Daikin RXYSA4A7V1B, RXYSA5A7V1B, RXYSA6A7V1B, RXYSA4A7Y1B, RXYSA5A7Y1B Operation manuals [el]

...
Page 1
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και
λειτουργίας
Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S
RXYSA4A7V1B RXYSA5A7V1B RXYSA6A7V1B RXYSA4A7Y1B RXYSA5A7Y1B RXYSA6A7Y1B
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S
Ελληνικά
Page 2
a b c d e e
B
e
D
a
b
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
B
H
U
H
D
H
B ≥100
A, B, C ≥100
(1)
≥100 ≥100
B, E ≥100 ≥1000 ≤500
A, B, C, E ≥150
(1)
≥150 ≥150 ≥1000 ≤500
D ≥500
D, E ≥500 ≥1000 ≤500
B, D ≥100
≥100
≥500
≥500
B, D, E
1+2
1
H
D>HU
HD>H
U
HB≤½H
U
≥250 ≥750 ≥1000 ≤500
½H
U<HB≤HU
≥250 ≥1000 ≥1000 ≤500
H
B>HU
HD≤H
U
H
D>HU
HD≤H
U
HD≤H
U
HD≤½H
U
≥100 ≥1000 ≥1000 ≤500
½H
U<HD≤HU
HD≤HUHD≤½H
U
½HU<HD≤H
U
≥200 ≥1000 ≥1000 ≤500
H
D>HU
A, B, C ≥200
(1)
≥300 ≥1000
A, B, C, E ≥200
(1)
≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500
D ≥1000
D, E ≥1000 ≥1000 ≤500
B, D H
D>HU
≥300 ≥1000
≥250 ≥1500
≥300 ≥1500
B, D, E H
B
≤½H
U
≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500
½H
U<HB≤HU
≥300 ≥1250 ≥1000 ≤500
H
B>HU
HD≤½H
U
≥250 ≥1500 ≥1000 ≤500
½H
U<HD≤HU
≥300 ≥1500 ≥1000 ≤500
H
D>HU
HBHDH
U
(mm)
H
U
a
b
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
D
100
(1)
100
(1)
1
b (mm)
≥1000
≥200
≥2000
≥100
≥3000
≥1500
b
100
(1)
H
B
H
U
100
(1)
100
(1)
HB≤½H
U
b≥250
½HU<HB≤H
U
b≥300
HB>H
U
HBH
U
100
(1)
100
(1)
100
(1)
2
A1
A2
≥500
≥1000
A2
≥500
≥300
100
(1)
100
(1)
B1
A2
B2
≥100
≥300
B2
≥100
≥1000
B2
100
(1)
100
(1)
3
Page 3
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
10 20 30 40 50 60 70 80 90
15 25 35 45 55 65 75 85 95
100
m (kg)
A
min
(m2)
(b)
(a)
(a)(b)
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
m (kg)
A
min
(m2)
m (kg)
A
min
(m2)
(a)
Lowest underground floor (ceiling-mounted units)
(b)
Lowest underground floor (wall-mounted units)
(c)
Smallest room on other oors (all units)
23 7.7
(a)(b)
/ 12.7
(c)
24 8.1
(a)(b)
/ 13.1
(c)
25 8.4
(a)(b)
/ 13.4
(c)
26 8.7
(a)(b)
/ 13.7
(c)
27 9.1
(a)(b)
/ 14.1
(c)
10 3.9
(a)
/ 3.3
(b)
/ 6.5
(c)
28 9.4
(a)(b)
/ 14.4
(c)
11 4.1
(a)
/ 3.7
(b)
/ 7.2
(c)
29 9.7
(a)(b)
/ 14.7
(c)
12 4.3
(a)
/ 4.0
(b)
/ 7.9
(c)
30 10.1
(a)(b)
/ 15.1
(c)
13 4.5
(a)
/ 4.3
(b)
/ 8.6
(c)
31 10.4
(a)(b)
/ 15.4
(c)
14 4.7
(a)(b)
/ 9.3
(c)
32 10.8
(a)(b)
/ 15.8
(c)
15 5.0
(a)(b)
/ 10.0
(c)
33 11.1
(a)(b)
/ 16.1
(c)
16 5.4
(a)(b)
/ 10.4
(c)
34 11.4
(a)(b)
/ 16.4
(c)
17 5.7
(a)(b)
/ 10.7
(c)
35 11.8
(a)(b)
/ 16.8
(c)
18 6
(a)(b)
/ 11.0
(c)
36 12.1
(a)(b)
/ 17.1
(c)
19 6.4
(a)(b)
/ 11.4
(c)
37 12.4
(a)(b)
/ 17.4
(c)
20 6.7
(a)(b)
/ 11.7
(c)
38 12.8
(a)(b)
/ 17.8
(c)
21 7
(a)(b)
/ 12.0
(c)
22 7.4
(a)(b)
/ 12.4
(c)
90 30.3
(a)(b)
/ 35.3
(c)
91 30.7
(a)(b)
/ 35.7
(c)
92 31.0
(a)(b)
/ 36.0
(c)
93 31.4
(a)(b)
/ 36.4
(c)
94 31.7
(a)(b)
/ 36.7
(c)
95 32.0
(a)(b)
/ 37.0
(c)
96 32.4
(a)(b)
/ 37.4
(c)
97 32.7
(a)(b)
/ 37.7
(c)
98 33.0
(a)(b)
/ 38.0
(c)
99 33.4
(a)(b)
/ 38.4
(c)
100 33.7
(a)(b)
/ 38.7
(c)
63 21.2
(a)(b)
/ 26.2
(c)
64 21.6
(a)(b)
/ 26.6
(c)
65 21.9
(a)(b)
/ 26.9
(c)
66 22.2
(a)(b)
/ 27.2
(c)
67 22.6
(a)(b)
/ 27.6
(c)
68 22.9
(a)(b)
/ 27.9
(c)
69 23.3
(a)(b)
/ 28.3
(c)
72 24.3
(a)(b)
/ 29.3
(c)
55 18.5
(a)(b)
/ 23.5
(c)
73 24.6
(a)(b)
/ 29.6
(c)
56 18.9
(a)(b)
/ 23.9
(c)
74 24.9
(a)(b)
/ 29.9
(c)
57 19.2
(a)(b)
/ 24.2
(c)
75 25.3
(a)(b)
/ 30.3
(c)
58 19.5
(a)(b)
/ 24.5
(c)
76 25.6
(a)(b)
/ 30.6
(c)
59 19.9
(a)(b)
/ 24.9
(c)
77 26.0
(a)(b)
/ 31.0
(c)
60 20.2
(a)(b)
/ 25.2
(c)
78 26.3
(a)(b)
/ 31.3
(c)
61 20.5
(a)(b)
/ 25.5
(c)
79 26.6
(a)(b)
/ 31.6
(c)
62 20.9
(a)(b)
/ 25.9
(c)
80 27.0
(a)(b)
/ 32.0
(c)
70
23.6
(a)(b)
/ 28.6
(c)
71 23.9
(a)(b)
/ 28.9
(c)
81 27.3
(a)(b)
/ 32.3
(c)
82 27.6
(a)(b)
/ 32.6
(c)
83 28.0
(a)(b)
/ 33.0
(c)
84 28.3
(a)(b)
/ 33.3
(c)
85 28.7
(a)(b)
/ 33.7
(c)
86 29.0
(a)(b)
/ 34.0
(c)
87 29.3
(a)(b)
/ 34.3
(c)
88 29.7
(a)(b)
/ 34.7
(c)
89 30.0
(a)(b)
/ 35.0
(c)
51 17.2
(a)(b)
/ 22.2
(c)
52 17.5
(a)(b)
/ 22.5
(c)
53 17.8
(a)(b)
/ 22.8
(c)
54 18.2
(a)(b)
/ 23.2
(c)
39 13.1
(a)(b)
/ 18.1
(c)
40 13.5
(a)(b)
/ 18.5
(c)
41 13.8
(a)(b)
/ 18.8
(c)
42 14.1
(a)(b)
/ 19.1
(c)
43 14.5
(a)(b)
/ 19.5
(c)
44 14.8
(a)(b)
/ 19.8
(c)
45 15.1
(a)(b)
/ 20.1
(c)
46 15.5
(a)(b)
/ 20.5
(c)
47 15.8
(a)(b)
/ 20.8
(c)
48 16.2
(a)(b)
/ 21.2
(c)
49 16.5
(a)(b)
/ 21.5
(c)
50 16.8
(a)(b)
/ 21.8
(c)
4
Page 4
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
<B>
<C>
TÜV (NB0197)
60128402
DAIKIN.TCF.030B7/04-2020
<D> Daikin.TCFP.0223A
<E> VINÇOTTE nv (NB0026)
<F> B(D)+D
<G> —
III
<H>
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
18192021222324
съответстват на следните стандарти или други нормативни
документи, при условие, че се използват съгласно нашите
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius
dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem
standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i)
normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v
súlade snašim návodom:
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar
21
222324
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów
normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e)
document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre:
17
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod
18
19
ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
10111213141516
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete
dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
20
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
както е изложено в <A> и оценено положително от <B> съгласно
Сертификата<C>.
както е заложено в Акта за техническа конструкция <D> и оценено
положително от <E> (Приложен модул <F>). <G>. Категория риск
<H>. Вижте също на следващата страница.
**
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal 22*
***
21*
*
**
Sertifikatą<C>.
kaip nurodyta Techninėje konstrukcijos byloje <D> ir patvirtinta <E>
(taikomas modulis <F>). <G>. Rizikos kategorija <H>. Taip pat žiūrėkite ir
kitą puslapį.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam saskaņā
arsertifikātu<C>.
kā noteikts tehniskajā dokumentācijā <D>, atbilstoši <E> pozitīvajam
lēmumam (piekritīgā sadaĮa: <F>). <G>. Riska kategorija <H>. Skat. arī
nākošo lappusi.
**
23*
**
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade 24*
sosvedčením<C>.
ako je to stanovené v Súbore technickej konštrukcie <D> a kladne
posúdené <E> (Aplikovaný modul <F>). <G>. Kategória nebezpečia <H>.
Viď tiež nasledovnú stranu.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B> tarafından olumlu
olarak değerlendirildiği gibi.
<D> Teknik Yapı Dosyasında belirtildiği gibi ve <E> tarafından
25*
olumluolarak (Uygulanan modül <F>) değerlendirilmiştir. <G>.
**
**
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19***
20***
21***
22***
23***
24***
25***
Riskkategorisi <H>. Ayrıca bir sonraki sayfaya bakın.
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller
andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes
i henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien
vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají
následujícím normám nebo normativním dokumentům:
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim
dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó
12
131415
dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
16
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z) <C>tanúsítvány
szerint.
a(z) <D> műszaki konstrukciós dokumentáció alapján, a(z) <E> igazolta
a megfelelést (alkalmazott modul: <F>). <G>. Veszélyességikategória
<H>. Lásd még a következő oldalon.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią <B> i
Świadectwem<C>.
zgodnie z archiwalną dokumentacją konstrukcyjną <D> i pozytywną
16*
**
17*
opinią <E> (Zastosowany moduł <F>). <G>. Kategoria zagrożenia<H>.
**
Patrz także następna strona.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B> în conformitate cu
Certificatul<C>.
conform celor stabilite în Dosarul tehnic de construcţie <D> şiapreciate
pozitiv de<E> (Modul aplicat <F>). <G>. Categorie derisc<H>.
Consultaţi de asemenea pagina următoare.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> vskladu
**
scertifikatom<C>.
19*
18*
Machinery 2006/42/EC
Pressure Equipment 2014/68/EU
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным
документам, при условии их использования согласно нашим
инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre
retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til
vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och
följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra
09
10
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s)
documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a
carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre
05
06
instruktioner:
11
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α)
κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις
οδηγίες μας:
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s)
documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo
07
com as nossas instruções:
08
održiavajúc ustanovenia:
enligt <A> och godkänts av <B> enligt Certifikatet<C>.
i enlighet med den Tekniska Konstruktionsfilen <D> som positivt intygats
av <E> (Fastsatt modul <F>). <G>. Riskkategori <H>. Seäven nästa
sida.
11*
**
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B> secondo
ilCertificato<C>.
delineato nel File Tecnico di Costruzione <D> e giudicato positivamente
da <E> (Modulo <F> applicato). <G>. Categoria dirischio <H>. Fare
06*
**
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv bedømmelse av <B>
ifølge Sertifikat<C>.
som det fremkommer i den Tekniske Konstruksjonsfilen <D> og gjennom
positiv bedømmelse av <E> (Anvendt modul <F>). <G>. Risikokategori
<H>. Se også neste side.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on hyväksynyt
Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jotka on esitetty Teknisessä Asiakirjassa <D> ja jotka <E> on hyväksynyt
(Sovellettu moduli <F>). <G>. Vaaraluokka <H>. Katsomyös seuraava
sivu.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B> vsouladu
sosvědčením<C>.
12*
**
13*
**
riferimento anche alla pagina successiva.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά από το <B> σύμφωνα με
το Πιστοποιητικό<C>.
όπως προσδιορίζεται στο Αρχείο Τεχνικής Κατασκευής <D> και κρίνεται
θετικά από το <E> (Χρησιμοποιούμενη υπομονάδα <F>). <G>.
Κατηγορία επικινδυνότητας <H>. Ανατρέξτε επίσης στην επόμενη σελίδα.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo de <B>
**
deacordo com o Certificado<C>.
08*
07*
jak bylo uvedeno v souboru technické konstrukce <D> a pozitivně
14*
**
tal como estabelecido no Ficheiro Técnico de Construção <D> ecomo
parecer positivo de <E> (Módulo aplicado <F>). <G>. Categoria de risco
<H>. Consultar também a página seguinte.
как указано в <A> и в соответствии сположительным решением <B>
согласно Свидетельству<C>.
**
09*
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
kot je določeno v tehnični mapi <D> in odobreno s strani <E> (Uporabljen
modul <F>). <G>. Kategorija tveganja <H>. Glejtetudinanaslednji
strani.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud <B> järgi vastavalt
sertifikaadile<C>.
**
20*
zjištěno <E> (použitý modul <F>). <G>. Kategorie rizik <H>.
Viztakénásledující strana.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane <B> prema
Certifikatu<C>.
kako je izloženo u Datoteci o tehničkoj konstrukciji <D> i pozitivno
15*
**
как указано в Досье технического топкования <D> и в соответствии
сположительным решением <E>
(Прикладной модуль <F>). <G>. Категория риска <H>. Также
смотрите следующую страницу.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til Certifikat<C>.
**
10*
13***
nagu on näidatud tehnilises dokumentatsioonis <D> ja heaks kiidetud
<E> järgi (lisamoodul <F>). <G>. Riskikategooria <H>. Vaadake ka
järgmist lehekülge.
**
ocijenjeno od strane <E> (Primijenjen modul <F>). <G>. Kategorija
opasnosti <H>. Također pogledajte na slijedećoj stranici.
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
07***
som anført i den Tekniske Konstruktionsfil <D> og positivt vurderet af
<E> (Anvendt modul <F>). <G>. Risikoklasse <H>. Se også næste side.
**
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
14***
15***
16***
17***
18***
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
08***
09***
10***
11***
12***
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
Daikin Europe N.V.
01
02
03
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
04
05
06
RXYSA4A7V1B*, RXYSA5A7V1B*, RXYSA6A7V1B*, RXYSA4A7Y1B*, RXYSA5A7Y1B*, RXYSA6A7Y1B*,
08
* = , , 1, 2, 3, ..., 9
07
are in conformity with the following standard(s) or other normative
document(s), provided that these are used in accordance with our
instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -
dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie
gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s),
pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende
documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
01
02
03
onze instructies:
04
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B> according to the
Certificate<C>.
as set out in the Technical Construction File <D> and judged positively by
<E> (Applied module <F>). <G>. Risk category <H>. Also refer to next
page.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv beurteilt gemäß
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01*
**
Zertifikat<C>.
02*
wie in der Technischen Konstruktionsakte <D> aufgeführt und von <E>
(Angewandtes Modul <F>) positiv ausgezeichnet. <G>. Risikoart <H>.
Siehe auch nächste Seite.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B> conformément au
Certificat<C>.
tel que stipulé dans le Fichier de Construction Technique <D> et jugé
**
positivement par <E> (Module appliqué <F>). <G>. Catégorie de risque
03*
**
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
01***
02***
03***
04***
<H>. Se reporter également à la page suivante.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B> overeenkomstig
Certificaat<C>.
zoals vermeld in het Technisch Constructiedossier <D> en
inordebevonden door <E> (Toegepaste module <F>). <G>.
Risicocategorie <H>. Zie ook de volgende pagina.
como se establece en <A> y es valorado positivamente por <B>
deacuerdo con el Certificado<C>.
tal como se expone en el Archivo de Construcción Técnica <D>
yjuzgado positivamento por <E> (Modulo aplicado <F>). <G>. Categoría
04*
**
de riesgo <H>. Consulte también la siguiente página.
05*
**
05***
2P608147-1A
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
06***
Page 5
22 ankstesnio puslapio tęsinys:
<K>
<L>
<M>
TSmin
TSmax
PS
<N>
<P>
41.7
–20
63
R32
40 bar
°C
°C
bar
<Q> VINÇOTTE nv
Jan Olieslagerslaan 35
1800 Vilvoorde, Belgium
23 iepriekšējās lappuses turpinājums:
24 pokračovanie z predchádzajúcej strany:
25 önceki sayfadan devam:
Maximálny povolený tlak (PS): <K> (bar)
∙ 24
Deklaratsiooni alla kuuluvate mudelite disainispetsifikatsioonid:
Проектни спецификации на моделите, за които се отнася декларацията:
Konstrukcinės specifikacijos modelių, kurie susiję su šia deklaracija:
To modeļu dizaina specifikācijas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
Konštrukčné špecifikácie modelu, ktorého sa týka toto vyhlásenie:
2021222324
19 nadaljevanje s prejšnje strani:
20 eelmise lehekülje järg:
21 продължение от предходната страница:
15 nastavak s prethodne stranice:
16 folytatás az előző oldalról:
17 ciąg dalszy z poprzedniej strony:
18 continuarea paginii anterioare:
Tätä ilmoitusta koskevien mallien rakennemäärittely: 13141516171819
Bu bildirinin ilgili olduğu modellerin Tasarım Özellikleri: 25
Maksimalni dovoljeni tlak (PS): <K> (bar)
∙ 19
Specifikace designu modelů, ke kterým se vztahuje toto prohlášení:
Specifikacije dizajna za modele na koje se ova izjava odnosi:
A jelen nyilatkozat tárgyát képező modellek tervezési jellemzői:
Specyfikacje konstrukcyjne modeli, których dotyczy deklaracja:
Najveći dopušten tlak (PS): <K> (bar)
Specificaţiile de proiectare ale modelelor la care se referă această declaraţie:
Specifikacije tehničnega načrta za modele, na katere se nanaša ta deklaracija:
∙ 15
Minimálna/maximálna povolená teplota (TS*):
*TSmin: Minimálna teplota na nízkotlakovej strane: <L> (°C)
*TSmax: Nasýtená teplota korešpondujúca s maximálnym povoleným
tlakom (PS): <M> (°C)
Chladivo: <N>
Nastavenie tlakového poistného zariadenia: <P> (bar)
Výrobné číslo a rok výroby: nájdete na výrobnom štítku modelu
İzin verilen maksimum basınç (PS): <K> (bar)
İzin verilen minimum/maksimum sıcaklık (TS*):
*TSmin: Düşük basınç tarafındaki minimum sıcaklık: <L> (°C)
*TSmax: İzin verilen maksimum basınca (PS) karşı gelen doyma
sıcaklığı: <M> (°C)
Soğutucu: <N>
Basınç emniyet düzeninin ayarı: <P> (bar)
∙∙∙∙∙
25
Minimalna/maksimalna dovoljena temperatura (TS*):
*TSmin: Minimalna temperatura na nizkotlačni strani: <L> (°C)
*TSmax: Nasičena temperatura, ki ustreza maksimalnemu dovoljenemu
tlaku (PS): <M> (°C)
Hladivo: <N>
Nastavljanje varnostne naprave za tlak: <P> (bar)
Tovarniška številka in leto proizvodnje: glejte napisno ploščico
Maksimaalne lubatud surve (PS): <K> (bar)
Minimaalne/maksimaalne lubatud temperatuur (TS*):
∙∙∙∙∙
Najniža/najviša dopuštena temperatura (TS*):
*TSmin: Najniža temperatura u području niskog tlaka: <L> (°C)
*TSmax: Standardna temperatura koja odgovara najvećem dopuštenom
tlaku (PS): <M> (°C)
Rashladno sredstvo: <N>
∙∙∙∙∙
*TSmin: Minimaalne temperatuur madalsurve küljel: <L> (°C)
20
Postavke sigurnosne naprave za tlak: <P> (bar)
Proizvodni broj i godina proizvodnje: pogledajte natpisnu pločicu modela
Legnagyobb megengedhető nyomás (PS): <K> (bar)
Legkisebb/legnagyobb megengedhető hőmérséklet (TS*):
*TSmin: Legkisebb megengedhető hőmérséklet a kis nyomású oldalon:
16
İmalat numarası ve imalat yılı: modelin ünite plakasına bakın
∙∙∙
*TSmax: Maksimaalsele lubatud survele (PS) vastav küllastunud
temperatuur: <M> (°C)
Jahutusaine: <N>
Surve turvaseadme seadistus: <P> (bar)
Tootmisnumber ja tootmisaasta: vaadake mudeli andmeplaati
Максимално допустимо налягане (PS): <K> (bar)
Минимално/максимално допустима температура (TS*):
*TSmin: Минимална температура от страната на ниското налягане:
<L> (°C)
*TSmax: Температура на насищане, съответстваща на максимално
допустимото налягане (PS): <M> (°C)
Охладител: <N>
Настройка на предпазното устройство за налягане: <P> (bar)
Фабричен номер и година на производство: вижте табелката
намодела
Maksimalus leistinas slėgis (PS): <K> (bar)
Minimali/maksimali leistina temperatūra (TS*):
∙∙∙∙∙
21
<L> (°C)
*TSmax: A legnagyobb megengedhető nyomásnak (PS) megfelelő
telítettségi hőmérséklet: <M> (°C)
Hűtőközeg: <N>
A túlnyomás-kapcsoló beállítása: <P> (bar)
Gyártási szám és gyártási év: lásd a berendezés adattábláján
Maksymalne dopuszczalne ciśnienie (PS): <K> (bar)
∙∙∙∙∙
17
∙∙∙∙∙
Minimalna/maksymalna dopuszczalna temperatura (TS*):
*TSmin: Minimalna temperatura po stronie niskociśnieniowej: <L> (°C)
*TSmax: Temperatura nasycenia odpowiadająca maksymalnemu
dopuszczalnemu ciśnieniu (PS): <M> (°C)
Czynnik chłodniczy: <N>
Nastawa ciśnieniowego urządzenia bezpieczeństwa: <P> (bar)
∙∙∙∙∙
*TSmin: Minimali temperatūra žemo slėgio pusėje: <L> (°C)
22
Numer fabryczny oraz rok produkcji: patrz tabliczka znamionowa modelu
Presiune maximă admisibilă (PS): <K> (bar)
Temperatură minimă/maximă admisibilă (TS*):
*TSmin: Temperatură minimă pe partea de presiune joasă: <L> (°C)
*TSmax: Temperatură de saturaţie corespunzând presiunii maxime
18
Názov a adresa certifikačného úradu, ktorý kladne posúdil zhodu so
smernicou pre tlakové zariadenia: <Q>
Basınçlı Teçhizat Direktifine uygunluk hususunda olumlu olarak
değerlendirilen Onaylanmış kuruluşun adı ve adresi: <Q>
24
25
*TSmax: Prisotinta temperatūra, atitinkamti maksimalų leistiną slėgį
(PS): <M> (°C)
Šaldymo skystis: <N>
Apsauginio slėgio prietaiso nustatymas: <P> (bar)
Gaminio numeris ir pagaminimo metai: žiūrėkite modelio pavadinimo
plokštelę
Maksimālais pieļaujamais spiediens (PS): <K> (bar)
Minimālā/maksimālā pieļaujamā temperatūra (TS*):
*TSmin: Minimālā temperatūra zemā spiediena pusē: <L> (°C)
*TSmax: Piesātinātā temperatūra saskaņā ar maksimālo pieļaujamo
spiedienu (PS): <M> (°C)
Dzesinātājs: <N>
Spiediena drošības ierīces iestatīšana: <P> (bar)
Izgatavošanas numurs un izgatavošanas gads: skat. modeļa
izgatavotājuzņēmuma plāksnītie
Ime in naslov organa za ugotavljanje skladnosti, ki je pozitivno ocenil
združljivost z Direktivo o tlačni opremi: <Q>
Teavitatud organi, mis hindas Surveseadmete Direktiiviga ühilduvust
positiivselt, nimi ja aadress: <Q>
Наименование и адрес на упълномощения орган, който
сеепроизнесъл положително относно съвместимостта
сДирективата за оборудване под налягане: <Q>
Atsakingos institucijos, kuri davė teigiamą sprendimą pagal slėginės
įrangos direktyvą pavadinimas ir adresas: <Q>
Sertifikācijas institūcijas, kura ir devusi pozitīvu slēdzienu par atbilstību
∙∙∙∙∙
23
admisibile (PS): <M> (°C)
Agent frigorific: <N>
Reglarea dispozitivului de siguranţă pentru presiune: <P> (bar)
Numărul de fabricaţie şi anul de fabricaţie: consultaţi placa de identificare
a modelului
∙∙∙
∙∙∙
192021
Název a adresa informovaného orgánu, který vydal pozitivní posouzení
shody se směrnicí o tlakových zařízeních: <Q>
Naziv i adresa prijavljenog tijela koje je donijelo pozitivnu prosudbu o
usklađenosti sa Smjernicom za tlačnu opremu: <Q>
A nyomástartó berendezésekre vonatkozó irányelvnek való
141516
megfelelőséget igazoló bejelentett szervezet neve és címe: <Q>
Spiediena lekārtu Direktīvai, nosaukums un
22
23
Nazwa i adres Jednostki notyfikowanej, która wydała pozytywną opinię
dotyczącą spełnienia wymogów Dyrektywy dot. Urządzeń Ciśnieniowych:
<Q>
Denumirea şi adresa organismului notificat care a apreciat pozitiv
conformarea cu Directiva privind echipamentele sub
17
18
adrese: <Q>
presiune: <Q>
12 fortsettelse fra forrige side:
13 jatkoa edelliseltä sivulta:
14 pokračování z předchozí strany:
08 continuação da página anterior:
09 продолжение предыдущей страницы:
10 fortsat fra forrige side:
11 fortsättning från föregående sida:
Προδιαγραφές Σχεδιασμού των μοντέλων με τα οποία σχετίζεται η δήλωση:
Especificações de projecto dos modelos a que se aplica esta declaração:
Проектные характеристики моделей, к которым относится настоящее заявление:
0708091011
05 continuación de la página anterior:
06 continua dalla pagina precedente:
07 συνέχεια από την προηγούμενη σελίδα:
Maks. tilladt tryk (PS): <K> (bar)
Min./maks. tilladte temperatur (TS*):
*TSmin: Min. temperatur på lavtrykssiden: <L> (°C)
*TSmax: Mættet temperatur svarende til maks. tilladte tryk (PS): <M>
(°C)
Kølemiddel: <N>
Indstilling af tryksikringsudstyr: <P> (bar)
Produktionsnummer og fremstillingsår: se modellens fabriksskilt
Maximalt tillåtet tryck (PS): <K> (bar)
Min/max tillåten temperatur (TS*):
*TSmin: Minimumtemperatur på lågtryckssidan: <L> (°C)
*TSmax: Mättnadstemperatur som motsvarar maximalt tillåtet tryck (PS):
<M> (°C)
Köldmedel: <N>
Inställning för trycksäkerhetsenhet: <P> (bar)
Tillverkningsnummer och tillverkningsår: se modellens namnplåt
Maksimalt tillatt trykk (PS): <K> (bar)
Minimalt/maksimalt tillatt temperatur (TS*):
*TSmin: Minimumstemperatur på lavtrykkssiden: <L> (°C)
*TSmax: Metningstemperatur i samsvar med maksimalt tillatt trykk (PS):
<M> (°C)
Kjølemedium: <N>
Innstilling av sikkerhetsanordning for trykk: <P> (bar)
Produksjonsnummer og produksjonsår: se modellens merkeplate
Suurin sallittu paine (PS): <K> (bar)
Pienin/suurin sallittu lämpötila (TS*):
*TSmin: Alhaisin matalapainepuolen lämpötila: <L> (°C)
*TSmax: Suurinta sallittua painetta (PS) vastaava kyllästyslämpötila:
<M> (°C)
10
Typespecifikationer for de modeller, som denne erklæring vedrører:
Designspecifikationer för de modeller som denna deklaration gäller:
Konstruksjonsspesifikasjoner for de modeller som berøres av denne deklarasjonen: 12
Pressione massima consentita (PS): <K> (bar)
∙ 06
∙∙∙∙∙
11
Temperatura minima/massima consentita (TS*):
*TSmin: temperatura minima nel lato di bassa pressione: <L> (°C)
*TSmax: temperatura satura corrispondente alla pressione massima
consentita (PS): <M> (°C)
Refrigerante: <N>
Impostazione del dispositivo di controllo della pressione: <P> (bar)
Numero di serie e anno di produzione: fare riferimento alla targhetta del
modello
∙∙∙∙∙
∙∙∙∙∙
12
Mέγιστη επιτρεπόμενη πίεση (PS): <K> (bar)
Ελάχιστη/μέγιστη επιτρεπόμενη θερμοκρασία (TS*):
*TSmin: Ελάχιστη θερμοκρασία για την πλευρά χαμηλής πίεσης: <L>
(°C)
*TSmax: Κορεσμένη θερμοκρασία που αντιστοιχεί με τη μέγιστη
επιτρεπόμενη πίεση (PS): <M> (°C)
Ψυκτικό: <N>
Ρύθμιση της διάταξης ασφάλειας πίεσης: <P> (bar)
07
∙∙∙∙∙
∙∙∙∙∙
13
Αριθμός κατασκευής και έτος κατασκευής: ανατρέξτε στην πινακίδα
αναγνώρισης του μοντέλου
Pressão máxima permitida (PS): <K> (bar)
Temperaturas mínima e máxima permitidas (TS*):
*TSmin: Temperatura mínima em baixa pressão: <L> (°C)
*TSmax: Temperatura de saturação correspondente à pressão máxima
permitida (PS): <M> (°C)
Refrigerante: <N>
08
∙∙∙∙∙
Kylmäaine: <N>
∙∙∙∙∙
Regulação do dispositivo de segurança da pressão: <P> (bar)
Número e ano de fabrico: consultar a placa de especificações
daunidade
Максимально допустимое давление (PS): <K> (бар)
Минимально/Максимально допустимая температура (TS*):
09
Varmuuspainelaitteen asetus: <P> (bar)
Valmistusnumero ja valmistusvuosi: katso mallin nimikilpi
Maximální přípustný tlak (PS): <K> (bar)
Minimální/maximální přípustná teplota (TS*):
*TSmin: Minimální teplota na nízkotlaké straně: <L> (°C)
*TSmax: Saturovaná teplota odpovídající maximálnímu přípustnému
tlaku (PS): <M> (°C)
Chladivo: <N>
Nastavení bezpečnostního tlakového zařízení: <P> (bar)
Výrobní číslo a rok výroby: viz typový štítek modelu
14
*TSmin: Минимальная температура на стороне низкого давления:
<L> (°C)
*TSmax: Температура кипения, соответствующая максимально
∙∙∙
допустимому давлению (PS): <M> (°C)
Хладагент: <N>
Настройка устройства защиты по давлению: <P> (бар)
Заводской номер и год изготовления: смотрите паспортную табличку
модели
∙∙∙
Navn og adresse på bemyndiget organ, der har foretaget en positiv
bedømmelse af, at udstyret lever op til kravene i PED (Direktiv for
Trykbærende Udstyr): <Q>
Namn och adress för det anmälda organ som godkänt uppfyllandet av
tryckutrustningsdirektivet: <Q>
Navn på og adresse til det autoriserte organet som positivt bedømte
samsvar med direktivet for trykkutstyr (Pressure Equipment Directive):
<Q>
Sen ilmoitetun elimen nimi ja osoite, joka teki myönteisen päätöksen
10
11
Nome e indirizzo dell’Ente riconosciuto che ha riscontrato la conformità
alla Direttiva sulle apparecchiature a pressione: <Q>
Όνομα και διεύθυνση του Κοινοποιημένου οργανισμού που απεφάνθη
θετικά για τη συμμόρφωση προς την Οδηγία Εξοπλισμών υπό Πίεση:
<Q>
06
07
painelaitedirektiivin noudattamisesta: <Q>
12
13
Nome e morada do organismo notificado, que avaliou favoravelmente a
conformidade com a directiva sobre equipamentos pressurizados: <Q>
Название и адрес органа технической экспертизы, принявшего
положительное решение о соответствии Директиве об оборудовании
под давлением: <Q>
08
09
Hiromitsu Iwasaki
Director
Ostend, 2nd of June 2020
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
01 continuation of previous page:
02 Fortsetzung der vorherigen Seite:
03 suite de la page précédente:
04 vervolg van vorige pagina:
Maximum allowable pressure (PS): <K> (bar)
Minimum/maximum allowable temperature (TS*):
*TSmin: Minimum temperature at low pressure side: <L> (°C)
*TSmax: Saturated temperature corresponding with the maximum
allowable pressure (PS): <M> (°C)
Refrigerant: <N>
Setting of pressure safety device: <P> (bar)
Manufacturing number and manufacturing year: refer to model nameplate
Maximal zulässiger Druck (PS): <K> (Bar)
Minimal/maximal zulässige Temperatur (TS*):
*TSmin: Mindesttemperatur auf der Niederdruckseite: <L> (°C)
*TSmax: Sättigungstemperatur die dem maximal zulässigen Druck (PS)
entspricht: <M> (°C)
Kältemittel: <N>
Einstellung der Druck-Schutzvorrichtung: <P> (Bar)
Herstellungsnummer und Herstellungsjahr: siehe Typenschild
desModells
Pression maximale admise (PS): <K> (bar)
Température minimum/maximum admise (TS*):
*TSmin: température minimum côté basse pression: <L> (°C)
*TSmax: température saturée correspondant à la pression maximale
admise (PS): <M> (°C)
Réfrigérant: <N>
Réglage du dispositif de sécurité de pression: <P> (bar)
Numéro de fabrication et année de fabrication: se reporter à la plaquette
signalétique du modèle
Maximaal toelaatbare druk (PS): <K> (bar)
Design Specifications of the models to which this declaration relates:
Konstruktionsdaten der Modelle auf die sich diese Erklärung bezieht:
Spécifications de conception des modèles auxquels se rapporte cette déclaration:
Ontwerpspecificaties van de modellen waarop deze verklaring betrekking heeft:
Especificaciones de diseño de los modelos a los cuales hace referencia esta declaración:
Specifiche di progetto dei modelli cui fa riferimento la presente dichiarazione:
0102030405
06
01
∙∙∙∙∙
02
∙∙∙∙∙
03
∙∙∙∙∙
Minimaal/maximaal toelaatbare temperatuur (TS*):
04
*TSmin: Minimumtemperatuur aan lagedrukzijde: <L> (°C)
*TSmax: Verzadigde temperatuur die overeenstemt met de maximaal
toelaatbare druk (PS): <M> (°C)
Koelmiddel: <N>
Instelling van drukbeveiliging: <P> (bar)
Fabricagenummer en fabricagejaar: zie naamplaat model
Presión máxima admisible (PS): <K> (bar)
Temperatura mínima/máxima admisible (TS*):
*TSmin: Temperatura mínima en el lado de baja presión: <L> (°C)
*TSmax: Temperatura saturada correspondiente a la presión máxima
admisible (PS): <M> (°C)
Refrigerante: <N>
Ajuste del presostato de seguridad: <P> (bar)
Número de fabricación y año de fabricación: consulte la placa
deespecificaciones técnicas del modelo
Name and address of the Notified body that judged positively
oncompliance with the Pressure Equipment Directive: <Q>
Name und Adresse der benannten Stelle, die positiv unter Einhaltung der
Druckanlagen-Richtlinie urteilte: <Q>
Nom et adresse de l’organisme notifié qui a évalué positivement la
conformité à la directive sur l’équipement de pression: <Q>
Naam en adres van de aangemelde instantie die positief geoordeeld
heeft over de conformiteit met de Richtlijn Drukapparatuur: <Q>
Nombre y dirección del Organismo Notificado que juzgó positivamente el
∙∙∙∙∙
05
∙∙∙
0102030405
cumplimiento con la Directiva en materia de Equipos de Presión: <Q>
2P608147-1A
Page 6

