Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
RXYSA4A7V1B
RXYSA5A7V1B
RXYSA6A7V1B
RXYSA4A7Y1B
RXYSA5A7Y1B
RXYSA6A7Y1B
Sommario
Sommario
1 Note relative alla documentazione6
1.1Informazioni su questo documento ...............................................................................................................................6
1.2Significato delle avvertenze e dei simboli ......................................................................................................................6
3 Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori14
3.1Istruzioni per le apparecchiature che utilizzano il refrigerante R32.............................................................................. 17
3.1.1Requisiti dello spazio di installazione............................................................................................................. 18
3.1.2Requisiti del layout del sistema...................................................................................................................... 20
3.1.3Determinazione dei limiti di carica................................................................................................................. 23
4.2Istruzioni per un utilizzo sicuro....................................................................................................................................... 32
5 Informazioni sul sistema35
5.1Layout sistema ................................................................................................................................................................ 35
6 Interfaccia utente37
7 Prima dell'uso38
8 Funzionamento39
8.1Portata di funzionamento............................................................................................................................................... 39
8.2Utilizzo del sistema ......................................................................................................................................................... 39
8.2.1Informazioni sull'utilizzo del sistema ............................................................................................................. 39
8.2.2Informazioni su raffreddamento, riscaldamento, solo ventola e funzionamento automatico .................... 40
8.2.3Informazioni sul funzionamento di riscaldamento ........................................................................................ 40
8.2.4Per utilizzare il sistema (SENZA interruttore remoto di commutazione freddo/caldo)................................ 41
8.2.5Per utilizzare il sistema (CON interruttore remoto di commutazione freddo/caldo)................................... 41
8.3Utilizzo del programma di deumidificazione.................................................................................................................. 42
8.3.1Informazioni sul programma di deumidificazione ......................................................................................... 42
8.3.2Per utilizzare il programma di deumidificazione (SENZA interruttore remoto di commutazione freddo/
8.4Impostazione della direzione di mandata dell'aria ........................................................................................................ 43
8.4.1Informazioni sul deflettore del flusso d'aria .................................................................................................. 43
9.1Metodi operativi principali disponibili............................................................................................................................ 47
9.2Impostazioni di comfort disponibili ................................................................................................................................ 47
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
2
10 Manutenzione e assistenza48
10.1Manutenzione dopo un lungo periodo di arresto.......................................................................................................... 49
10.2Manutenzione prima di un lungo periodo di arresto..................................................................................................... 49
10.3Informazioni sul refrigerante.......................................................................................................................................... 49
10.4Servizio di assistenza e garanzia post-vendita................................................................................................................ 50
10.4.1Periodo di garanzia ......................................................................................................................................... 50
10.4.2Manutenzione e ispezione consigliate........................................................................................................... 50
10.4.3Cicli di manutenzione e ispezione consigliati................................................................................................. 51
10.4.4Cicli di manutenzione e sostituzione ridotti .................................................................................................. 51
11 Individuazione e risoluzione dei problemi53
11.1Codici di malfunzionamento: Panoramica ..................................................................................................................... 56
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Sommario
11.2Sintomi che NON sono indice di problemi di funzionamento del sistema.................................................................... 58
11.2.1Sintomo: mancato funzionamento del sistema ............................................................................................. 58
11.2.11 Sintomo: rumore dei climatizzatori (unità esterna) ...................................................................................... 60
11.2.12 Sintomo: fuoriuscita di polvere dall'unità...................................................................................................... 60
11.2.13 Sintomo: le unità possono emettere degli odori........................................................................................... 60
11.2.14 Sintomo: La ventola dell’unità esterna non gira............................................................................................ 60
11.2.15 Sintomo: il compressore nell'unità esterna non si arresta dopo una breve operazione di riscaldamento . 61
11.2.16 Sintomo: la parte interna di un'unità esterna è calda anche se l'unità è ferma........................................... 61
11.2.17 Sintomo: si può percepire dell'aria calda una volta arrestata l'unità interna............................................... 61
12 Riposizionamento62
13 Smaltimento63
14 Dati tecnici64
14.1Requisiti di informazione per la progettazione ecocompatibile.................................................................................... 64
Per l'installatore65
15 Informazioni relative all'involucro66
15.1Panoramica: operazioni sulla scatola di consegna......................................................................................................... 66
16.3Layout sistema ................................................................................................................................................................ 70
16.4Unità combinatrici e opzioni........................................................................................................................................... 70
16.4.1Informazioni sulla combinazione di unità e opzioni ...................................................................................... 70
16.4.2Possibili combinazioni delle unità interne ..................................................................................................... 71
16.4.3Possibili opzioni per l'unità esterna ............................................................................................................... 71
17 Installazione dell'unità72
17.1Preparazione del luogo di installazione.......................................................................................................................... 72
17.1.1Requisiti del luogo di installazione dell'unità esterna ................................................................................... 72
17.1.2Requisiti aggiuntivi del luogo di installazione dell'unità esterna in climi freddi ........................................... 75
17.2Apertura e chiusura dell'unità ........................................................................................................................................ 76
17.2.1Note relative all’apertura delle unità ............................................................................................................. 76
17.3.1Informazioni sul montaggio dell'unità esterna .............................................................................................. 77
17.3.2Precauzioni per il montaggio dell'unità esterna ............................................................................................ 77
17.3.3Per fornire la struttura di installazione .......................................................................................................... 77
17.3.5Per fornire lo scolo ......................................................................................................................................... 79
17.3.6Prevenzione della caduta dell'unità esterna.................................................................................................. 80
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
18 Installazione delle tubazioni81
18.1Preparazione delle tubazioni del refrigerante................................................................................................................ 81
18.1.1Requisiti delle tubazioni del refrigerante....................................................................................................... 81
18.1.2Materiale delle tubazioni del refrigerante ..................................................................................................... 81
18.1.3Per selezionare le misure delle tubazioni ...................................................................................................... 82
18.1.4Per selezionare i kit di diramazione del refrigerante..................................................................................... 83
18.1.5Lunghezza e dislivello delle tubazioni del refrigerante.................................................................................. 84
18.2Collegamento delle tubazioni del refrigerante .............................................................................................................. 85
18.2.1Informazioni sul collegamento delle tubazioni del refrigerante ................................................................... 85
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
3
Sommario
18.2.2Precauzioni per il collegamento delle tubazioni del refrigerante ................................................................. 85
18.2.3Linee guida per curvare i tubi......................................................................................................................... 86
18.2.4Per saldare le estremità dei tubi .................................................................................................................... 86
18.2.5Utilizzo della valvola di arresto e dell'apertura di servizio ............................................................................ 87
18.2.6Rimozione dei tubi con innesto a rotazione .................................................................................................. 89
18.2.7Per collegare le tubazioni del refrigerante all'unità esterna ......................................................................... 90
18.2.8Per collegare il kit di diramazione del refrigerante ....................................................................................... 92
18.3Controllo delle tubazioni del refrigerante...................................................................................................................... 93
18.3.1Controllo della tubazione del refrigerante .................................................................................................... 93
18.3.2Controllo della tubazione del refrigerante: Linee guida generali.................................................................. 94
18.3.3Controllo della tubazione del refrigerante: Impostazione ............................................................................ 94
18.3.4Per effettuare una prova di tenuta ................................................................................................................ 95
18.3.5Per effettuare la disidratazione a vuoto ........................................................................................................ 96
19 Carica del refrigerante97
19.1Informazioni sul caricamento del refrigerante............................................................................................................... 97
19.2Informazioni sul refrigerante.......................................................................................................................................... 97
19.3Precauzioni durante il caricamento del refrigerante ..................................................................................................... 98
19.4Determinazione della quantità di refrigerante aggiuntiva............................................................................................. 100
19.5Per caricare il refrigerante.............................................................................................................................................. 101
19.6Codici di malfunzionamento durante il caricamento del refrigerante .......................................................................... 103
19.7Applicazione dell'etichetta relativa ai gas fluorurati a effetto serra ............................................................................. 103
19.8Verifica di eventuali perdite di refrigerante dopo la carica ........................................................................................... 104
19.9Per isolare la tubazione del refrigerante........................................................................................................................ 104
20 Installazione dei componenti elettrici107
20.1Note relative al collegamento del cablaggio elettrico ................................................................................................... 107
20.1.1Precauzioni durante il collegamento dei fili elettrici ..................................................................................... 107
20.1.2Cablaggio in loco: Panoramica ....................................................................................................................... 108
20.1.3Linee guida quando si aprono i fori ciechi ..................................................................................................... 110
20.1.4Linee guida da osservare quando si collega il cablaggio elettrico................................................................. 110
20.1.5Note sulla conformità con le norme elettriche ............................................................................................. 111
20.1.6Requisiti dei dispositivi di sicurezza ............................................................................................................... 112
20.2Collegamento del cablaggio elettrico all'unità esterna.................................................................................................. 112
20.3Collegamento delle uscite esterne................................................................................................................................. 116
20.4Per collegare l'opzione interruttore selettore di raffreddamento/riscaldamento........................................................ 117
20.5Per controllare la resistenza di isolamento del compressore........................................................................................ 118
21.2Esecuzione delle impostazioni sul campo ...................................................................................................................... 120
21.2.1Informazioni sull'esecuzione delle impostazioni sul campo.......................................................................... 120
21.2.2Per accedere ai componenti delle impostazioni in loco ................................................................................ 121
21.2.3Componenti delle impostazioni in loco.......................................................................................................... 121
21.2.4Per accedere alla modalità 1 o 2 .................................................................................................................... 122
21.2.5Per utilizzare la modalità 1 ............................................................................................................................. 123
21.2.6Per utilizzare la modalità 2 ............................................................................................................................. 124
21.2.7Modalità 1: Impostazioni di monitoraggio..................................................................................................... 125
21.2.8Modalità2: Impostazioni in loco .................................................................................................................... 127
21.3Risparmio energetico e funzionamento ottimale .......................................................................................................... 132
21.3.1Metodi operativi principali disponibili ........................................................................................................... 132
21.3.2Impostazioni di comfort disponibili................................................................................................................ 133
21.3.3Esempio: Modalità automatica durante il raffreddamento .......................................................................... 135
21.3.4Esempio: Modalità automatica durante il riscaldamento ............................................................................. 136
22 Messa in funzione138
22.1Precauzioni durante la messa in funzione...................................................................................................................... 138
22.2Elenco di controllo prima della messa in esercizio ........................................................................................................ 139
22.3Lista di controllo durante la messa in funzione.............................................................................................................. 140
22.4Informazioni sulla prova di funzionamento.................................................................................................................... 140
22.5Per eseguire una prova di funzionamento (display a 7segmenti) ................................................................................ 141
22.6Correzione dopo il completamento anomalo della prova di funzionamento ............................................................... 142
23 Consegna all'utente143
24 Manutenzione e assistenza144
24.1Precauzioni generali di sicurezza.................................................................................................................................... 144
24.2Lista di controllo per la manutenzione annuale dell'unità esterna ............................................................................... 146
24.3Informazioni sul funzionamento della modalità di manutenzione................................................................................ 146
24.3.1Per utilizzare la modalità di messa a vuoto ................................................................................................... 146
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
4
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
Sommario
24.3.2Per recuperare il refrigerante ........................................................................................................................ 146
25 Individuazione e risoluzione dei problemi148
25.1Panoramica: Individuazione e risoluzione dei problemi ................................................................................................ 148
25.2Precauzioni durante la risoluzione dei problemi............................................................................................................ 148
25.3Risoluzione dei problemi in base ai codici di malfunzionamento.................................................................................. 148
25.3.1Codici di errore: Panoramica.......................................................................................................................... 149
25.4Sistema di rilevamento delle perdite di refrigerante..................................................................................................... 152
26 Smaltimento154
27 Dati tecnici155
27.1Spazio di manutenzione: unità esterna.......................................................................................................................... 156
27.2Schema delle tubazioni: Unità esterna........................................................................................................................... 158
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
5
1 | Note relative alla documentazione
1 Note relative alla documentazione
In questo capitolo
1.1Informazioni su questo documento .......................................................................................................................................6
1.2Significato delle avvertenze e dei simboli ..............................................................................................................................6
1.1 Informazioni su questo documento
Pubblico di destinazione
Installatori autorizzati + utenti finali
INFORMAZIONE
Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato da utenti esperti o qualificati nei
negozi, nell'industria leggera e nelle fattorie, o per uso commerciale da persone non
esperte.
Serie di documentazioni
Questo documento fa parte di una serie di documentazioni. La serie completa è
composta da:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza:
- Istruzioni per la sicurezza da leggere prima dell’installazione
Potrebbe essere disponibile una revisione più recente della documentazione
fornita andando sul sito web regionale Daikin oppure chiedendo al proprio
rivenditore.
La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione in tutte le
altre lingue è stata tradotta.
1.2 Significato delle avvertenze e dei simboli
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
6
PERICOLO
Indica una situazione che provoca lesioni gravi o letali.
PERICOLO: RISCHIO DI ELETTROCUZIONE
Indica una situaizone che potrebbe provocare la scossa elettrica.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
1 | Note relative alla documentazione
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI/SCOTTATURE
Indica una situazione che potrebbe provocare ustioni/scottature a causa delle
temperature estremamente alte o basse.
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Indica una situazione che potrebbe dare luogo ad un'esplosione.
AVVERTENZA
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni gravi o letali.
ATTENZIONE: MATERIALE INFIAMMABILE
ATTENZIONE
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni secondarie o moderate.
AVVISO
Indica una situazione che potrebbe provocare danni alle apparecchiature o alla
proprietà.
INFORMAZIONE
Indica suggerimenti utili o informazioni aggiuntive.
Simboli utilizzati sull'unità:
SimboloSpiegazione
Prima dell'installazione, leggere il manuale di installazione e
d'uso e il foglio illustrativo del cablaggio.
Prima di eseguire interventi di manutenzione e riparazione,
leggere il manuale di manutenzione.
Per ulteriori informazioni, consultare la guida di riferimento
per l'installatore e l'utente.
L'unità contiene parti rotanti. Prestare attenzione durante la
riparazione o l'ispezione dell'unità.
Simboli utilizzati nella documentazione:
SimboloSpiegazione
Indica il titolo di una figura o un riferimento ad essa.
Esempio: " 1–3 Titolo figura" significa "Figura 3 nel capitolo
1".
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Indica il titolo di una tabella o un riferimento ad essa.
Esempio: " 1–3 Titolo tabella" significa "Tabella 3 nel
capitolo 1".
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
2.1.3Refrigerante - nel caso di R410A o R32 .................................................................................................................9
In caso di dubbi su come installare o usare l'unità, contattare il rivenditore.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI/SCOTTATURE
▪ NON toccare le tubazioni del refrigerante, le tubazioni idrauliche o i componenti
interni durante e immediatamente dopo il funzionamento. Questi potrebbero
essere troppo caldi o troppo freddi. Lasciare loro il tempo di tornare alla normale
temperatura. Non toccare questi componenti, indossare i guanti di protezione.
▪ NON toccare direttamente il refrigerante fuoriuscito accidentalmente.
AVVERTENZA
L'installazione o il montaggio impropri dell'apparecchio o dei relativi accessori
potrebbero dar luogo a folgorazioni, cortocircuiti, perdite, incendi oppure altri danni
all'apparecchio. Utilizzare esclusivamente accessori, apparecchiature opzionali e
ricambi approvati da Daikin.
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'installazione, il collaudo e i materiali applicati siano conformi alla
legislazione applicabile (oltre alle istruzioni descritte nella documentazione Daikin).
ATTENZIONE
Indossare un equipaggiamento personale di protezione adeguato (guanti di
protezione, occhiali di sicurezza,…) durante i lavori di installazione, manutenzione o
riparazione del sistema.
AVVERTENZA
Lacerare e gettare via i sacchetti degli imballaggi di plastica, in modo che nessuno, in
particolare i bambini, li possa utilizzare per giocare. Rischio possibile: soffocamento.
AVVERTENZA
Prevedere misure adeguate per impedire che l'unità possa essere usata come riparo
da piccoli animali. I piccoli animali che dovessero entrare in contatto con le parti
elettriche possono causare malfunzionamenti, fumo o incendi.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
8
ATTENZIONE
NON toccare la presa d'aria o le alette di alluminio dell'unità.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
2 | Precauzioni generali di sicurezza
ATTENZIONE
▪ NON posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte superiore dell'unità.
▪ NON sedersi, non arrampicarsi né sostare in piedi sopra l'unità.
AVVISO
I lavori eseguiti sull'unità esterna risultano migliori in condizioni di tempo asciutto,
per evitare infiltrazioni di umidità.
Secondo la legislazione applicabile, potrebbe essere necessario fornire un registro
insieme al prodotto, contenente almeno le informazioni sulla manutenzione e sugli
interventi di riparazione, i risultati delle prove, i periodi di standby e così via.
Inoltre, DEVONO essere tenute a disposizione, in un luogo accessibile presso il
prodotto, le seguenti informazioni:
▪ Istruzioni per l'arresto del sistema in caso di emergenza
▪ Nome e indirizzo della stazione dei Vigili del Fuoco, della Polizia e dell'ospedale
▪ Nome, indirizzo e numeri telefonici diurni e notturni per chiamare l'assistenza
In Europa, la norma EN378 offre le necessarie istruzioni per redigere questo
registro.
2.1.2 Luogo d'installazione
▪ Prevedere uno spazio intorno all'unità sufficiente per gli interventi di riparazione
e la circolazione dell'aria.
▪ Assicurarsi che il sito di installazione possa sopportare il peso e le vibrazioni
dell'unità.
▪ Assicurarsi che l'area sia ben ventilata. NON ostruire le aperture di ventilazione.
▪ Assicurarsi che l'unità sia in piano.
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni seguenti:
▪ In atmosfere potenzialmente esplosive.
▪ In presenza di macchine che emettono onde elettromagnetiche. Le onde
elettromagnetiche potrebbero disturbare il sistema di controllo e causare un
difetto dell'apparecchiatura.
▪ In luoghi in cui esiste il rischio d'incendio dovuto alla perdita di gas infiammabili
(esempio: diluenti o benzina), fibre di carbonio, polvere incendiabile.
▪ In luoghi in cui si producono gas corrosivi (esempio: gas di acido solforico). La
corrosione delle tubazioni di rame o delle parti saldate può causare perdite di
refrigerante.
2.1.3 Refrigerante - nel caso di R410A o R32
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di installazione o la
guida di riferimento dell'installatore relativa alla propria applicazione.
AVVISO
Assicurarsi che l'installazione delle tubazioni di refrigerante sia conforme alla
legislazione applicabile. In Europa, la normativa applicabile è la EN378.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
9
2 | Precauzioni generali di sicurezza
AVVISO
Assicurarsi che le tubazioni e i collegamenti in loco NON siano soggetti a
sollecitazioni.
AVVERTENZA
Durante le prove, NON portare MAI il prodotto ad una pressione più alta della
pressione massima ammessa (come indicato sulla piastra informativa dell'unità).
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di refrigerante. In presenza di
perdite di gas refrigerante, ventilare immediatamente l'area. Rischi possibili:
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Arresto della pompa – Perdita di refrigerante. Qualora si voglia arrestare la pompa
e vi sia una perdita nel circuito del refrigerante:
▪ Concentrazioni eccessive di refrigerante in un ambiente chiuso possono causare
la riduzione dell'ossigeno nell'ambiente.
▪ Potrebbe sprigionarsi gas tossico se il refrigerante entra in contatto con fiamme
libere.
▪ NON utilizzare la funzione automatica di evacuazione mediante pompa, con cui è
possibile raccogliere tutto il refrigerante del sistema nell'unità esterna. Possibile
conseguenza: Autocombustione ed esplosione del compressore poiché dell'aria è
entrata nel compressore in funzione.
▪ Utilizzare un sistema di recupero separato affinché il compressore dell'unità NON
debba essere messo in funzione.
AVVERTENZA
Recuperare SEMPRE il refrigerante. NON disperderlo direttamente nell'ambiente.
Utilizzare una pompa a vuoto per svuotare l'impianto.
AVVISO
Dopo che sono state collegate tutte le tubazioni, assicurarsi che non vi siano perdite
di gas. Usare l'azoto per verificare l'eventuale presenza di perdite di gas.
AVVISO
▪ Per evitare la rottura del compressore, NON caricare una quantità di refrigerante
superiore a quella specificata.
▪ Se il sistema del refrigerante deve essere aperto, il refrigerante DEVE essere
trattato secondo le normative vigenti.
AVVERTENZA
Accertarsi che non vi sia ossigeno nel sistema. Il refrigerante può essere caricato solo
dopo aver effettuato la prova di tenuta e l'essiccazione sotto vuoto.
Possibile conseguenza: autocombustione ed esplosione del compressore provocate
dall'aria che entra nel compressore in funzione.
▪ Qualora fosse necessaria la ricarica, consultare la targhetta informativa dell'unità.
Su di essa sono riportati il tipo di refrigerante e la quantità necessaria.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
10
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
2 | Precauzioni generali di sicurezza
▪ Quest’unità è stata caricata con il refrigerante alla fabbrica e, a seconda delle
dimensioni e delle lunghezze dei tubi, per certi sistemi potrebbe essere
necessario caricarne una quantità aggiuntiva.
▪ Utilizzare esclusivamente attrezzi adatti per il tipo di refrigerante utilizzato nel
sistema, per assicurare la necessaria resistenza alla pressione e per impedire
l'ingresso di materiali estranei nel sistema.
▪ Caricare il refrigerante liquido nel modo seguente:
SeAllora
È presente un tubo che funge da sifone
(vale a dire che la bombola è
Effettuare la carica mantenendo la
bombola in posizione eretta.
contrassegnata dalla scritta “Liquid
filling siphon attached” (Sifone di
riempimento del liquido in dotazione))
NON è presente un tubo che funge da
sifone
Effettuare la carica mantenendo la
bombola in posizione capovolta.
▪ Aprire le bombole del refrigerante lentamente.
▪ Caricare il refrigerante nello stato liquido. L'aggiunta di refrigerante in forma
gassosa può prevenire il normale funzionamento.
ATTENZIONE
Una volta completata la procedura di rabbocco del refrigerante o durante una pausa,
chiudere immediatamente la valvola del serbatoio refrigerante. Se la valvola NON
viene chiusa immediatamente, la pressione rimanente potrebbe provocare il
caricamento di refrigerante aggiuntivo. Possibile conseguenza: quantità di
refrigerante errata.
2.1.4 Circuiti elettrici
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
PERICOLO: RISCHIO DI ELETTROCUZIONE
▪ DISATTIVARE tutte le sorgenti di alimentazione prima di rimuovere il coperchio
del quadro elettrico, collegare cavi elettrici o toccare qualsiasi componente
elettrico.
▪ Scollegare la sorgente di alimentazione per più di 10 minuti e misurare la
tensione ai terminali dei condensatori del circuito principale o dei componenti
elettrici prima di intervenire. La tensione DEVE essere minore di 50 V CC prima
che sia possibile toccare i componenti elettrici. Per quanto riguarda la posizione
dei terminali, consultare lo schema dell'impianto elettrico.
