Daikin RXYSA4A7V1B, RXYSA5A7V1B, RXYSA6A7V1B, RXYSA4A7Y1B, RXYSA5A7Y1B Installer reference guide [bg]

...
Справочник за монтажника и потребителя
Система на климатик VRV 5-S
RXYSA4A7V1B RXYSA5A7V1B RXYSA6A7V1B
RXYSA4A7Y1B RXYSA5A7Y1B RXYSA6A7Y1B

Съдържание

Съдържание
1 За документацията 6
1.1 За настоящия документ ................................................................................................................................................ 6
1.2 Значение на предупреждения и символи .................................................................................................................. 6
2 Общи предпазни мерки за безопасност 8
2.1 За монтажника............................................................................................................................................................... 8
2.1.1 Общи изисквания.......................................................................................................................................... 8
2.1.2 Място за монтаж ........................................................................................................................................... 9
2.1.3 Хладилен агент — в случай на R410A или R32........................................................................................... 10
2.1.4 Електрически ................................................................................................................................................. 12
3 Конкретни инструкции за безопасност за монтажника 14
3.1 Инструкции за оборудване, използващо хладилен агент R32 ................................................................................. 17
3.1.1 Изисквания за монтажно пространство ..................................................................................................... 19
3.1.2 Изисквания към разположение на системата ........................................................................................... 20
3.1.3 За определяне на ограниченията за зареждане ....................................................................................... 23
За потребителя 30
4 Инструкции за безопасност за потребителя 31
4.1 Общи............................................................................................................................................................................... 31
4.2 Препоръки за безопасна експлоатация...................................................................................................................... 32
5 За системата 35
5.1 Разположение на системата ........................................................................................................................................ 36
6 Интерфейс с потребителя 37
7 Преди експлоатация 38
8 Работа 39
8.1 Работен диапазон ......................................................................................................................................................... 39
8.2 Използване на системата ............................................................................................................................................. 39
8.2.1 За експлоатирането на системата ............................................................................................................... 39
8.2.2 За режимите на охлаждане, отопление, автоматичен и само вентилатор ............................................ 40
8.2.3 За работата в режим на отопление ............................................................................................................ 40
8.2.4 За експлоатиране на системата (БЕЗ дистанционен превключвател на режимите охлаждане/
отопление)..................................................................................................................................................... 41
8.2.5 За експлоатиране на системата (С дистанционен превключвател на режимите охлаждане/
отопление)..................................................................................................................................................... 41
8.3 Използване на програмата за изсушаване................................................................................................................. 42
8.3.1 За програмата за изсушаване ...................................................................................................................... 42
8.3.2 За използване на програмата за изсушаване (БЕЗ дистанционен превключвател на режимите
охлаждане/отопление) ................................................................................................................................ 42
8.3.3 За използване на програмата за изсушаване (С дистанционен превключвател на режимите
охлаждане/отопление) ................................................................................................................................ 43
8.4 Настройка на посоката на въздушния поток.............................................................................................................. 43
8.4.1 За въздушните клапи .................................................................................................................................... 44
8.5 Настройка на главния потребителски интерфейс ..................................................................................................... 45
8.5.1 За настройката на главния потребителски интерфейс ............................................................................. 45
8.5.2 За определяне на главен потребителски интерфейс ............................................................................... 45
9 Пестене на енергия и оптимална работа 46
9.1 Възможни основни методи за работа ........................................................................................................................ 48
9.2 Налични комфортни настройки................................................................................................................................... 48
Справочник за монтажника и потребителя
2
10 Поддръжка и сервиз 49
10.1 Поддръжка след дълъг период на престой................................................................................................................ 50
10.2 Поддръжка преди дълъг период на престой ............................................................................................................. 50
10.3 За хладилния агент........................................................................................................................................................ 50
10.4 Следпродажбен сервиз и гаранция ............................................................................................................................ 51
10.4.1 Гаранционен период .................................................................................................................................... 51
10.4.2 Препоръчителна поддръжка и проверка ................................................................................................... 51
10.4.3 Препоръчителни цикли на поддръжка и проверка .................................................................................. 52
10.4.4 Съкратени цикли на поддръжка и проверка ............................................................................................. 52
11 Отстраняване на проблеми 54
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
Съдържание
11.1 Кодове на грешки: Обзор ............................................................................................................................................. 57
11.2 Симптоми, които НЕ са неизправности на системата ............................................................................................... 59
11.2.1 Симптом: Системата не работи ................................................................................................................... 59
11.2.2 Симптом: Не може да се превключва между Охлаждане и Отопление ................................................. 59
11.2.3 Симптом: Възможна е работата в режим на вентилатор, но охлаждането и отоплението не
работят........................................................................................................................................................... 60
11.2.4 Симптом: Скоростта на вентилатора не съответства на настройката ..................................................... 60
11.2.5 Симптом: Посоката на въздушния поток не съответства на зададената................................................ 60
11.2.6 Симптом: От уреда излиза бяла мъгла (вътрешен модул) ....................................................................... 60
11.2.7 Симптом: От уреда излиза бяла мъгла (вътрешен модул, външен модул) ............................................ 60
11.2.8 Симптом: Дисплеят на дистанционния контролер показва "U4" или "U5" и спира, но след това се
рестартира след няколко минути................................................................................................................ 60
11.2.9 Симптом: Шумове, издавани от климатика (вътрешен модул) ............................................................... 60
11.2.10 Симптом: Шумове, издавани от климатика (вътрешен модул, външен модул).................................... 61
11.2.11 Симптом: Шумове, издавани от климатика (външен модул) .................................................................. 61
11.2.12 Симптом: От уреда излиза прах.................................................................................................................. 61
11.2.13 Симптом: Уредът изпуска миризми............................................................................................................ 61
11.2.14 Симптом: Вентилаторът на външния модул не се върти ......................................................................... 61
11.2.15 Симптом: Компресорът във външния блок не спира след кратка работа в режим на отопление...... 61
11.2.16 Симптом: Вътрешността на външния модул е топла, дори и когато модулът не работи..................... 61
11.2.17 Симптом: При спиране на вътрешния модул може да се почувства горещ въздух.............................. 62
12 Преместване 63
13 Изхвърляне на отпадни продукти 64
14 Технически данни 65
14.1 Информационни изисквания за Eco Design................................................................................................................ 65
За монтажника 66
15 За кутията 67
15.1 Общ преглед: За кутията............................................................................................................................................... 67
15.2 Външен модул ............................................................................................................................................................... 67
15.2.1 За разопаковане на външното тяло ............................................................................................................ 67
15.2.2 За повдигане на външното тяло .................................................................................................................. 68
15.2.3 За изваждане на аксесоарите от външното тяло ...................................................................................... 68
16 За модулите и опциите 70
16.1 Идентификация ............................................................................................................................................................. 70
16.1.1 Идентификационен етикет: Външно тяло .................................................................................................. 70
16.2 За външния модул......................................................................................................................................................... 70
16.3 Разположение на системата ........................................................................................................................................ 71
16.4 Комбинирани модули и опции .................................................................................................................................... 71
16.4.1 За комбиниране на модули и опции .......................................................................................................... 71
16.4.2 Възможни комбинации от вътрешни модули ........................................................................................... 72
16.4.3 Възможни опции за външното тяло............................................................................................................ 72
17 Монтиране на модула 73
17.1 Подготовка на мястото за монтаж............................................................................................................................... 73
17.1.1 Изисквания към мястото за монтаж на външното тяло ............................................................................ 73
17.1.2 Допълнителни изисквания към мястото за монтаж на външното тяло в студени климатични
условия........................................................................................................................................................... 76
17.2 Отваряне и затваряне на модула ................................................................................................................................ 77
17.2.1 За отварянето на модулите.......................................................................................................................... 77
