Daikin RXYSA4A7V1B, RXYSA5A7V1B, RXYSA6A7V1B, RXYSA4A7Y1B, RXYSA5A7Y1B Installer reference guide [es]

...
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
Sistema de aire acondicionado VRV 5-S
RXYSA4A7V1B RXYSA5A7V1B RXYSA6A7V1B
RXYSA4A7Y1B RXYSA5A7Y1B RXYSA6A7Y1B

Tabla de contenidos

Tabla de contenidos
1 Acerca de la documentación 6
1.1 Acerca de este documento............................................................................................................................................. 6
2 Precauciones generales de seguridad 7
2.1 Acerca de la documentación .......................................................................................................................................... 7
2.1.1 Significado de los símbolos y advertencias .................................................................................................... 7
2.2 Para el instalador ............................................................................................................................................................ 8
2.2.1 Información general ....................................................................................................................................... 8
2.2.2 Lugar de instalación........................................................................................................................................ 9
2.2.3 Refrigerante .................................................................................................................................................... 10
2.2.4 Salmuera ......................................................................................................................................................... 11
2.2.5 Agua ................................................................................................................................................................ 12
2.2.6 Sistema eléctrico ............................................................................................................................................ 12
3 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador 15
3.1 Instrucciones para equipos que utilicen refrigerante R32............................................................................................. 18
3.1.1 Requisitos de espacio en la instalación.......................................................................................................... 19
3.1.2 Requisitos de diseño del sistema ................................................................................................................... 21
3.1.3 Cómo determinar los límites de carga ........................................................................................................... 25
Para el usuario 31
4 Instrucciones de seguridad para el usuario 32
4.1 Información general........................................................................................................................................................ 32
4.2 Instrucciones para un funcionamiento seguro .............................................................................................................. 33
5 Acerca del sistema 36
5.1 Esquema del sistema ...................................................................................................................................................... 36
6 Interfaz de usuario 38
7 Antes de la puesta en marcha 39
8 Funcionamiento 40
8.1 Rango de funcionamiento .............................................................................................................................................. 40
8.2 Funcionamiento del sistema........................................................................................................................................... 40
8.2.1 Acerca del funcionamiento del sistema......................................................................................................... 40
8.2.2 Acerca del funcionamiento de refrigeración, calefacción, solo ventilador y automático ............................ 40
8.2.3 Acerca de la calefacción ................................................................................................................................. 40
8.2.4 Funcionamiento del sistema (SIN el interruptor de mando a distancia de conmutación de
refrigeración/calefacción) .............................................................................................................................. 41
8.2.5 Funcionamiento del sistema (CON el interruptor de mando a distancia de conmutación de
refrigeración/calefacción) .............................................................................................................................. 42
8.3 Uso del programa de secado.......................................................................................................................................... 43
8.3.1 Acerca del del programa de secado............................................................................................................... 43
8.3.2 Utilización del programa de secado (SIN el interruptor de mando a distancia de conmutación de
refrigeración/calefacción) .............................................................................................................................. 43
8.3.3 Utilización del programa de secado (CON el interruptor de mando a distancia de conmutación de
refrigeración/calefacción) .............................................................................................................................. 43
8.4 Ajuste de la dirección del flujo de aire ........................................................................................................................... 45
8.4.1 Acerca de la aleta del flujo de aire ................................................................................................................. 45
8.5 Ajuste de la interfaz de usuario maestra........................................................................................................................ 46
8.5.1 Acerca del ajuste de la interfaz de usuario maestra...................................................................................... 46
8.5.2 Cómo designar la interfaz de usuario maestra .............................................................................................. 46
9 Ahorro de energía y funcionamiento óptimo 47
10 Mantenimiento y servicio 49
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
2
9.1 Principales métodos de funcionamiento disponible...................................................................................................... 48
9.2 Ajustes de confort disponibles ....................................................................................................................................... 48
10.1 Mantenimiento después de un largo período sin utilizar la unidad.............................................................................. 49
10.2 Mantenimiento antes de un largo período sin utilizar la unidad .................................................................................. 50
10.3 Acerca del refrigerante ................................................................................................................................................... 50
10.4 Servicio postventa y garantía.......................................................................................................................................... 51
10.4.1 Periodo de garantía ........................................................................................................................................ 51
10.4.2 Mantenimiento e inspección ......................................................................................................................... 51
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1 – 2020.01
Tabla de contenidos
10.4.3 Ciclos de mantenimiento e inspección recomendados ................................................................................. 52
10.4.4 Ciclos de mantenimiento y sustitución acortados......................................................................................... 52
11 Solución de problemas 54
11.1 Códigos de error: Vista general ...................................................................................................................................... 56
11.2 Los siguientes síntomas NO son fallos del sistema ........................................................................................................ 58
11.2.1 Síntoma: El sistema no funciona .................................................................................................................... 58
11.2.2 Síntoma: No se puede conmutar entre refrigeración y calefacción ............................................................. 58
11.2.3 Síntoma: El ventilador funciona, pero las funciones de refrigeración y calefacción no ............................... 58
11.2.4 Síntoma: La velocidad del ventilador no se corresponde con la configuración establecida ........................ 59
11.2.5 Síntoma: La dirección del ventilador no se corresponde con la configuración establecida......................... 59
11.2.6 Síntoma: Sale vaho blanco de la unidad (unidad interior) ............................................................................ 59
11.2.7 Síntoma: Sale vaho blanco de la unidad (unidad interior, unidad exterior) ................................................. 59
11.2.8 Síntoma: En la interfaz de usuario aparece "U4" o "U5" y se detiene, pero se reinicia tras unos minutos. 59
11.2.9 Síntoma: Ruido en las unidades de aire acondicionado (unidad interior) .................................................... 59
11.2.10 Síntoma: Ruido en las unidades de aire acondicionado (unidad interior, unidad exterior)......................... 60
11.2.11 Síntoma: Ruido en las unidades de aire acondicionado (unidad exterior) ................................................... 60
11.2.12 Síntoma: Sale polvo de la unidad ................................................................................................................... 60
11.2.13 Síntoma: Las unidades pueden desprender olor........................................................................................... 60
11.2.14 Síntoma: El ventilador de la unidad exterior no gira ..................................................................................... 60
11.2.15 Síntoma: El compresor de la unidad exterior no se detiene tras realizarse una operación de calefacción
corta................................................................................................................................................................ 60
11.2.16 Síntoma: El interior de la unidad exterior está caliente incluso cuando la unidad está detenida ............... 60
11.2.17 Síntoma: Sale aire caliente cuando se detiene la unidad interior................................................................. 60
12 Reubicación 61
13 Tratamiento de desechos 62
14 Datos técnicos 63
14.1 Requisitos informativos para diseño ecológico.............................................................................................................. 63
Para el instalador 64
15 Acerca de la caja 65
15.1 Resumen: Acerca de la caja ............................................................................................................................................ 65
15.2 Unidad exterior ............................................................................................................................................................... 66
15.2.1 Cómo desembalar la unidad exterior............................................................................................................. 66
15.2.2 Manipulación de la unidad exterior ............................................................................................................... 66
15.2.3 Extracción de los accesorios de la unidad exterior ........................................................................................ 67
16 Acerca de las unidades y las opciones 68
16.1 Resumen: Acerca de las unidades y las opciones .......................................................................................................... 68
16.2 Identificación................................................................................................................................................................... 69
16.2.1 Etiqueta identificativa: Unidad exterior ......................................................................................................... 69
16.3 Acerca de la unidad exterior........................................................................................................................................... 69
16.4 Esquema del sistema ...................................................................................................................................................... 70
16.5 Combinación de unidades y opciones ............................................................................................................................ 70
16.5.1 Acerca de las combinaciones de unidades y opciones .................................................................................. 70
16.5.2 Posibles combinaciones de las unidades interiores ...................................................................................... 70
16.5.3 Posibles opciones para la unidad exterior ..................................................................................................... 71
17 Instalación de la unidad 72
17.1 Preparación del lugar de instalación .............................................................................................................................. 72
17.1.1 Requisitos para el lugar de instalación de la unidad exterior........................................................................ 72
17.1.2 Requisitos para el emplazamiento de instalación de la unidad exterior en climas fríos .............................. 75
17.2 Apertura y cierre de la unidad........................................................................................................................................ 76
17.2.1 Acerca de la apertura de las unidades ........................................................................................................... 76