Περιεχόμενα

Περιεχόμενα
1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης 7
1.1 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο ......................................... 7
2 Συγκεκριμένες οδηγίες ασφάλειας τεχνικού
εγκατάστασης 7
2.1 Οδηγίες για εξοπλισμό που χρησιμοποιεί ψυκτικό R32 ............ 9
2.1.1 Απαιτήσεις χώρου εγκατάστασης ............................... 10
2.1.2 Απαιτήσεις διάταξης συστήματος................................ 10
2.1.3 Για να καθορίσετε τους περιορισμούς πλήρωσης....... 12
Για το χρήστη 15
3 Οδηγίες ασφάλειας χειριστή 15
3.1 Γενικά ........................................................................................ 15
3.2 Οδηγίες για ασφαλή λειτουργία ................................................. 15
4 Σχετικά με το σύστημα 16
4.1 Διάταξη συστήματος.................................................................. 17
5 Περιβάλλον χρήστη 17 6 Λειτουργία 17
6.1 Εύρος λειτουργίας ..................................................................... 17
6.2 Λειτουργία του συστήματος....................................................... 17
6.2.1 Σχετικά με τη λειτουργία του συστήματος ................... 17
6.2.2 Σχετικά με τις λειτουργίες ψύξης, θέρμανσης, μόνο
ανεμιστήρα, και την αυτόματη λειτουργία.................... 17
6.2.3 Σχετικά με τη λειτουργία θέρμανσης ........................... 18
6.2.4 Λειτουργία του συστήματος (ΧΩΡΙΣ διακόπτη
τηλεχειρισμού εναλλαγής ψύξης/θέρμανσης) ............. 18
6.2.5 Λειτουργία του συστήματος (ΜΕ διακόπτη
τηλεχειρισμού εναλλαγής ψύξης/θέρμανσης) ............. 18
6.3 Χρήση του προγράμματος αφύγρανσης ................................... 19
6.3.1 Σχετικά με το πρόγραμμα αφύγρανσης ...................... 19
6.3.2 Χρήση του προγράμματος αφύγρανσης (ΧΩΡΙΣ διακόπτη τηλεχειρισμού εναλλαγής ψύξης/
θέρμανσης) ................................................................. 19
6.3.3 Χρήση του προγράμματος αφύγρανσης (ΜΕ διακόπτη τηλεχειρισμού εναλλαγής ψύξης/
θέρμανσης) ................................................................. 19
6.4 Ρύθμιση της κατεύθυνσης ροής του αέρα ................................. 19
6.4.1 Σχετικά με το πτερύγιο ροής αέρα .............................. 19
6.5 Ρύθμιση του κεντρικού περιβάλλοντος χρήστη ......................... 20
6.5.1 Σχετικά με τη ρύθμιση του κεντρικού περιβάλλοντος
χρήστη ........................................................................ 20
6.5.2 Για να καθορίσετε το κύριο τηλεχειριστήριο ................ 20
7 Συντήρηση και επισκευή 20
7.1 Σχετικά με το ψυκτικό μέσο ....................................................... 20
7.2 Τεχνική υποστήριξη μετά την πώληση και εγγύηση.................. 21
7.2.1 Περίοδος εγγύησης..................................................... 21
7.2.2 Συνιστώμενη συντήρηση και έλεγχος ......................... 21
8 Αντιμετώπιση προβλημάτων 21
8.1 Κωδικοί σφαλμάτων: Επισκόπηση............................................ 22
8.2 Συμπτώματα που ΔΕΝ αποτελούν συστημικές βλάβες............. 23
8.2.1 Σύμπτωμα: Το σύστημα δεν λειτουργεί ...................... 23
8.2.2 Σύμπτωμα: Δεν μπορεί να γίνει εναλλαγή ψύξης/
θέρμανσης .................................................................. 23
8.2.3 Σύμπτωμα: Είναι δυνατή η λειτουργία του ανεμιστήρα, αλλά η ψύξη και η θέρμανση δεν
λειτουργούν................................................................. 23
8.2.4 Σύμπτωμα: Η ταχύτητα του ανεμιστήρα δεν
αντιστοιχεί στη ρύθμιση .............................................. 23
8.2.5 Σύμπτωμα: Η κατεύθυνση του ανεμιστήρα δεν
ανταποκρίνεται στη ρύθμιση ....................................... 23
8.2.6 Σύμπτωμα: Λευκή πάχνη βγαίνει από μια μονάδα
(εσωτερική μονάδα) .................................................... 23
8.2.7 Σύμπτωμα: Λευκή πάχνη βγαίνει από μια μονάδα
(εσωτερική μονάδα, εξωτερική μονάδα)....................... 24
8.2.8 Σύμπτωμα: Στην οθόνη του περιβάλλοντος χρήστη εμφανίζεται η ένδειξη "U4" ή "U5" και η μονάδα σταματάει, αλλά μετά από μερικά λεπτά
επανεκκινείται............................................................... 24
8.2.9 Σύμπτωμα: Θόρυβος των συσκευών κλιματισμού
(εσωτερική μονάδα) ..................................................... 24
8.2.10 Σύμπτωμα: Θόρυβος των συσκευών κλιματισμού
(εσωτερική μονάδα, εξωτερική μονάδα)....................... 24
8.2.11 Σύμπτωμα: Θόρυβος των συσκευών κλιματισμού
(εξωτερική μονάδα)...................................................... 24
8.2.12 Σύμπτωμα: Σκόνη βγαίνει από τη μονάδα................... 24
8.2.13 Σύμπτωμα: Οι μονάδες ίσως αναδύουν οσμές............ 24
8.2.14 Σύμπτωμα: Ο ανεμιστήρας της εξωτερικής μονάδας
δεν γυρίζει.................................................................... 24
8.2.15 Σύμπτωμα: Ο συμπιεστής στην εξωτερική μονάδα δεν σταματάει μετά από μια σύντομη λειτουργία
θέρμανσης ................................................................... 24
8.2.16 Σύμπτωμα: Το εσωτερικό μιας εξωτερικής μονάδας είναι ζεστό ακόμη κι όταν η μονάδα έχει σταματήσει ... 24
8.2.17 Σύμπτωμα: Μπορεί να αισθανθείτε ζεστό αέρα ενώ η
εσωτερική μονάδα είναι εκτός λειτουργίας................... 24
9 Αλλαγή θέσης 24 10 Απόρριψη 24
Για τον εγκαταστάτη 25
11 Πληροφορίες για τη συσκευασία 25
11.1 Εξωτερική μονάδα...................................................................... 25
11.1.1 Για να αποσυσκευάσετε την εξωτερική μονάδα........... 25
11.1.2 Για να μεταφέρετε την εξωτερική μονάδα..................... 25
11.1.3 Για να αφαιρέσετε τα εξαρτήματα από την εξωτερική
μονάδα......................................................................... 25
12 Εγκατάσταση της μονάδας 26
12.1 Την προετοιμασία του χώρου εγκατάστασης ............................. 26
12.1.1 Απαιτήσεις θέσης εγκατάστασης της εξωτερικής
μονάδας ....................................................................... 26
12.1.2 Επιπλέον απαιτήσεις θέσης εγκατάστασης της
εξωτερικής μονάδας σε ψυχρά κλίματα ....................... 26
12.2 Άνοιγμα και κλείσιμο της μονάδας.............................................. 26
12.2.1 Για να ανοίξετε την εξωτερική μονάδα ......................... 26
12.2.2 Κλείσιμο της εξωτερικής μονάδας................................ 26
12.3 Τοποθέτηση της εξωτερικής μονάδας ........................................ 27
12.3.1 Παροχή της υποδομής εγκατάστασης.......................... 27
12.3.2 Εγκατάσταση της εξωτερικής μονάδας ........................ 27
12.3.3 Παροχή αποστράγγισης............................................... 27
12.3.4 Για να αποτρέψετε την ανατροπή της εξωτερικής
μονάδας ....................................................................... 28
13 Εγκατάσταση σωλήνων 28
13.1 Προετοιμασία των σωληνώσεων ψυκτικού ................................ 28
13.1.1 Απαιτήσεις σωλήνωσης ψυκτικού................................ 28
13.1.2 Υλικό σωλήνωσης ψυκτικού......................................... 28
13.1.3 Επιλογή μεγέθους σωλήνωσης.................................... 28
13.1.4 Επιλογή κιτ διακλάδωσης ψυκτικού............................. 29
13.2 Σύνδεση των σωληνώσεων ψυκτικού ........................................ 29
13.2.1 Για να αφαιρέσετε τους σωλήνες θερμής
διαμόρφωσης............................................................... 29
13.2.2 Σύνδεση της σωλήνωσης ψυκτικού με την εξωτερική
μονάδα......................................................................... 30
13.2.3 Σύνδεση κιτ διακλάδωσης ψυκτικού............................. 31
13.3 Έλεγχος των σωληνώσεων ψυκτικού......................................... 31
13.3.1 Έλεγχος της σωλήνωσης ψυκτικού: Διαμόρφωση....... 31
13.3.2 Διεξαγωγή ελέγχου διαρροών...................................... 32
13.3.3 Διεξαγωγή αφύγρανσης κενού..................................... 32
13.3.4 Για να πραγματοποιήσετε έλεγχο για διαρροές μετά
από την πλήρωση ψυκτικού......................................... 32
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
6
Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600329-1C – 2020.10
Page 7

1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης

14 Πλήρωση ψυκτικού 32
14.1 Προφυλάξεις κατά την πλήρωση ψυκτικού................................ 32
14.2 Για να καθορίσετε την πρόσθετη ποσότητα ψυκτικού ............... 33
14.3 Πλήρωση ψυκτικού.................................................................... 33
14.4 Κωδικοί σφαλμάτων κατά την πλήρωση ψυκτικού.................... 34
14.5 Για να κολλήσετε την πολύγλωσση ετικέτα για τα φθοριούχα
αέρια θερμοκηπίου .................................................................... 34
14.6 Για να πραγματοποιήσετε έλεγχο για διαρροές ψυκτικού μετά
από την πλήρωση ..................................................................... 35
15 Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων 35
15.1 Πληροφορίες για την ηλεκτρική συμβατότητα............................ 35
15.2 Απαιτήσεις διατάξεων ασφαλείας.............................................. 35
15.3 Για να συνδέσετε την ηλεκτρική καλωδίωση στην εξωτερική
μονάδα ...................................................................................... 35
15.4 Για να συνδέσετε τις εξωτερικές εξόδους .................................. 37
15.5 Για να συνδέσετε τον προαιρετικό διακόπτη επιλογής ψύξης/
θέρμανσης................................................................................. 38
15.6 Έλεγχος της αντίστασης μόνωσης του συμπιεστή .................... 38
16 Ολοκλήρωση εγκατάστασης της εξωτερικής
μονάδας 38
16.1 Μόνωση της σωλήνωσης ψυκτικού........................................... 38
17 Ρύθμιση παραμέτρων 39
17.1 Πραγματοποίηση ρυθμίσεων στον χώρο εγκατάστασης........... 39
17.1.1 Σχετικά με την πραγματοποίηση ρυθμίσεων στον
χώρο εγκατάστασης.................................................... 39
17.1.2 Πρόσβαση στα στοιχεία ρυθμίσεων στον χώρο
εγκατάστασης.............................................................. 40
17.1.3 Στοιχεία ρυθμίσεων στον χώρο εγκατάστασης ........... 40
17.1.4 Πρόσβαση στη λειτουργία 1 ή 2.................................. 41
17.1.5 Χρήση της λειτουργίας 1 ............................................. 41
17.1.6 Χρήση της λειτουργίας 2 ............................................. 41
17.1.7 Λειτουργία 1: Παρακολούθηση ρυθμίσεων ................. 41
17.1.8 Λειτουργία 2: Ρυθμίσεις στον χώρο εγκατάστασης..... 42
18 Αρχική εκκίνηση 42
18.1 Προφυλάξεις κατά τον έλεγχο πριν από την αρχική λειτουργία. 43
18.2 Λίστα ελέγχου πριν την έναρξη λειτουργίας .............................. 43
18.3 Λίστα ελέγχου κατά την αρχική εκκίνηση................................... 44
18.4 Σχετικά με τη δοκιμαστική λειτουργία ........................................ 44
18.5 Για να εκτελέσετε δοκιμαστική λειτουργία (οθόνη 7 τμημάτων). 44
18.6 Διόρθωση μετά τη μη φυσιολογική ολοκλήρωση της
δοκιμαστικής λειτουργίας........................................................... 44
19 Αντιμετώπιση προβλημάτων 44
19.1 Επίλυση προβλημάτων βάσει των κωδικών σφαλμάτων.......... 44
19.1.1 Κωδικοί σφαλμάτων: Επισκόπηση ............................. 45
19.2 Σύστημα ανίχνευσης διαρροής ψυκτικού................................... 46
20 Τεχνικά χαρακτηριστικά 47
20.1 Χώρος συντήρησης: Εξωτερική μονάδα ................................... 47
20.2 Διάγραμμα σωληνώσεων: Εξωτερική μονάδα........................... 48
20.3 Διάγραμμα καλωδίωσης: Εξωτερική μονάδα ............................ 49
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση από εξειδικευμένους ή εκπαιδευμένους χρήστες σε καταστήματα, ελαφρά βιομηχανία και φάρμες, ή για εμπορική χρήση από απλούς χρήστες.
Πακέτο εγγράφων τεκμηρίωσης
Το παρόν έγγραφο αποτελεί μέρος του πακέτου εγγράφων τεκμηρίωσης. Το πλήρες πακέτο περιλαμβάνει τα εξής:
Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας:
▪ Οδηγίες ασφαλείας που πρέπει να διαβάσετε πριν από την
εγκατάσταση
▪ Μορφή: Χαρτί (στο κουτί της εξωτερικής μονάδας)
Εγχειρίδιο εγκατάστασης εξωτερικής μονάδας και χρήσης:
▪ Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης ▪ Μορφή: Χαρτί (στο κουτί της εξωτερικής μονάδας)
Οδηγός εγκατάστασης και αναφοράς χρήστη:
▪ Προετοιμασία για την εγκατάσταση, δεδομένα αναφοράς,… ▪ Λεπτομερείς οδηγίες βήμα-βήμα και πληροφορίες υποβάθρου
για βασική χρήση και χρήση για προχωρημένους
▪ Μορφή: Ψηφιακά αρχεία σε http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Οι πιο πρόσφατες αναθεωρήσεις των παρεχόμενων εγγράφων τεκμηρίωσης ενδέχεται να είναι διαθέσιμες στον δικτυακό τόπο της Daikin της περιοχής σας ή να μπορείτε να τις προμηθευτείτε από τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας.
Τα πρωτότυπα έγγραφα τεκμηρίωσης έχουν συνταχθεί στα Αγγλικά. Όλες οι υπόλοιπες γλώσσες αποτελούν μεταφράσεις.
2 Συγκεκριμένες οδηγίες
ασφάλειας τεχνικού εγκατάστασης
Να τηρείτε πάντα τις ακόλουθες οδηγίες και κανονισμούς ασφάλειας.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Το ύφασμα στο εσωτερικό της αριστερής λαβής προορίζεται για να προστατεύει το χέρι από κοπή από τα αλουμινένια πτερύγια της μονάδας.
Αφαιρέστε το πανί μετά από την πλήρη στερέωση της μονάδας.
21 Απόρριψη 50
1 Πληροφορίες για τα έγγραφα
τεκμηρίωσης

1.1 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο

Στοχευόμενο κοινό
Εξουσιοδοτημένοι τεχνικοί εγκατάστασης + τελικοί χρήστες
RXYSA4~6A7V/Y1B Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S 4P600329-1C – 2020.10
Χώρος εγκατάστασης (ανατρέξτε στην ενότητα "12.1Την
προετοιμασία του χώρου εγκατάστασης"[426])
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Τηρήστε τις διαστάσεις που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο σχετικά με τον χώρο για την εκτέλεση εργασιών σέρβις, για τη σωστή εγκατάσταση της μονάδας. Δείτε την ενότητα "20.1 Χώρος συντήρησης: Εξωτερική
μονάδα"[447].
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
7
Page 8
2 Συγκεκριμένες οδηγίες ασφάλειας τεχνικού εγκατάστασης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η συσκευή θα τοποθετηθεί σε χώρο χωρίς πηγές ανάφλεξης διαρκούς λειτουργίας (παράδειγμα: γυμνές φλόγες, λειτουργούσα συσκευή αερίου ή λειτουργούσα ηλεκτρική θερμάστρα).
ΠΡΟΣΟΧΗ
Συσκευή μη διαθέσιμη στο ευρύ κοινό. Εγκαταστήστε την σε ασφαλές σημείο, στο οποίο δεν υπάρχει εύκολη πρόσβαση.
Τόσο η εσωτερική όσο και η εξωτερική μονάδα είναι κατάλληλες για εγκατάσταση σε περιβάλλον εμπορικό και ελαφράς βιομηχανίας.
Άνοιγμα και κλείσιμο της μονάδας (βλ. "12.2Άνοιγμα και
κλείσιμο της μονάδας"[426])
ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΟΣ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
Στερέωση της εξωτερικής μονάδας (βλ. "12.3Τοποθέτηση της
εξωτερικής μονάδας"[427])
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η μέθοδος στερέωσης της εξωτερικής μονάδας ΠΡΕΠΕΙ να είναι σύμφωνη με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου. Δείτε την ενότητα "12.3 Τοποθέτηση της εξωτερικής
μονάδας"[427].
Σύνδεση της σωλήνωσης ψυκτικού (βλ. "13.2Σύνδεση των
σωληνώσεων ψυκτικού"[429])
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Τυχόν αέριο ή λάδι που παραμένει στο εσωτερικό της βαλβίδας διακοπής μπορεί να διαφύγει από τις σωληνώσεις θερμής διαμόρφωσης.
Η μη προσεκτική εφαρμογή αυτών των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει υλικές ζημιές ή τραυματισμό, ο οποίος θα μπορούσε να είναι σοβαρός ανάλογα με την περίπτωση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Πλήρωση ψυκτικού (βλ. "14Πλήρωση ψυκτικού"[432])
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Το ψυκτικό μέσα στη μονάδα είναι ήπια εύφλεκτο, αλλά, υπό κανονικές συνθήκες, ΔΕΝ διαρρέει. Εάν το ψυκτικό διαρρεύσει στο δωμάτιο και έλθει σε επαφή με φλόγα από καυστήρα, θερμαντικό σώμα ή κουζίνα, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή να σχηματιστεί επιβλαβές αέριο.
Θέστε εκτός λειτουργίας οποιεσδήποτε εύφλεκτες συσκευές θέρμανσης, αερίστε το χώρο και επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο από τον οποίοι αγοράσατε τη μονάδα.
ΜΗΝ χρησιμοποιήσετε τη μονάδα ώσπου ένας τεχνικός επιβεβαιώσει ότι το σημείο από το οποίο διέρρευσε το ψυκτικό μέσο έχει επισκευαστεί.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η πλήρωση του ψυκτικού ΠΡΕΠΕΙ να γίνεται σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου. Δείτε την ενότητα
"14Πλήρωση ψυκτικού"[432].
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
▪ Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά R32 ως ψυκτικό μέσο.
Άλλα υλικά ενδέχεται να προκαλέσουν εκρήξεις ή άλλα ατυχήματα.
▪ Το R32 περιέχει φθοριούχα αέρια θερμοκηπίου. Το
GWP (δυναμικό πλανητικής υπερθέρμανσης) του είναι
675. ΜΗΝ απελευθερώνετε τα αέρια αυτά στην ατμόσφαιρα.
▪ Όταν πραγματοποιείτε πλήρωση ψυκτικού, φοράτε
ΠΑΝΤΑ προστατευτικά γάντια και γυαλιά ασφαλείας.
Ηλεκτρική εγκατάσταση (ανατρέξτε στην ενότητα
"15Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων"[435])
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
▪ Όλες οι εργασίες καλωδίωσης ΠΡΕΠΕΙ να
πραγματοποιηθούν από εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο και ΠΡΕΠΕΙ να συμμορφώνονται με την ισχύουσα νομοθεσία.
▪ Οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει να γίνουν στη σταθερή
καλωδίωση.
▪ Όλα τα εξαρτήματα του εμπορίου και όλες οι ηλεκτρικές
κατασκευές ΠΡΕΠΕΙ να συμμορφώνονται με την ισχύουσα νομοθεσία.
ΠΟΤΕ μην αφαιρείτε τη σωλήνωση θερμής διαμόρφωσης με χαλκοσυγκόλληση.
Τυχόν αέριο ή λάδι που παραμένει στο εσωτερικό της βαλβίδας διακοπής μπορεί να διαφύγει από τις σωληνώσεις θερμής διαμόρφωσης.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην απελευθερώνετε τα αέρια στην ατμόσφαιρα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Λάβετε επαρκή μέτρα ώστε να αποτρέψετε τη χρήση της μονάδας ως φωλιάς από μικρά ζώα. Εάν μικρά ζώα έλθουν σε επαφή με ηλεκτροφόρα τμήματα ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία, καπνός ή πυρκαγιά.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΠΟΤΕ μην εγκαθιστάτε αφυγραντή στη μονάδα αυτή, για να διασφαλιστεί η μακροβιότητά της. Το υλικό αφύγρανσης ενδέχεται να αποσυντεθεί και να προκαλέσει βλάβη στο σύστημα.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
8
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η μέθοδος σύνδεσης των ηλεκτρικών καλωδιώσεων ΠΡΕΠΕΙ να είναι σύμφωνη με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου. Δείτε την ενότητα "15 Εγκατάσταση
ηλεκτρικών συνδέσεων"[435].
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Χρησιμοποιείτε ΠΑΝΤΑ πολύκλωνο καλώδιο για τα καλώδια παροχής ρεύματος.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S
4P600329-1C – 2020.10
Page 9
2 Συγκεκριμένες οδηγίες ασφάλειας τεχνικού εγκατάστασης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
▪ Αν η τροφοδοσία ρεύματος δεν έχει φάση N ή έχει
εσφαλμένη φάση N, ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στη συσκευή.
▪ Γειώστε σωστά τη μονάδα. ΜΗΝ γειώνετε τη μονάδα σε
σωλήνες ύδρευσης, σε απορροφητή υπέρτασης ή σε γείωση τηλεφωνικής γραμμής. Ανεπαρκής γείωση μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία.
▪ Εγκαταστήστε τις απαιτούμενες ασφάλειες ή τους
διακόπτες ασφαλείας.
▪ Στερεώστε τα ηλεκτρικά καλώδια με δεματικά
καλωδίων, ώστε τα καλώδια να ΜΗΝ έρχονται σε επαφή με αιχμηρά άκρα ή με τους σωλήνες, ειδικά στην πλευρά υψηλής πίεσης.
▪ ΜΗΝ χρησιμοποιείτε καλώδια τυλιγμένα με ταινία,
γυμνωμένα καλώδια, μπαλαντέζες ή πολύπριζα. Ενδέχεται να προκληθεί υπερθέρμανση, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
▪ ΜΗΝ εγκαταστήσετε πυκνωτή μεταβολής φάσεως,
επειδή αυτή η μονάδα είναι εξοπλισμένη με Inverter. Ένας πυκνωτής μεταβολής φάσεως θα μειώσει την απόδοση και ενδέχεται να προκαλέσει ατύχημα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΜΗΝ σπρώχνετε ή μην τοποθετείτε καλώδια περιττού μήκους στη μονάδα.
Έναρξη λειτουργίας (βλ. "18Αρχική εκκίνηση"[442])
ΠΡΟΣΟΧΗ ΜΗΝ εκτελείτε τη δοκιμαστική λειτουργία κατά την
εκτέλεση εργασιών στις εσωτερικές μονάδες.
Όταν εκτελείτε δοκιμαστική λειτουργία, λειτουργεί ΟΧΙ μόνο η εξωτερική μονάδα, αλλά και η εσωτερική μονάδα που έχει συνδεθεί. Η εργασία σε μια εσωτερική μονάδα κατά την εκτέλεση δοκιμαστικής λειτουργίας είναι επικίνδυνη.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΜΗΝ εισάγετε τα δάχτυλά σας, ράβδους ή άλλα αντικείμενα στην είσοδο ή την έξοδο αέρα. ΜΗΝ απομακρύνετε το προστατευτικό του ανεμιστήρα. Όταν ο ανεμιστήρας περιστρέφεται με μεγάλη ταχύτητα, ενδέχεται να προκληθούν τραυματισμοί.
Αντιμετώπιση προβλημάτων (ανατρέξτε στην ενότητα
"19Αντιμετώπιση προβλημάτων"[444])
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
▪ Κατά τους ελέγχους στον ηλεκτρικό πίνακα της
μονάδας, να βεβαιώνεστε ΠΑΝΤΑ ότι η μονάδα είναι αποσυνδεδεμένη από την παροχή ρεύματος. Απενεργοποιήστε τον αντίστοιχο ασφαλειοδιακόπτη.
▪ Όταν ενεργοποιηθεί μία διάταξη προστασίας,
σταματήστε τη μονάδα και διαπιστώστε γιατί ενεργοποιήθηκε αυτή η διάταξη προστασίας προτού την επαναφέρετε. Μην συνδέετε ΠΟΤΕ με διακλάδωση διατάξεις προστασίας και μην αλλάζετε την τιμή τους σε διαφορετική από αυτή που έχει ρυθμιστεί από το εργοστάσιο. Αν δεν μπορέσετε να εντοπίσετε την αιτία του προβλήματος, καλέστε τον τοπικό αντιπρόσωπο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αποτρέψτε τον κίνδυνο από ακούσια επαναφορά της θερμικής ασφάλειας: αυτή η συσκευή ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ να τροφοδοτείται με ρεύμα μέσω εξωτερικής διάταξης μεταγωγής, όπως χρονοδιακόπτη, ούτε να είναι συνδεδεμένη σε κύκλωμα που ενεργοποιείται και απενεργοποιείται τακτικά από την εταιρεία παροχής ρεύματος.

2.1 Οδηγίες για εξοπλισμό που χρησιμοποιεί ψυκτικό R32

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΗΠΙΑ ΕΥΦΛΕΚΤΟ ΥΛΙΚΟ
Το ψυκτικό μέσο στο εσωτερικό της μονάδας είναι ήπια εύφλεκτο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
▪ ΜΗΝ διατρήσετε ή κάψετε. ▪ ΜΗΝ χρησιμοποιείτε υλικά καθαρισμού ή μέσα
επιτάχυνσης της διαδικασίας απόψυξης άλλα από αυτά που συνιστά ο κατασκευαστής.
▪ Να θυμάστε ότι το ψυκτικό R32 είναι ΑΟΣΜΟ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η συσκευή θα τοποθετηθεί με τρόπο ώστε να προφυλάσσεται από μηχανική φθορά και σε καλά αεριζόμενο χώρο χωρίς διαρκείς πηγές ανάφλεξης (παράδειγμα: γυμνές φλόγες, λειτουργούσα συσκευή αερίου ή λειτουργούσα ηλεκτρική θερμάστρα), και το μέγεθος του χώρου θα είναι σύμφωνο με το παρακάτω.
Για να ελέγξετε αν το σύστημά σας πληροί τις απαιτήσεις σε ό,τι αφορά τον περιορισμό πλήρωσης ανατρέξτε στην ενότητα "Για να
καθορίσετε τους περιορισμούς πλήρωσης"[412].
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση, συντήρηση και επισκευή συμμορφώνονται με τις οδηγίες από την Daikin και με την ισχύουσα νομοθεσία (π.χ. τον εθνικό κανονισμό περί αερίων) και πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένα άτομα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Όταν ένας ή οι περισσότεροι χώροι είναι συνδεδεμένοι με τη μονάδα μέσω συστήματος αγωγών, βεβαιωθείτε ότι:
▪ δεν υπάρχουν πηγές ανάφλεξης σε λειτουργία
(παράδειγμα: γυμνές φλόγες, συσκευή αερίου ή ηλεκτρική θερμάστρα σε λειτουργία) όταν το εμβαδόν είναι μικρότερο από το ελάχιστο εμβαδόν A (m²),
▪ δεν υπάρχουν βοηθητικές διατάξεις εγκατεστημένες
στο δίκτυο αγωγών, οι οποίες αποτελούν ενδεχόμενη πηγή ανάφλεξης (παράδειγμα: θερμές επιφάνειες με θερμοκρασία που υπερβαίνει τους 700°C και ηλεκτρική διάταξη μεταγωγής),
▪ στο δίκτυο αγωγών χρησιμοποιούνται μόνο βοηθητικές
διατάξεις εγκεκριμένες από τον κατασκευαστή,
▪ η είσοδος ΚΑΙ η έξοδος αέρα είναι απευθείας
συνδεδεμένες στον ίδιο χώρο μέσω αγωγών. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε χώρους όπως ψευδοροφές ως αγωγούς για την είσοδο ή έξοδο του αέρα.
Για να ελέγξετε αν το σύστημά σας πληροί τις απαιτήσεις σε ό,τι αφορά τον περιορισμό πλήρωσης ανατρέξτε στην ενότητα "Για να
καθορίσετε τους περιορισμούς πλήρωσης"[412].
RXYSA4~6A7V/Y1B Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S 4P600329-1C – 2020.10
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
9
Page 10
2 Συγκεκριμένες οδηγίες ασφάλειας τεχνικού εγκατάστασης
b
a
c
d
f
h
e
d
c
b b
c
d
g
h h
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
▪ Πρέπει να λαμβάνονται μέτρα προφύλαξης για την
αποφυγή υπερβολικών δονήσεων ή παλμικών διακυμάνσεων στις σωληνώσεις ψυκτικού υγρού.
▪ Οι διατάξεις προστασίας, οι σωληνώσεις και τα
εξαρτήματα πρέπει να προστατεύονται όσο το δυνατόν περισσότερο από δυσμενείς περιβαλλοντικές επιδράσεις.
▪ Θα πρέπει γίνει πρόβλεψη για τη διαστολή και τη
συστολή τμημάτων σωληνώσεων μεγάλου μήκους.
▪ Οι σωληνώσεις των συστημάτων ψύξης θα
σχεδιάζονται και θα εγκαθίστανται κατά τέτοιον τρόπο ώστε να ελαχιστοποιείται η πιθανότητα πρόκλησης ζημιάς στο σύστημα λόγω υδραυλικού πλήγματος.
▪ Ο εξοπλισμός και οι σωληνώσεις εσωτερικού χώρου θα
πρέπει να στερεώνονται καλά και να προστατεύονται έτσι ώστε να μην είναι δυνατή η ακούσια διάρρηξη του εξοπλισμού ή των σωλήνων λόγω μετακίνησης επίπλων ή εκτέλεσης δραστηριοτήτων ανακατασκευής.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΜΗΝ χρησιμοποιείται πιθανές πηγές ανάφλεξης κατά την έρευνα ή τον εντοπισμό διαρροών ψυκτικού υγρού.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
▪ ΜΗΝ χρησιμοποιείτε ξανά συνδέσμους και χάλκινες
φλάντζες που έχουν ήδη χρησιμοποιηθεί.
▪ Οι σύνδεσμοι που δημιουργούνται στην εγκατάσταση
μεταξύ τμημάτων του ψυκτικού συστήματος θα είναι προσβάσιμοι για συντήρηση.

2.1.1 Απαιτήσεις χώρου εγκατάστασης

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εάν η συσκευή περιέχει ψυκτικό R32, τότε το εμβαδόν του χώρου στον οποίο αποθηκεύεται η συσκευή θα είναι τουλάχιστον 98,3m².
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
▪ Προστατέψτε την τοπική σωλήνωση από φυσικές
ζημιές.
▪ Η τοποθέτηση σωληνώσεων θα πρέπει να διατηρηθεί
στο ελάχιστο.
Στην εξωτερική μονάδα παρέχεται ακροδέκτης για εξωτερική έξοδο. Αυτή η έξοδος SVS μπορεί να χρησιμοποιείται όταν απαιτούνται πρόσθετα μέτρα αντιστάθμισης. Η έξοδος SVS είναι μια επαφή στον ακροδέκτη X2M που κλείνει σε περίπτωση ανίχνευσης διαρροής, βλάβης ή αποσύνδεσης του αισθητήρα R32 (βρίσκεται στην εσωτερική μονάδα).
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την έξοδο SVS, δείτε την ενότητα "15.4Για να συνδέσετε τις εξωτερικές εξόδους"[437].
Εγκατάσταση εσωτερικής μονάδας
Για εγκατάσταση της εσωτερικής μονάδας ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας που συνοδεύει την εσωτερική μονάδα. Σε ό,τι αφορά τη συμβατότητα των εσωτερικών μονάδων, ανατρέξτε στην πιο πρόσφατη έκδοση των βιβλίου τεχνικών δεδομένων αυτής της μονάδας.
Η συνολική ποσότητα ψυκτικού του συστήματος θα είναι μικρότερη ή ίση από τη μέγιστη επιτρεπόμενη συνολική ποσότητα ψυκτικού. Η μέγιστη επιτρεπόμενη συνολική ποσότητα ψυκτικού εξαρτάται από το εμβαδόν των χώρων που εξυπηρετούνται από το σύστημα και των χώρων στον κατώτατο υπόγειο όροφο.
Για να ελέγξετε αν το σύστημά σας πληροί τις απαιτήσεις σε ό,τι αφορά τον περιορισμό πλήρωσης ανατρέξτε στην ενότητα "Για να
καθορίσετε τους περιορισμούς πλήρωσης"[412].
Μπορεί να προστεθεί μια προαιρετική πλακέτα PCB εξόδου για την εσωτερική μονάδα προκειμένου να προσφέρει έξοδο για την εξωτερική συσκευή. Η πλακέτα PCB εξόδου θα ενεργοποιείται σε περίπτωση ανίχνευσης διαρροής, βλάβης ή αποσύνδεσης του αισθητήρα R32. Για την ακριβή ονομασία του μοντέλου δείτε τη λίστα επιλογών της εσωτερικής μονάδας. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτή την επιλογή, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης της προαιρετικής πλακέτας PCB εξόδου.
Απαιτήσεων σωληνώσεων
Οι σωλήνες πρέπει να εγκαθίστανται σύμφωνα με τις οδηγίες που παρέχονται στην ενότητα "13 Εγκατάσταση σωλήνων" [4 28]. Μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο μηχανικές ενώσεις (π.χ. Συνδέσεις με χαλκοσυγκόλληση+εκχείλωση) που είναι συμβατές με την πιο πρόσφατη έκδοση του προτύπου ISO14903.
Για σωληνώσεις που είναι εγκατεστημένες στον κατειλημμένο χώρο, βεβαιωθείτε ότι οι σωληνώσεις προστατεύονται έναντι ακούσιας ζημιάς. Οι σωλήνες πρέπει να ελέγχονται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στην ενότητα "13.3 Έλεγχος των σωληνώσεων
ψυκτικού"[431].
Απαιτήσεις τηλεχειριστηρίου