17.2.2 За отваряне на външното тяло .................................................................................................................... 77
17.2.3 За затваряне на външното тяло ................................................................................................................... 77
17.3 Инсталиране на външното тяло................................................................................................................................... 78
17.3.1 За закрепването на външния модул ........................................................................................................... 78
17.3.2 Предпазни мерки при закрепванетна външния модул ............................................................................ 78
17.3.3 За осигуряване на монтажната структура .................................................................................................. 78
17.3.4 За монтажа на външното тяло ..................................................................................................................... 79
17.3.5 За осигуряване на дренажа ......................................................................................................................... 80
17.3.6 За предпазване на външното тяло от падане ............................................................................................ 81
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
18 Монтаж на тръбите 82
18.1 Подготовка на тръбопроводите за хладилния агент................................................................................................. 82
18.1.1 Изисквания към тръбопровод за охладител.............................................................................................. 82
18.1.2 Материал на тръбопровода за хладилен агент......................................................................................... 82
18.1.3 За избор на размер на тръбите ................................................................................................................... 83
18.1.4 За избор на тръби между разклонителни комплекти .............................................................................. 84
Справочник за монтажника и потребителя
3
Съдържание
18.1.5 Дължина на тръбите и разлика във височината ........................................................................................ 85
18.2 Свързване на тръбите за хладилния агент ................................................................................................................. 86
18.2.1 За свързването на тръбопровода за хладилния агент .............................................................................. 86
18.2.2 Предпазни мерки при свързване на охладителния тръбопровод .......................................................... 86
18.2.3 Указания за огъването тръбите ................................................................................................................... 87
18.2.4 За запояване на краищата на тръбите ........................................................................................................ 88
18.2.5 Използване на спирателния клапан и сервизния порт ............................................................................ 88
18.2.6 За отстраняване на завъртените тръби ...................................................................................................... 90
18.2.7 За свързване на тръбите за хладилния агент с външното тяло ............................................................... 91
18.2.8 За свързване на разклонителен комплект ................................................................................................. 93
18.3 Проверка на тръбите за хладилния агент................................................................................................................... 94
18.3.1 За проверката на хладилния тръбопровод ................................................................................................ 94
18.3.2 Проверка на хладилни тръби: Общи указания .......................................................................................... 95
18.3.3 Проверка на хладилни тръби: Настройка .................................................................................................. 96
18.3.4 За извършване на тест за утечка ................................................................................................................. 96
18.3.5 За извършване на вакуумно изсушаване ................................................................................................... 97
19 Зареждане с хладилен агент 99
19.1 За зареждането на хладилен агент ............................................................................................................................. 99
19.2 За хладилния агент........................................................................................................................................................ 99
19.3 Предпазни мерки при зареждане на хладилен агент............................................................................................... 100
19.4 За определяне на допълнителното количество хладилен агент ............................................................................. 102
19.5 За зареждане на хладилен агент ................................................................................................................................. 103
19.6 Кодове за грешка при зареждане на хладилен агент ............................................................................................... 105
19.7 За поставяне на етикета за флуорирани парникови газове ..................................................................................... 105
19.8 За проверка за утечки след зареждане ...................................................................................................................... 106
19.9 За изолиране на хладилния тръбопровод.................................................................................................................. 106
20 Електрическа инсталация 109
20.1 За свързването на електрическите кабели................................................................................................................. 109
20.1.1 Предпазни мерки при свързване на електрическите кабели .................................................................. 109
20.1.2 Окабеляване: Обзор ..................................................................................................................................... 110
20.1.3 Предпазни мерки при пробиването на отвори ......................................................................................... 112
20.1.4 Указания при свързване на електрическите кабели ................................................................................. 112
20.1.5 За електрическото съответствие ................................................................................................................. 113
20.1.6 Изисквания към защитно устройство ......................................................................................................... 114
20.2 За свързване на електрическите кабели на външния модул ................................................................................... 114
20.3 За свързване на външните изходи .............................................................................................................................. 118
20.4 За свързване на опцията за селекторен превключвател на режимите охлаждане/отопление ........................... 119
20.5 За проверка на изолационно съпротивление на компресора ................................................................................. 120
21 Конфигурация 121
21.1 Обзор: Конфигурация ................................................................................................................................................... 121
21.2 Извършване на полеви настройки .............................................................................................................................. 122
21.2.1 Относно извършването на полеви настройки ........................................................................................... 122
21.2.2 За достъп до компонентите на полевата настройка ................................................................................. 123
21.2.3 Компоненти на полева настройка .............................................................................................................. 123
21.2.4 За достъп до режим 1 и 2 ............................................................................................................................. 124
21.2.5 За използване на режим 1 ........................................................................................................................... 125
21.2.6 За използване на режим 2 ........................................................................................................................... 126
21.2.7 Режим 1: Настройки на наблюдение .......................................................................................................... 127
21.2.8 Режим 2: Полеви настройки ........................................................................................................................ 129
21.3 Пестене на енергия и оптимална работа ................................................................................................................... 134
21.3.1 Възможни основни методи за работа ........................................................................................................ 134
21.3.2 Налични комфортни настройки................................................................................................................... 135
21.3.3 Пример: Автоматичен режим по време на охлаждане ............................................................................ 137
21.3.4 Пример: Автоматичен режим по време на отопление............................................................................. 138
Справочник за монтажника и потребителя
4
22 Пускане в експлоатация 140
22.1 Предпазни мерки при пускане в употреба................................................................................................................. 140
22.2 Контролен списък с отметки преди пускане в експлоатация................................................................................... 141
22.3 Контролен списък с отметки по време на пускане в експлоатация ........................................................................ 142
22.4 Относно пробната експлоатация................................................................................................................................. 142
22.5 За изпълнение на пробна експлоатация (7-сегментен дисплей) ............................................................................ 143
22.6 Коригиране след ненормалното завършване на пробната експлоатация ............................................................. 144
23 Предаване на потребителя 145
24 Поддръжка и сервизно обслужване 146
24.1 Предпазни мерки за безопасност при извършване на поддръжка......................................................................... 146
24.1.1 За предотвратяване на електрически опасности ...................................................................................... 147
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
Съдържание
24.2 Контролен списък за ежегодна поддръжка на външния модул .............................................................................. 148
24.3 За режима на сервизно обслужване ........................................................................................................................... 148
24.3.1 За използване на вакуумен режим ............................................................................................................. 148
24.3.2 За извличане на хладилен агент ................................................................................................................. 148
25 Отстраняване на неизправности 150
25.1 Общ преглед: Отстраняване на неизправности......................................................................................................... 150
25.2 Предпазни мерки при отстраняване на проблеми ................................................................................................... 150
25.3 Решаване на проблеми въз основа на кодове за грешка ......................................................................................... 150
25.3.1 Кодове на грешки: Обзор............................................................................................................................. 151
25.4 Система за откриване на утечка на хладилен агент .................................................................................................. 154
26 Изхвърляне на отпадни продукти 156
27 Технически данни 157
27.1 Сервизно пространство: Външен модул..................................................................................................................... 158
27.2 Схема на тръбопроводите: Външно тяло.................................................................................................................... 160
27.3 Електрическата схема: Външно тяло ........................................................................................................................... 161
28 Терминологичен речник 165
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Справочник за монтажника и потребителя
5
1 | За документацията