17.2.2 Cómo abrir la unidad exterior ........................................................................................................................ 76
17.2.3 Cómo cerrar la unidad exterior ...................................................................................................................... 76
17.3 Montaje de la unidad exterior........................................................................................................................................ 78
17.3.1 Acerca del montaje de la unidad exterior...................................................................................................... 78
17.3.2 Precauciones al montar la unidad exterior .................................................................................................... 78
17.3.3 Cómo proporcionar una estructura de instalación........................................................................................ 78
17.3.4 Cómo instalar la unidad exterior .................................................................................................................... 79
17.3.5 Cómo habilitar un drenaje adecuado ............................................................................................................ 79
17.3.6 Cómo evitar que la unidad exterior se caiga ................................................................................................. 80
RXYSA4~6A7V/Y1B Sistema de aire acondicionado VRV 5-S 4P600330-1 – 2020.01
18 Instalación de las tuberías 82
18.1 Preparación de las tuberías de refrigerante................................................................................................................... 82
18.1.1 Requisitos de las tuberías de refrigerante ..................................................................................................... 82
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
3
Tabla de contenidos
18.1.2 Material de la tubería de refrigerante ........................................................................................................... 82
18.1.3 Selección del tamaño de la tubería ................................................................................................................ 83
18.1.4 Selección de kits de ramificación de refrigerante ......................................................................................... 84
18.1.5 Diferencia de altura y longitud de la tubería de refrigerante ....................................................................... 85
18.2 Cómo conectar las tuberías de refrigerante .................................................................................................................. 86
18.2.1 Acerca de la conexión de la tubería de refrigerante ..................................................................................... 86
18.2.2 Precauciones al conectar las tuberías de refrigerante .................................................................................. 87
18.2.3 Pautas para curvar los tubos .......................................................................................................................... 88
18.2.4 Soldadura del extremo de la tubería ............................................................................................................. 88
18.2.5 Utilización de la válvula de cierre y de la conexión de servicio ..................................................................... 88
18.2.6 Cómo extraer las tuberías pinzadas a rotación.............................................................................................. 90
18.2.7 Cómo conectar las tuberías de refrigerante a la unidad exterior ................................................................. 91
18.2.8 Conexión del kit de ramificación de refrigerante .......................................................................................... 93
18.3 Comprobación de las tuberías de refrigerante .............................................................................................................. 94
18.3.1 Acerca de la comprobación de la tubería de refrigerante ............................................................................ 94
18.3.2 Comprobación de la tubería de refrigerante: Instrucciones generales ........................................................ 95
18.3.3 Comprobación de la tubería de refrigerante: Configuración ........................................................................ 96
18.3.4 Ejecución de una prueba de fugas ................................................................................................................. 96
18.3.5 Ejecución del secado por vacío ...................................................................................................................... 97
19 Carga de refrigerante 98
19.1 Acerca de la carga de refrigerante ................................................................................................................................. 98
19.2 Acerca del refrigerante ................................................................................................................................................... 99
19.3 Precauciones al cargar refrigerante ............................................................................................................................... 100
19.4 Cómo determinar la cantidad de refrigerante adicional ............................................................................................... 102
19.5 Carga de refrigerante...................................................................................................................................................... 103
19.6 Códigos de error al cargar refrigerante.......................................................................................................................... 105
19.7 Cómo fijar la etiqueta de gases fluorados de efecto invernadero ................................................................................ 105
19.8 Cómo comprobar si hay fugas de refrigerante después de la carga ............................................................................. 106
20 Instalación eléctrica 107
20.1 Acerca de la conexión del cableado eléctrico ................................................................................................................ 107
20.1.1 Precauciones al conectar el cableado eléctrico............................................................................................. 107
20.1.2 Cableado en la obra: Vista general ................................................................................................................ 108
20.1.3 Pautas para retirar los orificios ciegos ........................................................................................................... 110
20.1.4 Pautas para realizar la conexión del cableado eléctrico................................................................................ 110
20.1.5 Acerca de los requisitos eléctricos ................................................................................................................. 111
20.1.6 Requisitos del dispositivo de seguridad ......................................................................................................... 112
20.2 Cómo conectar el cableado eléctrico a la unidad exterior ............................................................................................ 113
20.3 Cómo conectar las salidas externas................................................................................................................................ 116
21 Finalización de la instalación de la unidad exterior 118
21.1 Aislamiento de las tuberías de refrigerante ................................................................................................................... 118
21.2 Cómo cerrar la unidad exterior ...................................................................................................................................... 121
21.3 Cómo comprobar la resistencia de aislamiento del compresor .................................................................................... 121
22 Configuración 122
22.1 Vista general: Configuración........................................................................................................................................... 122
22.2 Realización de ajustes de campo.................................................................................................................................... 123
22.2.1 Acerca de la realización de ajustes de campo ............................................................................................... 123
22.2.2 Acceso a los componentes del ajuste de campo ........................................................................................... 124
22.2.3 Componentes del ajuste de campo ............................................................................................................... 124
22.2.4 Acceso al modo 1 o 2 ..................................................................................................................................... 125
22.2.5 Utilización del modo 1 .................................................................................................................................... 126
22.2.6 Utilización del modo 2 .................................................................................................................................... 127
22.2.7 Modo 1: Ajustes de supervisión ..................................................................................................................... 128
22.2.8 Modo 2: Ajustes de campo ............................................................................................................................ 130
22.3 Ahorro de energía y funcionamiento óptimo ................................................................................................................ 135
22.3.1 Principales métodos de funcionamiento disponible ..................................................................................... 135
22.3.2 Ajustes de confort disponibles ....................................................................................................................... 136
22.3.3 Ejemplo: Modo automático durante refrigeración ....................................................................................... 138
22.3.4 Ejemplo: Modo automático durante calefacción .......................................................................................... 139
23 Puesta en marcha 141
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
4
23.1 Precauciones durante la puesta a punto........................................................................................................................ 141
23.2 Lista de comprobación antes de la puesta en servicio .................................................................................................. 143
23.3 Lista de comprobación durante la puesta en marcha ................................................................................................... 144
23.4 Acerca de la prueba de funcionamiento ........................................................................................................................ 144
23.5 Cómo realizar una prueba de funcionamiento (pantalla de 7 segmentos)................................................................... 145
23.6 Medidas correctivas después de la ejecución anómala de la prueba de funcionamiento ........................................... 146
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1 – 2020.01
Tabla de contenidos
24 Entrega al usuario 147
25 Mantenimiento y servicio técnico 148
25.1 Vista general: Mantenimiento y servicio........................................................................................................................ 148
25.2 Precauciones de seguridad durante el mantenimiento................................................................................................. 149
25.2.1 Prevención de riesgos eléctricos .................................................................................................................... 149
25.3 Lista de comprobación para el mantenimiento anual de la unidad exterior ................................................................ 150
25.4 Acerca de la operación en modo de servicio ................................................................................................................. 150
25.4.1 Utilización del modo de vacío ........................................................................................................................ 151
25.4.2 Recuperación de refrigerante ........................................................................................................................ 151
26 Solución de problemas 152
26.1 Resumen: solución de problemas .................................................................................................................................. 152
26.2 Precauciones durante la solución de problemas ........................................................................................................... 153
26.3 Resolución de problemas en función de los códigos de error....................................................................................... 153
26.3.1 Códigos de error: Vista general ...................................................................................................................... 153
26.4 Sistema de detección de fuga de refrigerante............................................................................................................... 157
27 Tratamiento de desechos 159
28 Datos técnicos 160
28.1 Espacio para el mantenimiento: Unidad exterior .......................................................................................................... 161
28.2 Diagrama de tuberías: unidad exterior .......................................................................................................................... 163
28.3 Diagrama de cableado: unidad exterior ......................................................................................................................... 164
29 Glosario 168
RXYSA4~6A7V/Y1B Sistema de aire acondicionado VRV 5-S 4P600330-1 – 2020.01
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
5
1 | Acerca de la documentación

