Daikin RXYSA4A7V1B, RXYSA5A7V1B, RXYSA6A7V1B, RXYSA4A7Y1B, RXYSA5A7Y1B Installer reference guide [bg]

...
Справочник за монтажника и потребителя
Система на климатик VRV 5-S
RXYSA4A7V1B RXYSA5A7V1B RXYSA6A7V1B
RXYSA4A7Y1B RXYSA5A7Y1B RXYSA6A7Y1B

Съдържание

Съдържание
1 За документацията 6
1.1 За настоящия документ ................................................................................................................................................ 6
1.2 Значение на предупреждения и символи .................................................................................................................. 6
2 Общи предпазни мерки за безопасност 8
2.1 За монтажника............................................................................................................................................................... 8
2.1.1 Общи изисквания.......................................................................................................................................... 8
2.1.2 Място за монтаж ........................................................................................................................................... 9
2.1.3 Хладилен агент — в случай на R410A или R32........................................................................................... 10
2.1.4 Електрически ................................................................................................................................................. 12
3 Конкретни инструкции за безопасност за монтажника 14
3.1 Инструкции за оборудване, използващо хладилен агент R32 ................................................................................. 17
3.1.1 Изисквания за монтажно пространство ..................................................................................................... 19
3.1.2 Изисквания към разположение на системата ........................................................................................... 20
3.1.3 За определяне на ограниченията за зареждане ....................................................................................... 23
За потребителя 30
4 Инструкции за безопасност за потребителя 31
4.1 Общи............................................................................................................................................................................... 31
4.2 Препоръки за безопасна експлоатация...................................................................................................................... 32
5 За системата 35
5.1 Разположение на системата ........................................................................................................................................ 36
6 Интерфейс с потребителя 37
7 Преди експлоатация 38
8 Работа 39
8.1 Работен диапазон ......................................................................................................................................................... 39
8.2 Използване на системата ............................................................................................................................................. 39
8.2.1 За експлоатирането на системата ............................................................................................................... 39
8.2.2 За режимите на охлаждане, отопление, автоматичен и само вентилатор ............................................ 40
8.2.3 За работата в режим на отопление ............................................................................................................ 40
8.2.4 За експлоатиране на системата (БЕЗ дистанционен превключвател на режимите охлаждане/
отопление)..................................................................................................................................................... 41
8.2.5 За експлоатиране на системата (С дистанционен превключвател на режимите охлаждане/
отопление)..................................................................................................................................................... 41
8.3 Използване на програмата за изсушаване................................................................................................................. 42
8.3.1 За програмата за изсушаване ...................................................................................................................... 42
8.3.2 За използване на програмата за изсушаване (БЕЗ дистанционен превключвател на режимите
охлаждане/отопление) ................................................................................................................................ 42
8.3.3 За използване на програмата за изсушаване (С дистанционен превключвател на режимите
охлаждане/отопление) ................................................................................................................................ 43
8.4 Настройка на посоката на въздушния поток.............................................................................................................. 43
8.4.1 За въздушните клапи .................................................................................................................................... 44
8.5 Настройка на главния потребителски интерфейс ..................................................................................................... 45
8.5.1 За настройката на главния потребителски интерфейс ............................................................................. 45
8.5.2 За определяне на главен потребителски интерфейс ............................................................................... 45
9 Пестене на енергия и оптимална работа 46
9.1 Възможни основни методи за работа ........................................................................................................................ 48
9.2 Налични комфортни настройки................................................................................................................................... 48
Справочник за монтажника и потребителя
2
10 Поддръжка и сервиз 49
10.1 Поддръжка след дълъг период на престой................................................................................................................ 50
10.2 Поддръжка преди дълъг период на престой ............................................................................................................. 50
10.3 За хладилния агент........................................................................................................................................................ 50
10.4 Следпродажбен сервиз и гаранция ............................................................................................................................ 51
10.4.1 Гаранционен период .................................................................................................................................... 51
10.4.2 Препоръчителна поддръжка и проверка ................................................................................................... 51
10.4.3 Препоръчителни цикли на поддръжка и проверка .................................................................................. 52
10.4.4 Съкратени цикли на поддръжка и проверка ............................................................................................. 52
11 Отстраняване на проблеми 54
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
Съдържание
11.1 Кодове на грешки: Обзор ............................................................................................................................................. 57
11.2 Симптоми, които НЕ са неизправности на системата ............................................................................................... 59
11.2.1 Симптом: Системата не работи ................................................................................................................... 59
11.2.2 Симптом: Не може да се превключва между Охлаждане и Отопление ................................................. 59
11.2.3 Симптом: Възможна е работата в режим на вентилатор, но охлаждането и отоплението не
работят........................................................................................................................................................... 60
11.2.4 Симптом: Скоростта на вентилатора не съответства на настройката ..................................................... 60
11.2.5 Симптом: Посоката на въздушния поток не съответства на зададената................................................ 60
11.2.6 Симптом: От уреда излиза бяла мъгла (вътрешен модул) ....................................................................... 60
11.2.7 Симптом: От уреда излиза бяла мъгла (вътрешен модул, външен модул) ............................................ 60
11.2.8 Симптом: Дисплеят на дистанционния контролер показва "U4" или "U5" и спира, но след това се
рестартира след няколко минути................................................................................................................ 60
11.2.9 Симптом: Шумове, издавани от климатика (вътрешен модул) ............................................................... 60
11.2.10 Симптом: Шумове, издавани от климатика (вътрешен модул, външен модул).................................... 61
11.2.11 Симптом: Шумове, издавани от климатика (външен модул) .................................................................. 61
11.2.12 Симптом: От уреда излиза прах.................................................................................................................. 61
11.2.13 Симптом: Уредът изпуска миризми............................................................................................................ 61
11.2.14 Симптом: Вентилаторът на външния модул не се върти ......................................................................... 61
11.2.15 Симптом: Компресорът във външния блок не спира след кратка работа в режим на отопление...... 61
11.2.16 Симптом: Вътрешността на външния модул е топла, дори и когато модулът не работи..................... 61
11.2.17 Симптом: При спиране на вътрешния модул може да се почувства горещ въздух.............................. 62
12 Преместване 63
13 Изхвърляне на отпадни продукти 64
14 Технически данни 65
14.1 Информационни изисквания за Eco Design................................................................................................................ 65
За монтажника 66
15 За кутията 67
15.1 Общ преглед: За кутията............................................................................................................................................... 67
15.2 Външен модул ............................................................................................................................................................... 67
15.2.1 За разопаковане на външното тяло ............................................................................................................ 67
15.2.2 За повдигане на външното тяло .................................................................................................................. 68
15.2.3 За изваждане на аксесоарите от външното тяло ...................................................................................... 68
16 За модулите и опциите 70
16.1 Идентификация ............................................................................................................................................................. 70
16.1.1 Идентификационен етикет: Външно тяло .................................................................................................. 70
16.2 За външния модул......................................................................................................................................................... 70
16.3 Разположение на системата ........................................................................................................................................ 71
16.4 Комбинирани модули и опции .................................................................................................................................... 71
16.4.1 За комбиниране на модули и опции .......................................................................................................... 71
16.4.2 Възможни комбинации от вътрешни модули ........................................................................................... 72
16.4.3 Възможни опции за външното тяло............................................................................................................ 72
17 Монтиране на модула 73
17.1 Подготовка на мястото за монтаж............................................................................................................................... 73
17.1.1 Изисквания към мястото за монтаж на външното тяло ............................................................................ 73
17.1.2 Допълнителни изисквания към мястото за монтаж на външното тяло в студени климатични
условия........................................................................................................................................................... 76
17.2 Отваряне и затваряне на модула ................................................................................................................................ 77
17.2.1 За отварянето на модулите.......................................................................................................................... 77
17.2.2 За отваряне на външното тяло .................................................................................................................... 77
17.2.3 За затваряне на външното тяло ................................................................................................................... 77
17.3 Инсталиране на външното тяло................................................................................................................................... 78
17.3.1 За закрепването на външния модул ........................................................................................................... 78
17.3.2 Предпазни мерки при закрепванетна външния модул ............................................................................ 78
17.3.3 За осигуряване на монтажната структура .................................................................................................. 78
17.3.4 За монтажа на външното тяло ..................................................................................................................... 79
17.3.5 За осигуряване на дренажа ......................................................................................................................... 80
17.3.6 За предпазване на външното тяло от падане ............................................................................................ 81
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
18 Монтаж на тръбите 82
18.1 Подготовка на тръбопроводите за хладилния агент................................................................................................. 82
18.1.1 Изисквания към тръбопровод за охладител.............................................................................................. 82
18.1.2 Материал на тръбопровода за хладилен агент......................................................................................... 82
18.1.3 За избор на размер на тръбите ................................................................................................................... 83
18.1.4 За избор на тръби между разклонителни комплекти .............................................................................. 84
Справочник за монтажника и потребителя
3
Съдържание
18.1.5 Дължина на тръбите и разлика във височината ........................................................................................ 85
18.2 Свързване на тръбите за хладилния агент ................................................................................................................. 86
18.2.1 За свързването на тръбопровода за хладилния агент .............................................................................. 86
18.2.2 Предпазни мерки при свързване на охладителния тръбопровод .......................................................... 86
18.2.3 Указания за огъването тръбите ................................................................................................................... 87
18.2.4 За запояване на краищата на тръбите ........................................................................................................ 88
18.2.5 Използване на спирателния клапан и сервизния порт ............................................................................ 88
18.2.6 За отстраняване на завъртените тръби ...................................................................................................... 90
18.2.7 За свързване на тръбите за хладилния агент с външното тяло ............................................................... 91
18.2.8 За свързване на разклонителен комплект ................................................................................................. 93
18.3 Проверка на тръбите за хладилния агент................................................................................................................... 94
18.3.1 За проверката на хладилния тръбопровод ................................................................................................ 94
18.3.2 Проверка на хладилни тръби: Общи указания .......................................................................................... 95
18.3.3 Проверка на хладилни тръби: Настройка .................................................................................................. 96
18.3.4 За извършване на тест за утечка ................................................................................................................. 96
18.3.5 За извършване на вакуумно изсушаване ................................................................................................... 97
19 Зареждане с хладилен агент 99
19.1 За зареждането на хладилен агент ............................................................................................................................. 99
19.2 За хладилния агент........................................................................................................................................................ 99
19.3 Предпазни мерки при зареждане на хладилен агент............................................................................................... 100
19.4 За определяне на допълнителното количество хладилен агент ............................................................................. 102
19.5 За зареждане на хладилен агент ................................................................................................................................. 103
19.6 Кодове за грешка при зареждане на хладилен агент ............................................................................................... 105
19.7 За поставяне на етикета за флуорирани парникови газове ..................................................................................... 105
19.8 За проверка за утечки след зареждане ...................................................................................................................... 106
19.9 За изолиране на хладилния тръбопровод.................................................................................................................. 106
20 Електрическа инсталация 109
20.1 За свързването на електрическите кабели................................................................................................................. 109
20.1.1 Предпазни мерки при свързване на електрическите кабели .................................................................. 109
20.1.2 Окабеляване: Обзор ..................................................................................................................................... 110
20.1.3 Предпазни мерки при пробиването на отвори ......................................................................................... 112
20.1.4 Указания при свързване на електрическите кабели ................................................................................. 112
20.1.5 За електрическото съответствие ................................................................................................................. 113
20.1.6 Изисквания към защитно устройство ......................................................................................................... 114
20.2 За свързване на електрическите кабели на външния модул ................................................................................... 114
20.3 За свързване на външните изходи .............................................................................................................................. 118
20.4 За свързване на опцията за селекторен превключвател на режимите охлаждане/отопление ........................... 119
20.5 За проверка на изолационно съпротивление на компресора ................................................................................. 120
21 Конфигурация 121
21.1 Обзор: Конфигурация ................................................................................................................................................... 121
21.2 Извършване на полеви настройки .............................................................................................................................. 122
21.2.1 Относно извършването на полеви настройки ........................................................................................... 122
21.2.2 За достъп до компонентите на полевата настройка ................................................................................. 123
21.2.3 Компоненти на полева настройка .............................................................................................................. 123
21.2.4 За достъп до режим 1 и 2 ............................................................................................................................. 124
21.2.5 За използване на режим 1 ........................................................................................................................... 125
21.2.6 За използване на режим 2 ........................................................................................................................... 126
21.2.7 Режим 1: Настройки на наблюдение .......................................................................................................... 127
21.2.8 Режим 2: Полеви настройки ........................................................................................................................ 129
21.3 Пестене на енергия и оптимална работа ................................................................................................................... 134
21.3.1 Възможни основни методи за работа ........................................................................................................ 134
21.3.2 Налични комфортни настройки................................................................................................................... 135
21.3.3 Пример: Автоматичен режим по време на охлаждане ............................................................................ 137
21.3.4 Пример: Автоматичен режим по време на отопление............................................................................. 138
Справочник за монтажника и потребителя
4
22 Пускане в експлоатация 140
22.1 Предпазни мерки при пускане в употреба................................................................................................................. 140
22.2 Контролен списък с отметки преди пускане в експлоатация................................................................................... 141
22.3 Контролен списък с отметки по време на пускане в експлоатация ........................................................................ 142
22.4 Относно пробната експлоатация................................................................................................................................. 142
22.5 За изпълнение на пробна експлоатация (7-сегментен дисплей) ............................................................................ 143
22.6 Коригиране след ненормалното завършване на пробната експлоатация ............................................................. 144
23 Предаване на потребителя 145
24 Поддръжка и сервизно обслужване 146
24.1 Предпазни мерки за безопасност при извършване на поддръжка......................................................................... 146
24.1.1 За предотвратяване на електрически опасности ...................................................................................... 147
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
Съдържание
24.2 Контролен списък за ежегодна поддръжка на външния модул .............................................................................. 148
24.3 За режима на сервизно обслужване ........................................................................................................................... 148
24.3.1 За използване на вакуумен режим ............................................................................................................. 148
24.3.2 За извличане на хладилен агент ................................................................................................................. 148
25 Отстраняване на неизправности 150
25.1 Общ преглед: Отстраняване на неизправности......................................................................................................... 150
25.2 Предпазни мерки при отстраняване на проблеми ................................................................................................... 150
25.3 Решаване на проблеми въз основа на кодове за грешка ......................................................................................... 150
25.3.1 Кодове на грешки: Обзор............................................................................................................................. 151
25.4 Система за откриване на утечка на хладилен агент .................................................................................................. 154
26 Изхвърляне на отпадни продукти 156
27 Технически данни 157
27.1 Сервизно пространство: Външен модул..................................................................................................................... 158
27.2 Схема на тръбопроводите: Външно тяло.................................................................................................................... 160
27.3 Електрическата схема: Външно тяло ........................................................................................................................... 161
28 Терминологичен речник 165
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Справочник за монтажника и потребителя
5
1 | За документацията

1 За документацията

В тази глава

1.1 За настоящия документ

1.1 За настоящия документ........................................................................................................................................................ 6
1.2 Значение на предупреждения и символи.......................................................................................................................... 6
Целева публика
Оторизирани монтажници + крайни потребители
ИНФОРМАЦИЯ
Този уред е предназначен за употреба от опитни или обучени потребители в магазини, в леката промишленост или във ферми, или за търговска употреба от неспециалисти.
Комплект документация
Този документ е част от комплекта документация. Пълният комплект се състои от:
Общи предпазни мерки за безопасност:
- Инструкции за безопасност, които трябва да прочетете преди монтажа
- Формат: На хартия (в кутията на външния модул)
Ръководство за монтаж и експлоатация на външния модул:
- Инструкции за монтаж и експлоатация
- Формат: На хартия (в кутията на външния модул)
Справочник за монтажника и потребителя:
- Подготовка за монтаж, референтни данни,…
- Подробни инструкции стъпка по стъпка и информация за базовата и по-
сложната експлоатация
- Формат: Дигитални файлове на http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Последните редакции на доставената документация може да са налични на регионалния уебсайт на Daikin или да ги получите чрез вашия дилър.
Оригиналната документация е написана на английски език. Всички други езици са преводи.

1.2 Значение на предупреждения и символи

Справочник за монтажника и потребителя
6
ОПАСНОСТ
Обозначава ситуация, което причинява смърт или тежко нараняване.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР
Обозначава ситуация, която е възможно да причини смърт от електрически ток.
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
1 | За документацията
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ИЗГАРЯНЕ/ОПАРВАНЕ
Обозначава ситуация, която може да доведе до изгаряне/опарване поради екстремни горещи или студени температури.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Обозначава ситуация, която е възможно да предизвика експлозия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини смърт или тежко нараняване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАПАЛИМО ВЕЩЕСТВО
ВНИМАНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини леко или средно нараняване.
БЕЛЕЖКА
Обозначава ситуация, което е възможно да причини увреждане на оборудването или на имуществото.
ИНФОРМАЦИЯ
Обозначава полезни съвети или допълнително информация.
Използвани символи на модула:
Символ Обяснение
Преди монтаж прочетете ръководството за монтаж и експлоатация, както и инструкциите за окабеляването.
Преди извършване на дейности по поддръжка и сервизно обслужване, прочетете сервизното ръководство.
За повече информация вижте справочника за монтажника и потребителя.
Уредът съдържа въртящи се части. Внимавайте при сервизно обслужване или проверка на уреда.
Използвани символи в документацията:
Символ Обяснение
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Показва заглавие на фигура или препратка към нея. Пример: " 1–3 Заглавието на Фигура" означава "Фигура
3 в Глава 1".
Показва заглавие на таблица или препратка към нея. Пример: " 1–3 Заглавието на Таблица" означава
"Таблица 3 в Глава 1".
Справочник за монтажника и потребителя
7
2 | Общи предпазни мерки за безопасност

2 Общи предпазни мерки за безопасност

В тази глава

2.1 За монтажника ...................................................................................................................................................................... 8
2.1.1 Общи изисквания ................................................................................................................................................. 8
2.1.2 Място за монтаж................................................................................................................................................... 9
2.1.3 Хладилен агент — в случай на R410A или R32 .................................................................................................. 10
2.1.4 Електрически......................................................................................................................................................... 12

2.1 За монтажника

2.1.1 Общи изисквания

Ако НЕ сте сигурни как да монтирате или да работите с модула, свържете се с вашия дилър.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ИЗГАРЯНЕ/ОПАРВАНЕ
НЕ докосвайте тръбопровода за охладителя, тръбопровода за водата или
вътрешните части по време на или незабавно след работа на модула. Те може да са прекомерно горещи или прекомерно студени. Изчакайте, докато се върнат към нормална температура. Ако се налага да ги пипате, носете защитни ръкавици.
НЕ докосвайте какъвто и да е случайно изтичащ хладилен агент.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправилният монтаж или присъединяване на оборудване или аксесоари е възможно да причини токов удар, късо съединение, утечки, пожар или други повреди на оборудването. Използвайте само аксесоари, допълнително оборудване и резервни части, които са изработени или одобрени от Daikin.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, изпитването и използваните материали отговарят на изискванията на приложимото законодателство (в началото на инструкциите, описани в документацията на Daikin).
ВНИМАНИЕ
При монтаж, поддръжка или сервизно обслужване на системата носете подходящи лични предпазни средства (предпазни ръкавици, защитни очила и т.н.).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Накъсайте на части и изхвърлете пластмасовите опаковъчни торби, за да не може с тях да си играе никой, и най-вече деца. Възможен риск: задушаване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете модулът да бъде използван за убежище на дребни животни. Дребните животни могат да причинят неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до части на електрооборудването.
Справочник за монтажника и потребителя
8
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
2 | Общи предпазни мерки за безопасност
ВНИМАНИЕ
НЕ докосвайте отвора за приток на въздух или алуминиевите ребра на външното тяло.
ВНИМАНИЕ
НЕ поставяйте никакви предмети или оборудване върху модула.НЕ сядайте, не се качвайте и не стойте върху модула.
БЕЛЕЖКА
Дейностите по външното тяло е най-добре да се извършват при сухо време, за да се избегне навлизане на вода.
В съответствие с изискванията на приложимото законодателство може да е необходимо воденето на дневник на продукта, който да съдържа като минимум: информация за поддръжката, извършени ремонтни работи, резултати от изпитвания/проверки, периоди на престой и т.н.
Освен това, на достъпно място на продукта ТРЯБВА да се осигури като минимум следната информация:
Инструкции за спиране на системата в случай на аварияНаименование и адрес на пожарната служба, полицейския участък и
Име, адрес и телефонни номера за през деня и през нощта за получаване на
В Европа необходимите указания за воденето на този дневник са дадени в EN378.