▪ NON toccare i componenti elettrici con le mani bagnate.
▪ NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il coperchio di servizio.
AVVERTENZA
Se NON è già stato installato in fabbrica, è NECESSARIO installare nel cablaggio fisso
un interruttore generale o altri mezzi per la disconnessione, aventi una separazione
dei contatti in tutti i poli che provveda alla completa disconnessione nella condizione
di sovratensione di categoriaIII.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
11
2 | Precauzioni generali di sicurezza
AVVERTENZA
▪ Utilizzare SOLO fili di rame.
▪ Assicurarsi i collegamenti da effettuarsi in loco siano conformi alla legislazione
applicabile.
▪ Tutti i collegamenti in loco DEVONO essere eseguiti in conformità allo schema
dell'impianto elettrico fornito con il prodotto.
▪ Non stringere MAI assieme i fasci di cavi e assicurarsi che NON entrino in contatto
con tubazioni e bordi taglienti. Assicurarsi che sui collegamenti dei morsetti non
gravi alcuna pressione esterna.
▪ Assicurarsi di installare il cablaggio di terra. NON effettuare la messa a terra
dell'unità tramite tubi accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a terra
del telefono. Una messa a terra incompleta può provocare scosse elettriche.
▪ Accertarsi che venga usato un circuito di alimentazione dedicato. NON utilizzare
mai una fonte di alimentazione alla quale sono collegate anche altre utenze.
▪ Accertarsi di installare i fusibili o gli interruttori di circuito richiesti.
▪ Non dimenticare di installare un interruttore di dispersione a terra. Il mancato
rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche o incendi.
▪ Durante l'installazione del differenziale di terra, accertarsi che sia compatibile con
l'inverter (resistente ai disturbi elettrici ad alta frequenza) per evitare inutili
aperture del differenziale di terra.
ATTENZIONE
▪ Quando si collega il cavo di alimentazione: effettuare il collegamento a terra
prima di stabilire i collegamenti di corrente.
▪ Quando si scollega il cavo di alimentazione: scollegare i collegamenti di corrente
prima di separare il collegamento di messa a terra.
▪ La lunghezza dei conduttori tra la distensione e la morsettiera deve essere tale da
consentire la tesatura dei cavi sotto tensione prima del cavo di messa a terra, nel
caso in cui l'alimentazione venga staccata dalla distensione.
AVVISO
Precauzioni per la posa del cablaggio di alimentazione:
▪ NON collegare cablaggi di spessori differenti alla morsettiera di alimentazione (un
allentamento del cablaggio di alimentazione potrebbe causare un calore
anormale).
▪ Se si collegano cablaggi aventi lo stesso spessore, procedere come illustrato nella
figura sopra.
▪ Per il cablaggio, utilizzare il filo di alimentazione designato e collegarlo
saldamente, quindi fissarlo per evitare che sulla morsettiera venga esercitata una
pressione esterna.
▪ Utilizzare un cacciavite appropriato per serrare le viti dei terminali. Se la lama del
cacciavite è troppo piccola, si danneggerà la testa delle viti e diventerà
impossibile serrarle correttamente.
▪ Serrando eccessivamente le viti, si possono rompere i terminali.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
12
Installare i cavi di alimentazione ad una distanza di almeno 1metro da televisori o
radio, per evitare le interferenze. A seconda del tipo di onde radio, la distanza di
1metro potrebbe non essere sufficiente.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
2 | Precauzioni generali di sicurezza
AVVERTENZA
▪ Dopo aver completato i collegamenti elettrici, accertarsi che ogni componente
elettrico e terminale all'interno del quadro elettrico siano saldamente connessi.
▪ Assicurarsi che tutti i coperchi siano stati chiusi prima di avviare l'unità.
AVVISO
Valido in presenza di alimentazione trifase e di compressore dotato di metodo di
avviamento ATTIVATO/DISATTIVATO.
Se esiste la possibilità di fase invertita dopo un black-out momentaneo e
l'alimentazione passa da ATTIVATO a DISATTIVATO e viceversa mentre il prodotto è
in funzione, attaccare localmente un circuito di protezione da fase invertita. Facendo
funzionare il prodotto in fase invertita, il compressore ed altre parti potrebbero
danneggiarsi.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
13
3 | Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori
3 Istruzioni di sicurezza specifiche per gli
installatori
Rispettare sempre le seguenti istruzioni e normative di sicurezza.
ATTENZIONE
Il panno all'interno dell'impugnatura sinistra serve per proteggere la mano dai tagli
provocati dalle alette di alluminio dell'unità.
Rimuovere il panno quando l'unità è stata montata interamente.
Sito di installazione (vedere la sezione
installazione"[472]
)
AVVERTENZA
Per la corretta installazione dell'unità, rispettare le misure dello spazio di servizio
necessario riportate in questo manuale. Consultare Spazio di manutenzione: unità
esterna.
AVVERTENZA
L'apparecchiatura deve essere conservata in una stanza senza fonti di accensione in
funzionamento continuo (esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas in funzione
o riscaldatori elettrici in funzione).
ATTENZIONE
Dispositivi non accessibili a un pubblico generico. L'installazione deve avvenire in un
luogo sicuro e protetto contro un accesso troppo semplice.
Sia l'unità interna che quella esterna sono adatte per l'installazione in ambienti
commerciali o industriali.
Apertura e chiusura dell'unità (vedere
dell'unità"[476]
)
"17.1Preparazione del luogo di
"17.2Apertura e chiusura
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
14
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI/SCOTTATURE
PERICOLO: RISCHIO DI ELETTROCUZIONE
Montaggio dell'unità esterna (vedere
AVVERTENZA
Il metodo di fissaggio dell'unità esterna DEVE rispettare le istruzioni riportate in
questo manuale. Consultare "17.3Montaggio dell'unità esterna"[477].
"17.3Montaggio dell'unità esterna"[477]
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
)
3 | Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori
Collegamento delle tubazioni del refrigerante (vedere
tubazioni del refrigerante"[485]
)
AVVERTENZA
Eventuali residui di olio o gas rimasti all'interno della valvola di arresto possono
essere scaricati dalle tubazioni innestate.
Il MANCATO RISPETTO di queste istruzioni può causare danni alla proprietà o lesioni
personali, la cui gravità dipende dalle circostanze.
AVVERTENZA
Non rimuovere MAI le tubazioni innestate mediante brasatura.
Il gas o l'olio residui all'interno della valvola di arresto potrebbero scaricarsi dalle
tubazioni innestate.
ATTENZIONE
Non scaricare i gas nell'atmosfera.
"18.2Collegamento delle
AVVERTENZA
Prevedere misure adeguate per impedire che l'unità possa essere usata come riparo
da piccoli animali. I piccoli animali che dovessero entrare in contatto con le parti
elettriche possono causare malfunzionamenti, fumo o incendi.
ATTENZIONE
Non installare MAI un essiccatore su questa unità per tutelarne la vita utile. Il
materiale essiccante potrebbe sciogliersi e danneggiare il sistema.
Caricamento del refrigerante (vedere
AVVERTENZA
Il refrigerante all'interno dell'unità è leggermente infiammabile, ma di norma NON
dovrebbe presentare perdite. Se il refrigerante dovesse fuoriuscire nella stanza,
entrando in contatto con la fiamma di un bruciatore, un riscaldatore o una cucina a
gas, potrebbe causare un incendio o la formazione di gas nocivo.
Spegnere i dispositivi di riscaldamento infiammabili, arieggiare l'ambiente e
contattare il rivenditore da cui è stato acquistato l'apparecchio.
NON utilizzare l'unità finché un tecnico qualificato non ha effettuato la riparazione
del componente che presenta una perdita di refrigerante.
AVVERTENZA
Il caricamento del refrigerante DEVE rispettare le istruzioni riportate in questo
manuale. Consultare "19Carica del refrigerante"[497].
"19Carica del refrigerante"[497]
)
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
15
3 | Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori
AVVERTENZA
▪ Usare esclusivamente R32 come refrigerante. Altre sostanze possono causare
esplosioni e incidenti.
▪ R32 contiene gas serra fluorinati. Il suo valore potenziale di riscaldamento globale
(GWP) è 675. NON liberare questi gas nell'atmosfera.
▪ Per caricare il refrigerante, usare SEMPRE guanti protettivi e occhiali di sicurezza.
Installazione elettrica (vedere la sezione
elettrici"[4107]
)
AVVERTENZA
▪ Tutti i cablaggi DEVONO essere posati da un elettricista autorizzato e DEVONO
essere conformi con le leggi applicabili.
▪ Eseguire i collegamenti elettrici con il cablaggio fisso.
▪ Tutti i componenti reperiti in loco e tutti gli impianti elettrici DEVONO essere
conformi alle leggi applicabili.
AVVERTENZA
Il metodo di collegamento dei cablaggi elettrici DEVE rispettare le istruzioni riportate
in questo manuale. Consultare "20Installazione dei componenti elettrici"[4107].
AVVERTENZA
Per i cavi di alimentazione utilizzare SEMPRE cavi del tipo a più trefoli.
AVVERTENZA
▪ La fase N dell'alimentazione manca o non è corretta, l'apparecchiatura si
potrebbe guastare.
▪ Determinazione della messa a terra adeguata. NON effettuare la messa a terra
dell'unità tramite tubi accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a terra
del telefono. Una messa a terra incompleta può provocare scosse elettriche.
▪ Installare i fusibili o gli interruttori di dispersione a terra necessari.
▪ Assicurare il cablaggio elettrico con delle fascette in modo tale che i cavi NON
entrino in contatto con gli spigoli vivi o le tubazioni, in particolare dal lato alta
pressione.
▪ NON usare fili nastrati, fili con conduttori a trefolo, cavi di prolunga o connessioni
da un sistema a stella. Essi possono provocare surriscaldamento, scosse elettriche
o incendi.
▪ NON installare un condensatore per l'anticipo di fase, poiché questa unità è
dotata di un inverter. Un condensatore per l'anticipo di fase ridurrà le prestazioni
e potrebbe provocare incidenti.
"20Installazione dei componenti
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
16
ATTENZIONE
NON spingere né posizionare cavi di lunghezza eccessiva nell'unità.
Messa in esercizio (vedere
ATTENZIONE
NON eseguire la prova di funzionamento mentre si opera sulle unità interne.
Quando si effettua la prova di funzionamento, entreranno in funzione sia l'unità
esterna sia l'unità interna collegata. Lavorare su un'unità interna mentre si effettua
una prova di funzionamento può essere molto pericoloso.
"22Messa in funzione"[4138]
)
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
3 | Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori
ATTENZIONE
NON inserire mani, corde o altri oggetti nell'ingresso o nell'uscita dell'aria. NON
rimuovere la protezione del ventilatore. La rotazione del ventilatore ad alta velocità
può causare lesioni.
Risoluzione dei problemi (vedere la sezione
problemi"[4148]
In questo capitolo
3.1Istruzioni per le apparecchiature che utilizzano il refrigerante R32 ..................................................................................... 17
3.1.1Requisiti dello spazio di installazione..................................................................................................................... 18
3.1.2Requisiti del layout del sistema ............................................................................................................................. 20
3.1.3Determinazione dei limiti di carica ........................................................................................................................ 23
"25Individuazione e risoluzione dei
)
AVVERTENZA
▪ Prima di eseguire un'ispezione del quadro elettrico dell'unità, accertarsi SEMPRE
che l'unità sia scollegata dalla rete di alimentazione. Portare su DISATTIVATO il
rispettivo interruttore di protezione.
▪ In caso d'intervento di un dispositivo di sicurezza, arrestare l'unità ed individuare
il motivo dell'attivazione di tale dispositivo prima di resettarlo. NON shuntare MAI
i dispositivi di sicurezza né modificarne i valori impostandoli su un valore diverso
dall'impostazione predefinita dalla fabbrica. Qualora non si riuscisse a individuare
la causa del problema, rivolgersi al rivenditore.
AVVERTENZA
Prevenire i rischi dovuti all'involontario resettaggio del disgiuntore termico: la
corrente a questo apparecchio NON DEVE essere alimentata attraverso un
dispositivo di commutazione esterno, ad esempio un timer, né l'apparecchio deve
essere collegato a un circuito portato regolarmente su ATTIVATO e DISATTIVATO
dall'impianto.
3.1 Istruzioni per le apparecchiature che utilizzano il refrigerante R32
ATTENZIONE: MATERIALE LEGGERMENTE INFIAMMABILE
Il refrigerante contenuto nell'unità è leggermente infiammabile.
AVVERTENZA
▪ NON perforare né bruciare.
▪ NON utilizzare mezzi per accelerare il processo di sbrinamento o per pulire
l'apparecchiatura, se non quelli consigliati dal produttore.
▪ Prestare attenzione al fatto che il refrigerante R32 è inodore.
AVVERTENZA
L'apparecchiatura deve essere conservata in maniera tale da evitare danni meccanici
e in una stanza ben aerata, senza fonti di accensione in funzionamento continuo
(esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas in funzione o riscaldatori elettrici in
funzione) e delle dimensioni specificate di seguito.
Per verificare se il sistema soddisfa i requisiti per la limitazione della carica,
consultare la sezione "3.1.3Determinazione dei limiti di carica"[423].
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
17
3 | Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'installazione, la manutenzione e la riparazione siano eseguite in
conformità alle istruzioni di Daikin e alle legge vigente (ad esempio la normativa
nazionale sul gas) e che siano svolte esclusivamente da personale autorizzato.
AVVERTENZA
Se uno o più ambienti sono collegati all'unità tramite un sistema di condotti,
assicurarsi che:
▪ non vi siano fonti di accensione operative (ad esempio fiamme libere,
apparecchiature a gas in funzione o riscaldatori elettrici in funzione) nel caso in
cui la superficie del pavimento sia inferiore al valore minimo per il pavimento A
(m²);
▪ nei condotti non siano installati dispositivi ausiliari che potrebbero rivelarsi
potenziali fonti di accensione (ad esempio superfici surriscaldate che superano la
temperatura di 700°C e dispositivi elettrici di commutazione);
▪ nei condotti siano utilizzati solo dispositivi ausiliari approvati dal costruttore;
▪ l'ingresso E l'uscita dell'aria siano collegati direttamente allo stesso ambiente
tramite condotti. NON utilizzare spazi quali i controsoffitti come condotto per
l'ingresso o l'uscita dell'aria.
Per verificare se il sistema soddisfa i requisiti per la limitazione della carica,
consultare la sezione "3.1.3Determinazione dei limiti di carica"[423].
AVVISO
▪ È necessario adottare delle precauzioni per evitare vibrazioni o impulsi eccessivi
nelle tubature del refrigerante.
▪ Nei limiti del possibile, è necessario difendere i dispositivi di protezione, le
tubature e gli attacchi dagli effetti delle condizioni ambientali avverse.
▪ È necessario prevedere l'espansione e la contrazione delle tubature lunghe.
▪ Le tubature dei sistemi del refrigerate devono essere progettate e installate in
modo da ridurre al minimo eventuali shock idraulici che danneggiano il sistema.
▪ È necessario fissare saldamente le apparecchiature e le tubature interne in modo
tale da evitarne la rottura accidentale in caso di spostamento di mobilio o attività
di ristrutturazione.
ATTENZIONE
NON utilizzare potenziali fonti di accensione per la ricerca o il rilevamento di
eventuali perdite di refrigerante.
AVVISO
▪ NON riutilizzare i giunti e le guarnizioni in rame già usati in precedenza.
▪ I giunti realizzati in fase di installazione tra le parti dell'impianto del refrigerante
devono essere accessibili per la manutenzione.
3.1.1 Requisiti dello spazio di installazione
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
18
AVVERTENZA
Se l'apparecchiatura contiene refrigerante R32, la superficie del pavimento della
stanza in cui essa è conservata deve essere pari o superiore a 98,3m².
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
3 | Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori
AVVISO
▪ Proteggere le tubazioni dai danni fisici.
▪ Ridurre al minimo le tubazioni.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
19
3 | Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori
3.1.2 Requisiti del layout del sistema
Il sistema VRV 5-S utilizza il refrigerante R32 che è classificato come fluido A2L ed è
leggermente infiammabile.
Per soddisfare i requisiti di tenuta migliorata dei sistemi di refrigerazione, secondo
lo standard IEC 60335-2-40, questo sistema è dotato di valvole di arresto nell'unità
esterna e di un allarme nel comando a distanza. Se vengono rispettati tutti i
requisiti riportati nel presente manuale, non è necessario adottare altre misure di
sicurezza.
Sono disponibili molte combinazioni di carica e superficie della stanza, grazie alle
contromisure implementate nell'unità per impostazione predefinita.
Rispettare i requisiti di installazione riportati di seguito per garantire la conformità
normativa dell'intero sistema.
Installazione dell'unità esterna
L'unità esterna deve essere installata all'esterno. Per installarla all'interno,
potrebbe essere necessario prevedere misure aggiuntive per garantire la
conformità alla normativa applicabile.
L'unità esterna è dotata di un morsetto per l'uscita esterna. È possibile utilizzare
l'uscita SVS quando è necessario implementare contromisure aggiuntive. L'uscita
SVS è un contatto sul morsetto X2M che si chiude in caso di rilevamento di una
perdita, guasto o scollegamento del sensore dell'R32 (posizionato nell'unità
interna).
Per maggiori informazioni sull'uscita SVS, consultare la sezione "20.3Collegamento
delle uscite esterne"[4116].
Installazione dell'unità interna
Per l'installazione dell'unità interna, consultare il manuale di installazione e
funzionamento fornito con l'unità stessa. Per la compatibilità delle unità interne,
consultare l'ultima versione del manuale tecnico di questa unità.
La quantità totale di refrigerante presente nel sistema deve essere uguale o
inferiore alla quantità massima consentita. La quantità massima di refrigerante
consentita dipende dalla superficie delle stanze servite dal sistema e dalle stanze
nel piano interrato più basso.
Per verificare se il sistema soddisfa i requisiti per la limitazione della carica,
consultare la sezione "3.1.3Determinazione dei limiti di carica"[423].
È possibile aggiungere un'uscita PCB opzionale per l'unità interna in modo da
fornire l'uscita per il dispositivo esterno. L'uscita PCB viene attivata in caso di
rilevamento di una perdita, guasto o scollegamento del sensore dell'R32. Per
individuare il nome esatto del modello, consultare l'elenco delle opzioni dell'unità
interna. Per ulteriori informazioni su questa opzione, consultare il manuale di
installazione dell'uscita PCB opzionale.
Requisiti delle tubazioni
Le tubazioni devono essere installate secondo le istruzioni riportate nel capitolo
"18Installazione delle tubazioni"[481]. È possibile utilizzare solo giunti meccanici
(ad esempio collegamenti svasati e brasati) conformi all'ultima versione della
norma ISO14903.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
20
Per le tubazioni installate in spazi occupati, assicurarsi che i tubi siano protetti da
danni accidentali. È necessario verificare le tubazioni seguendo la procedura
descritta nella sezione "18.3Controllo delle tubazioni del refrigerante"[493].
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
3 | Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori
b
a
c
d
f
h
e
d
c
bb
c
d
g
hh
Requisiti del comando a distanza
a Unità esterna a pompa di calore
b Tubazioni del refrigerante
c Unità interna VRV a espansione diretta (DX)
d Comando a distanza in modalità normale
e Comando a distanza in modalità solo allarme
f Comando a distanza in modalità supervisore (obbligatoria in alcune circostanze)
g iTM (opzionale)
h PCB opzionale (opzionale)
Per l'installazione del comando a distanza, consultare il manuale di installazione e
funzionamento fornito insieme al comando a distanza. Ogni unità interna deve
essere collegata a un sistema di sicurezza dell'R32 compatibile con il comando a
distanza (ad esempio BRC1H52/82* o un modello più recente). Questi comandi a
distanza sono dotati di misure di sicurezza che avvisano l'utente con segnali visivi e
sonori in caso di perdita.
Per l'installazione del comando a distanza, è obbligatorio rispettare i requisiti.
1È possibile utilizzare esclusivamente un sistema di sicurezza compatibile con il
comando a distanza. Per informazioni sulla compatibilità del comando a
distanza, ad esempio BRC1H52/82*, consultare la scheda tecnica.
2Ciascuna unità interna deve essere collegata a un comando a distanza
separato.
3Anche se nella stessa stanza si trovano più unità interne, ciascuna deve avere
un comando a distanza separato.
4Il comando a distanza collocato nella stessa stanza dell'unità interna deve
essere impostato nella modalità completamente funzionante o solo allarme.
Per i dettagli sulle diverse modalità del comando a distanza e sulla loro
impostazione, leggere la nota sottostante oppure consultare il manuale di
installazione e funzionamento fornito insieme al comando a distanza.
5Il comando di gruppo non è consentito.
6Per gli edifici che offrono sistemazioni per dormire, come gli alberghi, in cui il
movimento degli ospiti è limitato, come gli ospedali, è presente un numero
incontrollato di persone oppure per gli edifici in cui gli ospiti non sono
consapevoli delle precauzioni di sicurezza, è obbligatorio installare uno dei
dispositivi seguenti in una posizione dotata di monitoraggio ininterrotto:
▪ un comando a distanza in modalità di supervisione
▪ oppure un dispositivo iTM con allarme esterno tramite il modulo WAGO.
Note: il comando a distanza genera un avviso visivo e sonoro. Ad esempio, i
comandi a distanza BRC1H52/82* possono generare un allarme di 65dB (pressione
sonora, misurata a 1 m di distanza dall'allarme). I dati sonori sono riportati nella
scheda tecnica del comando a distanza. Il volume dell'allarme deve essere di 15dB
più elevato rispetto al rumore di sottofondo della stanza. In caso di rumore di
sottofondo più forte in una particolare stanza, si consiglia di utilizzare un allarme
esterno (da reperire in loco) per quella stanza. L'allarme esterno può essere
collegato al canale di uscita SVS dell'unità esterna o all'uscita PCB opzionale
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
dell'unità interna di quella stanza specifica.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
21
3 | Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori
a
c
b
a
d
b
a
b
c
b
b
a
b
d
b
d
b
d
Per maggiori informazioni sul segnale di uscita SVS, consultare la sezione
"20.2Collegamento del cablaggio elettrico all'unità esterna"[4112].
Note: a seconda della configurazione, il sistema di comando remoto è utilizzabile in
una delle tre modalità disponibili. Ciascuna modalità offre diverse funzionalità di
comando. Per informazioni dettagliate sull'impostazione delle modalità di
funzionamento del comando a distanza e sulle loro funzioni, consultare la guida di
riferimento per l'installatore e l'utente del comando a distanza.
ModalitàFunzione
Completamente
funzionante
Il sistema di comando è completamente funzionante.
Sono disponibili tutte le normali funzionalità. Il sistema
di comando può essere di tipo master o slave.
