Daikin RXYSA4A7V1B, RXYSA5A7V1B, RXYSA6A7V1B, RXYSA4A7Y1B, RXYSA5A7Y1B Installer reference guide [fr]

...
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
RXYSA4A7V1B RXYSA5A7V1B RXYSA6A7V1B
RXYSA4A7Y1B RXYSA5A7Y1B RXYSA6A7Y1B

Table des matières

Table des matières
1 À propos de la documentation 6
1.1 À propos du présent document...................................................................................................................................... 6
2 Consignes de sécurité générales 7
2.1 À propos de la documentation ....................................................................................................................................... 7
2.1.1 Signification des avertissements et des symboles......................................................................................... 7
2.2 Pour l'installateur............................................................................................................................................................ 8
2.2.1 Généralités...................................................................................................................................................... 8
2.2.2 Site d'installation ............................................................................................................................................ 9
2.2.3 Réfrigérant ...................................................................................................................................................... 10
2.2.4 Saumure.......................................................................................................................................................... 11
2.2.5 Eau .................................................................................................................................................................. 12
2.2.6 Électricité ........................................................................................................................................................ 12
3 Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur 15
3.1 Instructions pour l'appareil utilisant du réfrigérant R32................................................................................................ 18
3.1.1 Exigences d'espace pour l'installation ........................................................................................................... 20
3.1.2 Exigences de configuration du système......................................................................................................... 21
3.1.3 Pour déterminer les limitations de charge .................................................................................................... 25
Pour l'utilisateur 31
4 Instructions de sécurité de l'utilisateur 32
4.1 Généralités...................................................................................................................................................................... 32
4.2 Instructions d'utilisation sûre ......................................................................................................................................... 33
5 A propos du système 36
5.1 Configuration du système............................................................................................................................................... 36
6 Interface utilisateur 37
7 Avant fonctionnement 38
8 Fonctionnement 39
8.1 Plage de fonctionnement ............................................................................................................................................... 39
8.2 Fonctionnement du système.......................................................................................................................................... 39
8.2.1 A propos du fonctionnement du système ..................................................................................................... 39
8.2.2 A propos du mode refroidissement, chauffage, ventilateur uniquement et automatique.......................... 39
8.2.3 A propos du mode chauffage ......................................................................................................................... 39
8.2.4 Utilisation du système (SANS commutateur à distance refroidissement/chauffage) .................................. 40
8.2.5 Utilisation du système (AVEC commutateur à distance refroidissement/chauffage) .................................. 41
8.3 Utilisation du programme sec ........................................................................................................................................ 42
8.3.1 A propos du programme sec .......................................................................................................................... 42
8.3.2 Utilisation du programme sec (SANS commutateur à distance refroidissement/chauffage) ...................... 42
8.3.3 Utilisation du programme sec (AVEC commutateur à distance refroidissement/chauffage) ...................... 42
8.4 Réglage de la direction d'écoulement de l'air................................................................................................................ 44
8.4.1 A propos du volet d'écoulement de l'air........................................................................................................ 44
8.5 Réglage de l'interface utilisateur maître ........................................................................................................................ 45
8.5.1 A propos du réglage de l'interface utilisateur maître.................................................................................... 45
8.5.2 Désignation de l'interface utilisateur maîtresse ............................................................................................ 45
9 Economie d'énergie et fonctionnement optimal 46
9.1 Méthodes de fonctionnement principales disponibles ................................................................................................. 47
9.2 Réglages de confort disponibles..................................................................................................................................... 47
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
2
10 Entretien et réparation 48
10.1 Maintenance après une longue période d’arrêt ............................................................................................................ 48
10.2 Maintenance avant une longue période d’arrêt ............................................................................................................ 49
10.3 A propos du réfrigérant .................................................................................................................................................. 49
10.4 Service après-vente et garantie...................................................................................................................................... 50
10.4.1 Période de garantie ........................................................................................................................................ 50
10.4.2 Inspection et maintenance recommandées .................................................................................................. 50
10.4.3 Cycles d'inspection et de maintenance recommandés ................................................................................. 51
10.4.4 Cycles de maintenance et de remplacement raccourcis............................................................................... 51
11 Dépannage 53
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S
Table des matières
11.1 Codes d’erreur: Aperçu................................................................................................................................................... 55
11.2 Symptômes ne constituant pas des dysfonctionnements du système ......................................................................... 57
11.2.1 Symptôme: Le système ne fonctionne pas .................................................................................................... 57
11.2.2 Symptôme: L'inversion froid/chaud est impossible....................................................................................... 57
11.2.3 Symptôme: Le fonctionnement du ventilateur est possible, mais le refroidissement et le chauffage ne
fonctionnent pas ............................................................................................................................................ 58
11.2.4 Symptôme: La vitesse du ventilateur est différente de celle du réglage...................................................... 58
11.2.5 Symptôme: Le sens du ventilateur est différent de celui du réglage............................................................ 58
11.2.6 Symptôme: Une fumée blanche sort d'une unité (unité intérieure) ............................................................ 58
11.2.7 Symptôme: Une fumée blanche sort d'une unité (unité intérieure, unité extérieure) ................................ 58
11.2.8 Symptôme: L'interface utilisateur affiche "U4" ou "U5" et s'arrête, puis redémarre après quelques
minutes........................................................................................................................................................... 58
11.2.9 Symptôme: Bruit des climatiseurs (unité intérieure) .................................................................................... 58
11.2.10 Symptôme: Bruit des climatiseurs (unité intérieure, unité extérieure)........................................................ 59
11.2.11 Symptôme: Bruit des climatiseurs (unité extérieure).................................................................................... 59
11.2.12 Symptôme: De la poussière sort de l'unité.................................................................................................... 59
11.2.13 Symptôme: Les unités peuvent dégager une odeur...................................................................................... 59
11.2.14 Symptôme: Le ventilateur de l'unité extérieure ne tourne pas .................................................................... 59
11.2.15 Symptôme: Le compresseur de l'unité extérieure ne s'arrête pas après une courte opération de
chauffage ........................................................................................................................................................ 59
11.2.16 Symptôme: L'intérieur d'une unité extérieure est chaud même lorsque l'unité est arrêtée....................... 59
11.2.17 Symptôme: Il est possible de sentir de l’air chaud lorsque l’unité est arrêtée............................................. 60
12 Relocalisation 61
13 Mise au rebut 62
14 Données techniques 63
14.1 Exigences d'information pour l'éco-conception ............................................................................................................ 63
Pour l'installateur 64
15 À propos du carton 65
15.1 Vue d'ensemble: à propos du carton ............................................................................................................................. 65
15.2 Unité extérieure .............................................................................................................................................................. 66
15.2.1 Déballage de l'unité extérieure...................................................................................................................... 66
15.2.2 Manipulation de l'unité extérieure ................................................................................................................ 66
15.2.3 Retrait des accessoires de l'unité extérieure................................................................................................. 67
16 À propos des unités et des options 68
16.1 Vue d'ensemble: à propos des unités et des options .................................................................................................... 68
16.2 Identification ................................................................................................................................................................... 69
16.2.1 Etiquette d'identification: Unité extérieure................................................................................................... 69
16.3 A propos de l'unité extérieure ........................................................................................................................................ 69
16.4 Configuration du système............................................................................................................................................... 70
16.5 Association d'unités et d'options.................................................................................................................................... 70
16.5.1 A propose de la combinaison d'unités et options ......................................................................................... 70
16.5.2 Combinaisons possibles d’unités intérieures................................................................................................. 71
16.5.3 Options possibles pour l'unité extérieure...................................................................................................... 71
17 Installation de l'unité 72
17.1 Préparation du lieu d'installation ................................................................................................................................... 72
17.1.1 Exigences du site d'installation pour l'unité extérieure................................................................................. 72
17.1.2 Exigences supplémentaires du site d'installation pour l'unité extérieure dans les climats froids ............... 75
17.2 Ouverture et fermeture de l'unité.................................................................................................................................. 77
17.2.1 À propos de l'ouverture des unités................................................................................................................ 77
17.2.2 Ouverture de l'unité extérieure ..................................................................................................................... 77