2.1.2 Απαιτήσεις διάταξης συστήματος

Το VRV 5-S χρησιμοποιεί ψυκτικό R32 το οποίο κατατάσσεται ως A2L και είναι μέτρια εύφλεκτο.
Προκειμένου να εξασφαλίσει συμμόρφωση με τις απαιτήσεις των συστημάτων ψύξης αυξημένης στεγανότητας του προτύπου IEC 60335-2-40, αυτό το σύστημα είναι εφοδιασμένο με βαλβίδες διακοπής στην εξωτερική μονάδα και συναγερμό στο τηλεχειριστήριο. Όταν πληρούνται οι απαιτήσεις που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο, δεν απαιτούνται πρόσθετα μέτρα ασφάλειας.
Επιτρέπεται μεγάλη ποικιλία συνδυασμών πλήρωσης και εμβαδού χώρου, χάρη στα μέτρα αντιστάθμισης που εφαρμόζονται στη μονάδα, ως προεπιλογή.
Να τηρείτε τις ακόλουθες απαιτήσεις εγκατάστασης ώστε να διασφαλίζεται ότι το σύνολο του συστήματος συμμορφώνεται με τη νομοθεσία.
Εγκατάσταση εξωτερικής μονάδας
Η εξωτερική μονάδα πρέπει να εγκαθίσταται σε εξωτερικό χώρο. Σε περίπτωση εγκατάστασης της εξωτερικής μονάδας σε εσωτερικό
Σε ό,τι αφορά την εγκατάσταση του τηλεχειριστηρίου, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας που συνοδεύει το τηλεχειριστήριο. Κάθε εσωτερική μονάδα πρέπει να συνδέεται με
τηλεχειριστήριο συμβατό με σύστημα ασφάλειας R32 (π.χ. χώρο, είναι απαραίτητη η λήψη πρόσθετων μέτρων ώστε να διασφαλίζεται η συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
10
a Αντλία θερμότητας εξωτερικής μονάδας
b Σωλήνωση ψυκτικού
c Εσωτερική μονάδα VRV άμεσης εκτόνωσης (DX)
d Τηλεχειριστήριο σε κανονική λειτουργία
e Τηλεχειριστήριο σε λειτουργία μόνο συναγερμού
f Τηλεχειριστήριο σε λειτουργία επιτήρησης (υποχρεωτική
σε ορισμένες καταστάσεις)
g iTM (προαιρετικό) h Προαιρετική πλακέτα PCB (προαιρετική)
RXYSA4~6A7V/Y1B
Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S
4P600329-1C – 2020.10
Page 11
2 Συγκεκριμένες οδηγίες ασφάλειας τεχνικού εγκατάστασης
a
c
b
a
d
b
a
b
c
b
b
a
b
d
b
d
b
d
BRC1H52/82* ή νεότερου τύπου). Αυτά τα τηλεχειριστήρια διαθέτουν μέτρα ασφάλειας που προειδοποιούν τον χρήστη με οπτικό και ηχητικό σήμα σε περίπτωση διαρροής.
Για την εγκατάσταση του τηλεχειριστηρίου είναι απαραίτητο να ικανοποιούνται οι απαιτήσεις.
1 Μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο τηλεχειριστήριο που είναι
συμβατό με σύστημα ασφάλειας. Σε ό,τι αφορά τη συμβατότητα των τηλεχειριστήριου, ανατρέξτε στο δελτίο δεδομένων ασφαλείας (π.χ. BRC1H52/82*).
2 Κάθε εσωτερική μονάδα πρέπει να συνδέεται σε χωριστό
τηλεχειριστήριο.
3 Ακόμα και αν υπάρχουν πολλαπλές εσωτερικές μονάδες στον
ίδιο χώρο, θα πρέπει να διαθέτουν όλες χωριστό τηλεχειριστήριο.
4 Το τηλεχειριστήριο που τοποθετείται στον ίδιο χώρο με την
εσωτερική μονάδα πρέπει να βρίσκεται σε πλήρη λειτουργία ή λειτουργία μόνο συναγερμού. Για λεπτομέρειες σχετικά με τους διαφορετικούς τρόπους λειτουργίας του τηλεχειριστηρίου και τον τρόπο ρύθμισής τους, δείτε την παρακάτω σημείωση ή ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας που συνοδεύει το τηλεχειριστήριο.
5 Δεν επιτρέπεται ο ομαδικός έλεγχος. 6 Σε κτίρια στα οποία παρέχονται εγκαταστάσεις διανυκτέρευσης
(π.χ. Ξενοδοχεία) ή στα οποία περιορίζονται οι μετακινήσεις των ατόμων (π.χ. Νοσοκομεία) ή παρευρίσκεται ανεξέλεγκτός αριθμός ατόμων ή άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με τις προφυλάξεις ασφαλείας, είναι υποχρεωτικό να εγκαθίσταται μία από τις ακόλουθες συσκευές σε τοποθεσία που επιτηρείται 24 ώρες το εικοσιτετράωρο:
▪ τηλεχειριστήριο επιτήρησης ▪ ή iTM με εξωτερικό συναγερμό μέσω μονάδας WAGO.
Σημείωση: Το τηλεχειριστήριο θα παράγει οπτικό και ηχητικό σήμα προειδοποίησης. π.χ. τα τηλεχειριστήρια BRC1H52/82* μπορούν να παράγουν σήμα συναγερμού 65 dB (ηχητική πίεση, μετρούμενη σε απόσταση 1m από την πηγή του σήματος συναγερμού). Δεδομένα ήχου παρέχονται στο δελτίο δεδομένων ασφάλειας του τηλεχειριστηρίου. Το σήμα συναγερμού πρέπει να είναι πάντα 15dB δυνατότερο από τον θόρυβο του περιβάλλοντος χώρου. Σε περίπτωση υψηλότερου θορύβου περιβάλλοντος σε έναν συγκεκριμένο χώρο, συνιστούμε τη χρήση εξωτερικού σήματος συναγερμού (του εμπορίου) σε εκείνον τον χώρο. Αυτό το σήμα συναγερμού μπορεί να συνδέεται στο κανάλι εξόδου SVS της εξωτερικής μονάδας ή στην προαιρετική πλακέτα PCB εξόδου της εσωτερικής μονάδας του συγκεκριμένου χώρου.
Παραδείγματα
ΠΡΟΒΛΗΜΑ OK Περίπτωση
1
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το σήμα εξόδου SVS, δείτε την ενότητα "15.3Για να συνδέσετε την ηλεκτρική καλωδίωση
στην εξωτερική μονάδα"[435].
Σημείωση: Ανάλογα με τη διαμόρφωσή του, το τηλεχειριστήριο μπορεί να λειτουργεί με τρεις διαφορετικούς τρόπους. Κάθε τρόπος λειτουργίας προσφέρει διαφορετικές λειτουργίες του τηλεχειριστηρίου. Για λεπτομέρειες σχετικά με τη ρύθμιση του τρόπου λειτουργίας και τη λειτουργία του τηλεχειριστηρίου ανατρέξτε στο εγχειρίδιο αναφοράς εγκατάστασης και χρήσης του τηλεχειριστηρίου.
Τρόπος λειτουργίας
Πλήρης λειτουργία Το τηλεχειριστήριο είναι πλήρως λειτουργικό.
Μόνο συναγερμός Το τηλεχειριστήριο λειτουργεί μόνο ως
Supervisor Το τηλεχειριστήριο λειτουργεί μόνο ως
Σημείωση: Η εσφαλμένη χρήση των τηλεχειριστηρίων μπορεί να οδηγήσει στην εμφάνιση κωδικών σφαλμάτων, απώλεια λειτουργίας του συστήματος ή απώλεια συμμόρφωσης του συστήματος με την ισχύουσα νομοθεσία.
Σημείωση: Ως τηλεχειριστήριο επιτήρησης μπορεί να χρησιμοποιηθεί ο ελεγκτής iTM σε συνδυασμό με μονάδα WAGO. Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την εγκατάσταση, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης του iTM.
Λειτουργία
Όλες οι κανονικές λειτουργίες είναι διαθέσιμες. Αυτό το τηλεχειριστήριο
μπορεί να είναι κύριο ή βοηθητικό.
συναγερμός ανίχνευσης διαρροής (για μία εσωτερική μονάδα). Δεν είναι διαθέσιμη καμία λειτουργία. Το τηλεχειριστήριο πρέπει να τοποθετείται πάντα στον ίδιο χώρο με την εσωτερική μονάδα. Αυτό το τηλεχειριστήριο
μπορεί να είναι κύριο ή βοηθητικό.
συναγερμός ανίχνευσης διαρροής (για ολόκληρο το σύστημα, δηλ., για πολλαπλές εσωτερικές μονάδες και τα αντίστοιχα τηλεχειριστήρια). Δεν παρέχεται καμία άλλη λειτουργία. Το τηλεχειριστήριο θα πρέπει να τίθεται σε επιτηρούμενη θέση. Αυτό το
τηλεχειριστήριο μπορεί να είναι μόνο βοηθητικό.
Σημείωση: Για να προστεθεί ένα
τηλεχειριστήριο επιτήρησης στο σύστημα, θα πρέπει να γίνει μια ρύθμιση στον χώρο εγκατάστασης τόσο στο τηλεχειριστήριο όσο και στην εξωτερική μονάδα.
Το τηλεχειριστήριο δεν είναι συμβατό με σύστημα ασφάλειας R32
2
RXYSA4~6A7V/Y1B Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S 4P600329-1C – 2020.10
Δεν επιτρέπονται εσωτερικές μονάδες χωρίς τηλεχειριστήριο
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
11
Page 12
2 Συγκεκριμένες οδηγίες ασφάλειας τεχνικού εγκατάστασης
a
d
b
a
d
b
a
d
d
b
a
d
d
b
a
b b b
d
a
b b b
d d d
a
b
d
b
d
e
f
A
nvmin
≥ 20 mm
≥ 50% A
nvmin
≤ 100 mm
1500
mm
300
mm
200
mm
≥ 20 mm
ΠΡΟΒΛΗΜΑ OK Περίπτωση
3
Σε περίπτωση ενός τηλεχειριστηρίου συμβατού με σύστημα ασφάλειας R32, αυτό θα πρέπει να είναι το κύριο και να βρίσκεται στον ίδιο χώρο με την εσωτερική μονάδα.
4
5
6
Στον χώρο: το κύριο τηλεχειριστήριο είναι πλήρως λειτουργικό Ή σε λειτουργία μόνο συναγερμού. Στον χώρο επιτήρησης: τηλεχειριστήριο επιτήρησης
a Εξωτερική μονάδα
b Εσωτερική μονάδα
c Τηλεχειριστήριο ΜΗ συμβατό με σύστημα ασφάλειας R32
d Τηλεχειριστήριο συμβατό με σύστημα ασφάλειας R32
e Τηλεχειριστήριο σε λειτουργία επιτήρησης
f Θάλαμος επιτήρησης
Σε περίπτωση δύο τηλεχειριστηρίων συμβατών με σύστημα ασφάλειας R32, τουλάχιστον ένα τηλεχειριστήριο θα πρέπει να βρίσκεται στον ίδιο χώρο με την εσωτερική μονάδα.
Δεν επιτρέπεται σύστημα ομαδικού ελέγχου. Κάθε εσωτερική μονάδα θα πρέπει να συνδέεται σε χωριστό τηλεχειριστήριο
Σε ορισμένες περιπτώσεις είναι υποχρεωτικό να εγκαθίσταται ένα τηλεχειριστήριο σε επιτηρούμενη θέση
2.1.3 Για να καθορίσετε τους περιορισμούς
πλήρωσης
1 Προσδιορίστε το εμβαδόν του μικρότερου χώρου προκειμένου
να υπολογιστεί το συνολικό όριο πλήρωσης ψυκτικού στο σύστημα:
Το εμβαδόν του χώρου μπορεί να προσδιοριστεί προβάλλοντας τους τοίχους, τις πόρτες και τα χωρίσματα στο δάπεδο και υπολογίζοντας το εμβαδόν που περικλείεται. Το
1 Χώροι που βρίσκονται στον ίδιο όροφο και συνδέονται με
μόνιμο άνοιγμα που εκτείνεται μέχρι το δάπεδο και προορίζονται για τη διέλευση ατόμων, μπορούν να θεωρούνται ενιαίος χώρος.
2 Χώροι που βρίσκονται στον ίδιο όροφο και συνδέονται με
ανοίγματα που πληρούν τις ακόλουθες απαιτήσεις μπορούν να θεωρούνται ενιαίος χώρος. Το άνοιγμα πρέπει να αποτελείται από 2 μέρη ώστε να επιτρέπει την κυκλοφορία
του αέρα. εμβαδόν του μικρότερο χώρου που εξυπηρετείται από το σύστημα χρησιμοποιείται στο επόμενο βήμα για τον προσδιορισμό της μέγιστης επιτρεπόμενης συνολικής πλήρωσης του συστήματος.
Οι χώροι που συνδέονται μόνο μέσω ψευδοροφών, αεραγωγών ή άλλων παρόμοιων συνδέσεων δεν θα θεωρούνται ενιαίος χώρος.
Εάν το χώρισμα μεταξύ 2 χώρων στον ίδιο όροφο πληροί ορισμένες απαιτήσεις, τότε οι χώροι θεωρούνται ενιαίος χώρος και το εμβαδόν των επιμέρους χώρων μπορεί να αθροίζεται. Με αυτόν τον τρόπο είναι δυνατόν να αυξηθεί η τιμή A
min
που χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό της μέγιστης επιτρεπόμενης πλήρωσης.
Για να προστεθεί το εμβαδόν χώρων πρέπει να πληρούνται οι ακόλουθες 2 απαιτήσεις.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
12
Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600329-1C – 2020.10
Page 13
2 Συγκεκριμένες οδηγίες ασφάλειας τεχνικού εγκατάστασης
ΑΛΛΟΙ ΟΡΟΦΟΙ
Καμπύλη (c) = εμβαδόν χώρου ≥10 m²
Καμπύλη (a) Ή (b) = εμβαδόν χώρου <15 m² Καμπύλη (a)(b) = εμβαδόν χώρου ≥15 m²
ΚΑΤΩΤΑΤΟΣ ΥΠΟΓΕΙΟΣ ΧΩΡΟΣ
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
Για το κάτω άνοιγμα:
▪ Το άνοιγμα δεν οδηγεί σε εξωτερικό χώρο ▪ Το άνοιγμα δεν μπορεί να κλείσει ▪ Η επιφάνεια του κάτω ανοίγματος πρέπει να είναι
≥0,012m² (A
▪ Η επιφάνεια ανοιγμάτων που υπερβαίνουν τα 300 mm
από το δάπεδο δεν υπολογίζεται κατά τον προσδιορισμό του A
▪ Τουλάχιστον 50% του A
μικρότερο από 200mm από το δάπεδο
▪ Το κάτω μέρος του κάτω ανοίγματος είναι ≤100 mm
από το δάπεδο
▪ Το ύψος των ανοιγμάτων είναι ≥20mm
Για το επάνω άνοιγμα:
▪ Το άνοιγμα δεν οδηγεί σε εξωτερικό χώρο ▪ Το άνοιγμα δεν μπορεί να κλείσει ▪ Η επιφάνεια του άνω ανοίγματος πρέπει να είναι
≥0,006m² (50% του A
▪ Το κάτω μέρος του επάνω ανοίγματος πρέπει να
βρίσκεται σε ύψος ≥1500mm από το δάπεδο
▪ Το ύψος του ανοίγματος είναι ≥20mm
Σημείωση: Η απαίτηση για το επάνω άνοιγμα μπορεί να ικανοποιείται από ψευδοροφές, αγωγούς εξαερισμού ή άλλες παρόμοιες διατάξεις που παρέχουν διαδρομή παροχής αέρα μεταξύ των συνδεδεμένων χώρων.
2 Ανάλογα με το ύψος εγκατάστασης των εσωτερικών μονάδων,
ίσως χρησιμοποιηθούν διαφορετικές τιμές στο επόμενο βήμα ΕΑΝ:
▪ το ύψος εγκατάστασης είναι 1,8≤x<2,2 m, τότε
χρησιμοποιήστε το όριο πλήρωσης του διαγράμματος για μονάδες που στερεώνονται στον τοίχο.
▪ το ύψος εγκατάστασης είναι ≥2,2m, τότε χρησιμοποιήστε το
όριο πλήρωσης του διαγράμματος για μονάδες οροφής.
nvmin
)
nvmin
βρίσκεται σε ύψος
nvmin
)
nvmin
m Συνολικό όριο πλήρωσης ψυκτικού στο σύστημα
A
Χώρος μικρότερου εμβαδού
min
(a) Lowest underground floor (ceiling-mounted units)
(=Κατώτατος υπόγειος όροφος (μονάδες οροφής))
(b) Lowest underground floor (wall-mounted units)
(=Κατώτατος υπόγειος όροφος (επιτοίχιες μονάδες))
(c) Smallest room on other floors (all units)
(=Μικρότερος χώρος σε άλλους ορόφους (όλες οι μονάδες))
Σημείωση: Η τιμή πλήρωσης που υπολογίζεται πρέπει να στρογγυλεύεται προς τα κάτω.
4 Προσδιορίστε τη συνολική ποσότητα ψυκτικού στο σύστημα:
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Οι μονάδες τοίχου δεν μπορούν να εγκαθίστανται σε ύψος μικρότερο από 1,8 m από το χαμηλότερο σημείο του δαπέδου. Οι μονάδες οροφής δεν μπορούν να εγκαθίστανται σε ύψος μικρότερο από 2,2 m από το χαμηλότερο σημείο του δαπέδου.
3 Χρησιμοποιήστε το διάγραμμα ή τον πίνακα (βλ. "σχήμα4"[43]
στην αρχή του παρόντος εγχειριδίου) για να προσδιορίσετε το συνολικό όριο πλήρωσης ψυκτικού στο σύστημα.
Εάν το κτίριο έχει υπόγειους ορόφους, υπάρχουν ειδικές απαιτήσεις για τη μέγιστη επιτρεπόμενη πλήρωση.
Η μέγιστη επιτρεπόμενη πλήρωση προσδιορίζεται μέσω του διαγράμματος "(a)" ή "(b)" και "(a)(b)" για τον χώρο με μικρότερο εμβαδόν στον κατώτατο υπόγειο όροφο.
Πρέπει να εκτιμηθεί η μέγιστη επιτρεπόμενη πλήρωση για τον χώρο με το μικρότερο εμβαδόν στον κατώτατο υπόγειο όροφο και σε άλλους ορόφους.
ΠΡΕΠΕΙ να χρησιμοποιείται η χαμηλότερη μέγιστη επιτρεπόμενη πλήρωση και των δύο.
Συνολική πλήρωση=Εργοστασιακή πλήρωση +επιπρόσθετη πλήρωση =3,4kg+R
(a)
Η τιμή R υπολογίζεται στην ενότητα "14.2Για να καθορίσετε την
πρόσθετη ποσότητα ψυκτικού"[433].
(a)
5 Η συνολική πλήρωση ψυκτικού στο σύστημα ΠΡΕΠΕΙ να
είναι μικρότερη από τη συνολική τιμή ορίου πλήρωσης ψυκτικού που προκύπτει από το διάγραμμα. Εάν ΔΕΝ είναι,
αλλάξτε την εγκατάσταση (βλ. επιλογές παρακάτω) και επαναλάβετε όλα τα παραπάνω βήματα.
1. Αυξήστε το εμβαδόν του μικρότερου χώρου. Ή
2. Μειώστε το μήκος σωλήνωσης αλλάζοντας τη διάταξη του συστήματος.
Ή
3. Προσθέστε επιπλέον μέτρα αντιστάθμισης σύμφωνα με όσα περιγράφονται στην ισχύουσα νομοθεσία.
Η πλακέτα PCB εξόδου ή η προαιρετική πλακέτα εξόδου PCB SVS μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύνδεση και την ενεργοποίηση πρόσθετων μέτρων αντιστάθμισης (π.χ. μηχανικού εξαερισμού). Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα "15.4Για να συνδέσετε τις
εξωτερικές εξόδους"[437].
RXYSA4~6A7V/Y1B Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S 4P600329-1C – 2020.10
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
13
Page 14
2 Συγκεκριμένες οδηγίες ασφάλειας τεχνικού εγκατάστασης
0
1
2
3
4
5
6
7
8
10.4
9.4
12
13
14
15
16
10 20 40 50
16 28
25 35 45
m (kg)
A
min
(m2)
(b)
(a)(b)
(a)
(c)
Διαδικασία ελέγχου του κατά
πόσο ο χώρος με το μικρότερο
μέγεθος πληροί τις απαιτήσεις
Έναρξη εγκατάστασης
Προσδιορίστε το συνολικό όριο πλήρωσης από το διάγραμμα για τον υπόγειο όροφο και άλλους ορόφους. Δείτε τα βήματα 2 & 3 στο παραπάνω κείμενο.
Προσδιορίστε τον χώρο με το μικρότερο εμβαδόν. Δείτε το βήμα 1 στο παραπάνω κείμενο.
Αλλαγή εγκατάστασης:
1. Αυξήστε το εμβαδόν του μικρότερου χώρου.
Ή
2. Μειώστε το μήκος των σωληνώσεων αλλάζοντας τη διάταξη.
Ή
3. Προσθέστε επιπλέον μέτρα αντιστάθμισης σύμφωνα με όσα περι­ γράφονται στην ισχύουσα νομοθεσία.
Δείτε το βήμα 5 στο παραπάνω κείμενο.
Προσδιορίστε τη συνολική ποσότητα πλήρωσης του συστήματος. Δείτε το βήμα 4 στο παραπάνω κείμενο.
Συνολική ποσότητα
πλήρωσης
<
Συνολικό όριο
πλήρωσης;
A
min
[m²]
Συνολικό όριο
πλήρωσης [kg]
Συνολική
ποσότητα
πλήρωσης [kg]
ΝΑΙ
ΟΧΙ
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η συνολική ποσότητα πλήρωσης ψυκτικού στο σύστημα ΠΡΕΠΕΙ πάντα να είναι χαμηλότερη από τον αριθμό των συνδεδεμένων εσωτερικών μονάδων x15,96 [kg], με μέγιστο όριο τα 63,84kg.
Π.χ. Σε σύστημα με 1 εσωτερική μονάδα, η μέγιστη ποσότητα πλήρωσης ψυκτικού είναι: 1x15,96=15,96kg.
Παράδειγμα1:
Σύστημα VRV που εξυπηρετεί 6 χώρους. Το εμβαδόν του μεγαλύτερου χώρου είναι 60m², το εμβαδόν του μικρότερου χώρου είναι 16m². Δεν υπάρχει υπόγειος όροφος στο κτίριο.
Χρησιμοποιήστε το διάγραμμα "(c)" για να ελέγξετε τη μέγιστη επιτρεπόμενη πλήρωση για χώρο 16m² με μονάδα οροφής: 10,4kg
Μέγιστη πλήρωση σωληνώσεων χώρου εγκατάστασης=πλήρωση στο σύστημα–εργοστασιακή πλήρωση=10,4kg–3,4kg=7kg
Διάγραμμα ροής
Παράδειγμα2:
Σύστημα VRV που εξυπηρετεί 6 χώρους. Το εμβαδόν του μεγαλύτερου χώρου είναι 60m², το εμβαδόν του μικρότερου χώρου είναι 16m². Υπάρχουν πολλοί υπόγειοι όροφοι στο κτίριο και το εμβαδόν του μικρότερου χώρου στον κατώτατο υπόγειο όροφο είναι 28m².
Χρησιμοποιήστε το διάγραμμα "(c)" για να ελέγξετε τη μέγιστη επιτρεπόμενη πλήρωση για χώρο 16m² με μονάδα οροφής: 10,4kg
Χρησιμοποιήστε το διάγραμμα "(a)(b)" για να ελέγξετε τη μέγιστη επιτρεπόμενη πλήρωση για τον μικρότερο χώρο (28 m²) του κατώτατου υπόγειου ορόφου: 9,4kg
9,4kg<10,4kg, συνεπώς η μέγιστη πλήρωση των σωληνώσεων του χώρου εγκατάστασης είναι 9,4kg (μικρότερη τιμή).
Μέγιστη πλήρωση σωληνώσεων χώρου εγκατάστασης=πλήρωση στο σύστημα–εργοστασιακή πλήρωση=9,4kg–3,4kg=6kg
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
14
Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600329-1C – 2020.10
Page 15

Για το χρήστη

3 Οδηγίες ασφάλειας χειριστή

3 Οδηγίες ασφάλειας χειριστή
Τηρείτε πάντα τις ακόλουθες οδηγίες και κανονισμούς ασφαλείας.

3.1 Γενικά

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αν ΔΕΝ είστε σίγουροι για τον τρόπο λειτουργίας της μονάδας, επικοινωνήστε με τον τεχνικό εγκατάστασης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Παιδιά 8 ετών και άνω και άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή άτομα χωρίς εμπειρία και γνώσεις μπορούν να χρησιμοποιήσουν αυτήν τη συσκευή μόνο υπό επιτήρηση ή αν έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ να αφήνετε παιδιά να παίζουν με την συσκευή.
Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ να εκτελούνται από παιδιά χωρίς επιτήρηση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για την αποτροπή ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς:
▪ ΜΗΝ βρέχετε τη μονάδα. ▪ ΜΗΝ χειρίζεστε τη μονάδα με
βρεγμένα χέρια.
▪ ΜΗΝ τοποθετείτε αντικείμενα που
περιέχουν νερό επάνω στη μονάδα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
▪ ΜΗΝ τοποθετείτε αντικείμενα ή
εξοπλισμό επάνω στη μονάδα.
▪ ΜΗΝ κάθεστε, μην σκαρφαλώνετε και
μην στέκεστε πάνω στη μονάδα.
▪ Οι μονάδες φέρουν το εξής σύμβολο:
Αυτό σημαίνει ότι οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές ΔΕΝ πρέπει να αναμειγνύονται με οικιακά απορρίμματα που δεν έχουν υποβάλλονται σε διαλογή. ΜΗΝ προσπαθήσετε να αποσυναρμολογήσετε μόνοι σας το σύστημα: η αποσυναρμολόγηση του συστήματος, ο χειρισμός του ψυκτικού, του λαδιού και των άλλων τμημάτων πρέπει να πραγματοποιείται από εξουσιοδοτημένο εγκαταστάτη και σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.
Οι μονάδες πρέπει να υφίστανται ειδική επεξεργασία σε κατάλληλες εγκαταστάσεις για την επαναχρησιμοποίηση, την ανακύκλωση και την αποκατάστασή τους. Φροντίζοντας για τη σωστή απόρριψη του προϊόντος, θα συμβάλλετε στην αποφυγή των πιθανών αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τον εγκαταστάτη σας ή την αρμόδια τοπική αρχή.
▪ Οι μπαταρίες φέρουν το εξής σύμβολο:
Αυτό σημαίνει ότι η μπαταρία ΔΕΝ πρέπει να αναμειγνύεται με οικιακά απορρίμματα που δεν υποβάλλονται σε διαλογή. Αν κάτω από αυτό το σύμβολο αναγράφεται ένα χημικό σύμβολο, αυτό σημαίνει ότι η μπαταρία περιέχει συγκέντρωση κάποιου βαρέως μετάλλου παραπάνω από μια συγκεκριμένη τιμή.
Πιθανά χημικά σύμβολα είναι: Pb: μόλυβδος (>0,004%). Οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες πρέπει να υφίστανται ειδική
επεξεργασία σε κατάλληλες εγκαταστάσεις για την επαναχρησιμοποίησή τους. Διασφαλίζοντας τη σωστή απόρριψη των χρησιμοποιημένων μπαταριών, θα συμβάλετε στην αποτροπή ενδεχόμενων αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.

3.2 Οδηγίες για ασφαλή λειτουργία

ΠΡΟΣΟΧΗ
▪ Μην αγγίζετε ΠΟΤΕ τα εσωτερικά
εξαρτήματα του τηλεχειριστηρίου.
▪ ΜΗΝ αφαιρείτε το μπροστινό
κάλυμμα. Είναι επικίνδυνο να αγγίζετε ορισμένα εσωτερικά εξαρτήματα της συσκευής και ενδέχεται να δημιουργηθεί πρόβλημα. Για έλεγχο και ρύθμιση των εσωτερικών εξαρτημάτων, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο στην περιοχή σας.
RXYSA4~6A7V/Y1B Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S 4P600329-1C – 2020.10
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
15
Page 16

4 Σχετικά με το σύστημα

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Ποτέ μην ακουμπάτε την έξοδο του αέρα ή τα οριζόντια πτερύγια όταν τα περιστρεφόμενα πτερύγια βρίσκονται σε λειτουργία. Μπορεί να πιαστούν τα δάχτυλά σας ή να προκληθεί βλάβη στη μονάδα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΟΤΕ μην αντικαθιστάτε μια ηλεκτρική ασφάλεια με μια άλλη διαφορετικής ονομαστικής τιμής αμπέρ ή με άλλα καλώδια όταν καεί η ασφάλεια. Η χρήση καλωδίου ή χάλκινου σύρματος μπορεί να προκαλέσει ζημιά στη μονάδα ή πυρκαγιά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
▪ ΜΗΝ τροποποιείτε,
αποσυναρμολογείτε, αφαιρείτε, εγκαθιστάτε ξανά ή επισκευάζετε τη μονάδα μόνοι σας, καθώς η λανθασμένη αποσυναρμολόγηση ή εγκατάσταση ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Επικοινωνήστε με τον οικείο αντιπρόσωπο.
▪ Σε περίπτωση τυχαίας διαρροής
ψυκτικού υγρού, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ακάλυπτες εστίες φωτιάς. Το ψυκτικό υγρό είναι πλήρως ασφαλές, μη τοξικό και ελαφρώς εύφλεκτο, ωστόσο θα προκαλέσει την εκπομπή τοξικών αερίων σε περίπτωση διαρροής του σε χώρο όπου υπάρχει εύφλεκτο αέριο από αερόθερμο, κουζίνες υγραερίου κτλ. Πριν από τη συνέχιση της λειτουργίας να ζητάτε πάντα επιβεβαίωση από την εξειδικευμένη τεχνική υποστήριξη ότι το σημείο της διαρροής έχει επισκευαστεί ή αποκατασταθεί.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
▪ ΜΗΝ χρησιμοποιείτε υλικά
καθαρισμού ή μέσα επιτάχυνσης της διαδικασίας απόψυξης άλλα από αυτά που συνιστά ο κατασκευαστής.
▪ Να θυμάστε ότι το ψυκτικό στο
εσωτερικό του συστήματος είναι άοσμο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η συσκευή θα τοποθετηθεί σε χώρο χωρίς πηγές ανάφλεξης διαρκούς λειτουργίας (παράδειγμα: γυμνές φλόγες, λειτουργούσα συσκευή αερίου ή λειτουργούσα ηλεκτρική θερμάστρα).
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΗΠΙΑ ΕΥΦΛΕΚΤΟ ΥΛΙΚΟ
Το ψυκτικό μέσο στο εσωτερικό της μονάδας είναι ήπια εύφλεκτο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διακόψτε τη λειτουργία και
απενεργοποιήστε την ηλεκτρική παροχή σε περίπτωση που συμβεί κάτι ασυνήθιστο (μυρωδιά καμένου κ.λπ.).
Η συνέχιση της λειτουργίας της μονάδας υπό αυτές τις συνθήκες ενδέχεται να προκαλέσει βλάβες, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η μονάδα είναι εξοπλισμένη με σύστημα ανίχνευσης διαρροής ψυκτικού για ασφάλεια.
Προκειμένου να είναι αποτελεσματική η μονάδα ΠΡΕΠΕΙ να τροφοδοτείται με ηλεκτρικό ρεύμα συνεχώς μετά από την εγκατάσταση, με εξαίρεση τις περιόδους εκτέλεσης εργασιών συντήρησης.
▪ ΜΗΝ δοκιμάσετε να διατρήσετε ή να
κάψετε εξαρτήματα του κύκλου ψυκτικού.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
16
4 Σχετικά με το σύστημα
Το VRV 5-S χρησιμοποιεί ψυκτικό R32 το οποίο κατατάσσεται ως A2L και είναι μέτρια εύφλεκτο. Ο τεχνικός εγκατάστασης πρέπει να λαμβάνει πρόσθετα μέτρα σε ό,τι αφορά τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις για ψυκτικά συστήματα αυξημένης στεγανότητας και το
RXYSA4~6A7V/Y1B
Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S
4P600329-1C – 2020.10
Page 17

5 Περιβάλλον χρήστη

b
a
c
d
f e
d
c
b b
c
d
πρότυπο IEC60335-2-40. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα "2.1Οδηγίες για εξοπλισμό που χρησιμοποιεί ψυκτικό
R32"[49].
Το τμήμα της εσωτερικής μονάδας αυτού του συστήματος αντλίας θερμότητας VRV 5-S μπορεί να χρησιμοποιηθεί για εφαρμογές θέρμανσης/ψύξης. Ο τύπος της εσωτερικής μονάδας που μπορεί να χρησιμοποιηθεί εξαρτάται από τη σειρά των εξωτερικών μονάδων.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
▪ ΜΗΝ τροποποιείτε, αποσυναρμολογείτε, αφαιρείτε,
εγκαθιστάτε ξανά ή επισκευάζετε τη μονάδα μόνοι σας, καθώς η λανθασμένη αποσυναρμολόγηση ή εγκατάσταση ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Επικοινωνήστε με τον οικείο αντιπρόσωπο.
▪ Σε περίπτωση τυχαίας διαρροής ψυκτικού υγρού,
βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ακάλυπτες εστίες φωτιάς. Το ψυκτικό υγρό είναι πλήρως ασφαλές, μη τοξικό και ελαφρώς εύφλεκτο, ωστόσο θα προκαλέσει την εκπομπή τοξικών αερίων σε περίπτωση διαρροής του σε χώρο όπου υπάρχει εύφλεκτο αέριο από αερόθερμο, κουζίνες υγραερίου κτλ. Πριν από τη συνέχιση της λειτουργίας να ζητάτε πάντα επιβεβαίωση από την εξειδικευμένη τεχνική υποστήριξη ότι το σημείο της διαρροής έχει επισκευαστεί ή αποκατασταθεί.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΜΗΝ χρησιμοποιείτε το σύστημα για άλλους σκοπούς. Προκειμένου να αποφύγετε τη μείωση της ποιότητας, ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τη μονάδα για ψύξη οργάνων ακρίβειας, φαγητού, φυτών, ζώων ή έργων τέχνης.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για μελλοντικές τροποποιήσεις ή επεκτάσεις του συστήματός σας:
Στα τεχνικά μηχανολογικά δεδομένα παρέχεται μια πλήρης επισκόπηση των επιτρεπόμενων συνδυασμών (για μελλοντικές επεκτάσεις συστήματος), την οποία θα πρέπει να συμβουλεύεστε. Για περισσότερες πληροφορίες και επαγγελματικές συμβουλές, επικοινωνήστε με τον τεχνικό εγκατάστασης.

4.1 Διάταξη συστήματος

5 Περιβάλλον χρήστη
ΠΡΟΣΟΧΗ
▪ Μην αγγίζετε ΠΟΤΕ τα εσωτερικά εξαρτήματα του
τηλεχειριστηρίου.
▪ ΜΗΝ αφαιρείτε το μπροστινό κάλυμμα. Είναι
επικίνδυνο να αγγίζετε ορισμένα εσωτερικά εξαρτήματα της συσκευής και ενδέχεται να δημιουργηθεί πρόβλημα. Για έλεγχο και ρύθμιση των εσωτερικών εξαρτημάτων, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο στην περιοχή σας.
Το παρόν εγχειρίδιο λειτουργίας παρέχει μια ενδεικτική επισκόπηση των κύριων λειτουργιών του συστήματος.
Αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με τις ενέργειες που απαιτούνται για την επίτευξη ορισμένων λειτουργιών παρέχονται στο εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας της συγκεκριμένης εσωτερικής μονάδας.
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο λειτουργίας του εγκατεστημένου περιβάλλοντος χρήστη.

6 Λειτουργία

6.1 Εύρος λειτουργίας

Λειτουργήστε το σύστημα στις ακόλουθες περιοχές θερμοκρασίας και υγρασίας για ασφαλή και αποτελεσματική λειτουργία.
Ψύξη Θέρμανση
Εξωτερική θερμοκρασία
Εσωτερική θερμοκρασία
Εσωτερική υγρασία
(a)
Για να αποφύγετε τη δημιουργία συμπυκνώματος και το στάξιμο νερού από τη μονάδα. Εάν η θερμοκρασία ή η υγρασία είναι εκτός αυτών των τιμών, μπορεί να ενεργοποιηθούν οι διατάξεις ασφαλείας και η συσκευή κλιματισμού να μην λειτουργεί.
–5~46°CDB –20~21°CDB
–20~15,5°CWB
21~32°CDB 14~25°CWB
≤80%
15~27°CDB
(a)

6.2 Λειτουργία του συστήματος

6.2.1 Σχετικά με τη λειτουργία του συστήματος

▪ Η διαδικασία λειτουργίας διαφέρει ανάλογα με τον συνδυασμό
εξωτερικής μονάδας και περιβάλλοντος χρήστη.
▪ Για να προστατέψετε τη μονάδα, ανοίξτε τον κεντρικό διακόπτη
παροχής ρεύματος 6 ώρες πριν από τη λειτουργία.
a Αντλία θερμότητας εξωτερικής μονάδας b Σωλήνωση ψυκτικού c Εσωτερική μονάδα VRV άμεσης εκτόνωσης (DX) d Τηλεχειριστήριο σε κανονική λειτουργία e Τηλεχειριστήριο σε λειτουργία μόνο συναγερμού
f Τηλεχειριστήριο σε λειτουργία επιτήρησης (υποχρεωτική
σε ορισμένες καταστάσεις)
RXYSA4~6A7V/Y1B Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S 4P600329-1C – 2020.10
▪ Αν κατά τη λειτουργία διακοπεί η παροχή ρεύματος, το σύστημα
θα επανεκκινήσει αυτόματα όταν επανέλθει το ρεύμα.

6.2.2 Σχετικά με τις λειτουργίες ψύξης, θέρμανσης, μόνο ανεμιστήρα, και την αυτόματη λειτουργία

▪ Η εναλλαγή δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί όταν στην οθόνη του
τηλεχειριστηρίου εμφανίζεται η ένδειξη "change-over under centralised control" (εναλλαγή υπό κεντρικό έλεγχο) (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας του τηλεχειριστηρίου).
▪ Όταν αναβοσβήνει η ένδειξη "change-over under
centralised control" (εναλλαγή υπό κεντρικό έλεγχο), ανατρέξτε στην ενότητα "Σχετικά με τη ρύθμιση του κεντρικού περιβάλλοντος
χρήστη"[420].
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
17
Page 18
6 Λειτουργία
a
b
1
1
1
1
1
1
11
▪ Ο ανεμιστήρας μπορεί να συνεχίσει να λειτουργεί για 1 λεπτό
περίπου μετά τη διακοπή της λειτουργίας θέρμανσης.
▪ Η ταχύτητα ροής του αέρα μπορεί να αυξομειώνεται ανάλογα με
τη θερμοκρασία του δωματίου ή μπορεί να σταματήσει ο ανεμιστήρας αμέσως. Αυτό δεν αποτελεί ένδειξη βλάβης.