2.1.2 Място за монтаж

Осигурете достатъчно пространство около модула за сервизно обслужване и
Уверете се, че мястото за монтаж издържа на тежестта и вибрациите на
Уверете се, че зоната е добре проветрима. НЕ запушвайте отворите за
Уверете се, че модулът е нивелиран.
НЕ монтирайте модула на следните места:
В потенциално взривоопасни среди.На места, където има монтирано оборудване, излъчващо електромагнитни
болницата
сервизно обслужване
циркулация на въздуха.
модула.
вентилация.
вълни. Електромагнитните вълни могат да попречат на управлението на системата и да предизвикат неизправности в работата на оборудването.
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
На места, където има риск от възникване на пожар поради изтичането на
леснозапалими газове (пример: разредител или бензин), въглеродни влакна, запалим прах.
На места, където се произвежда корозивен газ (пример: газ на сериста
киселина). Корозията на медните тръби или запоените елементи може да причини изтичане на хладилен агент.
Справочник за монтажника и потребителя
9
2 | Общи предпазни мерки за безопасност

2.1.3 Хладилен агент — в случай на R410A или R32

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
БЕЛЕЖКА
Уверете се, че монтажът на тръбопровода за хладилния агент отговаря на изискванията на приложимото законодателство. Приложимият стандарт в Европа е EN378.
БЕЛЕЖКА
Уверете се, че свързващите тръби и съединенията НЕ са подложени на напрежение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По време на изпитванията НИКОГА на подавайте на продукта налягане, по­високо от максимално допустимото налягане (както е обозначено върху табелката със спецификациите на външното тяло).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на хладилен агент. Ако има изтичане на хладилен газ, незабавно проветрете зоната. Възможни рискове:
Прекомерно високите концентрации на хладилен агент в затворено
помещение могат да предизвикат кислородна недостатъчност.
Ако охладителният газ влезе в контакт с огън, може да се отделят токсични
газове.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Изпомпване – Утечка на охладител. Ако искате да изпомпате системата и има
утечка в хладилния кръг:
НЕ използвайте автоматичната функция за изпомпване на уреда, която ще
събере цялото количество хладилен агент от системата във външния модул. Възможно последствие: Самозапалване и експлозия на компресора поради навлизане на въздух в работещия компресор.
Използвайте отделна система за извличане на хладилния агент, така че да НЕ
се налага компресорът да работи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ извличайте и оползотворявайте хладилния агент. НЕ ги изпускайте директно в околната среда. Използвайте вакуумна помпа за вакуумиране на инсталацията.
БЕЛЕЖКА
След като всички тръби са свързани, уверете се, че няма изтичане на газ. Използвайте азот, за да направите проверка за изтичане на газ.
БЕЛЕЖКА
За избягване на повреда на компресора, НЕ зареждайте повече от указаното
количество охладител.
Когато охладителната система ще се отваря, хладилният агент ТРЯБВА да се
третира съгласно приложимото законодателство.
Справочник за монтажника и потребителя
10
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
2 | Общи предпазни мерки за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че в системата няма кислород. Зареждането с хладилен агент трябва да става само след извършване на проверка за течове и вакуумно изсушаване.
Възможно последствие: Самозапалване и експлозия на компресора поради навлизане на въздух в работния компресор.
Ако е необходимо презареждане, вижте табелката със спецификации на
модула. Табелката посочва типа и необходимото количество на охладителния агент.
Модулът е зареден фабрично с хладилен агент и в зависимост от размерите
на тръбите и тръбния път някои системи изискват допълнително зареждане с хладилен агент.
Използвайте само инструменти, които са само за вида хладилен агент,
използван в системата, за да гарантирате устойчивост на налягането и да попречите на навлизането на външни материали в системата.
Заредете течния хладилен агент както следва:
Ако Тогава
Има сифон (т.е. цилиндърът е означен с
Заредете, като цилиндърът трябва да е изправен.
“Прикачен сифон за допълване с течност”)
НЯМА сифон Заредете, като цилиндърът трябва да
е обърнат надолу.
Отваряйте бавно резервоарите с хладилен агент.Зареждайте хладилния агент в течна форма. Добавянето му в газообразно
състояние е възможно да попречи на нормалната работа.
ВНИМАНИЕ
Когато процедурата по зареждане на охладител е завършена или временно спряна, затворете вентила на резервоара с охладител незабавно. Ако клапанът НЕ се затвори незабавно, оставащото налягане може да зареди допълнително хладилен агент. Възможно последствие: Неправилно количество хладилен агент.
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Справочник за монтажника и потребителя
11
2 | Общи предпазни мерки за безопасност

2.1.4 Електрически

ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР
ИЗКЛЮЧЕТЕ напълно електрозахранването преди сваляне на капака на
превключвателната кутия, свързване на електрическите проводници или докосване на електрическите части.
Разкачете захранването за повече от 10 минути и измерете напрежението
при клемите на кондензаторите на главната верига или електрическите компоненти, преди да извършвате сервизно обслужване. Напрежението ТРЯБВА да е по-малко от 50 V DC, преди да можете да докоснете електрическите компоненти. За местоположението на клемите, вижте схемата на окабеляването.
НЕ докосвайте електрическото оборудване с мокри ръце.НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е свален сервизният капак.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако в поставените кабели НЯМА фабрично монтиран главен прекъсвач или друго средство за прекъсване на електрозахранването с разстояние между контактите на всички полюси, осигуряващо пълно прекъсване при условията на категория на пренапрежение III, ТРЯБВА да монтирате такъв прекъсвач или средство за прекъсване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Използвайте САМО медни проводници.Уверете се, че монтажът на местното окабеляване отговаря на изискванията
на приложимото законодателство.
Цялото окабеляване на място ТРЯБВА да се извърши съгласно доставената с
продукта електромонтажна схема.
НИКОГА не притискайте снопове от кабели и се уверете, че НЕ се допират до
тръбопроводи и остри ръбове. Уверете се, че върху клемните съединения не се оказва външен натиск.
Не забравяйте да монтирате заземяващо окабеляване. НЕ заземявайте
модула към водопроводна или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов удар.
Уверете се, че използвате специално предназначена захранваща верига.
НИКОГА не използвайте източник на захранване, който се използва съвместно с друг електрически уред.
Уверете се, че сте монтирали необходимите предпазители или прекъсвачи.Уверете се, че сте монтирали прекъсвач, управляван от утечен ток. Неговата
липса може да причини токов удар или пожар.
При монтиране на прекъсвач, управляван от утечен ток, проверете дали е
съвместим с инвертора (устойчив на високочестотен електрически шум), за да се избегне ненужното задействане на прекъсвача.
Справочник за монтажника и потребителя
12
ВНИМАНИЕ
При свързване на захранването: първо свържете заземяващия кабел, преди
да се извършат токопровеждащите съединения.
При разединяване на захранването: първо разединете токопровеждащите
съединения, преди да отделите заземяването.
Дължината на проводниците между разтоварването на напрежението на
захранващия кабел и самата клемна кутия трябва да бъде такава, че токопровеждащите проводници да се обтегнат преди заземяващия проводник, в случай, че захранващият кабел се разхлаби от закрепването си.
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
2 | Общи предпазни мерки за безопасност
БЕЛЕЖКА
Препоръки при прекарване на захранващи кабели:
НЕ съединявайте проводници с различни дебелини към клемния блок за
захранването (хлабината на захранващите кабели може да доведе до прекомерно загряване).
Когато свързвате проводници с една и съща дебелина, спазвайте показаното
на илюстрацията по-горе.
За окабеляване използвайте специално предназначените за целта захранващ
кабел и свържете здраво проводниците, след което ги фиксирайте, за да елиминирате влиянието на външното налягане върху клемите.
Използвайте подходяща отвертка за затягане на клемните винтове.
Отвертката с малка глава ще повреди главата на винта и ще направи правилното затягане невъзможно.
Прекомерното натягане на клемните винтове може да ги скъса.
Монтирайте захранващите кабели на разстояние най-малко 1m от телевизори или радиоприемници, за да не допуснете появата на смущения. В зависимост от дължината на радиовълните разстоянието от 1 m може да се окаже недостатъчно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
След приключване на електротехническите работи потвърдете, че всеки
електрически компонент и клема вътре в кутията за електрически компоненти са съединени надеждно.
Преди да пуснете модула се уверете, че всички капаци са затворени.
БЕЛЕЖКА
Приложимо е само ако електрозахранването е трифазно и компресорът има метод на стартиране ВКЛ./ИЗКЛ.
Ако съществува вероятност за обърната фаза след моментно прекъсване на захранването, а след това захранването се включва и изключва, докато продуктът работи, присъединете локална верига за защита срещу обърната фаза. При работа на продукта с обърната фаза може да се повреди компресора и други части.
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Справочник за монтажника и потребителя
13

3 | Конкретни инструкции за безопасност за монтажника

3 Конкретни инструкции за безопасност за
монтажника
Винаги спазвайте следните инструкции и разпоредби за безопасност.
ВНИМАНИЕ
Тъканта в лявата дръжка е предназначено да предпази ръката от порязване от алуминиевите ребра на уреда.
Махнете тъканта само след пълното монтиране на уреда.
Място за монтаж (вижте
"17.1Подготовка на мястото за монтаж"[473]
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Спазвайте размерите за сервизно разстояние от това ръководство за правилен монтаж на уреда. Вижте Сервизно пространство: Външен модул.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът трябва да се съхранява в помещение без наличие на постоянно работещи източници на запалване (например: открити пламъци, работещ газов уред или работещ електрически нагревател).
ВНИМАНИЕ
Уредът не е достъпен за неоторизирани лица, монтирайте го в сигурна зона, защитена от лесен достъп.
Тази система, съставена от външен и вътрешен блок, е подходяща за монтиране в комерсиални и леки промишлени сгради.
Отваряне и затваряне на уреда (вижте
модула"[477]
)
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ИЗГАРЯНЕ/ОПАРВАНЕ
)
"17.2Отваряне и затваряне на
Справочник за монтажника и потребителя
14
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР
Закрепване на външния модул (вижте
тяло"[478]
)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Методът на закрепване на външния модул ТРЯБВА да бъде в съответствие с инструкциите от това ръководство. Вижте "17.3 Инсталиране на външното
тяло"[478].
"17.3Инсталиране на външното
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
3 | Конкретни инструкции за безопасност за монтажника
Свързването на охладителния тръбопровод (вижте
тръбите за хладилния агент"[486]
)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Всякакъв газ или масло, останали в спирателния клапан газ, могат да взривят завъртяната тръба.
Неспазването на точните инструкции може да доведе до повреда на имущество или нараняване, които могат да бъдат сериозни, в зависимост от обстоятелствата.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НИКОГА не отстранявайте завъртяната тръба чрез запояване.
Всякакъв газ или масло, останали в спирателния клапан газ, могат да взривят завъртяната тръба.
ВНИМАНИЕ
Не изпускайте газовете в атмосферата.
"18.2Свързване на
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете модулът да бъде използван за убежище на дребни животни. Дребните животни могат да причинят неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до части на електрооборудването.
ВНИМАНИЕ
НИКОГА не монтирайте изсушител към този модул, за да се гарантира неговия срок на експлоатация. Изсушаващият материал може да се разтвори и да повреди системата.
Зареждане с хладилен агент (вижте
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Хладилният агент в системата е безопасен и обикновено НЕ изтича. Ако в помещението изтече хладилен агент и влезе в контакт с огън от горелка, радиатор или печка, това може да доведе до образуване на пожар или вреден газ.
Изключете всички запалими отоплителни устройства, проветрете стаята и се свържете с дилъра, от който сте закупили уреда.
НЕ използвайте уреда, докато сервизен техник не потвърди, че участъкът на утечката е ремонтиран.
"19Зареждане с хладилен агент"[499]
)
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Зареждането с хладилен агент ТРЯБВА да бъде в съответствие с инструкциите от това ръководство. Вижте "19Зареждане с хладилен агент"[499].
Справочник за монтажника и потребителя
15
3 | Конкретни инструкции за безопасност за монтажника
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Използвайте само R32 като хладилен агент. Други вещества е възможно да
причинят взривове и злополуки.
R32 съдържа флуорирани газове, които предизвикват парников ефект.
Стойността на неговия потенциал за глобално затопляне (GWP) е 675. НЕ изпускайте тези газове в атмосферата.
При зареждане с хладилен агент ВИНАГИ използвайте предпазни ръкавици и
защитни очила.
Електрическа инсталация (вижте
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Цялото окабеляване ТРЯБВА да се извърши от упълномощен електротехник и
ТРЯБВА да отговаря на изискванията на приложимото законодателство.
Извършвайте електрическите съединения към фиксираното окабеляване.Всички компоненти, закупени на местния пазар, както и цялото
електрооборудване ТРЯБВА да отговарят на изискванията на приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Методът за свързване на електрически проводници ТРЯБВА да бъде в съответствие с инструкциите от това ръководство. Вижте "20 Електрическа
инсталация"[4109].
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ използвайте многожилен кабел за захранващите кабели.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако източникът на електрозахранване има липсваща или грешна неутрална
фаза, оборудването може да се повреди.
Извършете правилно заземяване. НЕ заземявайте модула към водопроводна
или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов удар.
Монтирайте необходимите предпазители или прекъсвачи.Фиксирайте електроокабеляването с кабелни връзки така, че кабелите да НЕ
се допират до тръбопроводи или остри ръбове, особено от страната с високо налягане.
НЕ използвайте обвити с лента проводници, многожични проводници с
концентрично усукване, удължителни шнурове или съединения от система тип "звезда". Те могат да причинят прегряване, токов удар или пожар.
НЕ монтирайте компенсиращ фазата кондензатор, тъй като този модул е
оборудван с инвертор. Монтирането на компенсиращ фазата кондензатор ще намали производителността и може да доведе до злополуки.
"20Електрическа инсталация"[4109]
)
Справочник за монтажника и потребителя
16
ВНИМАНИЕ
НЕ натиквайте или не поставяйте излишна дължина на кабелите в модула.
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
3 | Конкретни инструкции за безопасност за монтажника
Пускане в експлоатация (вижте
"22Пускане в експлоатация"[4140]
ВНИМАНИЕ
НЕ извършвайте пробната експлоатация, докато работите по вътрешните модули.
При извършване на теста ще работи НЕ само външният, но и свързаните с него вътрешни модули. Работата по вътрешен модул по време на пробна експлоатация е опасно.
ВНИМАНИЕ
НЕ пъхайте пръсти, пръти или други предмети в отворите за приток и отвеждане на въздух. НЕ сваляйте решетката от вентилатора. Когато вентилаторът се върти с висока скорост, това ще доведе до нараняване.
Отстраняване на проблеми (вижте
неизправности"[4150]
)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Когато извършвате проверка на превключвателната кутия на модула, ВИНАГИ
се уверявайте, че модулът е изключен от мрежата. Изключете съответния прекъсвач.
Когато е било активирано предпазно устройство, спрете модула и открийте
защо е било задействано предпазното устройство, преди да го върнете в начално състояние. НИКОГА не шунтирайте предпазните устройства или не променяйте техните стойности на стойност, различна от фабричната настройка по подразбиране. Ако не успеете да откриете причината за проблема, се обадете на вашия дилър.
)
"25Отстраняване на
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не допускайте да се създаде опасност поради случайно връщане в начално състояние на термичния прекъсвач: НЕ ТРЯБВА да се подава захранване към този уред през външно превключващо устройство, като например таймер, или да се свързва към верига, която редовно се ВКЛЮЧВА и ИЗКЛЮЧВА от обслужващата програма.

В тази глава

3.1 Инструкции за оборудване, използващо хладилен агент R32......................................................................................... 17
3.1.1 Изисквания за монтажно пространство ............................................................................................................. 19
3.1.2 Изисквания към разположение на системата ................................................................................................... 20
3.1.3 За определяне на ограниченията за зареждане ............................................................................................... 23

3.1 Инструкции за оборудване, използващо хладилен агент R32

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: УМЕРЕНО ЗАПАЛИМО ВЕЩЕСТВО
Хладилният агент в този модул е умерено запалим.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ пробивайте и НЕ изгаряйте.НЕ използвайте други средства за ускоряване на размразяването или за
почистване на оборудването, освен препоръчаните от производителя.
Имайте предвид, че хладилният агент R32 може да НЕ съдържа миризма.
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Справочник за монтажника и потребителя
17
3 | Конкретни инструкции за безопасност за монтажника
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът трябва да се съхранява така, че да се предотвратят механични повреди и в добре проветримо помещение без наличие на постоянно работещи източници на запалване (пример: открити пламъци, работещ газов уред или работещ електрически нагревател) и с размер на помещението съгласно посоченото по­долу.
Вижте "3.1.3 За определяне на ограниченията за зареждане" [4 23] за определяне дали вашата система отговаря на изискванията за ограничение на зареждането.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, сервизното обслужване, поддръжката и ремонтът отговарят на инструкциите от Daikin и на приложимото законодателство (например, националното газово законодателство), както и че се извършват само от оторизирани лица.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако едно или повече помещения са свързани към модула чрез използване на система от канали, проверете следното:
да няма работещи източници на запалване (пример: открит пламък, работещ
газов уред или работещ електрически нагревател) в случай, че площта на пода е под минималната площ на пода A (m²);
да няма спомагателни устройства, които може да са потенциален източник
на запалване, монтирани в каналите (пример: горещи повърхности с температура, надвишаваща 700°C и електрическо превключващо устройство);
по каналите са използвани само спомагателни устройства, одобрени от
производителя;
отворите за приток И отвеждане на въздуха са свързани директно с
помещението чрез канал. НЕ използвайте пространства от рода на фалшив таван като канал за на отворите за приток или отвеждане на въздух.
Вижте "3.1.3 За определяне на ограниченията за зареждане" [4 23] за определяне дали вашата система отговаря на изискванията за ограничение на зареждането.
БЕЛЕЖКА
Трябва да се вземат предпазни мерки за избягване на прекомерни вибрации
или пулсации на тръбите за хладилен агент.
Предпазните устройства, тръбите и фитингите трябва да бъдат защитени,
доколкото е възможно, срещу неблагоприятни въздействия от околната среда.
Следва да се предвиди допуск за разширяване и свиване на дългите
тръбопроводи.
Тръбопроводите в хладилни системи трябва да бъдат проектирани и
инсталирани така, че да се сведе до минимум вероятността хидравличен удар да повреди системата.
Вътрешното оборудване и тръбите трябва да бъдат монтирани и предпазени
така, че да не възникнат случайни разрушения на оборудването или тръбите от събития, като например местене на мебели или строителни дейности.
Справочник за монтажника и потребителя
18
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
3 | Конкретни инструкции за безопасност за монтажника
ВНИМАНИЕ
НЕ не използвайте потенциални източници на запалване при търсене на утечки на хладилен агент.
БЕЛЕЖКА
НЕ използвайте повторно съединения и медни уплътнения, които вече са
били употребявани.
Съединенията, направени при монтажа между частите на охладителната
система, трябва да могат да бъдат достъпни за целите на поддръжката.

3.1.1 Изисквания за монтажно пространство

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако уредът съдържа хладилен агент R32, тогава площта на пода на помещението, в което се съхранява уредът, трябва да е поне 98,3m².
БЕЛЕЖКА
Тръбопроводът трябва да е защитен от физически повреди.Монтажът на тръбопровода трябва да има минимално възможната дължина.
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Справочник за монтажника и потребителя
19
3 | Конкретни инструкции за безопасност за монтажника