1 Acerca de la documentación

En este capítulo

1.1 Acerca de este documento..................................................................................................................................................... 6

1.1 Acerca de este documento

Audiencia de destino
Instaladores autorizados + usuarios finales
Conjunto de documentos
Este documento forma parte de un conjunto de documentos. El conjunto completo consiste en:
INFORMACIÓN
Este dispositivo ha sido diseñado para uso de usuarios expertos o formados en tiendas, en la industria ligera o en granjas, o para uso comercial de personas legas.
Precauciones generales de seguridad:
- Instrucciones de seguridad que debe leer antes de la instalación
- Formato: Papel (en la caja de la unidad exterior)
Manual de instalación y funcionamiento de la unidad exterior:
- Instrucciones de instalación y funcionamiento
- Formato: Papel (en la caja de la unidad exterior)
Guía de referencia para el instalador y el usuario:
- Preparativos para la instalación, datos de referencia,…
- Instrucciones detalladas paso por paso e información general sobre la
utilización básica y avanzada
- Formato: Archivos digitales en http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Las revisiones más recientes de la documentación suministrada pueden estar disponibles en la página Web regional de Daikin o a través de su distribuidor.
La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones.
Datos técnicos
Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio
web regional Daikin (accesible al público).
Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
6
Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1 – 2020.01
2 | Precauciones generales de seguridad

2 Precauciones generales de seguridad

2.1 Acerca de la documentación

La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son
traducciones.
Las precauciones que se describen en este documento abarcan temas muy
importantes, sígalas al pie de la letra.
La instalación del sistema y las actividades descritas en este manual de
instalación y en la guía de referencia del instalador DEBEN llevarse a cabo por un instalador autorizado.