1 За документацията

В тази глава

1.1 За настоящия документ

1.1 За настоящия документ........................................................................................................................................................ 6
1.2 Значение на предупреждения и символи.......................................................................................................................... 6
Целева публика
Оторизирани монтажници + крайни потребители
ИНФОРМАЦИЯ
Този уред е предназначен за употреба от опитни или обучени потребители в магазини, в леката промишленост или във ферми, или за търговска употреба от неспециалисти.
Комплект документация
Този документ е част от комплекта документация. Пълният комплект се състои от:
Общи предпазни мерки за безопасност:
- Инструкции за безопасност, които трябва да прочетете преди монтажа
- Формат: На хартия (в кутията на външния модул)
Ръководство за монтаж и експлоатация на външния модул:
- Инструкции за монтаж и експлоатация
- Формат: На хартия (в кутията на външния модул)
Справочник за монтажника и потребителя:
- Подготовка за монтаж, референтни данни,…
- Подробни инструкции стъпка по стъпка и информация за базовата и по-
сложната експлоатация
- Формат: Дигитални файлове на http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Последните редакции на доставената документация може да са налични на регионалния уебсайт на Daikin или да ги получите чрез вашия дилър.
Оригиналната документация е написана на английски език. Всички други езици са преводи.

1.2 Значение на предупреждения и символи

Справочник за монтажника и потребителя
6
ОПАСНОСТ
Обозначава ситуация, което причинява смърт или тежко нараняване.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР
Обозначава ситуация, която е възможно да причини смърт от електрически ток.
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
1 | За документацията
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ИЗГАРЯНЕ/ОПАРВАНЕ
Обозначава ситуация, която може да доведе до изгаряне/опарване поради екстремни горещи или студени температури.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Обозначава ситуация, която е възможно да предизвика експлозия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини смърт или тежко нараняване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАПАЛИМО ВЕЩЕСТВО
ВНИМАНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини леко или средно нараняване.
БЕЛЕЖКА
Обозначава ситуация, което е възможно да причини увреждане на оборудването или на имуществото.
ИНФОРМАЦИЯ
Обозначава полезни съвети или допълнително информация.
Използвани символи на модула:
Символ Обяснение
Преди монтаж прочетете ръководството за монтаж и експлоатация, както и инструкциите за окабеляването.
Преди извършване на дейности по поддръжка и сервизно обслужване, прочетете сервизното ръководство.
За повече информация вижте справочника за монтажника и потребителя.
Уредът съдържа въртящи се части. Внимавайте при сервизно обслужване или проверка на уреда.
Използвани символи в документацията:
Символ Обяснение
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Показва заглавие на фигура или препратка към нея. Пример: " 1–3 Заглавието на Фигура" означава "Фигура
3 в Глава 1".
Показва заглавие на таблица или препратка към нея. Пример: " 1–3 Заглавието на Таблица" означава
"Таблица 3 в Глава 1".
Справочник за монтажника и потребителя
7
2 | Общи предпазни мерки за безопасност

2 Общи предпазни мерки за безопасност

В тази глава

2.1 За монтажника ...................................................................................................................................................................... 8
2.1.1 Общи изисквания ................................................................................................................................................. 8
2.1.2 Място за монтаж................................................................................................................................................... 9
2.1.3 Хладилен агент — в случай на R410A или R32 .................................................................................................. 10
2.1.4 Електрически......................................................................................................................................................... 12

2.1 За монтажника

2.1.1 Общи изисквания

Ако НЕ сте сигурни как да монтирате или да работите с модула, свържете се с вашия дилър.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ИЗГАРЯНЕ/ОПАРВАНЕ
НЕ докосвайте тръбопровода за охладителя, тръбопровода за водата или
вътрешните части по време на или незабавно след работа на модула. Те може да са прекомерно горещи или прекомерно студени. Изчакайте, докато се върнат към нормална температура. Ако се налага да ги пипате, носете защитни ръкавици.
НЕ докосвайте какъвто и да е случайно изтичащ хладилен агент.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправилният монтаж или присъединяване на оборудване или аксесоари е възможно да причини токов удар, късо съединение, утечки, пожар или други повреди на оборудването. Използвайте само аксесоари, допълнително оборудване и резервни части, които са изработени или одобрени от Daikin.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, изпитването и използваните материали отговарят на изискванията на приложимото законодателство (в началото на инструкциите, описани в документацията на Daikin).
ВНИМАНИЕ
При монтаж, поддръжка или сервизно обслужване на системата носете подходящи лични предпазни средства (предпазни ръкавици, защитни очила и т.н.).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Накъсайте на части и изхвърлете пластмасовите опаковъчни торби, за да не може с тях да си играе никой, и най-вече деца. Възможен риск: задушаване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете модулът да бъде използван за убежище на дребни животни. Дребните животни могат да причинят неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до части на електрооборудването.
Справочник за монтажника и потребителя
8
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
2 | Общи предпазни мерки за безопасност
ВНИМАНИЕ
НЕ докосвайте отвора за приток на въздух или алуминиевите ребра на външното тяло.
ВНИМАНИЕ
НЕ поставяйте никакви предмети или оборудване върху модула.НЕ сядайте, не се качвайте и не стойте върху модула.
БЕЛЕЖКА
Дейностите по външното тяло е най-добре да се извършват при сухо време, за да се избегне навлизане на вода.
В съответствие с изискванията на приложимото законодателство може да е необходимо воденето на дневник на продукта, който да съдържа като минимум: информация за поддръжката, извършени ремонтни работи, резултати от изпитвания/проверки, периоди на престой и т.н.
Освен това, на достъпно място на продукта ТРЯБВА да се осигури като минимум следната информация:
Инструкции за спиране на системата в случай на аварияНаименование и адрес на пожарната служба, полицейския участък и
Име, адрес и телефонни номера за през деня и през нощта за получаване на
В Европа необходимите указания за воденето на този дневник са дадени в EN378.

2.1.2 Място за монтаж

Осигурете достатъчно пространство около модула за сервизно обслужване и
Уверете се, че мястото за монтаж издържа на тежестта и вибрациите на
Уверете се, че зоната е добре проветрима. НЕ запушвайте отворите за
Уверете се, че модулът е нивелиран.
НЕ монтирайте модула на следните места:
В потенциално взривоопасни среди.На места, където има монтирано оборудване, излъчващо електромагнитни
болницата
сервизно обслужване
циркулация на въздуха.
модула.
вентилация.
вълни. Електромагнитните вълни могат да попречат на управлението на системата и да предизвикат неизправности в работата на оборудването.
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
На места, където има риск от възникване на пожар поради изтичането на
леснозапалими газове (пример: разредител или бензин), въглеродни влакна, запалим прах.
На места, където се произвежда корозивен газ (пример: газ на сериста
киселина). Корозията на медните тръби или запоените елементи може да причини изтичане на хладилен агент.
Справочник за монтажника и потребителя
9
2 | Общи предпазни мерки за безопасност

2.1.3 Хладилен агент — в случай на R410A или R32

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
БЕЛЕЖКА
Уверете се, че монтажът на тръбопровода за хладилния агент отговаря на изискванията на приложимото законодателство. Приложимият стандарт в Европа е EN378.
БЕЛЕЖКА
Уверете се, че свързващите тръби и съединенията НЕ са подложени на напрежение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По време на изпитванията НИКОГА на подавайте на продукта налягане, по­високо от максимално допустимото налягане (както е обозначено върху табелката със спецификациите на външното тяло).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на хладилен агент. Ако има изтичане на хладилен газ, незабавно проветрете зоната. Възможни рискове:
Прекомерно високите концентрации на хладилен агент в затворено
помещение могат да предизвикат кислородна недостатъчност.
Ако охладителният газ влезе в контакт с огън, може да се отделят токсични
газове.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Изпомпване – Утечка на охладител. Ако искате да изпомпате системата и има
утечка в хладилния кръг:
НЕ използвайте автоматичната функция за изпомпване на уреда, която ще
събере цялото количество хладилен агент от системата във външния модул. Възможно последствие: Самозапалване и експлозия на компресора поради навлизане на въздух в работещия компресор.
Използвайте отделна система за извличане на хладилния агент, така че да НЕ
се налага компресорът да работи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ извличайте и оползотворявайте хладилния агент. НЕ ги изпускайте директно в околната среда. Използвайте вакуумна помпа за вакуумиране на инсталацията.
БЕЛЕЖКА
След като всички тръби са свързани, уверете се, че няма изтичане на газ. Използвайте азот, за да направите проверка за изтичане на газ.
БЕЛЕЖКА
За избягване на повреда на компресора, НЕ зареждайте повече от указаното
количество охладител.
Когато охладителната система ще се отваря, хладилният агент ТРЯБВА да се
третира съгласно приложимото законодателство.
Справочник за монтажника и потребителя
10
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
2 | Общи предпазни мерки за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че в системата няма кислород. Зареждането с хладилен агент трябва да става само след извършване на проверка за течове и вакуумно изсушаване.
Възможно последствие: Самозапалване и експлозия на компресора поради навлизане на въздух в работния компресор.
Ако е необходимо презареждане, вижте табелката със спецификации на
модула. Табелката посочва типа и необходимото количество на охладителния агент.
Модулът е зареден фабрично с хладилен агент и в зависимост от размерите
на тръбите и тръбния път някои системи изискват допълнително зареждане с хладилен агент.
Използвайте само инструменти, които са само за вида хладилен агент,
използван в системата, за да гарантирате устойчивост на налягането и да попречите на навлизането на външни материали в системата.
Заредете течния хладилен агент както следва:
Ако Тогава
Има сифон (т.е. цилиндърът е означен с
Заредете, като цилиндърът трябва да е изправен.
“Прикачен сифон за допълване с течност”)
НЯМА сифон Заредете, като цилиндърът трябва да
е обърнат надолу.
Отваряйте бавно резервоарите с хладилен агент.Зареждайте хладилния агент в течна форма. Добавянето му в газообразно
състояние е възможно да попречи на нормалната работа.
ВНИМАНИЕ
Когато процедурата по зареждане на охладител е завършена или временно спряна, затворете вентила на резервоара с охладител незабавно. Ако клапанът НЕ се затвори незабавно, оставащото налягане може да зареди допълнително хладилен агент. Възможно последствие: Неправилно количество хладилен агент.
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Справочник за монтажника и потребителя
11
2 | Общи предпазни мерки за безопасност