6.2.3 Σχετικά με τη λειτουργία θέρμανσης

Για να επιτύχετε τη θερμοκρασία που ρυθμίσατε στη γενική λειτουργία θέρμανσης μπορεί να χρειαστεί περισσότερος χρόνος σε σχέση με τη λειτουργία ψύξης.
Η ακόλουθη λειτουργία εκτελείται για να αποτραπεί η πτώση της θερμικής απόδοσης ή η κυκλοφορία ψυχρού αέρα.
Λειτουργία απόψυξης
Στη λειτουργία θέρμανσης, το αερόψυκτο πηνίο της εξωτερικής μονάδας παγώνει όλο και περισσότερο με το πέρασμα του χρόνου, γεγονός που περιορίζει τη μεταφορά ενέργειας προς το πηνίο της εξωτερικής μονάδας. Η απόδοση θέρμανσης μειώνεται και το σύστημα πρέπει να εισέλθει σε λειτουργία απόψυξης για να μπορέσει να αφαιρέσει τον πάγο από το πηνίο της εξωτερικής μονάδας. Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας απόψυξης, η απόδοση θέρμανσης της πλευράς της εσωτερικής μονάδας θα μειωθεί προσωρινά, μέχρι να ολοκληρωθεί η απόψυξη. Μετά από την απόψυξη, η μονάδα θα ανακτήσει την πλήρη απόδοση θέρμανσης.
Η εσωτερική μονάδα διακόπτει τη λειτουργία του ανεμιστήρα, ο κύκλος του ψυκτικού αντιστρέφεται και η ενέργεια από το εσωτερικό του κτιρίου χρησιμοποιείται για την απόψυξη του πηνίου της εξωτερικής μονάδας.
Η εσωτερική μονάδα θα εμφανίσει την λειτουργία απόψυξης στην οθόνη .
Θερμή εκκίνηση
Για να μην βγαίνει κρύος αέρας από εσωτερική μονάδα στην έναρξη της λειτουργίας θέρμανσης, ο εσωτερικός ανεμιστήρας σταματά
αυτόματα. Στην οθόνη του τηλεχειριστηρίου εμφανίζεται . Ενδέχεται να χρειαστούν μερικά λεπτά μέχρι ο ανεμιστήρας να ενεργοποιηθεί. Αυτό δεν αποτελεί ένδειξη βλάβης.

6.2.5 Λειτουργία του συστήματος (ΜΕ διακόπτη τηλεχειρισμού εναλλαγής ψύξης/ θέρμανσης)

Επισκόπηση του διακόπτη τηλεχειρισμού εναλλαγής
a ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΠΙΛΟΓΕΑ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΟΝΟ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ/ ΚΛΙΜΑΤΙΣΜΟΥ
Ρυθμίστε τον διακόπτη στη θέση για λειτουργία μόνο ανεμιστήρα ή στη θέση
για λειτουργία θέρμανσης ή ψύξης.
b ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΝΑΛΛΑΓΗΣ ΨΥΞΗΣ /
ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ
Ρυθμίστε τον διακόπτη στη θέση για ψύξη ή στη θέση για θέρμανση
Σημείωση: Εάν χρησιμοποιείται διακόπτης εναλλαγής ψύξης/ θέρμανσης στο τηλεχειριστήριο, ο μικροδιακόπτης 1 (DS1-1) στην κύρια πλακέτα PCB πρέπει να τεθεί στη θέση ON.
Έναρξη
1 Επιλέξτε τον τρόπο λειτουργίας με τον διακόπτη εναλλαγής
ψύξης/θέρμανσης ως εξής:
Λειτουργία ψύξης Λειτουργία
θέρμανσης
Λειτουργία μόνο
ανεμιστήρα

6.2.4 Λειτουργία του συστήματος (ΧΩΡΙΣ διακόπτη τηλεχειρισμού εναλλαγής ψύξης/θέρμανσης)

1 Πατήστε το κουμπί επιλογέα τρόπου λειτουργίας στο
περιβάλλον χρήστη αρκετές φορές και επιλέξτε τον τρόπο λειτουργίας που επιθυμείτε.
Λειτουργία ψύξης Λειτουργία θέρμανσης Λειτουργία μόνο ανεμιστήρα
2 Πατήστε το κουμπί ON/OFF του περιβάλλοντος χρήστη.
Αποτέλεσμα: Η λυχνία λειτουργίας ανάβει και το σύστημα αρχίζει
να λειτουργεί.
2 Πατήστε το κουμπί ON/OFF του περιβάλλοντος χρήστη.
Αποτέλεσμα: Η λυχνία λειτουργίας ανάβει και το σύστημα
αρχίζει να λειτουργεί.
Για διακοπή
3 Πατήστε άλλη μία φορά το κουμπί ON/OFF στο περιβάλλον
χρήστη.
Αποτέλεσμα: Η λυχνία λειτουργίας σβήνει και το σύστημα σταματάει να λειτουργεί.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην κλείνετε την ηλεκτρική παροχή αμέσως μόλις σταματήσει η μονάδα, αλλά περιμένετε τουλάχιστον 5 λεπτά.
Ρύθμιση
Για τον προγραμματισμό της θερμοκρασίας, της ταχύτητας ανεμιστήρα και της κατεύθυνσης ροής του αέρα, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο λειτουργίας του περιβάλλοντος χρήστη.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
18
Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600329-1C – 2020.10
Page 19
6 Λειτουργία
1
1

6.3 Χρήση του προγράμματος αφύγρανσης

6.3.1 Σχετικά με το πρόγραμμα αφύγρανσης

▪ Η λειτουργία αυτού του προγράμματος συμβάλλει στη μείωση της
υγρασίας στον χώρο με ελάχιστη μείωση της θερμοκρασίας (ελάχιστη ψύξη χώρου).
▪ Ο μικροϋπολογιστής προσδιορίζει αυτόματα τη θερμοκρασία και
την ταχύτητα του ανεμιστήρα (δεν μπορεί να ρυθμιστεί από το περιβάλλον χρήστη).
▪ Αν η θερμοκρασία του δωματίου είναι χαμηλή (<20°C), το
σύστημα δεν τίθεται σε λειτουργία.

6.3.2 Χρήση του προγράμματος αφύγρανσης (ΧΩΡΙΣ διακόπτη τηλεχειρισμού εναλλαγής ψύξης/θέρμανσης)

Έναρξη
1 Πατήστε το κουμπί επιλογέα λειτουργίας αρκετές φορές στο
τηλεχειριστήριο και επιλέξτε (λειτουργία προγραμματισμού αφύγρανσης).
2 Πατήστε το κουμπί Ενεργοποίησης/Απενεργοποίησης (ON/
OFF) του τηλεχειριστηρίου. Αποτέλεσμα: Η λυχνία λειτουργίας ανάβει και το σύστημα
αρχίζει να λειτουργεί.
3 Πατήστε το κουμπί ρύθμισης της κατεύθυνσης ροής του αέρα
(μόνο για μονάδες διπλής ροής, μονάδες πολλαπλής ροής, γωνιακές μονάδες, μονάδες οροφής και μονάδες τοίχου). Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην ενότητα "6.4 Ρύθμιση της
κατεύθυνσης ροής του αέρα"[419].
Για διακοπή
4 Πατήστε άλλη μία φορά το κουμπί ON/OFF στο περιβάλλον
χρήστη.
Αποτέλεσμα: Η λυχνία λειτουργίας σβήνει και το σύστημα σταματάει να λειτουργεί.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην κλείνετε την ηλεκτρική παροχή αμέσως μόλις σταματήσει η μονάδα, αλλά περιμένετε τουλάχιστον 5 λεπτά.

6.3.3 Χρήση του προγράμματος αφύγρανσης (ΜΕ διακόπτη τηλεχειρισμού εναλλαγής ψύξης/θέρμανσης)

Έναρξη
1 Επιλέξτε τον τρόπο λειτουργίας ψύξης με τον διακόπτη
τηλεχειριστηρίου εναλλαγής ψύξης / θέρμανσης.
3 Πατήστε το κουμπί Ενεργοποίησης/Απενεργοποίησης (ON/
OFF) του τηλεχειριστηρίου. Αποτέλεσμα: Η λυχνία λειτουργίας ανάβει και το σύστημα
αρχίζει να λειτουργεί.
4 Πατήστε το κουμπί ρύθμισης της κατεύθυνσης ροής του αέρα
(μόνο για μονάδες διπλής ροής, μονάδες πολλαπλής ροής, γωνιακές μονάδες, μονάδες οροφής και μονάδες τοίχου). Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην ενότητα "6.4 Ρύθμιση της
κατεύθυνσης ροής του αέρα"[419].
Για διακοπή
5 Πατήστε άλλη μία φορά το κουμπί ON/OFF στο περιβάλλον
χρήστη.
Αποτέλεσμα: Η λυχνία λειτουργίας σβήνει και το σύστημα σταματάει να λειτουργεί.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην κλείνετε την ηλεκτρική παροχή αμέσως μόλις σταματήσει η μονάδα, αλλά περιμένετε τουλάχιστον 5 λεπτά.

6.4 Ρύθμιση της κατεύθυνσης ροής του αέρα

Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο λειτουργίας του περιβάλλοντος χρήστη.

6.4.1 Σχετικά με το πτερύγιο ροής αέρα

Μονάδες διπλής+πολλαπλής ροής
Μονάδες τοίχου
Για τις παρακάτω συνθήκες, ένας μικροϋπολογιστής ελέγχει την κατεύθυνση ροής του αέρα και μπορεί να διαφέρει από την ένδειξη.
Ψύξη Θέρμανση
▪ Όταν η θερμοκρασία του
δωματίου είναι χαμηλότερη από την επιλεγμένη θερμοκρασία.
▪ Όταν βρίσκεται σε λειτουργία συνεχώς σε οριζόντια κατεύθυνση
ροής του αέρα.
▪ Όταν η συνεχής λειτουργία με κατωφερή ροή αέρα
πραγματοποιείται την ώρα ψύξης με μια μονάδα οροφής ή τοίχου, ο μικροϋπολογιστής μπορεί να ελέγξει την κατεύθυνση της ροής και, στη συνέχεια, αλλάζει επίσης η ένδειξη στο περιβάλλον χρήστη.
Η κατεύθυνση ροής του αέρα μπορεί να ρυθμιστεί με έναν από τους παρακάτω τρόπους:
▪ Το πτερύγιο ροής του αέρα ρυθμίζει μόνο του τη θέση του. ▪ Η κατεύθυνση ροής του αέρα μπορεί να σταθεροποιηθεί από τον
χρήστη.
▪ Κατά την έναρξη λειτουργίας. ▪ Όταν η θερμοκρασία του
δωματίου είναι υψηλότερη από την επιλεγμένη θερμοκρασία.
▪ Κατά τη λειτουργία απόψυξης.
2 Πατήστε το κουμπί επιλογέα λειτουργίας αρκετές φορές στο
τηλεχειριστήριο και επιλέξτε (λειτουργία προγραμματισμού αφύγρανσης).
RXYSA4~6A7V/Y1B Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S 4P600329-1C – 2020.10
▪ Αυτόματη και επιθυμητή θέση .
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Ποτέ μην ακουμπάτε την έξοδο του αέρα ή τα οριζόντια πτερύγια όταν τα περιστρεφόμενα πτερύγια βρίσκονται σε λειτουργία. Μπορεί να πιαστούν τα δάχτυλά σας ή να προκληθεί βλάβη στη μονάδα.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
19
Page 20

7 Συντήρηση και επισκευή

b
a
c
d
f e
d
c
b b
c
d
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
▪ Το εύρος κίνησης του πτερυγίου είναι ρυθμιζόμενο.
Επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο για λεπτομέρειες. (Μόνο για μονάδες διπλής ροής, μονάδες πολλαπλής ροής, γωνιακές μονάδες, μονάδες οροφής και μονάδες τοίχου).
▪ Αποφεύγετε τη λειτουργία στην οριζόντια θέση .
Μπορεί να οδηγήσει σε συγκέντρωση υγρασίας ή συσσώρευση σκόνης στην οροφή ή στο πτερύγιο.

6.5 Ρύθμιση του κεντρικού περιβάλλοντος χρήστη

7 Συντήρηση και επισκευή
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΟΤΕ μην επιθεωρείτε ή συντηρείτε τη μονάδα μόνοι σας. Ζητήστε από το εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό να πραγματοποιήσει αυτήν την εργασία.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η μονάδα είναι εξοπλισμένη με σύστημα ανίχνευσης διαρροής ψυκτικού για ασφάλεια.
Προκειμένου να είναι αποτελεσματική η μονάδα ΠΡΕΠΕΙ να τροφοδοτείται με ηλεκτρικό ρεύμα συνεχώς μετά από την εγκατάσταση, με εξαίρεση τις περιόδους εκτέλεσης εργασιών συντήρησης.

6.5.1 Σχετικά με τη ρύθμιση του κεντρικού περιβάλλοντος χρήστη

a Αντλία θερμότητας εξωτερικής μονάδας b Σωλήνωση ψυκτικού c Εσωτερική μονάδα VRV άμεσης εκτόνωσης (DX) d Τηλεχειριστήριο σε κανονική λειτουργία e Τηλεχειριστήριο σε λειτουργία μόνο συναγερμού
f Τηλεχειριστήριο σε λειτουργία επιτήρησης (υποχρεωτική
σε ορισμένες καταστάσεις)
Όταν το σύστημα έχει εγκατασταθεί όπως φαίνεται στην παραπάνω εικόνα, είναι απαραίτητο να οριστεί ένα από τα περιβάλλοντα χρήστη ως κεντρικό.
Στην οθόνη των βοηθητικών τηλεχειριστηρίων εμφανίζεται η ένδειξη
(εναλλαγή υπό κεντρικό έλεγχο) και τα βοηθητικά τηλεχειριστήρια ακολουθούν αυτόματα τον τρόπο λειτουργίας που υποδεικνύει το κύριο τηλεχειριστήριο.
Μόνο το κύριο τηλεχειριστήριο μπορεί να επιλέξει τη λειτουργία θέρμανσης ή ψύξης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΟΤΕ μην αντικαθιστάτε μια ηλεκτρική ασφάλεια με μια άλλη διαφορετικής ονομαστικής τιμής αμπέρ ή με άλλα καλώδια όταν καεί η ασφάλεια. Η χρήση καλωδίου ή χάλκινου σύρματος μπορεί να προκαλέσει ζημιά στη μονάδα ή πυρκαγιά.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΜΗΝ εισάγετε τα δάχτυλά σας, ράβδους ή άλλα αντικείμενα στην είσοδο ή την έξοδο αέρα. ΜΗΝ απομακρύνετε το προστατευτικό του ανεμιστήρα. Όταν ο ανεμιστήρας περιστρέφεται με μεγάλη ταχύτητα, ενδέχεται να προκληθούν τραυματισμοί.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μετά από μακροχρόνια χρήση, ελέγξτε το στήριγμα και το πλαίσιο της μονάδας για τυχόν φθορές. Αν υπάρχει φθορά, η μονάδα μπορεί να πέσει και να προκαλέσει τραυματισμούς.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΜΗΝ σκουπίζετε τον πίνακα λειτουργίας του ελεγκτή με βενζίνη, διαλυτικό, ξεσκονόπανο με χημικά κ.λπ. Ο πίνακας μπορεί να αποχρωματιστεί ή να ξεφλουδίσει η επιφάνειά του. Αν είναι πολύ βρόμικος, βουτήξτε ένα πανί σε ένα ουδέτερο καθαριστικό που έχετε διαλύσει σε νερό, στίψτε τον καλά και καθαρίστε τον πίνακα. Σκουπίστε τον με ένα άλλο στεγνό πανί.
6.5.2 Για να καθορίσετε το κύριο
τηλεχειριστήριο
1 Πατήστε το πλήκτρο επιλογής τρόπου λειτουργίας του
παρόντος κύριου τηλεχειριστηρίου για 4 δευτερόλεπτα. Σε περίπτωση που δεν έχει πραγματοποιηθεί ακόμα αυτή η διαδικασία, η διαδικασία μπορεί να εκτελεστεί στο πρώτο τηλεχειριστήριο που θα χρησιμοποιηθεί.
Αποτέλεσμα: Η οθόνη που εμφανίζει την ένδειξη (εναλλαγή υπό κεντρικό έλεγχο) όλων των βοηθητικών τηλεχειριστηρίων που είναι συνδεδεμένα στην ίδια εξωτερική μονάδα αναβοσβήνει.
2 Πιέστε το κουμπί επιλογής τρόπου λειτουργίας του
τηλεχειριστηρίου που θέλετε να ορίσετε ως κύριο. Αποτέλεσμα: Ο ορισμός έχει ολοκληρωθεί. Αυτό το
τηλεχειριστήριο έχει οριστεί ως το κύριο και η οθόνη που δείχνει
(εναλλαγή υπό κεντρικό έλεγχο) εξαφανίζεται. Οι οθόνες
των άλλων τηλεχειριστηρίων δείχνουν (εναλλαγή υπό κεντρικό έλεγχο).

7.1 Σχετικά με το ψυκτικό μέσο

Αυτό το προϊόν περιέχει φθοριούχα αέρια του θερμοκηπίου. ΜΗΝ εκλύετε αέρια στην ατμόσφαιρα.
Τύπος ψυκτικού: R32 Δυναμικό πλανητικής υπερθέρμανσης (GWP): 675
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η ισχύουσα νομοθεσία αναφορικά με τα φθοριούχα αέρια
του θερμοκηπίου απαιτεί η πλήρωση ψυκτικού της
μονάδας να υποδεικνύεται υπό μορφή βάρους και ισοδύναμου CO2.
Τύπος για τον υπολογισμό των τόνων ισοδύναμου CO2: Τιμή GWP του ψυκτικού μέσου × συνολική πλήρωση
ψυκτικού [σε kg]/1000 Επικοινωνήστε με τον τεχνικό εγκατάστασής σας για
περισσότερες πληροφορίες.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΗΠΙΑ ΕΥΦΛΕΚΤΟ ΥΛΙΚΟ
Το ψυκτικό μέσο στο εσωτερικό της μονάδας είναι ήπια εύφλεκτο.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
20
Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600329-1C – 2020.10
Page 21

8 Αντιμετώπιση προβλημάτων

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η συσκευή θα τοποθετηθεί σε χώρο χωρίς πηγές ανάφλεξης διαρκούς λειτουργίας (παράδειγμα: γυμνές φλόγες, λειτουργούσα συσκευή αερίου ή λειτουργούσα ηλεκτρική θερμάστρα).
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
▪ ΜΗΝ δοκιμάσετε να διατρήσετε ή να κάψετε
εξαρτήματα του κύκλου ψυκτικού.
▪ ΜΗΝ χρησιμοποιείτε υλικά καθαρισμού ή μέσα
επιτάχυνσης της διαδικασίας απόψυξης άλλα από αυτά που συνιστά ο κατασκευαστής.
▪ Να θυμάστε ότι το ψυκτικό στο εσωτερικό του
συστήματος είναι άοσμο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Το ψυκτικό μέσα στη μονάδα είναι ήπια εύφλεκτο, αλλά, υπό κανονικές συνθήκες, ΔΕΝ διαρρέει. Εάν το ψυκτικό διαρρεύσει στο δωμάτιο και έλθει σε επαφή με φλόγα από καυστήρα, θερμαντικό σώμα ή κουζίνα, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή να σχηματιστεί επιβλαβές αέριο.
Θέστε εκτός λειτουργίας οποιεσδήποτε εύφλεκτες συσκευές θέρμανσης, αερίστε το χώρο και επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο από τον οποίοι αγοράσατε τη μονάδα.
ΜΗΝ χρησιμοποιήσετε τη μονάδα ώσπου ένας τεχνικός επιβεβαιώσει ότι το σημείο από το οποίο διέρρευσε το ψυκτικό μέσο έχει επισκευαστεί.

7.2 Τεχνική υποστήριξη μετά την πώληση και εγγύηση

7.2.1 Περίοδος εγγύησης

▪ Αυτό το προϊόν συνοδεύεται από μια κάρτα εγγύησης, η οποία
συμπληρώθηκε από τον αντιπρόσωπο την ώρα της εγκατάστασης. Η συμπληρωμένη κάρτα πρέπει να ελεγχθεί και να αποθηκευτεί προσεκτικά από τον πελάτη.
▪ Σε περίπτωση που η μονάδα σας χρειαστεί επισκευή κατά τη
διάρκεια της περιόδου εγγύησης, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας έχετε μαζί την κάρτα εγγύησης.

7.2.2 Συνιστώμενη συντήρηση και έλεγχος

Όταν χρησιμοποιείτε τη μονάδα για αρκετά χρόνια συσσωρεύεται σε αυτή σκόνη και η απόδοσή της μειώνεται σε κάποιο βαθμό. Καθώς η αποσυναρμολόγηση και ο καθαρισμός των εσωτερικών μονάδων απαιτεί εξειδικευμένο τεχνικό και προκειμένου να εξασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή συντήρηση της μονάδας, σας συνιστούμε να συνάψετε μια σύμβαση συντήρησης και ελέγχου με βάση τα συνήθη προγράμματα συντήρησης. Το δίκτυο των συνεργατών μας έχει πρόσβαση στα μόνιμα αποθέματα βασικών εξαρτημάτων, εξασφαλίζοντας έτσι την καλή λειτουργία της μονάδας σας για όσο το δυνατόν μεγαλύτερο διάστημα. Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας.
Όταν απευθύνεστε στον αντιπρόσωπό σας για κάποια παρέμβαση αναφέρετε πάντα:
▪ Το πλήρες μοντέλο της μονάδας σας. ▪ Τον αριθμό κατασκευής (αναφέρεται στην πινακίδα της μονάδας). ▪ Την ημερομηνία εγκατάστασης. ▪ Τα συμπτώματα ή την δυσλειτουργία, και λεπτομέρειες για τη
βλάβη.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
▪ ΜΗΝ τροποποιείτε, αποσυναρμολογείτε, αφαιρείτε,
εγκαθιστάτε ξανά ή επισκευάζετε τη μονάδα μόνοι σας, καθώς η λανθασμένη αποσυναρμολόγηση ή εγκατάσταση ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Επικοινωνήστε με τον οικείο αντιπρόσωπο.
▪ Σε περίπτωση τυχαίας διαρροής ψυκτικού υγρού,
βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ακάλυπτες εστίες φωτιάς. Το ψυκτικό υγρό είναι πλήρως ασφαλές, μη τοξικό και ελαφρώς εύφλεκτο, ωστόσο θα προκαλέσει την εκπομπή τοξικών αερίων σε περίπτωση διαρροής του σε χώρο όπου υπάρχει εύφλεκτο αέριο από αερόθερμο, κουζίνες υγραερίου κτλ. Πριν από τη συνέχιση της λειτουργίας να ζητάτε πάντα επιβεβαίωση από την εξειδικευμένη τεχνική υποστήριξη ότι το σημείο της διαρροής έχει επισκευαστεί ή αποκατασταθεί.
8 Αντιμετώπιση προβλημάτων
Εάν παρουσιαστεί κάποια από τις ακόλουθες δυσλειτουργίες, λάβετε τα μέτρα που υποδεικνύονται παρακάτω και επικοινωνήστε με τον οικείο αντιπρόσωπο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διακόψτε τη λειτουργία και απενεργοποιήστε την
ηλεκτρική παροχή σε περίπτωση που συμβεί κάτι ασυνήθιστο (μυρωδιά καμένου κ.λπ.).
Η συνέχιση της λειτουργίας της μονάδας υπό αυτές τις συνθήκες ενδέχεται να προκαλέσει βλάβες, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας.
Η επισκευή του συστήματος ΠΡΕΠΕΙ να γίνεται από τεχνικό συντήρησης που διαθέτει τα κατάλληλα προσόντα.
Δυσλειτουργία Μέτρο
Αν μια διάταξη ασφαλείας όπως μια ηλεκτρική ασφάλεια, ένας διακόπτης κυκλώματος ή ένας ασφαλειοδιακόπτης διαρροής προς τη γη ενεργοποιείται συχνά ή αν ο διακόπτης ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΔΕΝ λειτουργεί σωστά.
Ο διακόπτης λειτουργίας ΔΕΝ λειτουργεί σωστά.
Αν στην οθόνη του τηλεχειριστηρίου εμφανίζεται ο αριθμός μονάδας, αναβοσβήνει η λυχνία λειτουργίας και εμφανίζεται ο κωδικός δυσλειτουργίας.
Αν το σύστημα ΔΕΝ λειτουργεί σωστά με εξαίρεση τις περιπτώσεις που αναφέρονται παραπάνω και δεν υπάρχουν ενδείξεις για καμία από τις βλάβες που αναφέρονται παραπάνω, ελέγξτε το σύστημα σύμφωνα με τις ακόλουθες διαδικασίες.
Δυσλειτουργία Μέτρο
Εάν σημειωθεί διαρροή ψυκτικού (κωδικός σφάλματος
/ )
▪ Θα αναληφθούν ενέργειες από το
σύστημα. Μην ΔΙΑΚΟΨΕΤΕ την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος.
▪ Ειδοποιήστε τον τεχνικό εγκατάστασης
και αναφέρετε τον κωδικό βλάβης.
Κλείστε τον κεντρικό διακόπτη παροχής ρεύματος.
Διακόψετε την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος.
Ειδοποιήστε τον τεχνικό εγκατάστασης και αναφέρετε τον κωδικό βλάβης.
RXYSA4~6A7V/Y1B Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S 4P600329-1C – 2020.10
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
21
Page 22
8 Αντιμετώπιση προβλημάτων
Δυσλειτουργία Μέτρο
Αν το σύστημα δεν λειτουργεί καθόλου.
▪ Ελέγξτε μήπως υπάρχει διακοπή
ρεύματος. Περιμένετε ώσπου να αποκατασταθεί η ηλεκτρική παροχή. Αν διακοπεί η ηλεκτρική παροχή κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, το σύστημα επανεκκινείται αυτόματα αμέσως μόλις επανέλθει το ρεύμα.
▪ Ελέγξτε μήπως έχει καεί κάποια
ασφάλεια ή έχει πέσει ο ασφαλειοδιακόπτης. Αλλάξτε την ασφάλεια ή ανεβάστε τον ασφαλειοδιακόπτη.
Αν το σύστημα τεθεί σε λειτουργία μόνο ανεμιστήρα, αλλά μόλις τεθεί σε λειτουργία θέρμανσης ή ψύξης, το σύστημα σταματήσει.
▪ Ελέγξτε μήπως είναι φραγμένη η είσοδος
ή η έξοδος αέρα της εξωτερικής ή της εσωτερικής μονάδας. Απομακρύνετε τυχόν εμπόδια και βεβαιωθείτε ότι ο αέρας ρέει ανεμπόδιστα.
▪ Ελέγξτε αν στην αρχική οθόνη του
τηλεχειριστηρίου εμφανίζεται η ένδειξη
. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας που συνοδεύει την εσωτερική μονάδα.
Το σύστημα λειτουργεί αλλά παρέχει ανεπαρκή ψύξη ή θέρμανση.
▪ Ελέγξτε μήπως είναι φραγμένη η είσοδος
ή η έξοδος αέρα της εξωτερικής ή της εσωτερικής μονάδας. Απομακρύνετε τυχόν εμπόδια και βεβαιωθείτε ότι ο αέρας ρέει ανεμπόδιστα.
▪ Ελέγξτε μήπως το φίλτρο αέρα είναι
βουλωμένο (ανατρέξτε στη "Συντήρηση" στο εγχειρίδιο της εσωτερικής μονάδας).
▪ Ελέγξτε τη ρύθμιση της θερμοκρασίας. ▪ Ελέγξτε τη ρύθμιση της ταχύτητας
ανεμιστήρα στο τηλεχειριστήριο.
▪ Ελέγξτε μήπως είναι ανοιχτές πόρτες ή
παράθυρα. Κλείστε τις πόρτες και τα παράθυρα, για να μην δημιουργείται ρεύμα αέρα.
▪ Ελέγξτε μήπως υπάρχουν υπερβολικά
πολλά άτομα στο δωμάτιο κατά τη διάρκεια της λειτουργία ψύξης. Ελέγξτε αν η πηγή θερμότητας του δωματίου είναι μεγάλη.
▪ Ελέγξτε αν εισέρχονται οι ακτίνες του
ήλιου στο δωμάτιο. Τοποθετήστε κουρτίνες ή στόρια.
▪ Ελέγξτε αν είναι κατάλληλη η γωνία ροής
του αέρα.
Εάν μετά τον έλεγχο όλων των παραπάνω στοιχείων είναι αδύνατον να επισκευάσετε μόνοι σας τη βλάβη, επικοινωνήστε με τον τεχνικό εγκατάστασης και αναφέρετε τα συμπτώματα, το πλήρες όνομα μοντέλου της μονάδας (εάν είναι δυνατόν και τον αριθμό κατασκευής) και την ημερομηνία εγκατάστασης (πιθανότατα αναγράφεται στην εγγύηση).

8.1 Κωδικοί σφαλμάτων: Επισκόπηση

Σε περίπτωση που εμφανιστεί κωδικός βλάβης στην οθόνη του τηλεχειριστηρίου της εσωτερικής μονάδας, επικοινωνήστε με τον τεχνικό εγκατάστασης και ενημερώστε τον για τον κωδικό βλάβης, τον τύπο της μονάδας και τον σειριακό της αριθμό (μπορείτε να βρείτε αυτά τα στοιχεία στην πινακίδα της μονάδας).
Για την πληροφόρησή σας, παρέχεται λίστα με τους κωδικούς βλαβών. Ανάλογα με το επίπεδο του κωδικού βλάβης, μπορείτε να επαναφέρετε τον κωδικό πατώντας το κουμπί Ενεργοποίησης/ Απενεργοποίησης (ON/OFF). Εάν δεν μπορείτε, συμβουλευτείτε τον τεχνικό εγκατάστασης.
Κύριος
Περιεχόμενα
κωδικός
H διάταξη εξωτερικής προστασίας είναι ενεργοποιημένη
Ο αισθητήρας R32 σε μία από τις εσωτερικές μονάδες έχει ανιχνεύσει διαρροή ψυκτικού
/ Σφάλμα συστήματος ασφάλειας (ανίχνευση διαρροής)
(a)
(a)
Βλάβη EEPROM (εσωτερική) Δυσλειτουργία συστήματος αποστράγγισης
(εσωτερική) Δυσλειτουργία κινητήρα ανεμιστήρα (εσωτερική) Δυσλειτουργία κινητήρα μετακίνησης πτερυγίων
(εσωτερική) Δυσλειτουργία βαλβίδας εκτόνωσης (εσωτερική) Δυσλειτουργία αποστράγγισης (εσωτερική μονάδα) Δυσλειτουργία θαλάμου φίλτρου σκόνης (εσωτερική) Δυσλειτουργία ρύθμισης απόδοσης (εσωτερική) Δυσλειτουργία μετάδοσης μεταξύ της κεντρικής
πλακέτας και της δευτερεύουσας πλακέτας (εσωτερική)
Δυσλειτουργία θερμίστορ εναλλάκτη θερμότητας (εσωτερική, υγρό)
Δυσλειτουργία θερμίστορ εναλλάκτη θερμότητας (εσωτερική, αέριο)
Δυσλειτουργία θερμίστορ αέρα αναρρόφησης (εσωτερική)
Δυσλειτουργία θερμίστορ αέρα εκροής (εσωτερική) Δυσλειτουργία αισθητήρα κίνησης ή θερμοκρασίας
δαπέδου (εσωτερική) Βλάβη αισθητήρα R32 σε μία από τις εσωτερικές
(a)
μονάδες Λήξη διάρκειας ζωής αισθητήρα R32 σε μία από τις
εσωτερικές μονάδες
(a)
Δυσλειτουργία θερμίστορ τηλεχειριστηρίου (εσωτερική)
Δυσλειτουργία πλακέτας PCB (εξωτερική μονάδα) Ενεργοποιήθηκε ο διακόπτης υψηλής πίεσης Δυσλειτουργία χαμηλής πίεσης (εξωτερική μονάδα) Ανίχνευση ασφάλισης συμπιεστή (εξωτερική μονάδα) Δυσλειτουργία κινητήρα ανεμιστήρα (εξωτερική
μονάδα) Δυσλειτουργία ηλεκτρονικής βαλβίδας εκτόνωσης
(εξωτερική μονάδα) Δυσλειτουργία θερμοκρασίας εκκένωσης (εξωτερική
μονάδα) Μη φυσιολογική θερμοκρασία αναρρόφησης
(εξωτερική μονάδα) Ανίχνευση υπερπλήρωσης ψυκτικού Δυσλειτουργία διακόπτη υψηλής πίεσης Πρόβλημα στον κινητήρα του ανεμιστήρα (εξωτερική
μονάδα) Δυσλειτουργία αισθητήρα θερμοκρασίας
περιβάλλοντος (εξωτερική μονάδα) Δυσλειτουργία αισθητήρα πίεσης Δυσλειτουργία αισθητήρα ρεύματος
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
22
Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600329-1C – 2020.10
Page 23
8 Αντιμετώπιση προβλημάτων
Κύριος
κωδικός
Δυσλειτουργία αισθητήρα θερμοκρασίας εκκένωσης (εξωτερική μονάδα)
Δυσλειτουργία αισθητήρα θερμοκρασίας αναρρόφησης (εξωτερική μονάδα)
Δυσλειτουργία αισθητήρα θερμοκρασίας αποπάγωσης (εξωτερική μονάδα)
Δυσλειτουργία αισθητήρα θερμοκρασίας υγρού (μετά από υπόψυξη HE) (εξωτερική μονάδα)
Δυσλειτουργία αισθητήρα θερμοκρασίας αερίου (μετά από υπόψυξη HE) (εξωτερική μονάδα)
Δυσλειτουργία αισθητήρα υψηλής πίεσης (S1NPH) Δυσλειτουργία αισθητήρα χαμηλής πίεσης (S1NPL) Δυσλειτουργία πλακέτας INV Αφύσικη θερμοκρασία πτερυγίων Βλάβη πλακέτας αντιστροφέα Ανιχνεύτηκε υπερένταση στο ρελέ του συμπιεστή Κόλλημα συμπιεστή (εκκίνηση) Πρόβλημα μετάδοσης ή αποσύνδεση πλακέτας PCB
διακοπής Ασταθής τάση παροχής ρεύματος INV Δυσλειτουργία θερμίστορ πτερυγίων Δυσλειτουργία ρύθμισης απόδοσης (εξωτερική
μονάδα) Μη φυσιολογική πτώση χαμηλής πίεσης,
ελαττωματική βαλβίδα εκτόνωσης Ανεπαρκής ισχύς τάσης INV Δεν έχει ακόμα εκτελεστεί δοκιμαστική λειτουργία
συστήματος Λανθασμένη καλωδίωση εσωτερικής/εξωτερικής
μονάδας Μη φυσιολογική επικοινωνία τηλεχειριστηρίου -
εσωτερικής μονάδας Αφύσικη επικοινωνία μεταξύ κύριου-βοηθητικού
τηλεχειριστηρίου Ασυμβατότητα συστήματος. Δεν έχουν συνδεθεί οι
σωστοί τύποι εσωτερικών μονάδων. Δυσλειτουργία εσωτερικής μονάδας.
Δυσλειτουργία σύνδεσης στις εσωτερικές μονάδες ή αναντιστοιχία τύπων
Κλείδωμα συστήματος Σφάλμα εφεδρικής πλακέτας PCB Σφάλμα εξωτερικής εισόδου εξαερισμού Διπλή κεντρική διεύθυνση Δυσλειτουργία στην επικοινωνία μεταξύ κεντρικής
μονάδας ελέγχου - εσωτερικής μονάδας Δυσλειτουργία αυτόματης διεύθυνσης (ασυνέπεια) Δυσλειτουργία αυτόματης διεύθυνσης (ασυνέπεια)
(a)
Ο κωδικός σφάλματος εμφανίζεται μόνο στο τηλεχειριστήριο της εσωτερικής μονάδας στην οποία εκδηλώνεται το σφάλμα.
Περιεχόμενα

8.2 Συμπτώματα που ΔΕΝ αποτελούν συστημικές βλάβες

Τα ακόλουθα συμπτώματα ΔΕΝ αποτελούν ενδείξεις δυσλειτουργίας:

8.2.1 Σύμπτωμα: Το σύστημα δεν λειτουργεί

▪ Η κλιματιστική συσκευή δεν ξεκινά αμέσως αφού πατηθεί το
κουμπί Ενεργοποίησης/Απενεργοποίησης (ON/OFF) του περιβάλλοντος χρήστη. Αν ανάψει η λυχνία λειτουργίας, το σύστημα βρίσκεται σε κανονική κατάσταση. Για την αποφυγή υπερφόρτωσης του κινητήρα του συμπιεστή, η κλιματιστική συσκευή θα ξεκινήσει 5 λεπτά αφότου τεθεί σε λειτουργία σε περίπτωση που είχε διακοπεί η λειτουργία μόλις πριν από λίγο. Η ίδια καθυστέρηση εκκίνησης παρουσιάζεται όταν χρησιμοποιηθεί το κουμπί επιλογέα του τρόπου λειτουργίας.
▪ Εάν στο περιβάλλον χρήστη εμφανίζεται η ένδειξη "Under
Centralized Control" (Υπό κεντρικό έλεγχο), πατώντας το κουμπί λειτουργίας, η ένδειξη αναβοσβήνει για λίγα δευτερόλεπτα. Η ένδειξη που αναβοσβήνει υποδεικνύει ότι το περιβάλλον χρήστη δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί.
▪ Το σύστημα δεν αρχίζει να λειτουργεί αμέσως μετά την
ενεργοποίηση της ηλεκτρικής παροχής. Περιμένετε ένα λεπτό μέχρις ότου ο μικροϋπολογιστής προετοιμαστεί για λειτουργία.