3.1.2 Изисквания към разположение на системата

VRV 5-S използва хладилен агент R32, който е класифициран като A2L и е умерено запалим.
За да отговаря на изискванията на IEC 60335-2-40 за хладилни системи с повишена херметичност, тази система е оборудвана със спирателни клапани във външния модул и аларма в дистанционното управление. В случай че се спазват изискванията на настоящото ръководство, не са необходими допълнителни мерки за безопасност.
Позволена е широка гама от комбинации на зареждане и площ на помещението, благодарение на предпазните мерки, които по подразбиране са внедрени в устройството.
Спазвайте изискванията за монтаж по-долу, за да се уверите, че цялата система отговаря на законодателството.
Монтаж на външния модул
Външният модул трябва да се монтира на открито. За вътрешен монтаж на външния модул може да са необходими допълнителните мерки, за да се отговори на изискванията на приложимото законодателство.
Наличие на клема за външен изход на външния модул. Този SVS изход може да се използва, когато са необходими допълнителни предпазни мерки. SVS изходът е контакт на клема X2M, който се затваря в случай на установена утечка, неизправност или прекъсване на сензора за R32 (разположен във вътрешния модул).
За повече информация относно SVS изхода вижте "20.3 За свързване на
външните изходи"[4118].
Монтаж на вътрешния модул
За монтажа на вътрешния модул вижте ръководството за монтаж и експлоатация, предоставено с вътрешния модул. За съвместимост на вътрешните модули вижте последната версия на книгата с технически данни на този модул.
Общото количество хладилен агент в системата трябва да бъде по-малко или равно на максимално разрешеното общо количество хладилен агент. Максимално разрешеното общо количество хладилен агент зависи от площта на помещенията, които се обслужват от системата, и помещенията в най­ниския подземен етаж.
Вижте "3.1.3 За определяне на ограниченията за зареждане" [4 23] за определяне дали вашата система отговаря на изискванията за ограничение на зареждането.
Може да се добави опционална изходна печатна платка за вътрешния, за да осигури изход за външно устройство. Изходната печатна платка ще се задейства в случай, че бъде открита утечка, сензорът R32 се повреди или когато сензорът е изключен. За точно име на модела вижте списъка с опции на вътрешния модул. За повече информация относно тази опция, вижте ръководството за инсталиране на опционалната изходна печатна платка.
Справочник за монтажника и потребителя
20
Изисквания към тръбопровода
Тръбите трябва да се монтират съгласно инструкциите, дадени в "18Монтаж
на тръбите" [4 82]. Могат да се използват само механични съединения
(например спойка + развалцовани съединения), които отговарят на изискванията на най-новата версия на ISO14903.
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
3 | Конкретни инструкции за безопасност за монтажника
b
a
c
d
f
h
e
d
c
b b
c
d
g
h h
При тръби, монтирани в обитавани пространства, моля, уверете се, че тръбите са защитени срещу случайни повреди. Тръбите трябва да се проверят съгласно процедурата, посочена в "18.3 Проверка на тръбите за хладилния
агент"[494].
Изисквания към дистанционното управление
a Външен модул с топлинна помпа b Тръбопровод за хладилен агент c Вътрешен модул VRV с директно разширение (DX) d Дистанционно управление в нормален режим e Дистанционно управление в режим "Само аларма"
f Дистанционно управление в режим "Супервайзор" (задължително в някои
ситуации)
g iTM (опционално) h Опционална печатна платка (допълнително оборудване)
За монтажа на дистанционното управление вижте ръководството за монтаж и експлоатация, предоставено с дистанционното управление. Всеки отделен вътрешен модул трябва да е свързан с дистанционно управление, съвместимо със система за безопасност на R32 (напр. BRC1H52/82* или следващ тип). Тези дистанционни управления имат приложени мерки за безопасност, които ще предупреждават визуално и звуково потребителя в случай на утечка.
За инсталиране на дистанционното управление е задължително да се спазват изискванията.
1 Може да се използва само дистанционно управление, съвместимо със
система за безопасност. Вижте техническите данни за съвместимост на дистанционното управление (напр. BRC1H52/82*).
2 Всеки вътрешен модул трябва да е свързан към отделно устройство за
дистанционно управление.
3 Дори ако няколко вътрешни модула са в едно и също помещение, всички
те трябва да имат отделно дистанционно управление.
4 Устройството за дистанционно управление, поставено в същото
помещение, в което е вътрешният модул, трябва да е в напълно функционален режим или в режим само аларма. За подробности относно различните режими на дистанционно управление и как да ги настроите, моля, проверете бележката по-долу или вижте ръководството за монтаж и експлоатация, доставено с дистанционното управление.
5 Групово управление не е разрешено. 6 При сгради, където се предлагат спални съоръжения (напр. хотел), където
хората са ограничени в движението си (напр. болници), има неконтролиран брой хора или в сгради, в които хората не са запознати с мерките за безопасност, е задължително да се инсталира едно от следните устройства на място с 24-часово наблюдение:
дистанционно управление в режим на супервайзорили iTM с външна аларма чрез WAGO модул.
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Справочник за монтажника и потребителя
21
3 | Конкретни инструкции за безопасност за монтажника
Бележка: Дистанционното управление ще генерира визуално и звуково предупреждение. Напр., дистанционните управления BRC1H52/82* могат да генерират аларма с 65dB (звуково налягане, измерено на разстояние 1метър от алармата). Данни за звука са налични в техническите данни на дистанционното управление. Алармата винаги трябва да е с 15dB по-силна от фоновия шум в помещението. В случай на по-висок фонов шум в някое помещение, препоръчваме да използвате външна аларма (закупува се отделно) в това помещение. Тази аларма може да се свърже към SVS изходния канал на външния модул или към опционалната външна PCB на вътрешния модул на това конкретно помещение.
За повече информация относно SVS изходен сигнал, вижте "20.2За свързване
на електрическите кабели на външния модул"[4114].
Бележка: В зависимост от конфигурацията дистанционното управление работи в един от три възможни режима. Всеки режим предлага различна функционалност. За допълнителна информация относно задаването на режим на работа на дистанционното управление и неговите функции, вижте ръководството за монтаж и експлоатация на дистанционното управление.
Режим Функция
Напълно функционално Дистанционното управление е с пълна
функционалност. Налична е цялата нормална функционалност. Това дистанционно управление
може да е главно или подчинено.
Само аларма Дистанционното управление работи само като
аларма за разпознаване на утечка (за единичен вътрешен модул). Няма функционалност. Дистанционното управление трябва винаги да се поставя в същото помещение като вътрешния модул. Това дистанционно управление може да е
главно или подчинено.
Супервайзор Дистанционното управление работи само като
аларма за разпознаване на утечка (за цялата система, т.е. Множество вътрешни модули и техните съответни дистанционни управления). Няма друга функционалност. Дистанционното управление трябва да се разположи на място с наблюдение. Това дистанционно управление
може да е само подчинено. Бележка: За да се добави супервайзорно
дистанционно управление към системата, трябва да се зададе полева настройка както на дистанционното управление, така и на външния модул.
Бележка: Неправилното използване на дистанционни контролери може да доведе до появата на кодове за грешки, неработеща система или система, която не е в съответствие с приложимото законодателство.
Примери
Справочник за монтажника и потребителя
22
Бележка: iTM в комбинация с WAGO модул може също да се използва като супервайзорно дистанционно управление. За повече подробности относно инсталацията, моля, вижте ръководството за монтаж на iTM.
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
3 | Конкретни инструкции за безопасност за монтажника
a
c
b
a
d
b
a
b
c
b
b
a
b
d
b
d
b
d
a
d
b
a
d
b
a
d
d
b
a
d
d
b
a
b b b
d
a
b b b
d d d
a
b
d
b
d
e
f
НЕ OK OK Случай
1
Дистанционното управление не е съвместимо със система за безопасност на R32
2
Вътрешни модули без дистанционно управление не се разрешават
3
В случай на едно дистанционно управление, съвместимо със система за безопасност на R32, то трябва да бъде главно и в едно помещение с вътрешния модул.
4
В случай на две дистанционни управления, съвместими със система за безопасност на R32, поне едно дистанционно управление трябва да бъде в едно помещение с вътрешния модул.
5
6
В помещение: главно дистанционно управление в режим на пълна функционалност ИЛИ само аларма. В супервайзорно помещение: супервайзорно дистанционно управление
a Външен модул b Вътрешен модул
c Дистанционно управление, НЕ съвместимо със система за безопасност на R32 d Дистанционно управление, съвместимо със система за безопасност на R32 e Дистанционно управление в супервайзорен режим
f Наблюдавано помещение
Система за групово управление не е разрешена. Всеки вътрешен модул трябва да е свързан към отделно устройство за дистанционно управление
В конкретни ситуации е задължително да се монтира дистанционно управление в наблюдавано местоположение

3.1.3 За определяне на ограниченията за зареждане

1 Определете площта на най-малкото помещение, за да получите лимита за
общо зареждане на хладилен агент в системата:
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Справочник за монтажника и потребителя
23
3 | Конкретни инструкции за безопасност за монтажника
A
nvmin
≥ 20 mm
≥ 50% A
nvmin
≤ 100 mm
1500
mm
300
mm
200
mm
≥ 20 mm
Площта на помещението може да бъде определена чрез проектиране на стените, вратите и преградите върху пода и изчисляване на затворената площ. Площта на най-малкото помещение, обслужвано от системата, се използва на следващата стъпка за определяне на максимално допустимия общ заряд на системата.
Пространствата, свързани само с окачени тавани, канали или подобни връзки, не се считат за едно пространство.
Ако преградата между 2 помещения на един и същ етаж отговаря на определени изисквания, тогава помещенията се считат за едно помещение и площите им могат да се сумират. По този начин е възможно да се увеличи стойността на A на максимално разрешеното зареждане.
Едно от следните 2 изисквания трябва да бъде изпълнено, за да се сумират площи на помещения.
1 Помещенията на един и същ етаж, които са свързани с постоянен
отвор, който се простира до пода и е предназначен за преминаване на хора през него, могат да се считат за едно помещение.
2 Помещенията на един и същ етаж, които са свързани с отвори,
отговарящи на следните изисквания, могат да се считат за едно помещение. Отворът трябва да се състои от 2 части, за да се осигури циркулация на въздуха.
, използвана за изчисляване
min
Справочник за монтажника и потребителя
24
За долния отвор:
- Отворът не може да води на открито
- Отворът не може да се затваря
- Долният отвор трябва да бъде ≥0,012m² (A
nvmin
)
- Площта на всеки отвор над 300 mm от пода не се отчита при
определяне на A
- Поне 50% от A
nvmin
е на поне 200mm над пода
nvmin
- Дъното на долния отвор е на ≤100mm от пода
- Височината на отворите е ≥20mm
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
3 | Конкретни инструкции за безопасност за монтажника
За горния отвор:
- Отворът не може да води на открито
- Отворът не може да се затваря
- Горният отвор трябва да бъде ≥0,006m² (50% от A
nvmin
)
- Дъното на долния отвор трябва да бъде на ≥1500mm над пода
- Височината на отворите е ≥20mm
Бележка: Изискването за горния отвор може да бъде изпълнено от
окачени тавани, вентилационни канали или подобни подредби, които осигуряват път на въздушния поток между свързаните помещения.
2 В зависимост от монтажната височина на вътрешните модули, в
следващата стъпка могат да се използват различни стойности, АКО:
монтажната височина е 1,8≤x<2,2 m, тогава използвайте лимита на
зареждане от графиката за монтирани на стена модули.
монтажната височина е ≥2,2 m, тогава използвайте лимита на
зареждане от графиката за монтирани на тавана модули.
БЕЛЕЖКА
Монтираните на стена модули не могат да се монтират по-ниско от 1,8m от най­ниската точка на пода. Монтираните на тавана модули не могат да се монтират по-ниско от 2,2m от най-ниската точка на пода.
3 Използвайте графиката или таблицата по-долу, за да определите лимита
за общо зареждане на хладилен агент в системата.
В случай, че има подземни етажи в сградата, има специални изисквания за максимално допустимото зареждане.
Максимално допустимото зареждане се определя чрез използване на графика "(a)" или "(b)" и "(a)(b)" за помещение с най-малка площ на най­ниския подземен етаж.
Максимално допустимото зареждане трябва да бъде оценено за помещението с най-малката площ, както в най-ниския подземен етаж, така и на другите етажи.
ТРЯБВА да се използва най-малкото максимално допустимо зареждане от двете.
Бележка: Получената стойност на зареждане трябва да се закръгли надолу.
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Справочник за монтажника и потребителя
25
3 | Конкретни инструкции за безопасност за монтажника
ДРУГИ ЕТАЖИ
Крива (c) = площ на помещение ≥10 m²
Крива (a) ИЛИ (b) = площ на помещение <15 m² Крива (a)(b) = площ на помещение ≥15 m²
НАЙ-НИСЪК ПОДЗЕМЕН ЕТАЖ
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
10 20 30 40 50 60 70 80 90
15 25 35 45 55 65 75 85 95
100
m (kg)
A
min
(m2)
(b)
(a)
(a)(b)
(c)
Справочник за монтажника и потребителя
26
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
3 | Конкретни инструкции за безопасност за монтажника
m (kg)
A
min
(m2)
m (kg)
A
min
(m2)
m (kg)
A
min
(m2)
(a)
Lowest underground floor (ceiling-mounted units)
(b)
Lowest underground floor (wall-mounted units)
(c)
Smallest room on other oors (all units)
23 7.7
(a)(b)
/ 12.7
(c)
24 8.1
(a)(b)
/ 13.1
(c)
25 8.4
(a)(b)
/ 13.4
(c)
26 8.7
(a)(b)
/ 13.7
(c)
27 9.1
(a)(b)
/ 14.1
(c)
10 3.9
(a)
/ 3.3
(b)
/ 6.5
(c)
28 9.4
(a)(b)
/ 14.4
(c)
11 4.1
(a)
/ 3.7
(b)
/ 7.2
(c)
29 9.7
(a)(b)
/ 14.7
(c)
12 4.3
(a)
/ 4.0
(b)
/ 7.9
(c)
30 10.1
(a)(b)
/ 15.1
(c)
13 4.5
(a)
/ 4.3
(b)
/ 8.6
(c)
31 10.4
(a)(b)
/ 15.4
(c)
14 4.7
(a)(b)
/ 9.3
(c)
32 10.8
(a)(b)
/ 15.8
(c)
15 5.0
(a)(b)
/ 10.0
(c)
33 11.1
(a)(b)
/ 16.1
(c)
16 5.4
(a)(b)
/ 10.4
(c)
34 11.4
(a)(b)
/ 16.4
(c)
17 5.7
(a)(b)
/ 10.7
(c)
35 11.8
(a)(b)
/ 16.8
(c)
18 6
(a)(b)
/ 11.0
(c)
36 12.1
(a)(b)
/ 17.1
(c)
19 6.4
(a)(b)
/ 11.4
(c)
37 12.4
(a)(b)
/ 17.4
(c)
20 6.7
(a)(b)
/ 11.7
(c)
38 12.8
(a)(b)
/ 17.8
(c)
21 7
(a)(b)
/ 12.0
(c)
22 7.4
(a)(b)
/ 12.4
(c)
90 30.3
(a)(b)
/ 35.3
(c)
91 30.7
(a)(b)
/ 35.7
(c)
92 31.0
(a)(b)
/ 36.0
(c)
93 31.4
(a)(b)
/ 36.4
(c)
94 31.7
(a)(b)
/ 36.7
(c)
95 32.0
(a)(b)
/ 37.0
(c)
96 32.4
(a)(b)
/ 37.4
(c)
97 32.7
(a)(b)
/ 37.7
(c)
98 33.0
(a)(b)
/ 38.0
(c)
99 33.4
(a)(b)
/ 38.4
(c)
100 33.7
(a)(b)
/ 38.7
(c)
63 21.2
(a)(b)
/ 26.2
(c)
64 21.6
(a)(b)
/ 26.6
(c)
65 21.9
(a)(b)
/ 26.9
(c)
66 22.2
(a)(b)
/ 27.2
(c)
67 22.6
(a)(b)
/ 27.6
(c)
68 22.9
(a)(b)
/ 27.9
(c)
69 23.3
(a)(b)
/ 28.3
(c)
72 24.3
(a)(b)
/ 29.3
(c)
55 18.5
(a)(b)
/ 23.5
(c)
73 24.6
(a)(b)
/ 29.6
(c)
56 18.9
(a)(b)
/ 23.9
(c)
74 24.9
(a)(b)
/ 29.9
(c)
57 19.2
(a)(b)
/ 24.2
(c)
75 25.3
(a)(b)
/ 30.3
(c)
58 19.5
(a)(b)
/ 24.5
(c)
76 25.6
(a)(b)
/ 30.6
(c)
59 19.9
(a)(b)
/ 24.9
(c)
77 26.0
(a)(b)
/ 31.0
(c)
60 20.2
(a)(b)
/ 25.2
(c)
78 26.3
(a)(b)
/ 31.3
(c)
61 20.5
(a)(b)
/ 25.5
(c)
79 26.6
(a)(b)
/ 31.6
(c)
62 20.9
(a)(b)
/ 25.9
(c)
80 27.0
(a)(b)
/ 32.0
(c)
70
23.6
(a)(b)
/ 28.6
(c)
71 23.9
(a)(b)
/ 28.9
(c)
81 27.3
(a)(b)
/ 32.3
(c)
82 27.6
(a)(b)
/ 32.6
(c)
83 28.0
(a)(b)
/ 33.0
(c)
84 28.3
(a)(b)
/ 33.3
(c)
85 28.7
(a)(b)
/ 33.7
(c)
86 29.0
(a)(b)
/ 34.0
(c)
87 29.3
(a)(b)
/ 34.3
(c)
88 29.7
(a)(b)
/ 34.7
(c)
89 30.0
(a)(b)
/ 35.0
(c)
51 17.2
(a)(b)
/ 22.2
(c)
52 17.5
(a)(b)
/ 22.5
(c)
53 17.8
(a)(b)
/ 22.8
(c)
54 18.2
(a)(b)
/ 23.2
(c)
39 13.1
(a)(b)
/ 18.1
(c)
40 13.5
(a)(b)
/ 18.5
(c)
41 13.8
(a)(b)
/ 18.8
(c)
42 14.1
(a)(b)
/ 19.1
(c)
43 14.5
(a)(b)
/ 19.5
(c)
44 14.8
(a)(b)
/ 19.8
(c)
45 15.1
(a)(b)
/ 20.1
(c)
46 15.5
(a)(b)
/ 20.5
(c)
47 15.8
(a)(b)
/ 20.8
(c)
48 16.2
(a)(b)
/ 21.2
(c)
49 16.5
(a)(b)
/ 21.5
(c)
50 16.8
(a)(b)
/ 21.8
(c)
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
м Общо заредено количество хладилен агент в системата
A
Площ на най-малкото помещение
min
(a) Lowest underground floor (ceiling-mounted units) (=Най-нисък подземен етаж (монтирани на тавана модули)) (b) Lowest underground floor (wall-mounted units) (=Най-нисък подземен етаж (монтирани на стената модули))
(c) Smallest room on other floors (all units) (=Най-малко помещение на другите етажи (всички модули))
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
4 Определете общото количество хладилен агент в системата:
Общо зареждане=Фабрично зареждане +допълнително зареждане =3,4kg
(a)
+R
(a)
Стойността R се изчислява в "19.4За определяне на допълнителното количество
хладилен агент"[4102].
5 Общото зареждане с хладилен агент в системата ТРЯБВА да бъде по-
малко от лимита на общото зареждане с хладилен агент, извлечен от графиката. Ако НЕ е, променете инсталацията (вижте възможностите по-
долу) и повторете всички по-горни стъпки.
1. Увеличете площта на най-малкото помещение.
ИЛИ
2. Намалете дължината на тръбите чрез промяна на разположението
ИЛИ
им.
Справочник за монтажника и потребителя
27
3 | Конкретни инструкции за безопасност за монтажника
0
1
2
3
4
5
6
7
8
10.4
9.4
12
13
14
15
16
10 20 40 50
16 28
25 35 45
m (kg)
A
min
(m2)
(b)
(a)(b)
(a)
(c)
3. Добавете допълнителни предпазни мерки, както е описано в приложимото законодателство.
SVS изходът или опционалната изходна PCB за вътрешния модул може да се използва за свързване и активиране на допълнителни предпазни мерки (напр. механична вентилация). За повече информация, вижте "20.3За свързване на външните изходи"[4118].
БЕЛЕЖКА
Общото количество за зареждане с хладилен агент в системата ТРЯБВА винаги да бъде по-малко от броя на свързаните вътрешни модули x15,96 [kg], с максимум 63,84kg.
Напр. в система с 1 вътрешен модул, максималното количество за зареждане с хладилен агент е: 1x15,96=15,96kg.
Пример1:
VRV система, обслужваща 6 стаи. Най-голямото помещение е с площ 60m², най-малкото помещение е с площ 16m². Няма подземен етаж в сградата.
Използвайте графиката "(c)" за проверка на максимално допустимото зареждане за помещение от 16m² с монтиран на тавана модул: 10,4kg
Максимално зареждане на местните тръби=зареждане в системата–фабрично зареждане=10,4kg–3,4kg=7kg
Пример2:
VRV система, обслужваща 6 стаи. Най-голямото помещение е с площ 60m², най-малкото помещение е с площ 16 m². Има няколко подземни етажа в сградата и най-малкото помещение от най-ниския подземен етаж е с площ от 28m².
Използвайте графиката "(c)" за проверка на максимално допустимото зареждане за помещение от 16m² с монтиран на тавана модул: 10,4kg
Използвайте графиката "(a)(b)" за проверка на максимално допустимото зареждане за най-малкото помещение (28m²) на най-ниския подземен етаж: 9,4kg
Справочник за монтажника и потребителя
28
9,4 kg<10,4 kg, следователно максималното зареждане в местните тръби е 9,4kg (най-малката стойност).
Максимално зареждане на местните тръби=зареждане в системата–фабрично зареждане=9,4kg–3,4kg=6kg
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
Процедура за проверка
дали най-малкият размер
на помещение отговаря
на изискванията
Начален монтаж
Извлечете общия лимит за зареждане от графиката за подземния етаж и останалите етажи. Вижте стъпки 2 и 3 в горния текст.
Определете площта на най-малкото помещение. Вижте стъпка 1 в горния текст.
Промяна на монтаж:
1. Увеличете площта на най-малкото помещение.
ИЛИ
2. Намалете дължината на тръбите чрез промяна на разположението.
ИЛИ
3. Добавете допълнителни предпазни мерки, както е описано в приложимото законодателство.
Вижте стъпка 5 в горния текст.
Определете общото заредено количество хладилен агент в системата. Вижте стъпка 4 в горния текст.
Общо
заредено количество
<
Общ лимит за
зареждане?
A
min
[m²]
Общ лимит за
зареждане [kg]
Общо заредено
количество [kg]
ДА
НЕ
3 | Конкретни инструкции за безопасност за монтажника
Диаграма на потока
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Справочник за монтажника и потребителя
29

За потребителя

За потребителя
Справочник за монтажника и потребителя
30
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
4 | Инструкции за безопасност за потребителя

4 Инструкции за безопасност за потребителя

Винаги спазвайте следните инструкции и норми за безопасност.

В тази глава

4.1 Общи....................................................................................................................................................................................... 31
4.2 Препоръки за безопасна експлоатация.............................................................................................................................. 32

4.1 Общи

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако НЕ сте сигурни как да работите с модула, свържете се с вашия монтажник.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Този уред може да се използва от деца над 8 години и лица с намалени физически, сензорни или умствени възможности, или липса на опит и знания, само ако те са надзиравани или инструктирани за употребата на уреда по безопасен начин от лице, което носи отговорност за тяхната безопасност.
Децата НЕ трябва да си играят с уреда. Потребителско почистване и поддръжка на уреда НЕ
трябва да се извършва от деца без надзор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За предотвратяване на токови удари или пожар:
НЕ измивайте модула с вода.НЕ работете с модула с мокри ръце.НЕ поставяйте върху модула никакви предмети,
съдържащи вода.
ВНИМАНИЕ
НЕ поставяйте никакви предмети или оборудване
върху модула.
НЕ сядайте, не се качвайте и не стойте върху модула.
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Справочник за монтажника и потребителя
31
4 | Инструкции за безопасност за потребителя
Модулите са маркирани със следния символ:
Това означава, че електрическите и електронни продукти НЕ трябва да се смесват с несортирания домакински отпадък. НЕ се опитвайте сами да демонтирате системата: демонтажът на системата, изхвърлянето/ предаването за рециклиране на хладилния агент, на маслото и на други части трябва да се извършва от упълномощен монтажник и да отговаря на изискванията на приложимото законодателство.
Модулите трябва да се третират в специално съоръжение за повторна употреба, рециклиране и оползотворяване на отпадъци. Като гарантирате правилното обезвреждане на този продукт, ще помогнете да се предотвратят потенциални отрицателни последствия за околната среда и човешкото здраве. За допълнителна информация се свържете с вашия монтажник или с местния орган.
Батериите са маркирани със следния символ:
Това означава, че батерията НЕ трябва да се смесва с несортирания домакински отпадък. Ако под символа е отпечатан химически символ, този химически символ означава, че батерията съдържа тежък метал над определена концентрация.
Възможните химични символи са: Pb: олово (>0,004%). Отпадъците от батерии трябва да се обработват в специализирано
съоръжение за третиране на отпадъци с цел повторна употреба. Като гарантирате правилното обезвреждане на отпадъците от батерии, ще помогнете да се предотвратят потенциални отрицателни последствия за околната среда и човешкото здраве.

