor unit manual.)
Turn OFF the main power switch.
Turn OFF the power supply.
Notify your installer and report the malfunction code.
Installation and operation manual
12
VRV IV-S system air conditioner
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
4P482275-1B – 2020.10
Loading...
+ 28 hidden pages