2.1.4 Електрически

ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР
ИЗКЛЮЧЕТЕ напълно електрозахранването преди сваляне на капака на
превключвателната кутия, свързване на електрическите проводници или докосване на електрическите части.
Разкачете захранването за повече от 10 минути и измерете напрежението
при клемите на кондензаторите на главната верига или електрическите компоненти, преди да извършвате сервизно обслужване. Напрежението ТРЯБВА да е по-малко от 50 V DC, преди да можете да докоснете електрическите компоненти. За местоположението на клемите, вижте схемата на окабеляването.
НЕ докосвайте електрическото оборудване с мокри ръце.НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е свален сервизният капак.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако в поставените кабели НЯМА фабрично монтиран главен прекъсвач или друго средство за прекъсване на електрозахранването с разстояние между контактите на всички полюси, осигуряващо пълно прекъсване при условията на категория на пренапрежение III, ТРЯБВА да монтирате такъв прекъсвач или средство за прекъсване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Използвайте САМО медни проводници.Уверете се, че монтажът на местното окабеляване отговаря на изискванията
на приложимото законодателство.
Цялото окабеляване на място ТРЯБВА да се извърши съгласно доставената с
продукта електромонтажна схема.
НИКОГА не притискайте снопове от кабели и се уверете, че НЕ се допират до
тръбопроводи и остри ръбове. Уверете се, че върху клемните съединения не се оказва външен натиск.
Не забравяйте да монтирате заземяващо окабеляване. НЕ заземявайте
модула към водопроводна или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов удар.
Уверете се, че използвате специално предназначена захранваща верига.
НИКОГА не използвайте източник на захранване, който се използва съвместно с друг електрически уред.
Уверете се, че сте монтирали необходимите предпазители или прекъсвачи.Уверете се, че сте монтирали прекъсвач, управляван от утечен ток. Неговата
липса може да причини токов удар или пожар.
При монтиране на прекъсвач, управляван от утечен ток, проверете дали е
съвместим с инвертора (устойчив на високочестотен електрически шум), за да се избегне ненужното задействане на прекъсвача.
Справочник за монтажника и потребителя
12
ВНИМАНИЕ
При свързване на захранването: първо свържете заземяващия кабел, преди
да се извършат токопровеждащите съединения.
При разединяване на захранването: първо разединете токопровеждащите
съединения, преди да отделите заземяването.
Дължината на проводниците между разтоварването на напрежението на
захранващия кабел и самата клемна кутия трябва да бъде такава, че токопровеждащите проводници да се обтегнат преди заземяващия проводник, в случай, че захранващият кабел се разхлаби от закрепването си.
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
2 | Общи предпазни мерки за безопасност
БЕЛЕЖКА
Препоръки при прекарване на захранващи кабели:
НЕ съединявайте проводници с различни дебелини към клемния блок за
захранването (хлабината на захранващите кабели може да доведе до прекомерно загряване).
Когато свързвате проводници с една и съща дебелина, спазвайте показаното
на илюстрацията по-горе.
За окабеляване използвайте специално предназначените за целта захранващ
кабел и свържете здраво проводниците, след което ги фиксирайте, за да елиминирате влиянието на външното налягане върху клемите.
Използвайте подходяща отвертка за затягане на клемните винтове.
Отвертката с малка глава ще повреди главата на винта и ще направи правилното затягане невъзможно.
Прекомерното натягане на клемните винтове може да ги скъса.
Монтирайте захранващите кабели на разстояние най-малко 1m от телевизори или радиоприемници, за да не допуснете появата на смущения. В зависимост от дължината на радиовълните разстоянието от 1 m може да се окаже недостатъчно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
След приключване на електротехническите работи потвърдете, че всеки
електрически компонент и клема вътре в кутията за електрически компоненти са съединени надеждно.
Преди да пуснете модула се уверете, че всички капаци са затворени.
БЕЛЕЖКА
Приложимо е само ако електрозахранването е трифазно и компресорът има метод на стартиране ВКЛ./ИЗКЛ.
Ако съществува вероятност за обърната фаза след моментно прекъсване на захранването, а след това захранването се включва и изключва, докато продуктът работи, присъединете локална верига за защита срещу обърната фаза. При работа на продукта с обърната фаза може да се повреди компресора и други части.
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Справочник за монтажника и потребителя
13