17.2.3 Fermeture de l'unité extérieure..................................................................................................................... 77
17.3 Montage de l'unité extérieure........................................................................................................................................ 79
17.3.1 A propos du montage de l'unité extérieure................................................................................................... 79
17.3.2 Précautions lors du montage de l'unité extérieure ....................................................................................... 79
17.3.3 Pour fournir la structure de l'installation....................................................................................................... 79
17.3.4 Installation de l'unité extérieure .................................................................................................................... 80
17.3.5 Pour fournir le drainage ................................................................................................................................. 80
17.3.6 Protection de l'unité extérieure contre les chutes ........................................................................................ 81
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
18 Installation de la tuyauterie 83
18.1 Préparation de la tuyauterie de réfrigérant ................................................................................................................... 83
18.1.1 Exigences de la tuyauterie de réfrigérant...................................................................................................... 83
18.1.2 Matériau des tuyaux de réfrigérant............................................................................................................... 83
18.1.3 Pour sélectionner la taille de la tuyauterie.................................................................................................... 84
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
3
Table des matières
18.1.4 Pour sélectionner les kits d'embranchement de réfrigérant ........................................................................ 85
18.1.5 Longueur de tuyauterie de réfrigérant et différence de hauteur ................................................................. 86
18.2 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant .............................................................................................................. 87
18.2.1 Concernant le raccordement de la tuyauterie de réfrigérant....................................................................... 87
18.2.2 Précautions lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigérant .............................................................. 87
18.2.3 Consignes de pliage des tuyaux ..................................................................................................................... 88
18.2.4 Brasage de l'extrémité du tuyau .................................................................................................................... 88
18.2.5 Utilisation de la vanne d'arrêt et de l'orifice de service ................................................................................ 89
18.2.6 Pour retirer les tuyaux filés ............................................................................................................................ 91
18.2.7 Raccordement du tuyau de réfrigérant à l'unité extérieure ......................................................................... 92
18.2.8 Raccordement du kit de branchement de réfrigérant .................................................................................. 94
18.3 Vérification de la tuyauterie de réfrigérant ................................................................................................................... 95
18.3.1 A propos du contrôle de la tuyauterie de réfrigérant ................................................................................... 95
18.3.2 Contrôle du tuyau de réfrigérant: Directives générales................................................................................ 96
18.3.3 Contrôle du tuyau de réfrigérant: Configuration........................................................................................... 97
18.3.4 Réalisation d'un essai de fuite........................................................................................................................ 97
18.3.5 Réalisation du séchage par le vide ................................................................................................................. 98
19 Charge du réfrigérant 99
19.1 A propos de la recharge du réfrigérant .......................................................................................................................... 99
19.2 A propos du réfrigérant .................................................................................................................................................. 100
19.3 Précautions lors de la recharge de réfrigérant .............................................................................................................. 101
19.4 Détermination de la quantité de réfrigérant complémentaire ..................................................................................... 103
19.5 Recharge du réfrigérant.................................................................................................................................................. 104
19.6 Codes d'erreur lors de la recharge de réfrigérant ......................................................................................................... 106
19.7 Mise en place de l'étiquette concernant les gaz fluorés à effet de serre ..................................................................... 106
19.8 Pour vérifier les fuites de réfrigérant après la charge ................................................................................................... 107
20 Installation électrique 108
20.1 À propos du raccordement du câblage électrique......................................................................................................... 108
20.1.1 Précautions lors du raccordement du câblage électrique............................................................................. 108
20.1.2 Câblage à effectuer: Aperçu........................................................................................................................... 109
20.1.3 Directives lors de l'enfoncement des trous à enfoncer................................................................................. 111
20.1.4 Directives de raccordement du câblage électrique....................................................................................... 111
20.1.5 À propos de la conformité électrique ............................................................................................................ 112
20.1.6 Exigences du dispositif de sécurité ................................................................................................................ 113
20.2 Raccordement du câblage électrique à l'unité extérieure............................................................................................. 114
20.3 Raccordement des sorties externes ............................................................................................................................... 117
21 Finalisation de l'installation de l'unité extérieure 119
21.1 Isolation de la tuyauterie de réfrigérant ........................................................................................................................ 119
21.2 Fermeture de l'unité extérieure ..................................................................................................................................... 122
21.3 Pour vérifier la résistance d'isolation du compresseur .................................................................................................. 122
22 Configuration 123
22.1 Aperçu: Configuration..................................................................................................................................................... 123
22.2 Réalisation des réglages sur place .................................................................................................................................. 124
22.2.1 A propos de la réalisation des réglages sur place.......................................................................................... 124
22.2.2 Accès aux composants du réglage sur place.................................................................................................. 125
22.2.3 composants du réglage sur place................................................................................................................... 125
22.2.4 Accès au mode 1 ou 2 .................................................................................................................................... 126
22.2.5 Utilisation du mode 1 ..................................................................................................................................... 127
22.2.6 Utilisation du mode 2 ..................................................................................................................................... 128
22.2.7 Mode 1: Réglages de surveillance.................................................................................................................. 129
22.2.8 Mode 2: Réglages sur place ........................................................................................................................... 131
22.3 Economie d'énergie et fonctionnement optimal ........................................................................................................... 136
22.3.1 Méthodes de fonctionnement principales disponibles................................................................................. 136
22.3.2 Réglages de confort disponibles .................................................................................................................... 137
22.3.3 Exemple: Mode automatique pendant le refroidissement ........................................................................... 139
22.3.4 Exemple: Mode automatique pendant le chauffage..................................................................................... 140
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
4
23 Mise en service 142
23.1 Précautions lors de la mise en service............................................................................................................................ 142
23.2 Liste de contrôle avant la mise en service...................................................................................................................... 144
23.3 Liste de vérifications pendant la mise en service........................................................................................................... 145
23.4 A propos du test de fonctionnement ............................................................................................................................. 145
23.5 Pour effectuer un essai de marche (écran à 7 segments) ............................................................................................. 146
23.6 Correction après achèvement anormal de l’opération de test ..................................................................................... 147
24 Remise à l'utilisateur 148
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S
Table des matières
25 Maintenance et entretien 149
25.1 Aperçu: Maintenance et entretien ................................................................................................................................. 149
25.2 Consignes de sécurité pour la maintenance .................................................................................................................. 150
25.2.1 Prévention des risques électriques ................................................................................................................ 150
25.3 Liste de vérification pour la maintenance annuelle de l'unité extérieure..................................................................... 151
25.4 A propos du fonctionnement en mode service ............................................................................................................. 151
25.4.1 Utilisation du mode de dépression ................................................................................................................ 152
25.4.2 Récupération du réfrigérant........................................................................................................................... 152
26 Dépannage 153
26.1 Vue d'ensemble: dépannage .......................................................................................................................................... 153
26.2 Précautions lors du dépannage ...................................................................................................................................... 154
26.3 Résolution des problèmes sur la base des codes d'erreur ............................................................................................ 154
26.3.1 Codes d’erreur: Aperçu .................................................................................................................................. 154
26.4 Système de détection de fuite de réfrigérant ................................................................................................................ 158
27 Mise au rebut 160
28 Données techniques 161
28.1 Espace de service: Unité extérieure ............................................................................................................................... 162
28.2 Schéma de tuyauterie: unité extérieure ........................................................................................................................ 164
28.3 Schéma de câblage: unité extérieure ............................................................................................................................. 165
29 Glossaire 169
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
5
1 | À propos de la documentation