Solo allarmeIl sistema di comando funziona esclusivamente come
allarme per il rilevamento di perdite (per una sola unità
interna). Non è disponibile alcuna funzione. Il comando
a distanza deve essere sempre collocato nella stessa
stanza dell'unità interna. Il sistema di comando può
essere di tipo master o slave.
SupervisoreIl sistema di comando funziona esclusivamente come
allarme per il rilevamento delle perdite (per l'intero
sistema, ovvero molteplici unità interne e i rispettivi
comandi). Le altre funzionalità non sono disponibili. Il
comando a distanza deve essere posizionato in un
luogo supervisionato. Il sistema di comando può
essere solo di tipo slave.
Note: per aggiungere al sistema un comando a
distanza in modalità di supervisione, è necessario
eseguire un'impostazione in loco sia sul comando a
distanza che sull'unità esterna.
Note: l'uso errato dei comandi a distanza remoti può causare la visualizzazione di
codici di errore, il mancato funzionamento del sistema o la non conformità del
sistema alla normativa applicabile.
Note: anche il dispositivo iTM in combinazione con un modulo WAGO può essere
utilizzato come comando a distanza di supervisione. Per maggiori dettagli
sull'installazione, consultare il manuale di installazione del dispositivo iTM.
Esempi
NON OKOKCaso
1
Il comando a distanza non è
compatibile con il sistema di sicurezza
dell'R32.
2
Non sono consentite unità interne
sprovviste di comando a distanza.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
22
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
3 | Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori
a
d
b
a
d
b
a
d
d
b
a
d
d
b
a
bbb
d
a
bbb
ddd
a
b
d
b
d
e
f
NON OKOKCaso
3
Se è presente un comando a distanza
compatibile con il sistema di sicurezza
dell'R32, questo comando deve
essere impostato come master e
trovarsi nella stessa stanza dell'unità
interna.
4
Se sono presenti due comandi a
distanza compatibili con il sistema di
sicurezza dell'R32, almeno uno di
questi deve trovarsi nella stessa
stanza dell'unità interna.
5
Il sistema di comando di gruppo non è
consentito.
Ciascuna unità interna deve essere
collegata a un comando a distanza
separato.
6
In determinate circostanze è
obbligatorio installare un comando a
distanza in un luogo supervisionato.
Nella stanza: comando a distanza master in modalità completamente
funzionante OPPURE solo allarme.
Nella stanza di supervisione: comando a distanza di supervisione
a Unità esterna
b Unità interna
c Comando a distanza NON compatibile con il sistema di sicurezza dell'R32
d Comando a distanza compatibile con il sistema di sicurezza dell'R32
e Comando a distanza in modalità di supervisione
f Stanza di supervisione
3.1.3 Determinazione dei limiti di carica
1Stabilire la superficie della stanza più piccola per calcolare il limite per la carica
di refrigerante totale del sistema.
Per stabilire la superficie della stanza, è possibile proiettare pareti, porte e
divisori sul pavimento e calcolare l'area chiusa. La superficie della stanza più
piccola servita dal sistema viene utilizzata nel passaggio successivo per
stabilire la carica totale massima consentita per il sistema stesso.
Gli spazi collegati esclusivamente per mezzo di controsoffitti, canalizzazioni
o simili non devono essere considerati uno spazio singolo.
Se i divisori tra 2 stanze sullo stesso piano rispettano determinati requisiti,
allora le stanze sono considerate come un unico ambiente ed è possibile
sommarne le superfici. In questo modo, è possibile aumentare il valore A
utilizzato per calcolare la carica massima consentita.
min
Per poter sommare le superfici delle stanze è necessario soddisfare almeno
uno dei 2 requisiti riportati di seguito.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
23
3 | Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori
A
nvmin
≥ 20 mm
≥ 50% A
nvmin
≤ 100 mm
1500
mm
300
mm
200
mm
≥ 20 mm
1 Le stanze collocate sullo stesso piano e collegate per mezzo di
un'apertura permanente che si estende fino al pavimento ed è destinata
al passaggio delle persone possono essere considerate come un
ambiente singolo.
2 Le stanze collocate sullo stesso piano e collegate per mezzo di aperture
che rispettano i requisiti elencati di seguito possono essere considerate
come un ambiente singolo. L'apertura deve essere costituita da 2 parti
per consentire la circolazione dell'aria.
Per l'apertura inferiore:
- L'apertura non può affacciarsi sull'esterno
- L'apertura non può essere chiusa
- L'apertura inferiore deve essere ≥0,012m² (A
nvmin
)
- L'area di qualsiasi apertura a un'altezza di 300 mm dal pavimento
non deve essere presa in considerazione per il calcolo del valore
A
nvmin
- Almeno il 50% del valore A
si trova a un'altezza inferiore a
nvmin
200mm dal pavimento
- La parte inferiore dell'apertura più bassa è a un'altezza ≤100mm dal
pavimento
- L'altezza delle aperture è ≥20mm
Per l'apertura superiore:
- L'apertura non può affacciarsi sull'esterno
- L'apertura non può essere chiusa
- L'apertura superiore deve essere ≥0,006m² (50% del valore A
nvmin
- La parte inferiore dell'apertura superiore si trova a un'altezza
≥1500mm dal pavimento
)
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
24
- L'altezza dell'apertura è ≥20mm
Note: i requisiti relativi all'apertura superiore possono essere soddisfatti
da controsoffitti, condotti di ventilazione o strutture simili che forniscano
un percorso per il flusso d'aria tra le stanze collegate.
2A seconda dell'altezza di installazione delle unità interne, è possibile utilizzare
valori diversi nel passaggio successivo SE:
▪ l'altezza di installazione è 1,8≤x<2,2m, utilizzare il limite di carica del grafico
relativo alle unità montate a parete.
▪ l'altezza di installazione è ≥2,2 m, utilizzare il limite di carica del grafico
relativo alle unità montate a soffitto.
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
3 | Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori
ALTRI PIANI
Curva (c) = superficie stanza ≥10 m²
Curva (a) O (b) = superficie stanza <15 m²
Curva (a)(b) = superficie stanza ≥15 m²
PIANO INTERRATO PIÙ BASSO
AVVISO
Le unità montate a parete non possono essere installate a meno di 1,8m dal punto
più basso del pavimento. Le unità montate a soffitto non possono essere installate a
meno di 2,2m dal punto più basso del pavimento.
3Utilizzare il grafico o la tabella seguenti per stabilire il limite della carica di
refrigerante totale per il sistema.
Se nell'edificio sono presenti piani interrati, la carica massima consentita
deve rispettare dei requisiti speciali.
La carica massima consentita viene stabilita utilizzando il grafico "(a)" o "(b)"
e "(a)(b)" per la stanza con la superficie minore collocata al piano interrato
più basso.
La carica massima consentita deve essere valutata per la stanza con la
superficie minore collocata al piano interrato più basso e per quella negli
altri piani.
È OBBLIGATORIO utilizzare la carica massima consentita di entrambe le
stanze.
Note: il valore di carica derivato deve essere arrotondato per difetto.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
25
3 | Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
102030405060708090
152535455565758595
100
m (kg)
A
min
(m2)
(b)
(a)
(a)(b)
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
m (kg)
A
min
(m2)
m (kg)
A
min
(m2)
(a)
Lowest underground floor (ceiling-mounted units)
(b)
Lowest underground floor (wall-mounted units)
(c)
Smallest room on other oors (all units)
237.7
(a)(b)
/ 12.7
(c)
248.1
(a)(b)
/ 13.1
(c)
258.4
(a)(b)
/ 13.4
(c)
268.7
(a)(b)
/ 13.7
(c)
279.1
(a)(b)
/ 14.1
(c)
103.9
(a)
/ 3.3
(b)
/ 6.5
(c)
289.4
(a)(b)
/ 14.4
(c)
114.1
(a)
/ 3.7
(b)
/ 7.2
(c)
299.7
(a)(b)
/ 14.7
(c)
124.3
(a)
/ 4.0
(b)
/ 7.9
(c)
3010.1
(a)(b)
/ 15.1
(c)
134.5
(a)
/ 4.3
(b)
/ 8.6
(c)
3110.4
(a)(b)
/ 15.4
(c)
144.7
(a)(b)
/ 9.3
(c)
3210.8
(a)(b)
/ 15.8
(c)
155.0
(a)(b)
/ 10.0
(c)
3311.1
(a)(b)
/ 16.1
(c)
165.4
(a)(b)
/ 10.4
(c)
3411.4
(a)(b)
/ 16.4
(c)
175.7
(a)(b)
/ 10.7
(c)
3511.8
(a)(b)
/ 16.8
(c)
186
(a)(b)
/ 11.0
(c)
3612.1
(a)(b)
/ 17.1
(c)
196.4
(a)(b)
/ 11.4
(c)
3712.4
(a)(b)
/ 17.4
(c)
206.7
(a)(b)
/ 11.7
(c)
3812.8
(a)(b)
/ 17.8
(c)
217
(a)(b)
/ 12.0
(c)
227.4
(a)(b)
/ 12.4
(c)
9030.3
(a)(b)
/ 35.3
(c)
9130.7
(a)(b)
/ 35.7
(c)
9231.0
(a)(b)
/ 36.0
(c)
9331.4
(a)(b)
/ 36.4
(c)
9431.7
(a)(b)
/ 36.7
(c)
9532.0
(a)(b)
/ 37.0
(c)
9632.4
(a)(b)
/ 37.4
(c)
9732.7
(a)(b)
/ 37.7
(c)
9833.0
(a)(b)
/ 38.0
(c)
9933.4
(a)(b)
/ 38.4
(c)
10033.7
(a)(b)
/ 38.7
(c)
6321.2
(a)(b)
/ 26.2
(c)
6421.6
(a)(b)
/ 26.6
(c)
6521.9
(a)(b)
/ 26.9
(c)
6622.2
(a)(b)
/ 27.2
(c)
6722.6
(a)(b)
/ 27.6
(c)
6822.9
(a)(b)
/ 27.9
(c)
6923.3
(a)(b)
/ 28.3
(c)
7224.3
(a)(b)
/ 29.3
(c)
5518.5
(a)(b)
/ 23.5
(c)
7324.6
(a)(b)
/ 29.6
(c)
5618.9
(a)(b)
/ 23.9
(c)
7424.9
(a)(b)
/ 29.9
(c)
5719.2
(a)(b)
/ 24.2
(c)
7525.3
(a)(b)
/ 30.3
(c)
5819.5
(a)(b)
/ 24.5
(c)
7625.6
(a)(b)
/ 30.6
(c)
5919.9
(a)(b)
/ 24.9
(c)
7726.0
(a)(b)
/ 31.0
(c)
6020.2
(a)(b)
/ 25.2
(c)
7826.3
(a)(b)
/ 31.3
(c)
6120.5
(a)(b)
/ 25.5
(c)
7926.6
(a)(b)
/ 31.6
(c)
6220.9
(a)(b)
/ 25.9
(c)
8027.0
(a)(b)
/ 32.0
(c)
70
23.6
(a)(b)
/ 28.6
(c)
7123.9
(a)(b)
/ 28.9
(c)
8127.3
(a)(b)
/ 32.3
(c)
8227.6
(a)(b)
/ 32.6
(c)
8328.0
(a)(b)
/ 33.0
(c)
8428.3
(a)(b)
/ 33.3
(c)
8528.7
(a)(b)
/ 33.7
(c)
8629.0
(a)(b)
/ 34.0
(c)
8729.3
(a)(b)
/ 34.3
(c)
8829.7
(a)(b)
/ 34.7
(c)
8930.0
(a)(b)
/ 35.0
(c)
5117.2
(a)(b)
/ 22.2
(c)
5217.5
(a)(b)
/ 22.5
(c)
5317.8
(a)(b)
/ 22.8
(c)
5418.2
(a)(b)
/ 23.2
(c)
3913.1
(a)(b)
/ 18.1
(c)
4013.5
(a)(b)
/ 18.5
(c)
4113.8
(a)(b)
/ 18.8
(c)
4214.1
(a)(b)
/ 19.1
(c)
4314.5
(a)(b)
/ 19.5
(c)
4414.8
(a)(b)
/ 19.8
(c)
4515.1
(a)(b)
/ 20.1
(c)
4615.5
(a)(b)
/ 20.5
(c)
4715.8
(a)(b)
/ 20.8
(c)
4816.2
(a)(b)
/ 21.2
(c)
4916.5
(a)(b)
/ 21.5
(c)
5016.8
(a)(b)
/ 21.8
(c)
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
26
Superficie della stanza più piccola
m Limite della carica di refrigerante totale nel sistema
A
min
(a) Lowest underground floor (ceiling-mounted units) (=piano interrato più basso (unità montate a soffitto))
(b) Lowest underground floor (wall-mounted units) (=piano interrato più basso (unità montate a parete))
(c) Smallest room on other floors (all units) (=stanza più piccola nei piani (tutte le unità))
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
3 | Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
0
1
2
3
4
5
6
7
8
10.4
9.4
12
13
14
15
16
10204050
1628
253545
m (kg)
A
min
(m2)
(b)
(a)(b)
(a)
(c)
4Determinare la quantità totale di refrigerante all'interno del sistema:
Carica totale = Carica in fabbrica +carica aggiuntiva =3,4kg+R
(a)
Il valore R è calcolato alla sezione "19.4Determinazione della quantità di refrigerante
(a)
aggiuntiva"[4100].
5La carica di refrigerante totale all'interno del sistema DEVE essere inferiore
rispetto al valore limite della carica di refrigerante totale ottenuto con il
grafico. In CASO CONTRARIO, modificare l'installazione (vedere le opzioni
sotto) e ripetere tutti i passaggi precedenti.
1. Aumentare la superficie della stanza più piccola.
OPPURE
2. Ridurre la lunghezza delle tubazioni modificando il layout del sistema.
OPPURE
3. Implementare contromisure aggiuntive in conformità con la legislazione
applicabile.
È possibile utilizzare l'uscita SVS o l'uscita PCB opzionale dell'unità
interna per implementare e attivare le contromisure aggiuntive (ad
esempio la ventilazione meccanica). Per ulteriori informazioni, vedere
"20.3Collegamento delle uscite esterne"[4116].
AVVISO
La quantità di carica di refrigerante totale nel sistema DEVE sempre essere inferiore
rispetto al numero di unità interne collegate x15,96 [kg], con un massimo di 63,84kg.
Ad esempio: in un sistema con 1 unità interna, la quantità di carica massima del
refrigerante è: 1x15,96=15,96kg.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Esempio1:
Sistema VRV che serve 6 stanze. La stanza più grande ha una superficie di 60m², la
stanza più piccola ha una superficie di 16m². Nell'edificio non sono presenti pianiinterrati.
Utilizzare il grafico "(c)" per verificare la carica massima consentita per una stanza
da 16m² con un'unità montata a soffitto: 10,4kg
Carica massima della tubazione in loco=carica nel sistema–carica in
fabbrica=10,4kg–3,4kg=7kg
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
27
3 | Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori
Esempio2:
Sistema VRV che serve 6 stanze. La stanza più grande ha una superficie di 60m², la
stanza più piccola ha una superficie di 16m². Sono presenti diversi piani interrati
nell'edificio e la stanza più piccola del piano interrato più basso ha una superficie di
28m².
Utilizzare il grafico "(c)" per verificare la carica massima consentita per una stanza
da 16m² con un'unità montata a soffitto: 10,4kg
Utilizzare il grafico "(a)(b)" per verificare la carica massima consentita per la stanza
più piccola (28m²) collocata nel piano interrato più basso: 9,4kg
9,4kg<10,4kg, pertanto la carica massima per la tubazione in loco è pari a 9,4kg
(valore minore).
Carica massima della tubazione in loco=carica nel sistema–carica in
fabbrica=9,4kg–3,4kg=6kg
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
28
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
Procedura per stabilire se le
dimensioni della stanza più
piccola soddisfano i requisiti
Iniziare l'installazione
Derivare dal grafico il limite di
carica totale per piani interrati
o superiori.
Fare riferimento ai passaggi 2
e 3 sopra.
Stabilire la superficie della
stanza più piccola. Vedere il
passaggio 1 sopra.
Modificare l'installazione:
1. Aumentare la superficie della stanza
più piccola.
OPPURE
2. Ridurre la lunghezza delle tubazioni
modificando il layout.
OPPURE
3. Implementare contromisure aggiuntive
in conformità con la legislazione
applicabile.
Vedere il passaggio 5 sopra.
Determinare la quantità di
carica totale all'interno del
sistema. Vedere il passaggio 4
sopra.
Quantità di carica totale
<
Limite di carica totale?
A
min
[m²]
Limite carica
totale [kg]
Quantità carica
totale [kg]
SÌ
NO
3 | Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori
Diagramma di flusso
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
29
Per l'utente
Per l'utente
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
30
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
4 | Istruzioni di sicurezza per l'utente
4 Istruzioni di sicurezza per l'utente
Osservare sempre le seguenti istruzioni e norme per la sicurezza.
4.2Istruzioni per un utilizzo sicuro .............................................................................................................................................. 32
4.1 Generale
AVVERTENZA
In caso di dubbi su come usare l'unità, contattare
l'installatore.
AVVERTENZA
L'apparecchiatura può utilizzata bambini di età superiore a
8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte, ovvero senza la necessaria esperienza e le
necessarie conoscenze, purché siano supervisionate o
ricevano istruzioni riguardanti l'uso dell'apparecchiatura da
una persona responsabile della loro sicurezza.
I bambini NON DEVONO giocare con l'unità.
La pulizia e la manutenzione NON DEVONO essere
effettuate da bambini senza supervisione.
AVVERTENZA
Per prevenire il rischio di elettrocuzione o incendi:
▪ NON pulire l'unità con acqua.
▪ NON azionare l'unità con le mani bagnate.
▪ NON posizionare oggetti contenenti acqua sull'unità.
ATTENZIONE
▪ NON posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte
superiore dell'unità.
▪ NON sedersi, non arrampicarsi né sostare in piedi sopra
l'unità.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
31
4 | Istruzioni di sicurezza per l'utente
▪ Le unità sono contrassegnate con il simbolo seguente:
Questo indica che i prodotti elettrici ed elettronici NON possono essere smaltiti
insieme ai rifiuti domestici non differenziati. NON cercare di smontare il sistema
da soli: lo smontaggio del sistema, nonché il trattamento del refrigerante,
dell'olio e di qualsiasi altra parte, devono essere eseguiti da un installatore
qualificato in conformità alla legislazione applicabile.
Le unità devono essere trattate presso una struttura specializzata nel riutilizzo,
riciclaggio e recupero dei materiali. Il corretto smaltimento del prodotto eviterà
le possibili conseguenze negative sull'ambiente e sulla salute dell'uomo. Per
maggiori informazioni, contattare l'installatore o l'ente locale preposto.
▪ Le batterie sono contrassegnate con il simbolo seguente:
Indica che la batteria NON può essere smaltita insieme ai rifiuti domestici non
differenziati. Se sotto a tale simbolo è stampato un simbolo chimico, quest'ultimo
indica che la batteria contiene un metallo pesante in una concentrazione
superiore a un determinato valore.
I simboli chimici possibili sono: Pb: piombo (>0,004%).
Le batterie esauste devono essere trattate presso una struttura specializzata per
il riutilizzo. Il corretto smaltimento delle batterie da gettare via eviterà le possibili
conseguenze negative sull'ambiente e sulla salute dell'uomo.
4.2 Istruzioni per un utilizzo sicuro
ATTENZIONE
▪ Non toccare MAI le parti interne del controller.
▪ NON rimuovere il panello frontale. Toccare le parti
interne può essere pericoloso e può impedire il corretto
funzionamento dell'apparecchio. Per il controllo e la
regolazione dei componenti interni, rivolgersi al
rivenditore Daikin.
AVVERTENZA
Non toccare l'uscita dell'aria o le pale orizzontali mentre il
deflettore oscillante è in funzione. In caso contrario le dita
potrebbero rimanervi intrappolate e l'unità potrebbe
danneggiarsi.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
32
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
4 | Istruzioni di sicurezza per l'utente
AVVERTENZA
Se un fusibile si brucia, NON sostituirlo MAI con fusibili di
amperaggio diverso o con altri cavi. La sostituzione di un
fusibile con un cavo o un cavo di rame può provocare
guasti o incendi.
AVVERTENZA
▪ NON modificare, smontare, rimuovere, reinstallare o
riparare l'unità da soli. Uno smontaggio o
un'installazione errati potrebbero favorire il rischio di
folgorazione o incendio. Contattare il rivenditore.
▪ In caso di perdite accidentali di refrigerante, accertarsi
che non ci siano fiamme libere. Il refrigerante è
completamente sicuro, non è tossico ed è leggermente
infiammabile, ma può generare gas nocivi nel caso di
fughe accidentali in un ambiente in cui sono presenti
vapori combustibili prodotti, ad esempio, da riscaldatori
a ventilatore, fornelli a gas, ecc. Consultare sempre
personale qualificato per accertarsi che il punto di
perdita venga riparato o comunque corretto prima di
mettere di nuovo in funzione l'unità.
AVVERTENZA
▪ NON perforare né bruciare i componenti del ciclo del
refrigerante.
▪ NON utilizzare materiali per la pulizia o mezzi per
accelerare il processo di sbrinamento diversi da quelli
consigliati dal produttore.
▪ Prestare attenzione al fatto che il refrigerante all'interno
del sistema è inodore.
AVVERTENZA
L'apparecchiatura deve essere conservata in una stanza
senza fonti di accensione in funzionamento continuo
(esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas in
funzione o riscaldatori elettrici in funzione).
ATTENZIONE: MATERIALE LEGGERMENTE INFIAMMABILE
Il refrigerante contenuto nell'unità è leggermente
infiammabile.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
33
4 | Istruzioni di sicurezza per l'utente
AVVERTENZA
Interrompere il funzionamento e disattivare
l'alimentazione se si verificano anomalie (puzza di
bruciato, ecc.).
Se l'unità continua a funzionare in tali circostanze, possono
verificarsi guasti, scosse elettriche o incendi. Rivolgersi al
rivenditore.
AVVERTENZA
L'unità è dotata di un sistema di sicurezza per il
rilevamento delle perdite di refrigerante.
Perché sia efficace, l'unità DEVE essere sempre alimentata
dopo l'installazione, tranne durante le operazioni di
manutenzione.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
34
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
5 Informazioni sul sistema
b
a
c
d
fe
d
c
bb
c
d
Il sistema VRV 5-S utilizza il refrigerante R32 che è classificato come fluido A2L ed è
leggermente infiammabile. Per ottenere la conformità con i requisiti di tenuta
migliorata dei sistemi di refrigerazione e con lo standard IEC60335-2-40,
l'installatore deve adottare misure aggiuntive. Per ulteriori informazioni, vedere
"3.1Istruzioni per le apparecchiature che utilizzano il refrigerante R32"[417].
La sezione dell'unità interna del sistema a pompa di calore VRV 5-S può essere
utilizzata per le applicazioni di riscaldamento/raffreddamento. Il tipo di unità
interna che è possibile utilizzare dipende dalla serie di unità esterne.