4.2 Препоръки за безопасна експлоатация

ВНИМАНИЕ
НИКОГА не се допирайте до вътрешните части на
контролера.
НЕ сваляйте предния панел. Някои вътрешни части са
опасни при допир и може да се стигне до повреда на уреда. За проверка и настройка на вътрешните части, се обръщайте към доставчика.
Справочник за монтажника и потребителя
32
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никога не се допирайте до отвора за отвеждане на въздуха или хоризонталните перки по време на тяхното обръщане. Това може да доведе до затискане на пръстите или повреда на устройството.
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
4 | Инструкции за безопасност за потребителя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НИКОГА не сменяйте предпазител с друг предпазител с неправилен ампераж или с други проводници при изгорял предпазител. Използването на проводници или медни проводници може да доведе до повреда на устройството или пожар.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ модифицирайте, разглобявайте, премествайте,
монтирайте отново или ремонтирайте модула сами, тъй като неправилният демонтаж или монтаж може да причини токов удар или пожар. Обърнете се към вашия дилър.
В случай на инцидентно изтичане на охладителна
течност, уверете се, че наоколо няма открити пламъци. Самият охладител е напълно безопасен, нетоксичен и умерено запалим, но той ще генерира токсичен газ, ако инцидентно изтече в помещение, където има наличие на запалим въздух от вентилаторни печки, газови котлони и др. Винаги искайте от квалифициран техник потвърждение, че мястото на утечката е ремонтирано преди да подновите експлоатацията.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ пробивайте и не изгаряйте части от контура на
хладилния агент.
НЕ използвайте средства за почистване или за
ускоряване на процеса на размразяване, различни от препоръчаните от производителя.
Имайте предвид, че хладилният агент в системата
няма миризма.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът трябва да се съхранява в помещение без наличие на постоянно работещи източници на запалване (например: открити пламъци, работещ газов уред или работещ електрически нагревател).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: УМЕРЕНО ЗАПАЛИМО ВЕЩЕСТВО
Хладилният агент в този модул е умерено запалим.
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Справочник за монтажника и потребителя
33
4 | Инструкции за безопасност за потребителя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Спрете уреда и изключете захранването, ако възникне нещо необичайно (миризма на изгорено и др.).
Оставянето на уреда при такива обстоятелства може да причини повреда, токов удар или пожар. Обърнете се към вашия дилър.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът е оборудван със система за разпознаване на утечки на хладилен агент за безопасност.
За да бъде ефективен, уредът ТРЯБВА да бъде захранван с електрически ток през цялото време след монтажа, с изключение на сервизното обслужване.
Справочник за монтажника и потребителя
34
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02

5 За системата

VRV 5-S използва хладилен агент R32, който е класифициран като A2L и е умерено запалим. За спазване на изискванията за хладилни системи с повишена херметичност и IEC60335-2-40, монтажникът трябва да предприеме допълнителни мерки. За повече информация, вижте "3.1 Инструкции за
оборудване, използващо хладилен агент R32"[417].
Частта с вътрешните модули на тази система VRV 5-S с топлинна помпа може да се използва за отопление/охлаждане. Типът на вътрешните модули, които могат да се използват, зависи от серията на външния модул.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
5 | За системата
НЕ модифицирайте, разглобявайте, премествайте, монтирайте отново или
ремонтирайте модула сами, тъй като неправилният демонтаж или монтаж може да причини токов удар или пожар. Обърнете се към вашия дилър.
В случай на инцидентно изтичане на охладителна течност, уверете се, че
наоколо няма открити пламъци. Самият охладител е напълно безопасен, нетоксичен и умерено запалим, но той ще генерира токсичен газ, ако инцидентно изтече в помещение, където има наличие на запалим въздух от вентилаторни печки, газови котлони и др. Винаги искайте от квалифициран техник потвърждение, че мястото на утечката е ремонтирано преди да подновите експлоатацията.
Като общо правило, следните типове вътрешни модули могат да се свързват към система VRV с топлинна помпа (списъкът не е изчерпателен, зависи от комбинацията между модел на външен и вътрешни модули):
Вътрешни модули VRV с директно разширение (приложение въздух-към-

В тази глава

5.1 Разположение на системата ................................................................................................................................................ 36
БЕЛЕЖКА
НЕ използвайте системата за други цели. За да се избегне влошаване на качеството, НЕ използвайте уреда за охлаждане на фини инструменти, храна, растения, животни или предмети на изкуството.
БЕЛЕЖКА
За бъдещи модификации или разширения на вашата система:
Пълен преглед на допустимите комбинации (за бъдещи разширения на системата) се съдържа в техническите данни и трябва да се има предвид. Свържете се с вашия монтажник за информация и професионален съвет.
въздух).
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Справочник за монтажника и потребителя
35
5 | За системата
b
a
c
d
f e
d
c
b b
c
d

5.1 Разположение на системата

a Външен модул с топлинна помпа b Тръбопровод за хладилен агент c Вътрешен модул VRV с директно разширение (DX) d Дистанционно управление в нормален режим e Дистанционно управление в режим "Само аларма"
f Дистанционно управление в режим "Супервайзор" (задължително в някои
ситуации)
Справочник за монтажника и потребителя
36
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02

6 Интерфейс с потребителя

ВНИМАНИЕ
НИКОГА не се допирайте до вътрешните части на контролера.НЕ сваляйте предния панел. Някои вътрешни части са опасни при допир и
може да се стигне до повреда на уреда. За проверка и настройка на вътрешните части, се обръщайте към доставчика.
Това ръководство за експлоатация дава неизчерпателен обзор на основните функции на системата.
Подробна информация за необходимите действия за постигане на определени функции може да се намери в ръководството за монтаж/ експлоатация на специални функции и ръководството за експлоатация на вътрешния модул.
Вижте ръководството за експлоатация на монтирания потребителски интерфейс.
6 | Интерфейс с потребителя
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Справочник за монтажника и потребителя
37
7 | Преди експлоатация

7 Преди експлоатация

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Този модул съдържа електрически и горещи части.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Преди задействане на уреда, уверете се, че монтажът е извършен правилно от монтажника.
БЕЛЕЖКА
НИКОГА не инспектирайте и не ремонтирайте сами устройството. За тази цел потърсете квалифициран сервизен специалист.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът е оборудван със система за разпознаване на утечки на хладилен агент за безопасност.
За да бъде ефективен, уредът ТРЯБВА да бъде захранван с електрически ток през цялото време след монтажа, с изключение на сервизното обслужване.
ВНИМАНИЕ
Дългото излагане на въздушно течение не е здравословно.
ВНИМАНИЕ
За да се избегне недостигът на кислород, проветрявайте достатъчно помещението, ако заедно със системата се използва оборудване с горелка.
ВНИМАНИЕ
НЕ експлоатирайте системата, когато използвате опушващо инсектицидно средство в стаята. Това може да причини отлагане на химикалите в уреда, което би могло да бъде опасно за здравето на хора, свръхчувствителни към химикали.
БЕЛЕЖКА
Включете захранването поне 6 часа преди начало на работата, за да се захрани отоплението на картера и да се предпази компресорът.
Това ръководство за експлоатация се отнася за следните климатични системи със стандартно управление. Преди започване на експлоатацията, обърнете се към Вашия доставчик за указания относно използването на Вашия модел климатична система. Ако Вашата инсталация има специално настроена система за управление, обърнете се към доставчика за информация относно експлоатацията на системата.
Справочник за монтажника и потребителя
38
Работни режими (в зависимост от типа на вътрешния модул):
Отопление и охлаждане (въздух към въздух).Само вентилатор (въздух към въздух).
Съществуват и специални функции в зависимост от типа на вътрешния модул, вижте ръководството за монтаж/експлоатация на специални функции за повече информация.
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02

8 Работа

В тази глава

8 | Работа
8.1 Работен диапазон ................................................................................................................................................................. 39
8.2 Използване на системата..................................................................................................................................................... 39
8.2.1 За експлоатирането на системата....................................................................................................................... 39
8.2.2 За режимите на охлаждане, отопление, автоматичен и само вентилатор .................................................... 40
8.2.3 За работата в режим на отопление .................................................................................................................... 40
8.2.4 За експлоатиране на системата (БЕЗ дистанционен превключвател на режимите охлаждане/
отопление) ............................................................................................................................................................ 41
8.2.5 За експлоатиране на системата (С дистанционен превключвател на режимите охлаждане/отопление) . 41
8.3 Използване на програмата за изсушаване......................................................................................................................... 42
8.3.1 За програмата за изсушаване.............................................................................................................................. 42
8.3.2 За използване на програмата за изсушаване (БЕЗ дистанционен превключвател на режимите
охлаждане/отопление) ........................................................................................................................................ 42
8.3.3 За използване на програмата за изсушаване (С дистанционен превключвател на режимите
охлаждане/отопление) ........................................................................................................................................ 43
8.4 Настройка на посоката на въздушния поток...................................................................................................................... 43
8.4.1 За въздушните клапи............................................................................................................................................ 44
8.5 Настройка на главния потребителски интерфейс ............................................................................................................. 45
8.5.1 За настройката на главния потребителски интерфейс ..................................................................................... 45
8.5.2 За определяне на главен потребителски интерфейс ....................................................................................... 45

8.1 Работен диапазон

За безопасна и ефикасна експлоатация, използвайте системата в следния диапазон на температурата и влажността.
Външна температура –5~46°CDB –20~21°CDB
Вътрешна температура
Вътрешна влажност ≤80%
(a)
За да се избегне кондензиране и капене на вода от уреда. Ако температурата или влажността са над тези стойности, може да се задействат предпазни устройства и климатичната инсталация може да не функционира.

8.2 Използване на системата

8.2.1 За експлоатирането на системата

Процедурата за експлоатация е различна, в зависимост от комбинацията на
външния модул и потребителския интерфейс.
Охлаждане Отопление
–20~15,5°CWB
21~32°CDB
15~27°CDB
14~25°CWB
(a)
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
За да предпазите уреда, включете захранването 6 часа преди начало на
експлоатацията.
Ако по време на работа захранването бъде прекъснато, след неговото
възстановяване работата на уреда ще се поднови автоматично.
Справочник за монтажника и потребителя
39
8 | Работа

8.2.2 За режимите на охлаждане, отопление, автоматичен и само вентилатор

8.2.3 За работата в режим на отопление

Промяна не може да се прави, когато потребителският интерфейс показва
"change-over under centralized control" (смяна на режим при централизирано управление) (вижте ръководството за монтаж/експлоатация на потребителския интерфейс).
Когато на дисплея мига "change-over under centralized control" (смяна на
режим при централизирано управление), вижте "8.5.1 За настройката на
главния потребителски интерфейс"[445].
Вентилаторът може да продължи работа около 1 минута след спиране на
режима на отопление.
Скоростта на въздушния поток може да се променят автоматично, в
зависимост от стайната температура, а вентилаторът може да се изключи и незабавно. Това не е неизправност.
Достигането на зададената температура за общ режим на отопление може да отнеме повече време, отколкото за режим на охлаждане.
Следващата операция се изпълнява, за да се предпази отоплителният капацитет от спадане или от духане на студен въздух.
Работа в режим на размразяване
В режим на отопление, замръзването на въздушно-охлажданата намотка на външния модул се увеличава с течение на времето, като ограничава преноса на енергия към намотката на външния модул. Капацитетът за отопление намалява и системата трябва да премине в режим на размразяване, за да може да отстрани заскрежаването от намотката на външния модул. По време на процеса на размразяване капацитетът за отопление от страната на вътрешния модул временно ще спадне, докато размразяването не приключи. След размразяване модулът ще възстанови пълния си капацитет за отопление.
Вътрешният модул ще спре работата на вентилатора, охладителният цикъл ще се обърне и енергията от вътрешността на сградата ще се използва за размразяване на намотката на външния модул.
Вътрешният модул ще показва режим на размразяване на дисплей .
Топъл старт
За да се предотврати подаването на студен въздух в помещението при започване на режима на отопление, вътрешният вентилатор спира автоматично. На дисплея на потребителския интерфейс се извежда . Може да мине известно време преди да тръгне вентилаторът. Това не е неизправност.
Справочник за монтажника и потребителя
40
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
8 | Работа
a
b
ИНФОРМАЦИЯ
Отоплителният капацитет пада, когато падне външната температура. Ако
това стане, използвайте друго отоплително устройство съвместно с уреда. (При използване заедно с уреди, създаващи открит пламък, постоянно проветрявайте помещението.) Не разполагайте уреди, които произвеждат открит пламък, на местата, изложени на директен въздушен поток от устройството или под уреда.
Загряването на помещението отнема известно време от пускането на уреда,
тъй като той използва система за циркулиране на горещ въздух, за да затопли цялото помещение.
Ако топлият въздух достигне до тавана, оставяйки зоната над пода студена,
препоръчваме да използвате циркулатора (вътрешния вентилатор за циркулиране на въздуха). За подробности се обърнете към Вашия доставчик.

8.2.4 За експлоатиране на системата (БЕЗ дистанционен превключвател на режимите охлаждане/отопление)

1 Натиснете няколко пъти бутона за избор на работен режим от
потребителския интерфейс и изберете желания от Вас режим на работа.
Работа в режим на охлаждане
Работа в режим на отопление
Режим на вентилатор
2 Натиснете бутона за ВКЛ/ИЗКЛ на потребителския интерфейс.
Резултат: Индикаторът за действие светва и системата започва да работи.

8.2.5 За експлоатиране на системата (С дистанционен превключвател на режимите охлаждане/отопление)

Обзор на дистанционен превключвател на режими на работа
a ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ НА РЕЖИМИТЕ "САМО
ВЕНТИЛАТОР/КЛИМАТИК" Превключете в положение за режим на
вентилатор или в положение за режим на охлаждане или отопление.
b ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ НА РЕЖИМИТЕ
ОХЛАЖДАНЕ/ОТОПЛЕНИЕ Превключете в положение за режим на
охлаждане или в положение за режим на отопление
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Бележка: В случай, че се използва дистанционен превключвател за режимите на охлаждане/отопление, положението на DIP превключвател 1 (DS1-1) на главната PCB трябва да се постави в положение ВКЛ.
За начало на работа
1 Изберете режим на работа с помощта на превключвателя за смяна на
охлаждане/отопление както следва:
Справочник за монтажника и потребителя
41
8 | Работа
1
1
1
1
1
1
11
Работа в режим на
охлаждане
Работа в режим на
отопление
Режим на вентилатор
2 Натиснете бутона за ВКЛ/ИЗКЛ на потребителския интерфейс.
Резултат: Индикаторът за действие светва и системата започва да работи.
За спиране на работа
3 Натиснете бутона за ВКЛ/ИЗКЛ на потребителския интерфейс отново.
Резултат: Индикаторът за действие угасва и системата спира да работи.
БЕЛЕЖКА
Не изключвайте захранването веднага след като устройството спре да работи, изчакайте поне 5 минути.
За регулиране
За програмиране на температурата, скоростта на вентилатора и посоката на въздушния поток, вижте ръководството за експлоатация на потребителския интерфейс.

8.3 Използване на програмата за изсушаване

8.3.1 За програмата за изсушаване

Функцията на тази програма е да намали влажността в помещението с
минимално понижение на температурата (минимално охлаждане на помещението).
Микрокомпютърът автоматично определя температурата и скоростта на
вентилатора (не могат да се задават чрез потребителския интерфейс).
Системата не започва работа, ако стайната температура е ниска (<20°C).

8.3.2 За използване на програмата за изсушаване (БЕЗ дистанционен превключвател на режимите охлаждане/отопление)

За начало на работа
Справочник за монтажника и потребителя
42
1 Натиснете няколко пъти бутона за избор на работен режим на
потребителския интерфейс и изберете (програма за изсушаване).
2 Натиснете бутона за ВКЛ/ИЗКЛ на потребителския интерфейс.
Резултат: Индикаторът за действие светва и системата започва да работи.
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
8 | Работа
1
1
3 Натиснете бутона за регулиране на посоката на въздушния поток. (Само
за модели с двойна струя, множество струи, таванно окачване и монтиране на стена.) За подробности, вижте "8.4 Настройка на посоката
на въздушния поток"[443].
За спиране на работа
4 Натиснете бутона за ВКЛ/ИЗКЛ на потребителския интерфейс отново.
Резултат: Индикаторът за действие угасва и системата спира да работи.
БЕЛЕЖКА
Не изключвайте захранването веднага след като устройството спре да работи, изчакайте поне 5 минути.

8.3.3 За използване на програмата за изсушаване (С дистанционен превключвател на режимите охлаждане/отопление)

За начало на работа
1 Изберете режим на охлаждане с помощта на дистанционния
превключвател.
2 Натиснете няколко пъти бутона за избор на работен режим на
потребителския интерфейс и изберете (програма за изсушаване).
3 Натиснете бутона за ВКЛ/ИЗКЛ на потребителския интерфейс.
Резултат: Индикаторът за действие светва и системата започва да работи.
4 Натиснете бутона за регулиране на посоката на въздушния поток. (Само
за модели с двойна струя, множество струи, таванно окачване и монтиране на стена). За подробности, вижте "8.4 Настройка на посоката
на въздушния поток"[443].
За спиране на работа
5 Натиснете бутона за ВКЛ/ИЗКЛ на потребителския интерфейс отново.
Резултат: Индикаторът за действие угасва и системата спира да работи.
БЕЛЕЖКА
Не изключвайте захранването веднага след като устройството спре да работи, изчакайте поне 5 минути.

8.4 Настройка на посоката на въздушния поток

RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Вижте ръководството за експлоатация на монтирания потребителски интерфейс.
Справочник за монтажника и потребителя
43
8 | Работа

8.4.1 За въздушните клапи

Модули с двоен поток+мулти поток
Модули с монтиране на стена
Микропроцесорът управлява посоката на въздушния поток, която може да се различава от показаната на дисплея. Това става в следните случаи.
Охлаждане Отопление
Когато стайната температура е по-
ниска от зададената температура.
В началото на работата.Когато стайната температура е по-
висока от зададената температура.
В режим на размразяване.
При постоянна работа с хоризонтална посока на въздушния поток.При продължителна работа на окачен на тавана или монтиран на стената
вътрешен модул, с насочена надолу въздушна струя, направлението на въздушния поток може да се управлява от микропроцесора и тогава индикацията върху дисплея на потребителския интерфейс също ще се промени.
Посоката на въздушния поток може да се настройва по един от следните начини:
Перките на въздушния поток заемат нужното положение сами.Посоката на въздушния поток може да се зададе от потребителя.
Автоматично и желано положение .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никога не се допирайте до отвора за отвеждане на въздуха или хоризонталните перки по време на тяхното обръщане. Това може да доведе до затискане на пръстите или повреда на устройството.
Справочник за монтажника и потребителя
44
БЕЛЕЖКА
Границите на преместване на перките са променливи. За подробности се
обърнете към Вашия доставчик. (Само за модели с двойна струя, множество струи, таванно окачване и монтиране на стена.)
Избягвайте работата при хоризонтална посока на въздушния поток .
Това може да причини отлагане на влага или прах по тавана или клапата.
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02

8.5 Настройка на главния потребителски интерфейс

b
a
c
d
f e
d
c
b b
c
d

8.5.1 За настройката на главния потребителски интерфейс

a Външен модул с топлинна помпа b Тръбопровод за хладилен агент c Вътрешен модул VRV с директно разширение (DX) d Дистанционно управление в нормален режим e Дистанционно управление в режим "Само аларма"
f Дистанционно управление в режим "Супервайзор" (задължително в някои
ситуации)
Когато системата е инсталирана, както е илюстрирано на горната фигура, един от пултовете за потребителски интерфейс трябва да се определи като главен.
8 | Работа
Дисплеите на подчинените потребителски интерфейси извеждат символа (смяна на режим при централизирано управление), като следват автоматично режима на работа, определен от главния потребителски интерфейс.
Само главният потребителския интерфейс може да избира режим на отопление или охлаждане.