1 À propos de la documentation

Dans ce chapitre

1.1 À propos du présent document ............................................................................................................................................. 6

1.1 À propos du présent document

Public visé
Installateurs agréés + utilisateurs finaux
Documentation
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet comprend les documents suivants:
INFORMATIONS
Cet appareil est destiné à être utilisé par des utilisateurs experts ou formés dans des ateliers, l'industrie légère et les fermes ou à des fins commerciales par des profanes.
Précautions de sécurité générales:
- Instructions de sécurité à lire avant l'installation
- Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure)
Manuel d'installation et d'utilisation de l'unité extérieure:
- Instructions d'installation et d'utilisation
- Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure)
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur:
- Préparation de l'installation, données de référence, etc.
- Instructions détaillées étape par étape et informations de fond pour une
utilisation de base et avancée
- Format: Fichiers numériques sur http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Il est possible que les dernières révisions de la documentation fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou via votre revendeur.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont des traductions.
Données techniques
Un sous-ensemble des récentes données techniques est disponible sur le site
régional Daikin (accessible au public).
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
6
L'ensemble complet des dernières données techniques est disponible sur le
Daikin Business Portal (authentification requise).
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S
2 | Consignes de sécurité générales

2 Consignes de sécurité générales

2.1 À propos de la documentation

La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont
des traductions.
Les consignes détaillées dans le présent document portent sur des sujets très
importants, vous devez les suivre scrupuleusement.
L'installation du système et toutes les activités décrites dans le manuel
d'installation et dans le guide de référence de l'installateur DOIVENT être effectuées par un installateur agréé.

2.1.1 Signification des avertissements et des symboles

DANGER
Indique une situation qui entraîne la mort ou des blessures graves.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Indique une situation qui peut entraîner une électrocution.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURES
Indique une situation qui pourrait entraîner des brûlures en raison de températures extrêmement chaudes ou froides.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Indique une situation qui peut entraîner une explosion.
AVERTISSEMENT
Indique une situation qui peut entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
ATTENTION
Indique une situation qui peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
REMARQUE
Indique une situation qui peut entraîner des dommages au niveau de l'équipement ou des biens.
INFORMATIONS
Conseils utiles ou informations complémentaires.
Symboles utilisés sur l'unité:
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
7
2 | Consignes de sécurité générales
Symbole Explication
Symboles utilisés dans la documentation:
Symbole Explication
Avant l'installation, lisez le manuel d'installation et d'utilisation ainsi que la fiche d'instructions de câblage.
Avant d'effectuer la maintenance et les tâches d'entretien, lisez le manuel d'entretien.
Pour plus d'informations, reportez-vous au guide d'installation et de référence utilisateur.
L'unité contient des pièces rotatives. Soyez prudent lorsque vous entretenez ou inspectez l'unité.
Indique un titre de figure ou une référence à celui-ci. Exemple: " 1–3 Titre de la figure" signifie "Figure 3 dans le
chapitre 1".
Indique un titre de tableau ou une référence à celui-ci. Exemple: " 1–3 Titre du tableau" signifie "Tableau 3 dans le
chapitre 1".