AVVERTENZA
▪ NON modificare, smontare, rimuovere, reinstallare o riparare l'unità da soli. Uno
smontaggio o un'installazione errati potrebbero favorire il rischio di folgorazione
o incendio. Contattare il rivenditore.
▪ In caso di perdite accidentali di refrigerante, accertarsi che non ci siano fiamme
libere. Il refrigerante è completamente sicuro, non è tossico ed è leggermente
infiammabile, ma può generare gas nocivi nel caso di fughe accidentali in un
ambiente in cui sono presenti vapori combustibili prodotti, ad esempio, da
riscaldatori a ventilatore, fornelli a gas, ecc. Consultare sempre personale
qualificato per accertarsi che il punto di perdita venga riparato o comunque
corretto prima di mettere di nuovo in funzione l'unità.
5 | Informazioni sul sistema
In generale, al sistema a pompa di calore VRV è possibile collegare i seguenti tipi di
unità interne (elenco non esaustivo, dipendente dal modello di unità esterna e
dalle combinazioni di modelli delle unità interne):
▪ Unità interne a espansione diretta VRV (applicazioni aria-aria).
NON utilizzare il sistema per scopi diversi. NON utilizzare l'unità per raffreddare
strumenti di precisione, cibo, piante, animali e opere d'arte. Ne potrebbe conseguire
un deterioramento della qualità.
AVVISO
Per modifiche o espansioni future del sistema:
Nei dati tecnici è disponibile una panoramica completa delle combinazioni consentite
(per le future estensioni del sistema), a cui è opportuno fare riferimento. Rivolgersi
all'installatore per ottenere ulteriori informazioni e una consulenza professionale.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
35
5 | Informazioni sul sistema
a Unità esterna a pompa di calore
b Tubazioni del refrigerante
c Unità interna VRV a espansione diretta (DX)
d Comando a distanza in modalità normale
e Comando a distanza in modalità solo allarme
f Comando a distanza in modalità supervisore (obbligatoria in alcune circostanze)
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
36
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
6 Interfaccia utente
ATTENZIONE
▪ Non toccare MAI le parti interne del controller.
▪ NON rimuovere il panello frontale. Toccare le parti interne può essere pericoloso
e può impedire il corretto funzionamento dell'apparecchio. Per il controllo e la
regolazione dei componenti interni, rivolgersi al rivenditore Daikin.
Questo manuale d'uso offre una panoramica non esaustiva sulle funzioni principali
del sistema.
Informazioni dettagliate sulle azioni richieste per eseguire determinate funzioni
sono disponibili nel manuale di installazione e d'uso dell'unità interna.
Consultare il manuale d'uso dell'interfaccia utente installata.
6 | Interfaccia utente
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
37
7 | Prima dell'uso
7 Prima dell'uso
AVVERTENZA
L'unità contiene componenti elettrici e caldi.
AVVERTENZA
Prima di metterla in funzione, assicurarsi che l'installazione sia stata effettuata a
regola d'arte da parte di un installatore.
AVVISO
NON ispezionare né effettuare la manutenzione dell'unità autonomamente.
Incaricare un tecnico specializzato dell'esecuzione di questi interventi.
AVVERTENZA
L'unità è dotata di un sistema di sicurezza per il rilevamento delle perdite di
refrigerante.
Perché sia efficace, l'unità DEVE essere sempre alimentata dopo l'installazione,
tranne durante le operazioni di manutenzione.
ATTENZIONE
Un'esposizione prolungata al flusso d'aria proveniente dall'apparecchio non è
salutare.
ATTENZIONE
Per evitare la carenza di ossigeno, aerare a sufficienza il locale se si utilizzano
attrezzature con bruciatori insieme al sistema.
ATTENZIONE
NON azionare il sistema se nel locale è stato utilizzato un insetticida a fumigazione.
Le sostanze chimiche potrebbero depositarsi nell'unità e mettere in pericolo la salute
delle persone particolarmente sensibili alle sostanze chimiche.
AVVISO
Assicurarsi di ATTIVARE l'alimentazione 6ore prima della messa in funzione in modo
da fornire corrente alla resistenza del carter e da proteggere il compressore.
Questo manuale è riferito agli apparecchi sotto indicati e dotati di sistema di
controllo standard. Prima dell'uso, contattare il rivenditore per informazioni sulla
modalità di funzionamento corrispondente al tipo e alla versione del sistema. Se il
vostro impianto è dotato di un sistema di controllo particolare, l'installatore dovrà
fornirvi le relative indicazioni per la gestione dello stesso.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
38
Modalità operative (in funzione del tipo di unità interna):
▪ Riscaldamento e raffreddamento (aria-aria).
▪ Sola ventilazione (aria-aria).
Esistono funzioni dedicate in base al tipo di unità interna. Fare riferimento al
manuale d'installazione e d'uso specifico per ulteriori informazioni.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
8 Funzionamento
In questo capitolo
8.1Portata di funzionamento ...................................................................................................................................................... 39
8.2Utilizzo del sistema ................................................................................................................................................................. 39
8.2.1Informazioni sull'utilizzo del sistema ..................................................................................................................... 39
8.2.2Informazioni su raffreddamento, riscaldamento, solo ventola e funzionamento automatico ............................ 40
8.2.3Informazioni sul funzionamento di riscaldamento................................................................................................ 40
8.2.4Per utilizzare il sistema (SENZA interruttore remoto di commutazione freddo/caldo) ....................................... 41
8.2.5Per utilizzare il sistema (CON interruttore remoto di commutazione freddo/caldo) .......................................... 41
8.3Utilizzo del programma di deumidificazione ......................................................................................................................... 42
8.3.1Informazioni sul programma di deumidificazione................................................................................................. 42
8.3.2Per utilizzare il programma di deumidificazione (SENZA interruttore remoto di commutazione freddo/caldo) 42
8.3.3Per utilizzare il programma di deumidificazione (CON interruttore remoto di commutazione freddo/caldo) ... 43
8.4Impostazione della direzione di mandata dell'aria ................................................................................................................ 43
8.4.1Informazioni sul deflettore del flusso d'aria .......................................................................................................... 43
Per un funzionamento sicuro ed efficiente, utilizzare il sistema all'interno dei
seguenti range di temperatura e umidità.
Temperatura esterna–5~46°CDB–20~21°CDB
Temperatura interna21~32°CDB
Umidità interna≤80%
(a)
Per evitare la formazione di condensa e il gocciolamento dell'unità. Se la temperatura o
l'umidità non soddisfano queste condizioni, potrebbero entrare in funzione i dispositivi di
protezione e il climatizzatore potrebbe non funzionare.
8.2 Utilizzo del sistema
8.2.1 Informazioni sull'utilizzo del sistema
▪ La procedura di funzionamento varia a seconda della combinazione tra unità
esterna e interfaccia utente.
RaffreddamentoRiscaldamento
–20~15,5°CWB
15~27°CDB
14~25°CWB
(a)
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
▪ Per proteggere l'unità, accendere l'interruttore di accensione principale 6 ore
prima dell'uso.
▪ Se l'alimentazione elettrica viene disattivata durante l'uso, il funzionamento
riprenderà automaticamente alla riattivazione dell'alimentazione.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
39
8 | Funzionamento
8.2.2 Informazioni su raffreddamento, riscaldamento, solo ventola e funzionamento automatico
8.2.3 Informazioni sul funzionamento di riscaldamento
▪ La commutazione non è possibile con un'interfaccia utente che visualizza il
messaggio "change-over under centralized control (commutazione sotto
controllo centralizzato" (fare riferimento al manuale di installazione e d'uso
dell'interfaccia utente).
▪ Se il messaggio "change-over under centralized control (commutazione
sotto controllo centralizzato)" lampeggia, fare riferimento al capitolo
"8.5.1Informazioni sulla configurazione dell'interfaccia utente master"[444].
▪ Dopo l’arresto del funzionamento in riscaldamento il ventilatore potrebbe
restare in funzione per 1 minuto.
▪ A seconda della temperatura ambiente la portata può essere regolata
automaticamente o il ventilatore può arrestarsi immediatamente. Non è indice di
un problema di funzionamento.
Potrebbe essere necessario attendere più a lungo per raggiungere la temperatura
impostata per il riscaldamento generale piuttosto che per il raffreddamento.
La seguente operazione viene eseguita per evitare un calo della capacità di
riscaldamento o per evitare il soffiaggio di aria fredda.
Sbrinamento
Durante il riscaldamento, il congelamento della serpentina raffreddata ad aria
dell'unità esterna aumenta nel tempo, limitando il trasferimento di energia alla
serpentina dell'unità esterna. La capacità di riscaldamento diminuisce e il sistema
deve passare allo sbrinamento per poter rimuovere il ghiaccio dalla serpentina
dell'unità esterna. Durante l'operazione di sbrinamento, la capacità di
riscaldamento sul lato dell'unità interna si riduce temporaneamente fino al termine
dello sbrinamento. Una volta completato lo sbrinamento, l'unità acquisisce
nuovamente la sua capacità di riscaldamento completa.
L'unità interna arresta il ventilatore, inverte il ciclo del refrigerante e impiega
l'energia interna all'edificio per sbrinare la serpentina dell'unità esterna.
L'unità interna indicherà l'operazione di sbrinamento sul display .
Avvio a caldo
Per evitare la fuoriuscita di aria fredda da un'unità interna all'avvio della modalità
di riscaldamento, è necessario arrestare automaticamente il ventilatore interno.
Sul display dell'interfaccia utente appare l'indicazione . L'avvio del ventilatore
potrebbe non essere immediato. Questo fenomeno non è indice di un problema di
funzionamento.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
40
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
8 | Funzionamento
a
b
INFORMAZIONE
▪ La capacità di riscaldamento si riduce quando diminuisce la temperatura esterna.
In questo caso, utilizzare un altro dispositivo di riscaldamento insieme all'unità.
(In caso di utilizzo unitamente ad apparecchi che producono fiamme libere,
aerare continuamente la stanza). Non posizionare dispositivi che producono
fiamme libere in punti esposti al flusso dell'aria proveniente dall'unità o sotto
l'unità.
▪ È necessario un po' di tempo per riscaldare la stanza dal momento in cui viene
avviata l'unità; quest'ultima utilizza infatti un sistema di circolazione dell'aria
calda per riscaldare l'intera stanza.
▪ Se l'aria calda sale al soffitto, lasciando fredda la zona sopra il pavimento, si
consiglia di utilizzare un circolatore (ventilatore interno per la circolazione
dell'aria). Rivolgersi al rivenditore per i dettagli.
8.2.4 Per utilizzare il sistema (SENZA interruttore remoto di commutazione freddo/caldo)
1Premere più volte il selettore della modalità di funzionamento nell'interfaccia
utente per scegliere la modalità di funzionamento desiderata.
Funzionamento in raffreddamento
Funzionamento riscaldamento
Funzionamento in sola ventilazione
2Premere il pulsante ON/OFF sull'interfaccia utente.
Risultato: La spia di funzionamento si accende e il sistema inizia a funzionare.
8.2.5 Per utilizzare il sistema (CON interruttore remoto di commutazione freddo/caldo)
Panoramica dell'interruttore telecomando di commutazione
aINTERRUTTORE DI SELEZIONE SOLO VENTOLA/
CLIMATIZZATORE
Impostare l'interruttore su per la modalità
solo ventola o su per la modalità di
riscaldamento o raffreddamento.
bINTERRUTTORE COMMUTAZIONE
RAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO
Impostare l'interruttore su per il
raffreddamento o su per il riscaldamento
Note: in caso di utilizzo di un interruttore remoto di commutazione
raffreddamento/riscaldamento, la posizione del microinterruttore 1 (DS1-1) sulla
scheda PCB principale deve essere impostata su ON.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Per avviare
1Selezionare la modalità di funzionamento con l'interruttore di commutazione
raffreddamento/riscaldamento come descritto di seguito:
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
41
8 | Funzionamento
1
1
1
1
1
1
11
Funzionamento in
raffreddamento
2Premere il pulsante ON/OFF sull'interfaccia utente.
Risultato: La spia di funzionamento si accende e il sistema inizia a funzionare.
Per arrestare
3Premere nuovamente il tasto ON/OFF sull'interfaccia utente.
Risultato: La spia di funzionamento si spegne e il sistema smette di funzionare.
AVVISO
Attendere almeno 5 minuti dopo l’arresto dell’unità prima di spegnere il sistema.
Funzionamento in
riscaldamento
Funzionamento in sola
ventilazione
Per regolare
Per programmare temperatura, velocità della ventola e direzione del flusso d'aria,
fare riferimento al manuale d'uso dell'interfaccia utente.
8.3 Utilizzo del programma di deumidificazione
8.3.1 Informazioni sul programma di deumidificazione
▪ La funzione di questo programma è quella di ridurre l'umidità della stanza con il
minimo incremento di temperatura (raffreddamento minimo della stanza).
▪ Il micro computer rileva automaticamente la temperatura e la velocità della
ventola (non può essere configurato dall'interfaccia utente).
▪ Il sistema non si mette in funzione se la temperatura ambiente è bassa (<20°C).
8.3.2 Per utilizzare il programma di deumidificazione (SENZA interruttore remoto di
commutazione freddo/caldo)
Per avviare
1Premere più volte il selettore della modalità di funzionamento sull'interfaccia
utente e selezionare (deumidificazione).
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
42
2Premere il pulsante ON/OFF sull'interfaccia utente.
Risultato: La spia di funzionamento si accende e il sistema inizia a funzionare.
3Premere il tasto di regolazione della direzione del flusso d'aria (solo per i
sistemi a doppio flusso, multiflusso, angolare, a soffitto e a muro). Vedere
"8.4Impostazione della direzione di mandata dell'aria"[443] per i dettagli.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
8 | Funzionamento
1
1
Per arrestare
4Premere nuovamente il tasto ON/OFF sull'interfaccia utente.
Risultato: La spia di funzionamento si spegne e il sistema smette di funzionare.
AVVISO
Attendere almeno 5 minuti dopo l’arresto dell’unità prima di spegnere il sistema.
8.3.3 Per utilizzare il programma di deumidificazione (CON interruttore remoto di
commutazione freddo/caldo)
Per avviare
1Selezionare la modalità di raffreddamento con l'interruttore del telecomando
di commutazione raffreddamento/riscaldamento.
2Premere più volte il selettore della modalità di funzionamento sull'interfaccia
utente e selezionare (deumidificazione).
3Premere il pulsante ON/OFF sull'interfaccia utente.
Risultato: La spia di funzionamento si accende e il sistema inizia a funzionare.
4Premere il pulsante di regolazione della direzione del flusso d'aria (solo per i
sistemi a doppio flusso, multiflusso, angolare, a soffitto e a parete). Fare
riferimento a "8.4Impostazione della direzione di mandata dell'aria" [4 43]
per i dettagli.
Per arrestare
5Premere nuovamente il tasto ON/OFF sull'interfaccia utente.
Risultato: La spia di funzionamento si spegne e il sistema smette di funzionare.
AVVISO
Attendere almeno 5 minuti dopo l’arresto dell’unità prima di spegnere il sistema.
8.4 Impostazione della direzione di mandata dell'aria
Consultare il manuale d’uso dell’interfaccia utente.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
8.4.1 Informazioni sul deflettore del flusso d'aria
Unità a doppio flusso+multiflusso
Unità a muro
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
43
8 | Funzionamento
b
a
c
d
fe
d
c
bb
c
d
Nelle condizioni di seguito precisate la direzione del flusso dell'aria viene
controllata dal microprocessore dell'apparecchio e può essere differente da quella
indicata.
RaffreddamentoRiscaldamento
▪ Quando la temperatura ambiente è
inferiore alla temperatura impostata.
▪ All'avvio dell'operazione.
▪ Quando la temperatura ambiente è
superiore alla temperatura impostata.
▪ Durante lo sbrinamento.
▪ In caso di funzionamento continuo con flusso dell'aria orizzontale.
▪ Se l'unità funziona con il flusso dell'aria continuamente rivolto verso il basso e la
fase di raffreddamento avviene con un'unità sospesa al soffitto o montata a
parete, il microprocessore può controllare la direzione del flusso, quindi le
indicazioni riportate sull'interfaccia utente varieranno in maniera
corrispondente.
La direzione del flusso dell'aria può essere impostata secondo una delle seguenti
modalità.
▪ Il deflettore registra da solo la propria posizione.
▪ La direzione del flusso dell'aria può essere scelta dall'utente.
▪ Posizione automatica e desiderata .
AVVERTENZA
Non toccare l'uscita dell'aria o le pale orizzontali mentre il deflettore oscillante è in
funzione. In caso contrario le dita potrebbero rimanervi intrappolate e l'unità
potrebbe danneggiarsi.
AVVISO
▪ Il limite mobile del deflettore può essere modificato. Rivolgersi al rivenditore per i
dettagli. (solo per i sistemi a doppio flusso, multiflusso, angolare, a soffitto e a
parete).
▪ Evitare di azionare l'unità in direzione orizzontale . Si potrebbe favorire il
deposito di condensa o polvere sul soffitto o sul deflettore.
8.5 Configurazione dell'interfaccia utente master
8.5.1 Informazioni sulla configurazione dell'interfaccia utente master
a Unità esterna a pompa di calore
b Tubazioni del refrigerante
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
44
c Unità interna VRV a espansione diretta (DX)
d Comando a distanza in modalità normale
e Comando a distanza in modalità solo allarme
f Comando a distanza in modalità supervisore (obbligatoria in alcune circostanze)
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Quando il sistema è stato installato con le modalità indicate nella figura in alto, è
necessario designare una delle interfacce utente come master.
I display delle interfacce utente slave mostrano (commutazione sotto
controllo centralizzato) e le interfacce utente slave seguono automaticamente la
modalità di funzionamento indicata dall'interfaccia utente master.
Solo l'interfaccia utente master può selezionare la modalità di riscaldamento o
raffreddamento.
8.5.2 Per designare l'interfaccia utente master
1Tenere premuto per 4 secondi il pulsante di selezione della modalità di
funzionamento dell'interfaccia utente master corrente. Se questa procedura
non fosse ancora stata eseguita, la procedura può essere effettuata sulla
prima interfaccia utente attivata.
Risultato: La visualizzazione mostra (commutazione sotto controllo
centralizzato) di tutte le interfacce utente slave collegate alla stessa unità
esterna lampeggia.
2Premere il pulsante di selezione della modalità di funzionamento sul controller
che si intende designare come interfaccia utente master.
8 | Funzionamento
Risultato: La designazione è così completata. Questa interfaccia utente è
designata come interfaccia utente master e il display che mostra
(commutazione sotto controllo centralizzato) scompare. I display delle altre
interfacce utente mostrano (commutazione sotto controllo
centralizzato).
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
45
9 | Risparmio energetico e funzionamento ottimale
9 Risparmio energetico e funzionamento
ottimale
Per un corretto funzionamento del sistema, attenersi alle seguenti precauzioni.
▪ Regolare correttamente l'uscita d'aria ed evitare di rivolgere il flusso dell'aria
verso gli occupanti della stanza.
▪ Regolare la temperatura della stanza in modo da creare un ambiente
confortevole. Evitare un riscaldamento o un raffreddamento eccessivi.
▪ Proteggere la stanza dalla luce diretta del sole durante il raffreddamento
mediante tende o dispositivi oscuranti.
▪ Aerare spesso. Un utilizzo prolungato implica un'attenzione particolare per
l'aerazione.
▪ Tenere chiuse le porte e le finestre. Se porte e finestre rimangono aperte, l'aria
uscirà dalla stanza riducendo l'effetto di raffreddamento o riscaldamento.
▪ EVITARE un raffreddamento o un riscaldamento eccessivo. Per risparmiare
energia, mantenere l'impostazione della temperatura ad un livello medio.
▪ Non appoggiare MAI oggetti accanto all'ingresso o all'uscita dell'aria dell'unità. in
quanto l'effetto di riscaldamento/raffreddamento potrebbe ridursi oppure l'unità
potrebbe arrestarsi.
▪ Spegnere l'interruttore principale se l'unità rimane a lungo inutilizzata. Se
l'interruttore rimane acceso, si consuma energia. Per consentire un avviamento
dell’apparecchio senza problemi esso deve comunque essere posto sotto
tensione almeno 6 ore prima del momento della sua riattivazione. (Fare
riferimento al capitolo "Manutenzione" nel manuale dell'unità interna).
▪ Se la visualizzazione mostra (pulizia periodica del filtro dell'aria), rivolgersi ad
un tecnico qualificato per la pulizia dei filtri. (Fare riferimento al capitolo
"Manutenzione" nel manuale dell'unità interna).
▪ Tenere l'unità interna e l'interfaccia utente ad una distanza di almeno un metro
da televisori, radio, stereo e altre apparecchiature simili. In caso contrario, le
immagini potrebbero apparire statiche o distorte.
▪ NON appoggiare oggetti sotto l'unità interna, in quanto potrebbero essere
danneggiati dall'acqua.
▪ Potrebbe formarsi della condensa se l'umidità supera l'80% o se l'uscita di
drenaggio è ostruita.
Questo sistema a pompa di calore è dotato di una funzionalità avanzata di
risparmio energetico. A seconda delle priorità, si può dare maggiore rilevanza al
risparmio energetico o al livello di comfort. Possono essere selezionati diversi
parametri fino a trovare l'equilibrio ottimale tra consumi energetici e comfort per il
tipo di applicazione.
Di seguito vengono descritti brevemente i vari modelli disponibili. Rivolgersi
all'installatore o al rivenditore Daikin per consigli o per modificare i parametri
adattandoli alle esigenze dell'edificio.
In questo capitolo
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
46
L'installatore può trovare maggiori informazioni in merito nel manuale di
installazione. L'installatore può aiutare a raggiungere l'equilibrio migliore tra
consumi e comfort.
9.1Metodi operativi principali disponibili ................................................................................................................................... 47
9.2Impostazioni di comfort disponibili........................................................................................................................................ 47
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
9 | Risparmio energetico e funzionamento ottimale
9.1 Metodi operativi principali disponibili
Base
La temperatura del refrigerante è fissa indipendentemente dalla situazione.
Corrisponde all’operazione standard nota e attesa con i sistemi VRV precedenti.
Automatica
La temperatura del refrigerante viene impostata in base alle condizioni ambientali
esterne. Occorre quindi regolare la temperatura del refrigerante in base al carico
richiesto (correlato alla temperatura ambiente esterna).
Ad es. se il sistema funziona nella modalità di raffreddamento, con una
temperatura ambiente esterna bassa (ad es. 25°C) il raffreddamento richiesto è
inferiore rispetto a quando la temperatura ambiente esterna è elevata (ad es.
35°C). Partendo da questo concetto, il sistema inizia automaticamente ad
aumentare la temperatura del refrigerante, riducendo automaticamente la
capacità erogata e aumentando l'efficienza del sistema.