2.1.1 Significado de los símbolos y advertencias

PELIGRO
Indica una situación que puede provocar lesiones graves o la muerte.
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Indica una situación que podría provocar una electrocución.
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS
Indica una situación que podría provocar quemaduras debido a temperaturas muy altas o muy frías.
PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN
Indica una situación que podría provocar una explosión.
ADVERTENCIA
Indica una situación que podría provocar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA: MATERIAL INFLAMABLE
PRECAUCIÓN
Indica una situación que podría provocar lesiones leves o moderadas.
RXYSA4~6A7V/Y1B Sistema de aire acondicionado VRV 5-S 4P600330-1 – 2020.01
AVISO
Indica una situación que podría provocar daños al equipamiento u otros daños materiales.
INFORMACIÓN
Indica consejos útiles o información adicional.
Símbolos utilizados en la unidad:
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
7
2 | Precauciones generales de seguridad
Símbolo Explicación
Símbolos utilizados en la documentación:
Símbolo Explicación
Antes de la instalación, lea el manual de instalación y funcionamiento y la hoja de instrucciones para el cableado.
Antes de llevar a cabo las tareas de mantenimiento, lea el manual de mantenimiento.
Para obtener más información, consulte la guía de referencia del instalador y del usuario final.
La unidad contiene piezas móviles. Tenga cuidado al realizar el mantenimiento o inspección de la unidad.
Indica el título de una ilustración o una referencia a esta. Ejemplo: " 1–3 Título de ilustración" significa "Ilustración 3
en el capítulo 1".
Indica el título de una tabla o una referencia a esta. Ejemplo: " 1–3 Título de tabla" significa "Tabla 3 en el
capítulo 1".

2.2 Para el instalador

2.2.1 Información general

Si NO está seguro de cómo instalar o utilizar la unidad, póngase en contacto con su distribuidor.
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS
NO toque las tuberías del refrigerante, las del agua ni las piezas internas durante
e inmediatamente después del funcionamiento. Podrían estar demasiado calientes o demasiado frías. Deje tiempo para que vuelvan a su temperatura normal. Si tiene que tocarlas, lleve guantes protectores.
En caso de fuga accidental, NUNCA toque directamente el refrigerante.
ADVERTENCIA
La instalación o colocación inadecuada del equipo o accesorios podría causar electrocución, cortocircuito, fugas, incendio u otros daños al equipo. Utilice solamente accesorios, equipamiento opcional y piezas de repuesto fabricadas u homologadas por Daikin.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los materiales de instalación, prueba y aplicación cumplan con la normativa vigente (encima de la instrucciones descritas en la documentación de Daikin).
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
8
PRECAUCIÓN
Lleve equipo de protección personal adecuado (guantes protectores, gafas de seguridad, etc.) cuando instale el sistema o realice las tareas de mantenimiento de este.
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1 – 2020.01
2 | Precauciones generales de seguridad
ADVERTENCIA
Rompa las bolsas plásticas del embalaje y tírelas a la basura, para que nadie, en particular los niños, jueguen con ellas. Riesgo posible: asfixia.
ADVERTENCIA
Tome las medidas adecuadas para evitar que la unidad se convierta en refugio de pequeños animales. Si algún animal entrase en contacto con los componentes eléctricos, podría causar averías o hacer que apareciese humo o fuego.
PRECAUCIÓN
NO toque la entrada de aire ni las aletas de aluminio de la unidad.
PRECAUCIÓN
NO coloque ningún objeto ni equipo en la parte superior de la unidad.NO se siente, suba ni permanezca encima de la unidad.
AVISO
Las operaciones realizadas en la unidad exterior deben ejecutarse a ser posible en ausencia de lluvia o humedad, para evitar la penetración de agua.
De conformidad con la legislación vigente, es posible que esté obligado a disponer de un libro de registro del producto, con información sobre el mantenimiento, las reparaciones, los resultados de las pruebas, los períodos de suspensión, etc.
Asimismo, DEBE dejar la información siguiente en un lugar accesible del producto:
Instrucciones para apagar el sistema en caso de emergenciaNombre y dirección del departamento de bomberos, policía y hospitalNombre, dirección y números de teléfono de atención 24 horas para obtener
servicio
En Europa, la EN378 proporciona las directrices necesarias para rellenar este cuaderno de registro.

2.2.2 Lugar de instalación

Deje espacio suficiente alrededor de la unidad para facilitar las tareas de
mantenimiento y la circulación del aire.
Asegúrese de que el lugar de la instalación soporta el peso y vibraciones de la
unidad.
Asegúrese de que el área esté bien ventilada. NO bloquee ninguna abertura de
ventilación.
Asegúrese de que la unidad esté nivelada.
RXYSA4~6A7V/Y1B Sistema de aire acondicionado VRV 5-S 4P600330-1 – 2020.01
NO instale la unidad en los siguientes lugares:
En atmósferas potencialmente explosivas.En lugares con maquinaria que emita ondas electromagnéticas. Las ondas
electromagnéticas pueden causar interferencias en el sistema de control y hacer que el equipo no funcione correctamente.
En lugares donde haya riesgo de incendio debido a escapes de gases inflamables
(ejemplo: disolvente o gasolina), fibra de carbono, polvo inflamable.
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
9
2 | Precauciones generales de seguridad
En lugares donde se genere gas corrosivo (ejemplo: gas de ácido sulfuroso). La
corrosión de los tubos de cobre o piezas soldadas podría causar una fuga de refrigerante.