8.5.2 За определяне на главен потребителски интерфейс

1 Натиснете за 4 секунди бутона за избор на работен режим на текущо
избрания главен потребителски интерфейс. В случай, че тази процедура не е била изпълнена все още, тя може да се изпълни от първия задействан потребителски интерфейс.
Резултат: Символът (смяна на режим при централизирано управление), изведен на дисплеите на всички подчинени потребителски интерфейси, които са свързани към един и същи външен модул, мига.
2 Натиснете бутона за избор на работен режим на този контролер, който
желаете да определите като главен потребителски интерфейс. Резултат: С това, задаването е завършено. Този потребителски интерфейс
е определен за главен и символът (смяна на режим при централизирано управление) изчезва от дисплея. Дисплеите на останалите потребителски интерфейси показват (смяна на режим при централизирано управление).
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Справочник за монтажника и потребителя
45
9 | Пестене на енергия и оптимална работа

9 Пестене на енергия и оптимална работа

За да осигурите правилно функциониране на системата, спазвайте следните предпазни мерки.
Настройвайте правилно въздушната струя и избягвайте директно насочване
на въздушния поток към хората в стаята.
За комфорт в помещението, настройвайте правилно температурата.
Избягвайте прекомерното охлаждане или затопляне.
При работа в режим на охлаждане, не допускайте проникването на пряка
слънчева светлина в помещението. Използвайте завеси или щори.
Проветрявайте помещението често. Особено внимание обръщайте на
проветряването, ако използвате климатика интензивно.
Дръжте вратите и прозорците затворени. Ако вратите и прозорците останат
отворени, въздушният поток ще излезе от помещението, което ще намали ефекта от охлаждането или отоплението.
Внимавайте да НЕ охлаждате или отоплявате прекомерно. За да пестите
енергия, поддържайте настройките на температурата до умерено ниво.
НИКОГА на поставяйте предмети в близост до отвора на изходящия въздух
или на входящия въздух на модула. Това може да доведе до влошаване на ефекта от работата или до спиране на работата.
Изключете захранването на уреда, когато не го използвате за дълго време.
Ако захранването е включено, уредът консумира електрическа енергия. За да осигурите безпроблемна работа на уреда, включете захранването 6 часа преди начало на експлоатацията. (Вижте раздела "Поддръжка" в ръководството за вътрешния модул.)
Когато на дисплея се изведе символът (необходимост от почистване на
въздушния филтър), обърнете се към квалифициран сервизен техник за почистване на филтрите. (Вижте раздела "Поддръжка" в ръководството за вътрешния модул.)
Вътрешният модул и потребителският интерфейс трябва да са на разстояние
поне 1 м от телевизори, радиоприемници, стерео системи и други подобни уреди. В противен случай, може да се получи влошаване в качеството на приемания радио и телевизионен сигнал.
НЕ поставяйте под вътрешния модул предмети, които могат да се повредят
от вода.
При влажност на въздуха над 80% или запушване на дренажния отвор, може
да се образува конденз.
Тази система с топлинна помпа е оборудвана с усъвършенствана функционалност за пестене на енергия. В зависимост от приоритета, ударение може да се постави върху пестенето на енергия или върху нивото на комфорт. Могат да се избират няколко параметъра, което води до оптимален баланс между разход на енергия и комфорт за конкретното приложение.
Справочник за монтажника и потребителя
46
По-долу са предложени и обяснени няколко схеми. Свържете се с вашия монтажник или доставчик за съвет или промяна на параметрите за вашата сграда.
Подробна информация за монтажника е дадена в ръководството за монтаж. Той може да ви помогне да намерите най-добрия баланс между разхода на енергия и комфорта.
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02

В тази глава

9.1 Възможни основни методи за работа ................................................................................................................................ 48
9.2 Налични комфортни настройки........................................................................................................................................... 48
9 | Пестене на енергия и оптимална работа
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Справочник за монтажника и потребителя
47
9 | Пестене на енергия и оптимална работа

9.1 Възможни основни методи за работа

Базов
Температурата на хладилния агент е фиксирана, независимо от ситуацията. Той съответства на стандартната работа, която е позната и може да се очаква от/при предходните VRV системи.
Автоматично
Температурата на хладилния агент се задава според външните атмосферни условия. В този случай, температурата на хладилния агент трябва да отговаря на изискваното натоварване (което също е свързано с външните атмосферни условия).
Напр., когато вашата система работи в режим на охлаждане, не ви трябва толкова охлаждане при ниски външни температури (напр., 25°C), колкото е нужно при високи външни температури (напр., 35°C). Използвайки тази идея, системата автоматично започва да увеличава температурата на хладилния агент, автоматично намалява подавания капацитет и увеличава ефективността на системата.
Режим на висока чувствителност/икономичен (охлаждане/отопление)
Температурата на хладилния агент се задава по-високо/по-ниско (охлаждане/ отопление), в сравнение с базовата работа. Фокусът при режимът на висока чувствителност е комфортното усещане за клиента.
Начинът на избор на вътрешните модули е важен и трябва да се има предвид, тъй като наличният капацитет не е същият, както при базова работа.
За подробности по режим на висока чувствителност, се обърнете към вашия монтажник.

9.2 Налични комфортни настройки

За всеки от горните режими може да се избере ниво на комфорт. Нивото на комфорт е свързано с таймирането и усилието (разходът на енергия), които се влагат за постигането на определена стайна температура чрез временна промяна на температурата на хладилния агент до различни стойности с цел по-бързо постигане на заявените условия.
МощноБързоМекоЕко
Справочник за монтажника и потребителя
48
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02

10 Поддръжка и сервиз

БЕЛЕЖКА
НИКОГА не инспектирайте и не ремонтирайте сами устройството. За тази цел потърсете квалифициран сервизен специалист.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът е оборудван със система за разпознаване на утечки на хладилен агент за безопасност.
За да бъде ефективен, уредът ТРЯБВА да бъде захранван с електрически ток през цялото време след монтажа, с изключение на сервизното обслужване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НИКОГА не сменяйте предпазител с друг предпазител с неправилен ампераж или с други проводници при изгорял предпазител. Използването на проводници или медни проводници може да доведе до повреда на устройството или пожар.
ВНИМАНИЕ
НЕ пъхайте пръсти, пръти или други предмети в отворите за приток и отвеждане на въздух. НЕ сваляйте решетката от вентилатора. Когато вентилаторът се върти с висока скорост, това ще доведе до нараняване.
10 | Поддръжка и сервиз

В тази глава

10.1 Поддръжка след дълъг период на престой ....................................................................................................................... 50
10.2 Поддръжка преди дълъг период на престой..................................................................................................................... 50
10.3 За хладилния агент ............................................................................................................................................................... 50
10.4 Следпродажбен сервиз и гаранция .................................................................................................................................... 51
ВНИМАНИЕ: Внимавайте с вентилатора!
Опасно е да се проверява уредът, ако вентилаторът работи.
Непременно изключвайте основния превключвател, преди да извършвате каквито и да било дейности по поддръжка.
ВНИМАНИЕ
След продължително използване, проверете закрепването на уреда за евентуални повреди. Такива повреди могат да доведат по падане на уреда и нараняване.
БЕЛЕЖКА
НЕ избърсвайте работния панел на контролера с бензин, разредител, химически прах и др. Панелът може да се обезцвети или покритието може да се обели. Ако е силно замърсен, намокрете кърпа във воден разтвор на неутрален миещ препарат, изцедете добре кърпата и избършете панела. След това избършете повторно с друга суха кърпа.
10.4.1 Гаранционен период ............................................................................................................................................ 51
10.4.2 Препоръчителна поддръжка и проверка........................................................................................................... 51
10.4.3 Препоръчителни цикли на поддръжка и проверка .......................................................................................... 52
10.4.4 Съкратени цикли на поддръжка и проверка ..................................................................................................... 52
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Справочник за монтажника и потребителя
49
10 | Поддръжка и сервиз

10.1 Поддръжка след дълъг период на престой

10.2 Поддръжка преди дълъг период на престой

Напр., в началото на сезона.
Проверете и отстранете всичко, което би могло да запушва отворите за
приток и отвеждане на въздух от вътрешните и външните модули.
Почистете въздушните филтри и корпусите на вътрешните модули. Свържете
се с вашия монтажник или сервиз за почистване на въздушните филтри и корпусите на вътрешните модули. Съвети и процедури за поддръжка и почистване са предоставени в ръководството за монтаж/експлоатация на специалните вътрешни модули. Уверете се, че сте монтирали почистените въздушни филтри в същото положение.
Включете захранването поне 6 часа преди работата на уреда, за да се
осигури по-плавна работа. Веднага след включване на захранването ще се появи дисплеят на потребителският интерфейс.
Напр., в края на сезона.
Оставете вътрешните модули да работят в режим на вентилатор в
продължение на около половин ден, за да се изсуши вътрешността на модулите. Вижте "8.2.2За режимите на охлаждане, отопление, автоматичен
и само вентилатор" [4 40] за подробности по работата в режим само
вентилатор.
Изключете захранването. Дисплеят на потребителския интерфейс изчезва.Почистете въздушните филтри и корпусите на вътрешните модули. Свържете
се с вашия монтажник или сервиз за почистване на въздушните филтри и корпусите на вътрешните модули. Съвети и процедури за поддръжка и почистване са предоставени в ръководството за монтаж/експлоатация на специалните вътрешни модули. Уверете се, че сте монтирали почистените въздушни филтри в същото положение.

10.3 За хладилния агент

Този продукт съдържа флуорирани парникови газове. НЕ изпускайте газовете в атмосферата.
Тип на хладилния агент: R32 Стойност на потенциала за глобално затопляне (GWP): 675
Справочник за монтажника и потребителя
50
БЕЛЕЖКА
Приложимото законодателство за флуорирани парникови газове изисква зареждането с хладителен агент на модула да е посочено както чрез тегло, така и в еквивалент на CO2.
Формула за изчисляване на количеството в еквивалент на тонове CO2: GWP стойност на хладилния агент × общо заредено количество хладилен агент [в кг] / 1000
За повече информация, моля, свържете се с вашия монтажник.
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
10 | Поддръжка и сервиз
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: УМЕРЕНО ЗАПАЛИМО ВЕЩЕСТВО
Хладилният агент в този модул е умерено запалим.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът трябва да се съхранява в помещение без наличие на постоянно работещи източници на запалване (например: открити пламъци, работещ газов уред или работещ електрически нагревател).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ пробивайте и не изгаряйте части от контура на хладилния агент.НЕ използвайте средства за почистване или за ускоряване на процеса на
размразяване, различни от препоръчаните от производителя.
Имайте предвид, че хладилният агент в системата няма миризма.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Хладилният агент в системата е безопасен и обикновено НЕ изтича. Ако в помещението изтече хладилен агент и влезе в контакт с огън от горелка, радиатор или печка, това може да доведе до образуване на пожар или вреден газ.
Изключете всички запалими отоплителни устройства, проветрете стаята и се свържете с дилъра, от който сте закупили уреда.
НЕ използвайте уреда, докато сервизен техник не потвърди, че участъкът на утечката е ремонтиран.

10.4 Следпродажбен сервиз и гаранция

10.4.1 Гаранционен период

Този продукт включва гаранционна карта, която е попълнена от дилъра при
инсталацията. Попълнената карта е проверена от клиента и се съхранява грижливо.
Ако в рамките на гаранционния срок се налага да се извършат ремонти,
свържете се с Вашия дилър и пригответе гаранционната карта.

10.4.2 Препоръчителна поддръжка и проверка

Тъй като при използване на уреда в продължение на няколко години се натрупва прах, производителността на уреда до известна степен ще се влоши. Тъй като разглобяването и почистването на вътрешността на модулите изисква технически познания и за да се осигури най-добрата поддръжка на вашите уреди, препоръчваме да сключите отделен договор за поддръжка и проверка като допълнение към обичайните дейности по поддръжката. Нашата дилърска мрежа има достъп до постоянна складова наличност от основни компоненти, за да поддържа възможно най-дълго време работата на Вашия уред. За подробности се обърнете към Вашия доставчик.
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Когато се обръщате към дилъра за намеса, винаги съобщавайте:
Пълното наименование на модела на уреда.Фабричния номер (посочен върху табелката със спецификации на уреда).Датата на инсталация.
Справочник за монтажника и потребителя
51
10 | Поддръжка и сервиз

10.4.3 Препоръчителни цикли на поддръжка и проверка

Признаците на неизправност и подробности за дефекта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ модифицирайте, разглобявайте, премествайте, монтирайте отново или
ремонтирайте модула сами, тъй като неправилният демонтаж или монтаж може да причини токов удар или пожар. Обърнете се към вашия дилър.
В случай на инцидентно изтичане на охладителна течност, уверете се, че
наоколо няма открити пламъци. Самият охладител е напълно безопасен, нетоксичен и умерено запалим, но той ще генерира токсичен газ, ако инцидентно изтече в помещение, където има наличие на запалим въздух от вентилаторни печки, газови котлони и др. Винаги искайте от квалифициран техник потвърждение, че мястото на утечката е ремонтирано преди да подновите експлоатацията.
Споменатите цикли на поддръжка и подмяна не са свързани с гаранционния период на компонентите.
Компонент Цикъл на
проверка
Цикъл на поддръжка
(подмяна и/или ремонт)
Електродвигател 1 година 20.000 часа
PCB 25.000 часа
Топлообменник 5 години
Сензор (термистор и др.) 5 години
Потребителски интерфейс и
25.000 часа
превключватели
Дренажен контейнер 8 години
Разширителен клапан 20.000 часа
Соленоиден клапан 20.000 часа
Таблицата предполага следните условия на експлоатация:
Нормално използване без често пускане и спиране на уреда. В зависимост
от модела, ние препоръчваме да не се пуска и спира машината повече от 6 пъти на час.
Експлоатацията на уреда се приема за 10часа дневно и 2.500часа годишно.
БЕЛЕЖКА
Таблицата посочва основните компоненти. За повече подробности, вижте
вашия договор за поддръжка и проверка.
Таблицата посочва препоръчителните интервали между циклите за
поддръжка. Въпреки това, за да се запази най-дълго работоспособността на уреда, може да се наложат по-къси интервали. Препоръчителните интервали могат да се използват за планиране на поддръжката по отношение на бюджет на поддръжката и такси за проверка. В зависимост от съдържанието на договора за проверка и поддръжка, циклите на проверка и поддръжка могат в действителност да са по-кратки от посочените.

10.4.4 Съкратени цикли на поддръжка и проверка

Справочник за монтажника и потребителя
52
Скъсяване на "цикъла на поддръжка" и "цикъла на подмяна" трябва да се предвиди в следните случаи:
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
10 | Поддръжка и сервиз
Уредът се използва на места, където:
Промените в топлината и влажността са извън обичайните.Промените в захранването са големи (напрежение, честота, изкривяване на
вълната и др.) (Уредът не може да се използва, ако промените в захранването са извън допустимия обхват).
Има чести вибрации и раздрусвания.Във въздуха може да има прах, сол, вреден газ или маслени пари като сярна
киселина или водороден сулфид.
Машината е пускана и спирана често или времето на работа е твърде дълго
(обекти с 24-часова климатизация).
Препоръчителен цикъл на подмяна на износени части
Компонент Цикъл на
проверка
Цикъл на поддръжка
(подмяна и/или ремонт)
Въздушен филтър 1 година 5 години
Високоефективен филтър 1 година
Предпазител 10 години
Отопление на корпуса 8 години
Части под налягане В случай на корозия,
обърнете се към вашия
местен доставчик.
БЕЛЕЖКА
Таблицата посочва основните компоненти. За повече подробности, вижте
вашия договор за поддръжка и проверка.
Таблицата посочва препоръчителните интервали между циклите за подмяна.
Въпреки това, за да се запази най-дълго работоспособността на уреда, може да се наложат по-къси интервали. Препоръчителните интервали могат да се използват за планиране на поддръжката по отношение на бюджет на поддръжката и такси за проверка. За подробности се обърнете към Вашия доставчик.
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
ИНФОРМАЦИЯ
Повреди поради разглобяване или почистване на вътрешността на уреда от неоторизирано лице може да не бъдат включени в гаранцията.
Справочник за монтажника и потребителя
53
11 | Отстраняване на проблеми

11 Отстраняване на проблеми

При настъпване на някоя от следните неизправности, изпълнете посочените по-долу мерки и се свържете с Вашия доставчик.
Системата ТРЯБВА да се ремонтира от квалифициран сервизен персонал.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Спрете уреда и изключете захранването, ако възникне нещо необичайно (миризма на изгорено и др.).
Оставянето на уреда при такива обстоятелства може да причини повреда, токов удар или пожар. Обърнете се към вашия дилър.
Неизправност Мерки
При често задействане на предпазно
Изключете захранването. устройство от рода на предпазител, прекъсвач или датчик за заземяване, или когато ключът за включване/изключване НЕ работи коректно.
Превключвателят за режим НЕ работи добре. Изключете захранването.
Ако при извеждане на символа на дисплея, номерът на модула и индикаторът за действие мигат, и се изведе код за
Уведомете доставчика и
съобщете кода на
неизправност. неизправност.
Ако системата НЕ работи коректно в други, освен описаните по-горе случаи, и не се наблюдава нито една от описаните по-горе неизправности, изследвайте системата в съответствие със следните процедури.
Неизправност Мерки
Ако възникне утечка на хладилен агент (код на грешка / )
Системата ще предприеме действия. НЕ
изключвайте захранването.
Уведомете доставчика и съобщете кода на
неизправност.
Ако системата не работи изобщо.
Проверете дали не е прекъснато
електрозахранването. Изчакайте до възстановяване на напрежението. Ако спирането на електрозахранването се случи по време на работа, системата автоматично се рестартира веднага след възстановяване на захранването.
Справочник за монтажника и потребителя
54
Проверете дали няма изгорял предпазител или
задействан прекъсвач. Сменете предпазителя или рестартирайте прекъсвача, ако е необходимо.
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
11 | Отстраняване на проблеми
Неизправност Мерки
Ако системата работи само в режим на вентилатор, но спира след преминаване в режим на охлаждане или отопление.
Системата работи, но охлаждането или отоплението са недостатъчни.
Проверете, дали отворите за приток и
отвеждане на въздуха на вътрешния или външния модул не са запушени от препятствия. Отстранете всички препятствия и осигурете свободно преминаване на въздуха.
Проверете дали на дисплея на потребителския
интерфейс се извежда на началния екран. Вижте ръководството за монтаж и експлоатация на вътрешния модул.
Проверете, дали отворите за приток и
отвеждане на въздуха на вътрешния или външния модул не са запушени от препятствия. Отстранете всички препятствия и осигурете свободно преминаване на въздуха.
Проверете дали въздушният филтър не е
запушен (вижте раздела "Поддръжка" в ръководството за вътрешния модул).
Проверете настройката на температурата.Проверете настройката на силата на
въздушната струя от потребителския интерфейс.
Ако след проверката на всички тези неща не можете да отстраните проблема сами, свържете се с вашия монтажник и посочете признаците, пълното наименование на модела на уреда (с фабричния номер, ако е възможно) и датата на инсталиране (вероятно е посочена на гаранционната карта).