3 | Конкретни инструкции за безопасност за монтажника

3 Конкретни инструкции за безопасност за
монтажника
Винаги спазвайте следните инструкции и разпоредби за безопасност.
ВНИМАНИЕ
Тъканта в лявата дръжка е предназначено да предпази ръката от порязване от алуминиевите ребра на уреда.
Махнете тъканта само след пълното монтиране на уреда.
Място за монтаж (вижте
"17.1Подготовка на мястото за монтаж"[473]
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Спазвайте размерите за сервизно разстояние от това ръководство за правилен монтаж на уреда. Вижте Сервизно пространство: Външен модул.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът трябва да се съхранява в помещение без наличие на постоянно работещи източници на запалване (например: открити пламъци, работещ газов уред или работещ електрически нагревател).
ВНИМАНИЕ
Уредът не е достъпен за неоторизирани лица, монтирайте го в сигурна зона, защитена от лесен достъп.
Тази система, съставена от външен и вътрешен блок, е подходяща за монтиране в комерсиални и леки промишлени сгради.
Отваряне и затваряне на уреда (вижте
модула"[477]
)
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ИЗГАРЯНЕ/ОПАРВАНЕ
)
"17.2Отваряне и затваряне на
Справочник за монтажника и потребителя
14
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР
Закрепване на външния модул (вижте
тяло"[478]
)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Методът на закрепване на външния модул ТРЯБВА да бъде в съответствие с инструкциите от това ръководство. Вижте "17.3 Инсталиране на външното
тяло"[478].
"17.3Инсталиране на външното
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
3 | Конкретни инструкции за безопасност за монтажника
Свързването на охладителния тръбопровод (вижте
тръбите за хладилния агент"[486]
)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Всякакъв газ или масло, останали в спирателния клапан газ, могат да взривят завъртяната тръба.
Неспазването на точните инструкции може да доведе до повреда на имущество или нараняване, които могат да бъдат сериозни, в зависимост от обстоятелствата.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НИКОГА не отстранявайте завъртяната тръба чрез запояване.
Всякакъв газ или масло, останали в спирателния клапан газ, могат да взривят завъртяната тръба.
ВНИМАНИЕ
Не изпускайте газовете в атмосферата.
"18.2Свързване на
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете модулът да бъде използван за убежище на дребни животни. Дребните животни могат да причинят неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до части на електрооборудването.
ВНИМАНИЕ
НИКОГА не монтирайте изсушител към този модул, за да се гарантира неговия срок на експлоатация. Изсушаващият материал може да се разтвори и да повреди системата.
Зареждане с хладилен агент (вижте
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Хладилният агент в системата е безопасен и обикновено НЕ изтича. Ако в помещението изтече хладилен агент и влезе в контакт с огън от горелка, радиатор или печка, това може да доведе до образуване на пожар или вреден газ.
Изключете всички запалими отоплителни устройства, проветрете стаята и се свържете с дилъра, от който сте закупили уреда.
НЕ използвайте уреда, докато сервизен техник не потвърди, че участъкът на утечката е ремонтиран.
"19Зареждане с хладилен агент"[499]
)
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Зареждането с хладилен агент ТРЯБВА да бъде в съответствие с инструкциите от това ръководство. Вижте "19Зареждане с хладилен агент"[499].
Справочник за монтажника и потребителя
15
3 | Конкретни инструкции за безопасност за монтажника
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Използвайте само R32 като хладилен агент. Други вещества е възможно да
причинят взривове и злополуки.
R32 съдържа флуорирани газове, които предизвикват парников ефект.
Стойността на неговия потенциал за глобално затопляне (GWP) е 675. НЕ изпускайте тези газове в атмосферата.
При зареждане с хладилен агент ВИНАГИ използвайте предпазни ръкавици и
защитни очила.
Електрическа инсталация (вижте
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Цялото окабеляване ТРЯБВА да се извърши от упълномощен електротехник и
ТРЯБВА да отговаря на изискванията на приложимото законодателство.
Извършвайте електрическите съединения към фиксираното окабеляване.Всички компоненти, закупени на местния пазар, както и цялото
електрооборудване ТРЯБВА да отговарят на изискванията на приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Методът за свързване на електрически проводници ТРЯБВА да бъде в съответствие с инструкциите от това ръководство. Вижте "20 Електрическа
инсталация"[4109].
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ използвайте многожилен кабел за захранващите кабели.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако източникът на електрозахранване има липсваща или грешна неутрална
фаза, оборудването може да се повреди.
Извършете правилно заземяване. НЕ заземявайте модула към водопроводна
или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов удар.
Монтирайте необходимите предпазители или прекъсвачи.Фиксирайте електроокабеляването с кабелни връзки така, че кабелите да НЕ
се допират до тръбопроводи или остри ръбове, особено от страната с високо налягане.
НЕ използвайте обвити с лента проводници, многожични проводници с
концентрично усукване, удължителни шнурове или съединения от система тип "звезда". Те могат да причинят прегряване, токов удар или пожар.
НЕ монтирайте компенсиращ фазата кондензатор, тъй като този модул е
оборудван с инвертор. Монтирането на компенсиращ фазата кондензатор ще намали производителността и може да доведе до злополуки.
"20Електрическа инсталация"[4109]
)
Справочник за монтажника и потребителя
16
ВНИМАНИЕ
НЕ натиквайте или не поставяйте излишна дължина на кабелите в модула.
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
3 | Конкретни инструкции за безопасност за монтажника
Пускане в експлоатация (вижте
"22Пускане в експлоатация"[4140]
ВНИМАНИЕ
НЕ извършвайте пробната експлоатация, докато работите по вътрешните модули.
При извършване на теста ще работи НЕ само външният, но и свързаните с него вътрешни модули. Работата по вътрешен модул по време на пробна експлоатация е опасно.
ВНИМАНИЕ
НЕ пъхайте пръсти, пръти или други предмети в отворите за приток и отвеждане на въздух. НЕ сваляйте решетката от вентилатора. Когато вентилаторът се върти с висока скорост, това ще доведе до нараняване.
Отстраняване на проблеми (вижте
неизправности"[4150]
)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Когато извършвате проверка на превключвателната кутия на модула, ВИНАГИ
се уверявайте, че модулът е изключен от мрежата. Изключете съответния прекъсвач.
Когато е било активирано предпазно устройство, спрете модула и открийте
защо е било задействано предпазното устройство, преди да го върнете в начално състояние. НИКОГА не шунтирайте предпазните устройства или не променяйте техните стойности на стойност, различна от фабричната настройка по подразбиране. Ако не успеете да откриете причината за проблема, се обадете на вашия дилър.
)
"25Отстраняване на
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не допускайте да се създаде опасност поради случайно връщане в начално състояние на термичния прекъсвач: НЕ ТРЯБВА да се подава захранване към този уред през външно превключващо устройство, като например таймер, или да се свързва към верига, която редовно се ВКЛЮЧВА и ИЗКЛЮЧВА от обслужващата програма.

В тази глава

3.1 Инструкции за оборудване, използващо хладилен агент R32......................................................................................... 17
3.1.1 Изисквания за монтажно пространство ............................................................................................................. 19
3.1.2 Изисквания към разположение на системата ................................................................................................... 20
3.1.3 За определяне на ограниченията за зареждане ............................................................................................... 23

3.1 Инструкции за оборудване, използващо хладилен агент R32

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: УМЕРЕНО ЗАПАЛИМО ВЕЩЕСТВО
Хладилният агент в този модул е умерено запалим.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ пробивайте и НЕ изгаряйте.НЕ използвайте други средства за ускоряване на размразяването или за
почистване на оборудването, освен препоръчаните от производителя.
Имайте предвид, че хладилният агент R32 може да НЕ съдържа миризма.
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Справочник за монтажника и потребителя
17
3 | Конкретни инструкции за безопасност за монтажника
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът трябва да се съхранява така, че да се предотвратят механични повреди и в добре проветримо помещение без наличие на постоянно работещи източници на запалване (пример: открити пламъци, работещ газов уред или работещ електрически нагревател) и с размер на помещението съгласно посоченото по­долу.
Вижте "3.1.3 За определяне на ограниченията за зареждане" [4 23] за определяне дали вашата система отговаря на изискванията за ограничение на зареждането.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, сервизното обслужване, поддръжката и ремонтът отговарят на инструкциите от Daikin и на приложимото законодателство (например, националното газово законодателство), както и че се извършват само от оторизирани лица.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако едно или повече помещения са свързани към модула чрез използване на система от канали, проверете следното:
да няма работещи източници на запалване (пример: открит пламък, работещ
газов уред или работещ електрически нагревател) в случай, че площта на пода е под минималната площ на пода A (m²);
да няма спомагателни устройства, които може да са потенциален източник
на запалване, монтирани в каналите (пример: горещи повърхности с температура, надвишаваща 700°C и електрическо превключващо устройство);
по каналите са използвани само спомагателни устройства, одобрени от
производителя;
отворите за приток И отвеждане на въздуха са свързани директно с
помещението чрез канал. НЕ използвайте пространства от рода на фалшив таван като канал за на отворите за приток или отвеждане на въздух.
Вижте "3.1.3 За определяне на ограниченията за зареждане" [4 23] за определяне дали вашата система отговаря на изискванията за ограничение на зареждането.
БЕЛЕЖКА
Трябва да се вземат предпазни мерки за избягване на прекомерни вибрации
или пулсации на тръбите за хладилен агент.
Предпазните устройства, тръбите и фитингите трябва да бъдат защитени,
доколкото е възможно, срещу неблагоприятни въздействия от околната среда.
Следва да се предвиди допуск за разширяване и свиване на дългите
тръбопроводи.
Тръбопроводите в хладилни системи трябва да бъдат проектирани и
инсталирани така, че да се сведе до минимум вероятността хидравличен удар да повреди системата.
Вътрешното оборудване и тръбите трябва да бъдат монтирани и предпазени
така, че да не възникнат случайни разрушения на оборудването или тръбите от събития, като например местене на мебели или строителни дейности.
Справочник за монтажника и потребителя
18
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
3 | Конкретни инструкции за безопасност за монтажника
ВНИМАНИЕ
НЕ не използвайте потенциални източници на запалване при търсене на утечки на хладилен агент.
БЕЛЕЖКА
НЕ използвайте повторно съединения и медни уплътнения, които вече са
били употребявани.
Съединенията, направени при монтажа между частите на охладителната
система, трябва да могат да бъдат достъпни за целите на поддръжката.