Alta sensibilità/economico (raffreddamento/riscaldamento)
La temperatura del refrigerante viene aumentata o diminuita (raffreddamento/
riscaldamento) rispetto al funzionamento di base. L'obiettivo di questa modalità
estremamente sensibile è una sensazione di comfort da parte del cliente.
Il metodo di selezione delle unità interne è importante e deve essere preso in
considerazione in quanto la capacità disponibile non è la stessa disponibile nella
modalità standard.
Per ragguagli sulle applicazioni ad alta sensibilità, rivolgersi al proprio installatore.
9.2 Impostazioni di comfort disponibili
Per ciascuna delle suddette modalità, è possibile selezionare un livello di comfort. Il
livello di comfort è legato ai tempi e allo sforzo (consumi energetici) necessario per
raggiungere una determinata temperatura ambiente modificando
temporaneamente la temperatura del refrigerante su valori diversi per ottenere
più rapidamente le condizioni richieste.
▪ Potente
▪ Rapido
▪ Medio
▪ Eco
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
47
10 | Manutenzione e assistenza
10 Manutenzione e assistenza
AVVISO
NON ispezionare né effettuare la manutenzione dell'unità autonomamente.
Incaricare un tecnico specializzato dell'esecuzione di questi interventi.
AVVERTENZA
L'unità è dotata di un sistema di sicurezza per il rilevamento delle perdite di
refrigerante.
Perché sia efficace, l'unità DEVE essere sempre alimentata dopo l'installazione,
tranne durante le operazioni di manutenzione.
AVVERTENZA
Se un fusibile si brucia, NON sostituirlo MAI con fusibili di amperaggio diverso o con
altri cavi. La sostituzione di un fusibile con un cavo o un cavo di rame può provocare
guasti o incendi.
ATTENZIONE
NON inserire mani, corde o altri oggetti nell'ingresso o nell'uscita dell'aria. NON
rimuovere la protezione del ventilatore. La rotazione del ventilatore ad alta velocità
può causare lesioni.
In questo capitolo
10.1Manutenzione dopo un lungo periodo di arresto ................................................................................................................. 49
10.2Manutenzione prima di un lungo periodo di arresto ............................................................................................................ 49
10.3Informazioni sul refrigerante.................................................................................................................................................. 49
10.4Servizio di assistenza e garanzia post-vendita ....................................................................................................................... 50
10.4.1Periodo di garanzia................................................................................................................................................. 50
10.4.2Manutenzione e ispezione consigliate .................................................................................................................. 50
10.4.3Cicli di manutenzione e ispezione consigliati ........................................................................................................ 51
10.4.4Cicli di manutenzione e sostituzione ridotti .......................................................................................................... 51
ATTENZIONE: Prestare attenzione al ventilatore!
È pericoloso ispezionare l’unità mentre il ventilatore è in funzione.
Spegnere l'interruttore principale prima di eseguire qualunque attività di
manutenzione.
ATTENZIONE
Dopo un uso prolungato, verificare le condizioni dei raccordi e del supporto
dell'unità. Se sono danneggiati, l'unità potrebbe cadere e provocare danni alle
persone.
AVVISO
NON pulire il pannello del telecomando con benzina, diluente, panno pulente
trattato chimicamente, ecc. Il pannello potrebbe sbiadirsi o il rivestimento potrebbe
staccarsi. Se il pannello è molto sporco, utilizzare un panno imbevuto di detergente
neutro diluito in acqua e strizzato bene. Passare con un panno asciutto.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
48
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
10 | Manutenzione e assistenza
10.1 Manutenzione dopo un lungo periodo di arresto
Ad esempio all'inizio della stagione.
▪ Controllare e rimuovere tutto quello che potrebbe bloccare le aperture di
ingresso e di uscita delle unità interne ed esterne.
▪ Pulire i filtri dell'aria e le custodie delle unità interne. Rivolgersi all'installatore o
all'addetto alla manutenzione per la pulizia dei filtri e delle custodie dell'unità
interna. Suggerimenti e procedure per la pulizia si trovano all'interno dei manuali
di installazione e d'uso delle unità interne dedicate. Assicurarsi di reinstallare i
filtri dell'aria puliti nella stessa posizione.
▪ Per garantire un buon funzionamento, accendere l’interruttore principale almeno
6 ore prima di avviare l’unità. Dopo l'accensione, verrò visualizzata la schermata
dell'interfaccia utente.
10.2 Manutenzione prima di un lungo periodo di arresto
Ad esempio alla fine della stagione.
▪ Azionare le unità interne nella modalità di sola ventilazione per circa mezza
giornata in modo da asciugare l'interno delle unità. Fare riferimento al capitolo
"8.2.2 Informazioni su raffreddamento, riscaldamento, solo ventola e
funzionamento automatico" [440] per maggiori informazioni sulla modalità di
sola ventilazione.
▪ Togliere l’alimentazione. La schermata dell'interfaccia utente scompare.
▪ Pulire i filtri dell'aria e le custodie delle unità interne. Rivolgersi all'installatore o
all'addetto alla manutenzione per la pulizia dei filtri e delle custodie dell'unità
interna. Suggerimenti e procedure per la pulizia si trovano all'interno dei manuali
di installazione e d'uso delle unità interne dedicate. Assicurarsi di reinstallare i
filtri dell'aria puliti nella stessa posizione.
10.3 Informazioni sul refrigerante
Questo prodotto contiene gas a effetto serra fluorurati. NON liberare tali gas
nell'atmosfera.
Tipo di refrigerante: R32
Valore potenziale di riscaldamento globale (GWP): 675
AVVISO
Le normative vigenti sui gas fluorurati a effetto serra richiedono che la carica di
refrigerante dell'unità sia indicata sia in peso che in CO2 equivalente.
Formula per calcolare la quantità in tonnellate di CO2 equivalente: valore GWP del
refrigerante × carica totale di refrigerante [in kg] / 1000
Per ulteriori informazioni, contattare il proprio installatore.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
ATTENZIONE: MATERIALE LEGGERMENTE INFIAMMABILE
Il refrigerante contenuto nell'unità è leggermente infiammabile.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
49
10 | Manutenzione e assistenza
AVVERTENZA
L'apparecchiatura deve essere conservata in una stanza senza fonti di accensione in
funzionamento continuo (esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas in funzione
o riscaldatori elettrici in funzione).
AVVERTENZA
▪ NON perforare né bruciare i componenti del ciclo del refrigerante.
▪ NON utilizzare materiali per la pulizia o mezzi per accelerare il processo di
sbrinamento diversi da quelli consigliati dal produttore.
▪ Prestare attenzione al fatto che il refrigerante all'interno del sistema è inodore.
AVVERTENZA
Il refrigerante all'interno dell'unità è leggermente infiammabile, ma di norma NON
dovrebbe presentare perdite. Se il refrigerante dovesse fuoriuscire nella stanza,
entrando in contatto con la fiamma di un bruciatore, un riscaldatore o una cucina a
gas, potrebbe causare un incendio o la formazione di gas nocivo.
Spegnere i dispositivi di riscaldamento infiammabili, arieggiare l'ambiente e
contattare il rivenditore da cui è stato acquistato l'apparecchio.
NON utilizzare l'unità finché un tecnico qualificato non ha effettuato la riparazione
del componente che presenta una perdita di refrigerante.
10.4 Servizio di assistenza e garanzia post-vendita
10.4.1 Periodo di garanzia
▪ Il presente prodotto possiede un certificato di garanzia che deve essere
compilato dal rivenditore al momento dell'installazione. Il certificato compilato
deve essere controllato e conservato con cura dal cliente.
▪ Qualora si rendessero necessarie riparazioni al prodotto durante il periodo di
garanzia, rivolgersi al rivenditore portando con sé il certificato di garanzia.
10.4.2 Manutenzione e ispezione consigliate
L'accumulo di polvere dovuto ad anni di utilizzo comporta un deterioramento delle
prestazioni. Poiché lo smontaggio e la pulizia delle unità necessitano di
competenza tecnica, per garantire la migliore manutenzione delle unità si consiglia
di sottoscrivere un contratto di manutenzione e di controllo oltre ad eseguire le
normali attività di manutenzione. La nostra rete di rivenditori ha accesso a una
scorta permanente di componenti essenziali in grado di assicurare il perfetto
funzionamento dell'unità per il più lungo periodo possibile. Contattare il
rivenditore di zona per ulteriori informazioni.
Quando si richiede l'intervento del rivenditore, indicare sempre:
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
50
▪ Il nome di modello completo dell'unità.
▪ Il numero di produzione (indicato sulla targhetta dell'unità).
▪ La data di installazione.
▪ I sintomi del problema di funzionamento e i dettagli del difetto.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
AVVERTENZA
▪ NON modificare, smontare, rimuovere, reinstallare o riparare l'unità da soli. Uno
smontaggio o un'installazione errati potrebbero favorire il rischio di folgorazione
o incendio. Contattare il rivenditore.
▪ In caso di perdite accidentali di refrigerante, accertarsi che non ci siano fiamme
libere. Il refrigerante è completamente sicuro, non è tossico ed è leggermente
infiammabile, ma può generare gas nocivi nel caso di fughe accidentali in un
ambiente in cui sono presenti vapori combustibili prodotti, ad esempio, da
riscaldatori a ventilatore, fornelli a gas, ecc. Consultare sempre personale
qualificato per accertarsi che il punto di perdita venga riparato o comunque
corretto prima di mettere di nuovo in funzione l'unità.
10.4.3 Cicli di manutenzione e ispezione consigliati
I cicli di manutenzione e sostituzione menzionati non si riferiscono al periodo di
garanzia dei componenti.
10 | Manutenzione e assistenza
ComponenteCiclo di
ispezione
Ciclo di manutenzione
(sostituzioni e/o riparazioni)
Motore elettrico1 anno20,000 ore
Scheda PCB25,000 ore
Scambiatore di calore5 anni
Sensore (termistore, ecc.)5 anni
Interfaccia utente e interruttori25,000 ore
Vaschetta di drenaggio8 anni
Valvola di espansione20,000 ore
Elettrovalvola20,000 ore
La tabella presuppone le seguenti condizioni d'uso:
▪ Utilizzo normale senza avvio e arresto frequenti dell'unità. A seconda del
modello, si consiglia di non avviare e arrestare la macchina più di 6 volte in
un'ora.
▪ L'unità è concepita per un utilizzo di 10 ore/giorno e 2.500 ore/anno.
AVVISO
▪ La tabella indica i componenti principali. Per maggiori dettagli, fare riferimento al
contratto di manutenzione e ispezione.
▪ La tabella indica gli intervalli consigliati dei cicli di manutenzione. Tuttavia, per
mantenere l'unità operativa a lungo, potrebbe essere necessario ridurre la
distanza tra gli intervalli di manutenzione. Fare riferimento agli intervalli
consigliati per programmare una manutenzione appropriata in termini di gestione
delle spese di manutenzione e ispezione. In base al tipo di contratto stipulato, i
cicli di ispezione e manutenzione potrebbero in realtà essere più ravvicinati di
quanto indicato.
10.4.4 Cicli di manutenzione e sostituzione ridotti
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Considerare la riduzione del "ciclo di manutenzione" e del "ciclo di sostituzione"
nelle seguenti situazioni:
L'unità viene utilizzata in luoghi in cui:
▪ si registrano fluttuazioni di calore e umidità fuori dall'ordinario;
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
51
10 | Manutenzione e assistenza
▪ esiste un'alta fluttuazione di potenza (tensione, frequenza, distorsione della
forma d'onda, ecc.) (l'unità non può essere usata se le fluttuazioni di potenza non
rientrano nei limiti consentiti);
▪ si registrano frequenti urti e vibrazioni;
▪ nell'aria potrebbero essere presenti polvere, sale, gas tossico o olio nebulizzato,
come acido solforoso e acido solfidrico.
▪ L'apparecchio viene avviato e arrestato frequentemente o il tempo di
funzionamento è lungo (luoghi con una climatizzazione di 24 ore).
Ciclo di sostituzione raccomandato delle parti soggette ad usura
ComponenteCiclo di
ispezione
Ciclo di manutenzione
(sostituzioni e/o riparazioni)
Filtro dell'aria1 anno5 anni
Filtro ad alta efficienza1 anno
Fusibile10 anni
Resistenza del carter8 anni
Parti sottoposte a pressioneIn caso di corrosione,
contattare il rivenditore di
zona.
AVVISO
▪ La tabella indica i componenti principali. Per maggiori dettagli, fare riferimento al
contratto di manutenzione e ispezione.
▪ La tabella indica gli intervalli consigliati dei cicli di sostituzione. Tuttavia, per
mantenere l'unità operativa a lungo, potrebbe essere necessario ridurre la
distanza tra gli intervalli di manutenzione. Fare riferimento agli intervalli
consigliati per programmare una manutenzione appropriata in termini di gestione
delle spese di manutenzione e ispezione. Rivolgersi al rivenditore per i dettagli.
INFORMAZIONE
I danni imputabili a un disassemblaggio o a una pulizia della parte interna delle unità
ad opera di persone diverse dai rivenditori autorizzati potrebbero non essere
contemplati nei termini di garanzia.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
52
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
11 | Individuazione e risoluzione dei problemi
11 Individuazione e risoluzione dei problemi
Se si verifica uno dei seguenti problemi di funzionamento, adottare le misure
specificate di seguito e rivolgersi al rivenditore di zona.
AVVERTENZA
Interrompere il funzionamento e disattivare l'alimentazione se si verificano
anomalie (puzza di bruciato, ecc.).
Se l'unità continua a funzionare in tali circostanze, possono verificarsi guasti, scosse
elettriche o incendi. Rivolgersi al rivenditore.
Il sistema DEVE essere riparato da un tecnico qualificato.
Problema di funzionamentoMisura
Se un dispositivo di sicurezza, quale un fusibile,
un interruttore o un interruttore di dispersione
Spegnere l'interruttore
principale.
a terra, entra in funzione frequentemente, o se
l'interruttore di accensione/spegnimento NON
funziona in modo corretto.
L'interruttore di azionamento NON funziona
Disattivare l'alimentazione.
correttamente.
Se il display dell'interfaccia utente indica il
numero dell'unità, la spia di funzionamento
lampeggia ed è visualizzato il codice di
Darne comunicazione
all'installatore specificando il
codice di malfunzionamento.
malfunzionamento.
Se il sistema NON funziona correttamente per motivi diversi da quelli sopra indicati
e nessuno dei problemi di funzionamento sopra indicati risulta evidente, occorre
eseguire degli accertamenti nel sistema seguendo le procedure precisate sotto.
Problema di
Misura
funzionamento
Se si rilevano perdite di
refrigerante (codice di
errore /)
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Se il sistema non funziona
affatto.
▪ Controllare che non si sia verificata un'interruzione
dell'alimentazione elettrica. Attendere il ripristino
dell'alimentazione. Se l'interruzione
dell'alimentazione si è verificata durante il
funzionamento del sistema, il funzionamento
stesso riprende automaticamente al ripristino
dell'alimentazione.
▪ Controllare che non sia intervenuto un fusibile o
un interruttore. Sostituire il fusibile o riarmare
l'interruttore a seconda dei casi.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
53
11 | Individuazione e risoluzione dei problemi
Problema di
funzionamento
Se il sistema passa alla
modalità di sola
ventilazione, ma si arresta
non appena passa alla
modalità di riscaldamento o
raffreddamento.
Il sistema funziona, ma il
raffreddamento o il
riscaldamento sono
insufficienti.
Misura
▪ Controllare che l'ingresso e l'uscita dell'aria
dell'unità interna o dell'unità esterna non siano
ostruiti da qualche ostacolo. Rimuovere gli
eventuali ostacoli e verificare che l'aria possa fluire
liberamente.
▪ Verificare se sul display dell'interfaccia utente
viene visualizzato il simbolo nella schermata
iniziale. Consultare il manuale di installazione e
funzionamento fornito con l'unità interna.
▪ Controllare che l'ingresso e l'uscita dell'aria
dell'unità interna o dell'unità esterna non siano
ostruiti da qualche ostacolo. Rimuovere gli
eventuali ostacoli e verificare che l'aria possa fluire
liberamente.
▪ Accertarsi che il filtro dell'aria non sia intasato
(vedere "Manutenzione" nel manuale dell'unità
interna).
▪ Controllare l'impostazione della temperatura.
▪ Controllare l'impostazione della velocità del
ventilatore nell'interfaccia utente.
Se, una volta controllati tutti i punti di cui sopra, risulta impossibile risolvere il
problema da soli, rivolgersi all'installatore e segnalare i sintomi, il nome completo
del modello dell'unità (possibilmente con il numero di produzione) e la data di
installazione (indicata sul certificato di garanzia).
In questo capitolo
11.1Codici di malfunzionamento: Panoramica ............................................................................................................................. 56
11.2Sintomi che NON sono indice di problemi di funzionamento del sistema............................................................................ 58
11.2.1Sintomo: mancato funzionamento del sistema..................................................................................................... 58
11.2.11 Sintomo: rumore dei climatizzatori (unità esterna) .............................................................................................. 60
11.2.12 Sintomo: fuoriuscita di polvere dall'unità.............................................................................................................. 60
▪ Verificare se ci sono porte o finestre aperte.
Chiudere porte e finestre per evitare l'ingresso del
vento.
▪ Verificare che nell'ambiente non si trovino troppe
persone mentre l'apparecchio è in funzione nella
modalità di raffreddamento. Controllare che la
sorgente di calore nell'ambiente non sia eccessiva.
▪ Controllare che nell'ambiente non entri la luce
diretta del sole. Fare uso di tende o imposte.
▪ Verificare che la direzione del flusso dell'aria sia
corretta.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
54
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
11 | Individuazione e risoluzione dei problemi
11.2.13 Sintomo: le unità possono emettere degli odori................................................................................................... 60
11.2.14 Sintomo: La ventola dell’unità esterna non gira.................................................................................................... 60
11.2.15 Sintomo: il compressore nell'unità esterna non si arresta dopo una breve operazione di riscaldamento ......... 61
11.2.16 Sintomo: la parte interna di un'unità esterna è calda anche se l'unità è ferma................................................... 61
11.2.17 Sintomo: si può percepire dell'aria calda una volta arrestata l'unità interna....................................................... 61
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
55
11 | Individuazione e risoluzione dei problemi
11.1 Codici di malfunzionamento: Panoramica
Se sul display dell'interfaccia utente dell'unità interna compare un codice di
malfunzionamento, rivolgersi all'installatore comunicando il codice di
malfunzionamento, il tipo di unità e il numero di serie (queste informazioni sono
riportate sulla targhetta dell'unità).
Di seguito è fornito, esclusivamente a fini di riferimento, un elenco dei codici di
malfunzionamento. A seconda del livello del codice di malfunzionamento, è
possibile reimpostare il codice premendo il pulsante ON/OFF. Negli altri casi,
rivolgersi all'installatore.
Codice
Sommario
principale
Dispositivo di protezione esterno attivato
Perdita di refrigerante rilevata dal sensore R32 di una delle unità
interne
(a)
/Errore del sistema di sicurezza (perdita rilevata)
Errore della EEPROM (unità interna)
Problema di funzionamento del sistema di scolo (unità interna)
Problema di funzionamento del motorino del ventilatore (unità
interna)
Problema di funzionamento del motorino del deflettore
oscillante (unità interna)
Malfunzionamento della valvola di espansione (unità interna)
Problema di funzionamento dello scolo (unità interna)
Problema di funzionamento della camera del filtro (unità interna)
Problema di funzionamento dell'impostazione della capacità
(unità interna)
(a)
Problema di trasmissione tra PCB principale e PCB secondario
(unità interna)
Malfunzionamento termistore scambiatore di calore (unità
interna, liquido)
Malfunzionamento termistore scambiatore di calore (unità
interna, gas)
Problema di funzionamento del termistore dell'aria di aspirazione
(unità interna)
Problema di funzionamento del termistore dell'aria di scarico
(unità interna)
Malfunzionamento del rilevatore di movimento o del sensore di
temperatura a pavimento (unità interna)
Malfunzionamento del sensore dell'R32 in una delle unità
interne
Fine vita utile del sensore dell'R32 in una delle unità interne
(a)
(a)
Problema di funzionamento del termistore dell'interfaccia utente
(unità interna)
Malfunzionamento PCB (unità esterna)
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
56
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
11 | Individuazione e risoluzione dei problemi
Codice
principale
Sommario
Interruttore di alta pressione attivato
Problema di bassa pressione (unità esterna)
Rilevamento blocco compressore (unità esterna)
Problema di funzionamento del motorino del ventilatore (unità
esterna)
Malfunzionamento valvola di espansione elettronica (unità
esterna)
Malfunzionamento temperatura di scarico (unità esterna)
Temperatura di aspirazione anomala (unità esterna)
Rilevamento di sovraccarico del refrigerante
Problema di funzionamento dell'interruttore di alta pressione
Problema del motorino del ventilatore (unità esterna)
Problema di funzionamento del sensore di temperatura
ambiente (unità esterna)
Malfunzionamento sensore di pressione
Malfunzionamento sensore di corrente
Malfunzionamento del sensore di temperatura dello scarico
(unità esterna)
Malfunzionamento del sensore temperatura di aspirazione (unità
esterna)
Malfunzionamento del sensore della di sbrinamento (unità
esterna)
Problema di funzionamento del sensore di temperatura del
liquido (dopo il raffreddamento secondario HE) (unità esterna)
Problema di funzionamento del sensore di temperatura del gas
(dopo il raffreddamento secondario HE) (unità esterna)
Problema di funzionamento del sensore di alta pressione (S1NPH)
Problema di funzionamento del sensore di bassa pressione
(S1NPL)
Anomalia del PCB INV
Anomalia della temperatura delle alette
Guasto del PCB dell'inverter
Sovracorrente compressore rilevata
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Blocco del compressore (avvio)
Problema di trasmissione o scollegamento della scheda PCB di
chiusura
Tensione di alimentazione INV sbilanciata
Problema di funzionamento del termistore delle alette
Problema di funzionamento dell'impostazione della capacità
(unità esterna)
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
57
11 | Individuazione e risoluzione dei problemi
Codice
principale
Sommario
Caduta di bassa pressione anomala, valvola di espansione guasta
Caduta di tensione INV
Prova di funzionamento del sistema non ancora eseguita
Cablaggio unità interna/esterna difettoso
Comunicazione anomala tra interfaccia utente e unità interna
Comunicazione anomala tra interfacce utente principalesecondaria
Incongruenza di sistema. Errore nel tipo di combinazione di unità
interne. Problema di funzionamento dell'unità interna.
Problema di funzionamento del collegamento tra unità interne o
tipo non corrispondente
Blocco di sistema
Errore PCB di backup
Errore ingresso ventilazione esterna
Duplicazione dell'indirizzo centralizzato
Problema di funzionamento del dispositivo di controllo
centralizzato della comunicazione - Unità interna
Problema di funzionamento dell'indirizzamento automatico
(incongruenza)
Problema di funzionamento dell'indirizzamento automatico
(incongruenza)
(a)
Il codice di errore viene visualizzato sull'interfaccia utente dell'unità interna solo quando si
verifica l'errore.