2.2 Pour l'installateur

2.2.1 Généralités

Si vous avez des doutes concernant l'installation ou le fonctionnement de l'unité, contactez votre revendeur.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURES
NE TOUCHEZ PAS aux tuyauteries de réfrigérant, aux tuyauteries d'eau et aux
pièces internes pendant ou immédiatement après utilisation. Elles peuvent être extrêmement froides ou chaudes. Attendez qu'elles reviennent à une température normale. Si vous devez les toucher, portez des gants de protection.
NE TOUCHEZ PAS au réfrigérant s'écoulant accidentellement.
AVERTISSEMENT
L'installation ou la fixation incorrecte de l'équipement ou des accessoires peut entraîner une décharge électrique, un court-circuit, des fuites, un incendie ou d'autres dommages au niveau de l'équipement. Utilisez uniquement les accessoires, les équipements en option et les pièces détachées fabriqués ou approuvés par Daikin.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que l'installation, les essais et les matériaux utilisés soient conformes à la législation applicable (en plus des instructions détaillées dans la documentation Daikin).
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
8
ATTENTION
Portez des équipements de protection individuelle adaptés (gants de protection, lunettes de sécurité, etc.) lors de l'installation, de l'entretien ou de la réparation du système.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S
2 | Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT
Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de manière à ce que personne, notamment les enfants, ne puisse jouer avec. Risque possible: suffocation.
AVERTISSEMENT
Prenez des mesures adaptées afin que l'unité ne puisse pas être utilisée comme abri par les petits animaux. Les petits animaux qui entrent en contact avec des pièces électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie.
ATTENTION
NE touchez PAS à l'entrée d'air ou aux ailettes en aluminium de l'unité.
ATTENTION
NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité.NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur
l'unité.
REMARQUE
Il est vivement conseillé de réaliser les opérations sur l'unité extérieure dans un environnement sec afin d'éviter les infiltrations d'eau.
Conformément à la législation applicable, il peut être nécessaire de fournir un journal avec l'appareil. Le journal doit contenir des informations concernant l'entretien, les travaux de réparation, les résultats des tests, les périodes de veille, etc.
En outre, les informations suivantes DOIVENT être mises à disposition à un emplacement accessible de l'appareil:
procédure d'arrêt du système en cas d'urgence,nom et adresse des pompiers, de la police et des services hospitaliers,nom, adresse et numéros de téléphone (de jour et de nuit) de l'assistance.
En Europe, la norme EN378 inclut les instructions nécessaires concernant le journal.

2.2.2 Site d'installation

Prévoyez suffisamment d'espace autour de l'unité pour les travaux de réparation
Assurez-vous que le site d'installation résiste au poids total et aux vibrations de
Assurez-vous que la zone est bien aérée. Ne bloquez PAS les ouvertures de
et la circulation de l'air.
l'unité.
ventilation.
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
Assurez-vous que l'unité est de niveau.
N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants:
dans des lieux potentiellement explosifs,dans des lieux où une machine émet des ondes électromagnétiques. Les ondes
électromagnétiques peuvent perturber le système de commande et provoquer un dysfonctionnement de l'équipement.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
9
2 | Consignes de sécurité générales
dans des lieux présentant un risque d'incendie lié à des fuites de gaz inflammable
(diluant ou essence, par exemple) ou à la présence de fibres de carbone ou de poussières inflammables,
dans des lieux où des gaz corrosifs (gaz acide sulfureux, par exemple) sont
produits. La corrosion des tuyauteries en cuivre ou des pièces soudées peut entraîner des fuites du réfrigérant.

2.2.3 Réfrigérant

Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
REMARQUE
Assurez-vous que l'installation des tuyauteries de réfrigérant est conforme à la législation applicable. La norme applicable en Europe est la norme EN378.
REMARQUE
Assurez-vous que les tuyauteries et les raccords sur place ne sont PAS soumis à des tensions.
AVERTISSEMENT
Lors des tests, ne mettez JAMAIS l'appareil sous une pression supérieure à la valeur maximale autorisée (comme indiqué sur la plaque signalétique de l'unité).
AVERTISSEMENT
Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de réfrigérant. Si le gaz réfrigérant fuit, aérez immédiatement la zone. Risques possibles:
Les concentrations excessives de réfrigérant dans une pièce fermée peuvent
entraîner un manque d'oxygène.
En cas de réfrigérant R410A ou R32: Des émanations de gaz toxiques peuvent se
produire si le gaz réfrigérant entre en contact avec une flamme.
En cas de réfrigérant CO
: Le gaz réfrigérant est toxique à haute concentration.
2
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Pompage – fuite de réfrigérant. Si vous voulez pomper le système et qu'il y a une
fuite dans le circuit de réfrigérant:
N'utilisez PAS la fonction de pompage automatique de l'unité qui vous permet de
récupérer tout le réfrigérant du système dans l'unité extérieure. Conséquence possible: Auto-combustion et explosion du compresseur en raison d'air entrant
dans le compresseur en marche.
Utilisez un système de récupération séparé de manière à ce que le compresseur
de l'unité ne doive PAS fonctionner.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
10
AVERTISSEMENT
Récupérez TOUJOURS le réfrigérant. NE les déversez PAS directement dans l'environnement. Utilisez une pompe à vide pour purger l'installation.
REMARQUE
Une fois toutes les tuyauteries raccordées, assurez-vous de l'absence de fuites de gaz. Utilisez de l'azote pour détecter les fuites de gaz.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S
2 | Consignes de sécurité générales
REMARQUE
Pour éviter une panne du compresseur, NE chargez PAS plus que la quantité de
réfrigérant spécifiée.
Lorsque le système de réfrigérant doit être ouvert, le réfrigérant DOIT être
manipulé conformément à la législation en vigueur.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'oxygène dans le système. Le réfrigérant peut uniquement être chargé une fois le test d'étanchéité et le séchage à sec effectués.
Conséquence possible: Autocombustion et explosion du compresseur à cause de l'oxygène qui entre dans le compresseur en fonctionnement.
Si un rechargement est requis, reportez-vous à la plaque signalétique de l'unité.
Elle indique le type de réfrigérant et la quantité nécessaire.
L'unité est chargée de réfrigérant en usine et, selon la taille et la longueur des
tuyaux, certains systèmes nécessitent une charge de réfrigérant supplémentaire.
Utilisez uniquement des outils exclusivement conçus pour le type de réfrigérant
utilisé dans le système, de manière à garantir la résistance à la pression et à éviter que des corps étrangers ne pénètrent dans le système.
Procédez comme suit pour charger le réfrigérant liquide:
Si Passez à
Un tube à siphon est installé (le cylindre doit porter la mention
Procédez au chargement avec le cylindre à l'endroit.
“siphon de remplissage de liquide installé”)
Aucun tube à siphon n'est installé Procédez au chargement en retournant
le cylindre.
Ouvrez doucement les cylindres de réfrigérant.Chargez le réfrigérant sous forme liquide. L'ajout sous forme gazeuse peut
empêcher le fonctionnement normal.
ATTENTION
Lorsque la procédure de recharge de réfrigérant est effectuée ou lors de la pause, fermer la vanne du réservoir de réfrigérant immédiatement. Si la vanne n'est PAS fermée immédiatement, la pression restante peut charger du réfrigérant supplémentaire. Conséquence possible: Quantité de réfrigérant incorrecte.

2.2.4 Saumure

RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
AVERTISSEMENT
Le choix de la saumure DOIT être conforme à la législation applicable.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
11
2 | Consignes de sécurité générales

2.2.5 Eau

Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
AVERTISSEMENT
Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de la saumure. Si la saumure fuit, ventilez immédiatement la zone et contactez votre revendeur local.
AVERTISSEMENT
La température ambiante à l'intérieur de l'unité peut être bien supérieure à celle de la pièce (70°C, par exemple). En cas de fuite de saumure, les pièces chaudes situées à l'intérieur de l'unité représentent un danger.
AVERTISSEMENT
L'utilisation et l'installation de l'application DOIVENT être conformes aux consignes de sécurité et aux consignes environnementales définies dans la législation en vigueur.