8.2.2 Σύμπτωμα: Δεν μπορεί να γίνει εναλλαγή ψύξης/θέρμανσης

▪ Όταν στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη (εναλλαγή υπό
κεντρικό έλεγχο), αυτό υποδεικνύει ότι πρόκειται για εξαρτώμενο περιβάλλον χρήστη.
▪ Όταν είναι εγκατεστημένος ο διακόπτης τηλεχειριστηρίου
εναλλαγής ψύξης/θέρμανσης και στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη
(εναλλαγή υπό κεντρικό έλεγχο), αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι η εναλλαγή ψύξης/θερμότητας ελέγχεται από τον διακόπτη τηλεχειριστηρίου εναλλαγής ψύξης/θερμότητας. Ρωτήστε τον αντιπρόσωπό σας πού έχει εγκατασταθεί ο διακόπτης τηλεχειριστηρίου.

8.2.3 Σύμπτωμα: Είναι δυνατή η λειτουργία του ανεμιστήρα, αλλά η ψύξη και η θέρμανση δεν λειτουργούν

Αμέσως αφού ανοίξει η ηλεκτρική παροχή. Ο μικροϋπολογιστής ετοιμάζεται να λειτουργήσει και εκτελεί έλεγχο επικοινωνίας με όλες τις εσωτερικές μονάδες. Περιμένετε έως 12 λεπτά για να ολοκληρωθεί αυτή η διαδικασία.

8.2.4 Σύμπτωμα: Η ταχύτητα του ανεμιστήρα δεν αντιστοιχεί στη ρύθμιση

Η ταχύτητα του ανεμιστήρα δεν αλλάζει ακόμα κι όταν έχει πιεστεί το κουμπί προσαρμογής ταχύτητας του ανεμιστήρα. Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας θέρμανσης, όταν η θερμοκρασία δωματίου φτάσει στην καθορισμένη θερμοκρασία, η εξωτερική μονάδα σβήνει και η εσωτερική μονάδα αλλάζει σε αθόρυβη ταχύτητα ανεμιστήρα. Αυτό συμβαίνει για να εμποδίσει τον κρύο αέρα να φυσάει απευθείας σε όσους είναι στο δωμάτιο. Η ταχύτητα του ανεμιστήρα δεν θα αλλάξει ακόμα και αν πατηθεί το κουμπί, όταν άλλη εσωτερική μονάδα βρίσκεται σε λειτουργία θέρμανσης.

8.2.5 Σύμπτωμα: Η κατεύθυνση του ανεμιστήρα δεν ανταποκρίνεται στη ρύθμιση

Η κατεύθυνση του ανεμιστήρα δεν ανταποκρίνεται στην ένδειξη οθόνης του περιβάλλοντος χρήστη. Η κατεύθυνση του ανεμιστήρα δεν περιστρέφεται. Αυτό συμβαίνει γιατί η μονάδα ελέγχεται από τον μικροϋπολογιστή.

8.2.6 Σύμπτωμα: Λευκή πάχνη βγαίνει από μια μονάδα (εσωτερική μονάδα)

▪ Όταν η υγρασία είναι υψηλή κατά τη λειτουργία ψύξης. Αν το
εσωτερικό της εσωτερικής μονάδας είναι ιδιαίτερα μολυσμένο, η κατανομή της θερμοκρασίας μέσα στο δωμάτιο είναι
RXYSA4~6A7V/Y1B Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S 4P600329-1C – 2020.10
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
23
Page 24

9 Αλλαγή θέσης

ανομοιογενής. Πρέπει να καθαρίσετε το εσωτερικό της εσωτερικής μονάδας. Ρωτήστε τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας για λεπτομέρειες σχετικά με τον καθαρισμό της μονάδας. Η διαδικασία αυτή πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο τεχνικό συντήρησης.
▪ Αμέσως μόλις σταματήσει η λειτουργία ψύξης και αν η
θερμοκρασία και η υγρασία του δωματίου είναι χαμηλή. Αυτό οφείλεται στο θερμό ψυκτικό αέριο που επιστρέφει πίσω στην εσωτερική μονάδα και παράγει ατμό.

8.2.7 Σύμπτωμα: Λευκή πάχνη βγαίνει από μια μονάδα (εσωτερική μονάδα, εξωτερική μονάδα)

Όταν το σύστημα αλλάζει σε λειτουργία θέρμανσης μετά τη λειτουργία απόψυξης. Η υγρασία που δημιουργείται λόγω της απόψυξης μετατρέπεται σε ατμό και εξέρχεται.

8.2.8 Σύμπτωμα: Στην οθόνη του περιβάλλοντος χρήστη εμφανίζεται η ένδειξη "U4" ή "U5" και η μονάδα σταματάει, αλλά μετά από μερικά λεπτά επανεκκινείται

Αυτό συμβαίνει επειδή το περιβάλλον χρήστη δέχεται θορύβους από άλλες ηλεκτρικές συσκευές, διαφορετικούς από εκείνους του κλιματιστικού. Ο θόρυβος εμποδίζει την επικοινωνία μεταξύ των μονάδων, προκαλώντας διακοπή της λειτουργίας τους. Μόλις σταματήσει ο θόρυβος γίνεται αυτόματη επανεκκίνηση της μονάδας.

8.2.11 Σύμπτωμα: Θόρυβος των συσκευών κλιματισμού (εξωτερική μονάδα)

Όταν αλλάξει ο τόνος του θορύβου λειτουργίας. Αυτός ο θόρυβος προκαλείται από την αλλαγή συχνότητας.

8.2.12 Σύμπτωμα: Σκόνη βγαίνει από τη μονάδα

Όταν η μονάδα χρησιμοποιείται για πρώτη φορά ύστερα από πολύ καιρό. Αυτό συμβαίνει γιατί έχει μπει σκόνη μέσα στη μονάδα.

8.2.13 Σύμπτωμα: Οι μονάδες ίσως αναδύουν οσμές

Η μονάδα απορροφά τη μυρωδιά των δωματίων, των επίπλων, των τσιγάρων κλπ. και κατόπιν τις αποβάλλει.

8.2.14 Σύμπτωμα: Ο ανεμιστήρας της εξωτερικής μονάδας δεν γυρίζει

Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Η ταχύτητα του ανεμιστήρα ελέγχεται προκειμένου να βελτιστοποιηθεί η λειτουργία του προϊόντος.

8.2.15 Σύμπτωμα: Ο συμπιεστής στην εξωτερική μονάδα δεν σταματάει μετά από μια σύντομη λειτουργία θέρμανσης

Αυτό γίνεται για να μην παραμείνει ψυκτικό μέσο στον συμπιεστή. Η μονάδα θα σταματήσει μετά από 5 έως 10 λεπτά.

8.2.9 Σύμπτωμα: Θόρυβος των συσκευών κλιματισμού (εσωτερική μονάδα)

▪ Ένας ήχος "ζιιν" ακούγεται αμέσως μόλις συνδεθεί η ηλεκτρική
παροχή. Η ηλεκτρονική βαλβίδα εκτόνωσης στο εσωτερικό μιας εσωτερικής μονάδας αρχίζει να λειτουργεί και δημιουργεί τον θόρυβο. Η ένταση του θορύβου θα μειωθεί σε ένα λεπτό περίπου.
▪ Ένας συνεχής χαμηλότονος ήχος "σαα" ακούγεται όταν το
σύστημα βρίσκεται σε λειτουργία ψύξης ή σε διακοπή. Όταν η αντλία εκκένωσης (προαιρετικά αξεσουάρ) βρίσκεται σε λειτουργία, ακούγεται αυτός ο θόρυβος.
▪ Ένας ήχος σαν τρίξιμο "πίσι-πίσι" ακούγεται όταν το σύστημα
σταματά μετά τη λειτουργία θέρμανσης. Η διαστολή και συστολή των πλαστικών εξαρτημάτων που προκαλείται από την αλλαγή της θερμοκρασίας δημιουργεί αυτόν τον θόρυβο.
▪ Ένας χαμηλότονος ήχος "σα", "κόρο-κόρο" ακούγεται ενώ είναι
σταματημένη η εσωτερική μονάδα. Όταν μια άλλη εσωτερική μονάδα βρίσκεται σε λειτουργία, ακούγεται αυτός ο θόρυβος. Για να μην παραμένει λάδι και ψυκτικό μέσο στο σύστημα, μία μικρή ποσότητα ψυκτικού μέσου συνεχίζει να ρέει.

8.2.10 Σύμπτωμα: Θόρυβος των συσκευών κλιματισμού (εσωτερική μονάδα, εξωτερική μονάδα)

▪ Ένας συνεχής χαμηλότονος ήχος σαν σφύριγμα ακούγεται όταν το
σύστημα βρίσκεται σε λειτουργία ψύξης ή απόψυξης. Αυτός είναι ο ήχος που κάνει το ψυκτικό αέριο όταν ρέει μέσα στην εσωτερική και την εξωτερική μονάδα.
▪ Ένα σφύριγμα ακούγεται στην αρχή ή αμέσως μετά τη διακοπή
λειτουργίας ή τη λειτουργία απόψυξης. Αυτός είναι ο θόρυβος του ψυκτικού μέσου που προκαλείται από διακοπή ή αλλαγή της ροής.

8.2.16 Σύμπτωμα: Το εσωτερικό μιας εξωτερικής μονάδας είναι ζεστό ακόμη κι όταν η μονάδα έχει σταματήσει

Αυτό γίνεται γιατί ο θερμαντήρας του στροφαλοθαλάμου θερμαίνει τον συμπιεστή για να μπορεί να λειτουργεί ομαλά ο συμπιεστής.

8.2.17 Σύμπτωμα: Μπορεί να αισθανθείτε ζεστό αέρα ενώ η εσωτερική μονάδα είναι εκτός λειτουργίας

Αρκετές διαφορετικές εσωτερικές μονάδες λειτουργούν στο ίδιο σύστημα. Όταν μια άλλη μονάδα βρίσκεται σε λειτουργία, ένα μέρος του ψυκτικού υγρού θα κυκλοφορεί ακόμα μέσα στη μονάδα.
9 Αλλαγή θέσης
Για την αφαίρεση και επανεγκατάσταση της συνολικής μονάδας, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπό σας. Η μεταφορά των μονάδων είναι απαραίτητο να γίνεται από πεπειραμένο τεχνικό.

10 Απόρριψη

Η παρούσα μονάδα χρησιμοποιεί χλωροφθοράνθρακες. Για την απόρριψη της μονάδας, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπό σας.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΜΗΝ προσπαθήσετε να αποσυναρμολογήσετε μόνοι σας το σύστημα: η αποσυναρμολόγηση του συστήματος, ο χειρισμός του ψυκτικού, του λαδιού και των άλλων τμημάτων ΠΡΕΠΕΙ να συμμορφώνονται με την ισχύουσα νομοθεσία. Οι μονάδες ΠΡΕΠΕΙ να υποβάλλονται σε επεξεργασία σε ειδική εγκατάσταση επεξεργασίας για επαναχρησιμοποίηση, ανακύκλωση και ανάκτηση.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
24
Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600329-1C – 2020.10
Page 25

Για τον εγκαταστάτη

21
±100
kg
4P590088-1A
1
b
a c
d
e f
PH2 8 mm
g
h i j k
2
3
4
11 Πληροφορίες για τη
συσκευασία

11.1 Εξωτερική μονάδα

11.1.1 Για να αποσυσκευάσετε την εξωτερική μονάδα

11 Πληροφορίες για τη συσκευασία

ΠΡΟΣΟΧΗ
Το ύφασμα στο εσωτερικό της αριστερής λαβής προορίζεται για να προστατεύει το χέρι από κοπή από τα αλουμινένια πτερύγια της μονάδας.
Αφαιρέστε το πανί μετά από την πλήρη στερέωση της μονάδας.

11.1.2 Για να μεταφέρετε την εξωτερική μονάδα

ΠΡΟΣΟΧΗ
Για να αποφύγετε πιθανό τραυματισμό, ΜΗΝ ακουμπάτε την είσοδο του αέρα ή τα πτερύγια αλουμινίου της μονάδας.
Μεταφέρετε τη μονάδα αργά όπως υποδεικνύεται:
Περονοφόρο. Εφόσον η μονάδα παραμένει επάνω στην παλέτα, μπορεί να χρησιμοποιηθεί επίσης περονοφόρο όχημα.
RXYSA4~6A7V/Y1B Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S 4P600329-1C – 2020.10

11.1.3 Για να αφαιρέσετε τα εξαρτήματα από την εξωτερική μονάδα

1 Αφαιρέστε το κάλυμμα συντήρησης. Δείτε την ενότητα "Για να
ανοίξετε την εξωτερική μονάδα"[426].
a Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας b Εγχειρίδιο εγκατάστασης εξωτερικής μονάδας c Ετικέτα ασφαλείας d Ετικέτα φθοριούχων αερίων θερμοκηπίου e Ετικέτα συμπλήρωσης ψυκτικού υγρού
f Δεματικό καλωδίων g Σωλήνωση γραμμής υγρού — καμπύλη h Σωλήνωση γραμμής υγρού — κοντή
i Σωλήνωση γραμμής υγρού — μακριά
j Σωλήνωση γραμμής αερίου — καμπύλη k Σωλήνωση γραμμής αερίου
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
25
Page 26

12 Εγκατάσταση της μονάδας

a
b
c
c
d
1
3
2
(4)
PH2 8 mm
12 Εγκατάσταση της μονάδας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η εγκατάσταση ΠΡΕΠΕΙ να συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις που ισχύουν για αυτόν τον εξοπλισμό R32. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα
"2.1 Οδηγίες για εξοπλισμό που χρησιμοποιεί ψυκτικό R32"[49].

12.1 Την προετοιμασία του χώρου εγκατάστασης

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η συσκευή θα τοποθετηθεί σε χώρο χωρίς πηγές ανάφλεξης διαρκούς λειτουργίας (παράδειγμα: γυμνές φλόγες, λειτουργούσα συσκευή αερίου ή λειτουργούσα ηλεκτρική θερμάστρα).

12.1.1 Απαιτήσεις θέσης εγκατάστασης της εξωτερικής μονάδας

Να λαμβάνονται υπόψη οι οδηγίες αποστάσεων. Δείτε το κεφάλαιο «Τεχνικά χαρακτηριστικά» και τις εικόνες στο εσωτερικό του μπροστινού καλύμματος.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Το επίπεδο ηχητικής πίεσης είναι χαμηλότερο από 70dBA.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Συσκευή ΜΗ προσβάσιμη στο ευρύ κοινό. Εγκαταστήστε τη σε ασφαλές σημείο, στο οποίο δεν υπάρχει εύκολη πρόσβαση.
Αυτή η μονάδα είναι κατάλληλη για εγκατάσταση σε εμπορικά καταστήματα και χώρους ελαφριάς βιομηχανίας.
Η εξωτερική μονάδα είναι σχεδιασμένη αποκλειστικά για εγκατάσταση σε εξωτερικό χώρο και για τις ακόλουθες θερμοκρασίες περιβάλλοντος:
Θέρμανση –20~21°CDB
–20~15,5°CWB
Ψύξη –5~46°CDB
a Κάλυμμα ή στέγαστρο για προστασία από το χιόνι
b Βάθρο (ελάχιστο ύψος=150mm)
c Διεύθυνση επικρατέστερου ανέμου
d Εξαγωγή αέρα
Ενδέχεται να συσσωρευτεί χιόνι και να δημιουργηθεί πάγος μεταξύ του εναλλάκτη θερμότητας και του περιβλήματος της μονάδας. Αυτό μπορεί να μειώσει την απόδοση λειτουργίας. Για οδηγίες σχετικά με τον τρόπο πρόληψης (μετά από τη στερέωση της μονάδας), ανατρέξτε στην ενότητα "Παροχή αποστράγγισης"[427].

12.2 Άνοιγμα και κλείσιμο της μονάδας

12.2.1 Για να ανοίξετε την εξωτερική μονάδα

ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΟΣ
Σημείωση: Σε περίπτωση εγκατάστασης της εξωτερικής μονάδας σε
εσωτερικό χώρο, συμβουλευτείτε την ισχύουσα νομοθεσία.

12.1.2 Επιπλέον απαιτήσεις θέσης εγκατάστασης της εξωτερικής μονάδας σε ψυχρά κλίματα

Προστατέψτε την εξωτερική μονάδα από την άμεση χιονόπτωση και λάβετε τα απαραίτητα μέτρα, ώστε η εξωτερική μονάδα να μην καλυφθεί ΠΟΤΕ από χιόνι.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
26

12.2.2 Κλείσιμο της εξωτερικής μονάδας

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Όταν κλείνετε το κάλυμμα της εξωτερικής μονάδας, φροντίστε η ροπή σύσφιξης να ΜΗΝ υπερβαίνει τα 4,1N•m.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S
4P600329-1C – 2020.10
Page 27
2
1
4
3
PH2 8 mm
12.3 Τοποθέτηση της εξωτερικής
(mm)
758
>150
(480-490)
485
4× M12
a
20
a
4× M12
≥150 mm
A
171 171758
43 48
288
451
613
776
408
414
349
214
111
(480~490)
107
B
B
C D
=
E
μονάδας

12.3.1 Παροχή της υποδομής εγκατάστασης

Προετοιμάστε 4 σετ από μπουλόνια αγκύρωσης, παξιμάδια και ροδέλες (του εμπορίου), ως εξής:
12 Εγκατάσταση της μονάδας

12.3.2 Εγκατάσταση της εξωτερικής μονάδας

12.3.3 Παροχή αποστράγγισης

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Αν χρειάζεται, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια τάπα αποστράγγισης (του εμπορίου) ώστε να αποφύγετε το στάξιμο νερού αποστράγγισης.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Το συνιστώμενο ύψος του επάνω προεξέχοντος τμήματος των μπουλονιών πρέπει να έχει μήκος 20mm.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Στερεώστε την εξωτερική μονάδα στα μπουλόνια θεμελίωσης χρησιμοποιώντας παξιμάδια με ροδέλες από ρητίνη (a). Εάν αποκολληθεί ή επίστρωση των σημείων στερέωσης, το μέταλλο μπορεί να σκουριάσει εύκολα.
RXYSA4~6A7V/Y1B Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S 4P600329-1C – 2020.10
a Φροντίστε να μην καλύψετε τις οπές αποστράγγισης στην
κάτω πλάκα της μονάδας.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αν ΔΕΝ είναι δυνατή η τοποθέτηση της μονάδας σε εντελώς οριζόντια θέση, βεβαιωθείτε ότι η κλίση είναι προς το πίσω μέρος της μονάδας. Αυτό είναι απαραίτητο προκειμένου να εξασφαλίζεται σωστή αποστράγγιση.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Στην περίπτωση που οι οπές αποστράγγισης της εξωτερικής μονάδας καλύπτονται από τη βάση στήριξης ή από την επιφάνεια του δαπέδου, ανασηκώστε τη μονάδα προκειμένου να αφήσετε ελεύθερο χώρο μεγαλύτερο από 150mm κάτω από την εξωτερική μονάδα.
Οπές αποστράγγισης (διαστάσεις σε mm)
Α Πλευρά εκροής Β Απόσταση μεταξύ σημείων αγκύρωσης C Κάτω πλαίσιο D Οπές αποστράγγισης E Ανοιγμένη οπή για το χιόνι
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
27
Page 28

13 Εγκατάσταση σωλήνων

t
Ø
A
B-1 B-2
C-1 C-2 C-3 C-4
1
3-1 3-2 3-3 3-4
VRV DX
2
2 2
e
d
b
c
a
Χιόνι
Σε περιοχές όπου παρουσιάζονται χιονοπτώσεις, ενδέχεται να συσσωρευτεί χιόνι και να δημιουργηθεί πάγος μεταξύ του εναλλάκτη θερμότητας και του περιβλήματος της μονάδας. Αυτό μπορεί να μειώσει την απόδοση λειτουργίας.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Κατά την εγκατάσταση της μονάδας σε ψυχρά κλίματα, συνιστάται η εγκατάσταση της προαιρετικής αντίστασης κάτω πλάκας (EKBPH250D7).

12.3.4 Για να αποτρέψετε την ανατροπή της εξωτερικής μονάδας

Σε περίπτωση εγκατάστασης της μονάδας σε μέρη όπου ισχυροί άνεμοι μπορούν να την γείρουν, λάβετε τα ακόλουθα μέτρα:
1 Ετοιμάστε 2 καλώδια όπως φαίνεται στο παρακάτω σχέδιο
(προμήθεια από το τοπικό εμπόριο).
2 Τοποθετήστε τα 2 καλώδια πάνω από την εξωτερική μονάδα. 3 Περάστε ένα φύλλο ελαστικού ανάμεσα στα καλώδια και την
εξωτερική μονάδα ώστε να μην χαραχτεί η βαφή της μονάδας από τα καλώδια (τοπικό εμπόριο).
4 Συνδέστε τα άκρα των καλωδίων. 5 Σφίξτε τα καλώδια.
Εξωτερική
διάμετρος (Ø)
6,4mm (1/4") 9,5mm (3/8") 12,7mm (1/2")
15,9mm (5/8") Ανοπτημένο (Ο) ≥0,99mm 19,1mm (3/4") Ημίσκληρο (1/2Η) ≥0,80mm
(a)
Ανάλογα με την ισχύουσα νομοθεσία και τη μέγιστη πίεση λειτουργίας της μονάδας (δείτε "PS High" στην πινακίδα στοιχείων της μονάδας), ίσως απαιτείται μεγαλύτερο πάχος σωλήνωσης.
Βαθμός
σκληρότητας
Ανοπτημένο (Ο) ≥0,80mm
Πάχος (t)
(a)

13.1.3 Επιλογή μεγέθους σωλήνωσης

Καθορίστε το κατάλληλο μέγεθος ανατρέχοντας στους ακόλουθους πίνακες και στο σχήμα αναφοράς (μόνο για ενδεικτική χρήση).
13 Εγκατάσταση σωλήνων

13.1 Προετοιμασία των σωληνώσεων ψυκτικού

13.1.1 Απαιτήσεις σωλήνωσης ψυκτικού

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Οι σωληνώσεις και τα υπόλοιπα εξαρτήματα υπό πίεση πρέπει να είναι κατάλληλα για το ψυκτικό μέσο. Για το ψυκτικό μέσο, χρησιμοποιείτε χαλκό αποξειδωμένο με φωσφορικό οξύ χωρίς ενώσεις.
▪ Τα ξένα υλικά στο εσωτερικό των σωλήνων
(συμπεριλαμβανομένων των ελαίων κατασκευής) πρέπει να είναι ≤30mg/10m.

13.1.2 Υλικό σωλήνωσης ψυκτικού

Υλικό σωλήνωσης: Χαλκός αποξειδωμένος με φωσφορικό οξύ
χωρίς ενώσεις.
Συνδέσεις εκχείλωσης: Χρησιμοποιείτε μόνο ανοπτημένο υλικό. ▪ Βαθμός σκληρότητας και πάχος σωληνώσεων:
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
28
1 Εξωτερική μονάδα 2 Κιτ διακλάδωσης ψυκτικού
3-1~3-4 Εσωτερικές μονάδες VRVDX
Α Σωλήνωση μεταξύ της εξωτερικής μονάδας και του κιτ
B-1 B-2 Σωλήνωση μεταξύ των κιτ διακλάδωσης ψυκτικού
C-1~C-4 Σωλήνωση μεταξύ κιτ διακλάδωσης ψυκτικού και
Σε περίπτωση που τα απαιτούμενα μεγέθη σωλήνων (σε ίντσες) δεν είναι διαθέσιμα, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε άλλα μεγέθη (σε χιλιοστά), λαμβάνοντας ωστόσο υπόψη τα παρακάτω:
▪ Επιλέξτε το πλησιέστερο μέγεθος στο απαιτούμενο μέγεθος
σωλήνα.
▪ Χρησιμοποιήστε κατάλληλους προσαρμογείς (προμήθεια από το
τοπικό εμπόριο) για τη μετατροπή των σωλήνων από ίντσες σε χιλιοστά.
▪ Ο υπολογισμός του επιπρόσθετου ψυκτικού θα πρέπει να
προσαρμόζεται όπως αναφέρεται στην ενότητα "14.2 Για να
καθορίσετε την πρόσθετη ποσότητα ψυκτικού"[433].
(πρώτης) διακλάδωσης ψυκτικού
εσωτερικής μονάδας
A: Σωλήνωση μεταξύ της εξωτερικής μονάδας και του κιτ (πρώτης) διακλάδωσης ψυκτικού
Όταν το ισοδύναμο μήκος σωλήνα μεταξύ της εξωτερικής μονάδας και της πιο απομακρυσμένης εσωτερικής μονάδας είναι 90 m ή περισσότερο (b+d), το μέγεθος του κύριου σωλήνα αερίου (b) πρέπει να αυξάνεται (αύξηση μεγέθους). Εάν το συνιστώμενο μέγεθος σωλήνων δεν είναι διαθέσιμο, χρησιμοποιήστε την αρχική διάμετρο σωλήνων (η οποία ενδέχεται να προκαλέσει μικρή μείωση της απόδοσης).
a Εξωτερική μονάδα
Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600329-1C – 2020.10
Page 29
13 Εγκατάσταση σωλήνων
a
a
b
b
b Κύριος σωλήνας αερίου (αυξήστε το μέγεθος της
σωλήνωσης αν το μήκος b+d≥90m)
c Κιτ πρώτης διακλάδωσης ψυκτικού d Σωλήνωση μεταξύ της εσωτερικής μονάδας και του
πρώτου κιτ διακλάδωσης ψυκτικού
e Πιο απομακρυσμένη εσωτερική μονάδα
Τύπος
απόδοσης
εξωτερικής
μονάδας (HP)
4+5+6 15,9 19,1 9,5
Μέγεθος εξωτερικής διαμέτρου σωλήνωσης
(mm)
Σωλήνας αερίου Σωλήνας
Τυπική Αύξηση
μεγέθους (μόνο 'b')
υγρού
B: Σωλήνωση μεταξύ των κιτ διακλάδωσης ψυκτικού
Επιλέξτε από τον πίνακα που ακολουθεί σύμφωνα με τον τύπο συνολικής απόδοσης της εσωτερικής μονάδας που είναι συνδεδεμένος καθοδικά. Μην αφήνετε τις σωληνώσεις σύνδεσης να ξεπεράσουν το μέγεθος της σωλήνωσης ψυκτικού που έχει επιλεγεί βάσει του γενικού μοντέλου συστήματος.
Δείκτης απόδοσης
εσωτερικής
μονάδας
0≤x≤182 15,9 9,5
Παράδειγμα: Απόδοση σε καθοδική σύνδεση για B-1 = δείκτης απόδοσης μονάδας 3-1 + δείκτης απόδοσης μονάδας 3-2
Εξωτερική διάμετρος σωλήνωσης (mm)
Σωλήνας αερίου Σωλήνας υγρού
C: Σωλήνωση μεταξύ του κιτ διακλάδωσης ψυκτικού και της εσωτερικής μονάδας
Χρησιμοποιήστε τις ίδιες διαμέτρους στις εσωτερικές μονάδες με εκείνες των συνδέσεων (υγρού, αερίου). Οι διάμετροι των εσωτερικών μονάδων είναι οι ακόλουθες:
Δείκτης απόδοσης
εσωτερικής
μονάδας
10~32 9,5 6,4 40~80 12,7 6,4
100~140 15,9 9,5
Εξωτερική διάμετρος σωλήνωσης (mm)
Σωλήνας αερίου Σωλήνας υγρού
Συλλέκτες refnet
Σχετικά με τους συλλέκτες refnet, επιλέξτε από τον παρακάτω πίνακα σύμφωνα με τη συνολική απόδοση όλων των εσωτερικών μονάδων που είναι συνδεδεμένες κάτω από τον συλλέκτη refnet.
Δείκτης απόδοσης εσωτερικής
μονάδας
<182 KHRQ22M29H
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Σε έναν συλλέκτη μπορούν να συνδεθούν έως και 8 διακλαδώσεις το μέγιστο.
Κιτ διακλάδωσης ψυκτικού

13.2 Σύνδεση των σωληνώσεων ψυκτικού

ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΟΣ

13.2.1 Για να αφαιρέσετε τους σωλήνες θερμής διαμόρφωσης

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Τυχόν αέριο ή λάδι που παραμένει στο εσωτερικό της βαλβίδας διακοπής μπορεί να διαφύγει από τις σωληνώσεις θερμής διαμόρφωσης.
Η μη προσεκτική εφαρμογή αυτών των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει υλικές ζημιές ή τραυματισμό, ο οποίος θα μπορούσε να είναι σοβαρός ανάλογα με την περίπτωση.
Χρησιμοποιήστε την ακόλουθη διαδικασία για να καταργήσετε τις σωληνώσεις θερμής διαμόρφωσης:
1 Βεβαιωθείτε ότι είναι εντελώς κλειστές οι βαλβίδες διακοπής.
2 Συνδέστε τη μονάδα εκκένωσης/ανάκτησης, μέσω πολλαπλής
στις θύρες συντήρησης όλων των βαλβίδων διακοπής.

13.1.4 Επιλογή κιτ διακλάδωσης ψυκτικού

Για ένα παράδειγμα σωλήνωσης, ανατρέξτε στην ενότητα "Επιλογή
μεγέθους σωλήνωσης"[428].
Σύνδεσμος refnet στην πρώτη διακλάδωση (μετρώντας από την εξωτερική μονάδα)
Όταν χρησιμοποιείτε συνδέσμους refnet στην πρώτη διακλάδωση μετρώντας από την πλευρά της εξωτερικής μονάδας, επιλέξτε από τον παρακάτω πίνακα σύμφωνα με την απόδοση της εξωτερικής μονάδας. Παράδειγμα: Σύνδεσμος refnet A→B‑1.
Τύπος απόδοσης εξωτερικής
μονάδας (HP)
4~6 KHRQ22M20T
Σύνδεσμοι refnet σε άλλες διακλαδώσεις
Για συνδέσμους refnet εκτός της πρώτης διακλάδωσης, επιλέξτε το σωστό μοντέλο κιτ διακλάδωσης βάσει του δείκτη συνολικής απόδοσης όλων των εσωτερικών μονάδων που είναι συνδεδεμένες μετά τη διακλάδωση του ψυκτικού. Παράδειγμα: Σύνδεσμος refnet B‑1→C‑1.
Δείκτης απόδοσης εσωτερικής
μονάδας
<182 KHRQ22M20T
RXYSA4~6A7V/Y1B Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S 4P600329-1C – 2020.10
Κιτ διακλάδωσης ψυκτικού
Κιτ διακλάδωσης ψυκτικού
3 Ανακτήστε το αέριο και το λάδι από τη σωλήνωση θερμής
διαμόρφωσης με τη βοήθεια μονάδας ανάκτησης.
4 Όταν έχει ανακτηθεί όλο το αέριο και το λάδι από τη σωλήνωση
θερμής διαμόρφωσης, αποσυνδέστε τον σωλήνα πλήρωσης και κλείστε τις θύρες συντήρησης.
5 Κόψτε το κατώτερο τμήμα των σωλήνων βαλβίδας διακοπής
αερίου και υγρού κατά μήκος της μαύρης γραμμής. Χρησιμοποιήστε κατάλληλο εργαλείο (π.χ. κόφτη σωλήνων).
a Θυρίδα συντήρησης b Βαλβίδα διακοπής
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην απελευθερώνετε τα αέρια στην ατμόσφαιρα.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
29
Page 30
13 Εγκατάσταση σωλήνων
a
c
b
d d
a
d
b
c
b b bb
a
a
a
b
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΟΤΕ μην αφαιρείτε τη σωλήνωση θερμής διαμόρφωσης με χαλκοσυγκόλληση.
Τυχόν αέριο ή λάδι που παραμένει στο εσωτερικό της βαλβίδας διακοπής μπορεί να διαφύγει από τις σωληνώσεις θερμής διαμόρφωσης.
6 Περιμένετε μέχρι να αποστραγγιστεί όλο το λάδι προτού
συνεχίσετε με τη σύνδεση των σωληνώσεων εγκατάστασης, σε περίπτωση που δεν ολοκληρώθηκε η ανάκτηση.
2 Επιλέξτε το σημείο δρομολόγησης της σωλήνωσης (a, b, c ή d).
a Μπροστά
b Πλάι
c Πίσω
d Κάτω
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

13.2.2 Σύνδεση της σωλήνωσης ψυκτικού με την εξωτερική μονάδα

Μήκος σωλήνωσης. Διατηρήστε την τοπική σωλήνωση όσο πιο
κοντή γίνεται.
Προστασία σωλήνωσης. Προστατέψτε την τοπική σωλήνωση
από φυσικές ζημιές.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
▪ Βεβαιωθείτε ότι θα χρησιμοποιήσετε τις παρεχόμενες
σωληνώσεις όταν πραγματοποιήσετε τις συνδέσεις στο χώρο.
▪ Βεβαιωθείτε ότι οι σωληνώσεις που τοποθετούνται
επιτόπου δεν εφάπτονται σε άλλες σωληνώσεις, τον κάτω ή τον πλευρικό πίνακα. Ειδικότερα για την κάτω και την πλευρική σύνδεση, βεβαιωθείτε ότι προστατεύετε τις σωληνώσεις με επαρκή μόνωση, ώστε να αποτρέψετε ενδεχόμενη επαφή με το εξωτερικό περίβλημα.
1 Κάντε τα εξής:
▪ Αφαιρέστε το κάλυμμα συντήρησης (a) ξεβιδώνοντας τη βίδα
(b).
▪ Αφαιρέστε την πλάκα εισόδου της σωλήνωσης (c)
ξεβιδώνοντας τις βίδες (d).
▪ Αφαιρέστε την οπή διέλευσης (a) στην κάτω πλάκα ή
την πλάκα κάλυψης, χτυπώντας στα σημεία σύνδεσης με ίσιο κατσαβίδι και σφυρί.
▪ Προαιρετικά, κόψτε τις σχισμές (b) με σιδεροπρίονο.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Προφυλάξεις κατά το άνοιγμα χαραγμένων οπών:
▪ Αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς στο περίβλημα και
στις σωληνώσεις που βρίσκονται από πίσω.
▪ Αφού έχετε ανοίξει τις χαραγμένες οπές, σας
συνιστούμε να αφαιρέσετε τα γρέζια και να περάσετε με μίνιο τις άκρες και την περιοχή γύρω από τις άκρες για να αποφύγετε τη δημιουργία σκουριάς.
▪ Όταν περάσετε τα ηλεκτρικά καλώδια μέσα από τις
χαραγμένες οπές, τυλίξτε την καλωδίωση με προστατευτική ταινία για να αποφύγετε ζημιές.
3 Κάντε τα εξής:
▪ Συνδέστε τον πρόσθετο σωλήνα υγρού (a) στη βαλβίδα
διακοπής υγρού (χαλκοσυγκόλληση).
▪ Συνδέστε τον πρόσθετο σωλήνα αερίου (b) στη βαλβίδα
διακοπής αερίου (χαλκοσυγκόλληση).
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
30
Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600329-1C – 2020.10
Page 31
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
a b c
a b f g
cde
A
A
A
B
±
3
0
°
a
b
c
a
p<p
>
N2
C
b c e
a
g
f
d
A B
R32
Κατά τη χαλκοσυγκόλληση: Εκτελέστε χαλκοσυγκόλληση πρώτα στη σωλήνωση υγρού και, στη συνέχεια, στη σωλήνωση αερίου. Εισαγάγετε τη ράβδο πλήρωσης από το μπροστινό μέρος της μονάδας και το φλόγιστρο συγκόλλησης από τη δεξιά πλευρά για να συγκόλληση με τη φλόγα στραμμένη προς τα έξω. Αποφύγετε τη θέρμανση της ηχομόνωσης του συμπιεστή και άλλων σωληνώσεων.
Τυλίξτε και τις δύο βαλβίδες διακοπής με υγρό πανί προκειμένου να προστατεύσετε τα εσωτερικά μέρη της βαλβίδας από υπερθέρμανση.
a Ράβδος πλήρωσης b Πυράντοχη πλάκα c Φλόγιστρο d Φλόγα e Ηχομόνωση συμπιεστή
f Σωληνώσεις πλευράς υγρού
g Σωληνώσεις πλευράς αερίου
4 Συνδέστε τις σωληνώσεις του χώρου εγκατάστασης στους
πρόσθετους σωλήνες με τις πρόσθετες καμπύλες (χαλκοσυγκόλληση). Δώστε προσοχή στον προσανατολισμό των καμπυλών.
13 Εγκατάσταση σωλήνων
a Οριζόντια επιφάνεια b Σύνδεσμος refnet συνδεδεμένος κατακόρυφα c Σύνδεσμος refnet συνδεδεμένος οριζόντια

13.3 Έλεγχος των σωληνώσεων ψυκτικού

13.3.1 Έλεγχος της σωλήνωσης ψυκτικού: Διαμόρφωση

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Να προστατεύετε πάντα τις γύρω επιφάνειες (π.χ. καλωδιώσεις, μονωτικό αφρό, …) από τη θερμότητα κατά τη χαλκοσυγκόλληση.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε ανοίξει τις βαλβίδες διακοπής μετά την εγκατάσταση της σωλήνωσης ψυκτικού και την αφύγρανση κενού. Η λειτουργία του συστήματος με κλειστές τις βαλβίδες διακοπής μπορεί οδηγήσει σε καταστροφή του συμπιεστή.