11.2 Sintomi che NON sono indice di problemi di funzionamento del
sistema
I seguenti sintomi NON sono indice di problemi di funzionamento del sistema:
11.2.1 Sintomo: mancato funzionamento del sistema
▪ Il climatizzatore non viene avviato subito dopo avere premuto il tasto ON/OFF
dell'interfaccia utente. Se la spia di funzionamento si accende, il sistema è in
condizioni normali. Infatti, per prevenire sovraccarichi del motore del
compressore, l'apparecchio si avvia dopo 5 minuti dalla sua attivazione nel caso
in cui sia stato disattivato immediatamente prima. Lo stesso ritardo all'avvio si
registra dopo avere utilizzato il tasto di selezione della modalità operativa.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
58
▪ Se sull'interfaccia utente viene visualizzato "Under Centralized Control" (Sotto
controllo centralizzato), la pressione del pulsante di funzionamento provocherà il
lampeggiamento del display per qualche istante. Il display lampeggiante indica
che l'interfaccia utente non è utilizzabile.
▪ Il sistema non si avvia subito dopo l'attivazione dell'alimentazione. Attendere un
minuto affinché il microcomputer si prepari al funzionamento.
▪ Se il display visualizza (commutazione sotto controllo centralizzato),
significa che si tratta di un'interfaccia utente slave.
▪ Se è installato l'interruttore del telecomando di commutazione raffreddamento/
riscaldamento e il display mostra (commutazione sotto controllo
centralizzato), significa che la commutazione raffreddamento/riscaldamento è
controllata dall'apposito interruttore sul telecomando. Rivolgersi al rivenditore
Daikin per sapere dove è installato l'interruttore.
11.2.3 Sintomo: la ventola funziona, ma le modalità di raffreddamento e riscaldamento non
funzionano
Subito dopo l'accensione. Il micro computer si sta preparando all'uso ed esegue un
controllo di comunicazione con tutte le unità interne. Attendere al massimo 12
minuti fino al termine del processo.
11.2.4 Sintomo: la velocità della ventola non corrisponde all'impostazione
La velocità della ventola non cambia nemmeno premendo l'apposito pulsante di
regolazione. Durante il funzionamento in riscaldamento, quando la temperatura
ambiente raggiunge il livello impostato, l'unità esterna si spegne e quella interna
passa a una velocità della ventola minima. Questo comportamento è studiato per
evitare che il flusso dell'aria fredda arrivi direttamente alle persone presenti
nell'ambiente. La velocità della ventola non cambia nemmeno quando un'altra
unità interna è attiva in riscaldamento, se viene premuto il tasto.
11.2.5 Sintomo: la direzione di ventilazione non corrisponde all'impostazione
La direzione della ventola non corrisponde a quanto riportato sul display
dell'interfaccia utente. La direzione della ventola non oscilla. Ciò avviene quando
l’unità viene controllata dal microprocessore.
11.2.6 Sintomo: della nebbia bianca fuoriesce da un'unità (unità interna)
▪ Quando l'umidità è troppo alta durante il raffreddamento. Se la parte interna di
un'unità interna è molto contaminata, la distribuzione della temperatura
all'interno della stanza non è uniforme. Occorre pulire la parte interna dell'unità
interna. Rivolgersi al rivenditore di zona per istruzioni dettagliate sulla pulizia
dell'unità. Questa operazione richiede l'intervento di un tecnico qualificato.
▪ Subito dopo l'arresto della modalità di raffreddamento e se la temperatura e
l'umidità sono basse. Ciò accade perché il gas refrigerante caldo rifluisce
nell'unità interna generando vapore.
11.2.7 Sintomo: della nebbia bianca fuoriesce da un'unità (unità interna, unità esterna)
Quando avviene la commutazione di funzionamento in riscaldamento implicata dal
termine del ciclo di sbrinamento. L’acqua generata dallo sbrinamento diventa
vapore e viene scaricata.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
59
11 | Individuazione e risoluzione dei problemi
11.2.8 Sintomo: L'interfaccia utente indica "U4" o "U5", si arresta e dopo pochi minuti si riavvia
Ciò accade perché l'interfaccia utente intercetta il rumore proveniente da
apparecchiature elettriche diverse dal climatizzatore. In questo modo le unità non
riescono più a comunicare e si arrestano. Le unità si riavviano automaticamente
quando il rumore cessa.
11.2.9 Sintomo: rumore dei climatizzatori (unità interna)
▪ Subito dopo l'accensione si sente una sorta di ronzio. La valvola di espansione
elettronica posta all’interno dell’unità interna si aziona e genera quel rumore. Il
volume del rumore si abbasserà dopo circa un minuto.
▪ Mentre il sistema si trova nella modalità di raffreddamento o viene fermato, si
continua a sentire un leggero rumore. Quando è in funzione la pompa di
drenaggio (accessorio opzionale), è possibile udire questo rumore.
▪ Dopo l’arresto del funzionamento in riscaldamento si avvertono degli scricchiolii.
Anche l'espansione e la contrazione degli elementi in plastica causate dalla
variazione di temperatura fanno rumore.
▪ Quando si arresta l’unità esterna si sente un debole suono di risucchio. Quando è
in funzione un’altra unità interna, è possibile udire questo rumore. Per evitare
che olio e refrigerante rimangano all'interno del sistema, viene mantenuta in
circolo una piccola quantità di refrigerante.
11.2.10 Sintomo: rumore dei climatizzatori (unità interna, unità esterna)
▪ Quando il sistema si trova nella modalità di raffreddamento o sbrinamento, si
sente un leggero sibilo ininterrotto. Questo sibilo è provocato dal gas
refrigerante che scorre attraverso l’unità interna ed esterna.
▪ Immediatamente dopo l’avvio o l’arresto dello sbrinamento si avverte un sibilo. Il
sibilo è dovuto all’arresto e all’inversione del flusso di refrigerante all’interno del
circuito.
11.2.11 Sintomo: rumore dei climatizzatori (unità esterna)
Quando il volume del rumore cambia. Il fenomeno è dovuto alle variazioni della
frequenza.
11.2.12 Sintomo: fuoriuscita di polvere dall'unità
Quando l’unità viene rimessa in funzione dopo un lungo periodo di inattività. Il
motivo è dovuto alla polvere penetrata all’interno dell’unità.
11.2.13 Sintomo: le unità possono emettere degli odori
L’apparecchio può assorbire gli odori dell’ambiente, del mobilio, del fumo di
sigarette, ecc. per rilasciarli in seguito.
11.2.14 Sintomo: La ventola dell’unità esterna non gira
Durante il funzionamento. La velocità della ventola è controllata per ottimizzare
l’operatività del prodotto.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
60
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
11 | Individuazione e risoluzione dei problemi
11.2.15 Sintomo: il compressore nell'unità esterna non si arresta dopo una breve operazione di
riscaldamento
Consente di impedire che rimanga del refrigerante nel compressore. L’unità viene
arrestata dopo 5-10 minuti.
11.2.16 Sintomo: la parte interna di un'unità esterna è calda anche se l'unità è ferma
Ciò si verifica perché l’elettroriscaldatore del basamento mantiene caldo il
compressore in modo da permettergli di potersi riavviare senza problemi.
11.2.17 Sintomo: si può percepire dell'aria calda una volta arrestata l'unità interna
Sullo stesso sistema funzionano varie unità interne. Quando un’altra unità è in
funzione, il refrigerante continua a fuoriuscire dall’unità.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
61
12 | Riposizionamento
12 Riposizionamento
Rivolgersi al rivenditore Daikin per rimuovere e reinstallare l'intera unità. Per lo
spostamento delle unità è necessaria un’alta competenza tecnica.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
62
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
13 Smaltimento
Questa unità utilizza idrofluorocarburi. Per smantellare l'unità, contattare il
rivenditore.
13 | Smaltimento
AVVISO
NON cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio del sistema, nonché il
trattamento del refrigerante, dell'olio e di qualsiasi altra parte, DEVONO essere
eseguiti in conformità alla legislazione applicabile. Le unità DEVONO essere trattate
presso una struttura specializzata per il riutilizzo, il riciclaggio e il recupero dei
materiali.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
63
14 | Dati tecnici
14 Dati tecnici
14.1 Requisiti di informazione per la progettazione ecocompatibile
Seguire la procedura seguente per consultare i dati della Classe energetica – LOT
21 dell'unità e delle combinazioni esterno/interno.
1Aprire la seguente pagina Web: https://energylabel.daikin.eu/
2Per continuare, scegliere:
▪ "Continue to Europe" per il sito Web internazionale.
▪ "Other country" per un sito Web nazionale.
Risultato: Si viene indirizzati alla pagina Web "Efficienza stagionale".
3Sotto "Eco Design – Ener LOT 21", fare clic su "Crea la tua etichetta".
Risultato: Si viene indirizzati alla pagina Web "Efficienza stagionale (LOT 21)".
4Seguire le istruzioni nella pagina Web per selezionare l'unità corretta.
Risultato: Al termine della selezione, è possibile visualizzare la scheda tecnica LOT
21 in formato PDF o HTML.
INFORMAZIONE
È inoltre possibile consultare altri documenti (ad es. manuali...) dalla pagina Web
risultante.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
64
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
Per l'installatore
Per l'installatore
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
65
15 | Informazioni relative all'involucro
15 Informazioni relative all'involucro
In questo capitolo
15.1Panoramica: operazioni sulla scatola di consegna................................................................................................................. 66
15.2.3Rimozione degli accessori dall'unità esterna......................................................................................................... 68
15.1 Panoramica: operazioni sulla scatola di consegna
In questo capitolo sono descritte le operazioni da eseguire dopo la consegna in
sede della confezione con l'unità esterna.
Tenere presente quanto segue:
▪ Alla consegna, l'unità DEVE essere controllata per verificare l'eventuale presenza
di danni. Eventuali danni DEVONO essere segnalati immediatamente all'agente
addetto ai reclami del trasportatore.
▪ Per evitare danni durante il trasporto, portare l'unità ancora imballata il più
vicino possibile al luogo d'installazione definitivo.
▪ Preparare anticipatamente il percorso lungo il quale si intende trasportare
l'unità.
▪ Quando si maneggia l'unità, tenere conto di quanto segue:
Fragile. Trattare l'unità con cura.
Tenere l'unità in posizione verticale per non danneggiare il
compressore.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
66
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
15.2 Unità esterna
21
±100
kg
15.2.1 Per disimballare l'unità esterna
15 | Informazioni relative all'involucro
15.2.2 Per maneggiare l'unità esterna
ATTENZIONE
Per evitare danni o lesioni, NON toccare la bocchetta per l'immissione dell'aria né le
alette in alluminio dell'unità.
Trasportare lentamente l'unità, come mostrato:
Carrello elevatore. Finché l’unità rimane sul pallet, è possibile utilizzare anche un
carrello elevatore.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
67
15 | Informazioni relative all'involucro
4P590088-1A
1×
1
1×
2×
b
1×
ac
1×
1×
d
ef
3×
PH2
8 mm
1×1×1×1×1×
g
hijk
2
3
4
ATTENZIONE
Il panno all'interno dell'impugnatura sinistra serve per proteggere la mano dai tagli
provocati dalle alette di alluminio dell'unità.
Rimuovere il panno quando l'unità è stata montata interamente.
15.2.3 Rimozione degli accessori dall'unità esterna
1Rimuovere il coperchio di servizio. Consultare "17.2.2 Per aprire l'unità
esterna"[476].
a Precauzioni generali per la sicurezza
b Manuale di installazione dell'unità esterna
c Etichetta "Attenzione"
d Etichetta per i gas serra fluorinati
e Etichetta per il rabbocco del refrigerante
f Fascetta fermacavo
g Conduttura della linea del liquido - curva
h Conduttura della linea del liquido - corta
i Conduttura della linea del liquido - lunga
j Conduttura del gas - curva
k Conduttura del gas
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
16.4Unità combinatrici e opzioni .................................................................................................................................................. 70
16.4.1Informazioni sulla combinazione di unità e opzioni .............................................................................................. 70
16.4.2Possibili combinazioni delle unità interne ............................................................................................................. 71
16.4.3Possibili opzioni per l'unità esterna ....................................................................................................................... 71
16.1 Identificazione
16.1.1 Etichetta di identificazione: unità esterna
Ubicazione
16 | Note sulle unità ed opzioni
Identificazione del modello
Esempio: R X Y S A 6 A7 Y1 B
CodiceSpiegazione
RRaffreddato mediante aria esterna
XPompa di calore (senza riscaldamento continuo)
YModulo singolo
DSerie S
ARefrigerante R32
4~6Classe di capacità
A7Serie del modello
V1Alimentazione: 1~, 220~240 V, 50 Hz
Y1Alimentazione: 3N~, 380~415 V, 50 Hz
BMercato europeo
16.2 Informazioni sull'unità esterna
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Questo manuale di installazione è relativo al sistema a pompa di calore comandato
da full inverter VRV.
Queste unità sono destinate all'installazione all'aperto e alle applicazioni con
pompa di calore aria-aria.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
69
16 | Note sulle unità ed opzioni
b
a
c
d
fe
d
c
bb
c
d
CapacitàRiscaldamento14,2~18,0kW
SpecificheRXYSA4~6
Raffreddamento12,1~15,5kW
Temperatura di
progettazione ambiente
16.3 Layout sistema
Riscaldamento–20~21°CDB
–20~15,5°CWB
Raffreddamento–5~46°CDB
AVVERTENZA
L'installazione DEVE soddisfare i requisiti applicabili a questo apparecchio con
refrigerante R32. Per ulteriori informazioni, vedere "3.1 Istruzioni per le
apparecchiature che utilizzano il refrigerante R32"[417].
INFORMAZIONE
Non tutte le combinazioni di unità interne sono ammesse; per le indicazioni, vedere
"16.4.2Possibili combinazioni delle unità interne"[471].
a Unità esterna a pompa di calore
b Tubazioni del refrigerante
c Unità interna VRV a espansione diretta (DX)
d Comando a distanza in modalità normale
e Comando a distanza in modalità solo allarme
f Comando a distanza in modalità supervisore (obbligatoria in alcune circostanze)
16.4 Unità combinatrici e opzioni
INFORMAZIONE
Alcune opzioni potrebbero non essere disponibili nel paese dell'utilizzatore.
16.4.1 Informazioni sulla combinazione di unità e opzioni
AVVISO
Per garantire il funzionamento della propria configurazione del sistema (unità
esterna + unità interna/e), è necessario consultare i dati tecnici più aggiornati per la
pompa di calore VRV.
Il sistema a pompa di calore può essere combinato con diversi tipi di unità interne
ed è progettato esclusivamente per l'uso con refrigerante R32.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
70
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
Per informazioni sulle unità disponibili, è possibile consultare il catalogo dei
prodotti.
Sono disponibili informazioni generali sulle combinazioni ammesse di unità interne
e unità esterne. Non tutte le combinazioni sono consentite. Inoltre, sono soggette
alle regole (combinazione tra unità esterne, interne, comandi a distanza e così via)
riportate nei dati tecnici.
16.4.2 Possibili combinazioni delle unità interne
In generale, al sistema a pompa di calore VRV è possibile collegare i seguenti tipi di
unità interne. L'elenco non è esaustivo e dipende sia dal modello di unità esterna
sia dal modello di unità interna.
▪ Unità interne (VRV a espansione diretta DX (applicazioni aria-aria).
16.4.3 Possibili opzioni per l'unità esterna
Riscaldatore piastra fondo (EKBPH250D7)
▪ Impedisce il congelamento della piastra inferiore.
▪ Consigliato in aree con temperatura ambiente bassa e umidità elevata.
16 | Note sulle unità ed opzioni
▪ Per le istruzioni di installazione, vedere il manuale di installazione del riscaldatore
della piastra inferiore.
Selettore raffreddamento / riscaldamento
Per controllare l'operazione di raffreddamento o riscaldamento da una posizione
centrale, è possibile collegare il seguente componente opzionale:
DescrizioneNome del modello
Interruttore selettore raffreddamento/
KRC19-26A
riscaldamento
Con scatola di fissaggio opzionale per
KJB111A
l'interruttore
Per collegare l'interruttore selettore di raffreddamento/riscaldamento all'unità
esterna, vedere "20.4 Per collegare l'opzione interruttore selettore di
raffreddamento/riscaldamento"[4117].
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
71
17 | Installazione dell'unità
17 Installazione dell'unità
In questo capitolo
17.1Preparazione del luogo di installazione ................................................................................................................................. 72
17.2Apertura e chiusura dell'unità................................................................................................................................................ 76
L'installazione DEVE soddisfare i requisiti applicabili a questo apparecchio con
refrigerante R32. Per ulteriori informazioni, vedere "3.1 Istruzioni per le
apparecchiature che utilizzano il refrigerante R32"[417].
17.1.1Requisiti del luogo di installazione dell'unità esterna ........................................................................................... 72
17.1.2Requisiti aggiuntivi del luogo di installazione dell'unità esterna in climi freddi ................................................... 75
17.2.1Note relative all’apertura delle unità..................................................................................................................... 76
17.3.1Informazioni sul montaggio dell'unità esterna...................................................................................................... 77
17.3.2Precauzioni per il montaggio dell'unità esterna .................................................................................................... 77
17.3.3Per fornire la struttura di installazione .................................................................................................................. 77
17.3.5Per fornire lo scolo ................................................................................................................................................. 79
17.3.6Prevenzione della caduta dell'unità esterna ......................................................................................................... 80
17.1 Preparazione del luogo di installazione
NON installare l'unità in luoghi che vengono utilizzati spesso come luoghi di lavoro.
In caso di lavori di costruzione (ad es. molatura) in cui si genera una grande
quantità di polvere, l'unità DEVE essere coperta.
Scegliere un luogo d'installazione con spazio a sufficienza per trasportare l'unità
dentro e fuori da questo.
AVVERTENZA
L'apparecchiatura deve essere conservata in una stanza senza fonti di accensione in
funzionamento continuo (esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas in funzione
o riscaldatori elettrici in funzione).
17.1.1 Requisiti del luogo di installazione dell'unità esterna
INFORMAZIONE
Leggere inoltre i seguenti requisiti:
▪ Requisiti generici del luogo di installazione. Consultare il capitolo "Precauzioni
generali per la sicurezza".
▪ Requisiti dello spazio di servizio. Consultare il capitolo "Dati tecnici".
▪ Requisiti delle tubazioni del refrigerante (lunghezza, dislivello). Vedere la parte
successiva di questo capitolo "Preparazione".
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
72
ATTENZIONE
Apparecchio NON accessibile al pubblico in generale, installarlo in un'area chiusa e
protetta dal facile accesso.
Quest'unità è adatta all'installazione in ambienti commerciali e dell'industria leggera.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
17 | Installazione dell'unità
b
bcc
f
ea d
(mm)
≥
1500
≥
1500
≥
1500
≥
1000≥1000
≥
1000≥1000
≥
1000≥1000
d
L'unità esterna è progettata solo per l'installazione in esterni e per le temperature
ambiente indicate di seguito:
Riscaldamento–20~21°CDB
–20~15,5°CWB
Raffreddamento–5~46°CDB
Note: per installare l'unità esterna al chiuso, verificare la legislazione applicabile.
AVVISO
L'apparecchiatura descritta nel presente manuale potrebbe causare disturbi
elettromagnetici generati dall'energia a radio frequenza. L'apparecchiatura è
conforme alle specifiche redatte per offrire una protezione ragionevole contro tali
interferenze. Ciononostante, non esistono garanzie che escludano tale interferenza
in una particolare installazione.
Si consiglia pertanto di installare l'apparecchiatura e i cavi elettrici assicurando una
distanza adeguata dalle apparecchiature stereo, dai personal computer, ecc.
a Personal computer o radio
b Fusibile
c Differenziale di terra
d Interfaccia utente
e Unità interna
f Unità esterna
▪ Nei luoghi in cui la ricezione è debole, mantenere una distanza di almeno 3m per
evitare le interferenze elettromagnetiche di altri apparecchi e utilizzare tubi
protettivi per le linee di alimentazione e trasmissione.
▪ Scegliere un luogo che consenta di evitare il più possibile la pioggia.
▪ In caso di perdite di acqua, assicurarsi che l'acqua non possa danneggiare
l'installazione e lo spazio circostante.
▪ Scegliere una posizione dove i rumori di funzionamento e l'aria calda/fredda
scaricata dall'unità non possano creare disturbi alle persone.
▪ Le alette dello scambiatore di calore sono affilate ed è possibile ferirsi. Scegliere
un luogo di installazione in cui non vi sia il rischio di infortuni (particolarmente
nelle aree in cui giocano i bambini).
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni seguenti:
▪ Aree che richiedono silenzio (per esempio nelle vicinanze di una camera da
letto), onde evitare che il rumore del funzionamento possa causare disagio alle
persone.
Nota: Se il livello del suono viene misurato nelle condizioni d'installazione
effettive, il valore misurato sarà superiore al livello di pressione del suono
riportato nella sezione Spettro del suono del databook, a causa del rumore
ambientale e delle riflessioni acustiche.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
INFORMAZIONE
Il livello di pressione sonora è inferiore a 70dBA.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
73
17 | Installazione dell'unità
b
c
a
a
b
c
d
c
d
▪ In luoghi in cui si può riscontrare la presenza di vapore o nebbia d’olio minerale
Si SCONSIGLIA di installare l'unità nei luoghi sotto riportati, poiché la durata di vita
dell'unità ne potrebbe risentire:
▪ In luoghi soggetti a forti oscillazioni della tensione
▪ In veicoli o navi
▪ Dove sono presenti vapori acidi o alcalini
Installazione sul mare. Assicurarsi che l'unità esterna NON sia direttamente
esposta ai venti provenienti dal mare. Questo consente di prevenire la corrosione
provocata dagli alti livelli di sale nell'aria, che potrebbero ridurre la durata
dell'unità.
Installare l'unità esterna al riparo dai venti diretti provenienti dal mare.
Esempio: dietro l'edificio.
nell’atmosfera. Le parti in plastica possono deteriorarsi e cadere o provocare
perdite d’acqua.
Se l'unità esterna è esposta ai venti diretti provenienti dal mare, installare un
frangivento.
▪ Altezza del frangivento≥1,5×altezza dell'unità esterna
▪ Tenere in considerazione i requisiti relativi allo spazio di servizio durante
l'installazione del frangivento.
a Vento proveniente dal mare
b Edificio
c Unità esterna
d Frangivento
Un vento forte (≥18 km/h) che soffi contro l'uscita dell'aria dell'unità esterna
provoca un cortocircuito (aspirazione dell'aria di scarico). Questo potrebbe
comportare:
▪ deterioramento della capacità operativa;
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
74
▪ accelerazioni frequenti del congelamento durante il funzionamento in
riscaldamento;
▪ interruzione del funzionamento dovuta alla riduzione della bassa pressione o
all'aumento dell'alta pressione;
▪ rottura della ventola (se la ventola dovesse essere esposta a un forte vento
costante, potrebbe iniziare a girare molto velocemente, fino a rompersi).