2.2.6 Électricité

REMARQUE
Assurez-vous que la qualité de l'eau est conforme à la directive européenne 98/83 CE.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
COUPEZ toute l'alimentation électrique avant de déposer le couvercle de la boîte
de commutation, de réaliser des branchements ou de toucher des pièces électriques.
Coupez l'alimentation électrique pendant plus de 1minute et mesurez la tension
aux bornes des condensateurs du circuit principal ou des composants électriques avant de procéder aux réparations. Vous ne pouvez pas toucher les composants électriques avant que la tension soit inférieure à 50 V CC. Reportez-vous au schéma de câblage pour connaître l'emplacement des bornes.
NE TOUCHEZ PAS les composants électriques avec les mains mouillées.NE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le couvercle d'entretien est
retiré.
AVERTISSEMENT
S'il n'est PAS installé d'usine, un interrupteur principal ou d'autres moyens de débranchement ayant une séparation de contact de tous les pôles assurant une déconnexion en cas de surtension de catégorieIII DOIV(ENT) être installé(s) dans le câblage fixe.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
12
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S
2 | Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT
Utilisez UNIQUEMENT des câbles en cuivre.Assurez-vous que le câblage non fourni est conforme à la législation applicable.L'ensemble du câblage sur place DOIT être réalisé conformément au schéma de
câblage fourni avec l'appareil.
Ne serrez JAMAIS les câbles en faisceau et veillez à ce qu'ils n'entrent PAS en
contact avec la tuyauterie ou des bords tranchants. Assurez-vous qu'aucune pression externe n'est appliquée sur le raccordement des bornes.
Veillez à installer un câblage de terre. Ne mettez PAS l'unité à la terre avec une
canalisation, un parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique. Une mise à la terre incomplète peut provoquer des décharges électriques.
Veillez à utiliser un circuit d'alimentation spécifique. N'utilisez JAMAIS une
alimentation électrique partagée par un autre appareil.
Veillez à installer les fusibles ou les disjoncteurs requis.Veillez à installer un dispositif de sécurité contre les fuites à la terre. Le non-
respect de cette consigne peut entraîner une décharge électrique ou un incendie.
Lors de l'installation du dispositif de sécurité contre les fuites à la terre, veillez à
ce qu'il soit compatible avec l'onduleur (résistant aux parasites électriques haute fréquence) pour éviter tout déclenchement inutile du dispositif de sécurité contre les fuites à la terre.
ATTENTION
Lors du branchement de l'alimentation électrique, connectez d'abord le câble de
masse avant d'effectuer les connexions sous tension.
Lors du débranchement de l'alimentation électrique, débranchez d'abord les
câbles sous tension avant de défaire la connexion de masse.
La longueur des conducteurs entre le stabilisateur de contrainte de l'alimentation
et le bloc de bornes proprement dit doit être telle que les fils porteurs de courant soient tendus avant que ne le soit le conducteur de terre au cas où le câble d'alimentation électrique se détacherait du stabilisateur de contrainte.
REMARQUE
Précautions lors de la mise en place du câblage d'alimentation:
Ne raccordez PAS des câbles de différentes épaisseurs au bornier d'alimentation
(tout relâchement dans le câblage d'alimentation peut causer une surchauffe anormale).
Lorsque vous raccordez des câbles de la même épaisseur, faites comme indiqué
sur la figure ci-dessus.
Pour le câblage, utilisez le fil électrique indiqué, raccordez-le fermement, puis
fixez de manière à ce que le bornier ne puisse pas être soumis à la pression extérieure.
Utilisez un tournevis adapté pour serrer les vis des bornes. Un tournevis avec une
petite tête endommagera la tête et empêchera le serrage correct.
Un serrage excessif des vis de bornes peut les casser.
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
Installez les câbles électriques à au moins 1m des téléviseurs et des radios pour éviter les interférences. Selon les ondes radio, il est possible qu'une distance de 1m ne soit pas suffisante.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
13
2 | Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT
Une fois les travaux électriques terminés, vérifiez que les composants électriques
et les bornes à l'intérieur du coffret électrique sont fermement connectés.
Assurez-vous que tous les couvercles sont fermés avant de démarrer l'unité.
REMARQUE
Uniquement applicable si l'alimentation électrique est triphasée et si le compresseur est équipé d'une fonction MARCHE/ARRÊT.
S'il est possible que la phase soit inversée après un arrêt momentané et que le produit s'allume et s'éteint en cours de fonctionnement, joignez un circuit local de protection de phase inversée. L'exécution du produit en phase inversée peut endommager le compresseur et d'autres composants.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
14
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S

3 | Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur

3 Instructions de sécurité spécifiques de
l'installateur
Respectez toujours les consignes de sécurité et les règlements suivants.
ATTENTION
Le tissu à l'intérieur de la poignée gauche est destiné à protéger la main des coupures par les ailettes en aluminium de l'unité.
Retirez le tissu lorsque l'unité sera complètement montée.
Lieu d'installation (voir
"17.1Préparation du lieu d'installation"[472]
AVERTISSEMENT
Suivez les dimensions d'espace de service mentionnées dans ce manuel pour une installation correcte de l'unité. Reportez-vous à Espace de service: Unité extérieure.
AVERTISSEMENT
L'appareil sera stocké dans une pièce sans sources d'allumage fonctionnant en permanence (exemple: flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un chauffage électrique).
ATTENTION
Appareil non accessible au public: installez-le dans un endroit sûr, protégé d'un accès aisé.
Cette unité, intérieure et extérieure, peut être installée dans un environnement commercial et en industrie légère.
Ouverture et fermeture de l'unité (voir
l'unité"[477]
)
DANGER: RISQUE DE BRÛLURES
)
"17.2Ouverture et fermeture de
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Montage de l'unité extérieure (voir
AVERTISSEMENT
La méthode de fixation de l'unité extérieure DOIT être conforme aux instructions du présent manuel. Reportez-vous à "17.3Montage de l'unité extérieure"[479].
"17.3Montage de l'unité extérieure"[479]
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
)
15
3 | Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur
Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant (voir
tuyauterie de réfrigérant"[487]
)
AVERTISSEMENT
Tout gaz ou huile restant à l'intérieur de la vanne d'arrêt peut faire exploser la tuyauterie filée.
Si ces instructions ne sont PAS suivies correctement, il peut en résulter des dommages matériels ou des blessures corporelles, qui peuvent être graves selon les circonstances.
AVERTISSEMENT
N'enlevez jamais le tuyau filé par brasage.
Tout gaz ou huile restant à l'intérieur de la vanne d'arrêt peut faire exploser la tuyauterie filée.
ATTENTION
Ne laissez pas les gaz s'échapper dans l'atmosphère.
"18.2Raccordement de la
AVERTISSEMENT
Prenez des mesures adaptées afin que l'unité ne puisse pas être utilisée comme abri par les petits animaux. Les petits animaux qui entrent en contact avec des pièces électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie.
ATTENTION
N'installez JAMAIS un séchoir sur cette unité afin de préserver sa durée de vie. Le matériau de séchage peut se dissoudre et endommager le système.
Recharge de réfrigérant (voir
AVERTISSEMENT
Le réfrigérant à l'intérieur de cette unité est légèrement inflammable, mais ne fuit PAS normalement. Si du réfrigérant fuit dans la pièce et entre en contact avec la flamme d'un brûleur, d'un chauffage ou d'une cuisinière, il y a un risque d'incendie ou de formation de gaz nocifs.
Eteignez tout dispositif de chauffage à combustible, ventiler la pièce et contacter le revendeur de l'unité.
N'utilisez PAS l'unité tant qu'une personne compétente n'a pas confirmé que la fuite de réfrigérant est colmatée.
AVERTISSEMENT
La recharge de réfrigérant DOIT être conforme aux instructions du présent manuel. Reportez-vous à "19Charge du réfrigérant"[499].
"19Charge du réfrigérant"[499]
)
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
16
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S
3 | Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement du réfrigérant R32. D'autres substances peuvent entraîner
des explosions et des accidents.
Le R32 contient des gaz à effet de serre fluorés. Son potentiel de réchauffement
global (GWP) est de 675. NE laissez PAS ces gaz s'échapper dans l'atmosphère.
Lorsque vous chargez du réfrigérant, utilisez TOUJOURS des gants de protection
et des lunettes de sécurité.
Installation électrique (voir
AVERTISSEMENT
Le câblage DOIT être effectué par un électricien agréé et DOIT être conforme à la
législation en vigueur.
Procédez aux raccords électriques sur le câblage fixe.Tous les composants fournis sur site et l'ensemble de l'installation électrique
DOIVENT être conformes à la législation en vigueur.
AVERTISSEMENT
La méthode de connexion du câblage électrique DOIT être conforme aux instructions du présent manuel. Reportez-vous à "20Installation électrique"[4108].
AVERTISSEMENT
Utilisez TOUJOURS un câble multiconducteur pour l'alimentation électrique.
AVERTISSEMENT
Si l'alimentation ne dispose pas d'une phase neutre ou dispose d'une phase
neutre incorrecte, l'équipement peut être endommagé.
Procédez à la mise à la terre. Ne mettez PAS l'unité à la terre avec une
canalisation, un parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique. Une mise à la terre incomplète peut provoquer des décharges électriques.
Installez les disjoncteurs ou les fusibles requis.Fixez le câblage électrique avec des attaches de manière à ce que les câbles
n'entrent PAS en contact avec la tuyauterie ou des bords coupants, du côté haute pression notamment.
N'utilisez PAS de fils enroulés, de fils conducteurs toronnés, de rallonges ou de
connexions d'un système en étoile. Ils peuvent entraîner une surchauffe, une décharge électrique ou un incendie.
N'installez PAS un condensateur d'avance de phase, cette unité est en effet
équipée d'un inverseur. Un condensateur d'avance de phase réduira les performances et peut entraîner des accidents.
"20Installation électrique"[4108]
)
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
ATTENTION
N'insérez et ne placez PAS une longueur de câble excessive dans l'unité.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
17
3 | Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur
Mise en service (voir
ATTENTION
N'effectuez pas l'opération de test pendant une intervention sur les unités intérieures.
Lors de la réalisation de l'opération de test, NON seulement l'unité extérieure, mais l'unité intérieure connectée fonctionnera également. Travailler sur une unité intérieure pendant l'exécution d'une opération de test est dangereux.
ATTENTION
NE PAS insérer les doigts, de tiges ou d'autres objets dans l'entrée ou la sortie d'air. NE PAS retirer le capot de ventilateur. Lorsque le ventilateur tourne à haute vitesse, il peut provoquer des blessures.
Dépannage (voir
"26Dépannage"[4153]
AVERTISSEMENT
Lors de l'inspection du coffret électrique de l'unité, vérifiez TOUJOURS que l'unité
est déconnectée du secteur. Désactivez le disjoncteur du circuit correspondant.
Lorsqu'un dispositif de sécurité a été activé, arrêtez l'unité et recherchez la cause
du déclenchement du dispositif de sécurité avant de le réinitialiser. Ne déviez JAMAIS les dispositifs de sécurité. De même, ne les réglez jamais sur une valeur autre que celle du réglage par défaut défini en usine. Contactez votre revendeur si vous ne parvenez pas à trouver la cause du problème.
"23Mise en service"[4142]
)
)
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques liés à la réinitialisation intempestive de la coupure thermique, cet appareil NE DOIT PAS être alimenté en énergie par un dispositif de commutation externe, comme un programmateur, ou raccordé à un circuit qui est régulièrement mis sous tension et hors tension par le service public.