3.1.1 Изисквания за монтажно пространство

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако уредът съдържа хладилен агент R32, тогава площта на пода на помещението, в което се съхранява уредът, трябва да е поне 98,3m².
БЕЛЕЖКА
Тръбопроводът трябва да е защитен от физически повреди.Монтажът на тръбопровода трябва да има минимално възможната дължина.
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Справочник за монтажника и потребителя
19
3 | Конкретни инструкции за безопасност за монтажника

3.1.2 Изисквания към разположение на системата

VRV 5-S използва хладилен агент R32, който е класифициран като A2L и е умерено запалим.
За да отговаря на изискванията на IEC 60335-2-40 за хладилни системи с повишена херметичност, тази система е оборудвана със спирателни клапани във външния модул и аларма в дистанционното управление. В случай че се спазват изискванията на настоящото ръководство, не са необходими допълнителни мерки за безопасност.
Позволена е широка гама от комбинации на зареждане и площ на помещението, благодарение на предпазните мерки, които по подразбиране са внедрени в устройството.
Спазвайте изискванията за монтаж по-долу, за да се уверите, че цялата система отговаря на законодателството.
Монтаж на външния модул
Външният модул трябва да се монтира на открито. За вътрешен монтаж на външния модул може да са необходими допълнителните мерки, за да се отговори на изискванията на приложимото законодателство.
Наличие на клема за външен изход на външния модул. Този SVS изход може да се използва, когато са необходими допълнителни предпазни мерки. SVS изходът е контакт на клема X2M, който се затваря в случай на установена утечка, неизправност или прекъсване на сензора за R32 (разположен във вътрешния модул).
За повече информация относно SVS изхода вижте "20.3 За свързване на
външните изходи"[4118].
Монтаж на вътрешния модул
За монтажа на вътрешния модул вижте ръководството за монтаж и експлоатация, предоставено с вътрешния модул. За съвместимост на вътрешните модули вижте последната версия на книгата с технически данни на този модул.
Общото количество хладилен агент в системата трябва да бъде по-малко или равно на максимално разрешеното общо количество хладилен агент. Максимално разрешеното общо количество хладилен агент зависи от площта на помещенията, които се обслужват от системата, и помещенията в най­ниския подземен етаж.
Вижте "3.1.3 За определяне на ограниченията за зареждане" [4 23] за определяне дали вашата система отговаря на изискванията за ограничение на зареждането.
Може да се добави опционална изходна печатна платка за вътрешния, за да осигури изход за външно устройство. Изходната печатна платка ще се задейства в случай, че бъде открита утечка, сензорът R32 се повреди или когато сензорът е изключен. За точно име на модела вижте списъка с опции на вътрешния модул. За повече информация относно тази опция, вижте ръководството за инсталиране на опционалната изходна печатна платка.
Справочник за монтажника и потребителя
20
Изисквания към тръбопровода
Тръбите трябва да се монтират съгласно инструкциите, дадени в "18Монтаж
на тръбите" [4 82]. Могат да се използват само механични съединения
(например спойка + развалцовани съединения), които отговарят на изискванията на най-новата версия на ISO14903.
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
3 | Конкретни инструкции за безопасност за монтажника
b
a
c
d
f
h
e
d
c
b b
c
d
g
h h
При тръби, монтирани в обитавани пространства, моля, уверете се, че тръбите са защитени срещу случайни повреди. Тръбите трябва да се проверят съгласно процедурата, посочена в "18.3 Проверка на тръбите за хладилния
агент"[494].
Изисквания към дистанционното управление
a Външен модул с топлинна помпа b Тръбопровод за хладилен агент c Вътрешен модул VRV с директно разширение (DX) d Дистанционно управление в нормален режим e Дистанционно управление в режим "Само аларма"
f Дистанционно управление в режим "Супервайзор" (задължително в някои
ситуации)
g iTM (опционално) h Опционална печатна платка (допълнително оборудване)
За монтажа на дистанционното управление вижте ръководството за монтаж и експлоатация, предоставено с дистанционното управление. Всеки отделен вътрешен модул трябва да е свързан с дистанционно управление, съвместимо със система за безопасност на R32 (напр. BRC1H52/82* или следващ тип). Тези дистанционни управления имат приложени мерки за безопасност, които ще предупреждават визуално и звуково потребителя в случай на утечка.
За инсталиране на дистанционното управление е задължително да се спазват изискванията.
1 Може да се използва само дистанционно управление, съвместимо със
система за безопасност. Вижте техническите данни за съвместимост на дистанционното управление (напр. BRC1H52/82*).
2 Всеки вътрешен модул трябва да е свързан към отделно устройство за
дистанционно управление.
3 Дори ако няколко вътрешни модула са в едно и също помещение, всички
те трябва да имат отделно дистанционно управление.
4 Устройството за дистанционно управление, поставено в същото
помещение, в което е вътрешният модул, трябва да е в напълно функционален режим или в режим само аларма. За подробности относно различните режими на дистанционно управление и как да ги настроите, моля, проверете бележката по-долу или вижте ръководството за монтаж и експлоатация, доставено с дистанционното управление.
5 Групово управление не е разрешено. 6 При сгради, където се предлагат спални съоръжения (напр. хотел), където
хората са ограничени в движението си (напр. болници), има неконтролиран брой хора или в сгради, в които хората не са запознати с мерките за безопасност, е задължително да се инсталира едно от следните устройства на място с 24-часово наблюдение:
дистанционно управление в режим на супервайзорили iTM с външна аларма чрез WAGO модул.
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Справочник за монтажника и потребителя
21
3 | Конкретни инструкции за безопасност за монтажника
Бележка: Дистанционното управление ще генерира визуално и звуково предупреждение. Напр., дистанционните управления BRC1H52/82* могат да генерират аларма с 65dB (звуково налягане, измерено на разстояние 1метър от алармата). Данни за звука са налични в техническите данни на дистанционното управление. Алармата винаги трябва да е с 15dB по-силна от фоновия шум в помещението. В случай на по-висок фонов шум в някое помещение, препоръчваме да използвате външна аларма (закупува се отделно) в това помещение. Тази аларма може да се свърже към SVS изходния канал на външния модул или към опционалната външна PCB на вътрешния модул на това конкретно помещение.
За повече информация относно SVS изходен сигнал, вижте "20.2За свързване
на електрическите кабели на външния модул"[4114].
Бележка: В зависимост от конфигурацията дистанционното управление работи в един от три възможни режима. Всеки режим предлага различна функционалност. За допълнителна информация относно задаването на режим на работа на дистанционното управление и неговите функции, вижте ръководството за монтаж и експлоатация на дистанционното управление.
Режим Функция
Напълно функционално Дистанционното управление е с пълна
функционалност. Налична е цялата нормална функционалност. Това дистанционно управление
може да е главно или подчинено.
Само аларма Дистанционното управление работи само като
аларма за разпознаване на утечка (за единичен вътрешен модул). Няма функционалност. Дистанционното управление трябва винаги да се поставя в същото помещение като вътрешния модул. Това дистанционно управление може да е
главно или подчинено.
Супервайзор Дистанционното управление работи само като
аларма за разпознаване на утечка (за цялата система, т.е. Множество вътрешни модули и техните съответни дистанционни управления). Няма друга функционалност. Дистанционното управление трябва да се разположи на място с наблюдение. Това дистанционно управление
може да е само подчинено. Бележка: За да се добави супервайзорно
дистанционно управление към системата, трябва да се зададе полева настройка както на дистанционното управление, така и на външния модул.
Бележка: Неправилното използване на дистанционни контролери може да доведе до появата на кодове за грешки, неработеща система или система, която не е в съответствие с приложимото законодателство.
Примери
Справочник за монтажника и потребителя
22
Бележка: iTM в комбинация с WAGO модул може също да се използва като супервайзорно дистанционно управление. За повече подробности относно инсталацията, моля, вижте ръководството за монтаж на iTM.
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
3 | Конкретни инструкции за безопасност за монтажника
a
c
b
a
d
b
a
b
c
b
b
a
b
d
b
d
b
d
a
d
b
a
d
b
a
d
d
b
a
d
d
b
a
b b b
d
a
b b b
d d d
a
b
d
b
d
e
f
НЕ OK OK Случай
1
Дистанционното управление не е съвместимо със система за безопасност на R32
2
Вътрешни модули без дистанционно управление не се разрешават
3
В случай на едно дистанционно управление, съвместимо със система за безопасност на R32, то трябва да бъде главно и в едно помещение с вътрешния модул.
4
В случай на две дистанционни управления, съвместими със система за безопасност на R32, поне едно дистанционно управление трябва да бъде в едно помещение с вътрешния модул.
5
6
В помещение: главно дистанционно управление в режим на пълна функционалност ИЛИ само аларма. В супервайзорно помещение: супервайзорно дистанционно управление
a Външен модул b Вътрешен модул
c Дистанционно управление, НЕ съвместимо със система за безопасност на R32 d Дистанционно управление, съвместимо със система за безопасност на R32 e Дистанционно управление в супервайзорен режим
f Наблюдавано помещение
Система за групово управление не е разрешена. Всеки вътрешен модул трябва да е свързан към отделно устройство за дистанционно управление
В конкретни ситуации е задължително да се монтира дистанционно управление в наблюдавано местоположение