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
17 | Installazione dell'unità
a
b
c
b
a
b
c
c
d
Si raccomanda di installare un pannello deflettore nei casi in cui l'uscita dell'aria sia
esposta al vento.
Si raccomanda di installare l'unità esterna con l'entrata dell'aria rivolta verso il
muro e NON esposta direttamente al vento.
a Pannello deflettore
b Direzione prevalente del vento
c Uscita dell'aria
17.1.2 Requisiti aggiuntivi del luogo di installazione dell'unità esterna in climi freddi
Proteggere l'unità esterna dalla caduta diretta della neve e prestare attenzione a
che l'unità esterna NON venga MAI sepolta sotto la neve.
a Copertura o riparo contro la neve
b Piedistallo (altezza minima=150mm)
c Direzione prevalente del vento
d Uscita dell'aria
La neve potrebbe accumularsi e ghiacciare tra lo scambiatore di calore e il telaio
dell'unità. Questa situazione potrebbe ridurre l'efficienza operativa. Per le
istruzioni relative alla prevenzione (dopo il montaggio dell'unità), vedere
"17.3.5Per fornire lo scolo"[479].
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
AVVISO
Se l'unità viene utilizzata in condizioni di temperatura ambiente esterna bassa e
umidità elevata, adottare le precauzioni necessarie per mantenere liberi i fori di
drenaggio dell'unità utilizzando l'elettroriscaldatore della piastra inferiore opzionale
(consultare la sezione "16Note sulle unità ed opzioni"[469]).
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
75
17 | Installazione dell'unità
1
3
2
(4)
1×
PH28 mm
17.2 Apertura e chiusura dell'unità
17.2.1 Note relative all’apertura delle unità
In certi casi, si deve aprire l'unità. Esempio:
▪ Durante il collegamento delle tubazioni del refrigerante
▪ Quando si collega il cablaggio elettrico
▪ Quando si devono eseguire interventi di manutenzione o assistenza sull'unità
17.2.2 Per aprire l'unità esterna
PERICOLO: RISCHIO DI ELETTROCUZIONE
NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il coperchio di servizio.
PERICOLO: RISCHIO DI ELETTROCUZIONE
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI/SCOTTATURE
17.2.3 Per chiudere l'unità esterna
AVVISO
Nel chiudere il coperchio dell'unità esterna, assicurarsi che la coppia di serraggio
NON superi il valore di 4,1N•m.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
76
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
2
1
4
3
1×
PH28 mm
17.3 Montaggio dell'unità esterna
17.3.1 Informazioni sul montaggio dell'unità esterna
Flusso di lavoro tipico
17 | Installazione dell'unità
Il montaggio dell'unità esterna si compone tipicamente delle fasi seguenti:
1Fornitura della struttura di installazione.
2Installazione dell'unità esterna.
3Fornitura dello scolo.
4Prevenzione della caduta dell'unità.
17.3.2 Precauzioni per il montaggio dell'unità esterna
INFORMAZIONE
Leggere anche le precauzioni e i requisiti ai seguenti capitoli:
▪ "2Precauzioni generali di sicurezza"[48]
▪ "17.1Preparazione del luogo di installazione"[472]
17.3.3 Per fornire la struttura di installazione
Controllare che il terreno su cui si deve installare l'unità sia solido e piano, in modo
tale che l'unità non generi vibrazioni o rumore durante il funzionamento.
Fissare saldamente l'unità per mezzo dei bulloni di fondazione in base al disegno
della fondazione stessa.
Preparare 4 serie di bulloni d'ancoraggio con relativi dadi e rondelle (da reperire in
loco), come indicato di seguito:
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
77
17 | Installazione dell'unità
(mm)
758
>150
(480-490)
485
4× M12
a
20
a
4× M12
a Assicurarsi di non coprire i fori di scolo della piastra inferiore dell'unità.
INFORMAZIONE
L'altezza consigliata della parte sporgente superiore dei bulloni è di 20mm.
AVVISO
Fissare l’unità esterna ai bulloni d’ancoraggio utilizzando dadi con rondelle in resina
(a). Se si rimuove il rivestimento sull'area di fissaggio, il metallo potrebbe arrugginirsi
con facilità.
17.3.4 Per installare l'unità esterna
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
78
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
17.3.5 Per fornire lo scolo
≥150 mm
A
171171758
43
48
288
451
613
776
408
414
349
214
111
(480~490)
107
B
B
C
D
=
E
▪ Assicurarsi che l'acqua della condensa possa essere evacuata adeguatamente.
▪ Installare l'unità su una base che possa assicurare uno scarico adeguato al fine di
evitare gli accumuli di ghiaccio.
▪ Predisporre una canalina per lo scarico intorno alla base di appoggio per drenare
l'acqua di scarico dall'unità.
▪ Evitare che l'acqua di scarico fuoriesca e inondi il percorso pedonale, in modo
tale che questo NON diventi scivoloso in caso di temperature sotto allo zero.
▪ Se si installa l'unità su un telaio, installare una piastra impermeabile entro
150mm dal lato inferiore dell'unità, per impedire che l'acqua entri nell'unità e
per evitare il gocciolamento dell'acqua di scarico (vedere la figura seguente).
17 | Installazione dell'unità
INFORMAZIONE
Se necessario, è possibile utilizzare una vaschetta di scolo (da reperire in loco) per
impedire il gocciolamento dell'acqua di scolo.
AVVISO
Se l'unità NON PUÒ essere installata in piano, assicurarsi che l'inclinazione sia sempre
verso il lato posteriore dell'unità. Questa configurazione assicura uno scolo corretto.
AVVISO
Se i fori di scolo dell'unità esterna sono coperti da una base di montaggio o dalla
superficie del pavimento, sollevare l'unità in modo da lasciare al di sotto uno spazio
libero di almeno 150mm.
Fori di scolo (dimensioni in mm)
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
A Lato di scarico
B Distanza tra i punti di ancoraggio
C Telaio inferiore
D Fori di scolo
E Foro cieco per la neve
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
79
17 | Installazione dell'unità
Neve
Nelle regioni soggette a nevicate, la neve potrebbe accumularsi e ghiacciare tra lo
scambiatore di calore e il telaio dell'unità. Questa situazione potrebbe ridurre
l'efficienza operativa.
17.3.6 Prevenzione della caduta dell'unità esterna
Nel caso si dovesse installare l'unità in luoghi in cui un forte vento potrebbe
inclinarla, adottare le seguenti precauzioni:
INFORMAZIONE
Si consiglia di installare l'elettroriscaldatore della piastra di fondo opzionale
(EKBPH250D7) se l'unità viene installata in ambienti con climi freddi.
1Preparare 2 cavi come indicato nell'illustrazione che segue (da reperire in
loco).
2Disporre i 2 cavi sopra l'unità esterna.
3Inserire un foglio di gomma tra i cavi e l'unità esterna per evitare che i cavi
possano graffiare la vernice (da reperire in loco).
4Fissare le estremità dei cavi.
5Serrare i cavi.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
80
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
18 | Installazione delle tubazioni
t
Ø
18 Installazione delle tubazioni
In questo capitolo
18.1Preparazione delle tubazioni del refrigerante ....................................................................................................................... 81
18.1.1Requisiti delle tubazioni del refrigerante .............................................................................................................. 81
18.1.2Materiale delle tubazioni del refrigerante............................................................................................................. 81
18.1.3Per selezionare le misure delle tubazioni .............................................................................................................. 82
18.1.4Per selezionare i kit di diramazione del refrigerante ............................................................................................ 83
18.1.5Lunghezza e dislivello delle tubazioni del refrigerante ......................................................................................... 84
18.2Collegamento delle tubazioni del refrigerante ...................................................................................................................... 85
18.2.1Informazioni sul collegamento delle tubazioni del refrigerante ........................................................................... 85
18.2.2Precauzioni per il collegamento delle tubazioni del refrigerante ......................................................................... 85
18.2.3Linee guida per curvare i tubi ................................................................................................................................ 86
18.2.4Per saldare le estremità dei tubi ............................................................................................................................ 86
18.2.5Utilizzo della valvola di arresto e dell'apertura di servizio .................................................................................... 87
18.2.6Rimozione dei tubi con innesto a rotazione .......................................................................................................... 89
18.2.7Per collegare le tubazioni del refrigerante all'unità esterna ................................................................................. 90
18.2.8Per collegare il kit di diramazione del refrigerante ............................................................................................... 92
18.3Controllo delle tubazioni del refrigerante.............................................................................................................................. 93
18.3.1Controllo della tubazione del refrigerante ............................................................................................................ 93
18.3.2Controllo della tubazione del refrigerante: Linee guida generali ......................................................................... 94
18.3.3Controllo della tubazione del refrigerante: Impostazione .................................................................................... 94
18.3.4Per effettuare una prova di tenuta ........................................................................................................................ 95
18.3.5Per effettuare la disidratazione a vuoto ................................................................................................................ 96
18.1 Preparazione delle tubazioni del refrigerante
18.1.1 Requisiti delle tubazioni del refrigerante
INFORMAZIONE
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti in "2 Precauzioni generali di
sicurezza"[48].
AVVISO
Le tubazioni e le altre parti soggette a pressione devono essere adatte al contatto
con il refrigerante. Utilizzare rame per refrigerazione senza saldatura, disossidato con
acido fosforico.
▪ I materiali estranei all'interno dei tubi (compreso l'olio per fabbricazione) devono
essere ≤30mg/10m.
18.1.2 Materiale delle tubazioni del refrigerante
▪ Materiale delle tubazioni: Rame senza saldature disossidato con acido fosforico.
▪ Collegamenti svasati: Utilizzare solo materiale temprato.
▪ Grado di tempra e spessore delle tubazioni:
Diametro esterno (Ø)Grado di tempraSpessore (t)
(a)
6,4mm (1/4")
Temprato (O)≥0,80mm
9,5mm (3/8")
12,7mm (1/2")
15,9mm (5/8")Temprato (O)≥0,99mm
19,1mm (3/4")Semi-duro (1/2H)≥0,80mm
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
81
18 | Installazione delle tubazioni
A
B-1B-2
C-1C-2C-3C-4
1
3-13-23-33-4
VRV DX
2
22
e
d
b
c
a
(a)
In base alle norme vigenti e alla pressione di esercizio massima dell'unità (vedere "PS High"
sulla targhetta dell'unità), potrebbero essere necessarie tubazioni di spessore superiore.
18.1.3 Per selezionare le misure delle tubazioni
Determinare le dimensioni appropriate consultando le tabelle seguenti e la figura
di riferimento (solo come indicazione).
3-1~3-4 Unità interne VRVDX
B-1 B-2 Tubazioni tra i kit di diramazione del refrigerante
C-1~C-4 Tubazioni tra il kit di diramazione del refrigerante e l'unità interna
Se le dimensioni richieste per i tubi (in pollici) non sono indicate, è consentito
utilizzare altri diametri (in mm), tenendo presente quanto segue:
1 Unità esterna
2 Kit di diramazione del refrigerante
A Tubazioni tra l'unità esterna e il (primo) kit di diramazione del refrigerante
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
82
▪ Scegliere le dimensioni del tubo più prossime a quelle richieste.
▪ Utilizzare adattatori idonei per la trasformazione da tubi in pollici a tubi in mm
(da reperire in loco).
▪ Il calcolo del refrigerante aggiuntivo deve essere regolato come descritto nella
sezione "19.4Determinazione della quantità di refrigerante aggiuntiva"[4100].
A: Tubazioni tra l'unità esterna e il (primo) kit di diramazione del refrigerante
Se la lunghezza del tubo equivalente tra unità esterna e unità interna più lontana è
di almeno 90 m (b+d), è necessario aumentare le dimensioni del tubo del gas
principale (b) (misura superiore). Se non si dispone della misura del tubo del gas
consigliata, utilizzare la misura standard (che potrebbe causare una leggera
diminuzione della capacità).
a Unità esterna
b Tubo del gas principale (aumentare la dimensione del tubo se la lunghezza b
+d≥90m)
c Primo kit diramazione refrigerante
d Tubazioni tra unità interna e primo kit di diramazione del refrigerante
e Unità interna più lontana
Tipo di capacità
dell'unità esterna
(HP)
Dimensioni del diametro esterno delle tubazioni (mm)
Tubo del gasTubo del liquido
StandardAumento (solo 'b')
4+5+615,919,19,5
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
B: Tubazioni tra i kit di diramazione del refrigerante
Scegliere dalla seguente tabella in base al tipo di capacità totale dell'unità interna,
collegata a valle. Evitare che le tubazioni di collegamento superino le dimensioni
delle tubazioni del refrigerante scelte in base al nome del modello del sistema
generale.
18 | Installazione delle tubazioni
Indice di capacità
Dimensioni del diametro esterno delle tubazioni
dell'unità interna
Tubo del gasTubo del liquido
0≤x≤18215,99,5
Esempio: Capacità a valle per B-1 = Indice di capacità dell'unità 3-1 + Indice di
capacità dell'unità 3-2
C: Tubazioni tra il kit di diramazione del refrigerante e l'unità interna
Utilizzare lo stesso diametro dei collegamenti (liquido, gas) sulle unità interne. I
diametri delle unità interne sono i seguenti:
Indice di capacità
Dimensioni del diametro esterno delle tubazioni
dell'unità interna
Tubo del gasTubo del liquido
10~329,56,4
40~8012,76,4
100~14015,99,5
18.1.4 Per selezionare i kit di diramazione del refrigerante
(mm)
(mm)
Per gli esempi di tubazioni, fare riferimento a "18.1.3 Per selezionare le misure
delle tubazioni"[482].
Giunto Refnet nella prima diramazione (contando dall'unità esterna)
Quando si utilizzano giunti Refnet nella prima diramazione a partire dal lato
dell'unità esterna, effettuare una scelta nella tabella seguente secondo la capacità
dell'unità esterna. Esempio: giunto Refnet A→B‑1.
Tipo di capacità dell’unità esterna (HP)Kit di diramazione del refrigerante
4~6KHRQ22M20TA
Giunti Refnet in altre diramazioni
Per i giunti Refnet diversi dalla prima diramazione, selezionare il modello di kit di
diramazione appropriato in base all'indice di capacità totale di tutte le unità interne
collegate dopo ogni diramazione del refrigerante. Esempio: giunto Refnet
B‑1→C‑1.
Indice di capacità dell'unità internaKit di diramazione del refrigerante
<182KHRQ22M20TA
Collettori Refnet
Per quanto riguarda i collettori Refnet, effettuare una scelta nella seguente tabella
in base alla capacità totale di tutte le unità interne collegate sotto il collettore
Refnet.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Indice di capacità dell'unità internaKit di diramazione del refrigerante
<182KHRQ22M29H
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
83
18 | Installazione delle tubazioni
a
A
hijklmn
BCDEFG
pbcdef
1234567
8
g
H1
H2
a
b
cdef
i
k
j
gh
AB
123456
78
H1
H2
18.1.5 Lunghezza e dislivello delle tubazioni del refrigerante
La lunghezza e il dislivello delle tubazioni devono essere conformi ai seguenti
requisiti.
INFORMAZIONE
A un collettore è possibile collegare al massimo 8 diramazioni.
Presumere una lunghezza equivalente delle tubazioni del giunto Refnet di 0,5m e del
collettore Refnet di 1m (per il calcolo della lunghezza equivalente delle tubazioni, non per
il calcolo della carica di refrigerante).
120m
150m
300m
40m
50m
40m
84
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
18‒1 Esempio 1: nel caso dei giunti Refnet
Giunto Refnet
1~8 Unità interne VRVDX
18‒2 Esempio 2: nel caso di giunti e collettore Refnet
Giunto Refnet
Collettore Refnet
1~8 Unità interne VRVDX
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
18 | Installazione delle tubazioni
a
c
bdefigh
1234567
8
H1
H2
18‒3 Esempio 3: nel caso del collettore Refnet
Collettore Refnet
1~8 Unità interne VRVDX
18.2 Collegamento delle tubazioni del refrigerante
18.2.1 Informazioni sul collegamento delle tubazioni del refrigerante
Prima di collegare le tubazioni del refrigerante
Assicurarsi che le unità esterna e interna siano montate.
Flusso di lavoro tipico
Il collegamento delle tubazioni del refrigerante richiede di:
▪ Collegamento delle tubazioni del refrigerante all'unità esterna
▪ Collegamento del kit di diramazione del refrigerante
▪ Collegamento delle tubazioni del refrigerante alle unità interne (consultare il
manuale di installazione delle unità interne)
▪ Isolamento delle tubazioni del refrigerante
▪ Tenere presenti le linee guida relative a:
- Curvatura dei tubi
- Svasatura delle estremità del tubo
- Brasatura
- Uso delle valvole di arresto
18.2.2 Precauzioni per il collegamento delle tubazioni del refrigerante
INFORMAZIONE
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza
▪ Preparazione
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI/SCOTTATURE
ATTENZIONE
Non installare MAI un essiccatore su questa unità per tutelarne la vita utile. Il
materiale essiccante potrebbe sciogliersi e danneggiare il sistema.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
85
18 | Installazione delle tubazioni
1
1
≤Ø25.4
Unità esterna>1mesePizzicare il tubo
Unità internaIndipendentemente dal
AVVISO
Tenere in considerazione le precauzioni seguenti per quanto riguarda le tubazioni del
refrigerante:
▪ Evitare che nel ciclo del refrigerante si possa mescolare qualsiasi altra sostanza
(per esempio aria) oltre al refrigerante designato.
▪ Aggiungere esclusivamente R32 come refrigerante.
▪ Impiegare esclusivamente attrezzi per l'installazione (set di manometri con
collettore, ecc.) adatti agli impianti R32 e quindi atti a sopportare la pressione
presente e a prevenire che materiali estranei (per esempio oli minerali e umidità)
si mescolino nel sistema.
▪ Proteggere le tubazioni come descritto nella seguente tabella per impedire a
sporcizia, liquidi e polvere di penetrare al loro interno.
▪ Osservare la massima attenzione nel far passare i tubi di rame attraverso le
pareti.
UnitàPeriodo d'installazioneMetodo di protezione
<1mesePizzicare o nastrare il tubo
periodo
INFORMAZIONE
NON aprire la valvola di arresto del refrigerante prima di aver controllato la
tubazione del refrigerante. In caso di necessità di caricare del refrigerante aggiuntivo,
si consiglia di aprire la valvola di arresto del refrigerante dopo la carica.
18.2.3 Linee guida per curvare i tubi
Per la curvatura, usare una curvatrice per tubi. Tutte le curve dei tubi devono avere
un raggio il meno accentuato possibile (il raggio di curvatura deve essere di
30~40mm o maggiore).
18.2.4 Per saldare le estremità dei tubi
AVVISO
Precauzioni durante il collegamento delle tubazioni esistenti. Aggiungere il materiale
per la brasatura come mostrato nella figura.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
86
▪ Durante la brasatura, eseguire la soffiatura con azoto per impedire la formazione
di una pellicola ossidata spessa sulla parte interna della tubazione. Questa
pellicola ha un effetto negativo sulle valvole e sui compressori nel sistema di
refrigerazione e ne impedisce il corretto funzionamento.
▪ Impostare la pressione dell'azoto a 20 kPa (0,2 bar) (quanto basta da sentirlo
sulla pelle) con una valvola di riduzione della pressione.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
18 | Installazione delle tubazioni
abcde
f
f
c
d
a
b
ab
cde
a Tubazione del refrigerante
b Parte da brasare
c Nastratura
d Valvola manuale
e Valvola per la riduzione della pressione
f Azoto
▪ NON usare anti-ossidanti durante la brasatura dei giunti dei tubi.
I residui potrebbero intasare i tubi e danneggiare l'unità.
▪ NON utilizzare fondente per saldare durante la brasatura delle tubazioni del
refrigerante rame-rame. Utilizzare una lega di riempimento rame-fosforo per
brasatura (BCuP) che non richiede fondente per saldare.
Il flussante ha un effetto estremamente negativo sui sistemi delle tubazioni del
refrigerante. Ad esempio, se si utilizza un flussante a base di cloro, causerà la
corrosione del tubo o, in particolare, se il flussante contiene fluoro, causerà il
deterioramento dell'olio refrigerante.
▪ Proteggere sempre le superfici circostanti (per esempio con schiuma isolante) dal
calore quando si esegue una brasatura.
18.2.5 Utilizzo della valvola di arresto e dell'apertura di servizio
Manipolazione della valvola di arresto
Prendere in considerazione le seguenti linee guida:
▪ Assicurarsi che tutte le valvole di arresto siano mantenute aperte durante il
funzionamento.
▪ Le valvole di arresto del gas e del liquido vengono chiuse in fabbrica.
▪ Nelle figure sotto sono indicati i nomi dei componenti richiesti per la
manipolazione della valvola di arresto.
a Apertura di servizio e coperchio dell'apertura di servizio
b Valvola di arresto
c Collegamento delle tubazioni esistenti
d Coperchio della valvola di arresto
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
a Apertura di servizio
b Coperchio della valvola di arresto
c Foro esagonale
d Alberino
e Sede della valvola
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
87
18 | Installazione delle tubazioni
▪ NON usare troppa forza sulla valvola d'arresto, altrimenti il corpo della valvola
potrebbe rompersi.
Apertura/chiusura della valvola di arresto
1Rimuovere il coperchio della valvola di arresto.
2Inserire una chiave esagonale (lato del liquido: 4mm, lato del gas: 6mm) nello
stelo della valvola, quindi ruotare lo stelo della valvola:
3Interrompere la rotazione quando la valvola di arresto giunge a un punto di
arresto.
4Serrare saldamente la valvola di arresto durante l'apertura o la chiusura. Per il
valore corretto della coppia di serraggio, consultare la tabella di seguito.
In senso antiorario per aprire
In senso orario per chiudere
AVVISO
Una coppia di serraggio inadeguata potrebbe causare perdite di refrigerante e la
rottura della valvola di arresto.
5Installare il coperchio della valvola di arresto.
Risultato: Ora la valvola è aperta/chiusa.
Per controllare l'apertura di servizio
▪ Utilizzare sempre un tubo flessibile di caricamento dotato di un perno otturatore
della valvola, in quanto l'apertura di servizio è costituita da una valvola di tipo
Schrader.
▪ Dopo aver utilizzato l'apertura di servizio, assicurarsi di chiuderne saldamente il
coperchio. Per la coppia di serraggio, consultare la tabella di seguito.
▪ Dopo avere serrato il coperchio dell'apertura di servizio, verificare che non vi
siano perdite di refrigerante.