2.2.3 Refrigerante

Si corresponde. Consulte el manual de instalación o la guía de referencia del instalador de su aplicación para obtener más información.
AVISO
Asegúrese de que la instalación de la tubería de refrigerante cumple con la normativa vigente. La norma aplicable en Europa es EN378.
AVISO
Asegúrese de que las tuberías y las conexiones en la obra NO estén sometidas a tensiones.
ADVERTENCIA
Durante las pruebas, NUNCA presurice el aparato con una presión superior al nivel máximo permitido (según lo indicado en la placa de especificaciones de la unidad).
ADVERTENCIA
Tome las precauciones suficientes si se dan fugas de refrigerante. Si hay fugas de gas refrigerante, ventile la zona de inmediato. Riesgos posibles:
Las concentraciones de refrigerante excesivas en una estancia cerrada, pueden
provocar la falta de oxígeno.
En el caso de refrigerante R410A o R32: Podría generarse gas tóxico si el gas
refrigerante entra en contacto con el fuego.
En el caso de refrigerante CO
concentraciones.
: El gas refrigerante es tóxico en altas
2
PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN
Bombeo de vacío – fugas de refrigerante. Si desea realizar un bombeo de vacío del
sistema y hay una fuga en el circuito de refrigerante:
NO utilice la función de bombeo de vacío automático de la unidad, con la que
puede recoger todo el refrigerante del sistema en la unidad exterior. Posible consecuencia: Combustión espontánea y explosión del compresor porque entra
aire en compresor cuando está funcionando.
Utilice un sistema de recogida independiente para que el compresor de la unidad
NO tenga que funcionar.
ADVERTENCIA
Recupere SIEMPRE el refrigerante. NO los libere directamente en el entorno. Utilice una bomba de vacío para purgar la instalación.
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
10
AVISO
Una vez conectadas todas las tuberías, compruebe que no haya fugas de gas. Utilice nitrógeno para realizar una detección de fugas de gas.
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1 – 2020.01
2 | Precauciones generales de seguridad
AVISO
Para evitar que el compresor se averíe, NO cargue más cantidad de refrigerante
que la especificada.
Cuando sea necesario abrir el circuito de refrigeración, el tratamiento del
refrigerante DEBE realizarse de acuerdo con las leyes y disposiciones locales aplicables.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que no quede oxígeno en el sistema. Sólo debe cargarse refrigerante después de haber efectuado la prueba de fugas y el secado por vacío.
Posible consecuencia: combustión espontánea y explosión del compresor a causa de la entrada de oxígeno en el compresor en marcha.
En caso de que sea necesario volver a cargar, consulte la placa de identificación
de la unidad. Dicha placa indica el tipo de refrigerante y la cantidad necesaria.
La unidad se suministra de fábrica con refrigerante y en función de los tamaños y
las longitudes de las tuberías es posible que algunos sistemas necesiten una carga de refrigerante adicional.
Utilice herramientas diseñadas exclusivamente para el tipo de refrigerante
utilizado en el sistema, para garantizar una buena resistencia a la presión y para evitar que penetren en el sistema materiales extraños.
Cargue el líquido refrigerante de la forma siguiente:
Si Entonces
Hay un tubo de sifón (por ejemplo, en el cilindro pone “Sifón
Cargue el líquido con el cilindro en posición vertical.
de llenado de líquido instalado”)
NO hay un tubo de sifón Cargue el líquido con el cilindro al revés.
Abra los cilindros de refrigerante despacio.Cargue el refrigerante en estado líquido. Añadirlo en estado gaseoso puede
evitar el funcionamiento normal.
PRECAUCIÓN
Cuando termine o interrumpa el procedimiento de carga de refrigerante, cierre inmediatamente la válvula del depósito de refrigerante. Si la válvula NO se cierra inmediatamente, la presión remanente podría cargar refrigerante adicional. Posible consecuencia: Cantidad de refrigerante incorrecta.

2.2.4 Salmuera

RXYSA4~6A7V/Y1B Sistema de aire acondicionado VRV 5-S 4P600330-1 – 2020.01
Si corresponde. Consulte el manual de instalación o la guía de referencia del instalador de su aplicación para obtener más información.
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
11
2 | Precauciones generales de seguridad
ADVERTENCIA
La selección de la salmuera DEBE ajustarse a la legislación correspondiente.
ADVERTENCIA
Tome precauciones suficientes en caso de fuga de salmuera. Si se produce una fuga de salmuera, ventile la zona de inmediato y póngase en contacto con su distribuidor.
ADVERTENCIA
La temperatura ambiente en el interior de la unidad puede alcanzar valores muy superiores a los de la habitación, por ejemplo, 70°C. En caso de que se produzca una fuga de salmuera, las piezas calientes del interior de la unidad podrían dar lugar a una situación de peligro.
ADVERTENCIA
El uso y la instalación de la aplicación DEBE seguir las precauciones medioambientales y de seguridad especificadas en la legislación vigente.

2.2.5 Agua

Si corresponde. Consulte el manual de instalación o la guía de referencia del instalador de su aplicación para obtener más información.

2.2.6 Sistema eléctrico

AVISO
Asegúrese de que la calidad del agua cumpla con la Directiva Europea 98/83CE.
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
CORTE todo el suministro eléctrico antes de retirar la tapa de la caja de
interruptores, conectar el cableado eléctrico o tocar los componentes eléctricos.
Desconecte el suministro eléctrico durante más de 1minuto y mida la tensión en
los terminales de los condensadores del circuito principal o en los componentes eléctricos antes de realizar las tareas de mantenimiento. La tensión DEBE ser inferior a 50V deCC antes de que pueda tocar los componentes eléctricos. Para conocer la ubicación de los terminales, consulte el diagrama de cableado.
NO toque los componentes eléctricos con las manos húmedas.NO deje la unidad desprovista de vigilancia sin la tapa de servicio colocada.
ADVERTENCIA
Si un interruptor principal u otro medio de desconexión NO viene instalado de fábrica, en el cableado fijo, DEBE instalarse un medio de separación en todos los polos que proporcione una desconexión total en condiciones de sobretensión de categoríaIII.
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
12
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1 – 2020.01
2 | Precauciones generales de seguridad
ADVERTENCIA
Utilice SOLO cables de cobre.Asegúrese de que el cableado de obra cumple con la normativa vigente.El cableado de obra DEBE realizarse de acuerdo con el diagrama de cableado que
se suministra con el producto.
NUNCA apriete ni presione los mazos de cables y cerciórese de que NO entren en
contacto con las tuberías ni con bordes cortantes. Asegúrese de que no se aplica presión externa a las conexiones de los terminales.
Asegúrese de instalar cableado de conexión a tierra. NO conecte la unidad a una
tubería de uso general, a un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de teléfonos. Si la conexión a tierra no se ha realizado correctamente, pueden producirse descargas eléctricas.
Para la alimentación eléctrica, asegúrese de emplear un circuito exclusivo.
NUNCA utilice una fuente de energía eléctrica compartida con otro aparato.
Asegúrese de que instala los fusibles o interruptores automáticos necesarios.Asegúrese de instalar un disyuntor de fugas a tierra correctamente. De no
hacerlo, se podrían producir descargas eléctricas o fuego.
Cuando instale el disyuntor de fugas a tierra, asegúrese de que sea compatible
con el inverter (resistente a ruidos eléctricos de alta frecuencia) para evitar la innecesaria apertura del disyuntor de fugas a tierra.
PRECAUCIÓN
Al conectar la alimentación: la conexión a tierra debe haberse realizado antes de
realizar las conexiones de los conductores con corriente.
Al desconectar la alimentación: las conexiones con corriente deben separarse
antes que la conexión a tierra.
La longitud de los conductores entre el elemento de alivio de tensión de la fuente
de alimentación y el propio bloque de terminales debe ser tal que los cables portadores de corriente estén tensados antes de estarlo el cable de tierra, en caso de que se tire de la fuente de alimentación de alivio de tensión.
AVISO
Precauciones para el cableado de la alimentación:
NO conecte cables de diferentes grosores al bloque de terminales de
alimentación (la flacidez del cableado de alimentación puede provocar un calor anormal).
Al conectar cables del mismo grosor, siga las instrucciones indicadas en la
ilustración superior.
Para realizar el cableado, utilice el cable de alimentación designado y conéctelo
con firmeza y, posteriormente, fíjelo para evitar que la placa de la terminal quede sometida a presión externa.
Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. Un
destornillador de punta pequeña podría provocar daños e imposibilitar el apriete.
Si aprieta en exceso los tornillos del terminal podrían romperse.
RXYSA4~6A7V/Y1B Sistema de aire acondicionado VRV 5-S 4P600330-1 – 2020.01
Instale los cables de alimentación a 1m de distancia como mínimo de televisores o radios para evitar interferencias. En función de las ondas de radio, una distancia de 1m podría no ser suficiente.
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
13
2 | Precauciones generales de seguridad
ADVERTENCIA
Después de terminar los trabajos eléctricos, confirme que cada componente
eléctrico y cada terminal dentro de la caja componentes eléctricos estén conectados fijamente.
Asegúrese de que todas las tapas estén cerradas antes de poner en marcha la
unidad.
AVISO
Aplicable únicamente si la alimentación es trifásica y el compresor dispone de un método de ENCENDIDO/APAGADO.
Si existe la posibilidad de entrar en fase inversa después de un apagón temporal y la corriente oscila mientras el producto está en marcha, conecte localmente un circuito de protección de fase inversa. Si el producto funciona en fase inversa, el compresor y otros componentes pueden estropearse.
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
14
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1 – 2020.01