3.1.3 За определяне на ограниченията за зареждане

1 Определете площта на най-малкото помещение, за да получите лимита за
общо зареждане на хладилен агент в системата:
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Справочник за монтажника и потребителя
23
3 | Конкретни инструкции за безопасност за монтажника
A
nvmin
≥ 20 mm
≥ 50% A
nvmin
≤ 100 mm
1500
mm
300
mm
200
mm
≥ 20 mm
Площта на помещението може да бъде определена чрез проектиране на стените, вратите и преградите върху пода и изчисляване на затворената площ. Площта на най-малкото помещение, обслужвано от системата, се използва на следващата стъпка за определяне на максимално допустимия общ заряд на системата.
Пространствата, свързани само с окачени тавани, канали или подобни връзки, не се считат за едно пространство.
Ако преградата между 2 помещения на един и същ етаж отговаря на определени изисквания, тогава помещенията се считат за едно помещение и площите им могат да се сумират. По този начин е възможно да се увеличи стойността на A на максимално разрешеното зареждане.
Едно от следните 2 изисквания трябва да бъде изпълнено, за да се сумират площи на помещения.
1 Помещенията на един и същ етаж, които са свързани с постоянен
отвор, който се простира до пода и е предназначен за преминаване на хора през него, могат да се считат за едно помещение.
2 Помещенията на един и същ етаж, които са свързани с отвори,
отговарящи на следните изисквания, могат да се считат за едно помещение. Отворът трябва да се състои от 2 части, за да се осигури циркулация на въздуха.
, използвана за изчисляване
min
Справочник за монтажника и потребителя
24
За долния отвор:
- Отворът не може да води на открито
- Отворът не може да се затваря
- Долният отвор трябва да бъде ≥0,012m² (A
nvmin
)
- Площта на всеки отвор над 300 mm от пода не се отчита при
определяне на A
- Поне 50% от A
nvmin
е на поне 200mm над пода
nvmin
- Дъното на долния отвор е на ≤100mm от пода
- Височината на отворите е ≥20mm
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
3 | Конкретни инструкции за безопасност за монтажника
За горния отвор:
- Отворът не може да води на открито
- Отворът не може да се затваря
- Горният отвор трябва да бъде ≥0,006m² (50% от A
nvmin
)
- Дъното на долния отвор трябва да бъде на ≥1500mm над пода
- Височината на отворите е ≥20mm
Бележка: Изискването за горния отвор може да бъде изпълнено от
окачени тавани, вентилационни канали или подобни подредби, които осигуряват път на въздушния поток между свързаните помещения.
2 В зависимост от монтажната височина на вътрешните модули, в
следващата стъпка могат да се използват различни стойности, АКО:
монтажната височина е 1,8≤x<2,2 m, тогава използвайте лимита на
зареждане от графиката за монтирани на стена модули.
монтажната височина е ≥2,2 m, тогава използвайте лимита на
зареждане от графиката за монтирани на тавана модули.
БЕЛЕЖКА
Монтираните на стена модули не могат да се монтират по-ниско от 1,8m от най­ниската точка на пода. Монтираните на тавана модули не могат да се монтират по-ниско от 2,2m от най-ниската точка на пода.
3 Използвайте графиката или таблицата по-долу, за да определите лимита
за общо зареждане на хладилен агент в системата.
В случай, че има подземни етажи в сградата, има специални изисквания за максимално допустимото зареждане.
Максимално допустимото зареждане се определя чрез използване на графика "(a)" или "(b)" и "(a)(b)" за помещение с най-малка площ на най­ниския подземен етаж.
Максимално допустимото зареждане трябва да бъде оценено за помещението с най-малката площ, както в най-ниския подземен етаж, така и на другите етажи.
ТРЯБВА да се използва най-малкото максимално допустимо зареждане от двете.
Бележка: Получената стойност на зареждане трябва да се закръгли надолу.
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Справочник за монтажника и потребителя
25
3 | Конкретни инструкции за безопасност за монтажника
ДРУГИ ЕТАЖИ
Крива (c) = площ на помещение ≥10 m²
Крива (a) ИЛИ (b) = площ на помещение <15 m² Крива (a)(b) = площ на помещение ≥15 m²
НАЙ-НИСЪК ПОДЗЕМЕН ЕТАЖ
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
10 20 30 40 50 60 70 80 90
15 25 35 45 55 65 75 85 95
100
m (kg)
A
min
(m2)
(b)
(a)
(a)(b)
(c)
Справочник за монтажника и потребителя
26
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
3 | Конкретни инструкции за безопасност за монтажника
m (kg)
A
min
(m2)
m (kg)
A
min
(m2)
m (kg)
A
min
(m2)
(a)
Lowest underground floor (ceiling-mounted units)
(b)
Lowest underground floor (wall-mounted units)
(c)
Smallest room on other oors (all units)
23 7.7
(a)(b)
/ 12.7
(c)
24 8.1
(a)(b)
/ 13.1
(c)
25 8.4
(a)(b)
/ 13.4
(c)
26 8.7
(a)(b)
/ 13.7
(c)
27 9.1
(a)(b)
/ 14.1
(c)
10 3.9
(a)
/ 3.3
(b)
/ 6.5
(c)
28 9.4
(a)(b)
/ 14.4
(c)
11 4.1
(a)
/ 3.7
(b)
/ 7.2
(c)
29 9.7
(a)(b)
/ 14.7
(c)
12 4.3
(a)
/ 4.0
(b)
/ 7.9
(c)
30 10.1
(a)(b)
/ 15.1
(c)
13 4.5
(a)
/ 4.3
(b)
/ 8.6
(c)
31 10.4
(a)(b)
/ 15.4
(c)
14 4.7
(a)(b)
/ 9.3
(c)
32 10.8
(a)(b)
/ 15.8
(c)
15 5.0
(a)(b)
/ 10.0
(c)
33 11.1
(a)(b)
/ 16.1
(c)
16 5.4
(a)(b)
/ 10.4
(c)
34 11.4
(a)(b)
/ 16.4
(c)
17 5.7
(a)(b)
/ 10.7
(c)
35 11.8
(a)(b)
/ 16.8
(c)
18 6
(a)(b)
/ 11.0
(c)
36 12.1
(a)(b)
/ 17.1
(c)
19 6.4
(a)(b)
/ 11.4
(c)
37 12.4
(a)(b)
/ 17.4
(c)
20 6.7
(a)(b)
/ 11.7
(c)
38 12.8
(a)(b)
/ 17.8
(c)
21 7
(a)(b)
/ 12.0
(c)
22 7.4
(a)(b)
/ 12.4
(c)
90 30.3
(a)(b)
/ 35.3
(c)
91 30.7
(a)(b)
/ 35.7
(c)
92 31.0
(a)(b)
/ 36.0
(c)
93 31.4
(a)(b)
/ 36.4
(c)
94 31.7
(a)(b)
/ 36.7
(c)
95 32.0
(a)(b)
/ 37.0
(c)
96 32.4
(a)(b)
/ 37.4
(c)
97 32.7
(a)(b)
/ 37.7
(c)
98 33.0
(a)(b)
/ 38.0
(c)
99 33.4
(a)(b)
/ 38.4