В тази глава

11.1 Кодове на грешки: Обзор..................................................................................................................................................... 57
11.2 Симптоми, които НЕ са неизправности на системата....................................................................................................... 59
Проверете за наличие на отворени врати и
прозорци. Затворете вратите и прозорците, за да предпазите от навлизане на вятър.
Проверете дали по време на охлаждането, в
помещението не се намират прекалено много хора. Проверете дали в помещението няма твърде много източници на топлина.
Проверете дали в помещението прониква пряка
слънчева светлина. Използвайте завеси или щори.
Проверете дали ъгълът на въздушната струя е
избран правилно.
11.2.1 Симптом: Системата не работи........................................................................................................................... 59
11.2.2 Симптом: Не може да се превключва между Охлаждане и Отопление......................................................... 59
11.2.3 Симптом: Възможна е работата в режим на вентилатор, но охлаждането и отоплението не работят ..... 60
11.2.4 Симптом: Скоростта на вентилатора не съответства на настройката ............................................................ 60
11.2.5 Симптом: Посоката на въздушния поток не съответства на зададената ....................................................... 60
11.2.6 Симптом: От уреда излиза бяла мъгла (вътрешен модул) .............................................................................. 60
11.2.7 Симптом: От уреда излиза бяла мъгла (вътрешен модул, външен модул) ................................................... 60
11.2.8 Симптом: Дисплеят на дистанционния контролер показва "U4" или "U5" и спира, но след това се
рестартира след няколко минути ....................................................................................................................... 60
11.2.9 Симптом: Шумове, издавани от климатика (вътрешен модул)....................................................................... 60
11.2.10 Симптом: Шумове, издавани от климатика (вътрешен модул, външен модул)............................................ 61
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Справочник за монтажника и потребителя
55
11 | Отстраняване на проблеми
11.2.11 Симптом: Шумове, издавани от климатика (външен модул) .......................................................................... 61
11.2.12 Симптом: От уреда излиза прах.......................................................................................................................... 61
11.2.13 Симптом: Уредът изпуска миризми ................................................................................................................... 61
11.2.14 Симптом: Вентилаторът на външния модул не се върти ................................................................................. 61
11.2.15 Симптом: Компресорът във външния блок не спира след кратка работа в режим на отопление.............. 61
11.2.16 Симптом: Вътрешността на външния модул е топла, дори и когато модулът не работи ............................ 61
11.2.17 Симптом: При спиране на вътрешния модул може да се почувства горещ въздух...................................... 62
Справочник за монтажника и потребителя
56
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02

11.1 Кодове на грешки: Обзор

Ако на дисплея на потребителския интерфейс се появи даден код за неизправност, свържете се с вашия монтажник и посочете кода, типа на модула и серийния номер (ще намерите тези данни на табелката със спецификации на уреда).
За ваша справка е предоставен списък на кодовете за неизправност. В зависимост от нивото на кода, можете да го изчистите с натискане на бутона ВКЛ/ИЗКЛ. Ако не можете, попитайте монтажника за съвет.
Основен код Съдържание
Задействано външно предпазно устройство
R32 сензорът в един от вътрешните модули е задействан
/ Грешка в системата за безопасност (проверка за утечки)
EEPROM неизправност (вътре)
Неизправност на система за източване (вътре)
Неизправност на вентилатор (вътре)
Неизправност на въртяща се клапа на вентилатор (вътре)
11 | Отстраняване на проблеми
(a)
(a)
Неизправност на разширителен клапан (вътре)
Неизправност на източване (вътрешен модул)
Неизправност на прахова камера на филтър (вътре)
Неизправност на настройка на капацитет (вътре)
Неизправност на управление между главна и подчинена PCB (вътре)
Неизправност на термистор на топлообменника (вътре; течност)
Неизправност на термистор на топлообменника (вътре; газ)
Неизправност на термистор на всмуквания въздух (вътре)
Неизправност на термистор на изпускания въздух (вътре)
Неизправност на сензор за движение или температура на пода (вътре)
Неизправност на R32 сензор в един от вътрешните модули
(a)
Изтекъл срок на годност на R32 сензор в един от вътрешните модули
(a)
Неизправност на термистор на потребителски интерфейс (вътре)
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Неизправност на PCB (вън)
Активиран превключвател за високо налягане
Неизправност на ниско налягане (вън)
Открита блокировка на компресора (вън)
Неизправност на мотор на вентилатор (вън)
Неизправен електронен разширителен клапан (външен модул)
Справочник за монтажника и потребителя
57
11 | Отстраняване на проблеми
Основен код Съдържание
Неизправна изходяща температура (вън)
Ненормална засмукваща температура (вън)
Установено презареждане с хладилен агент
Неизправност на превключвател за високо налягане
Неизправност на мотор на вентилатор (вън)
Неизправност на сензор за околна температура (вън)
Неизправност на сензор за налягане
Неизправност на сензор за ток
Неизправност на сензор за изходяща температура (вън)
Неизправност на сензор за засмукваща температура (вън)
Неизправност на сензор за температура при размразяване (външен)
Неизправност на сензор за температура на течен хладилен агент (след недозагряване HE) (външен)
Неизправност на сензор за температура на газообразен хладилен агент (след недозагряване HE) (външен)
Неизправност на сензор за високо налягане (S1NPH)
Неизправност на сензор за ниско налягане (S1NPL)
INV PCB анормална
Ненормална температура на ребро
Неизправна PCB на инвертор
Установен свръхток на компресор
Блокировка на компресор (стартиране)
Проблем с изключване на PCB или прекъсване на връзката
Дисбаланс на захранващо напрежение INV
Неизправност на термистор на ребро
Неизправност на настройка на капацитет (вън)
Ненормален спад на ниско налягане, неизправен разширителен клапан
INV недостиг на захранващо напрежение
Справочник за монтажника и потребителя
58
Пробна експлоатация на системата още не е извършена
Неизправни проводници (между външен и вътрешен модул)
Ненормална комуникация между потребителски интерфейс и вътрешен модул
Ненормална комуникация между главен и подчинен потребителски интерфейс
Системно несъответствие. Погрешна комбинация на вътрешни модули. Неизправност на вътрешен модул.
Неизправно свързване или несъвпадение на типове на вътрешни модули
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
11 | Отстраняване на проблеми
Основен код Съдържание
Заключване на системата
Грешка на резервна PCB
Входна грешка на вътрешна вентилация
Дублиране на централизиран адрес
Неизправност в комуникация между централизирано управление и вътрешни модули
Неизправност на автоматично адресиране (неконсистентност)
Неизправност на автоматично адресиране (неконсистентност)
(a)
Кодът за грешка се извежда на потребителския интерфейс на вътрешния модул, където е възникнала грешката.

11.2 Симптоми, които НЕ са неизправности на системата

Следните симптоми НЕ са признаци за неизправност:

11.2.1 Симптом: Системата не работи

Климатикът не започва да работи непосредствено след натискане на бутона
за включване/изключване на потребителския интерфейс. Ако индикаторът за действие свети, системата е в изправно състояние. За да се предпази двигателят на компресора от претоварване, климатикът започва да функционира 5 минути, след включване, в случай, че е бил изключен непосредствено преди това. Същото отложено стартиране ще настъпи и след превключване на режима на работа.
Ако на дисплея на пулта за дистанционно управление се изведе символът за
централизирано управление и натискането на бутона за включване води до неколкократно примигване на дисплея в рамките на няколко секунди. Мигащият дисплей означава, че потребителският интерфейс не може да се използва.
Системата не започва работа веднага след включване на захранването.
Изчакайте една минута, докато микропроцесорът се подготви за работа.

11.2.2 Симптом: Не може да се превключва между Охлаждане и Отопление

Когато на дисплея се изведе символът (смяна на режим при
централизирано управление), това означава, че потребителският интерфейс е подчинен.
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Когато е монтиран дистанционен превключвател на режимите охлаждане/
отопление и дисплеят показва (смяна под централизирано управление), това е така, защото смяната на охлаждане/отопление се контролира от дистанционния превключвател на режимите охлаждане/ отопление. Обърнете се към Вашия доставчик, за да разберете къде е монтиран дистанционният превключвател.
Справочник за монтажника и потребителя
59
11 | Отстраняване на проблеми

11.2.3 Симптом: Възможна е работата в режим на вентилатор, но охлаждането и отоплението не работят

Веднага след включване на захранването. Микропроцесорът е готов за работа и извършва проверка на комуникацията между всички вътрешни модули. Моля, изчакайте най-много 12 минути до завършване на този процес.

11.2.4 Симптом: Скоростта на вентилатора не съответства на настройката

Силата на въздушния поток не се променя, дори и при натискане на бутона за настройка. По време на работа в режим на отопление, когато стайната температура достигне зададената стойност, външният модул се изключва, а вътрешният модул преминава към най-ниска степен на вентилатора. Това се прави, за да се избегне подаването на студен въздух пряко към намиращите се в стаята. Скоростта на вентилатора няма да се промени при натискане на бутона, дори когато друг вътрешен модул е в режим на отопление.

11.2.5 Симптом: Посоката на въздушния поток не съответства на зададената

Посоката на въздушния поток не съответства на изведената на дисплея. Посоката на вентилация не се променя. Причината е в това, че блокът се управлява от микропроцесора.

11.2.6 Симптом: От уреда излиза бяла мъгла (вътрешен модул)

При висока влажност по време на работа в режим на охлаждане. Ако
вътрешността на вътрешния модул е извънредно замърсена, разпределението на температурата в помещението става неравномерно. Необходимо е да се почисти вътрешността на блока. Обърнете се към Вашия доставчик за указания по почистването на уреда. Тази операция трябва да се извърши от квалифициран сервизен персонал.
Незабавно след прекратяване на работата в режим на охлаждане и ако
стайната температура и влажност са ниски. Това се дължи на обратното оттичане във вътрешния модул на загрят охладителен газ, който генерира пара.

11.2.7 Симптом: От уреда излиза бяла мъгла (вътрешен модул, външен модул)

При преход към режим на отопление след програма за размразяване. Образуваната при размразяването влага се изпарява и излиза от блока.

11.2.8 Симптом: Дисплеят на дистанционния контролер показва "U4" или "U5" и спира, но след това се рестартира след няколко минути

Това е защото потребителският интерфейс прихваща шум от други електрически уреди. Това пречи на комуникацията между модулите и води до спирането им. Работата се подновява автоматично при спиране на шума.

11.2.9 Симптом: Шумове, издавани от климатика (вътрешен модул)

Справочник за монтажника и потребителя
60
Слаб бълбукащ и съскащ звук, който се чува веднага след включване на
захранването. Електронният терморегулиращ вентил, който се намира във вътрешния модул, започва да работи и издава този шум. Звукът изчезва след около една минута.
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
11 | Отстраняване на проблеми
Продължителен нисък шумящ звук се чува при охлаждане или спиране на
системата. Този звук се чува при задействане на дренажната помпа (опционален аксесоар).
Припукващ звук се чува при спиране на системата след работа в режим на
отопление. Този звук се дължи на разширяването и свиването на пластмасовите части, причинено от промяната на температурата.
Нисък съскащ или бълбукащ звук се чува при спиране на работата на
вътрешния модул. Този звук се чува и когато работи друг вътрешен модул. Малко количество охладителна течност продължава да циркулира, за да се предотврати оставането на масло и охладителна течност в неработещата система.

11.2.10 Симптом: Шумове, издавани от климатика (вътрешен модул, външен модул)

Продължителен нисък съскащ звук се чува при охлаждане или
размразяване. Това е звукът от охладителният газ, който протича през вътрешния и външния блок.
Съскащ звук, който се чува в началото или непосредствено след спиране на
работа в режим на размразяване. Това е шумът от охладителя, причинен от спиране или изменение в скоростта на циркулация.

11.2.11 Симптом: Шумове, издавани от климатика (външен модул)

Изменение на тона на работния шум. Този шум е причинен от промяната на честотата.

11.2.12 Симптом: От уреда излиза прах

При първоначално използване на уреда след продължителен престой. Това се дължи на попадането на прах в уреда.

11.2.13 Симптом: Уредът изпуска миризми

Уредът може да абсорбира миризми от помещението, мебелите, цигарен дим и др., които след това отново навлизат в стаята.

11.2.14 Симптом: Вентилаторът на външния модул не се върти

По време на работа. Скоростта на вентилатора се управлява, за да се оптимизира работата на уреда.

11.2.15 Симптом: Компресорът във външния блок не спира след кратка работа в режим на отопление

Това е така, за да не се допусне задържане на охладителен агент в компресора. Модулът ще спре да работи след 5 до 10 минути.

11.2.16 Симптом: Вътрешността на външния модул е топла, дори и когато модулът не работи

Това се получава, понеже нагревателят на картера нагрява компресора, с цел да се осигури плавно стартиране.
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Справочник за монтажника и потребителя
61
11 | Отстраняване на проблеми

11.2.17 Симптом: При спиране на вътрешния модул може да се почувства горещ въздух

Няколко различни вътрешни модули работят в една и съща система. Когато работи друг модул, известно количество охладител все още ще протича през модула.
Справочник за монтажника и потребителя
62
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02

12 Преместване

Свържете се с вашия дилър за преместване и повторно инсталиране на целия уред. Преместването изисква технически познания.
12 | Преместване
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Справочник за монтажника и потребителя
63
13 | Изхвърляне на отпадни продукти

13 Изхвърляне на отпадни продукти

Този уред използва хидрофлуоровъглерод. Свържете се с вашия дилър за бракуване на уреда.
БЕЛЕЖКА
НЕ се опитвайте сами да демонтирате системата: демонтажът на системата, изхвърлянето/предаването за рециклиране на хладилния агент, на маслото и на други части ТРЯБВА да отговаря на изискванията на приложимото законодателство. Уредите ТРЯБВА да се разглеждат като техника със специален режим на обработка за рециклиране, повторно използване и възстановяване.
Справочник за монтажника и потребителя
64
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02

14 Технически данни

14.1 Информационни изисквания за Eco Design

Следвайте стъпките по-долу, за да се консултирате с данните на Енергийния етикет – партида 21 на модула и комбинациите от външни/вътрешни модули.
1 Отворете следната уеб страница: https://energylabel.daikin.eu/ 2 За продължение изберете:
"Continue to Europe" за международния уеб сайт."Other country" за сайта на конкретна държава.
Резултат: Ще бъдете насочени към уеб страницата "Seasonal efficiency" (Сезонна ефективност).
3 От "Eco Design – Ener LOT 21", кликнете върху "Generate your
data" (Генерирайте своите данни). Резултат: Ще бъдете насочени към уеб страницата "Seasonal efficiency
(LOT 21)" (Сезонна ефективност).
14 | Технически данни
4 Следвайте инструкциите от уеб страницата, за да изберете правилния
модул.
Резултат: След избора, таблицата с данни LOT 21 може да се разгледа като PDF или като HTML уеб страница.
ИНФОРМАЦИЯ
Други документи (напр. ръководства, ...) могат също да се видяг от уеб страницата с резултати.
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Справочник за монтажника и потребителя
65

За монтажника

За монтажника
Справочник за монтажника и потребителя
66
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02

15 За кутията

21

В тази глава

15.1 Общ преглед: За кутията ...................................................................................................................................................... 67
15.2 Външен модул ....................................................................................................................................................................... 67
15.2.1 За разопаковане на външното тяло .................................................................................................................... 67
15.2.2 За повдигане на външното тяло.......................................................................................................................... 68
15.2.3 За изваждане на аксесоарите от външното тяло .............................................................................................. 68

15.1 Общ преглед: За кутията

Тази глава описва какво трябва да направите, след като кутията с външния модул се достави на обекта.
Спазвайте следните изисквания:
При доставката модулът ТРЯБВА да се провери за повреди. За всяка повреда
ТРЯБВА незабавно да се докладва на агента по рекламациите на превозвача.
Докарайте опакования модул, колкото е възможно по-близо до неговата
крайна позиция на монтаж, за да предотвратите получаването на повреди по време на транспортирането.
15 | За кутията
Подгответе предварително пътя, по който искате да вкарате уреда вътре.При боравене с уреда, имайте предвид следното:
Чупливо, манипулирайте внимателно.
Не преобръщайте уреда, за да избегнете повреда на компресора.

15.2 Външен модул

15.2.1 За разопаковане на външното тяло

RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Справочник за монтажника и потребителя
67
15 | За кутията
±100
kg

15.2.2 За повдигане на външното тяло

ВНИМАНИЕ
За да избегнете нараняване, НЕ докосвайте отвора за приток на въздух или алуминиевите ребра на модула.
Пренесете модула бавно, както е показано:
Виличен кар високоповдигач. Виличен кар високоповдигач може да се използва само докато уредът остава в палета си.
ВНИМАНИЕ
Тъканта в лявата дръжка е предназначено да предпази ръката от порязване от алуминиевите ребра на уреда.
Махнете тъканта само след пълното монтиране на уреда.

15.2.3 За изваждане на аксесоарите от външното тяло

Справочник за монтажника и потребителя
68
1 Демонтирайте сервизния капак. Вижте "17.2.2 За отваряне на външното
тяло"[477].
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
15 | За кутията
4P590088-1A
1
b
a c
d
e f
PH2 8 mm
g
h i j k
2
3
4
a Общи мерки за безопасност b Ръководство за монтаж на външния модул c Етикет за внимание d Етикет за флуорирани газове, които предизвикват парников ефект e Етикет с информация за допълнително зареждане с охладител
f Кабелна връзка g Тръба за течност — огъната h Тръба за течност — къса
i Тръба за течност — дълга
j Тръба за газ — огъната k Тръба за газ
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Справочник за монтажника и потребителя
69
16 | За модулите и опциите

16 За модулите и опциите

В тази глава

16.1 Идентификация ..................................................................................................................................................................... 70
16.2 За външния модул................................................................................................................................................................. 70
16.3 Разположение на системата ................................................................................................................................................ 71
16.4 Комбинирани модули и опции............................................................................................................................................ 71

16.1 Идентификация

16.1.1 Идентификационен етикет: Външно тяло

Място
16.1.1 Идентификационен етикет: Външно тяло .......................................................................................................... 70
16.4.1 За комбиниране на модули и опции .................................................................................................................. 71
16.4.2 Възможни комбинации от вътрешни модули ................................................................................................... 72
16.4.3 Възможни опции за външното тяло ................................................................................................................... 72
Идентификация на модела
Пример: R X Y S A 6 A7 Y1 B
Код Обяснение
R Охладен външен въздух
Х Топлинна помпа (не постоянно отопление)
Y Единичен модул
S Серия S
А Хладилен агент R32
4~6 Клас на капацитет
A7 Серия на модела
V1 Захранване: 1~, 220~240 V, 50 Hz
Y1 Захранване: 3N~, 380~415 V, 50 Hz
В Европейски пазар

16.2 За външния модул

Справочник за монтажника и потребителя
70
Това ръководство за монтаж е предназначено за VRV, система с топлинна помпа, изцяло задвижвана от инвертор.
Тези модули са предназначени за външен монтаж и се използват за приложения с топлинна помпа въздух-към-въздух.
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
16 | За модулите и опциите
b
a
c
d
f e
d
c
b b
c
d
Спецификация RXYSA4~6
Капацитет Отопление 14,2~18,0kW
Охлаждане 12,1~15,5kW
Предвидена външна температура

16.3 Разположение на системата

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Инсталацията ТРЯБВА да отговаря на изискванията, приложими към това R32 оборудване. За повече информация, вижте "3.1 Инструкции за оборудване,
използващо хладилен агент R32"[417].
ИНФОРМАЦИЯ
Не всички комбинации от вътрешни модули са позволени, за указания, вижте
"16.4.2Възможни комбинации от вътрешни модули"[472].
Отопление –20~21°CDB
–20~15,5°CWB
Охлаждане –5~46°CDB
a Външен модул с топлинна помпа b Тръбопровод за хладилен агент c Вътрешен модул VRV с директно разширение (DX) d Дистанционно управление в нормален режим e Дистанционно управление в режим "Само аларма"
f Дистанционно управление в режим "Супервайзор" (задължително в някои
ситуации)

16.4 Комбинирани модули и опции

ИНФОРМАЦИЯ
Някои опции може да не се предлага във вашата страна.

16.4.1 За комбиниране на модули и опции

БЕЛЕЖКА
За да сте сигурни, че вашата системна конфигурация (външен модул+вътрешен модул(и)) ще работи, трябва да направите справка с най-новите технически данни за топлинната помпа VRV.
Тази система с топлинна помпа може да се комбинира с няколко типа вътрешни модули и е предназначена само за използване с R32.
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Справочник за монтажника и потребителя
71
16 | За модулите и опциите
За преглед на наличните модули можете да се консултирате с продуктовия каталог.
Предоставен е обзор, посочващ позволените комбинации от вътрешни и външни модули. Не всички комбинации са позволени. Комбинациите се определят от правила (комбинация между външен-вътрешен, комбинации между вътрешни модули и др.), посочени в техническите документи.

16.4.2 Възможни комбинации от вътрешни модули

Като правило, следните типове вътрешни модули могат да се свързват към система VRV с топлинна помпа. Списъкът не е изчерпателен и зависи от комбинациите на моделите на външните и вътрешните модули.
Вътрешни модули VRV с директно разширение (DX) (приложение въздух-
към-въздух).

16.4.3 Възможни опции за външното тяло

Нагревател на долния панел (EKBPH250D7)
Предпазва от замръзване на долния панел.Препоръчва се за места с ниска околна температура и висока влажност.За инструкции за монтажа, вижте ръководството за монтаж на нагревателя
на долния панел.
Превключвател на режимите Охлаждане/Отопление
За контролиране на работата по охлаждане или отопление от едно централизирано място, може да се свърже следната опция:
Описание Наименование на модел
Превключвател на режимите
KRC19-26A
охлаждане/отопление
С опционална фиксираща кутия за
KJB111A
превключвателя
За свързване на селекторния превключвател за охлаждане/отопление към външния модул вижте "20.4 За свързване на опцията за селекторен
превключвател на режимите охлаждане/отопление"[4119].
Справочник за монтажника и потребителя
72
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02

17 Монтиране на модула

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Инсталацията ТРЯБВА да отговаря на изискванията, приложими към това R32 оборудване. За повече информация, вижте "3.1 Инструкции за оборудване,
използващо хладилен агент R32"[417].

В тази глава

17.1 Подготовка на мястото за монтаж ...................................................................................................................................... 73
17.1.1 Изисквания към мястото за монтаж на външното тяло ................................................................................... 73
17.1.2 Допълнителни изисквания към мястото за монтаж на външното тяло в студени климатични условия .... 76
17.2 Отваряне и затваряне на модула ........................................................................................................................................ 77
17.2.1 За отварянето на модулите ................................................................................................................................. 77
17.2.2 За отваряне на външното тяло ............................................................................................................................ 77
17.2.3 За затваряне на външното тяло .......................................................................................................................... 77
17.3 Инсталиране на външното тяло .......................................................................................................................................... 78
17.3.1 За закрепването на външния модул ................................................................................................................... 78
17.3.2 Предпазни мерки при закрепванетна външния модул.................................................................................... 78
17.3.3 За осигуряване на монтажната структура .......................................................................................................... 78
17.3.4 За монтажа на външното тяло............................................................................................................................. 79
17.3.5 За осигуряване на дренажа ................................................................................................................................. 80
17.3.6 За предпазване на външното тяло от падане.................................................................................................... 81
17 | Монтиране на модула

17.1 Подготовка на мястото за монтаж

НЕ монтирайте външното тяло на място, което често се използва като работно място. В случай на строителни работи (напр. шлифовъчни работи), където се образува голямо количество прах, външното тяло ТРЯБВА да бъде покрито.
Изберете мястото за монтаж така, че де има достатъчно пространство за внасянето и изнасянето на модула.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът трябва да се съхранява в помещение без наличие на постоянно работещи източници на запалване (например: открити пламъци, работещ газов уред или работещ електрически нагревател).