3 | Instrucciones de seguridad específicas para el instalador

3 Instrucciones de seguridad específicas para el
instalador
Respete siempre las siguientes instrucciones y normativas de seguridad.
PRECAUCIÓN
El paño dentro del asidero tiene como fil proteger la mano de los cortes producidos por las aletas de aluminio de la unidad.
Retire el paño cuando la unidad se haya montado completamente.
Lugar de instalación (consulte
"17.1Preparación del lugar de instalación"[472]
ADVERTENCIA
Asegúrese de respetar las dimensiones del espacio de mantenimiento requerido para la correcta instalación de la unidad. Consulte Espacio para el mantenimiento: Unidad exterior.
ADVERTENCIA
El aparato debe almacenarse en una habitación en la que no haya fuentes de ignición funcionando continuamente (ejemplo: llamas, un aparato a gas funcionando o un calentador eléctrico en funcionamiento).
PRECAUCIÓN
Este aparato no es accesible al público en general, por lo tanto, instálelo en una zona segura, a la que no se puede acceder fácilmente.
Esta unidad, tanto la interior como la exterior, es adecuada para instalarse en un entorno comercial e industrial ligero.
Apertura y cierre de la unidad (consulte
unidad"[476]
)
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS
)
"17.2Apertura y cierre de la
RXYSA4~6A7V/Y1B Sistema de aire acondicionado VRV 5-S 4P600330-1 – 2020.01
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Montaje de la unidad exterior (consulte
exterior"[478]
)
ADVERTENCIA
El método de reparación de la unidad exterior DEBE estar de acuerdo con las instrucciones de este manual. Consulte "17.3Montaje de la unidad exterior"[478].
"17.3Montaje de la unidad
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
15
3 | Instrucciones de seguridad específicas para el instalador
Conexión de las tuberías de refrigerante (consulte
tuberías de refrigerante"[486]
)
ADVERTENCIA
Si quedan restos de gas o aceite en la válvula de cierre podrían hacer estallar las tuberías pinzadas a rotación.
Si no respeta correctamente estas instrucciones puede provocar daños a la propiedad o lesiones personales que pueden ser graves según las circunstancias.
ADVERTENCIA
Nunca retire tuberías pinzadas a rotación mediante soldadura.
Si quedan restos de gas o aceite en la válvula de cierre podrían hacer estallar las tuberías pinzadas a rotación.
PRECAUCIÓN
No vierta gases a la atmósfera.
"18.2Cómo conectar las
ADVERTENCIA
Tome las medidas adecuadas para evitar que la unidad se convierta en refugio de pequeños animales. Si algún animal entrase en contacto con los componentes eléctricos, podría causar averías o hacer que apareciese humo o fuego.
PRECAUCIÓN
NUNCA instale un secador en esta unidad a fin de proteger su vida útil. El material de secado puede disolverse y dañar el sistema.
Carga de refrigerante (consulte
ADVERTENCIA
El refrigerante dentro del sistema es ligeramente inflamable, pero normalmente NO presenta fugas. En caso de producirse fugas en la habitación, si el refrigerante entra en contacto con un quemador, un calentador o un hornillo de cocina, se pueden producir incendios o humos nocivos.
Apague cualquier sistema de calefacción por combustión, ventile la habitación y póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió la unidad.
NO utilice la unidad hasta que un técnico de servicio confirme que el componente por donde se ha producido la fuga de refrigerante se haya reparado.
ADVERTENCIA
La carga de refrigerante DEBE realizarse de acuerdo con las instrucciones de este manual. Consulte "19Carga de refrigerante"[498].
"19Carga de refrigerante"[498]
)
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
16
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1 – 2020.01
3 | Instrucciones de seguridad específicas para el instalador
ADVERTENCIA
Utilice solamente R32 como refrigerante. Otras sustancias pueden provocar
explosiones y accidentes.
El refrigerante R32 contiene gases fluorados de efecto invernadero. Su potencial
de calentamiento global (GWP) es 675. NO vierta estos gases a la atmósfera.
Cuando cargue refrigerante, utilice SIEMPRE guantes protectores y gafas de
seguridad.
Instalación eléctrica (consulte
ADVERTENCIA
Los trabajos de cableado DEBEN confiarse a un electricista autorizado y DEBEN
cumplir con la normativa en vigor.
Realice las conexiones eléctricas en el cableado fijo.Todos los componentes que se suministren en el lugar de instalación y el montaje
eléctrico DEBEN cumplir la normativa vigente.
ADVERTENCIA
El método de conexión del cableado eléctrico DEBE coincidir con el que aparece en las instrucciones de este manual. Consulte "20Instalación eléctrica"[4107].
ADVERTENCIA
Utilice SIEMPRE un cable multiconductor para los cables de alimentación.
ADVERTENCIA
Si a la fuente de alimentación le falta una fase o tiene una fase neutra errónea, el
equipo podría averiarse.
Establezca una conexión a tierra apropiada. NO conecte la unidad a una tubería
de uso general, a un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de teléfonos. Si la conexión a tierra no se ha realizado correctamente, pueden producirse descargas eléctricas.
Instale los fusibles o disyuntores necesarios.Asegure el cableado eléctrico con sujetacables para que NO entren en contacto
con tuberías (especialmente del lado de alta presión) o bordes afilados.
NO utilice cables encintados, cables conductores trenzados, alargadores ni
conexiones de sistema estrella. Pueden provocar sobrecalentamiento, descargas eléctricas o incendios.
NO instale un condensador de avance de fase, porque la unidad está equipada
con un Inverter. Un condensador de avance de fase reducirá el rendimiento y podría provocar accidentes.
"20Instalación eléctrica"[4107]
)
RXYSA4~6A7V/Y1B Sistema de aire acondicionado VRV 5-S 4P600330-1 – 2020.01
PRECAUCIÓN
NO presione y ni coloque cable de sobra en la unidad.
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
17
3 | Instrucciones de seguridad específicas para el instalador
Puesta en marcha (consulte
PRECAUCIÓN
NO realice la prueba de funcionamiento si todavía está efectuando operaciones en las unidades interiores.
Cuando realiza la prueba de funcionamiento, NO solamente la unidad exterior funcionará, sino también la unidad interior conectada. Es peligroso trabajar en una unidad interior cuando se realiza una prueba de funcionamiento.
PRECAUCIÓN
NO introduzca los dedos, varillas ni otros objetos en la entrada o la salida de aire. NO quite la protección del ventilador. Si el ventilador gira a gran velocidad, puede provocar lesiones.
Solución de averías (consulte
ADVERTENCIA
Cuando realice una inspección en la caja de conexiones de la unidad, asegúrese
SIEMPRE de que el interruptor principal de la unidad está desconectado. Desconecte el disyuntor correspondiente.
Cuando se haya activado un dispositivo de seguridad, detenga la unidad y
averigüe la causa de su activación antes de reinicializarlo. NUNCA derive los dispositivos de seguridad ni cambie sus valores a un valor distinto del ajustado en fábrica. Si no puede encontrar la causa del problema, póngase en contacto con su distribuidor.
"23Puesta en marcha"[4141]
)
"26Solución de problemas"[4152]
)
ADVERTENCIA
Para evitar riesgos derivados de un reinicio imprevisto de la protección térmica, esta máquina NO DEBE alimentarse a través de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni a un circuito sometido a ENCENDIDOS y APAGADOS frecuentes.

3.1 Instrucciones para equipos que utilicen refrigerante R32

ADVERTENCIA: MATERIAL MODERADAMENTE INFLAMABLE
El refrigerante dentro de la unidad es ligeramente inflamable.
ADVERTENCIA
NO perfore ni queme.NO utilice materiales de limpieza ni ningún otro medio para acelerar el proceso
de desescarche que no sea el recomendado por el fabricante.
Tenga en cuenta que el refrigerante R32 NO tiene olor.
ADVERTENCIA
Para evitar daños mecánicos, el aparato debe almacenarse en una habitación bien ventilada en la que no haya fuentes de ignición funcionando continuamente (ejemplo: llamas, un aparato a gas funcionando o un calentador eléctrico en funcionamiento) y del tamaño que se especifica más abajo.
Consulte "3.1.3Cómo determinar los límites de carga"[425] para comprobar si su sistema cumple con el requisito para límite de carga.
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
18
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1 – 2020.01
3 | Instrucciones de seguridad específicas para el instalador
ADVERTENCIA
Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin y con la normativa aplicable (por ejemplo, la normativa nacional sobre gas) y que solo las realice personal autorizado.
ADVERTENCIA
Si una o más habitaciones están conectadas con la unidad a través de un sistema de conductos, asegúrese de que:
no existan fuentes de ignición en funcionamiento (ejemplo: llamas expuestas, un
aparato de gas funcionando o un calentador eléctrico funcionando) en caso de que la superficie del suelo sea inferior a A (m²);
no haya instalados en los conductos dispositivos auxiliares, que puedan ser una
fuente de ignición en potencia (ejemplo: superficies calientes con una temperatura que sobrepase los 700°C y un dispositivo de conmutación eléctrico);
solo se utilicen dispositivos auxiliares homologados por el fabricante en los
conductos;
la entrada Y salida de aire están conectadas directamente a la misma habitación
mediante conductos. NO utilice espacios como un techo falso o conductos en la entrada o salida de aire.
Consulte "3.1.3Cómo determinar los límites de carga"[425] para comprobar si su sistema cumple con el requisito para límite de carga.
AVISO
Precauciones que deben tomarse para evitar vibraciones u ondulaciones
excesivas en la tubería de refrigerante.
Los dispositivos de protección, las tuberías y los empalmes deben protegerse lo
máximo posible frente a los efectos adversos del entorno.
Se adoptarán disposiciones para expandir y contraer los recorridos de tubería
largos.
Las tuberías del sistema de refrigerante deben diseñarse e instalarse de forma
que se reduzca la posibilidad de choques hidráulicos que dañen el sistema.
Las tuberías y equipos interiores deben montarse y pr0ptegerse debidamente
para evitar la rotura accidental del equipo o las tuberías al mover muebles o realizar reformas.
PRECAUCIÓN
NO utilice fuentes de ignición para buscar o detectar fugas de refrigerante.
AVISO
NO reutilice las juntas que ya se hayan utilizado.Las juntas entre los componentes del sistema de refrigerante deben ser
accesibles para fines de mantenimiento.