(c)
100 33.7
(a)(b)
/ 38.7
(c)
63 21.2
(a)(b)
/ 26.2
(c)
64 21.6
(a)(b)
/ 26.6
(c)
65 21.9
(a)(b)
/ 26.9
(c)
66 22.2
(a)(b)
/ 27.2
(c)
67 22.6
(a)(b)
/ 27.6
(c)
68 22.9
(a)(b)
/ 27.9
(c)
69 23.3
(a)(b)
/ 28.3
(c)
72 24.3
(a)(b)
/ 29.3
(c)
55 18.5
(a)(b)
/ 23.5
(c)
73 24.6
(a)(b)
/ 29.6
(c)
56 18.9
(a)(b)
/ 23.9
(c)
74 24.9
(a)(b)
/ 29.9
(c)
57 19.2
(a)(b)
/ 24.2
(c)
75 25.3
(a)(b)
/ 30.3
(c)
58 19.5
(a)(b)
/ 24.5
(c)
76 25.6
(a)(b)
/ 30.6
(c)
59 19.9
(a)(b)
/ 24.9
(c)
77 26.0
(a)(b)
/ 31.0
(c)
60 20.2
(a)(b)
/ 25.2
(c)
78 26.3
(a)(b)
/ 31.3
(c)
61 20.5
(a)(b)
/ 25.5
(c)
79 26.6
(a)(b)
/ 31.6
(c)
62 20.9
(a)(b)
/ 25.9
(c)
80 27.0
(a)(b)
/ 32.0
(c)
70
23.6
(a)(b)
/ 28.6
(c)
71 23.9
(a)(b)
/ 28.9
(c)
81 27.3
(a)(b)
/ 32.3
(c)
82 27.6
(a)(b)
/ 32.6
(c)
83 28.0
(a)(b)
/ 33.0
(c)
84 28.3
(a)(b)
/ 33.3
(c)
85 28.7
(a)(b)
/ 33.7
(c)
86 29.0
(a)(b)
/ 34.0
(c)
87 29.3
(a)(b)
/ 34.3
(c)
88 29.7
(a)(b)
/ 34.7
(c)
89 30.0
(a)(b)
/ 35.0
(c)
51 17.2
(a)(b)
/ 22.2
(c)
52 17.5
(a)(b)
/ 22.5
(c)
53 17.8
(a)(b)
/ 22.8
(c)
54 18.2
(a)(b)
/ 23.2
(c)
39 13.1
(a)(b)
/ 18.1
(c)
40 13.5
(a)(b)
/ 18.5
(c)
41 13.8
(a)(b)
/ 18.8
(c)
42 14.1
(a)(b)
/ 19.1
(c)
43 14.5
(a)(b)
/ 19.5
(c)
44 14.8
(a)(b)
/ 19.8
(c)
45 15.1
(a)(b)
/ 20.1
(c)
46 15.5
(a)(b)
/ 20.5
(c)
47 15.8
(a)(b)
/ 20.8
(c)
48 16.2
(a)(b)
/ 21.2
(c)
49 16.5
(a)(b)
/ 21.5
(c)
50 16.8
(a)(b)
/ 21.8
(c)
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
м Общо заредено количество хладилен агент в системата
A
Площ на най-малкото помещение
min
(a) Lowest underground floor (ceiling-mounted units) (=Най-нисък подземен етаж (монтирани на тавана модули)) (b) Lowest underground floor (wall-mounted units) (=Най-нисък подземен етаж (монтирани на стената модули))
(c) Smallest room on other floors (all units) (=Най-малко помещение на другите етажи (всички модули))
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
4 Определете общото количество хладилен агент в системата:
Общо зареждане=Фабрично зареждане +допълнително зареждане =3,4kg
(a)
+R
(a)
Стойността R се изчислява в "19.4За определяне на допълнителното количество
хладилен агент"[4102].
5 Общото зареждане с хладилен агент в системата ТРЯБВА да бъде по-
малко от лимита на общото зареждане с хладилен агент, извлечен от графиката. Ако НЕ е, променете инсталацията (вижте възможностите по-
долу) и повторете всички по-горни стъпки.
1. Увеличете площта на най-малкото помещение.
ИЛИ
2. Намалете дължината на тръбите чрез промяна на разположението
ИЛИ
им.
Справочник за монтажника и потребителя
27
3 | Конкретни инструкции за безопасност за монтажника
0
1
2
3
4
5
6
7
8
10.4
9.4
12
13
14
15
16
10 20 40 50
16 28
25 35 45
m (kg)
A
min
(m2)
(b)
(a)(b)
(a)
(c)
3. Добавете допълнителни предпазни мерки, както е описано в приложимото законодателство.
SVS изходът или опционалната изходна PCB за вътрешния модул може да се използва за свързване и активиране на допълнителни предпазни мерки (напр. механична вентилация). За повече информация, вижте "20.3За свързване на външните изходи"[4118].
БЕЛЕЖКА
Общото количество за зареждане с хладилен агент в системата ТРЯБВА винаги да бъде по-малко от броя на свързаните вътрешни модули x15,96 [kg], с максимум 63,84kg.
Напр. в система с 1 вътрешен модул, максималното количество за зареждане с хладилен агент е: 1x15,96=15,96kg.
Пример1:
VRV система, обслужваща 6 стаи. Най-голямото помещение е с площ 60m², най-малкото помещение е с площ 16m². Няма подземен етаж в сградата.
Използвайте графиката "(c)" за проверка на максимално допустимото зареждане за помещение от 16m² с монтиран на тавана модул: 10,4kg
Максимално зареждане на местните тръби=зареждане в системата–фабрично зареждане=10,4kg–3,4kg=7kg
Пример2:
VRV система, обслужваща 6 стаи. Най-голямото помещение е с площ 60m², най-малкото помещение е с площ 16 m². Има няколко подземни етажа в сградата и най-малкото помещение от най-ниския подземен етаж е с площ от 28m².
Използвайте графиката "(c)" за проверка на максимално допустимото зареждане за помещение от 16m² с монтиран на тавана модул: 10,4kg
Използвайте графиката "(a)(b)" за проверка на максимално допустимото зареждане за най-малкото помещение (28m²) на най-ниския подземен етаж: 9,4kg
Справочник за монтажника и потребителя
28
9,4 kg<10,4 kg, следователно максималното зареждане в местните тръби е 9,4kg (най-малката стойност).
Максимално зареждане на местните тръби=зареждане в системата–фабрично зареждане=9,4kg–3,4kg=6kg
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
Процедура за проверка
дали най-малкият размер
на помещение отговаря
на изискванията
Начален монтаж
Извлечете общия лимит за зареждане от графиката за подземния етаж и останалите етажи. Вижте стъпки 2 и 3 в горния текст.
Определете площта на най-малкото помещение. Вижте стъпка 1 в горния текст.
Промяна на монтаж:
1. Увеличете площта на най-малкото помещение.
ИЛИ
2. Намалете дължината на тръбите чрез промяна на разположението.
ИЛИ
3. Добавете допълнителни предпазни мерки, както е описано в приложимото законодателство.
Вижте стъпка 5 в горния текст.
Определете общото заредено количество хладилен агент в системата. Вижте стъпка 4 в горния текст.
Общо
заредено количество
<
Общ лимит за
зареждане?
A
min
[m²]
Общ лимит за
зареждане [kg]
Общо заредено
количество [kg]
ДА
НЕ
3 | Конкретни инструкции за безопасност за монтажника
Диаграма на потока
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Справочник за монтажника и потребителя
29

За потребителя

За потребителя
Справочник за монтажника и потребителя
30
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
Loading...
+ 138 hidden pages