3.1 Instructions pour l'appareil utilisant du réfrigérant R32

AVERTISSEMENT: MATÉRIAU LÉGÈREMENT INFLAMMABLE
Le réfrigérant à l'intérieure de cette unité est moyennement inflammable.
AVERTISSEMENT
Ne percez et ne brûlez PAS.N'utilisez PAS de moyens d'accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer
l'appareil que ceux recommandés par le fabricant.
Sachez que le réfrigérant R32 est SANS odeur.
AVERTISSEMENT
Pour éviter des dommages mécaniques, l'appareil sera stocké dans une pièce bien ventilée sans sources d'allumage fonctionnant en permanence (exemple: flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un chauffage électrique) et aura une taille de pièce comme spécifié ci-dessous.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
18
Reportez-vous à "3.1.3 Pour déterminer les limitations de charge" [4 25] pour vérifier si votre système répond à l'exigence de limitation de charge.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S
3 | Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l'installation, l'entretien, la maintenance et la réparation sont conformes aux instructions de Daikin et à la législation en vigueur (par exemple la réglementation nationale sur le gaz) et sont effectués uniquement par des personnes autorisées.
AVERTISSEMENT
Si une ou plusieurs pièces sont reliées à l'unité par un système de conduits, assurez­vous que:
il n'y a pas de sources d'inflammation en fonctionnement (par exemple: flammes
nues, un appareil à gaz en marche ou un chauffage électrique en marche) dans le cas où la surface au sol est inférieure à la surface de plancher minimale A (m²);
aucun dispositif auxiliaire, qui pourrait constituer une source d'inflammation
potentielle, n'est installé dans le conduit (exemple: surfaces chaudes avec une température dépassant les 700°C et dispositif de commutation électrique);
seuls des appareils auxiliaires homologués par le fabricant sont utilisés dans les
systèmes de gaine;
une entrée ET une sortie d'air sont reliées directement à la même pièce par une
gaine. N'utilisez PAS d'espaces tels qu'un faux plafond comme gaine pour l'entrée ou la sortie d'air.
Reportez-vous à "3.1.3 Pour déterminer les limitations de charge" [4 25] pour vérifier si votre système répond à l'exigence de limitation de charge.
REMARQUE
Des précautions doivent être prises pour éviter des vibrations ou des pulsations
excessives dans les conduites de réfrigération.
Les dispositifs de protection, les tuyauteries et les raccords doivent être protégés
autant que possible contre les effets néfastes sur l'environnement.
Des dispositions doivent être prises pour permettre la dilatation et la contraction
de longs tronçons de tuyauterie.
Les tuyauteries des systèmes de réfrigération doivent être conçues et installées
de manière à minimiser la probabilité que des chocs hydrauliques endommagent le système.
Les équipements et les tuyaux intérieurs doivent être solidement montés et
protégés de manière à ce qu'une rupture accidentelle des équipements ou des tuyaux ne puisse se produire à la suite d'événements tels que le déplacement de meubles ou les activités de reconstruction.
ATTENTION
N'utilisez PAS de sources d'inflammation potentielles pour rechercher ou détecter des fuites de réfrigérant.
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
REMARQUE
Ne réutilisez PAS les raccords qui ont été utilisés précédemment.Les raccords réalisés dans une installation entre des pièces du système
réfrigérant seront accessibles à des fins de maintenance.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
19
3 | Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur

3.1.1 Exigences d'espace pour l'installation

AVERTISSEMENT
Si l'appareil contient du réfrigérant R32, la surface au sol de la pièce dans laquelle l'appareil est stocké doit être d'au moins 98,3m².
REMARQUE
Protégez la tuyauterie contre les dommages physiques.Minimisez l'installation de tuyauterie.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
20
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S
3 | Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur

3.1.2 Exigences de configuration du système

Le VRV 5-S utilise du réfrigérant R32 qui classé A2L et est légèrement infflammable. Pour répondre aux exigences des systèmes de réfrigération hermétiques améliorés
de la norme CEI 60335-2-40, ce système est équipé de vannes d'arrêt dans l'unité extérieure et d'une alarme dans le contrôleur à distance. Dans le cas où les exigences de ce manuel sont respectées, aucune mesure de sécurité supplémentaire n'est nécessaire.
Une grande variété de combinaisons de charges et de surfaces de locaux est autorisée grâce aux contre-mesures qui sont mises en œuvre dans l'unité par défaut.
Suivez les exigences d'installation ci-dessous pour vous assurer que le système complet est conforme à la législation.
Installation de l'unité extérieure
L'unité extérieure doit être installée à l'extérieur. Pour l'installation à l'intérieur de l'unité extérieure, des mesures supplémentaires peuvent être nécessaires pour se conformer à la législation applicable.
Une borne pour la sortie extérieure est disponible dans l'unité extérieure. Cette sortie SVS peut être utilisée lorsque des contre-mesures supplémentaires sont nécessaires. La sortie SVS correspond à un contact sur la borne X2M qui se ferme en cas de détection d'une fuite, de défaillance ou de déconnexion du capteur R32 (situé dans l'unité intérieure).
Pour plus d'informations concernant la sortie SVS, reportez-vous à
"20.3Raccordement des sorties externes"[4117].
Installation de l'unité intérieure
Pour l'installation de l'unité intérieure, reportez-vous aux instructions d'installation et d'utilisation fournies avec l'unité intérieure. Pour la compatibilité des unités intérieures, veuillez vous référer à la dernière version du manuel de données techniques de cette unité.
La quantité totale de réfrigérant dans le système doit être inférieure ou égale à la quantité totale maximale autorisée de réfrigérant. La quantité totale maximale de réfrigérant autorisée dépend de la superficie des pièces desservies par le système et des pièces situées à l'étage souterrain le plus bas.
Reportez-vous à "3.1.3 Pour déterminer les limitations de charge" [4 25] pour vérifier si votre système répond à l'exigence de limitation de charge.
Une carte de sortie optionnelle pour l'unité intérieure peut être ajoutée pour fournir une sortie pour un appareil externe. La carte de sortie se déclenchera en cas de détection d'une fuite, de défaillance du capteur R32 ou de déconnexion du capteur. Pour le nom exact du modèle, voir la liste des options de l'unité intérieure. Pour plus d'informations sur cette option, consultez le manuel d'installation de la carte de sortie optionnelle.
Exigences de tuyauterie
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
La tuyauterie doit être installée conformément aux instructions données dans
"18Installation de la tuyauterie"[483]. Seuls les raccords mécaniques (par ex. les
raccords brasés + évasés) conformes à la dernière version de la norme ISO14903 peuvent être utilisés.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
21
3 | Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur
b
a
c
d
f
h
e
d
c
b b
c
d
g
h h
Pour les tuyauteries installées dans l'espace occupé, veuillez vous assurer que la tuyauterie est protégée contre les dommages accidentels. La tuyauterie doit être vérifiée conformément à la procédure mentionnée dans "18.3 Vérification de la
tuyauterie de réfrigérant"[495].
Exigences du contrôleur à distance
a Unité extérieure de pompe à chaleur b Tuyauterie de réfrigérant c Unité intérieure VRV à expansion directe (DX) d Contrôleur à distance en mode normal e Contrôleur à distance en mode d'alarme uniquement
f Contrôleur à distance en mode superviseur (obligatoire dans certaines situations) g iTM (option) h Carte PCB facultative (option)
Pour l'installation du contrôleur à distance, veuillez vous reporter au manuel d'installation et d'utilisation livré avec le contrôleur à distance. Chaque unité intérieure doit être connectée à un contrôleur à distance compatible avec le système de sécurité R32 (par ex. BRC1H52/82* ou type plus récent). Ces contrôleurs à distance ont mis en place des mesures de sécurité qui avertissent l'utilisateur par un signal visuel et sonore en cas de fuite.
Pour l'installation du contrôleur à distance, il est obligatoire de respecter les exigences.
1 Seul un contrôleur à distance compatible avec un système de sécurité peut
être utilisé. Voir la fiche technique pour la compatibilité des contrôleurs à distance (par ex. BRC1H52/82*).
2 Chaque unité intérieure doit être raccordée à un contrôleur à distance. 3 Même si plusieurs unités intérieures se trouvent dans la même pièce, elles
doivent toutes avoir un contrôleur à distance séparé.
4 Le contrôleur à distance placé dans la même pièce que l'unité intérieure doit
être en mode pleinement fonctionnel ou en mode alarme uniquement. Pour plus de détails sur les différents modes du contrôleur à distance et sur la manière de la configurer, veuillez consulter la note ci-dessous ou le manuel d'installation et d'utilisation fourni avec le contrôleur à distance.
5 Le contrôle de groupe n'est pas autorisé. 6 Pour les bâtiments où des chambres sont proposées (par ex. un hôtel), où les
personnes sont limitées dans leurs mouvements (par ex. les hôpitaux), où un nombre non contrôlé de personnes est présent ou les bâtiments où les personnes ne sont pas conscientes des mesures de sécurité, il est obligatoire d'installer l'un des dispositifs suivants dans un endroit surveillé 24 heures sur 24:
un contrôleur à distance superviseur,ou un iTM avec une alarme externe via le module WAGO.
contrôleurs à distance BRC1H52/82* peuvent générer une alarme de 65 dB (pression sonore, mesurée à 1 m de distance de l'alarme). Les données sonores
Note: Le contrôleur à distance émettra un signal visuel et sonore. Par ex. les
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
22
sont disponibles dans la fiche technique du contrôleur à distance. L'alarme doit
Climatiseur système VRV 5-S
RXYSA4~6A7V/Y1B
3 | Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur
a
c
b
a
d
b
toujours être 15dB plus forte que le bruit de fond de la pièce. En cas de bruit de fond plus élevé dans une certaine pièce, nous recommandons d'utiliser une alarme externe (non fournie) dans cette pièce. Cette alarme peut être connectée au canal de sortie SVS de l'unité extérieure ou à la carte de sortie optionnelle de l'unité intérieure de cette pièce spécifique.
Pour plus d'informations sur le signal de sortie SVS, reportez-vous à
"20.2Raccordement du câblage électrique à l'unité extérieure"[4114].
Note: Selon la configuration, le contrôleur à distance peut fonctionner selon trois modes possibles. Chaque mode offre une fonctionnalité de contrôleur différente. Pour des informations détaillées sur le réglage du mode de fonctionnement du contrôleur à distance et de sa fonction, veuillez vous référer au guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur du contrôleur à distance.
Mode Fonction
Entièrement fonctionnel Le contrôleur est pleinement fonctionnel. Toute la
fonctionnalité normale est disponible. Ce contrôleur
peut être maître ou esclave.
Alarme uniquement Le contrôleur n'agit que comme alarme de détection
de fuite (pour une seule unité intérieure). Aucune fonctionnalité disponible. Le contrôleur à distance doit toujours être mis dans la même pièce que l'unité intérieure. Ce contrôleur peut être maître ou esclave.
Superviseur Le contrôleur n'agit que comme alarme de détection
de fuite (pour l'ensemble du système, c'est-à-dire plusieurs unités intérieures et leurs contrôleurs respectifs). Aucune autre fonctionnalité disponible. Le contrôleur à distance doit toujours être placé à un endroit supervisé. Ce contrôleur à distance ne peut
être que l'esclave. Note: Pour ajouter un contrôleur à distance
superviseur au système, un paramètre de terrain doit être défini à la fois sur le contrôleur à distance superviseur et sur l'unité extérieure.
Note: Une utilisation incorrecte des contrôleurs à distance peut entraîner l'apparition de codes d'erreur, un système non opérationnel ou un système non conforme à la législation en vigueur.
Note: iTM en combinaison avec un module WAGO peut également être utilisé comme contrôleur à distance de supervision. Pour plus de détails sur l'installation, veuillez vous référer au manuel d'installation de l'iTM.
Exemples
PAS OK OK Cas
1
Le contrôleur à distance n'est pas compatible avec le système de sécurité R32
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
23
3 | Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur
a
b b
c
b
b
a
b
d
b
d
b
d
b
d
a
d
b
a
d
b
a
d
d
b
a
d
d
b
a
b b b b
d
a
b b b b
dd d d
a
b
d
b
d
e
f
PAS OK OK Cas
2
Les unités intérieures sans contrôleur à distance ne sont pas autorisées
3
Dans le cas d'un contrôleur à distance compatible avec le système de sécurité R32, celui­ci doit être le maître et se trouver dans la même pièce que l'unité intérieure.
4
Dans le cas de deux contrôleurs à distance compatibles avec le système de sécurité R32, au moins un contrôleur à distance doit se trouver dans la pièce de l'intérieur.
5
Le système de contrôle de groupe n'est pas autorisé.
Chaque unité intérieure doit être connectée à un contrôleur à distance séparé
6
Dans la pièce: contrôleur distant maître en état de fonctionnement OU alarme uniquement.
Dans la pièce superviseur: contrôleur à distance superviseur
a Unité extérieure d Contrôleur à distance compatible avec le système de sécurité R32 b Unité intérieure e Contrôleur à distance en mode superviseur c Contrôleur à distance NON compatible avec le système de sécurité
R32
Dans des situations particulières, il est obligatoire d'installer un contrôleur à distance dans un lieu surveillé
f Pièce superviseur
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
24
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S
3 | Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur
A
nvmin
≥ 20 mm
≥ 50% A
nvmin
≤ 100 mm
1500
mm
300
mm
200
mm
≥ 20 mm