13.2.3 Σύνδεση κιτ διακλάδωσης ψυκτικού

Για την εγκατάσταση του κιτ διακλάδωσης ψυκτικού μέσου συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο εγκατάστασης που συνοδεύει το κιτ.
▪ Συνδέστε τον σύνδεσμο refnet έτσι ώστε να διακλαδωθεί
οριζοντίως ή καθέτως.
▪ Συνδέστε τον συλλέκτη refnet έτσι ώστε να διακλαδωθεί
οριζοντίως.
a Βαλβίδα μείωσης πίεσης b Άζωτο c Ζυγαριές d Δοχείο ψυκτικού R32 (σύστημα σιφονιού) e Αντλία κενού
f Βαλβίδα διακοπής γραμμής υγρού
g Βαλβίδα διακοπής γραμμής αερίου Α Βαλβίδα Α Β Βαλβίδα Β C Βαλβίδα C
Βαλβίδα Κατάσταση βαλβίδας
Βαλβίδα Α Ανοιχτή Βαλβίδα Β Ανοιχτή Βαλβίδα C Ανοιχτή Βαλβίδα διακοπής γραμμής
Κλειστή
υγρού Βαλβίδα διακοπής γραμμής
Κλειστή
αερίου
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Οι εσωτερικές μονάδες θα πρέπει επίσης να ελέγχονται για διαρροές και κενό αέρος. Διατηρήστε ανοιχτές και όσες βαλβίδες (εμπορίου) ενδεχομένως υπάρχουν στη σωλήνωση.
RXYSA4~6A7V/Y1B Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S 4P600329-1C – 2020.10
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
31
Page 32

14 Πλήρωση ψυκτικού

13.3.2 Διεξαγωγή ελέγχου διαρροών

Για τον έλεγχο διαρροών: Έλεγχος διαρροών κενού
1 Εκκενώστε το σύστημα από τις σωληνώσεις υγρού και αερίου
στα –⁠100,7kPa (–⁠1,007bar) (5Torr απόλυτη) για περισσότερο από 2 ώρες.
2 Μόλις φτάσετε στο επιθυμητό σημείο, κλείστε την αντλία κενού
και βεβαιωθείτε ότι η πίεση δεν ανεβαίνει για τουλάχιστον 1 λεπτό.
3 Σε περίπτωση αύξησης της πίεσης, το σύστημα ενδέχεται να
περιέχει υγρασία (συμβουλευτείτε την αφύγρανση κενού παρακάτω) ή μπορεί να υπάρχουν διαρροές.
Για τον έλεγχο διαρροών: Έλεγχος διαρροών πίεσης
1 Ελέγξτε όλες τις συνδέσεις σωληνώσεων για διαρροές, με
διάλυμα φυσαλίδων.
2 Εκκενώστε όλο το αέριο άζωτο. 3 Διακόψτε το κενό συμπιέζοντας με αέριο αζώτου με ελάχιστη
πιεζομετρική πίεση στα 0,2 MPa (2 bar). Μην ρυθμίζετε ποτέ την πίεση μανόμετρου υψηλότερα από τη μέγιστη πίεση λειτουργίας της μονάδας, δηλαδή 3,52MPa (35,2bar).
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Να χρησιμοποιείτε ΠΑΝΤΑ ένα διάλυμα φυσαλίδων που συνιστά ο προμηθευτής σας.
Μην χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ σαπουνόνερο:
▪ Το σαπουνόνερο ενδέχεται να προκαλέσει ρωγμές στα
εξαρτήματα, όπως στα ρακόρ εκχείλωσης ή στα πώματα των βανών διακοπής.
▪ Το σαπουνόνερο ενδέχεται να περιέχει άλατα, τα οποία
απορροφούν την υγρασία που θα μετατραπεί σε πάγο όταν ο σωλήνας κρυώσει.
▪ Το σαπουνόνερο περιέχει αμμωνία η οποία ενδέχεται
να οδηγήσει σε διάβρωση των εκχειλωμένων συνδέσμων (ανάμεσα στο μπρούτζινο ρακόρ εκχείλωσης και το χάλκινο εκχειλωμένο τμήμα).

13.3.3 Διεξαγωγή αφύγρανσης κενού

Για να αφαιρέσετε όλη την υγρασία από το σύστημα, προχωρήστε ως εξής:
1 Εκκενώστε το σύστημα για τουλάχιστον 2 ώρες με
επιδιωκόμενο κενό στα –⁠100,7 kPa (–⁠1,007 bar) (5 Torr απόλυτη).
2 Βεβαιωθείτε ότι, με την αντλία κενού κλειστή, το επιδιωκόμενο
κενό διατηρείται για τουλάχιστον 1 ώρα.
3 Εάν το επιδιωκόμενο κενό δεν επιτευχθεί εντός 2 ωρών ή το
κενό δεν διατηρηθεί για 1 ώρα, το σύστημα ενδέχεται να περιέχει υπερβολικά μεγάλη ποσότητα υγρασίας. Σε αυτήν την περίπτωση διακόψτε το κενό συμπιέζοντας με αέριο αζώτου σε πιεζομετρική πίεση 0,05 MPa (0,5 bar) και επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 3 μέχρι να αφαιρέσετε όλη την υγρασία.
4 Ανάλογα με το εάν θέλετε να προχωρήσετε σε άμεση πλήρωση
ψυκτικού μέσω της θύρας πλήρωσης ψυκτικού ή πρώτα να πραγματοποιήσετε προ-πλήρωση μιας ποσότητας ψυκτικού μέσω της γραμμής υγρού, ανοίξτε τις βαλβίδες διακοπής της εξωτερικής μονάδας, ή διατηρήστε τις κλειστές. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε την ενότητα "14.3 Πλήρωση
ψυκτικού"[433].

13.3.4 Για να πραγματοποιήσετε έλεγχο για διαρροές μετά από την πλήρωση ψυκτικού

Μετά από την πλήρωση του συστήματος με ψυκτικό πρέπει να πραγματοποιηθεί επιπρόσθετος έλεγχος διαρροής. Ανατρέξτε στην ενότητα "14.6 Για να πραγματοποιήσετε έλεγχο για διαρροές
ψυκτικού μετά από την πλήρωση"[435].
14 Πλήρωση ψυκτικού

14.1 Προφυλάξεις κατά την πλήρωση ψυκτικού

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
▪ Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά R32 ως ψυκτικό μέσο.
Άλλα υλικά ενδέχεται να προκαλέσουν εκρήξεις ή άλλα ατυχήματα.
▪ Το R32 περιέχει φθοριούχα αέρια θερμοκηπίου. Το
GWP (δυναμικό πλανητικής υπερθέρμανσης) του είναι
675. ΜΗΝ απελευθερώνετε τα αέρια αυτά στην ατμόσφαιρα.
▪ Όταν πραγματοποιείτε πλήρωση ψυκτικού, φοράτε
ΠΑΝΤΑ προστατευτικά γάντια και γυαλιά ασφαλείας.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εάν σε κάποιες μονάδες έχει απενεργοποιηθεί η παροχή ρεύματος, τότε η διαδικασία πλήρωσης δεν μπορεί να ολοκληρωθεί σωστά.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΙ τις μονάδες τουλάχιστον 6 ώρες πριν από τη λειτουργία προκειμένου να τροφοδοτήσετε με ρεύμα τον θερμαντήρα του στροφαλοθαλάμου και να προστατεύσετε τον συμπιεστή.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εάν η λειτουργία εκτελεστεί εντός 12 λεπτών μετά την ενεργοποίηση των εσωτερικών και εξωτερικών μονάδων, ο συμπιεστής δεν θα μπορεί να λειτουργήσει μέχρι να επιτευχθεί η κατάλληλη επικοινωνία μεταξύ εξωτερικών και εσωτερικών μονάδων.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Προτού ξεκινήσετε τις διαδικασίες πλήρωσης, ελέγξτε εάν η ένδειξη στην οθόνη 7 τμημάτων της εξωτερικής μονάδας A1P PCB είναι φυσιολογική (δείτε την ενότητα "Πρόσβαση
στη λειτουργία 1 ή 2" [4 41]). Εάν υπάρχει κωδικός
δυσλειτουργίας, δείτε την ενότητα "19.1 Επίλυση
προβλημάτων βάσει των κωδικών σφαλμάτων"[444].
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συνδεδεμένες εσωτερικές μονάδες αναγνωρίζονται (ρύθμιση [1‑10]).
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κλείστε τον μπροστινό πίνακα προτού εκτελέσετε οποιαδήποτε λειτουργία πλήρωσης ψυκτικού. Εάν δεν τοποθετηθεί ο μπροστινός πίνακας, η μονάδα δεν μπορεί να αξιολογήσει εάν λειτουργεί σωστά ή όχι.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
32
Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600329-1C – 2020.10
Page 33
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
p<p
>
N2
C
b c e
a
g
f
d
A B
R32
Εάν πραγματοποιείται συντήρηση και το σύστημα (εξωτερική μονάδα+σωλήνωση εγκατάστασης+εσωτερικές μονάδες) δεν περιέχει άλλο ψυκτικό (π.χ. μετά τη λειτουργία συγκέντρωσης ψυκτικού), πρέπει να πραγματοποιηθεί πλήρωση της μονάδας με την αρχική ποσότητα ψυκτικού της (ανατρέξτε στην πινακίδα χαρακτηριστικών της μονάδας) και την καθορισμένη ποσότητα πρόσθετου ψυκτικού.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
▪ Βεβαιωθείτε ότι δεν προκαλείται ρύπανση των
ψυκτικών μέσων κατά τη χρήση εξοπλισμού πλήρωσης.
▪ Το μήκος των εύκαμπτων σωλήνων ή των
σωληνώσεων πλήρωσης θα πρέπει να είναι όσο το δυνατόν πιο μικρό ώστε να ελαχιστοποιείται η ποσότητα ψυκτικού που περιέχεται σε αυτές.
▪ Οι κύλινδροι πρέπει διατηρούνται σε κατάλληλη θέση
σύμφωνα με τις οδηγίες.
▪ Διασφαλίστε ότι το σύστημα ψύξης είναι γειωμένο πριν
γεμίσετε το σύστημα με ψυκτικό. Δείτε την ενότητα
"15.3Για να συνδέσετε την ηλεκτρική καλωδίωση στην εξωτερική μονάδα"[435].
▪ Επισημάνετε το σύστημα μόλις ολοκληρωθεί η
πλήρωση.
▪ Θα πρέπει να επιδεικνύετε εξαιρετική προσοχή ώστε να
αποφεύγετε την υπερπλήρωση του συστήματος ψυκτικού.
14 Πλήρωση ψυκτικού
X
Συνολικό μήκος [μέτρα] μεγέθους σωλήνωσης υγρού στα
1...2
Øa
Μετρικές σωληνώσεις. Όταν χρησιμοποιείτε μετρικές σωληνώσεις,
αντικαταστήστε τους συντελεστές βάρους στον τύπο με αυτούς από τον ακόλουθο πίνακα:
Σωλήνωση σε ίντσες Σωλήνωση σε μετρικό
σύστημα
Σωλήνωση Συντελεστής
βάρους
Σωλήνωση Συντελεστής
βάρους
Ø6,4mm 0,020 Ø6mm 0,016 Ø9,5mm 0,053 Ø10mm 0,058

14.3 Πλήρωση ψυκτικού

Για την επιτάχυνση της διαδικασίας πλήρωσης ψυκτικού για μεγάλα συστήματα, συνιστάται να προηγείται προ-πλήρωση ενός μέρους του ψυκτικού μέσω της γραμμής υγρού πριν από τη χειροκίνητη πλήρωση ψυκτικού. Μπορεί να παραληφθεί, αλλά, σε αυτή την περίπτωση, η πλήρωση θα διαρκέσει περισσότερο.
Προ-πλήρωση ψυκτικού
Η προ-πλήρωση μπορεί να πραγματοποιηθεί χωρίς να λειτουργεί ο συμπιεστής, συνδέοντας τη φιάλη του ψυκτικού στη θύρα συντήρησης της βαλβίδας διακοπής υγρού.
1 Συνδέστε όπως στο σχήμα. Βεβαιωθείτε ότι όλες οι βαλβίδες
διακοπής της εξωτερικής μονάδας, καθώς και η βαλβίδα Α, είναι κλειστές.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Πριν από τη φόρτιση του συστήματος, θα γίνεται έλεγχος υπό πίεση με το κατάλληλο αέριο εξαέρωσης. Με την ολοκλήρωση της πλήρωσης και πριν από την έναρξη λειτουργίας θα γίνεται έλεγχος διαρροής στο σύστημα. Επακόλουθος έλεγχος διαρροής θα πραγματοποιείται πριν από την αναχώρηση από τον χώρο της εγκατάστασης.

14.2 Για να καθορίσετε την πρόσθετη ποσότητα ψυκτικού

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η μέγιστη επιτρεπόμενη συνολική ποσότητα ψυκτικού καθορίζεται με βάση τον μικρότερο χώρο που εξυπηρετείται από το σύστημα.
Ανατρέξτε στην ενότητα "Απαιτήσεις διάταξης
συστήματος" [4 10] για να προσδιορίσετε τη μέγιστη
επιτρεπόμενη συνολική ποσότητα ψυκτικού.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Για την τελική προσαρμογή της πλήρωσης σε ένα εργαστήριο δοκιμών, επικοινωνήστε με τον τοπικό σας αντιπρόσωπο.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Σημειώστε την ποσότητα επιπρόσθετου ψυκτικού που υπολογίζεται εδώ για μεταγενέστερη χρήση στην ετικέτα πρόσθετης πλήρωσης ψυκτικού. Δείτε την ενότητα
"14.5 Για να κολλήσετε την πολύγλωσση ετικέτα για τα φθοριούχα αέρια θερμοκηπίου"[434].
Σχέση υπολογισμού: R=[(X1ר9,5)×0,053+(X2ר6,4)×0,020]
R Πρόσθετο ψυκτικό υγρό για πλήρωση [σε kg και
RXYSA4~6A7V/Y1B Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S 4P600329-1C – 2020.10
στρογγυλεμένο σε 1 δεκαδικό ψηφίο]
a Βαλβίδα μείωσης πίεσης b Άζωτο c Ζυγαριές d Δοχείο ψυκτικού R32 (σύστημα σιφονιού) e Αντλία κενού
f Βαλβίδα διακοπής γραμμής υγρού
g Βαλβίδα διακοπής γραμμής αερίου Α Βαλβίδα Α Β Βαλβίδα Β C Βαλβίδα C
2 Ανοίξτε τις βαλβίδες C και B. 3 Προ-πληρώστε ψυκτικό ώσπου να επιτευχθεί η καθορισμένη
ποσότητα πρόσθετου ψυκτικού, ή η προ-πλήρωση δεν είναι πια εφικτή, και στη συνέχεια κλείστε τις βαλβίδες C και Β.
4 Πραγματοποιήστε ένα από τα παρακάτω:
Εάν Τότε
Η καθορισμένη πρόσθετη ποσότητα ψυκτικού έχει
επιτευχθεί
Αποσυνδέστε το μανόμετρο από τη γραμμή υγρού.
Δεν χρειάζεται να εκτελέσετε τις οδηγίες της ενότητας «Πλήρωση ψυκτικού (σε λειτουργία χειροκίνητης πλήρωσης πρόσθετου ψυκτικού)».
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
33
Page 34
14 Πλήρωση ψυκτικού
p<p
>
R32
a c
d e
b
A
d e
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
Εάν Τότε
Συμπληρώθηκε παραπάνω ψυκτικό
Ανακτήστε ψυκτικό. Αποσυνδέστε το μανόμετρο
από τη γραμμή υγρού. Δεν χρειάζεται να εκτελέσετε
τις οδηγίες της ενότητας «Πλήρωση ψυκτικού (σε λειτουργία χειροκίνητης πλήρωσης πρόσθετου ψυκτικού)».
Η καθορισμένη πρόσθετη ποσότητα ψυκτικού δεν έχει επιτευχθεί ακόμα
Αποσυνδέστε το μανόμετρο από τη γραμμή υγρού.
Συνεχίστε με τις οδηγίες της ενότητας «Πλήρωση ψυκτικού (σε λειτουργία χειροκίνητης πλήρωσης πρόσθετου ψυκτικού)».
Πλήρωση ψυκτικού (σε λειτουργία χειροκίνητης πλήρωσης πρόσθετου ψυκτικού)
Η πλήρωση της υπόλοιπης ποσότητας πρόσθετου ψυκτικού μπορεί να πραγματοποιηθεί με τη λειτουργία της εξωτερικής μονάδας μέσω της λειτουργίας χειροκίνητης πλήρωσης πρόσθετου ψυκτικού.
5 Συνδέστε όπως στο σχήμα. Βεβαιωθείτε ότι η βαλβίδα A είναι
κλειστή.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
▪ Εάν κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εντοπιστεί κάποια
δυσλειτουργία (π.χ. σε περίπτωση μιας κλειστής βαλβίδας διακοπής), θα εμφανιστεί ένας κωδικός δυσλειτουργίας. Σε αυτήν την περίπτωση, ανατρέξτε στην ενότητα "14.4 Κωδικοί σφαλμάτων κατά την
πλήρωση ψυκτικού" [4 34] και επιλύστε τη
δυσλειτουργία αναλόγως. Η επαναφορά της δυσλειτουργίας μπορεί να πραγματοποιηθεί πατώντας BS3. Μπορείτε να ξεκινήσετε ξανά τις οδηγίες «Πλήρωσης».
▪ Η ακύρωση της χειροκίνητης πλήρωσης ψυκτικού είναι
δυνατή πατώντας BS3. Η μονάδα θα σταματήσει και θα επιστρέψει στην κατάσταση αδράνειας.
10 Ανοίξτε τη βαλβίδα A. 11 Πληρώστε ψυκτικό ώσπου να επιτευχθεί η καθορισμένη
ποσότητα πρόσθετου ψυκτικού, και στη συνέχεια κλείστε τη βαλβίδα Α.
12 Πιέστε το BS3 για να σταματήσετε τη λειτουργία χειροκίνητης
πλήρωσης πρόσθετου ψυκτικού.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε ανοίξει όλες τις βαλβίδες διακοπής μετά την (προ-) πλήρωση του ψυκτικού.
Η λειτουργία του συστήματος με κλειστές βαλβίδες θα προκαλέσει βλάβη στο συμπιεστή.
a Ζυγαριές b Δοχείο ψυκτικού R32 (σύστημα σιφονιού) c Αντλία κενού d Θύρα πλήρωσης ψυκτικού (εναλλάκτης θερμότητας) e Θύρα πλήρωσης ψυκτικού (αναρρόφηση)
Α Βαλβίδα Α
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η θυρίδα πλήρωσης του ψυκτικού συνδέεται με τη σωλήνωση εντός της μονάδας. Η εσωτερική σωλήνωση της μονάδας έχει πληρωθεί με ψυκτικό από το εργοστάσιο, επομένως όταν συνδέετε τη σωλήνωση πλήρωσης να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί.
6 Ανοίξτε όλες τις βαλβίδες διακοπής της εξωτερικής μονάδας.
Στο σημείο αυτό, η βαλβίδα A πρέπει να παραμείνει κλειστή!
7 Λάβετε υπόψη όλες τις απαραίτητες προφυλάξεις που
αναφέρονται στις ενότητες "17 Ρύθμιση παραμέτρων" [4 39] και "18Αρχική εκκίνηση"[442].
8 Ανοίξτε την παροχή ρεύματος στις εσωτερικές μονάδες και την
εξωτερική μονάδα.
9 Ενεργοποιήστε τη ρύθμιση [2‑20] για να εκκινήσετε τη
λειτουργία χειροκίνητης συμπλήρωσης ψυκτικού. Για λεπτομέρειες, δείτε την ενότητα "Λειτουργία 2: Ρυθμίσεις στον
χώρο εγκατάστασης"[442].
Αποτέλεσμα: Η μονάδα θα τεθεί σε λειτουργία.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Η λειτουργία χειροκίνητης πλήρωσης ψυκτικού θα σταματήσει αυτόματα εντός 30 λεπτών. Εάν η πλήρωση δεν ολοκληρωθεί μετά από 30 λεπτά, πραγματοποιήστε ξανά τη διαδικασία πλήρωσης πρόσθετου ψυκτικού.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
34
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μετά την προσθήκη του ψυκτικού, μην ξεχάσετε να κλείσετε το καπάκι της θυρίδας πλήρωσης ψυκτικού. Η ροπή σύσφιξης για το καπάκι είναι 11,5 έως 13,9N•m.

14.4 Κωδικοί σφαλμάτων κατά την πλήρωση ψυκτικού

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Εάν παρουσιαστεί δυσλειτουργία, ο κωδικός σφάλματος εμφανίζεται στην ένδειξη 7 τμημάτων της εξωτερικής μονάδας και στο περιβάλλον χρήστη της εσωτερικής μονάδας.
Εάν εμφανιστεί οποιοσδήποτε κωδικός δυσλειτουργίας, κλείστε αμέσως τη βαλβίδα A. Επιβεβαιώστε τον κωδικό δυσλειτουργίας και προβείτε στις σχετικές ενέργειες, "19.1Επίλυση προβλημάτων βάσει
των κωδικών σφαλμάτων"[444].

14.5 Για να κολλήσετε την πολύγλωσση ετικέτα για τα φθοριούχα αέρια θερμοκηπίου

1 Συμπληρώστε την ετικέτα ως εξής:
a Εάν η μονάδα συνοδεύεται από πολυγλωσσική ετικέτα
φθοριούχων αερίων θερμοκηπίου (βλ. αξεσουάρ), ξεκολλήστε την επιθυμητή γλώσσα και κολλήστε την πάνω από το a.
b Εργοστασιακή πλήρωση ψυκτικού: ανατρέξτε στην
πινακίδα χαρακτηριστικών της μονάδας
c Πρόσθετη ποσότητα ψυκτικού που έχει πληρωθεί
d Συνολική πλήρωση με ψυκτικό
RXYSA4~6A7V/Y1B
Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S
4P600329-1C – 2020.10
Page 35

15 Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων

e Ποσότητα φθοριούχων αερίων του θερμοκηπίου της
συνολικής πλήρωσης ψυκτικού, εκφρασμένη σε τόνους ισοδύναμου CO2.
f GWP = Δυναμικό θέρμανσης του πλανήτη
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η ισχύουσα νομοθεσία αναφορικά με τα φθοριούχα αέρια
του θερμοκηπίου απαιτεί η πλήρωση ψυκτικού της
μονάδας να υποδεικνύεται υπό μορφή βάρους και ισοδύναμου CO2.
Τύπος για τον υπολογισμό των τόνων ισοδύναμου CO2: Τιμή GWP του ψυκτικού μέσου × συνολική πλήρωση
ψυκτικού [σε kg]/1000 Χρησιμοποιήστε την τιμή GWP που αναφέρεται στην
ετικέτα πλήρωσης ψυκτικού.
2 Κολλήστε την ετικέτα στο εσωτερικό της εξωτερικής μονάδας.
Υπάρχει συγκεκριμένος χώρος για αυτήν στην ετικέτα διαγράμματος καλωδίωσης.

14.6 Για να πραγματοποιήσετε έλεγχο για διαρροές ψυκτικού μετά από την πλήρωση

Όλες οι συνδέσεις ψυκτικού που πραγματοποιούνται στον χώρο εγκατάστασης πρέπει να ελέγχονται ως προς τη στεγανότητά τους.
Δεν θα γίνεται καμία ανίχνευση διαρροής με μέθοδο δοκιμής που έχει ευαισθησία 5 γραμμαρίων ψυκτικού ανά έτος ή καλύτερη, σε πίεση τουλάχιστον 0,25 φορές τη μέγιστη πίεση λειτουργίας (βλ. Ένδειξη "PS High" στην πινακίδα στοιχείων της μονάδας).
Εάν ανιχνευθεί διαρροή, ανακτήστε το ψυκτικό και επισκευάστε τη(ις) σύνδεση(εις).
Τότε:
▪ εκτελέστε τις δοκιμές διαρροής, ανατρέξτε στην ενότητα
"Διεξαγωγή ελέγχου διαρροών"[432].
▪ συμπληρώστε ψυκτικό. ▪ πραγματοποιήστε έλεγχο για διαρροές ψυκτικού μετά από
την πλήρωση (βλ. παραπάνω).
15 Εγκατάσταση ηλεκτρικών
συνδέσεων
ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
▪ Όλες οι εργασίες καλωδίωσης ΠΡΕΠΕΙ να
πραγματοποιηθούν από εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο και ΠΡΕΠΕΙ να συμμορφώνονται με την ισχύουσα νομοθεσία.
▪ Οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει να γίνουν στη σταθερή
καλωδίωση.
▪ Όλα τα εξαρτήματα του εμπορίου και όλες οι ηλεκτρικές
κατασκευές ΠΡΕΠΕΙ να συμμορφώνονται με την ισχύουσα νομοθεσία.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί σύμφωνα με τους εθνικούς κανονισμούς καλωδίωσης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Χρησιμοποιείτε ΠΑΝΤΑ πολύκλωνο καλώδιο για τα καλώδια παροχής ρεύματος.

15.1 Πληροφορίες για την ηλεκτρική συμβατότητα

Ο εξοπλισμός συμμορφώνεται με: ▪ EN/IEC 61000‑3‑12 με την προϋπόθεση ότι η ισχύς
βραχυκύκλωσης Ssc είναι μεγαλύτερη ή ίση με την ελάχιστη τιμή Ssc στο σημείο διασύνδεσης μεταξύ της παροχής του χρήστη και το δημόσιο σύστημα.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = Ευρωπαϊκό/Διεθνές τεχνικό πρότυπο
που καθορίζει τα όρια για τα ρεύματα αρμονικών που παράγονται από εξοπλισμό συνδεδεμένο σε δημόσια συστήματα χαμηλής τάσης με ρεύμα εισόδου>16 A και ≤75 A ανά φάση.
▪ Ο τεχνικός εγκατάστασης ή ο χρήστης του μηχανήματος έχουν
την ευθύνη να διασφαλίσουν, συμβουλευόμενοι αν χρειάζεται την εταιρεία που διαχειρίζεται το δίκτυο διανομής, ότι το μηχάνημα είναι συνδεδεμένο αποκλειστικά σε παροχή με ισχύ βραχυκύκλωσης Ssc μεγαλύτερη ή ίση με την ελάχιστη τιμή Ssc.
Μοντέλο Ελάχιστη τιμή S
RXYSA4_V 122,95kVA RXYSA5_V 154,07kVA RXYSA6_V 173,05kVA
sc

15.2 Απαιτήσεις διατάξεων ασφαλείας

Καλωδίωση τροφοδοσίας
Η ηλεκτρική παροχή πρέπει να διαθέτει για προστασία τις απαιτούμενες διατάξεις ασφαλείας δηλ. γενικό διακόπτη, ασφάλεια βραδείας τήξεως σε κάθε φάση και προστασία γείωσης σε συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.
Η επιλογή και ο ορισμός του μεγέθους της καλωδίωσης θα πρέπει να πραγματοποιούνται σε συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία, βάσει των στοιχείων του ακόλουθου πίνακα.
Μοντέλο Ελάχιστη
ένταση
κυκλώματος
RXYSA4_V 27,0A 32A 1~ 50Hz RXYSA5_V RXYSA6_V RXYSA4_Y 13,6A 16A 3N~ 50Hz RXYSA5_Y RXYSA6_Y
(a)
Ανά φάση (αν εφαρμόζεται)
Συνιστώμενες
ασφάλειες
(a)
(a)
Ηλεκτρική
παροχή
220-240V
380-415V

15.3 Για να συνδέσετε την ηλεκτρική καλωδίωση στην εξωτερική μονάδα

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
▪ Ακολουθήστε το διάγραμμα καλωδίωσης (παρέχεται με
τη μονάδα και βρίσκεται στο εσωτερικό του καλύμματος συντήρησης).
▪ Βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική καλωδίωση ΔΕΝ εμποδίζει
τη σωστή επανατοποθέτηση του καλύμματος συντήρησης.
1 Αφαιρέστε το κάλυμμα συντήρησης. Δείτε την ενότητα "Για να
ανοίξετε την εξωτερική μονάδα"[426].
2 Συνδέστε την καλωδίωση μετάδοσης ως εξής:
RXYSA4~6A7V/Y1B Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S 4P600329-1C – 2020.10
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
35
Page 36
15 Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων
F1 F2 F1 F2 F1 F2
F1 F2 F1 F2 F1 F2
a
b
X2M
TO OUT/DTO IN/D
a
1~ 50 Hz
220-240 V
LLN
V Y
X1M
3N~ 50 Hz
380-415 V
L1 L2 L3
L1 L2 L3
N
X1M
a
b
c
X2M
X1M
V1
a b c
X4M
b
c
a
Y1
X2M
X1M
MAX
MAX
b
b
b
2
3
1
a
a
a
a Χρησιμοποιήστε τον αγωγό του καλωδίου με περίβλημα
(2 σύρματα) (χωρίς πολικότητα)
b Πίνακας ακροδεκτών (προμήθεια από το τοπικό εμπόριο) c Πυρήνας φερρίτη (προαιρετικός εξοπλισμός)
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Πρέπει να χρησιμοποιήσετε θωρακισμένο καλώδιο και να συνδέσετε τη γείωση στο πλαίσιο στήριξης του ακροδέκτη X2M.
a Γείωση
3 Συνδέστε την ηλεκτρική παροχή ως εξής:
a Καλώδιο μετάδοσης
b Καλώδιο παροχής ρεύματος
c Δεματικό καλωδίων
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΜΗΝ ξεγυμνώνετε τον εξωτερικό μανδύα του καλωδίου χαμηλότερα από το σημείο στερέωσης στην πλάκα σύνδεσης της βαλβίδας διακοπής.
a Ασφαλειοδιακόπτης διαρροής γείωσης
b Ασφάλεια
c Καλώδιο παροχής ρεύματος
4 Στερεώστε τα καλώδια (καλώδιο παροχής και καλώδιο
διασύνδεσης) με δεματικό καλωδίων στην πλάκα προσάρτησης της βαλβίδας διακοπής και περάστε την καλωδίωση σύμφωνα με την παρακάτω εικόνα.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
36
5 Επιλέξτε μία από τις 3 δυνατότητες όδευσης των καλωδίων
μέσα από το πλαίσιο:
a Καλώδιο καλωδίωσης μετάδοσης
b Καλώδιο παροχής ρεύματος
6 Αφαιρέστε τις επιλεγμένες οπές διέλευσης χτυπώντας τα σημεία
σύνδεσης με ίσιο κατσαβίδι και σφυρί.
7 Τοποθετήστε το προστατευτικό καλωδίου στην οπή διέλευσης:
RXYSA4~6A7V/Y1B
Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S
4P600329-1C – 2020.10
Page 37
▪ Συνιστάται να τοποθετήσετε έναν στυπιοθλίπτη καλωδίου
a b
A B
c d e
a
b
X2M
1
X2M
2
+
24 V DC
240 V AC
+
a
b
e
d
c
f
Y1V1
c
a b
c
a b
1 2
1 2
X1M
X1M
τύπου PG στην οπή διέλευσης.
▪ Εάν δεν χρησιμοποιήσετε στυπιοθλίπτη, προστατέψτε τα
καλώδια με σωλήνες από βινύλιο προκειμένου να μην κόβονται τα καλώδια από την ακμή της οπής διέλευσης:
Α Εσωτερικό της εξωτερικής μονάδας Β Εξωτερικό της εξωτερικής μονάδας
a Καλώδιο b Δακτυλιοειδές εξάρτημα c Παξιμάδι d Πλαίσιο e Σωλήνας
8 Οδεύστε τα καλώδια εκτός της μονάδας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αποφύγετε τις αιχμηρές ακμές κατά την όδευση των καλωδίων στο πίσω μέρος. Βεβαιωθείτε ότι ή όδευση των καλωδίων γίνεται από την αριστερή πλευρά του ποδαρικού του συσσωρευτή κατά τη διέλευση από τη σήραγγα:
15 Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων
a Ακροδέκτες εξόδου SVS (1 και 2) b Καλώδιο προς διάταξη εξόδου SVS
Προδιαγραφές εξόδου SVS
Μέγιστη τάση <40VDC Μέγιστη ένταση 0,025A Πολικότητα ακροδέκτη 1 + Πολικότητα ακροδέκτη 2
Είναι υποχρεωτικό να χρησιμοποιηθεί διάταξη αποτροπής υπερτάσεων για την προστασία του εσωτερικού κυκλώματος της πλακέτας PCB της εξωτερικής μονάδας (π.χ. χωριστή δίοδος αποτροπής υπερτάσεων ή ηλεκτρονόμος με ενσωματωμένη δίοδο αποτροπής υπερτάσεων).
Παράδειγμα:
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Προφυλάξεις κατά το άνοιγμα χαραγμένων οπών:
▪ Αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς στο περίβλημα και
στις σωληνώσεις που βρίσκονται από πίσω.
▪ Αφού έχετε ανοίξει τις χαραγμένες οπές, σας
συνιστούμε να αφαιρέσετε τα γρέζια και να περάσετε με μίνιο τις άκρες και την περιοχή γύρω από τις άκρες για να αποφύγετε τη δημιουργία σκουριάς.
▪ Όταν περάσετε τα ηλεκτρικά καλώδια μέσα από τις
χαραγμένες οπές, τυλίξτε την καλωδίωση με προστατευτική ταινία για να αποφύγετε ζημιές.
9 Τοποθετήστε ξανά το κάλυμμα συντήρησης. Δείτε την ενότητα
"Κλείσιμο της εξωτερικής μονάδας"[426].
10 Τοποθετήστε ασφαλειοδιακόπτη διαρροής και ασφάλεια στη
γραμμή ηλεκτρικής παροχής.