Coppie di serraggio
Dimensioni
Coppia di serraggio N•m (per chiudere ruotare in senso orario)
della valvola di
arresto (mm)
Ø9,55,4~6,64mm13,5~16,511,5~13,9
Ø15,913,5~16,56mm22,5~27,5
Corpo della
valvola
Chiave
esagonale
Alberino
della valvola)
Tappo
(coperchio
Apertura di
servizio
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
88
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
18.2.6 Rimozione dei tubi con innesto a rotazione
a
a
b
b
AVVERTENZA
Eventuali residui di olio o gas rimasti all'interno della valvola di arresto possono
essere scaricati dalle tubazioni innestate.
Il MANCATO RISPETTO di queste istruzioni può causare danni alla proprietà o lesioni
personali, la cui gravità dipende dalle circostanze.
Attenersi alla seguente procedura per rimuovere le tubazioni con innesto a
rotazione:
1Assicurarsi che le valvole di arresto siano completamente chiuse.
2Collegare l'unità di recupero/messa a vuoto tramite un collettore all'apertura
di servizio di tutte le valvole di arresto.
18 | Installazione delle tubazioni
a Apertura di servizio
b Valvola di arresto
3Recuperare il gas e l'olio dalle tubazioni innestate mediante un'unità di
recupero.
ATTENZIONE
Non scaricare i gas nell'atmosfera.
4Una volta recuperati il gas e l'olio dalle tubazioni innestate, scollegare il tubo
flessibile di caricamento e chiudere le aperture di servizio.
5Tagliare la parte inferiore dei tubi delle valvole di arresto del gas e del liquido
lungo la linea nera. Utilizzare un utensile appropriato (es. un tagliatubi).
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
89
18 | Installazione delle tubazioni
a
c
b
dd
a
d
b
c
6Attendere la fuoriuscita di tutto l'olio prima di continuare con il collegamento
delle tubazioni esistenti, nel caso in cui il recupero non sia stato completato.
18.2.7 Per collegare le tubazioni del refrigerante all'unità esterna
▪ Lunghezza delle tubazioni. Mantenere le tubazioni in loco il più corte possibile.
▪ Protezione delle tubazioni. Proteggere le tubazioni in loco da danni fisici.
AVVERTENZA
Non rimuovere MAI le tubazioni innestate mediante brasatura.
Il gas o l'olio residui all'interno della valvola di arresto potrebbero scaricarsi dalle
tubazioni innestate.
AVVISO
▪ Assicurarsi di utilizzare le tubazioni accessorie in dotazione per il collegamento
delle tubazioni in loco.
▪ Assicurarsi che le tubazioni installate in loco non tocchino altri tubi, il coperchio
inferiore o quello laterale. In particolare per il collegamento laterale e inferiore,
assicurarsi di proteggere le tubazioni con isolante idoneo per evitare che vengano
a contatto con il telaio.
1Procedere come segue:
▪ Rimuovere il coperchio di servizio (a) con la vite (b).
▪ Rimuovere la piastra di aspirazione delle tubazioni (c) con le viti (d).
2Scegliere un percorso per le tubazioni (a, b, c o d).
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
90
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
18 | Installazione delle tubazioni
bbbb
a
a
a
b
a Anteriore
b Laterale
c Posteriore
d Inferiore
INFORMAZIONE
▪ Eliminare il foro cieco (a) nella piastra di fondo o nella piastra di copertura
picchiettando sui punti di attacco con un cacciavite a testa piatta e un martello.
▪ Facoltativamente, tagliare le fenditure (b) con una sega in metallo.
AVVISO
Precauzioni per l'apertura dei fori ciechi:
▪ Evitare di danneggiare il telaio e le tubazioni sottostanti.
▪ Dopo aver aperto i fori ciechi, è consigliabile rimuovere le bave e verniciare i
bordi e le aree circostanti con vernice per ritocchi onde evitare la formazione di
ruggine.
▪ Quando si fanno passare i cavi elettrici attraverso i fori ciechi, avvolgere i cavi con
del nastro protettivo per non danneggiarli.
3Procedere come segue:
▪ Collegare il tubo accessorio del liquido (a) alla valvola di arresto del liquido
(brasatura).
▪ Collegare il tubo accessorio del gas (b) alla valvola di arresto del gas
(brasatura).
AVVISO
Durante la brasatura: Brasare le tubazioni sul lato del liquido e quindi le tubazioni sul
lato del gas. Inserire l'asticella di riempimento dalla parte anteriore dell'unità e la
torcia di brasatura dal lato destro per brasare con la fiamma rivolta verso l'esterno.
Evitare di riscaldare l'isolamento acustico del compressore e le altre tubazioni.
Avvolgere entrambe le valvole di arresto con un panno umido per proteggerne i
componenti interni dal surriscaldamento.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
91
18 | Installazione delle tubazioni
a bc
ab fg
cde
A
A
A
B
±
3
0
°
a
b
c
a
4Collegare le tubazioni esistenti alle tubazioni accessorie utilizzando i tubi
accessori curvi (brasatura). Fare attenzione all'orientamento delle curve.
a Asticella di riempimento
b Piastra ignifuga
c Torcia
d Fiamma
e Isolamento acustico del compressore
f Tubazioni lato liquido
g Tubature lato gas
AVVISO
Proteggere sempre dal calore le superfici circostanti (ad esempio il cablaggio, la
schiuma isolante, etc.) durante la brasatura.
AVVISO
Assicurarsi di aprire le valvole di arresto dopo aver installato le tubazioni del
refrigerante e dopo aver eseguito l'essiccazione sotto vuoto. Il funzionamento del
sistema con le valvole di arresto chiuse può provocare la rottura del compressore.
18.2.8 Per collegare il kit di diramazione del refrigerante
Per l'installazione del kit di diramazione refrigerante, fare riferimento al manuale di
installazione in dotazione con il kit.
▪ Montare il giunto Refnet in modo tale che le diramazioni siano orizzontali o
verticali.
▪ Montare il collettore Refnet in modo che le diramazioni siano orizzontali.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
92
a Superficie orizzontale
b Giunti Refnet montati verticalmente
c Giunti Refnet montati orizzontalmente
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
18.3 Controllo delle tubazioni del refrigerante
I lavori alle tubazioni del
refrigerante sono terminati?
Le unità interne e/o l'unità
esterna sono già state
accese?
Adottare la procedura:
"Metodo 2: Dopo
l'accensione".
Finire i lavori alle tubazioni.
Adottare la procedura:
"Metodo 1: Prima
dell'accensione (metodo
regolare)".
Sì
No
No
Sì
18.3.1 Controllo della tubazione del refrigerante
È molto importante che tutti i lavori sulle tubazioni del refrigerante vengano
eseguiti prima dell'accensione delle unità (esterna o interna). Una volta accese le
unità, verranno inizializzate le valvole di espansione, il che significa che le valvole si
chiuderanno.
18 | Installazione delle tubazioni
AVVISO
Quando le valvole di espansione sono chiuse, non è possibile eseguire la prova di
tenuta e di essiccazione sotto vuoto delle tubazioni esistenti e delle unità interne.
Metodo 1: Prima dell'accensione
Se il sistema non è ancora stato acceso, non sono necessari interventi speciali per
eseguire la prova di perdita e l'essiccazione sotto vuoto.
Metodo 2: Dopo l'accensione
Se il sistema è già stato acceso, attivare l'impostazione [2‑21] (consultare
"21.2.4Per accedere alla modalità 1 o 2" [4122]). Questa impostazione aprirà le
valvole di espansione esistenti per garantire un percorso per le tubazioni del
refrigerante e rendere possibile l'esecuzione della prova di perdita e
dell'essiccazione sotto vuoto.
PERICOLO: RISCHIO DI ELETTROCUZIONE
AVVISO
Assicurarsi che tutte le unità interne collegate all'unità esterna siano accese.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Prova di perdita ed essiccazione sotto vuoto
Il controllo delle tubazioni del refrigerante richiede di:
▪ Controllare che non vi siano perdite nelle tubazioni del refrigerante.
AVVISO
Attendere che l'unità esterna abbia terminato l'inizializzazione prima di applicare
l'impostazione [2‑21].
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
93
18 | Installazione delle tubazioni
p<p
>
N2
C
bce
a
g
f
d
AB
R32
▪ Eseguire un'essiccazione sotto vuoto per rimuovere tutta l'umidità, l'aria o l'azoto
nelle tubazioni del refrigerante.
Se è possibile la presenza di umidità nelle tubazioni del refrigerante (ad esempio se
è entrata acqua nelle tubazioni), per prima cosa effettuare la procedura di messa a
vuoto fino a rimuovere tutta l’umidità.
Tutte le tubazioni all'interno dell'unità sono state collaudate in fabbrica per
accertare l'assenza di perdite.
Il controllo deve essere effettuato solo sulle tubazioni del refrigerante installate in
loco. Prima di eseguire la prova di perdita o l'essiccazione sotto vuoto è pertanto
indispensabile accertarsi che tutte le valvole di arresto delle unità esterne siano
ben chiuse.
Per ulteriori informazioni sullo stato delle valvole, consultare "18.3.3 Controllo
della tubazione del refrigerante: Impostazione"[494].
AVVISO
Assicurarsi che tutte le valvole delle tubazioni esistenti siano APERTE (non le valvole
di arresto dell'unità esterna!) prima di iniziare la prova di perdita e la messa a vuoto.
18.3.2 Controllo della tubazione del refrigerante: Linee guida generali
Per aumentare l'efficienza, collegare la pompa a vuoto tramite un collettore
all'apertura di servizio di tutte le valvole di arresto (fare riferimento a
"18.3.3Controllo della tubazione del refrigerante: Impostazione"[494]).
AVVISO
Utilizzare una pompa a vuoto a 2stadi con valvola di ritegno o valvola solenoide in
grado di espellere una pressione di –100,7kPa (–1,007 bar) (5Torr assoluti).
AVVISO
Assicurarsi che l'olio della pompa non ritorni nel sistema quando la pompa non è in
funzione.
AVVISO
NON scaricare l'aria con i refrigeranti. Utilizzare una pompa a vuoto per svuotare
l'impianto.
18.3.3 Controllo della tubazione del refrigerante: Impostazione
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
94
a Valvola di riduzione della pressione
b Azoto
c Bilance
d Serbatoio R32 del refrigerante (sistema a sifone)
e Pompa a vuoto
f Valvola di arresto linea del liquido
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
g Valvola di arresto linea del gas
A Valvola A
B Valvola B
C Valvola C
ValvolaStato della valvola
Valvola AAperta
Valvola BAperta
Valvola CAperta
Valvola di arresto della linea del liquidoChiusa
Valvola di arresto della linea del gasChiusa
AVVISO
Anche le unità interne devono essere sottoposte a prova di perdita ed essiccazione
sotto vuoto. Mantenere aperte anche tutte le valvole delle tubazioni esistenti, se
possibile.
18.3.4 Per effettuare una prova di tenuta
18 | Installazione delle tubazioni
Per verificare se vi sono perdite: Prova di perdita a vuoto
1Svuotare il sistema dalla tubazione del liquido e del gas fino a –100,7 kPa
(–1,007bar) (5Torr assoluti) per più di 2 ore.
2Spegnere quindi la pompa a vuoto e controllare che la pressione non risalga
per almeno 1 minuto.
3Nel caso la pressione dovesse aumentare, è possibile che il sistema contenga
umidità (vedere la disidratazione a vuoto di seguito) o presenti perdite.
Per verificare se vi sono perdite: Prova di perdita di pressione
1Eseguire un test delle perdite applicando una soluzione di test con bolle a
tutte le connessioni dei tubi.
2Scaricare tutto il gas d'azoto.
3Effettuare una pressurizzazione con gas azoto a una pressione minima di
0,2MPa (2bar). Non applicare mai una pressione superiore alla pressione di
funzionamento massima dell'unità, ossia 3,52MPa (35,2bar).
AVVISO
Utilizzare SEMPRE una soluzione per prove di gorgogliamento acquistata dal
rivenditore.
NON usare MAI acqua saponata:
▪ l'acqua saponata potrebbe provocare la formazione di crepe nei componenti
quali i dadi svasati o i cappucci delle valvole di arresto.
▪ L'acqua saponata potrebbe contenere sale, che assorbe umidità che gelerà con il
raffreddarsi delle tubazioni.
▪ L'acqua saponata contiene ammoniaca, che può portare alla corrosione dei giunti
svasati (tra un dado svasato di ottone e la svasatura di rame).
Verifica di eventuali perdite dopo la carica del refrigerante
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Dopo aver caricato il refrigerante nel sistema, è necessario eseguire una prova di
tenuta aggiuntiva. Consultare "19.8 Verifica di eventuali perdite di refrigerante
dopo la carica"[4104].
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
95
18 | Installazione delle tubazioni
18.3.5 Per effettuare la disidratazione a vuoto
Per rimuovere tutta l'umidità dal sistema, procedere come indicato di seguito:
1Svuotare il sistema per almeno 2 ore fino a un vuoto di –100,7 kPa
(–1,007bar) (5Torr assoluti).
2Verificare che, con la pompa a vuoto spenta, il vuoto sia mantenuto per
almeno un'ora.
3Se non dovesse essere possibile raggiungere il vuoto entro 2ore o mantenerlo
per un'ora, è possibile che il sistema contenga troppa umidità. In questo caso,
effettuare la pressurizzazione con azoto fino a una pressione di 0,05 MPa
(0,5bar) e ripetere i passaggi da1 a3 fino a rimuovere tutta l'umidità.
4Aprire le valvole di arresto dell'unità esterna se si desidera caricare
immediatamente il refrigerante tramite l'apertura di caricamento del
refrigerante, oppure tenerle chiuse se si preferisce precaricare una parte del
refrigerante tramite la linea del liquido. Vedere "19.5 Per caricare il
refrigerante"[4101] per maggiori informazioni.
AVVISO
Eseguire la prova di tenuta e la messa a vuoto anche sui collegamenti verso le unità
interne e tutte le unità interne. Mantenere aperte tutte le valvole esistenti delle
unità interne.
La prova di tenuta e la disidratazione a vuoto devono essere eseguite prima di
accendere l'unità. In caso contrario, vedere "18.3.1 Controllo della tubazione del
refrigerante"[493] per maggiori informazioni.
INFORMAZIONE
Dopo aver aperto la valvola di arresto, è possibile che la pressione nelle tubazioni del
refrigerante NON salga. La causa è riconducibile allo stato di chiusura, ad esempio,
della valvola di espansione nel circuito dell'unità esterna, ma NON costituisce un
problema per il corretto funzionamento dell'unità.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
96
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
19 Carica del refrigerante
In questo capitolo
19.1Informazioni sul caricamento del refrigerante ...................................................................................................................... 97
19.2Informazioni sul refrigerante.................................................................................................................................................. 97
19.3Precauzioni durante il caricamento del refrigerante............................................................................................................. 98
19.4Determinazione della quantità di refrigerante aggiuntiva .................................................................................................... 100
19.5Per caricare il refrigerante...................................................................................................................................................... 101
19.6Codici di malfunzionamento durante il caricamento del refrigerante.................................................................................. 103
19.7Applicazione dell'etichetta relativa ai gas fluorurati a effetto serra ..................................................................................... 103
19.8Verifica di eventuali perdite di refrigerante dopo la carica................................................................................................... 104
19.9Per isolare la tubazione del refrigerante................................................................................................................................ 104
19.1 Informazioni sul caricamento del refrigerante
L'unità esterna è stata caricata in fabbrica con il refrigerante, ma a seconda delle
tubazioni esistenti potrebbe essere necessario caricarne una quantità aggiuntiva.
Prima del caricamento del refrigerante
19 | Carica del refrigerante
Assicurarsi che le tubazioni del refrigerante esterne dell'unità esterna siano state
sottoposte a verifica (prova di perdita ed essiccazione sotto vuoto).
Flusso di lavoro tipico
Il caricamento di refrigerante aggiuntivo si compone tipicamente delle seguenti
fasi:
1Valutazione della quantità di refrigerante aggiuntivo da caricare.
2Caricamento del refrigerante aggiuntivo (precaricamento e/o caricamento).
3Compilazione dell'etichetta sui gas serra fluorinati e applicazione della stessa
all'interno dell'unità esterna.
19.2 Informazioni sul refrigerante
Questo prodotto contiene gas a effetto serra fluorurati. NON liberare tali gas
nell'atmosfera.
Tipo di refrigerante: R32
Valore potenziale di riscaldamento globale (GWP): 675
AVVISO
Le normative vigenti sui gas fluorurati a effetto serra richiedono che la carica di
refrigerante dell'unità sia indicata sia in peso che in CO2 equivalente.
Formula per calcolare la quantità in tonnellate di CO2 equivalente: valore GWP del
refrigerante × carica totale di refrigerante [in kg] / 1000
Per ulteriori informazioni, contattare il proprio installatore.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
ATTENZIONE: MATERIALE LEGGERMENTE INFIAMMABILE
Il refrigerante contenuto nell'unità è leggermente infiammabile.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
97
19 | Carica del refrigerante
AVVERTENZA
L'apparecchiatura deve essere conservata in una stanza senza fonti di accensione in
funzionamento continuo (esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas in funzione
o riscaldatori elettrici in funzione).
AVVERTENZA
▪ NON perforare né bruciare i componenti del ciclo del refrigerante.
▪ NON utilizzare materiali per la pulizia o mezzi per accelerare il processo di
sbrinamento diversi da quelli consigliati dal produttore.
▪ Prestare attenzione al fatto che il refrigerante all'interno del sistema è inodore.
AVVERTENZA
Il refrigerante all'interno dell'unità è leggermente infiammabile, ma di norma NON
dovrebbe presentare perdite. Se il refrigerante dovesse fuoriuscire nella stanza,
entrando in contatto con la fiamma di un bruciatore, un riscaldatore o una cucina a
gas, potrebbe causare un incendio o la formazione di gas nocivo.
Spegnere i dispositivi di riscaldamento infiammabili, arieggiare l'ambiente e
contattare il rivenditore da cui è stato acquistato l'apparecchio.
NON utilizzare l'unità finché un tecnico qualificato non ha effettuato la riparazione
del componente che presenta una perdita di refrigerante.
19.3 Precauzioni durante il caricamento del refrigerante
INFORMAZIONE
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza
▪ Preparazione
AVVERTENZA
▪ Usare esclusivamente R32 come refrigerante. Altre sostanze possono causare
esplosioni e incidenti.
▪ R32 contiene gas serra fluorinati. Il suo valore potenziale di riscaldamento globale
(GWP) è 675. NON liberare questi gas nell'atmosfera.
▪ Per caricare il refrigerante, usare SEMPRE guanti protettivi e occhiali di sicurezza.
AVVISO
Se alcune unità vengono spente, la procedura di caricamento non può essere
completata correttamente.
AVVISO
Assicurarsi di ATTIVARE l'alimentazione 6ore prima della messa in funzione in modo
da fornire corrente alla resistenza del carter e da proteggere il compressore.
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
98
AVVISO
Se l'avvio avviene entro 12 minuti dall'accensione delle unità interne ed esterne, il
compressore non verrà messo in funzione se non è stata precedentemente stabilita
una comunicazione corretta tra unità esterne e interne.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
19 | Carica del refrigerante
AVVISO
Prima di avviare le procedure di caricamento, verificare che l'indicazione sul display a
7 segmenti del PCB dell'unità esterna A1P sia normale (vedere "21.2.4 Per accedere
alla modalità 1 o 2"[4 122]). Se è presente un codice di malfunzionamento, vedere
"25.3Risoluzione dei problemi in base ai codici di malfunzionamento"[4148].
AVVISO
Assicurarsi che tutte le unità interne collegate siano state riconosciute (impostazione
[1‑10]).
AVVISO
Chiudere il pannello anteriore prima di eseguire qualunque operazione di
caricamento del refrigerante. Se il pannello anteriore non è montato, l'unità non
potrà stabilire correttamente se il funzionamento è adeguato.
AVVISO
Durante la manutenzione, se il sistema (unità esterna+tubazioni esistenti+unità
interne) non contiene più refrigerante (ad esempio dopo un'operazione di recupero
del refrigerante), l'unità deve essere caricata con la quantità originale di refrigerante
(vedere la targhetta sull'unità) e con la quantità di refrigerante aggiuntivo
determinata.
AVVISO
▪ Assicurarsi di prevenire eventuali contaminazioni tra refrigeranti diversi quando si
utilizzano le attrezzature per la ricarica.
▪ I tubi o le linee di carica devono essere il più corte possibile per ridurre al minimo
la quantità di refrigerante in esse contenuta.
▪ I cilindri devono essere mantenuti nella posizione corretta secondo le istruzioni.
▪ Assicurarsi che il sistema del refrigerante sia collegato alla messa a terra prima di
eseguirne la carica. Consultare "20.2 Collegamento del cablaggio elettrico
all'unità esterna"[4112].
▪ Al termine della carica, apporre un'etichetta sul sistema.
▪ Prestare la massima attenzione a non riempire eccessivamente il sistema di
refrigerazione.
AVVISO
Prima di caricare il sistema, è necessario testarne la pressione con il gas di spurgo
appropriato. La tenuta del sistema deve essere testata al temine della carica e prima
della messa in esercizio. Prima di lasciare il sito è necessario eseguire una prova di
tenuta aggiuntiva.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
99
19 | Carica del refrigerante
19.4 Determinazione della quantità di refrigerante aggiuntiva
Formula:
R=[(X1ר9,5)×0,053+(X2ר6,4)×0,020]
AVVERTENZA
La quantità massima di refrigerante totale consentita dipende dalla superficie della
stanza più piccola servita dal sistema.
Per stabilire la quantità massima di refrigerante totale consentita, consultare la
sezione "3.1.2Requisiti del layout del sistema"[420].
INFORMAZIONE
Per la regolazione della carica finale in un laboratorio di prova, contattare il
rivenditore.
INFORMAZIONE
Prendere nota della quantità di refrigerante aggiuntiva calcolata, per riportarla
successivamente sull'etichetta relativa al rabbocco del refrigerante. Consultare
"19.7Applicazione dell'etichetta relativa ai gas fluorurati a effetto serra"[4103].
R Refrigerante supplementare da caricare [in kg e arrotondato alla prima cifra
decimale]
X
Lunghezza totale [m] delle tubazioni del liquido con Øa
1...2
Tubazioni metriche. Se si utilizzano tubazioni metriche, sostituire i fattori di peso
nella formula con quelli della tabella seguente:
Tubazioni in polliciTubazioni metriche
TubazioniFattore di pesoTubazioniFattore di peso
Ø6,4mm0,020Ø6mm0,016
Ø9,5mm0,053Ø10mm0,058
Requisiti per il rapporto di connessione. Se si selezionano unità interne, il
rapporto di connessione deve rispettare i seguenti requisiti. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento ai dati tecnici di progettazione.
Unità interneTotale CR
(a)
VRVDX50~130%
(a)
CR totale = Rapporto di collegamento della capacità totale delle unità interne
Guida di riferimento per l'installatore e l'utente
100
Sistema di climatizzazione VRV 5-S
RXYSA4~6A7V/Y1B
4P600330-1C – 2021.02
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.