17.1.1 Изисквания към мястото за монтаж на външното тяло

ИНФОРМАЦИЯ
Вижте също следните изисквания:
Общи изисквания към мястото за монтаж. Вижте главата "Общи мерки за
безопасност".
Изисквания за сервизно пространство. Вижте глава "Технически данни".Изисквания към тръбите за хладилен агент (дължина, денивелация). Вижте
по-нататък в тази глава "Подготовка".
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
ВНИМАНИЕ
Уредът НЕ е достъпен за неоторизирани лица, монтирайте го в сигурна зона, защитена от лесен достъп.
Този модул е подходящ за монтаж в търговски сгради и обекти на леката промишленост.
Справочник за монтажника и потребителя
73
17 | Монтиране на модула
b
bcc
f
ea d
(mm)
1500
1500
1500
1000≥1000
1000≥1000
1000≥1000
d
Външният модул е предназначен само за монтаж на открито и за следните околни температури:
Отопление –20~21°CDB
Охлаждане –5~46°CDB
Бележка: За вътрешен монтаж на външния модул вижте изискванията на приложимото законодателство.
–20~15,5°CWB
БЕЛЕЖКА
Описаното в това ръководство оборудване може да причини електронен шум, генериран от радиочестотна енергия. Оборудването отговаря на спецификациите, предназначени да осигурят разумна защита срещу такова смущение. Въпреки това, няма гаранция, че такова смущение няма да възникне при някоя конкретна инсталация.
Поради това се препоръчва монтаж на оборудването и кабелите по такъв начин, че да се спазва подходящо разстояние от стерео оборудване, персонални компютри и др.
a Персонален компютър или радио b Предпазител c Прекъсвач за утечки на земята d Потребителски интерфейс e Вътрешен модул
f Външен модул
На места с лошо приемане, спазвайте дистанция от 3m или повече, за да се
избегнат електромагнитните смущения от останалото оборудване и използвайте цеви за прекарване на захранващите и предавателните линии.
Изберете максимално защитено от дъжд място.Вземете мерки в случай на утечка на вода, така че водата да не може да
причини щети на мястото на монтажа и околната област.
Изберете място, където работният шум или горещият въздух, отделян от
уреда, няма да причинят неудобство.
Ребрата на топлообменника са остри и е възможно да причинят нараняване.
Изберете място за монтаж, където няма риск от нараняване (особено където играят деца).
НЕ монтирайте модула на следните места:
Чувствителни на шум места (напр. в близост до спални и подобни
помещения), за да не се създават неудобства от работния шум на модула. Бележка: Ако звукът се измерва при действителни монтажни условия,
измерената стойност ще бъде по-висока от нивото на звуковото налягане в книгата със спецификации, поради шума в околната среда и отраженията на звука.
Справочник за монтажника и потребителя
74
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
17 | Монтиране на модула
b
c
a
a
b
c
d
c
d
ИНФОРМАЦИЯ
Нивото на звуковото налягане е по-малко от 70dBA.
Места, където в атмосферата може да има пари, мъгла или частици от
минерални масла. Пластмасовите части могат да се повредят и изпаднат или да причинят изтичане на вода.
НЕ се препоръчва външното тяло да се монтира на следните места, тъй като това може да съкрати живота му:
Където напрежението силно варираВ моторни превозни средства или плавателни съдовеКъдето има наличие на киселинни или алкални пари
Монтаж на брега на морето. Уверете се, че външният модул НЕ е директно
изложен на морските ветрове. Това е за предпазване от корозия, причинена от високите нива на сол във въздуха, което може да съкрати живота на външния модул.
Монтирайте външния модул на място, защитено от директни морски ветрове. Пример: Зад сградата.
Ако външният модул е изложен на директни морски ветрове, монтирайте ветрозащитна преграда.
Височина на ветрозащитна преграда≥1,5×височината на външния модулСпазвайте изискванията за сервизно пространство при монтажа на
ветрозащитната преграда.
a Морски вятър b Сграда c Външен модул d Ветрозащитна преграда
Силен вятър (≥18км/ч), който духа срещу отвора за отвеждане на въздуха на външното тяло, причинява късо съединение (засмукване на изпуснат въздух). Това може да доведе до:
намаляване на производителността;често натрупване на скреж в режим на отопление;прекъсване на работата поради понижаване на ниското налягане или
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
повишаване на високото налягане;
Справочник за монтажника и потребителя
75
17 | Монтиране на модула
a
b
c
b
a
b
c
c
d
счупен вентилатор (ако във вентилатора постоянно духа силен вятър, той
може да започне да се върти много бързо, докато се счупи).
Препоръчително е да се монтира ветрозащитна преграда, когато отворът за отвеждане на въздуха е изложен на вятър.
Препоръчително е външното тяло да се монтира така, че отворът за приток на въздух да гледа към стената и да НЕ е изложен на вятъра.
a Гофрирана пластина b Преобладаваща посока на вятъра c Отвор за отвеждане на въздух

17.1.2 Допълнителни изисквания към мястото за монтаж на външното тяло в студени климатични условия

Защитете външното тяло от директен снеговалеж и вземете мерки НИКОГА да не се затрупва със сняг.
a Капак или навес против сняг b Пиедестал (минимална височина = 150mm) c Преобладаваща посока на вятъра d Отвор за отвеждане на въздух
Може да се получи натрупване и замръзване на сняг между топлообменника и корпуса на уреда. Това може да влоши ефикасността на уреда. За инструкции относно предотвратяването на това (след монтиране на уреда) вижте
"17.3.5За осигуряване на дренажа"[480].
Справочник за монтажника и потребителя
76
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
БЕЛЕЖКА
1
3
2
(4)
PH2 8 mm
При експлоатиране на уреда в условия на ниска външна температура на въздуха и висока влажност, вземете предпазни мерки, за да не се допусне блокиране на дренажните отвори, като използвате опционалния нагревател на долната плоча (вижте "16За модулите и опциите"[470]).

17.2 Отваряне и затваряне на модула

17.2.1 За отварянето на модулите

В някои случаи трябва да отворите модула. Пример:
При свързване на охладителния тръбопроводПри свързване на електроокабеляванетоПри поддръжка или сервизно обслужване на модула
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР
НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е свален сервизният капак.
17 | Монтиране на модула

17.2.2 За отваряне на външното тяло

ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ИЗГАРЯНЕ/ОПАРВАНЕ

17.2.3 За затваряне на външното тяло

БЕЛЕЖКА
Когато затваряте капака на външното тяло, се уверете, че усукващият момент при затягане НЕ превишава 4,1N•m.
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Справочник за монтажника и потребителя
77
17 | Монтиране на модула
2
1
4
3
PH2 8 mm

17.3 Инсталиране на външното тяло

17.3.1 За закрепването на външния модул

Типичен работен поток
Монтажът на външното тяло обикновено включва следните етапи:
1 Предоставяне на монтажната конструкция. 2 Монтиране на външното тяло. 3 Осигуряване на дренаж. 4 Предпазване на модул от падане.

17.3.2 Предпазни мерки при закрепванетна външния модул

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
"2Общи предпазни мерки за безопасност"[48]"17.1Подготовка на мястото за монтаж"[473]

17.3.3 За осигуряване на монтажната структура

Проверете здравината и нивелирането на монтажната повърхност, така че модулът да не генерира вибрации и шум при работа.
Фиксирайте стабилно модула към основата с помощта на анкерните болтове, както е показано на чертежа.
Подгответе 4 комплекта анкерни болтове, гайки и шайби (закупуват се отделно), както следва:
Справочник за монтажника и потребителя
78
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
17 | Монтиране на модула
(mm)
758
>150
(480-490)
485
4× M12
a
20
a
4× M12
a Внимавайте да не покривате дренажните отвори на долния панел на модула.
ИНФОРМАЦИЯ
Препоръчителната височина на горната стърчаща част на болтовете е 20mm.
БЕЛЕЖКА
Фиксирайте външния модул към болтовете на основата, използвайки гайки с гумени шайби (a). Ако покритието на зоната за затягане е обелено, металът може да ръждяса лесно.

17.3.4 За монтажа на външното тяло

RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Справочник за монтажника и потребителя
79
17 | Монтиране на модула
≥150 mm
A
171 171758
43 48
288
451
613
776
408
414
349
214
111
(480~490)
107
B
B
C D
=
E

17.3.5 За осигуряване на дренажа

Уверете се, че образуваният конденз може да се отвежда правилно.Монтирайте модула върху основа, за да се осигури наличието на правилно
отводняване с цел да се избегне натрупването на лед.
Подгответе отточен канал около основата за дрениране на отпадъчната вода
встрани от модула.
Не допускайте дренажната вода да тече по пътеката, за да НЕ стане пътеката
хлъзгава при минусови температури на окръжаващата среда.
Ако монтирате модула върху рамка, монтирайте водонепроницаема плоча
на разстояние до 150mm от долната страна на модула, за да се предотврати навлизането на вода в модула и да се избегне капенето на дренажна вода (вижте следващата фигура).
ИНФОРМАЦИЯ
Ако е необходимо, можете да използвате дренажен съд (закупува се на място), за да избегнете изтичането на дренажна вода.
БЕЛЕЖКА
Ако уредът НЕ МОЖЕ да бъде монтиран напълно хоризонтален, винаги се уверявайте, че наклонът е към задната страна на уреда. Това е необходимо за осигуряване на добро оттичане.
БЕЛЕЖКА
Ако дренажните отвори на външния модул са закрити от монтажна поставка или от подовата повърхност, повдигнете външното тяло, за да осигурите наличието на свободно пространство, по-голямо от 150мм, под него.
Дренажни отвори (разстоянията са дадени в мм)
Справочник за монтажника и потребителя
80
А Страна за отвеждане на въздух В Разстояние между анкерните точки
C Рамка на основата
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
D Дренажни отвори
E Пробит отвор за сняг
Сняг
В регионите със снеговалежи, може да се получи натрупване и замръзване на сняг между топлообменника и корпуса на уреда. Това може да влоши ефикасността на уреда.
ИНФОРМАЦИЯ
Препоръчва се да монтирате опционалния допълнителен нагревател на долния панел (EKBPH250D7), когато уредът се монтира на места със студен климат.

17.3.6 За предпазване на външното тяло от падане

В случай че модулът се монтира на места, където е възможно да бъде наклонен от силен вятър, вземете следната мярка:
1 Пригответе 2 кабела, както е показано на следващата илюстрация
(доставка на място).
2 Поставете 2-та кабела над външното тяло. 3 Поставете гумена лента между кабелите и външното тяло, за да не се
допусне кабелите да одраскат боята (доставка на място).
17 | Монтиране на модула
4 Прикрепете краищата на кабелите. 5 Затегнете кабелите.
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Справочник за монтажника и потребителя
81
18 | Монтаж на тръбите
t
Ø

18 Монтаж на тръбите

В тази глава

18.1 Подготовка на тръбопроводите за хладилния агент ........................................................................................................ 82
18.1.1 Изисквания към тръбопровод за охладител ..................................................................................................... 82
18.1.2 Материал на тръбопровода за хладилен агент ................................................................................................ 82
18.1.3 За избор на размер на тръбите ........................................................................................................................... 83
18.1.4 За избор на тръби между разклонителни комплекти ...................................................................................... 84
18.1.5 Дължина на тръбите и разлика във височината ............................................................................................... 85
18.2 Свързване на тръбите за хладилния агент......................................................................................................................... 86
18.2.1 За свързването на тръбопровода за хладилния агент ..................................................................................... 86
18.2.2 Предпазни мерки при свързване на охладителния тръбопровод .................................................................. 86
18.2.3 Указания за огъването тръбите ........................................................................................................................... 87
18.2.4 За запояване на краищата на тръбите ............................................................................................................... 88
18.2.5 Използване на спирателния клапан и сервизния порт .................................................................................... 88
18.2.6 За отстраняване на завъртените тръби .............................................................................................................. 90
18.2.7 За свързване на тръбите за хладилния агент с външното тяло ....................................................................... 91
18.2.8 За свързване на разклонителен комплект......................................................................................................... 93
18.3 Проверка на тръбите за хладилния агент .......................................................................................................................... 94
18.3.1 За проверката на хладилния тръбопровод........................................................................................................ 94
18.3.2 Проверка на хладилни тръби: Общи указания.................................................................................................. 95
18.3.3 Проверка на хладилни тръби: Настройка .......................................................................................................... 96
18.3.4 За извършване на тест за утечка ......................................................................................................................... 96
18.3.5 За извършване на вакуумно изсушаване ........................................................................................................... 97

18.1 Подготовка на тръбопроводите за хладилния агент

18.1.1 Изисквания към тръбопровод за охладител

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в "2 Общи предпазни
мерки за безопасност"[48].
БЕЛЕЖКА
Тръбите и останалите части, съдържащи налягане, трябва да бъдат подходящи за охладителна течност. Използвайте безшевна мед за охладител, деоксидирана с фосфорна киселина.
Замърсяването във вътрешността на тръбите (включително маслото) трябва
да е ≤30мг/10м.

18.1.2 Материал на тръбопровода за хладилен агент

Материал на тръбите: Безшевна мед, деоксидирана с фосфорна киселина.Съединения чрез конусовидна гайка: Използвайте само закален материал.
Степен на твърдост и дебелина на тръбите:
Външен диаметър (Ø) Степен на твърдост Дебелина (t)
(a)
6,4mm (1/4")
Закален (O) ≥0,80mm 9,5mm (3/8") 12,7mm (1/2")
15,9мм (5/8") Закален (O) ≥0,99mm
19,1mm (3/4") Полутвърд (1/2H) ≥0,80mm
Справочник за монтажника и потребителя
82
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
(a)
A
B-1 B-2
C-1 C-2 C-3 C-4
1
3-1 3-2 3-3 3-4
VRV DX
2
2 2
e
d
b
c
a
В зависимост от приложимото законодателство и максималното работно налягане на модула (вижте "PS High" на табелката със спецификации на модула), може да се наложи по-голяма дебелина на тръбите.

18.1.3 За избор на размер на тръбите

Определете правилния размер на тръбите, като използвате следващите таблици и референтната илюстрация (само за индикация).
1 Външен модул 2 Разклонителни комплекти
3-1~3-4 VRVDX вътрешни модули
А Тръби между външния модул и (първия) разклонителен комплект
B-1 B-2 Тръби между разклонителни комплекти
C-1~C-4 Тръби между разклонителния комплект и вътрешния блок
В случай, че не разполагате с тръби от нужния размер (размери в инчове), позволено е да се използват други диаметри (размери в милиметри), като се вземе предвид следното:
18 | Монтаж на тръбите
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Изберете тръба с най-близкия до необходимия размер.Използвайте подходящи преходници за местата на стиковане на инчовите с
милиметровите тръби (закупуват се отделно).
Изчислението на допълнителната охладителна течност трябва да се
коригира, както е посочено в "19.4 За определяне на допълнителното
количество хладилен агент"[4102].
О: Тръби между външния модул и (първия) разклонителен комплект
Когато еквивалентният тръбен път между външният и най-далечният вътрешен модул е 90метра или повече (b+d), размерът на главната тръба за газообразен хладилен агент (b) трябва да се увеличи (размер нагоре). Ако не са налични тръби с препоръчителния размер (размер нагоре), трябва да използвате стандартния размер (което може да доведе до малко намаляване на капацитета).
a Външен модул b Главна тръба за газообразен хладилен агент (увеличете дължината на тръбата,
ако дължина b+d≥90m)
c Първи разклонителен комплект d Тръби между вътрешния модул и първия разклонителен комплект e По-далечен вътрешен модул
Справочник за монтажника и потребителя
83
18 | Монтаж на тръбите
Тип капацитет на
външния модул
(HP)
Външен диаметър на тръбата (mm)
Тръба за газ Тръба за течност
Стандарт Размер нагоре
(само 'b')
4+5+6 15,9 19,1 9,5
B: Тръби между разклонителни комплекти
Изберете от следващата таблица в съответствие с общия капацитетен тип на вътрешните модули, свързани по направление на потока. Не допускайте размерът на свързващата тръба да надвиша размера на тръбите на охладителя, избран по названието на общия модел на системата.
Индекс на капацитет на
вътрешен модул
Външен диаметър на тръбата (мм)
Тръба за газ Тръба за течност
0≤x≤182 15,9 9,5
Пример: Капацитет по-ниско по потока за B-1 = индекс на капацитет на модул 3-1 + индекс на капацитет на модул 3-2
C: Тръби между разклонителния комплект и вътрешния блок
Използвайте същите диаметри, както за съединенията (газ, течност) на вътрешните модули. Диаметрите на вътрешните модули са, както следва:
Индекс на капацитет на
вътрешен модул
Външен диаметър на тръбата (мм)
Тръба за газ Тръба за течност
10~32 9,5 6,4
40~80 12,7 6,4
100~140 15,9 9,5

18.1.4 За избор на тръби между разклонителни комплекти

За пример за тръбопровод, вижте "18.1.3 За избор на размер на
тръбите"[483].
Рефнет съединения в първото разклонение (считано от страната на външния модул)
При използване на рефнет съединения в първото разклонение, считано от страната на външния модул, изберете от следващата таблица в съответствие с капацитета на външния модул. Пример: рефнет съединение A→B‑1.
Тип капацитет на външния модул
(HP)
4~6 KHRQ22M20TA
Разклонителен комплект
Справочник за монтажника и потребителя
84
Рефнет съединения при другите разклонения
За други рефнет съединения, освен първото разклонение, изберете подходящия модел разклонителен комплект на базата на общия индекс на капацитета на всички вътрешни модули, свързани след разклонението.
Пример: рефнет съединение B‑1→C‑1.
Индекс на капацитет на вътрешен
Разклонителен комплект
модул
<182 KHRQ22M20TA
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
18 | Монтаж на тръбите
a
A
h i j k l m n
B C D E F G
pb c d e f
1 2 3 4 5 6 7
8
g
H1
H2
Рефнет колектори
Относно рефнет колекторите, изберете от следващата таблица в съответствие с общия капацитет на всички вътрешни модули, свързани под рефнет колектора.
Индекс на капацитет на вътрешен
модул
<182 KHRQ22M29H
ИНФОРМАЦИЯ
Към един колектор могат да се свържат най-много 8 разклонения.

18.1.5 Дължина на тръбите и разлика във височината

Дължините на тръбите и разликите във височините трябва да отговарят на следните изисквания.
Изискване Лимит
Максимална действителна дължина на тръбите
Пример 1, модул8: a+b+c+d+e+f+g+p≤ЛимитПример 2, модул6: a+b+h≤ЛимитПример 2, модул8: a+i+k≤ЛимитПример 3, модул8: a+i≤Лимит
Максимална еквивалентна дължина на тръбите
Разклонителен комплект
(a)
120m
150m
Максимална обща дължина на тръбите
Пример 1: a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m+n+p≤Лимит
Максимална дължина от първи разклонителен комплект до вътрешен модул
Пример 1, модул8: b+c+d+e+f+g+p≤ЛимитПример 2, модул6: b+h≤ЛимитПример 2, модул8: i+k≤ЛимитПример 3, модул8: i≤Лимит
Максимална разлика във височината между външен и вътрешен модул
Външен модул по-високо от вътрешен модул
Примери: H1≤Лимит
Външен модул по-ниско от вътрешен модул
(a)
Приемете еквивалентна дължина на тръбите на рефнет съединение=0,5м и рефнет колектор=1м (за целите на изчислението на еквивалентната дължина на тръбите, не за изчисляване на количество хладилен агент за зареждане).
300m
40m
50m
40m
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
18‒1 Пример 1: само в случай на рефнет съединение
Рефнет съединение
Справочник за монтажника и потребителя
85
18 | Монтаж на тръбите
a
b
c d e f
i
k
j
g h
A B
1 2 3 4 5 6
7 8
H1
H2
a
c
b d e fig h
1 2 3 4 5 6 7
8
H1
H2
1~8 VRVDX вътрешни модули
18‒2 Пример 2: в случай на рефнет съединения и колектор
Рефнет съединение Рефнет колектор
1~8 VRVDX вътрешни модули
18‒3 Пример 3: само в случай на рефнет колектор
Рефнет колектор
1~8 VRVDX вътрешни модули

18.2 Свързване на тръбите за хладилния агент

18.2.1 За свързването на тръбопровода за хладилния агент

Преди свързването на охладителния тръбопровод
Уверете се, че вътрешните модули и външният модул са инсталирани.
Типичен работен поток
Свързването на охладителния тръбопровод включва:
Свързване на охладителния тръбопровод с външния модулСвързване на разклонителни комплектиСвързване на тръбопровода за хладилен агент към вътрешните модули
(вижте ръководството за монтаж на вътрешните модули)
Изолиране на охладителния тръбопроводИмайте предвид указанията за:
- Огъване на тръбите
- Развалцовка на краищата на тръбите
- Спояване
- Използване на спирателните клапани

18.2.2 Предпазни мерки при свързване на охладителния тръбопровод

Справочник за монтажника и потребителя
86
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
Общи мерки за безопасностПодготовка
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
18 | Монтаж на тръбите
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ИЗГАРЯНЕ/ОПАРВАНЕ
ВНИМАНИЕ
НИКОГА не монтирайте изсушител към този модул, за да се гарантира неговия срок на експлоатация. Изсушаващият материал може да се разтвори и да повреди системата.
БЕЛЕЖКА
Вземете предвид следните предпазни мерки по отношение на тръбите за хладилния агент:
Не допускайте участието в цикъла на хладилния агент на никакви други
вещества (напр. въздух), освен определения за целта хладилен агент.
Използвайте само R32 при допълване на хладилен агент.При монтажа използвайте само инструменти (колектор на манометър и др.),
които са специално предназначени за инсталации с R32, могат да издържат на високо налягане и не допускат навлизането на чужди тела (напр., минерални масла и влага) в системата.
Защитете тръбите, както е описано в следната таблица, за да ги предпазите
от навлизане на замърсявания, течност или прах.
Бъдете внимателни, когато прекарвате медните тръби през стени.
Модул Период на монтажа Метод на предпазване
Външно тяло >1месец Прищипнете тръбата
Вътрешно тяло Независимо от
ИНФОРМАЦИЯ
НЕ отваряйте спирателния клапан за хладилния агент, преди да проверите тръбопровода за хладилния агент. Когато трябва да заредите допълнително количество хладилен агент, се препоръчва да отворите спирателния клапан за хладилния агент, след като дозаредите.