3.1.3 Pour déterminer les limitations de charge

1 Déterminez la surface de la plus petite pièce afin de calculer la limite de
charge totale de réfrigérant dans le système:
La surface de la pièce peut être déterminée en projetant les murs, les portes et les cloisons sur le sol et en calculant la surface englobée. La surface de la plus petite pièce desservie par le système est utilisée dans l'étape suivante pour déterminer la charge totale maximale admissible du système.
Les espaces reliés uniquement par des faux plafonds, des conduits ou des raccordements similaires ne sont pas considérés comme un espace unique.
Si la cloison entre 2 pièces d'un même étage répond à certaines exigences, les pièces sont considérées comme une seule pièce et leurs superficies peuvent être additionnées. De cette façon, il est possible d'augmenter la valeur A
L'une des deux conditions suivantes doit être remplie pour pouvoir additionner les surfaces des pièces.
1 Les pièces situées au même étage et reliées à une ouverture
permanente qui s'étend jusqu'au sol et qui est destinée à la circulation des personnes peuvent être considérées comme une seule pièce.
utilisée pour calculer la charge maximale autorisée.
min
2 Les pièces situées au même étage et reliées à des ouvertures qui
remplissent les conditions suivantes peuvent être considérées comme une seule pièce. L'ouverture doit être composée de 2 parties pour permettre la circulation de l'air.
Pour l'ouverture inférieure:
- L'ouverture ne peut pas aller à l'extérieur
- L'ouverture ne peut être fermée
- L'ouverture inférieure doit être ≥0,012m² (A
nvmin
)
- La surface de toute ouverture située à plus de 300 mm du sol ne
compte pas dans le calcul A
- Au moins 50% de A
nvmin
nvmin
est à moins de 200mm du sol
- Le fond de l'ouverture inférieure est ≤100mm du sol
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
- La hauteur des ouvertures est de ≥20mm
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
25
3 | Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur
Pour l'ouverture supérieure:
- L'ouverture ne peut pas aller à l'extérieur
- L'ouverture ne peut être fermée
- L'ouverture supérieure doit être ≥0,006m² (50% de A
nvmin
)
- Le bas de l'ouverture supérieure doit être ≥1500mm au-dessus du
sol
- La hauteur de l'ouverture est de ≥20mm
Note: L'exigence relative à l'ouverture supérieure peut être satisfaite par
des plafonds suspendus, des conduits de ventilation ou des dispositions similaires qui fournissent un chemin de circulation d'air entre les pièces connectées.
2 En fonction de la hauteur d'installation des unités intérieures, différentes
valeurs peuvent être utilisées à l'étape suivante SI:
la hauteur d'installation est de 1,8≤x<2,2m, alors utilisez la limite de charge
du graphique pour les unités murales.
La hauteur d'installation est ≥2,2 m, puis utilisez la limite de charge du
graphique pour les unités installées au plafond.
REMARQUE
Les unités montées au mur ne peuvent pas être installées à moins de 1,8m du point le plus bas du sol. Les unités montées au plafond ne peuvent pas être installées à moins de 2,2m du point le plus bas du sol.
3 Utilisez le graphique ou le tableau ci-dessous pour déterminer la limite de
charge totale de réfrigérant dans le système.
S'il y a des étages souterrains dans le bâtiment, il existe des exigences particulières pour la charge maximale autorisée.
La charge maximale admissible est déterminée à l'aide du graphique (a), (b) ou (d) pour la pièce ayant la plus petite surface à l'étage souterrain le plus bas.
La charge maximale autorisée doit être évaluée pour la pièce ayant la plus petite surface à la fois à l'étage souterrain le plus bas et aux autres étages.
La charge maximale autorisée la plus faible des deux DOIT être utilisée.
Note: La valeur de la charge dérivée doit être arrondie au chiffre inférieur.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
26
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S
3 | Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur
AUTRES SOLS
Courbe (c) = surface de la pièce ≥10 m²
Courbe (d) = surface de la pièce ≥15 m² Courbe (a) OU (b) = surface de la pièce <15 m²
ETAGE SOUTERRAIN LE PLUS BAS
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
10 20 30 40 50 60 70 80 90
15 25 35 45 55 65 75 85 95
100
m (kg)
A
min
(m2)
(b)
(d)
(a)
(c)
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
27
3 | Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur
m (kg)
A
min
(m2)
m (kg)
A
min
(m2)
m (kg)
A
min
(m2)
(a)
Ceiling-mounted unit
(c)
Other floors
(b)
Wall-mounted unit
(d)
Lowest underground floor
23 12.7
(c)
/ 7.7
(d)
24 13.1
(c)
/ 8.1
(d)
25 13.4
(c)
/ 8.4
(d)
26 13.7
(c)
/ 8.7
(d)
27 14.1
(c)
/ 9.1
(d)
10 3.9
(a)
/ 3.3
(b)
/ 6.5
(c)
28 14.4
(c)
/ 9.4
(d)
11 4.1
(a)
/ 3.7
(b)
/ 7.2
(c)
29 14.7
(c)
/ 9.7
(d)
12 4.3
(a)
/ 4.0
(b)
/ 7.9
(c)
30 15.1
(c)
/ 10.1
(d)
13 4.5
(a)
/ 4.3
(b)
/ 8.6
(c)
31 15.4
(c)
/ 10.4
(d)
14 4.7
(a)(b)
/ 9.3
(c)
32 15.8
(c)
/ 10.8
(d)
15 5.0
(a)(b)
/ 10.0
(c)
33 16.1
(c)
/ 11.1
(d)
16 10.4
(c)
/ 5.4
(d)
34 16.4
(c)
/ 11.4
(d)
17 10.7
(c)
/ 5.7
(d)
35 16.8
(c)
/ 11.8
(d)
18 11.0
(c)
/ 6
(d)
36 17.1
(c)
/ 12.1
(d)
19 11.4
(c)
/ 6.4
(d)
37 17.4
(c)
/ 12.4
(d)
20 11.7
(c)
/ 6.7
(d)
38 17.8
(c)
/ 12.8
(d)
21 12.0
(c)
/ 7
(d)
22 12.4
(c)
/ 7.4
(d)
90 35.3
(c)
/ 30.3
(d)
91 35.7
(c)
/ 30.7
(d)
92 36.0
(c)
/ 31.0
(d)
93 36.4
(c)
/ 31.4
(d)
94 36.7
(c)
/ 31.7
(d)
95 37.0
(c)
/ 32.0
(d)
96 37.4
(c)
/ 32.4
(d)
97 37.7
(c)
/ 32.7
(d)
98 38.0
(c)
/ 33.0
(d)
99 38.4
(c)
/ 33.4
(d)
100 38.7
(c)
/ 33.7
(d)
63 26.2
(c)
/ 21.2
(d)
64 26.6
(c)
/ 21.6
(d)
65 26.9
(c)
/ 21.9
(d)
66 27.2
(c)
/ 22.2
(d)
67 27.6
(c)
/ 22.6
(d)
68 27.9
(c)v
/ 22.9
(d)
69 28.3
(c)
/ 23.3
(d)
72 29.3
(c)
/ 24.3
(d)
55 23.5
(c)
/ 18.5
(d)
73 29.6
(c)
/ 24.6
(d)
56 23.9
(c)
/ 18.9
(d)
74 29.9
(c)
/ 24.9
(d)
57 24.2
(c)
/ 19.2
(d)
75 30.3
(c)
/ 25.3
(d)
58 24.5
(c)
/ 19.5
(d)
76 30.6
(c)
/ 25.6
(d)
59 24.9
(c)
/ 19.9
(d)
77 31.0
(c)
/ 26.0
(d)
60 25.2
(c)
/ 20.2
(d)
78 31.3
(c)
/ 26.3
(d)
61 25.5
(c)
/ 20.5
(d)
79 31.6
(c)
/ 26.6
(d)
62 25.9
(c)
/ 20.9
(d)
80 32.0
(c)
/ 27.0
(d)
70
28.6
(c)
/ 23.6
(d)
71 28.9
(c)
/ 23.9
(d)
81 32.3
(c)
/ 27.3
(d)
82 32.6
(c)
/ 27.6
(d)
83 33.0
(c)
/ 28.0
(d)
84 33.3
(c)
/ 28.3
(d)
85 33.7
(c)
/ 28.7
(d)
86 34.0
(c)
/ 29.0
(d)
87 34.3
(c)
/ 29.3
(d)
88 34.7
(c)
/ 29.7
(d)
89 35.0
(c)
/ 30.0
(d)
51 22.2
(c)
/ 17.2
(d)
52 22.5
(c)
/ 17.5
(d)
53 22.8
(c)
/ 17.8
(d)
54 23.2
(c)
/ 18.2
(d)
39 18.1
(c)
/ 13.1
(d)
40 18.5
(c)
/ 13.5
(d)
41 18.8
(c)
/ 13.8
(d)
42 19.1
(c)
/ 14.1
(d)
43 19.5
(c)
/ 14.5
(d)
44 19.8
(c)
/ 14.8
(d)
45 20.1
(c)
/ 15.1
(d)
46 20.5
(c)
/ 15.5
(d)
47 20.8
(c)
/ 15.8
(d)
48 21.2
(c)
/ 16.2
(d)
49 21.5
(c)
/ 16.5
(d)
50 21.8
(c)
/ 16.8
(d)
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
m Limite de charge de réfrigérant totale dans le système
A
Surface de la pièce la plus petite
min
(a) Ceiling-mounted unit (=unité montée au plafond)
(b) Wall-mounted unit (=unité montée au mur)
(c) Smallest room NOT in lowest underground floor (=Pièce la plus petite PAS dans l'étage souterrain le plus bas)
(d) Smallest room in lowest underground floor (=Pièce la plus petite dans l'étage souterrain le plus bas)
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
28
4 Déterminez la quantité totale de réfrigérant dans le système:
Charge totale=charge d'usine +charge supplémentaire =3,4kg+R
5 La charge totale de réfrigérant dans le système DOIT être inférieure à la
(a)
La valeur R est calculée dans "19.4Détermination de la quantité de réfrigérant
complémentaire"[4103].
valeur limite de charge totale de réfrigérant qui est dérivée du graphique. Si ce n'est PAS le cas, modifiez l'installation (voir les choix ci-dessous) et répétez toutes les étapes ci-dessus.
1. Augmentez la surface de la plus petite pièce.
OU
2. Réduisez la longueur de tuyau en changeant la configuration du système.
OU
(a)
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S
3 | Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur
0
1
2
3
4
5
6
7
8
10.4
9.4
12
13
14
15
16
10 20 40 50
16 28
25 35 45
m (kg)
A
min
(m2)
(b)
(d)
(a)
(c)
3. Ajoutez des contre-mesures supplémentaires comme décrit dans la législation applicable.
La sortie SVS ou la carte de sortie optionnelle pour l'unité intérieure peut être utilisée pour connecter et activer les contre-mesures supplémentaires (par ex. la ventilation mécanique). Pour plus d'informations, reportez-vous à "20.3Raccordement des sorties
externes"[4117].
REMARQUE
La quantité totale de charge de réfrigérant dans le système DOIT toujours être inférieure au nombre d'unités intérieures connectées x15,96 [kg], avec un maximum de 63,84kg.
Par ex. dans un système avec 1 unité intérieure, la quantité maximale de charge de réfrigérant est de: 1x15,96=15,96kg.
Exemple1:
Système VRV desservant 6 pièces. La plus grande pièce a une surface de 60m², la plus petite pièce a une surface de 16m². Il n'y a pas de sous-sol dans le bâtiment.
Utilisez le graphique (c) pour vérifier la charge maximale autorisée pour une pièce de 16m² avec une unité montée au plafond: 10,4kg
Charge maximale de la tuyauterie sur place=charge dans le système–charge d'usine=10,4kg–3,4kg=7kg
Exemple2:
Système VRV desservant 6 pièces. La plus grande pièce a une surface de 60m², la plus petite pièce a une surface de 16m². Il y a plusieurs étages souterrains dans le bâtiment et la plus petite pièce de l'étage souterrain le plus bas a une superficie de 28m².
Utilisez le graphique (c) pour vérifier la charge maximale autorisée pour une pièce de 16m² avec une unité montée au plafond: 10,4kg
Utilisez le graphique (d) pour vérifier la charge maximale autorisée pour la plus petite pièce (28m²) de l'étage souterrain le plus bas: 9,4kg
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
9,4kg<10,4 kg, donc la charge maximale de la tuyauterie sur place est de 9,4 kg (valeur la plus faible).
Charge maximale de la tuyauterie sur place=charge dans le système–charge d'usine=9,4kg–3,4kg=6kg
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
29
3 | Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur
Procédure permettant de
vérifier si la taille de la plus
petite pièce répond aux
exigences
Démarrez l'installation
Déterminez la limite totale de charge à partir du graphique pour le sous-sol et les autres étages. Voir les étapes 2 et 3 dans le texte ci-dessus.
Déterminez la plus petite surface de la pièce. Voir l'étape 1 du texte ci-dessus.
Modifiez l'installation:
1. Augmentez la surface de la plus petite pièce.
OU
2. Réduisez la longueur des tuyaux en changeant leur disposition.
OU
3. Ajoutez des contre-mesures supplémentaires comme décrit dans la législation applicable.
Voir l'étape 5 du texte ci-dessus.
Déterminez la charge totale du système. Voir l'étape 4 du texte ci-dessus.
Quantité de charge
totale du système
<
Limite de charge
totale?
A
min
[m²]
Limite de charge
totale [kg]
Quantité de
charge totale [kg]
OUI
NON
Organigramme
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
30
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S

Pour l'utilisateur

Pour l'utilisateur
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
Pour l'utilisateur
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
31
4 | Instructions de sécurité de l'utilisateur

4 Instructions de sécurité de l'utilisateur

Respectez toujours les consignes et réglementations de sécurité suivantes.