3.1.1 Requisitos de espacio en la instalación

RXYSA4~6A7V/Y1B Sistema de aire acondicionado VRV 5-S 4P600330-1 – 2020.01
ADVERTENCIA
Si el aparato contiene refrigerante R32, la superficie del suelo de la habitación en la que se almacene debe ser de, al menos, 98,3m².
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
19
3 | Instrucciones de seguridad específicas para el instalador
AVISO
Proteja las tuberías frente a daños físicos.La instalación de tuberías debe mantenerse al mínimo.
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
20
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1 – 2020.01
3 | Instrucciones de seguridad específicas para el instalador

3.1.2 Requisitos de diseño del sistema

El sistema VRV 5-S utiliza refrigerante R32 que se clasifica como A2L y que es ligeramente inflamable.
Para cumplir con los requisitos para sistemas de refrigeración con estanqueidad mejorada de la norma IEC 60335-2-40, este sistema está equipado con válvulas de cierre en la unidad exterior y una alarma en el controlador remoto. Si se cumplen los requisitos de este manual, no son necesarias medidas de seguridad adicionales.
Se permite una amplia variedad de cargas y superficies de habitación gracias a las medidas implementadas en la unidad de forma predeterminada.
Siga los requisitos de instalación a continuación para garantizar que todo el sistema cumpla con la normativa en vigor.
Instalación de la unidad exterior
La unidad exterior debe instalarse en el exterior. Para instalar la unidad exterior en interiores, puede que sean necesarias medidas adicionales para cumplir con la normativa vigente.
En la unidad exterior hay disponible un terminal para la salida externa. Esta salida SVS se puede utilizar cuando sean necesarias medidas adicionales. La salida SVS es un terminal con contacto X2M que se cierra en caso de que se detecte una fuga, avería o desconexión del sensor R32 (situado en la unidad interior).
Para obtener más información sobre la salida SVS, consulte "20.3Cómo conectar
las salidas externas"[4116].
Instalación de la unidad interior
Para instalar la unidad interior, consulte el manual de instalación y funcionamiento que se suministra con la unidad interior. Para obtener más detalles sobre la compatibilidad de las unidades interiores, consulte la versión más reciente del libro de datos técnicos de esta unidad.
La cantidad total de refrigerante en el sistema debe ser inferior o igual a la cantidad de refrigerante total máxima permitida. La máxima cantidad de refrigerante total permitida depende de la superficie de las habitaciones para las que funciona el sistema y de las habitaciones en la planta subterránea más baja.
Consulte "3.1.3Cómo determinar los límites de carga"[425] para comprobar si su sistema cumple con el requisito para límite de carga.
Se puede añadir una PCB de salida opcional en la unidad interior para proporcionar una salida para el dispositivo externo. La PCB de salida se activará en caso de que se detecte una fuga, el sensor R32 falle o se desconecte. Para conocer el nombre de modelo exacto, consulte la lista de opciones de la unidad interior. Para obtener más información sobre esta opción, consulte el manual de instalación de la PCB de salida opcional.
Requisitos para la tubería
RXYSA4~6A7V/Y1B Sistema de aire acondicionado VRV 5-S 4P600330-1 – 2020.01
La tubería debe instalarse de acuerdo con las instrucciones que se proporcionan en
"18Instalación de las tuberías"[482]. Solo se pueden utilizar juntas mecánicas (p.
ej. conexiones abocardadas+cobresoldadas) que cumplan con la versión más reciente de ISO14903.
Para la tubería instalada en el espacio ocupado, asegúrese de que la tubería esté protegida frente a daños accidentales. La tubería debe comprobarse tal y como se menciona en "18.3Comprobación de las tuberías de refrigerante"[494].
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
21
3 | Instrucciones de seguridad específicas para el instalador
b
a
c
d
f
h
e
d
c
b b
c
d
g
h h
Requisitos del controlador remoto
a Unidad exterior de bomba de calor b Tubería de refrigerante c Unidad interior VRV de expansión directa (DX) d Controlador remoto en modo normal e Controlador remoto en modo de solo alarma
f Controlador remoto en modo supervisor (obligatorio en algunos casos) g iTM (opcional) h PCB opcional(opción)
Para instalar el controlador remoto, consulte el manual de instalación y funcionamiento que viene con el controlador remoto. Cada unidad interior debe conectarse a un controlador remoto compatible con el sistema de seguridad R32 (p. ej. BRC1H52/82* o tipo posterior). Estos controladores remotos han implementado medidas de seguridad que advertirán al usuario de forma visual y sonora en caso de que ocurra una fuga.
Para instalar el controlador remoto es obligatorio cumplir los requisitos.
1 Solo se puede utilizar un controlador remoto compatible con el sistema de
seguridad. Consulte la hoja de datos técnicos para conocer la compatibilidad del controlador remoto (p. ej. BRC1H52/82*).
2 Cada unidad interior debe conectarse a un controlador remoto
independiente.
3 Incluso si hay varias unidades interiores en la misma habitación, deben contar
con un controlador remoto independiente.
4 El controlador remoto que se coloque en la misma habitación que la unidad
interior debe estar en modo totalmente funcional o en modo de solo alarma. Para obtener detalles sobre los distintos modos del controlador remoto y cómo configurarlos, compruebe la siguiente nota o consulte el manual de instalación y funcionamiento suministrado con el controlador remoto.
5 El control de grupo no está permitido. 6 En edificios donde se ofrezcan instalaciones para dormir (p. ej. hoteles), el
movimiento de las personas sea limitado (p. ej. hospitales), haya un numero incontrolado de personas o en edificios cuyos ocupantes no estén al corriente de las precauciones de seguridad, es obligatorio instalar uno de los siguientes dispositivos en una ubicación con supervisión las 24 horas.
un controlador remoto en modo supervisoro un iTM con alarma externa a través del módulo WAGO.
Nota: El controlador remoto generará una advertencia visible y audible. P.ej. los controladores remotos BRC1H52/82* pueden generar una alarma de 65 dB (presión sonora, medida a 1 m de distancia de la alarma). Los datos de sonido están disponibles en la hoja de datos técnicos del controlador remoto. La alarma siempre debe estar 15dB más alta que el sonido de fondo de la habitación. En caso de un sonido de fondo más alto en una habitación determinada, recomendamos utilizar una alarma externa (suministro independiente) en dicha habitación. Esta alarma se puede conectar al canal de salida SVS de la unidad exterior o de la PCB de salida opcional de la unidad interior de dicha habitación en concreto.
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
22
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1 – 2020.01
3 | Instrucciones de seguridad específicas para el instalador
a
c
b
a
d
b
a
b b
c
b
b
a
b
d
b
d
b
d
b
d
Para obtener más información sobre la señal de salida SVS, consulte "20.2 Cómo
conectar el cableado eléctrico a la unidad exterior"[4113].
Nota: Dependiendo de la configuración, el controlador puede funcionar en uno de los tres modos. Cada modo ofrece una función distinta para el controlador. Para obtener información detallada sobre la configuración del modo de funcionamiento del controlador remoto y sus funciones, consulte la guía de referencia del usuario y del instalador del controlador remoto.
Modo Función
Totalmente funcional El controlador es totalmente funcional. Todas las
funciones normales están disponibles. Este
controlador puede ser maestro o esclavo.
Solo alarma El controlador solo actúa como alarma de detección de
fugas (para una unidad interior individual). No hay funciones disponibles. El controlador remoto siempre debe colocarse en la misma habitación que la unidad interior. Este controlador puede ser maestro o
esclavo.
Supervisor El controlador solo actúa como alarma de detección de
fugas (para todo el sistema, p. ej. varias unidades interiores y sus respectivos controladores). No hay disponible ninguna otra función. El controlador remoto debe colocarse en una ubicación supervisada. Este
controlador remoto solo puede ser esclavo. Nota: Para añadir un controlador remoto en modo
supervisor al sistema, se debe configurar un ajuste de campo tanto en el controlador remoto como en la unidad exterior.
Nota: La utilización incorrecta de los controladores remotos puede provocar códigos de error, paradas de funcionamiento del sistema o el incumplimiento de la normativa aplicable.
Nota: iTM en combinación con el módulo WAGO también puede utilizarse como controlador remoto supervisor. Para obtener más detalles sobre la instalación, consulte el manual de instalación del iTM.
Ejemplos
INCORRECTO CORRECTO Caso
1
2
El controlador remoto no es compatible con el sistema de seguridad R32
Las unidades interiores sin controlador remoto no están permitidas
RXYSA4~6A7V/Y1B Sistema de aire acondicionado VRV 5-S 4P600330-1 – 2020.01
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
23
3 | Instrucciones de seguridad específicas para el instalador
a
d
b
a
d
b
a
d
d
b
a
d
d
b
a
b b b b
d
a
b b b b
dd d d
a
b
d
b
d
e
f
INCORRECTO CORRECTO Caso
3
En caso de un controlador remoto compatible con el sistema de seguridad R32, debe ser la unidad maestra y en la misma habitación en la que esté la unidad interior.
4
En caso de dos controladores remotos compatibles con el sistema de seguridad R32, al menos un controlador remoto debe estar en la misma habitación en la que esté la unidad interior.
5
El sistema de control de grupo no está permitido.
Cada unidad interior debe conectarse a un controlador remoto independiente
6
En determinadas situaciones, es obligatorio instalar un controlador remoto en una ubicación supervisada
En la habitación: controlador remoto maestro en modo totalmente funcional o en modo de solo alarma.
En la sala de supervisión: controlador remoto en modo supervisor
a Unidad exterior d Controlador remoto compatible con el sistema de seguridad R32 b Unidad interior e Controlador remoto en modo supervisor c Controlador remoto NO compatible con sistema de seguridad R32 f Sala de supervisión
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
24
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1 – 2020.01
3 | Instrucciones de seguridad específicas para el instalador
A
nvmin
≥ 20 mm
≥ 50% A
nvmin
≤ 100 mm
1500
mm
300
mm
200
mm
≥ 20 mm