15.4 Για να συνδέσετε τις εξωτερικές εξόδους

Έξοδος SVS
Η έξοδος SVS είναι μια επαφή στον ακροδέκτη X2M που κλείνει σε περίπτωση ανίχνευσης διαρροής, βλάβης ή αποσύνδεσης του αισθητήρα R32 (βρίσκεται στην εσωτερική μονάδα).
a Ακροδέκτης εξόδου SVS b Τροφοδοτικού συνεχούς ρεύματος
λεπτά Ρελέ
d Δίοδος αποτροπής υπερτάσεων e Τροφοδοτικό εναλλασσόμενου ρεύματος
f Εξωτερικός συναγερμός
Έξοδος SVEO
Η έξοδος SVEO είναι μια επαφή στον ακροδέκτη X1M που κλείνει σε περίπτωση εκδήλωσης γενικών σφαλμάτων. Ανατρέξτε στις ενότητες
"8.1 Κωδικοί σφαλμάτων: Επισκόπηση" [4 22] και "Κωδικοί σφαλμάτων: Επισκόπηση"[4 45] για σφάλματα που ενεργοποιούν
αυτή την έξοδο. Η επαφή έχει απόδοση 220~240 V AC – 0,5 A. Για τη σύνδεση
SVEO συνιστάται η χρήση θωρακισμένου καλωδίου. Η θωράκιση του καλωδίου πρέπει να είναι γειωμένη στο
επισημασμένο σημείο γείωσης που βρίσκεται στο πλαίσιο στήριξης του ακροδέκτη.
a Σημείο γείωσης b Θωράκιση καλωδίου
λεπτά Καλώδιο προς διάταξη εξόδου SVEO
RXYSA4~6A7V/Y1B Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S 4P600329-1C – 2020.10
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
37
Page 38

16 Ολοκλήρωση εγκατάστασης της εξωτερικής μονάδας

V1 Y1
Y1V1
Y1V1
X3M
X3M
KRC19-26A
1 2 3
A B C
X3M
V1
b
a
Y1
b
a
X3M
X3M
1 2 3 4
OFF
ON

15.5 Για να συνδέσετε τον προαιρετικό διακόπτη επιλογής ψύξης/ θέρμανσης

Για τον έλεγχο της λειτουργίας ψύξης ή θέρμανσης από μια κεντρική τοποθεσία, μπορεί να συνδεθεί ο ακόλουθος προαιρετικός διακόπτης επιλογής ψύξης θέρμανσης (KRC19-26A):
1 Αφαιρέστε τη βίδα στερέωσης από την πλάκα συναρμολόγησης
των ακροδεκτών.
2 Γυρίστε την πλάκα στερέωσης των ακροδεκτών για να φτάσετε
στην άλλη πλευρά της πλάκας.
6 Ενεργοποιήστε τον μικροδιακόπτη (DS1‑1). Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τον μικροδιακόπτη DIP, δείτε την ενότητα "Στοιχεία ρυθμίσεων στον χώρο εγκατάστασης"[440].
DS1 Μικροδιακόπτης DIP 1

15.6 Έλεγχος της αντίστασης μόνωσης του συμπιεστή

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εάν μετά την εγκατάσταση συγκεντρωθεί ψυκτικό στον συμπιεστή, η αντίσταση της μόνωσης στους πόλους ενδέχεται να μειωθεί, αλλά εάν αυτή είναι τουλάχιστον 1MΩ, τότε δεν θα προκληθεί βλάβη στο σύστημα.
▪ Για την μέτρηση της μόνωσης χρησιμοποιήστε
δοκιμαστικό mega-tester 500V.
▪ ΜΗΝ χρησιμοποιείτε mega-tester για κυκλώματα
χαμηλής τάσης.
1 Μετρήστε την αντίσταση της μόνωσης πάνω από τους πόλους.
Εάν Τότε
≥1MΩ H αντίσταση της μόνωσης του συμπιεστή
είναι σωστή. Αυτή η διαδικασία έχει ολοκληρωθεί.
<1MΩ H αντίσταση της μόνωσης του συμπιεστή
δεν είναι σωστή. Προχωρήστε στο επόμενο βήμα.
3 Συνδέστε τον διακόπτη επιλογής θέρμανσης/ψύξης στον
ακροδέκτη X3M.
X3M Ακροδέκτης πάνω στη μονάδα
KRC19-26A Διακόπτης επιλογέα ψύξης/θέρμανσης
4 Γυρίστε ξανά την πλάκα στερέωσης των ακροδεκτών για να
βάξετε ξανά τη βίδα.
5 Σταθεροποιήστε τα καλώδια με δεματικά.
2 Ανοίξτε την παροχή ρεύματος και αφήστε την ενεργοποιημένη
για 6ώρες. Αποτέλεσμα: Ο συμπιεστής θα θερμανθεί και τυχόν ψυκτικό
που έχει απομείνει στο συμπιεστή θα εξατμιστεί.
3 Μετρήστε ξανά την αντίσταση της μόνωσης.
16 Ολοκλήρωση εγκατάστασης
της εξωτερικής μονάδας

16.1 Μόνωση της σωλήνωσης ψυκτικού

Αφού ολοκληρωθεί η διαδικασία πλήρωσης η σωλήνωση πρέπει να μονωθεί. Λάβετε υπόψη τα παρακάτω σημεία:
▪ Βεβαιωθείτε ότι έχετε μονώσει εντελώς τις συνδετικές σωληνώσεις
και τα κιτ διακλάδωσης ψυκτικού μέσου.
▪ Φροντίστε να μονώσετε τις σωληνώσεις υγρού και αερίου (για
όλες τις μονάδες).
▪ Για τις σωληνώσεις υγρού, χρησιμοποιήστε θερμομονωτικό υλικό
αφρώδους πολυαιθυλενίου, ανθεκτικό σε θερμοκρασία 70°C, και για τις σωληνώσεις αερίου χρησιμοποιήστε θερμομονωτικό υλικό αφρώδους πολυαιθυλενίου, ανθεκτικό σε θερμοκρασία 120°C.
▪ Ενισχύστε τη μόνωση της σωλήνωσης ψυκτικού σύμφωνα με το
περιβάλλον εγκατάστασης.
Θερμοκρασία
περιβάλλοντος
≤30°C 75% σε 80% RH 15mm >30°C ≥80% RH 20mm
Υγρασία Ελάχιστο πάχος
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
38
a Καλώδιο διακόπτης επιλογής ψύξης/θέρμανσης
b Δεματικό καλωδίων
Μεταξύ εξωτερικής και εσωτερικής μονάδας
1 Μονώστε και στερεώστε τις σωληνώσεις ψυκτικού και τα
καλώδια ως εξής:
RXYSA4~6A7V/Y1B
Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S
4P600329-1C – 2020.10
Page 39
g
b
a
f
e
cd
a Σωλήνας αερίου
b
a
c
d
f
e
a
b Μόνωση σωλήνα αερίου c Καλώδιο διασύνδεσης d Καλωδίωση χώρου εγκατάστασης (αν εφαρμόζεται) e Σωλήνας υγρού
f Μόνωση σωλήνα υγρού
g Μονωτική ταινία
2 Τοποθετήστε το κάλυμμα συντήρησης.
Εσωτερικό της εξωτερικής μονάδας
Για να μονώσετε τη σωλήνωση ψυκτικού, προχωρήστε ως εξής:

17 Ρύθμιση παραμέτρων

a Στεγανοποίηση
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην φράσσετε τους αεραγωγούς. Αυτό θα μπορούσε να προκαλέσει κυκλοφορία αέρα εσωτερικά στην μονάδα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Λάβετε επαρκή μέτρα ώστε να αποτρέψετε τη χρήση της μονάδας ως φωλιάς από μικρά ζώα. Εάν μικρά ζώα έλθουν σε επαφή με ηλεκτροφόρα τμήματα ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία, καπνός ή πυρκαγιά.
a Σωλήνωση υγρού b Σωλήνωση αερίου c Ταινία βινυλίου γύρω από τις καμπύλες d Στεγανοποιητικό e Ταινία βινυλίου σε αιχμηρές ακμές
f Βαλβίδες διακοπής
3 Μονώστε τη σωλήνωση υγρού (a, βλ. παραπάνω) και τη
σωλήνωση αερίου (b, βλ. παραπάνω).
4 Τυλίξτε τη θερμομόνωση γύρω από τις καμπύλες και, μετά,
καλύψτε τη με ταινία βινυλίου (c, βλ. παραπάνω).
5 Βεβαιωθείτε ότι οι σωληνώσεις του χώρου εγκατάστασης δεν
έρχονται σε επαφή με τα εξαρτήματα του συμπιεστή.
6 Στεγανοποιήστε τα άκρα μόνωσης (στεγανοποιητικό, κτλ.) (d,
βλ. παραπάνω).
7 Τυλίξτε τις σωληνώσεις του χώρου εγκατάστασης με ταινία
βινυλίου (e, βλ. παραπάνω) για να τις προστατέψετε από αιχμηρές ακμές
8 Εάν η εξωτερική μονάδα έχει εγκατασταθεί πάνω από την
εσωτερική μονάδα, καλύψτε τις βαλβίδες διακοπής (f, δείτε παραπάνω) με στεγανοποιητικό υλικό ώστε να αποτρέψετε τη μεταφορά του νερού συμπύκνωσης των βαλβίδων διακοπής στην εσωτερική μονάδα.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Οποιαδήποτε εκτεθειμένη σωλήνωση μπορεί να προκαλέσει συμπύκνωση.
9 Τοποθετήστε ξανά το κάλυμμα συντήρησης και την πλάκα
εισαγωγής σωληνώσεων.
10 Σφραγίστε όλα τα κενά για την αποτροπή εισχώρησης μικρών
ζώων και χιονιού στο σύστημα.
17 Ρύθμιση παραμέτρων
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Είναι σημαντικό όλες οι πληροφορίες σε αυτό το κεφάλαιο να έχουν διαβαστεί με συνέπεια από τον τεχνικό εγκατάστασης και το σύστημα να διαμορφωθεί ανάλογα.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ

17.1 Πραγματοποίηση ρυθμίσεων στον χώρο εγκατάστασης

17.1.1 Σχετικά με την πραγματοποίηση ρυθμίσεων στον χώρο εγκατάστασης

Για να διαμορφώσετε το σύστημα της αντλίας θερμότητας, απαιτείται η εισαγωγή κάποιων στοιχείων στην κύρια πλακέτα PCB της εξωτερικής μονάδας (A1P). Αυτό περιλαμβάνει τα εξής στοιχεία τοπικής διαμόρφωσης:
▪ Πλήκτρα πίεσης για να δοθεί είσοδος στην πλακέτα ▪ Μια οθόνη για να παίρνετε ενδείξεις από την πλακέτα ▪ Μικροδιακόπτες (αλλάξετε τις εργοστασιακές ρυθμίσεις μόνο εάν
εγκαθιστάτε διακόπτη επιλογέα ψύξης/θέρμανσης). Δείτε επίσης: ▪ "Στοιχεία ρυθμίσεων στον χώρο εγκατάστασης"[440]"Πρόσβαση στα στοιχεία ρυθμίσεων στον χώρο
εγκατάστασης"[440]
RXYSA4~6A7V/Y1B Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S 4P600329-1C – 2020.10
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
39
Page 40
17 Ρύθμιση παραμέτρων
V Y
a
b
c (X27A)
A1P A1P
b
c (X27A)
a
2
345
H JS T
X27A
a b
BS1 BS2
DS2 DS1
BS3
c
a b
BS1 BS2
DS1 DS2
BS3
c
Διαμορφωτής PC
a Υπολογιστής
b Καλώδιο (EKPCCAB*)
c Καλώδιο επέκτασης συνδεδεμένο στο X27A
X27A Σύνδεσμος
A1P Κύρια πλακέτα PCB εξωτερικής μονάδας
Λειτουργία 1 και 2
Λειτουργία Περιγραφή
Λειτουργία 1 (παρακολούθηση
ρυθμίσεων)
Η λειτουργία 1 μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την παρακολούθηση της τρέχουσας κατάστασης της εξωτερικής μονάδας. Εξίσου εφικτή είναι και η παρακολούθηση κάποιων άλλων ρυθμίσεων στον χώρο εγκατάστασης.
Λειτουργία 2 (ρυθμίσεις στον
χώρο εγκατάστασης)
Η λειτουργία 2 χρησιμοποιείται για την αλλαγή των ρυθμίσεων χώρου εγκατάστασης του συστήματος. Υπάρχει η δυνατότητα εμφάνισης και αλλαγής της τρέχουσας τιμής ρύθμισης στον χώρο εγκατάστασης.
Γενικότερα, οι ρυθμίσεις στον χώρο εγκατάστασης μπορούν να αλλαχθούν χωρίς να απαιτείται κάποια ιδιαίτερη παρέμβαση για την μετέπειτα επανεκκίνηση σε κανονική λειτουργία.
Κάποιες ρυθμίσεις στον χώρο εγκατάστασης χρησιμοποιούνται για ειδικές λειτουργίες (π.χ. λειτουργία 1 εφαρμογής, ρύθμιση ανάκτησης/ εκκένωσης, ρύθμιση χειροκίνητης προσθήκης ψυκτικού κ.λπ.). Σε μια τέτοια περίπτωση, είναι απαραίτητη η ακύρωση της ειδικής λειτουργίας πριν από την επανεκκίνηση της κανονικής λειτουργίας, όπως υποδεικνύεται και στις ακόλουθες επεξηγήσεις.
Δείτε επίσης: ▪ "Πρόσβαση στη λειτουργία 1 ή 2"[441]"Χρήση της λειτουργίας 1"[441]"Χρήση της λειτουργίας 2"[441]"Λειτουργία 1: Παρακολούθηση ρυθμίσεων"[441]"Λειτουργία 2: Ρυθμίσεις στον χώρο εγκατάστασης"[442]

17.1.2 Πρόσβαση στα στοιχεία ρυθμίσεων στον χώρο εγκατάστασης

Ανατρέξτε στην ενότητα "Για να ανοίξετε την εξωτερική
μονάδα"[426].

17.1.3 Στοιχεία ρυθμίσεων στον χώρο εγκατάστασης

Θέση των οθονών 7 τμημάτων, των κουμπιών και των μικροδιακοπτών:
 17‒1 1 φάση (V)
 17‒2 3 φάσεις (Y)
BS1 MODE: Για αλλαγή της λειτουργίας που έχει ρυθμιστεί BS2 SET: Για τοπική ρύθμιση BS3 RETURN: Για τοπική ρύθμιση
DS1, DS2 Μικροδιακόπτες DIP
a Οθόνες 7 τμημάτων
b Κουμπιά
c Μικροδιακόπτες DIP
Μικροδιακόπτες DIP
Αλλάξτε τις εργοστασιακές ρυθμίσεις μόνο εάν τοποθετήσετε διακόπτη επιλογής ψύξης/θέρμανσης.
DS1‑1 Επιλογέας ΨΥΞΗΣ/ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ (ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο του διακόπτη επιλογής ψύξης/ θέρμανσης). ON= Επιλογέας ΨΥΞΗΣ/ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ ενεργός, OFF=μη εγκατεστημένη=εργοστασιακή ρύθμιση
DS1‑2 ΔΕΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ. ΜΗΝ ΑΛΛΑΖΕΤΕ ΤΗΝ
ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΗ ΡΥΘΜΙΣΗ.
Κουμπιά
Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά για να πραγματοποιήσετε τις ρυθμίσεις στον χώρο εγκατάστασης. Χειριστείτε τα κουμπιά με μια μονωμένη ράβδο (όπως ένα κλειστό στυλό διαρκείας) προκειμένου να μην αγγίξετε τα ηλεκτροφόρα τμήματα.
Ένδειξη 7 τμημάτων
Η οθόνη αυτή εμφανίζει ενδείξεις σχετικά με τις τοπικές ρυθμίσεις, που ορίζονται ως [Λειτουργία-Ρύθμιση]=Τιμή.
Παράδειγμα:
Περιγραφή
Αρχική κατάσταση
Λειτουργία 1
Λειτουργία 2
Ρύθμιση 8
(στη λειτουργία 2)
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
40
Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600329-1C – 2020.10
Page 41
17 Ρύθμιση παραμέτρων
Περιγραφή
Τιμή 4
(στη λειτουργία 2)

17.1.4 Πρόσβαση στη λειτουργία 1 ή 2

Αρχικοποίηση: αρχική κατάσταση
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΙ τις μονάδες τουλάχιστον 6 ώρες πριν από τη λειτουργία προκειμένου να τροφοδοτήσετε με ρεύμα τον θερμαντήρα του στροφαλοθαλάμου και να προστατεύσετε τον συμπιεστή.
Ανοίξτε την παροχή ρεύματος στην εξωτερική μονάδα και σε όλες τις εσωτερικές μονάδες. Αφού επιτευχθεί η επικοινωνία μεταξύ εσωτερικών και εξωτερικών μονάδων και η λειτουργία είναι φυσιολογική, η κατάσταση της οθόνης 7 τμημάτων θα εμφανίζεται όπως παρακάτω (εργοστασιακά προεπιλεγμένη κατάσταση).
Στάδιο Να εμφανίζεται
Κατά την ενεργοποίηση της παροχής ρεύματος: η οθόνη αναβοσβήνει όπως υποδεικνύεται. Εκτελούνται οι προκαταρκτικοί έλεγχοι στην παροχή ρεύματος (1~2λεπτά).
Εάν δεν υπάρχει σφάλμα: η οθόνη ανάβει όπως υποδεικνύεται (8~10λεπτά).
Μονάδα έτοιμη για λειτουργία: κενή οθόνη όπως υποδεικνύεται.
Ενδείξεις οθόνης 7 τμημάτων:
Σβηστή Αναβοσβήνει Αναμμένη
Σε περίπτωση βλάβης, στο τηλεχειριστήριο της εσωτερικής μονάδας και στην οθόνη 7 τμημάτων της εξωτερικής μονάδας εμφανίζεται ο κωδικός βλάβης. Επιλύστε τον κωδικό βλάβης ανάλογα με τις ανάγκες. Αρχικά θα πρέπει να ελέγχεται η καλωδίωση επικοινωνίας.
Πρόσβαση
Ο BS1 χρησιμοποιείται για μεταγωγή μεταξύ της προεπιλεγμένης κατάστασης, της λειτουργίας 1 και της λειτουργίας 2.
Πρόσβαση Ενέργεια
Αρχική κατάσταση
Λειτουργία 1 Πατήστε μία φορά το κουμπί BS1.
Η οθόνη 7 τμημάτων αλλάζει σε:
.
Πατήστε τον BS1 ακόμα μία φορά για να επιστρέψετε στην προεπιλεγμένη κατάσταση.
Λειτουργία 2 Πατήστε το κουμπί BS1 για τουλάχιστον 5
δευτερόλεπτα. Η οθόνη 7 τμημάτων αλλάζει σε:

17.1.5 Χρήση της λειτουργίας 1

Η λειτουργία 1 χρησιμοποιείται για την επιλογή των βασικών ρυθμίσεων και την παρακολούθηση της κατάστασης της μονάδας.
Τι Πώς
Αλλαγή και πρόσβαση στη ρύθμιση της λειτουργίας1
Για ακύρωση και επιστροφή στην αρχική κατάσταση
Μετά την επιλογή της λειτουργίας1 (πατήστε το κουμπί BS1 μία φορά), μπορείτε να επιλέξετε την επιθυμητή ρύθμιση. Αυτό γίνεται πατώντας το κουμπί BS2.
Η πρόσβαση στην επιλεγμένη τιμή ρύθμισης είναι δυνατή πατώντας το κουμπί BS3 μία φορά.
Πατήστε το κουμπί BS1.

17.1.6 Χρήση της λειτουργίας 2

Η κύρια μονάδα πρέπει να χρησιμοποιείται για την εισαγωγή ρυθμίσεων χώρου εγκατάστασης στη λειτουργία2.
Η λειτουργία2 χρησιμοποιείται για τον καθορισμό ρυθμίσεων χώρου εγκατάστασης για την εξωτερική μονάδα και το σύστημα.
Τι Πώς
Αλλαγή και πρόσβαση στη ρύθμιση της λειτουργίας2
Για ακύρωση και επιστροφή στην αρχική κατάσταση
Αλλαγή της τιμής της επιλεγμένης ρύθμισης στη λειτουργία2
Μετά την επιλογή της λειτουργίας2 (πατήστε το κουμπί BS1 για περισσότερο από 5 δευτερόλεπτα), μπορείτε να επιλέξετε την επιθυμητή ρύθμιση. Αυτό γίνεται πατώντας το κουμπί BS2.
Η πρόσβαση στην επιλεγμένη τιμή ρύθμισης είναι δυνατή πατώντας το κουμπί BS3 1 φορά.
Πατήστε το κουμπί BS1.
▪ Μετά την επιλογή της λειτουργίας 2
(πατήστε το κουμπί BS1 για περισσότερο από 5 δευτερόλεπτα), μπορείτε να επιλέξετε την επιθυμητή ρύθμιση. Αυτό γίνεται πατώντας το κουμπί BS2.
▪ Η πρόσβαση στην επιλεγμένη τιμή
ρύθμισης είναι δυνατή πατώντας το κουμπί BS3 1 φορά.
▪ Τώρα το BS2 θα χρησιμοποιείται για
την επιλογή της απαιτούμενης τιμής της επιλεγμένης ρύθμισης.
▪ Κατά την επιλογή της απαιτούμενης
τιμής, μπορείτε να ορίσετε την αλλαγή της τιμής πατώντας το BS3 1 φορά.
▪ Πατήστε ξανά BS3 για να ξεκινήσει η
λειτουργία σύμφωνα με την επιλεγμένη τιμή.
Πατήστε τον BS1 ακόμα μία φορά (σύντομα) για να επιστρέψετε στην προεπιλεγμένη κατάσταση.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Εάν μπερδευτείτε κατά τη διάρκεια της διαδικασίας, πατήστε τον BS1 για να επιστρέψετε στην προεπιλεγμένη κατάσταση (καμία ένδειξη στην οθόνη 7 τμημάτων: κενό, ανατρέξτε στην ενότητα "Πρόσβαση στη λειτουργία 1 ή
2"[441].
RXYSA4~6A7V/Y1B Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S 4P600329-1C – 2020.10

17.1.7 Λειτουργία 1: Παρακολούθηση ρυθμίσεων

[1‑1]
Υποδεικνύει την κατάσταση λειτουργίας χαμηλού θορύβου.
[1‑1] Περιγραφή
0 Η μονάδα δεν λειτουργεί υπό περιορισμούς
χαμηλού θορύβου.
1 Η μονάδα λειτουργεί υπό περιορισμούς
χαμηλού θορύβου.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
41
Page 42

18 Αρχική εκκίνηση

[1‑2]
Υποδεικνύει την κατάσταση λειτουργίας περιορισμού κατανάλωσης ενέργειας.
[1‑2] Περιγραφή
0 Η μονάδα δεν λειτουργεί υπό περιορισμούς
κατανάλωσης ενέργειας.
1 Η μονάδα λειτουργεί υπό περιορισμούς
κατανάλωσης ενέργειας.
[1‑5] [1‑6]
Υποδεικνύει: ▪ [1‑5]: Την τρέχουσα θέση της παραμέτρου-στόχος Te. ▪ [1‑6]: Την τρέχουσα θέση της παραμέτρου-στόχος Tc.
[1‑10]
Υποδεικνύει τον συνολικό αριθμό των συνδεδεμένων εσωτερικών μονάδων.
[1‑17] [1‑18] [1‑19]
Υποδεικνύει: ▪ [1‑17]: Τον τελευταίο κωδικό δυσλειτουργίας. ▪ [1‑18]: Τον προτελευταίο κωδικό δυσλειτουργίας. ▪ [1‑19]: Τον τρίτο τελευταίο κωδικό δυσλειτουργίας.
[1‑40] [1‑41]
Υποδεικνύει: ▪ [1‑40]: Την τρέχουσα ρύθμιση ικανοποιητικής ψύξης. ▪ [1‑41]: Την τρέχουσα ρύθμιση ικανοποιητικής θέρμανσης.

17.1.8 Λειτουργία 2: Ρυθμίσεις στον χώρο εγκατάστασης

[2‑8]
Η θερμοκρασία-στόχος Te κατά τη λειτουργία ψύξης.
[2‑8] Te στόχος (°C)
0 (προεπιλογή) Αυτόματο
2 6 3 7 4 8 5 9 6 10 7 11
[2‑9]
Η θερμοκρασία-στόχος Tc κατά τη λειτουργία θέρμανσης.
[2‑9] Tc στόχος (°C)
0 (προεπιλογή) Αυτόματο
1 41 3 43 6 46
[2‑18]
Ρύθμιση υψηλής στατικής πίεσης ανεμιστήρα. Εάν αυξηθεί η στατική πίεση του ανεμιστήρα της εξωτερικής
μονάδας, η παροχή αέρα μειώνεται και η είσοδος ισχύος του μοτέρ του ανεμιστήρα αυξάνεται. Η μονάδα είναι σε θέση να εκτιμήσει την ESP μέσω μετρήσεων.
Μέσω αυτής της ρύθμισης, ο τεχνικός εγκατάστασης μπορεί να ρυθμίσει την ESP σε σταθερό επίπεδο ή να αλλάξει τη χρονική στιγμή αξιολόγησης της ESP.
Σημείωση: Για επίπεδο ESP υψηλότερο από 45 Pa, διατηρείται επίπεδο δύναμης 0 για την αξιοπιστία του μοτέρ του ανεμιστήρα.
[2‑18] Ρύθμιση υψηλής ESP
0 (προεπιλογή) Αυτόματη ρύθμιση σε λειτουργία έναρξης
λειτουργίας λειτουργία αναμονής
1 Αυτόματη ρύθμιση μόνο σε λειτουργία έναρξης
λειτουργίας 2 Επίπεδο 0 (ESP μεταξύ 0-20Pa) 3 Επίπεδο 1 (ESP μεταξύ 20-35Pa) 4 Επίπεδο 2 (ESP μεταξύ 35-45Pa)
[2‑20]
Χειροκίνητη πλήρωση πρόσθετου ψυκτικού.
[2‑20] Περιγραφή
0 (προεπιλογή) Απενεργοποιημένη.
1 Ενεργοποιημένη.
Για να διακόψετε τη λειτουργία χειροκίνητης
πλήρωσης πρόσθετου ψυκτικού (όταν
ολοκληρωθεί η πλήρωση της απαιτούμενης
ποσότητας πρόσθετου ψυκτικού), πατήστε το
κουμπί BS3. Εάν η λειτουργία δεν διακοπεί με
το πάτημα του κουμπιού BS3, η μονάδα θα
σταματήσει τη λειτουργία της μετά από
30λεπτά. Εάν το διάστημα των 30 λεπτών δεν
ήταν αρκετό για την προσθήκη της
απαιτούμενης ποσότητας ψυκτικού, η
λειτουργία μπορεί να επανενεργοποιηθεί
αλλάζοντας ξανά τη ρύθμιση στον χώρο
εγκατάστασης.
[2‑60]
Ρύθμιση τηλεχειριστηρίου επιτήρησης. Για λεπτομέρειες σχετικά με το τηλεχειριστήριο επιτήρησης,
ανατρέξτε στην ενότητα "Απαιτήσεις διάταξης συστήματος" [410] ή στον οδηγό αναφοράς εγκατάστασης και χρήσης του τηλεχειριστηρίου.
[2‑60] Περιγραφή
0 (προεπιλογή) Δεν υπάρχει τηλεχειριστήριο επιτήρησης
συνδεδεμένο στο σύστημα 1 Τηλεχειριστήριο επιτήρησης συνδεδεμένο στο
σύστημα
18 Αρχική εκκίνηση
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Γενική λίστα ελέγχου αρχικής εκκίνησης. Εκτός από τις
οδηγίες αρχικής εκκίνησης που περιλαμβάνονται σε αυτό το κεφάλαιο, είναι διαθέσιμη και μια γενική λίστα ελέγχου αρχικής εκκίνησης στην πύλη Daikin Business Portal (απαιτείται έλεγχος ταυτότητας).
Η γενική λίστα ελέγχου αρχικής εκκίνησης συμπληρώνει τις οδηγίες αυτού του κεφαλαίου και μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως πρότυπο κατευθυντήριων οδηγιών και αναφοράς κατά την αρχική εκκίνηση και την παράδοση στον χρήστη.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Να λειτουργείτε ΠΑΝΤΑ τη μονάδα με θερμίστορ ή/και αισθητήρες/διακόπτες πίεσης. Σε ΑΝΤΙΘΕΤΗ περίπτωση, μπορεί να καεί ο συμπιεστής.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
42
Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600329-1C – 2020.10
Page 43
18 Αρχική εκκίνηση

18.1 Προφυλάξεις κατά τον έλεγχο πριν από την αρχική λειτουργία

ΠΡΟΣΟΧΗ ΜΗΝ εκτελείτε τη δοκιμαστική λειτουργία κατά την
εκτέλεση εργασιών στις εσωτερικές μονάδες.
Όταν εκτελείτε δοκιμαστική λειτουργία, λειτουργεί ΟΧΙ μόνο η εξωτερική μονάδα, αλλά και η εσωτερική μονάδα που έχει συνδεθεί. Η εργασία σε μια εσωτερική μονάδα κατά την εκτέλεση δοκιμαστικής λειτουργίας είναι επικίνδυνη.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΙ τις μονάδες τουλάχιστον 6 ώρες πριν από τη λειτουργία προκειμένου να τροφοδοτήσετε με ρεύμα τον θερμαντήρα του στροφαλοθαλάμου και να προστατεύσετε τον συμπιεστή.
Κατά τη διάρκεια της δοκιμαστικής λειτουργίας, θα γίνει εκκίνηση της εξωτερικής και των εσωτερικών μονάδων. Βεβαιωθείτε ότι έχουν ολοκληρωθεί οι προετοιμασίες σε όλες τις εσωτερικές μονάδες (σωληνώσεις εγκατάστασης, ηλεκτρική καλωδίωση, εξαέρωση, ...). Για λεπτομέρειες, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο εγκατάστασης των εσωτερικών μονάδων.

18.2 Λίστα ελέγχου πριν την έναρξη λειτουργίας

Μετά από την εγκατάσταση της μονάδας, ελέγξτε αρχικά τα στοιχεία που αναγράφονται παρακάτω. Μόλις εξασφαλιστεί η ικανοποίηση όλων των ελέγχων, η μονάδα πρέπει να κλείσει. Ενεργοποιήστε τη μονάδα αφού την κλείσετε.
Διαβάστε τις πλήρεις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας, όπως περιγράφονται στον οδηγό αναφοράς
τεχνικού εγκατάστασης και χρήστη. Εγκατάσταση
Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα είναι σωστά εγκατεστημένη για να αποφύγετε ασυνήθιστους θορύβους και κραδασμούς κατά την εκκίνησή της.
Καλωδίωση στο χώρο εγκατάστασης
Βεβαιωθείτε ότι η συνδεσμολογία έχει γίνει σύμφωνα με τις οδηγίες που περιγράφονται στο κεφάλαιο
"15 Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων" [4 35],
σύμφωνα με τα διαγράμματα καλωδίωσης και σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.
Τάση παροχής ρεύματος
Ελέγξτε την τάση παροχής ρεύματος στον τοπικό πίνακα παροχής. Η τάση ΠΡΕΠΕΙ να αντιστοιχεί στην τάση στην πινακίδα στοιχείων της μονάδας.
Σύνδεση γείωσης
Βεβαιωθείτε ότι οι αγωγοί γείωσης έχουν συνδεθεί σωστά και ότι οι ακροδέκτες γείωσης έχουν βιδωθεί σφιχτά.
Δοκιμή μόνωσης του κυκλώματος ηλεκτρικής παροχής
Χρησιμοποιώντας ένα δοκιμαστήριο (megatester) για 500 V, βεβαιωθείτε ότι επιτυγχάνεται αντίσταση μόνωσης 2MΩ ή μεγαλύτερη εφαρμόζοντας τάση 500V συνεχούς ρεύματος μεταξύ των ακροδεκτών τροφοδοσίας και της γείωσης. ΠΟΤΈ μην χρησιμοποιείτε το megatester για την καλωδίωση μετάδοσης.
Ασφάλειες, ασφαλειοδιακόπτες ή προστατευτικές διατάξεις
Βεβαιωθείτε ότι οι ασφάλειες, οι ασφαλειοδιακόπτες ή οι τοπικά εγκαταστημένες διατάξεις προστασίας είναι του μεγέθους και τύπου που περιγράφεται στο κεφάλαιο
"15.2 Απαιτήσεις διατάξεων ασφαλείας" [4 35].
Βεβαιωθείτε ότι καμία ασφάλεια ή προστατευτική διάταξη δεν έχει παρακαμφθεί.
Εσωτερική καλωδίωση
Κάντε έναν οπτικό έλεγχο του κουτιού ηλεκτρικών εξαρτημάτων και του εσωτερικού της μονάδας για χαλαρές συνδέσεις ή ηλεκτρικά εξαρτήματα που έχουν υποστεί βλάβη.
Μέγεθος και μόνωση σωλήνων
Βεβαιωθείτε ότι έχουν εγκατασταθεί σωστά μεγέθη σωλήνων και ότι η εργασία μόνωσης έχει εκτελεστεί σωστά.
Βαλβίδες
Βεβαιωθείτε ότι οι βαλβίδες είναι ανοιχτές τόσο στην πλευρά υγρού όσο και αερίου.
Ελαττωματικός εξοπλισμός
Ελέγξτε το εσωτερικό της μονάδας για ελαττωματικά στοιχεία ή για παραμορφωμένους σωλήνες.
Διαρροή ψυκτικού
Ελέγξτε το εσωτερικό της μονάδας για διαρροή ψυκτικού μέσου. Αν υπάρχει διαρροή ψυκτικού μέσου, προσπαθήστε να την επιδιορθώσετε. Αν η επιδιόρθωση είναι ανεπιτυχής, καλέστε τον τοπικό σας αντιπρόσωπο. Μην αγγίζετε ψυκτικό μέσο το οποίο έχει διαρρεύσει από τις ενώσεις των ψυκτικών σωληνώσεων. Αυτό ενδέχεται να σας προκαλέσει κρυοπάγημα.
Διαρροή λαδιού
Ελέγξτε τον συμπιεστή για διαρροή λαδιού. Εάν υπάρχει διαρροή λαδιού, προσπαθήστε να την επιδιορθώσετε. Αν η επιδιόρθωση είναι ανεπιτυχής, καλέστε τον τοπικό σας αντιπρόσωπο.
Είσοδος/έξοδος αέρα
Βεβαιωθείτε ότι η είσοδος και η έξοδος αέρα της μονάδας ΔΕΝ εμποδίζεται από χαρτιά, χαρτόνια και άλλα υλικά.
Πλήρωση με επιπλέον ψυκτικό
Η ποσότητα ψυκτικού που πρέπει να προστεθεί στη μονάδα θα πρέπει να αναγράφεται στην ετικέτα "Added refrigerant" (Πρόσθετο ψυκτικό), η οποία στη συνέχεια θα πρέπει να τοποθετείται στο πίσω μέρος του μπροστινού καλύμματος.
Απαιτήσεις για εξοπλισμό R32
Βεβαιωθείτε ότι το σύστημα ικανοποιεί όλες τις απαιτήσεις που περιγράφονται στο ακόλουθο κεφάλαιο: "2.1Οδηγίες
για εξοπλισμό που χρησιμοποιεί ψυκτικό R32"[49].
Ρυθμίσεις στον χώρο εγκατάστασης
Βεβαιωθείτε ότι έχουν οριστεί όλες οι ρυθμίσεις χώρου εγκατάστασης που θέλετε. Δείτε την ενότητα
"17.1 Πραγματοποίηση ρυθμίσεων στον χώρο εγκατάστασης"[439].
Ημερομηνία εγκατάστασης και ρύθμιση στον χώρο εγκατάστασης
Βεβαιωθείτε ότι έχετε καταγράψει την ημερομηνία εγκατάστασης στο αυτοκόλλητο στο πίσω μέρος του μπροστινού καλύμματος σύμφωνα με το πρότυπο EN60335‑2‑40 και ότι έχετε καταγράψει τα περιεχόμενα των ρυθμίσεων στον χώρο εγκατάστασης.
RXYSA4~6A7V/Y1B Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S 4P600329-1C – 2020.10
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
43
Page 44

19 Αντιμετώπιση προβλημάτων

18.3 Λίστα ελέγχου κατά την αρχική εκκίνηση

Για να εκτελέσετε μια δοκιμαστική λειτουργία.

18.4 Σχετικά με τη δοκιμαστική λειτουργία

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε εκτελέσει τη δοκιμαστική λειτουργία μετά από την πρώτη εγκατάσταση. Διαφορετικά, στο τηλεχειριστήριο θα εμφανιστεί ο κωδικός δυσλειτουργίας
και η κανονική λειτουργία ή η δοκιμαστική λειτουργία
επιμέρους εσωτερικής μονάδας δεν θα μπορεί να πραγματοποιηθεί.
Η ακόλουθη διαδικασία περιγράφει τη δοκιμαστική λειτουργία του συνολικού συστήματος. Αυτή η λειτουργία ελέγχει και αξιολογεί τα εξής στοιχεία:
▪ Έλεγχος για εσφαλμένη καλωδίωση (έλεγχος επικοινωνίας με
εσωτερικές μονάδες). ▪ Έλεγχος του ανοίγματος των βαλβίδων διακοπής. ▪ Εκτίμηση μήκους σωληνώσεων. ▪ Δεν μπορείτε να ελέγξετε τις εσωτερικές μονάδες χωριστά για
τυχόν ανωμαλίες. Μετά την ολοκλήρωση της δοκιμαστικής
λειτουργίας, ελέγξτε τις εσωτερικές μονάδες ξεχωριστά
πραγματοποιώντας κανονική λειτουργία με το περιβάλλον χρήστη.
Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη συγκεκριμένη
δοκιμαστική λειτουργία, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης
της εσωτερικής μονάδας.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
▪ Πιθανόν να χρειαστούν μέχρι και 10 λεπτά για να
επιτευχθεί μια ομοιογενής κατάσταση ψυκτικού, πριν αρχίσει η λειτουργία του συμπιεστή.
▪ Κατά τη δοκιμαστική λειτουργία, ο ήχος από την
κυκλοφορία του ψυκτικού ή ο μαγνητικός ήχος της ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας μπορεί να δυναμώσει και η ένδειξη στην οθόνη μπορεί να αλλάξει. Αυτά δεν είναι δυσλειτουργίες.
18.5 Για να εκτελέσετε δοκιμαστική
λειτουργία (οθόνη 7 τμημάτων)
1 Βεβαιωθείτε ότι όλες οι ρυθμίσεις στον χώρο εγκατάστασης που
χρειάζεστε έχουν διαμορφωθεί. Δείτε την ενότητα
"17.1 Πραγματοποίηση ρυθμίσεων στον χώρο εγκατάστασης"[439].
2 Ανοίξτε την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος στην εξωτερική
μονάδα και στις συνδεδεμένες εσωτερικές μονάδες.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΙ τις μονάδες τουλάχιστον 6 ώρες πριν από τη λειτουργία προκειμένου να τροφοδοτήσετε με ρεύμα τον θερμαντήρα του στροφαλοθαλάμου και να προστατεύσετε τον συμπιεστή.
3 Βεβαιωθείτε ότι η προεπιλεγμένη κατάσταση (αδράνεια) είναι
ενεργή. Δείτε την ενότητα "Πρόσβαση στη λειτουργία 1 ή
2" [4 41]. Πατήστε το κουμπί BS2 για τουλάχιστον 5
δευτερόλεπτα. Η μονάδα θα ξεκινήσει τη δοκιμαστική λειτουργία.
Αποτέλεσμα: Η δοκιμαστική λειτουργία εκτελείται αυτόματα, η οθόνη της εξωτερικής μονάδας θα εμφανίσει την ένδειξη " ", ενώ στο τηλεχειριστήριο των εσωτερικών μονάδων θα
εμφανιστούν τα μηνύματα "Test operation" (Δοκιμαστική λειτουργία) και "Under centralised control" (Υπό κεντρικό έλεγχο).
Βήματα κατά τη διάρκεια της διαδικασίας αυτόματης δοκιμαστικής λειτουργίας του συστήματος:
Βήμα Περιγραφή
Έλεγχος πριν από την εκκίνηση (εξισορρόπηση πίεσης)
Έλεγχος έναρξης ψύξης Σταθερή κατάσταση ψύξης Έλεγχος επικοινωνίας Έλεγχος βαλβίδας διακοπής Έλεγχος μήκους σωλήνων Λειτουργία εκκένωσης Στάση μονάδας
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Κατά τη δοκιμαστική λειτουργία, δεν είναι δυνατός ο τερματισμός της μονάδας μέσω του περιβάλλοντος χρήστη. Για να σταματήσετε τη λειτουργία, πατήστε το κουμπί BS3. Η μονάδα θα σταματήσει μετά από ±30 δευτερόλεπτα.
4 Ελέγξτε τα αποτελέσματα της δοκιμαστικής λειτουργίας στην
ένδειξη 7 τμημάτων της εξωτερικής μονάδας.
Ολοκλήρωση Περιγραφή
Φυσιολογική ολοκλήρωση
Μη φυσιολογική ολοκλήρωση
Καμία ένδειξη στην οθόνη 7 τμημάτων (αδρανής).
Ένδειξη κωδικού δυσλειτουργίας στην οθόνη 7 τμημάτων.
Ανατρέξτε στην ενότητα "18.6Διόρθωση μετά
τη μη φυσιολογική ολοκλήρωση της δοκιμαστικής λειτουργίας"[444] σχετικά με τις
κατάλληλες ενέργειες για να διορθώσετε τη δυσλειτουργία. Όταν ολοκληρωθεί πλήρως η δοκιμαστική λειτουργία, η φυσιολογική λειτουργία θα είναι εφικτή μετά από 5 λεπτά.