18.2.3 Указания за огъването тръбите

Използвайте огъвач на тръби за тази цел. Всички тръбни извивки трябва да се правят възможно най-плавно (радиус на извиване от 30~40 mm или по-голям).
<1месец Прищипнете тръбата
или я обвийте с лента
продължителността на монтажа
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Справочник за монтажника и потребителя
87
18 | Монтаж на тръбите
1
1
≤Ø25.4
a b c d e
f
f

18.2.4 За запояване на краищата на тръбите

БЕЛЕЖКА
Предпазни мерки при свързване на местния тръбопровод. Добавете припой както е показано на фигурата.
При запояване, продухването с азот предпазва от образуването на големи
количества оксидиран филм по вътрешността на тръбите. Оксидираният филм влияе неблагоприятно на клапаните и компресорите в охладителната система и пречи на правилната работа.
Налягането на азота трябва да се зададе на 20кPa (0,2bar)(т.е., достатъчно,
за да се почувства на кожата) с редукционен клапан.
a Тръбопровод за хладилен агент b Част за запояване c Изолираща лента d Ръчен клапан e Редукционен клапан
f Азот
НЕ използвайте антиоксиданти при заваряване на тръбните съединения.
Остатъкът може да запуши тръбите и да повреди оборудването.
НЕ използвайте флюс при запояване на медни тръби за охладител.
Използвайте припой на основата на фосфорна мед (BCuP), който не изисква флюс.
Флюсът има изключително вредно въздействие върху тръбопроводите на охладителните системи. Например, ако се използва флюс на хлорна основа, това ще доведе до корозия на тръбата или, най-вече, ако флюсът съдържа флуор, той ще разруши използваното в охладителния контур масло.
Винаги предпазвайте околните повърхности (например с изолационна пяна)
от топлината при запояване.

18.2.5 Използване на спирателния клапан и сервизния порт

За работа със спирателния клапан
Спазвайте следните указания:
Справочник за монтажника и потребителя
88
Не забравяйте да държите отворени всички спирателни клапани по време на
работа.
Спирателните клапани за газообразен хладилен агент и за течен хладилен
агент са затворени фабрично.
На илюстрацията по-долу е дадено наименованието на всяка част, която се
използва при работа със спирателния клапан.
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
18 | Монтаж на тръбите
c
d
a
b
a b
cde
a Сервизен порт и капачка на сервизния порт b Спирателен клапан c Съединяване на местни тръби d Капак на спирателен клапан
a Сервизен порт b Капак на спирателен клапан c Шестостенен отвор d Вал e Клапанно легло
НЕ прилагайте прекомерна сила върху спирателния клапан. Това може да
доведе до счупване на тялото на клапана.
За отваряне/затваряне на спирателния клапан
1 Свалете капака на спирателния клапан. 2 Вкарайте шестоъгълен ключ (течен кръг: 4 мм, газообразен кръг: 6мм) в
стеблото на клапана и завъртете стеблото на клапана:
В посока, обратна на посоката на часовниковата стрелка, за отваряне По посока на движението на часовниковата стрелка, за затваряне
3 Когато спирателният клапан НЕ МОЖЕ да се върти повече, спрете да
въртите.
4 Затягайте добре спирателния клапан при отваряне или затваряне на
спирателния клапан. Вижте таблицата по-долу за правилния затягащ момент.
БЕЛЕЖКА
Недостатъчният затягащ момент може да доведе до изтичане на хладилен агент и повреда на спирателния клапан.
5 Монтирайте капака на спирателния клапан.
Резултат: Сега клапанът е отворен/затворен.
Как се използва сервизният порт
Винаги използвайте зареждащ маркуч, оборудван с депресорен щифт на
клапана, тъй като сервизният порт е клапан от автомобилен тип (Schrader).
След работа със сервизния порт, не забравяйте да затегнете здраво
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
капачката на сервизния порт. За затягащият момент, вижте следващата таблица.
Справочник за монтажника и потребителя
89
18 | Монтаж на тръбите
a
a
b
b
Затягащи моменти
След затягане на капачката, проверете за евентуално изтичане на охладител.
Размер на
Затягащ момент N•m (За затваряне, завъртете по посока на спирателния клапан (мм)
Корпус на
вентила
Ø9,5 5,4~6,6 4мм 13,5~16,5 11,5~13,9
Ø15,9 13,5~16,5 6мм 22,5~27,5

18.2.6 За отстраняване на завъртените тръби

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Всякакъв газ или масло, останали в спирателния клапан газ, могат да взривят завъртяната тръба.
Неспазването на точните инструкции може да доведе до повреда на имущество или нараняване, които могат да бъдат сериозни, в зависимост от обстоятелствата.
Използвайте следната процедура за отстраняване на завъртените тръби:
1 Уверете се, че спирателните клапани са напълно затворени.
часовниковата стрелка)
Вал
Шестоъгълен
Капачка Сервизен порт
ключ
2 Свържете модула за вакуумиране/извличане чрез колектор към
сервизния порт на всички спирателни клапани.
a Сервизен порт b Спирателен клапан
3 Извлечете останалите в завъртените тръби газ и масло чрез уред за
извличане.
ВНИМАНИЕ
Не изпускайте газовете в атмосферата.
4 След извличане на цялото количество останало масло и газ от
завъртените тръби, откачете зареждащия маркуч и затворете сервизните портове.
5 Отрежете долната част на тръбите на спирателния клапан за газ и течност
по протежение на черната линия. Използвайте подходящ инструмент (напр., ножовка за тръби).
Справочник за монтажника и потребителя
90
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
18 | Монтаж на тръбите
a
c
b
d d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НИКОГА не отстранявайте завъртяната тръба чрез запояване.
Всякакъв газ или масло, останали в спирателния клапан газ, могат да взривят завъртяната тръба.
6 Изчакайте, докато цялото масло изтече навън, преди да продължите със
свързването на местните тръби, в случай, че маслото не е било източено докрай.

18.2.7 За свързване на тръбите за хладилния агент с външното тяло

Дължина на тръбите. Поддържайте възможно най-малка дължина на
тръбите.
Защита на тръбите. Предпазете монтираните на място тръби от физически
повреди.
БЕЛЕЖКА
При монтажните работи използвайте предоставените с уреда тръби.Уверете се, че монтираните на място тръби не се допират до други тръби, до
долния панел или до страничния панел. Особено при долно или странично свързване, защитете тръбопровода с подходяща изолация, за да не се допуска контакт с корпуса.
1 Направете следното:
Свалете сервизния капак (a) с винт (b).Свалете капака на входния отвор за тръбите (c) с винтове (d).
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
2 Изберете път за прекарване на тръбите (a, b, c или d).
Справочник за монтажника и потребителя
91
18 | Монтаж на тръбите
a
d
b
c
b b bb
a
a
a
b
a Отпред b Отстрани c Отзад d Отдолу
ИНФОРМАЦИЯ
Отворете пробития отвор (a) в долния панел или покриващия панел, като
почукате върху точките на закрепване с отвертка с плоска глава и чук.
Опционално изрежете шлицовете (b) с ножовка за метал.
БЕЛЕЖКА
Предпазни мерки при пробиването на отвори:
Внимавайте да не повредите корпуса и тръбите отдолу.След пробиване на отворите, препоръчваме да отстраните стружките и да
боядисате ръбовете и около отворите с кит, за да предотвратите появата на ръжда.
При прекарване на електрически кабели през отворите, обвийте кабелите с
предпазна лепенка, за да ги предпазите от повреди.
3 Направете следното:
Свържете аксесоарната тръба за течност (a) към спирателния клапан за
течност (запояване).
Свържете аксесоарната тръба за газ (b) към спирателния клапан за газ
(запояване).
Справочник за монтажника и потребителя
92
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
18 | Монтаж на тръбите
a b c
a b f g
cde
A
A
БЕЛЕЖКА
При спояване: Първо извършете запояване на тръбопровода за течност, а после
на тръбопровода за газ. Вкарайте заваръчната пръчка от към предната част на модула и заваръчната горелка от към дясната страна, за да споявате с пламъците навън. Внимавайте да не нагрявате звукоизолацията на компресора и останалите тръби.
Увийте двата спирателни клапана във влажна кърпа, за да предпазите вътрешността на клапана от прегряване.
a Заваръчна пръчка b Устойчива на горене пластина c Горелка d Пламък e Звукоизолация на компресора
f Страничен тръбопровод за течен охладител
g Страничен тръбопровод за газообразен охладител
4 Свържете местния тръбопровод към аксесоарните тръби с помощта на
аксесоарните огънати тръби (запояване). Спазвайте ориентацията на огъването.
БЕЛЕЖКА
Винаги предпазвайте околните повърхности (например, окабеляване, изолационна пяна, …) от топлината при запояване.
БЕЛЕЖКА
Не забравяйте да отворите спирателните клапани, след като монтирате охладителния тръбопровод и извършите вакуумното изсушаване. Работата на системата със затворени спирателни клапан може да повреди компресора.

18.2.8 За свързване на разклонителен комплект

За монтиране на разклонителния комплект за охладителя, вижте ръководството за монтаж, предоставено с комплекта.
Монтирайте рефнет съединението така, че да се разклонява вертикално или
хоризонтално.
Монтирайте рефнет колектора така, че да се разклонява хоризонтално.
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Справочник за монтажника и потребителя
93
18 | Монтаж на тръбите
A
B
±
3
0
°
a
b
c
a
Завършени ли са работите по тръбопровода за охладителна течност?
Вътрешните модули и/или външния модул били ли са вече ВКЛЮЧЕНИ?
Използвайте процедура:
"Метод 2: След ВКЛ на захранването".
Довършете работата по тръбопровода.
Използвайте процедура:
"Метод 1: Преди ВКЛ на захранването (обичаен метод)".
Да
Не
Не
Да

18.3 Проверка на тръбите за хладилния агент

a Хоризонтална повърхност b Рефнет съединение, монтирано вертикално c Рефнет съединение, монтирано хоризонтално

18.3.1 За проверката на хладилния тръбопровод

Много е важно всички работи по охладителния тръбопровод да са приключени преди захранване на модулите (вътрешни или външни) с електричество. Когато модулите се включат, разширителните клапани ще се инициализират. Това означава, че клапаните ще се затворят.
БЕЛЕЖКА
Когато местните разширителни клапани се затворят, не е възможно да се провеждат тестове за утечки и вакуумно подсушаване на местните тръби и модулите.
Справочник за монтажника и потребителя
94
Метод 1: Преди ВКЛ на захранването
Ако системата още не е захранена с електроенергия, не се изискват специални действия за извършване на проверка за утечки и вакуумно изсушаване.
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
18 | Монтаж на тръбите
Метод 2: След ВКЛ на захранването
Ако системата вече е с включено енергозахранване, активирайте настройка [2‑21] (вижте "21.2.4За достъп до режим 1 и 2"[4 124]). Тази настройка ще отвори местните разширителни клапани, за да осигури път за тръбопровода за хладилния агент и позволява извършването на тест за утечки и вакуумно изсушаване.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР
БЕЛЕЖКА
Уверете се, че всички вътрешни модули, свързани към външния модул, са включени.
БЕЛЕЖКА
Изчакайте с прилагането на настройка [2‑21], докато външният модул завърши инициализацията.
Проверка за течове и вакуумно изсушаване
Проверката на тръбопровода за хладилен агент включва:
Проверка за наличие на утечки по тръбопровода за хладилен агент.Извършване на вакуумно изсушаване за отстраняване на цялата влага,
въздух или азот от тръбопровода за хладилен агент.
Ако има вероятност от наличие на влага в тръбите за охладителен агент (например, дъждовна вода е проникнала в тръбите), първо извършете процедурата по вакуумно изсушаване, описана по-долу, докато се отстрани цялата влага.
Всички тръби в уреда са фабрично тествани за утечки. Трябва да се проверят само монтираните на място тръби за хладилен агент.
Поради това се уверете, че всички спирателни клапани на външния модул са здраво затворени, преди да направите тест за утечки или вакуумно изсушаване.
БЕЛЕЖКА
Уверете се, че всички (закупени на място) клапани на местните тръби са ОТВОРЕНИ (не спирателните клапани на външния модул!), преди да стартирате тест за утечки и вакуумиране.
За повече информация относно състоянието на клапаните, вижте
"18.3.3Проверка на хладилни тръби: Настройка"[496].

18.3.2 Проверка на хладилни тръби: Общи указания

RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
Свържете вакуумната помпа през колектор към сервизния порт на всички спирателни клапани за повишаване на ефективността (вижте "18.3.3Проверка
на хладилни тръби: Настройка"[496]).
БЕЛЕЖКА
Използвайте 2-степенна вакуумна помпа с възвратен клапан или електромагнитен клапан, която може да евакуира до манометрично налягане от –⁠100,7kPa (−⁠1,007bar) (5Torr абсолютно).
Справочник за монтажника и потребителя
95
18 | Монтаж на тръбите
p<p
>
N2
C
b c e
a
g
f
d
A B
R32

18.3.3 Проверка на хладилни тръби: Настройка

БЕЛЕЖКА
Внимавайте да не попада масло от помпата обратно в системата, когато помпата не работи.
БЕЛЕЖКА
НЕ обезвъздушавайте чрез подаване на охладител. Използвайте вакуумна помпа за вакуумиране на инсталацията.
a Редукционен клапан b Азот c Везни за претегляне d Резервоар с хладилен агент R32 (сифонна система) e Вакуумна помпа
f Спирателен вентил на тръбопровода за течност
g Спирателен вентил на тръбопровода за газ А Клапан А В Клапан В
C Клапан C
Клапан Състояние на клапан
Клапан А Отворен
Клапан В Отворен
Клапан C Отворен
Спирателен вентил на тръбопровода за течност
Спирателен вентил на тръбопровода за газ
БЕЛЕЖКА
Вътрешните модули също трябва да се проверят за утечки и херметичност. Дръжте отворени и всички евентуални местни клапани (закупени на място).

18.3.4 За извършване на тест за утечка

За проверка за утечки: Вакуумна проверка за утечки
1 Евакуирайте системата от тръбите за газ и течност до –⁠100,7 kPa
(–⁠1,007bar) (5Torr абсолютно) за повече от 2 часа.
2 След достигане на стойността, изключете вакуумната помпа и се уверете в
продължение на поне 1 минута, че налягането не се покачва.
Затворен
Затворен
Справочник за монтажника и потребителя
96
3 Ако налягането се покачва, системата съдържа влага (вижте вакуумно
изсушаване по-долу) или има утечки.
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
За проверка за утечки: Проверка за утечки с налягане
1 Проверете за утечки чрез разтвор за тест с мехурчета във всички тръбни
съединения.
2 Изпуснете цялото количество азотен газ. 3 Нарушете вакуума чрез подаване на налягане с азотен газ до минимална
стойност от 0,2 MPa (2 bar). Никога не задавайте налягане над максималното работно налягане на уреда, т.е. 3,52MPa (35,2bar).
БЕЛЕЖКА
ВИНАГИ използвайте тестов разтвор за мехури, препоръчан от Вашия търговец на едро.
НИКОГА не използвайте сапунена вода:
Сапунената вода може да доведе до напукване на компонентите, напр.
конусовидните гайки или капачките на спирателните вентили.
Сапунената вода може да съдържа сол, абсорбираща влагата, която
замръзва при охлаждане на тръбопроводите.
Сапунената вода съдържа амоняк, който може да доведе до корозия на
конусовидните съединения (между месинговата конусовидна гайка и медната гайка).
18 | Монтаж на тръбите
За проверка за утечки след зареждане с хладилен агент
След зареждане на хладилен агент в системата трябва да се извърши допълнителна проверка за утечки. Вижте "19.8 За проверка за утечки след
зареждане"[4106].

18.3.5 За извършване на вакуумно изсушаване

БЕЛЕЖКА
Съединенията към вътрешните модули и всички вътрешни модули също трябва да се проверят за утечки и херметичност. Поддържайте отворени, ако са налични, всички (местно закупени) клапани към вътрешните модули.
Проверката за утечки и вакуумното изсушаване трябва да се извършат преди включване на захранването на този модул. Ако не, вижте "18.3.1 За проверката
на хладилния тръбопровод"[494] за повече информация.
За отстраняване на цялата влага от системата, направете следното:
1 Евакуирайте системата в продължение на поне 2 часа, за да постигнете
вакуум от –⁠100,7kPa (–⁠1,007bar) (5Torr абсолютно).
2 Проверете дали при изключена вакуумна помпа, достигнатият вакуум се
поддържа на постоянно ниво в продължение на поне 1 час.
3 Ако не успеете да постигнете целевата стойност на вакуумна в рамките на
2 часа или да поддържате вакуумна в продължение на 1 час, системата може да съдържа твърде много влага. В такъв случай, нарушете вакуума чрез подаване на налягане с азотен газ от 0,05MPa (0,5bar) и повторете стъпки от 1 до 3, докато се отстрани цялата влага.
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
4 В зависимост от това дали искате да заредите незабавно хладилен агент
през порта за зареждане на хладилен агент или искате първо да презаредите порция хладилен агент през линията за течност, отворете спирателните клапани на външния модул или ги дръжте затворени. Вижте
"19.5За зареждане на хладилен агент"[4103] за повече информация.
Справочник за монтажника и потребителя
97
18 | Монтаж на тръбите
ИНФОРМАЦИЯ
След като се отвори спирателният клапан, е възможно налягането в тръбопровода за хладилния агент да НЕ се повиши. Това може да бъде причинено от напр. затвореното състояние на регулиращия вентил във веригата на външното тяло, но то НЕ представлява никакъв проблем за правилната работа на външното тяло.
Справочник за монтажника и потребителя
98
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
19 | Зареждане с хладилен агент

19 Зареждане с хладилен агент

В тази глава

19.1 За зареждането на хладилен агент ..................................................................................................................................... 99
19.2 За хладилния агент ............................................................................................................................................................... 99
19.3 Предпазни мерки при зареждане на хладилен агент ...................................................................................................... 100
19.4 За определяне на допълнителното количество хладилен агент..................................................................................... 102
19.5 За зареждане на хладилен агент......................................................................................................................................... 103
19.6 Кодове за грешка при зареждане на хладилен агент ....................................................................................................... 105
19.7 За поставяне на етикета за флуорирани парникови газове ............................................................................................. 105
19.8 За проверка за утечки след зареждане .............................................................................................................................. 106
19.9 За изолиране на хладилния тръбопровод ......................................................................................................................... 106

19.1 За зареждането на хладилен агент

Външният модул е фабрично зареден с охладител, но в зависимост от размера и дължината на тръбопровода, трябва дозареждане с хладилен агент.
Преди зареждането на хладилен агент
Уверете се, че външният охладителен тръбопровод на външния модул е тестван (тест за утечка и вакуумно изсушаване).
Типичен работен поток
Зареждането на допълнителен хладилен агент обикновено се състои от следните етапи:
1 Определяне дали и колко трябва да се зареди допълнително. 2 Зареждане на допълнителното количество хладилен агент (предварително
зареждане и/или зареждане).
3 Попълване на етикета с информация за флуорирани газове, които
предизвикват парников ефект, и закрепването му отвътре на външния модул.

19.2 За хладилния агент

Този продукт съдържа флуорирани парникови газове. НЕ изпускайте газовете в атмосферата.
Тип на хладилния агент: R32 Стойност на потенциала за глобално затопляне (GWP): 675
RXYSA4~6A7V/Y1B Система на климатик VRV 5-S 4P600330-1C – 2021.02
БЕЛЕЖКА
Приложимото законодателство за флуорирани парникови газове изисква зареждането с хладителен агент на модула да е посочено както чрез тегло, така и в еквивалент на CO2.
Формула за изчисляване на количеството в еквивалент на тонове CO2: GWP стойност на хладилния агент × общо заредено количество хладилен агент [в кг] / 1000
За повече информация, моля, свържете се с вашия монтажник.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: УМЕРЕНО ЗАПАЛИМО ВЕЩЕСТВО
Хладилният агент в този модул е умерено запалим.
Справочник за монтажника и потребителя
99
19 | Зареждане с хладилен агент
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът трябва да се съхранява в помещение без наличие на постоянно работещи източници на запалване (например: открити пламъци, работещ газов уред или работещ електрически нагревател).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ пробивайте и не изгаряйте части от контура на хладилния агент.НЕ използвайте средства за почистване или за ускоряване на процеса на
размразяване, различни от препоръчаните от производителя.
Имайте предвид, че хладилният агент в системата няма миризма.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Хладилният агент в системата е безопасен и обикновено НЕ изтича. Ако в помещението изтече хладилен агент и влезе в контакт с огън от горелка, радиатор или печка, това може да доведе до образуване на пожар или вреден газ.
Изключете всички запалими отоплителни устройства, проветрете стаята и се свържете с дилъра, от който сте закупили уреда.
НЕ използвайте уреда, докато сервизен техник не потвърди, че участъкът на утечката е ремонтиран.

19.3 Предпазни мерки при зареждане на хладилен агент

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
Общи мерки за безопасностПодготовка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Използвайте само R32 като хладилен агент. Други вещества е възможно да
причинят взривове и злополуки.
R32 съдържа флуорирани газове, които предизвикват парников ефект.
Стойността на неговия потенциал за глобално затопляне (GWP) е 675. НЕ изпускайте тези газове в атмосферата.
При зареждане с хладилен агент ВИНАГИ използвайте предпазни ръкавици и
защитни очила.
БЕЛЕЖКА
Ако захранването на някои модули бъде изключено, процедурата по зареждане не може да се завърши правилно.
Справочник за монтажника и потребителя
100
БЕЛЕЖКА
Включете захранването поне 6 часа преди начало на работата, за да се захрани отоплението на картера и да се предпази компресорът.
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
Loading...