3.1.3 Cómo determinar los límites de carga

1 Calcule la superficie de la habitación más pequeña para obtener el límite de
carga de refrigerante total del sistema:
La superficie de la habitación se puede determinar proyectando las paredes, loas puertas y las particiones hacia el suelo y calculando el área contenida. La superficie de la habitación más pequeña para la que funciona el sistema se utiliza en el paso siguiente para determinar la máxima carga total admisible en el sistema.
Los espacios conectados mediante falsos techos, conductos o conexiones similares no deben considerarse como un solo espacio.
Si la partición entre 2 habitaciones en la misma planta cumple ciertos requisitos, entonces las habitaciones se consideran como una sola habitación y las superficies de las habitaciones se pueden añadir. De esta forma es posible aumentar el valor A máxima permitida.
Para añadir superficies de habitación, se debe cumplir alguno de los 2 requisitos siguientes.
1 Las habitaciones en la misma planta que están conectadas con una
apertura permanente que se extiende hasta el suelo y que está pensada para que pasen las personas se consideran como una sola habitación.
utilizado para calcular la carga
min
2 Las habitaciones en la misma planta que están conectadas con aperturas
que cumplen los siguientes requisitos se pueden considerar como una habitación individual. La abertura debe estar formada por 2 partes para permitir la circulación de aire.
Para la abertura inferior:
- La abertura no puede ir hacia el exterior
- La abertura no puede estar cerrada
- La abertura inferior debe ser de ≥0,012m² (A
nvmin
)
- La superficie de cualquier abertura por encima de 300 mm desde el
suelo no cuenta al calcular A
- Al menos el 50% de A
nvmin
nvmin
es inferior a 200mm por encima del suelo
- La parte inferior de la abertura inferior debe ser de ≤100mm desde
el suelo
RXYSA4~6A7V/Y1B Sistema de aire acondicionado VRV 5-S 4P600330-1 – 2020.01
- La altura de las aberturas es de ≥20mm
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
25
3 | Instrucciones de seguridad específicas para el instalador
Para la abertura superior:
- La abertura no puede ir hacia el exterior
- La abertura no puede estar cerrada
- La abertura superior debe ser de ≥0,006m² (50% de A
nvmin
)
- La parte inferior de la abertura superior debe ser de ≥1500 mm por
encima del suelo
- La altura de la abertura es de ≥20mm
Nota: El requisito para la apertura superior se puede satisfacer mediante
falsos techos, conductos de ventilación o arreglos similares que proporcionen una ruta para el flujo del aire entre las habitaciones conectadas.
2 En función de la altura de instalación de las unidades interiores, se pueden
utilizar distintos valores en el siguiente paso SI:
la altura de la instalación es 1,8≤x<2,2m, entonces utilice el límite de carga
del gráfico para las unidades de pared.
la altura de la instalación es ≥2,2 m, entonces utilice el límite de carga del
gráfico para las unidades de cassette.
AVISO
Las unidades de pared no pueden instalarse por debajo de 1,8m desde el punto más bajo del suelo. Las unidades de cassette no pueden instalarse por debajo de 2,2 m desde el punto más bajo del suelo.
3 Utilice el gráfico o la tabla de abajo para calcular el límite de carga total de
refrigerante en el sistema.
En caso de que haya plantas subterráneas en el edificio, existen requisitos especiales para la carga máxima admisible.
La máxima carga admisible se determina mediante el gráfico (a), (b) o (d) para la habitación con la superficie más pequeña en la planta subterránea más baja.
La máxima carga admisible debe evaluarse para la habitación con la superficie más pequeña en la planta subterránea más baja y en las demás plantas.
Se DEBE utilizar la máxima carga permisible más baja de ambas.
Nota: El valor de carga obtenido debe redondearse.
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
26
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1 – 2020.01
3 | Instrucciones de seguridad específicas para el instalador
OTRAS PLANTAS
Curva (c) = superficie de la habitación ≥10 m²
Curva (d) = superficie de la habitación ≥15 m² Curve (a) O (b) = superficie de la habitación <15 m²
PLANTA SUBTERRÁNEA MÁS BAJA
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
10 20 30 40 50 60 70 80 90
15 25 35 45 55 65 75 85 95
100
m (kg)
A
min
(m2)
(b)
(d)
(a)
(c)
RXYSA4~6A7V/Y1B Sistema de aire acondicionado VRV 5-S 4P600330-1 – 2020.01
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
27
3 | Instrucciones de seguridad específicas para el instalador
m (kg)
A
min
(m2)
m (kg)
A
min
(m2)
m (kg)
A
min
(m2)
(a)
Ceiling-mounted unit
(c)
Other floors
(b)
Wall-mounted unit
(d)
Lowest underground floor
23 12.7
(c)
/ 7.7
(d)
24 13.1
(c)
/ 8.1
(d)
25 13.4
(c)
/ 8.4
(d)
26 13.7
(c)
/ 8.7
(d)
27 14.1
(c)
/ 9.1
(d)
10 3.9
(a)
/ 3.3
(b)
/ 6.5
(c)
28 14.4
(c)
/ 9.4
(d)
11 4.1
(a)
/ 3.7
(b)
/ 7.2
(c)
29 14.7
(c)
/ 9.7
(d)
12 4.3
(a)
/ 4.0
(b)
/ 7.9
(c)
30 15.1
(c)
/ 10.1
(d)
13 4.5
(a)
/ 4.3
(b)
/ 8.6
(c)
31 15.4
(c)
/ 10.4
(d)
14 4.7
(a)(b)
/ 9.3
(c)
32 15.8
(c)
/ 10.8
(d)
15 5.0
(a)(b)
/ 10.0
(c)
33 16.1
(c)
/ 11.1
(d)
16 10.4
(c)
/ 5.4
(d)
34 16.4
(c)
/ 11.4
(d)
17 10.7
(c)
/ 5.7
(d)
35 16.8
(c)
/ 11.8
(d)
18 11.0
(c)
/ 6
(d)
36 17.1
(c)
/ 12.1
(d)
19 11.4
(c)
/ 6.4
(d)
37 17.4
(c)
/ 12.4
(d)
20 11.7
(c)
/ 6.7
(d)
38 17.8
(c)
/ 12.8
(d)
21 12.0
(c)
/ 7
(d)
22 12.4
(c)
/ 7.4
(d)
90 35.3
(c)
/ 30.3
(d)
91 35.7
(c)
/ 30.7
(d)
92 36.0
(c)
/ 31.0
(d)
93 36.4
(c)
/ 31.4
(d)
94 36.7
(c)
/ 31.7
(d)
95 37.0
(c)
/ 32.0
(d)
96 37.4
(c)
/ 32.4
(d)
97 37.7
(c)
/ 32.7
(d)
98 38.0
(c)
/ 33.0
(d)
99 38.4
(c)
/ 33.4
(d)
100 38.7
(c)
/ 33.7
(d)
63 26.2
(c)
/ 21.2
(d)
64 26.6
(c)
/ 21.6
(d)
65 26.9
(c)
/ 21.9
(d)
66 27.2
(c)
/ 22.2
(d)
67 27.6
(c)
/ 22.6
(d)
68 27.9
(c)v
/ 22.9
(d)
69 28.3
(c)
/ 23.3
(d)
72 29.3
(c)
/ 24.3
(d)
55 23.5
(c)
/ 18.5
(d)
73 29.6
(c)
/ 24.6
(d)
56 23.9
(c)
/ 18.9
(d)
74 29.9
(c)
/ 24.9
(d)
57 24.2
(c)
/ 19.2
(d)
75 30.3
(c)
/ 25.3
(d)
58 24.5
(c)
/ 19.5
(d)
76 30.6
(c)
/ 25.6
(d)
59 24.9
(c)
/ 19.9
(d)
77 31.0
(c)
/ 26.0
(d)
60 25.2
(c)
/ 20.2
(d)
78 31.3
(c)
/ 26.3
(d)
61 25.5
(c)
/ 20.5
(d)
79 31.6
(c)
/ 26.6
(d)
62 25.9
(c)
/ 20.9
(d)
80 32.0
(c)
/ 27.0
(d)
70
28.6
(c)
/ 23.6
(d)
71 28.9
(c)
/ 23.9
(d)
81 32.3
(c)
/ 27.3
(d)
82 32.6
(c)
/ 27.6
(d)
83 33.0
(c)
/ 28.0
(d)
84 33.3
(c)
/ 28.3
(d)
85 33.7
(c)
/ 28.7
(d)
86 34.0
(c)
/ 29.0
(d)
87 34.3
(c)
/ 29.3
(d)
88 34.7
(c)
/ 29.7
(d)
89 35.0
(c)
/ 30.0
(d)
51 22.2
(c)
/ 17.2
(d)
52 22.5
(c)
/ 17.5
(d)
53 22.8
(c)
/ 17.8
(d)
54 23.2
(c)
/ 18.2
(d)
39 18.1
(c)
/ 13.1
(d)
40 18.5
(c)
/ 13.5
(d)
41 18.8
(c)
/ 13.8
(d)
42 19.1
(c)
/ 14.1
(d)
43 19.5
(c)
/ 14.5
(d)
44 19.8
(c)
/ 14.8
(d)
45 20.1
(c)
/ 15.1
(d)
46 20.5
(c)
/ 15.5
(d)
47 20.8
(c)
/ 15.8
(d)
48 21.2
(c)
/ 16.2
(d)
49 21.5
(c)
/ 16.5
(d)
50 21.8
(c)
/ 16.8
(d)
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
m Límite de carga total de refrigerante en el sistema
A
Superficie de la habitación más pequeña
min
(a) Ceiling-mounted unit (= Unidad montada en techo)
(b) Wall-mounted unit (= Unidad montada en pared)
(c) Smallest room NOT in lowest underground floor (=La habitación más pequeña NO está en la planta subterránea más baja)
(d) Smallest room in lowest underground floor (=La habitación más pequeña está en la planta subterránea más baja)
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
28
4 Calcule la cantidad total de refrigerante en el sistema:
Carga total=Carga de fábrica +carga adicional =3,4kg+R
5 La carga de refrigerante total del sistema DEBE ser inferior al valor de límite
(a)
El valor R se calcula en "19.4Cómo determinar la cantidad de refrigerante
adicional"[4102].
de carga de refrigerante total que se obtenga del gráfico. Si NO es así, cambie la instalación (consulte las siguientes opciones) y repita todos los pasos anteriores.
1. Aumente la superficie de la habitación más pequeña.
O
2. Reduzca la longitud de tubería cambiando el diseño del sistema.
O
(a)
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1 – 2020.01
3 | Instrucciones de seguridad específicas para el instalador
0
1
2
3
4
5
6
7
8
10.4
9.4
12
13
14
15
16
10 20 40 50
16 28
25 35 45
m (kg)
A
min
(m2)
(b)
(d)
(a)
(c)
3. Tome medidas adicionales tal y como se describe en la normativa vigente.
Se puede utilizar una salida SVS o una PCB de salida opcional para la unidad interior para conectar y activar medidas adicionales (p. ej. ventilación mecánica). Si desea más información consulte "20.3Cómo
conectar las salidas externas"[4116].
AVISO
La cantidad de carga de refrigerante total en el sistema siempre DEBE ser inferior al número de unidades interiores conectadas x15,96 [kg], con un máximo de 63,84kg.
P. ej. En un sistema con 1 unidad interior, la máxima carga de refrigerante es: 1x15.96=15,96kg.
Ejemplo1:
Sistema VRV para 6 habitaciones. La habitación más grande tiene una superficie de 60m², la habitación más pequeña tiene una superficie de 16m². No hay planta baja en el edificio.
Utilice el gráfico (c) para comprobar la carga máxima permitida para una habitación de 16m² con una unidad de cassette: 10,4kg
Carga máxima de tubería en la obra=carga en el sistema–carga de fábrica=10,4kg– 3,4kg=7kg
Ejemplo2:
Sistema VRV para 6 habitaciones. La habitación más grande tiene una superficie de 60 m², la habitación más pequeña tiene una superficie de 16 m². Existen varias plantas subterráneas en el edificio y la habitación más pequeña de la planta subterránea más baja tiene una superficie de 28m².
Utilice el gráfico (c) para comprobar la carga máxima permitida para una habitación de 16m² con una unidad de cassette: 10,4kg
Utilice el gráfico (d) para comprobar la carga máxima permitida para la habitación más pequeña (28m²) de la planta subterránea más pequeña: 9,4kg
RXYSA4~6A7V/Y1B Sistema de aire acondicionado VRV 5-S 4P600330-1 – 2020.01
9,4kg<10,4 kg, por lo tanto, la carga máxima de tubería en la obra es de 9,4kg (valor más pequeño).
Carga máxima de tubería en la obra=carga en el sistema–carga de fábrica=9,4kg– 3,4kg=6kg
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
29
3 | Instrucciones de seguridad específicas para el instalador
Procedimiento para
comprobar si el tamaño de
la habitación más pequeña
cumple con los requisitos
Inicie la instalación
Obtenga el límite de carga total del gráfico para la planta subterránea y las demás plantas. Consulte los pasos 2 y 3 en el texto anterior.
Calcula la superficie de la habitación más pequeña. Consulte el paso 1 en el texto anterior.
Cambie la instalación:
1. Aumente la superficie de la habitación más pequeña.
O
2. Reduzca la longitud de tubería cambiando el diseño.
O
3. Tome medidas adicionales tal y como se describe en la normativa vigente.
Consulte el paso 5 en el texto anterior.
Calcule la cantidad de carga total del sistema. Consulte el paso 4 en el texto anterior.
Cantidad de carga total
<
¿Límite de carga total?
A
min
[m²]
Límite de carga
total [kg]
Cantidad de carga
total [kg]
NO
Diagrama
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
30
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1 – 2020.01
Loading...
+ 142 hidden pages