18.6 Διόρθωση μετά τη μη φυσιολογική ολοκλήρωση της δοκιμαστικής λειτουργίας

Η δοκιμαστική λειτουργία ολοκληρώνεται μόνο εάν δεν εμφανίζεται κανένας κωδικός δυσλειτουργίας στο περιβάλλον χρήστη ή στην οθόνη 7 τμημάτων της εξωτερικής μονάδας. Σε περίπτωση εμφάνισης κωδικού δυσλειτουργίας, προβείτε στις απαιτούμενες διορθωτικές ενέργειες, όπως επεξηγούνται στον πίνακα κωδικών δυσλειτουργίας. Εκτελέστε τη δοκιμαστική λειτουργία ξανά και επιβεβαιώστε ότι η δυσλειτουργία έχει διορθωθεί κατάλληλα.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο εγκατάστασης της εσωτερικής μονάδας για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τους κωδικούς δυσλειτουργίας των εσωτερικών μονάδων.
19 Αντιμετώπιση προβλημάτων

19.1 Επίλυση προβλημάτων βάσει των κωδικών σφαλμάτων

Σε περίπτωση εμφάνισης κωδικού δυσλειτουργίας, προβείτε στις απαιτούμενες διορθωτικές ενέργειες, όπως επεξηγούνται στον πίνακα κωδικών δυσλειτουργίας.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
44
Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600329-1C – 2020.10
Page 45
19 Αντιμετώπιση προβλημάτων
Μετά τη διόρθωση της δυσλειτουργίας, πατήστε το κουμπί BS3 για να κάνετε επαναφορά του κωδικού δυσλειτουργίας και να εκκινήσετε ξανά τη λειτουργία.

19.1.1 Κωδικοί σφαλμάτων: Επισκόπηση

Σε περίπτωση εμφάνισης άλλου κωδικού σφάλματος, επικοινωνήστε με τον οικείο αντιπρόσωπο.
Κύριος
κωδικός
Ο αισθητήρας R32 σε μία από τις εσωτερικές μονάδες έχει ανιχνεύσει διαρροή ψυκτικού
/ Σφάλμα συστήματος ασφάλειας (ανίχνευση
διαρροής)
Βλάβη αισθητήρα R32 σε μία από τις εσωτερικές μονάδες
(c)
(c)
Λήξη διάρκειας ζωής αισθητήρα R32 σε μία από τις εσωτερικές μονάδες
▪ Η βαλβίδα διακοπής μιας εξωτερικής μονάδας
έχει παραμείνει κλειστή.
▪ Υπερπλήρωση ψυκτικού
▪ Η βαλβίδα διακοπής μιας εξωτερικής μονάδας
έχει παραμείνει κλειστή.
▪ Ανεπαρκής ποσότητα ψυκτικού
Δυσλειτουργία ηλεκτρονικής βαλβίδας εκτόνωσης (Y1E) - A1P (X21A) (Y3E) - A1P (X23A)
▪ Η βαλβίδα διακοπής μιας εξωτερικής μονάδας
έχει παραμείνει κλειστή.
▪ Ανεπαρκής ποσότητα ψυκτικού
Υπερπλήρωση ψυκτικού Υπολογίστε ξανά την απαιτούμενη ποσότητα ψυκτικού
Δυσλειτουργία αισθητήρα περιβαλλοντικής θερμοκρασίας (R1T) - A1P (X18A)
Αιτία Λύση SVEO
Πιθανή διαρροή R32. Το σύστημα θα ξεκινήσει αυτόματα
(c)
λειτουργία ανάκτησης ψυκτικού για να αποθηκεύσει όλο το ψυκτικό στην εξωτερική μονάδα. Μόλις ολοκληρωθεί η λειτουργία ανάκτησης ψυκτικού, η μονάδα του συστήματος μεταβαίνει σε κλειδωμένη κατάσταση. Απαιτείται σέρβις για την επισκευή της διαρροής και την ενεργοποίηση του συστήματος. Για περισσότερες πληροφορίες συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο συντήρησης.
Έχει εκδηλωθεί σφάλμα σχετιζόμενο με το σύστημα ασφάλειας.
Για περισσότερες πληροφορίες συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο συντήρησης.
Ελέγξτε τη σύνδεση στην πλακέτα ή στον ενεργοποιητή. Η λειτουργία του συστήματος θα συνεχιστεί αλλά η
περιλαμβανόμενη εσωτερική μονάδα θα σταματήσει να λειτουργεί. Για περισσότερες πληροφορίες συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο συντήρησης.
(c)
Ένας από τους αισθητήρες βρίσκεται στο τέλος της διάρκειας ζωής του και πρέπει να αντικατασταθεί.
Για περισσότερες πληροφορίες συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο συντήρησης.
▪ Ανοίξτε τη βαλβίδα διακοπής τόσο στην πλευρά του
▪ Υπολογίστε ξανά την απαιτούμενη ποσότητα ψυκτικού
▪ Ανοίξτε τη βαλβίδα διακοπής τόσο στην πλευρά του
▪ Ελέγξτε αν η πλήρωση πρόσθετου ψυκτικού
Ελέγξτε τη σύνδεση στην πλακέτα ή στον ενεργοποιητή.
▪ Ανοίξτε τη βαλβίδα διακοπής τόσο στην πλευρά του
▪ Ελέγξτε αν η πλήρωση πρόσθετου ψυκτικού
από το μήκος σωλήνωσης και διορθώστε το επίπεδο πλήρωσης ψυκτικού ανακτώντας όποιο επιπλέον ψυκτικό με μια μηχανή ανάκτησης ψυκτικού.
Ελέγξτε τη σύνδεση στην πλακέτα ή στον ενεργοποιητή.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Εάν παρουσιαστεί δυσλειτουργία, ο κωδικός σφάλματος εμφανίζεται στην ένδειξη 7 τμημάτων της εξωτερικής μονάδας και στο περιβάλλον χρήστη της εσωτερικής μονάδας.
αερίου όσο και του υγρού.
από το μήκος σωλήνωσης και διορθώστε το επίπεδο πλήρωσης ψυκτικού ανακτώντας όποιο επιπλέον ψυκτικό με μια μηχανή ανάκτησης ψυκτικού.
αερίου όσο και του υγρού.
ολοκληρώθηκε επιτυχώς. Υπολογίστε ξανά την απαιτούμενη ποσότητα ψυκτικού από το μήκος σωλήνωσης και προσθέστε επαρκή ποσότητα ψυκτικού.
αερίου όσο και του υγρού.
ολοκληρώθηκε επιτυχώς. Υπολογίστε ξανά την απαιτούμενη ποσότητα ψυκτικού από το μήκος σωλήνωσης και προσθέστε επαρκή ποσότητα ψυκτικού.
(a)
SVS
(b)
RXYSA4~6A7V/Y1B Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S 4P600329-1C – 2020.10
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
45
Page 46
19 Αντιμετώπιση προβλημάτων
b
a
c
d e
c
b b
c
d
f
g
Κύριος
Αιτία Λύση SVEO
κωδικός
Δυσλειτουργία αισθητήρα θερμοκρασίας εκροής
Ελέγξτε τη σύνδεση στην πλακέτα ή στον ενεργοποιητή. (R21T): ανοιχτό κύκλωμα / βραχυκύκλωμα - A1P (X19A)
Δυσλειτουργία αισθητήρα θερμοκρασίας
Ελέγξτε τη σύνδεση στην πλακέτα ή στον ενεργοποιητή. αναρρόφησης
(R3T) - A1P (X30A) (αναρρόφηση) (R5T) - A1P (X30A) (υπόψυξη)
Δυσλειτουργία αισθητήρα θερμοκρασίας υγρού
Ελέγξτε τη σύνδεση στην πλακέτα ή στον ενεργοποιητή. (πηνίο) (R4T) - A1P (X30A)
Δυσλειτουργία αισθητήρα θερμοκρασίας υγρού
Ελέγξτε τη σύνδεση στην πλακέτα ή στον ενεργοποιητή. (μετά την υπόψυξη HE) (R7T) - A1P (X30A)
Αισθητήρας θερμοκρασίας αερίου (μετά την
Ελέγξτε τη σύνδεση στην πλακέτα ή στον ενεργοποιητή. υπόψυξη HE) βλάβη (R6T) - A1P (X30A) (υπερθέρμανση)
Βλάβη αισθητήρα υψηλής πίεσης (S1NPH):
Ελέγξτε τη σύνδεση στην πλακέτα ή στον ενεργοποιητή. ανοιχτό κύκλωμα / βραχυκύκλωμα - A1P (X32A)
Βλάβη αισθητήρα χαμηλής πίεσης (S1NPL):
Ελέγξτε τη σύνδεση στην πλακέτα ή στον ενεργοποιητή. ανοιχτό κύκλωμα / βραχυκύκλωμα - A1P (X31A)
Εξωτερική μονάδα μετάδοσης - αντιστροφέας:
Ελέγξτε τη σύνδεση. Πρόβλημα στην μετάδοση INV1 / FAN1
Ασταθής τάση παροχής ρεύματος INV1 Ελέγξτε εάν η παροχή ρεύματος κυμαίνεται εντός εύρους. Ανεπαρκής τάση τροφοδοσίας Ελέγξτε αν η τάση τροφοδοσίας παρέχεται σωστά. Κωδικός δυσλειτουργίας: Η δοκιμαστική
Εκτελέστε τη δοκιμαστική λειτουργία συστήματος. λειτουργία συστήματος δεν έχει ακόμα εκτελεστεί (λειτουργία συστήματος μη δυνατή)
Δεν παρέχεται ρεύμα στην εξωτερική μονάδα. Ελέγξτε εάν η ηλεκτρική καλωδίωση για την εξωτερική
μονάδα έχει συνδεθεί σωστά. Ασυμβατότητα συστήματος. Συνδυασμός
εσφαλμένων τύπων εσωτερικών μονάδων (R410A, R407C, RA κ.λπ.)
Ελέγξτε εάν άλλες εσωτερικές μονάδες παρουσιάζουν
δυσλειτουργίες και επιβεβαιώστε ότι ο συνδυασμός
εσωτερικών μονάδων επιτρέπεται. Δυσλειτουργία εσωτερικής μονάδας
Δεν έχουν συνδεθεί οι σωστοί τύποι εσωτερικής μονάδας.
Ελέγξτε τους τύπους της εσωτερικής μονάδας που είναι
συνδεδεμένοι. Εάν δεν είναι σωστοί, αντικαταστήστε
τους. Εσφαλμένες διασυνδέσεις μεταξύ των μονάδων. Συνδέστε σωστά τις διασυνδέσεις F1 και F2 της
συνδεδεμένης μονάδας BP με την πλακέτα PCB της
εξωτερικής μονάδας (TO BP UNIT). Βεβαιωθείτε ότι είναι
ενεργοποιημένη η επικοινωνία με τη μονάδα BP. ▪ Η βαλβίδα διακοπής μιας εξωτερικής μονάδας
έχει παραμείνει κλειστή.
▪ Οι σωληνώσεις και οι καλωδιώσεις της
καθορισμένης εσωτερικής μονάδας δεν είναι σωστά συνδεδεμένες με την εξωτερική
▪ Ανοίξτε τη βαλβίδα διακοπής τόσο στην πλευρά του
αερίου όσο και του υγρού.
▪ Βεβαιωθείτε ότι οι σωληνώσεις και οι καλωδιώσεις της
καθορισμένης εσωτερικής μονάδας είναι σωστά συνδεδεμένες με την εξωτερική μονάδα.
μονάδα.
(a)
Ο ακροδέκτης SVEO παρέχει μια ηλεκτρική επαφή που κλείνει σε περίπτωση εκδήλωσης του ενδεικνυόμενου σφάλματος.
(b)
Ο ακροδέκτης SVS παρέχει μια ηλεκτρική επαφή που κλείνει σε περίπτωση εκδήλωσης του ενδεικνυόμενου σφάλματος.
(c)
Ο κωδικός σφάλματος εμφανίζεται μόνο στο τηλεχειριστήριο της εσωτερικής μονάδας στην οποία εκδηλώνεται το σφάλμα.
(a)
SVS
(b)

19.2 Σύστημα ανίχνευσης διαρροής ψυκτικού

Κανονική λειτουργία
Κατά τη διάρκεια της κανονικής λειτουργίας, το τηλεχειριστήριο μόνο συναγερμού και επιτήρησης δεν έχουν καμία λειτουργία. Η οθόνη του τηλεχειριστηρίου σε λειτουργία μόνο συναγερμού και επιτήρησης θα είναι απενεργοποιημένη. Η λειτουργία του τηλεχειριστηρίου
μπορεί να ελεγχθεί πατώντας το κουμπί για να ανοίξετε το μενού του τεχνικού εγκατάστασης.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
46
a Αντλία θερμότητας εξωτερικής μονάδας
b Σωλήνωση ψυκτικού
c Εσωτερική μονάδα VRV άμεσης εκτόνωσης (DX)
d Τηλεχειριστήριο σε κανονική λειτουργία
e Τηλεχειριστήριο σε λειτουργία μόνο συναγερμού
RXYSA4~6A7V/Y1B
Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S
4P600329-1C – 2020.10
Page 47

20 Τεχνικά χαρακτηριστικά

b
h
a
c
d e
c
b b
c
d
f
j k
l
k
i
g
f Τηλεχειριστήριο σε λειτουργία επιτήρησης (υποχρεωτική
σε ορισμένες καταστάσεις)
g iTM (προαιρετικό)
Σημείωση: Κατά τη διάρκεια της εκκίνησης του συστήματος, η
λειτουργία του τηλεχειριστηρίου μπορεί να επαληθευτεί από την οθόνη.
Λειτουργία ανίχνευσης διαρροής
Εάν ο αισθητήρας R32 της εσωτερικής μονάδας ανιχνεύσει διαρροή ψυκτικού, ο χρήστης θα ειδοποιηθεί με ηχητικά και οπτικά σήματα του τηλεχειριστηρίου της εσωτερικής μονάδας στην οποία έχει παρουσιαστεί η διαρροή (και του τηλεχειριστηρίου επιτήρησης, αν εφαρμόζεται). Ταυτόχρονα, η εξωτερική μονάδα θα αρχίσει τη λειτουργία ανάκτησης ψυκτικού προκειμένου να μειώσει την ποσότητα ψυκτικού στο εσωτερικό σύστημα.
Μετά από τη λειτουργία, η μονάδα θα μεταβεί σε κλειδωμένη κατάσταση. Η ανάδρομη πληροφόρηση του τηλεχειριστηρίου μετά από λειτουργία ανίχνευσης διαρροής θα εξαρτάται από τη λειτουργία του.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η μονάδα είναι εξοπλισμένη με σύστημα ανίχνευσης διαρροής ψυκτικού για ασφάλεια.
Προκειμένου να είναι αποτελεσματική η μονάδα ΠΡΕΠΕΙ να τροφοδοτείται με ηλεκτρικό ρεύμα συνεχώς μετά από την εγκατάσταση, με εξαίρεση τις περιόδους εκτέλεσης εργασιών συντήρησης.
j Ο κωδικός σφάλματος "A0–11", ηχητικό σήμα
συναγερμού και κόκκινο σήμα προειδοποίησης παράγονται από αυτό το τηλεχειριστήριο. Ο αριθμός της μονάδας εμφανίζεται σε αυτό το τηλεχειριστήριο.
k Ο κωδικός σφάλματος "U9–02" εμφανίζεται σε αυτό το
τηλεχειριστήριο. Κανένα σήμα συναγερμού ή φωτεινές ενδείξεις προειδοποίησης.
l Ο κωδικός σφάλματος "A0–11", ηχητικό σήμα
συναγερμού και κόκκινο σήμα προειδοποίησης παράγονται από αυτό το τηλεχειριστήριο επιτήρησης. Η διεύθυνση της μονάδας εμφανίζεται σε αυτό το τηλεχειριστήριο.
Μετά από τη λειτουργία ανάκτησης ψυκτικού, εμφανίζεται ένας κωδικός σφάλματος και η μονάδα βρίσκεται σε κλειδωμένη κατάσταση. Απαιτείται σέρβις για την επισκευή της διαρροής και την ενεργοποίηση του συστήματος. Για περισσότερες πληροφορίες συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο συντήρησης.
Σημείωση: Μπορείτε να τερματίσετε τον συναγερμό ανίχνευσης διαρροής από το τηλεχειριστήριο και από την εφαρμογή. Για να
σταματήσετε τον συναγερμό από το τηλεχειριστήριο, πατήστε το για 3 δευτερόλεπτα.
Σημείωση: Η ανίχνευση της διαρροής θα ενεργοποιήσει την έξοδο SVS. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα
"15.4Για να συνδέσετε τις εξωτερικές εξόδους"[437].
Σημείωση: Μπορεί να προστεθεί μια προαιρετική πλακέτα PCB εξόδου για την εσωτερική μονάδα προκειμένου να προσφέρει έξοδο για την εξωτερική συσκευή. Η πλακέτα PCB εξόδου θα ενεργοποιείται σε περίπτωση ανίχνευσης διαρροής. Για την ακριβή ονομασία του μοντέλου δείτε τη λίστα επιλογών της εσωτερικής μονάδας. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτή την επιλογή, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης της προαιρετικής πλακέτας PCB εξόδου
Σημείωση: Μπορούν επίσης να συνδεθούν ο ελεγκτής iTM και η μονάδα WAGO για την παραγωγή σήματος εξόδου σε περίπτωση διαρροής. Π.χ. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε επιτηρούμενη τοποθεσία. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης του iTM.
a Αντλία θερμότητας εξωτερικής μονάδας b Σωλήνωση ψυκτικού c Εσωτερική μονάδα VRV άμεσης εκτόνωσης (DX) d Τηλεχειριστήριο σε κανονική λειτουργία e Τηλεχειριστήριο σε λειτουργία μόνο συναγερμού
f Τηλεχειριστήριο σε λειτουργία επιτήρησης (υποχρεωτική
σε ορισμένες καταστάσεις)
g iTM (προαιρετικό) h Διαρροή ψυκτικού
i Κωδικός σφάλματος εξωτερικής μονάδας σε οθόνη 7
τμημάτων
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Ο αισθητήρας διαρροής ψυκτικού R32 είναι ένας ανιχνευτής ημιαγωγού ο οποίος μπορεί να ανιχνεύσει εσφαλμένα ουσίες διαφορετικές από το ψυκτικό R32. Αποφύγετε τη χρήση χημικών ουσιών (π.χ. Χημικών διαλυτών, σπρέι μαλλιών, χρώματος) σε υψηλές συγκεντρώσεις σε μικρή απόσταση από την εσωτερική μονάδα, καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει εσφαλμένη ανίχνευση του αισθητήρα διαρροής ψυκτικού R32.
20 Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ένα μέρος των πιο πρόσφατων τεχνικών δεδομένων είναι διαθέσιμο στον ιστότοπο Daikin της περιοχής σας (δημόσια προσβάσιμος). Το σύνολο των πιο πρόσφατων τεχνικών δεδομένων είναι διαθέσιμο στην πύλη Daikin Business Portal (απαιτείται έλεγχος ταυτότητας).

20.1 Χώρος συντήρησης: Εξωτερική μονάδα

Πλευρά αναρρόφησης Στις εικόνες στο εσώφυλλο αυτού του εγχειριδίου, ο χώρος συντήρησης στην πλευρά αναρρόφησης βασίζεται σε
35°CDB και λειτουργία ψύξης. Προβλέψτε περισσότερο χώρο στις ακόλουθες περιπτώσεις: ▪ Όταν η θερμοκρασία στην πλευρά αναρρόφησης υπερβαίνει τακτικά αυτή την θερμοκρασία. ▪ Όταν το θερμικό φορτίο των εξωτερικών μονάδων αναμένεται να υπερβαίνει τακτικά τη μέγιστη λειτουργική
απόδοση.
Πλευρά εκροής Λάβετε υπ' όψη την εργασία σωλήνωσης ψυκτικού όταν τοποθετείτε τις μονάδες. Εάν η χωροθέτησή σας δεν
ταιριάζει με καμία από τις παρακάτω, επικοινωνήστε με τον έμπορό σας.
Μονή μονάδα ( ) | Μονή σειρά μονάδων ( )
Βλ. "σχήμα1"[42] στο εσώφυλλο του παρόντος εγχειριδίου.
RXYSA4~6A7V/Y1B Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S 4P600329-1C – 2020.10
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
47
Page 48
20 Τεχνικά χαρακτηριστικά
b
c
a
d
R5T R4T
R3T
R6T
R21T
R1T
R7T
Y5E
Y3E
Y1E
Y4E
M1C
Y2E
3D127852
Y6E
Y1S
M1F
S1NPL
HPS–A
S1NPH
HPS–M
e
f
f
f
o
f
e
g
n
n
h
i
j
k
M
l
m
p
(1) Για καλύτερη δυνατότητα συντήρησης, αφήστε απόσταση ≥250mm
A,B,C,D Εμπόδια (τοίχοι/πλάκες εκτροπής)
Ε Εμπόδιο (οροφή)
a,b,c,d,e Ελάχιστος χώρος συντήρησης ανάμεσα στη μονάδα και στα εμπόδια A, B, C, D και E
eBΜέγιστη απόσταση ανάμεσα στη μονάδα και στο άκρο του εμποδίου E, στην κατεύθυνση του εμποδίου B eDΜέγιστη απόσταση ανάμεσα στη μονάδα και στο άκρο του εμποδίου E, στην κατεύθυνση του εμποδίου D
HUΎψος της μονάδας
HB,HDΎψος των εμποδίων B και D
1 Στεγανοποιήστε το κάτω μέρος του πλαισίου εγκατάστασης, ώστε να αποτρέψετε την επιστροφή του αέρα που εκκενώνεται στην πλευρά
αναρρόφησης μέσω του κάτω μέρους της μονάδας.
2 Μπορούν να εγκατασταθούν έως δύο μονάδες το μέγιστο.
Δεν επιτρέπεται
Πολλαπλές σειρές μονάδων ( )
Βλ. "σχήμα2"[42] στο εσώφυλλο του παρόντος εγχειριδίου.
(1) Για καλύτερη δυνατότητα συντήρησης, αφήστε απόσταση ≥250mm
Στοιβαγμένες μονάδες (μέγ. 2 επίπεδα) ( )
Βλ. "σχήμα3"[42] στο εσώφυλλο του παρόντος εγχειριδίου.
(1) Για καλύτερη δυνατότητα συντήρησης, αφήστε απόσταση ≥250mm
A1=>A2 (A1) Αν υπάρχει κίνδυνος να στάξει το νερό αποστράγγισης και να δημιουργηθεί πάγος ανάμεσα στην άνω και την κάτω μονάδα…
B1=>B2 (B1) Αν δεν υπάρχει κίνδυνος να στάξει το νερό αποστράγγισης και να δημιουργηθεί πάγος ανάμεσα στην άνω και την κάτω μονάδα…
(A2) Τότε τοποθετήστε ένα διαχωριστικό ανάμεσα στην άνω και την κάτω μονάδα. Εγκαταστήστε την άνω μονάδα αρκετά ψηλότερα πάνω από την κάτω μονάδα, ώστε να αποτρέψετε το σχηματισμό πάγου στην κάτω πλάκα της άνω μονάδας.
(B2) Τότε δεν απαιτείται η τοποθέτηση διαχωριστικού, ωστόσο στεγανοποιήστε το κενό ανάμεσα στην άνω και την κάτω μονάδα, ώστε να αποτρέψετε την επιστροφή του αέρα που εκκενώνεται στην πλευρά αναρρόφησης μέσω του κάτω μέρους της μονάδας.

20.2 Διάγραμμα σωληνώσεων: Εξωτερική μονάδα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
48
a Υγρό Θερμίστορ:
b Αέριο R1T Θερμίστορ (περιβάλλον)
c Θύρα πλήρωσης R3T Θερμίστορ (αναρρόφηση)
d Θυρίδα συντήρησης R4T Θερμίστορ (υγρό)
e Βάνα διακοπής R5T Θερμίστορ (υπόψυξη)
f Φίλτρο ψυκτικού R6T Θερμίστορ (υπερθέρμανση) g Μονόοδη βάνα R7T Θερμίστορ (εναλλάκτης θερμότητας) h Βάνα εκτόνωσης πίεσης R10T Θερμίστορ (πτερύγιο)
i Ψύξη PCB R21T Θερμίστορ (εκροή) j Εναλλάκτης θερμότητας διπλού σωλήνα
k Διανομέας Ροή ψυκτικού:
l Εναλλάκτης θερμότητας Ψύξη
m Συσσωρευτής Θέρμανση
n Σιγαστήρας
RXYSA4~6A7V/Y1B
Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S
4P600329-1C – 2020.10
Page 49
o Τριχοειδής σωλήνας
15
**
/12.2
1
p Συσσωρευτής συμπιεστή M1C Συμπιεστής M1F Μοτέρ ανεμιστήρα
HPS–A Διακόπτης υψηλής πίεσης – αυτόματη επαναφορά
HPS–M Διακόπτης υψηλής πίεσης – μη αυτόματη επαναφορά
S1NPL Αισθητήρας χαμηλής πίεσης
S1NPH Αισθητήρας υψηλής πίεσης
Y1E Ηλεκτρονική βαλβίδα εκτόνωσης (κύρια – EVM1) Y2E Ηλεκτρονική βαλβίδα εκτόνωσης (EVT) Y3E Ηλεκτρονική βαλβίδα εκτόνωσης (κύρια – EVM2) Y4E Ηλεκτρονική βαλβίδα εκτόνωσης (EVL) Y5E Ηλεκτρονική βαλβίδα εκτόνωσης (EVSL) Y6E Ηλεκτρονική βαλβίδα εκτόνωσης (EVSG) Y1S Τετράοδη βαλβίδα

20.3 Διάγραμμα καλωδίωσης: Εξωτερική μονάδα

Το διάγραμμα καλωδίωσης παρέχεται με τη μονάδα και βρίσκεται στο εσωτερικό του καλύμματος συντήρησης.
Σύμβολα:
X1M Κύριος ακροδέκτης
Σύνδεση γείωσης Αριθμός καλωδίου 15
Καλωδίωση στον χώρο εγκατάστασης Καλώδιο στον χώρο εγκατάστασης
Η συνέχεια της σύνδεσης ** βρίσκεται στη σελίδα 12, στήλη 2
Διάφορες επιλογές καλωδίωσης
Επιλογή
Δεν προσαρτάται σε ηλεκτρικό πίνακα
Η καλωδίωση εξαρτάται από το μοντέλο
PCB
Υπόμνημα ηλεκτρικής καλωδίωσης RXYSA4~6_V:
A1P Πλακέτα (κεντρική) A2P Πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος (βοηθητική) A3P Πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος (εφεδρική) A4P Πλακέτα (επιλογέας ψύξης/θέρμανσης) BS* (A1P) Κουμπιά (λειτουργία, ρύθμιση, επιστροφή, δοκιμή,
επαναφορά) DS* (A1P) Μικροδιακόπτης DIP E1H Θερμαντήρας κάτω πλάκας (προαιρετικός) E1HC Θερμαντήρας στροφαλοθαλάμου F1U (A1P) Ασφάλεια (M 56A / 250V) F1U (A2P) Ασφάλεια (T 3,15A / 250V) F1U Ασφάλεια (T 1,0A / 250V) F2U (A1P) Ασφάλεια (T 6,3A / 250V) F3U (A1P) Ασφάλεια (T 6,3A / 250V) F6U (A1P) Ασφάλεια (T 5,0A / 250V) F101U
Ασφάλεια (T 2,0A / 250V) (A3P)
HAP (A1P) Κυλιόμενο LED (επιτήρηση λειτουργίας πράσινο) K*M (A1P) Επαφή στην PCB K*R (A*P) Ρελέ στην PCB M1C Κινητήρας (συμπιεστής) M1F Κινητήρας (ανεμιστήρας) PS (A*P) Διακοπτόμενη τροφοδοσία Q1 Διακόπτης υπερφόρτωσης Q1DI Ασφαλειοδιακόπτης διαρροής (του εμπορίου) R1T Θερμίστορ (περιβάλλον)
R3T Θερμίστορ (αναρρόφηση) R4T Θερμίστορ (υγρό) R5T Θερμίστορ (υπόψυξη) R6T Θερμίστορ (υπερθέρμανση) R7T Θερμίστορ (εναλλάκτης θερμότητας) R10T Θερμίστορ (πτερύγιο) R21T Θερμίστορ (εκροή) R*T Θερμίστορ PTC S1NPH Αισθητήρας υψηλής πίεσης S1NPL Αισθητήρας χαμηλής πίεσης S1PH Διακόπτης υψηλής πίεσης S1S Διακόπτης ελέγχου εξαερισμού (προαιρετικός) S2S Διακόπτης επιλογέα ψύξης/θέρμανσης (προαιρετικός) SEG* (A1P) Ένδειξη 7 τμημάτων SFB Σφάλμα εισόδου μηχανικού αερισμού (του εμπορίου) V1R, V2R
(A1P) V3R (A1P) Μονάδα διόδου X*A Συνδετήρας PCB X*M Πλακέτα ακροδεκτών X*Y Σύνδεσμος Y1E Ηλεκτρονική βαλβίδα εκτόνωσης (κύρια – EVM1) Y2E Ηλεκτρονική βαλβίδα εκτόνωσης (EVT) Y3E Ηλεκτρονική βαλβίδα εκτόνωσης (κύρια – EVM2) Y4E Ηλεκτρονική βαλβίδα εκτόνωσης (EVL) Y5E Ηλεκτρονική βαλβίδα εκτόνωσης (EVSL) Y6E Ηλεκτρονική βαλβίδα εκτόνωσης (EVSG) Y1S Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα (βαλβίδα 4 δρόμων) Y3S Έξοδος λειτουργίας σφάλματος (SVEO) (του
Y4S Έξοδος αισθητήρα διαρροής (SVS) (του εμπορίου) Z*C Φίλτρο θορύβου (πυρήνας φερρίτη) Z*F (A*P) Φίλτρο θορύβου
Υπόμνημα ηλεκτρικής καλωδίωσης RXYSA4~6_Y :
A1P Πλακέτα (κεντρική) A2P Πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος (βοηθητική) A3P Πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος (εφεδρική) A4P Πλακέτα (επιλογέας ψύξης/θέρμανσης) A5P Πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος (φίλτρο θορύβου) BS* (A1P) Κουμπιά (λειτουργία, ρύθμιση, επιστροφή, δοκιμή,
C* (A1P) Πυκνωτές DS* (A1P) Μικροδιακόπτης DIP
20 Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μονάδα τροφοδοσίας IGBT
εμπορίου)
επαναφορά)
RXYSA4~6A7V/Y1B Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S 4P600329-1C – 2020.10
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
49
Page 50

21 Απόρριψη

E1H Θερμαντήρας κάτω πλάκας (προαιρετικός) E1HC Θερμαντήρας στροφαλοθαλάμου F1U (A1P) Ασφάλεια (T 6,3A / 250V) F1U (A2P) Ασφάλεια (T 3,15A / 250V) F1U Ασφάλεια (T 1,0A / 250V) F6U (A1P) Ασφάλεια (T 6,3A / 250V) F7U (A1P) Ασφάλεια (T 5,0A / 250V) F101U
(A3P) HAP (A1P) Κυλιόμενο LED (επιτήρηση λειτουργίας πράσινο) K*M (A1P) Επαφή στην PCB K*R (A*P) Ρελέ στην PCB L1R (A*P) Αντιδραστήρας M1C Κινητήρας (συμπιεστής) M1F Κινητήρας (ανεμιστήρας) PS (A*P) Διακοπτόμενη τροφοδοσία Q1 Διακόπτης υπερφόρτωσης Q1DI Ασφαλειοδιακόπτης διαρροής (του εμπορίου) R* (A*P) Αντίσταση R1T Θερμίστορ (περιβάλλον) R3T Θερμίστορ (αναρρόφηση) R4T Θερμίστορ (υγρό) R5T Θερμίστορ (υπόψυξη) R6T Θερμίστορ (υπερθέρμανση) R7T Θερμίστορ (εναλλάκτης θερμότητας) R10T Θερμίστορ (πτερύγιο) R21T Θερμίστορ (εκροή) R*T Θερμίστορ PTC S1NPH Αισθητήρας υψηλής πίεσης S1NPL Αισθητήρας χαμηλής πίεσης S1PH Διακόπτης υψηλής πίεσης S1S Διακόπτης ελέγχου εξαερισμού (προαιρετικός) S2S Διακόπτης επιλογέα ψύξης/θέρμανσης (προαιρετικός) SEG* (A1P) Ένδειξη 7 τμημάτων SFB Σφάλμα εισόδου μηχανικού αερισμού (του εμπορίου) V*D Μονάδα διόδου V1R, V2R
(A1P) V3R (A1P) Μονάδα διόδου X*A Συνδετήρας PCB X*M Πλακέτα ακροδεκτών X*Y Σύνδεσμος Y1E Ηλεκτρονική βαλβίδα εκτόνωσης (κύρια – EVM1) Y2E Ηλεκτρονική βαλβίδα εκτόνωσης (EVT) Y3E Ηλεκτρονική βαλβίδα εκτόνωσης (κύρια – EVM2) Y4E Ηλεκτρονική βαλβίδα εκτόνωσης (EVL) Y5E Ηλεκτρονική βαλβίδα εκτόνωσης (EVSL) Y6E Ηλεκτρονική βαλβίδα εκτόνωσης (EVSG) Y1S Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα (βαλβίδα 4 δρόμων) Y3S Έξοδος λειτουργίας σφάλματος (SVEO) (του
Y4S Έξοδος αισθητήρα διαρροής (SVS) (του εμπορίου) Z*C Φίλτρο θορύβου (πυρήνας φερρίτη) Z*F (A*P) Φίλτρο θορύβου
Ασφάλεια (T 2,0A / 250V)
Μονάδα τροφοδοσίας IGBT
εμπορίου)
21 Απόρριψη
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΜΗΝ προσπαθήσετε να αποσυναρμολογήσετε μόνοι σας το σύστημα: η αποσυναρμολόγηση του συστήματος, ο χειρισμός του ψυκτικού, του λαδιού και των άλλων τμημάτων ΠΡΕΠΕΙ να συμμορφώνονται με την ισχύουσα νομοθεσία. Οι μονάδες ΠΡΕΠΕΙ να υποβάλλονται σε επεξεργασία σε ειδική εγκατάσταση επεξεργασίας για επαναχρησιμοποίηση, ανακύκλωση και ανάκτηση.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
50
Κλιματιστικό με σύστημα VRV 5-S
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600329-1C – 2020.10
Page 51
Page 52
4P600329-1 C 0000000Z
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2020 Daikin
4P600329-1C 2020.10
Loading...