4.1 Généralités

AVERTISSEMENT
Si vous avez des doutes concernant le fonctionnement de l'unité, contactez votre installateur.
AVERTISSEMENT
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes, y compris les enfants, souffrant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou accusant un manque d'expérience et de connaissances, sauf si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions concernant l'emploi de cet appareil d'une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Le enfants ne doivent ni nettoyer l'appareil ni s'occuper de son entretien sans surveillance.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique:
NE RINCEZ PAS l'unité.NE FAITES PAS fonctionner l'unité si vous avez les mains
mouillées.
NE PLACEZ PAS d'objets contenant de l'eau sur l'unité.
ATTENTION
NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité.NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE VOUS
TENEZ PAS DEBOUT sur l'unité.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
32
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S
4 | Instructions de sécurité de l'utilisateur
Les unités disposent du symbole suivant:
Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques NE peuvent PAS être mélangés à des ordures ménagères non triées. NE TENTEZ PAS de démonter le système: le démontage du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres pièces doivent être assurés par un installateur agréé, conformément à la législation applicable. Les unités doivent être traitées dans des établissements spécialisés de réutilisation, de recyclage et de remise en état. En vous assurant que cet appareil est éliminé correctement, vous contribuez à éviter les conséquences potentiellement néfastes sur l'environnement et la santé. Pour plus d'informations, contactez votre installateur ou les autorités locales.
Les piles disposent du symbole suivant:
cela signifie que la batterie NE peut PAS être mélangée avec des déchets ménagers non triés. Si un symbole chimique apparaît sous le symbole, il indique que la pile contient un métal lourd en quantité supérieure à une certaine concentration. Les symboles chimiques possibles sont: Pb: plomb (>0,004%). Les piles usagées doivent être traitées dans des établissements spécialisés de réutilisation. En vous assurant que les piles usagées sont correctement mises au rebut, vous contribuez à éviter les conséquences potentiellement néfastes sur l'environnement et la santé.

4.2 Instructions d'utilisation sûre

ATTENTION
Ne touchez JAMAIS aux pièces internes du dispositif de
régulation.
Ne retirez PAS le panneau avant. Certaines pièces à
l'intérieur sont dangereuses à leur contact et peuvent provoquer un problème à l'appareil. Pour vérifier et ajuster les pièces internes, contactez votre revendeur.
AVERTISSEMENT
Ne touchez jamais la sortie d'air ou les lames horizontales lorsque le volet oscillant fonctionne. Les doigts peuvent être pris ou l'unité peut se casser.
AVERTISSEMENT
Ne remplacez jamais un fusible par un autre d'un mauvais ampérage ou par d'autres fils quand un fusible grille. L'utilisation d'un fil de fer ou de cuivre peut provoquer une panne de l'unité ou un incendie.
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
33
4 | Instructions de sécurité de l'utilisateur
AVERTISSEMENT
Ne pas modifier, démonter, retirer, remonter ou réparer
l'unité soi-même car un démontage ou une installation incorrects peuvent provoquer une électrocution ou un incendie. Contactez votre revendeur.
En cas de fuite accidentelle de réfrigérant, s'assurer qu'il
n'y a pas de flammes nues. Le réfrigérant proprement dit est parfaitement sûr, non toxique et modérément inflammable, mais il libèrera des gaz toxiques s'il fuit accidentellement dans un local où de l'air combustible de chauffages à ventilateur, cuisinières au gaz, etc. est présent. Demandez toujours à une personne compétente de confirmer que le point de fuite a été réparé ou corrigé avant de reprendre le fonctionnement.
AVERTISSEMENT
Ne percez et ne brûlez PAS des pièces du cycle de
réfrigérant.
N'utilisez PAS de produit de nettoyage ou de moyens
d'accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
Sachez que le réfrigérant à l'intérieur du système est
sans odeur.
AVERTISSEMENT
L'appareil sera stocké dans une pièce sans sources d'allumage fonctionnant en permanence (exemple: flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un chauffage électrique).
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU LÉGÈREMENT INFLAMMABLE
Le réfrigérant à l'intérieure de cette unité est moyennement inflammable.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
34
AVERTISSEMENT Arrêtez le fonctionnement et coupez l'alimentation si
quelque chose d'inhabituel se produit (odeurs de brûlé, etc.).
Si l'unité continue de tourner dans ces circonstances, il y a un risque de cassure, d'électrocution ou d'incendie. Contactez votre revendeur.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S
4 | Instructions de sécurité de l'utilisateur
AVERTISSEMENT
Cette unité est équipée d'un système de détection de fuite de réfrigérant pour la sécurité.
Pour être efficace, l'unité DOIT être alimentée en électricité à tout moment après l'installation, sauf pour la maintenance.
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
35
5 | A propos du système
b
a
c
d
f e
d
c
b b
c
d

5 A propos du système

Le VRV 5-S utilise du réfrigérant R32 classé A2L et est légèrement inflammable. Pour se conformer aux exigences relatives aux systèmes de réfrigération hermétiques améliorés et à la norme CEI60335-2-40, l'installateur doit prendre des mesures supplémentaires. Pour plus d'informations, reportez-vous à
"3.1Instructions pour l'appareil utilisant du réfrigérant R32"[418].
La partie unité intérieure du système de pompe à chaleur VRV 5-S peut être utilisée pour des applications de chauffage/refroidissement. Le type d'unité intérieure qui peut être utilisé dépend de la série des unités extérieures.
AVERTISSEMENT
Ne pas modifier, démonter, retirer, remonter ou réparer l'unité soi-même car un
démontage ou une installation incorrects peuvent provoquer une électrocution ou un incendie. Contactez votre revendeur.
En cas de fuite accidentelle de réfrigérant, s'assurer qu'il n'y a pas de flammes
nues. Le réfrigérant proprement dit est parfaitement sûr, non toxique et modérément inflammable, mais il libèrera des gaz toxiques s'il fuit accidentellement dans un local où de l'air combustible de chauffages à ventilateur, cuisinières au gaz, etc. est présent. Demandez toujours à une personne compétente de confirmer que le point de fuite a été réparé ou corrigé avant de reprendre le fonctionnement.
REMARQUE
N'utilisez PAS le système à d'autres fins. Afin d'éviter toute détérioration de la qualité, n'utilisez PAS l'unité pour refroidir des instruments de précision, de l'alimentation, des plantes, des animaux ou des œuvres d'art.
REMARQUE
Pour des modifications ou extensions futures de votre système:
Un aperçu complet des combinaisons autorisées (pour des extensions futures du système) est disponible dans les données techniques et doit être consulté. Contactez votre installateur pour recevoir davantage d'informations et un conseil professionnel.
En général, le type d'unités intérieures suivant peut être connecté à un système de pompe à chaleur VRV (liste non exhaustive, en fonction des combinaisons de modèles d'unité extérieure et de modèles d'unité intérieure):
Unités intérieures VRV à expansion directe (applications air/air).

5.1 Configuration du système

a Unité extérieure de pompe à chaleur
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
36
b Tuyauterie de réfrigérant
c Unité intérieure VRV à expansion directe (DX)
d Contrôleur à distance en mode normal
e Contrôleur à distance en mode d'alarme uniquement
f Contrôleur à distance en mode superviseur (obligatoire dans certaines situations)
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S

6 Interface utilisateur

ATTENTION
Ne touchez JAMAIS aux pièces internes du dispositif de régulation.Ne retirez PAS le panneau avant. Certaines pièces à l'intérieur sont dangereuses à
leur contact et peuvent provoquer un problème à l'appareil. Pour vérifier et ajuster les pièces internes, contactez votre revendeur.
Ce manuel d'utilisation donne un aperçu non exhaustif des fonctions principales du système.
Des informations détaillées concernant les actions requises pour atteindre certaines fonctions sont disponibles dans le manuel d'installation et d'utilisation dédié de l'unité intérieure.
Reportez-vous au manuel d'utilisation de l'interface utilisateur installée.
6 | Interface utilisateur
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
37
7 | Avant fonctionnement

7 Avant fonctionnement

AVERTISSEMENT
Cette unité contient des composants électriques et des pièces chaudes.
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser l'unité, assurez-vous que l'installation a été effectuée correctement par un installateur.
REMARQUE
N'inspectez ou entretenez jamais l'unité vous-même. Demandez à un technicien qualifié d'exécuter ce travail.
AVERTISSEMENT
Cette unité est équipée d'un système de détection de fuite de réfrigérant pour la sécurité.
Pour être efficace, l'unité DOIT être alimentée en électricité à tout moment après l'installation, sauf pour la maintenance.
ATTENTION
Il n'est pas bon pour la santé d'exposer votre corps au flux d'air pendant une période prolongée.
ATTENTION
Pour éviter toute déficience en oxygène, ventilez suffisamment la pièce si un appareil équipé d'un brûleur est utilisé avec le système.
ATTENTION
N'actionnez PAS le système lors de l'utilisation d'un insecticide à fumigation. Les produits chimiques pourraient s'accumuler dans l'unité et mettre en danger la santé de ceux qui sont hypersensibles aux produits chimiques.
REMARQUE
Veillez à effectuer la mise sous tension 6 heures avant le fonctionnement afin que l'alimentation arrive au chauffage de carter et à protéger le compresseur.
Ce manuel d'utilisation a été rédigé pour les systèmes suivants avec commande standard. Avant la première utilisation, prendre contact avec votre revendeur pour connaître le fonctionnement qui correspond à votre type de système et à sa marque. Si votre installation possède un système de commande personnalisé, demander à votre revendeur quel est le fonctionnement qui correspond à votre système.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
38
Modes de fonctionnement (en fonction du type d'unité intérieure):
Chauffage et refroidissement (air/air).Mode ventilateur uniquement (air/air).
Certains fonctions spécifiques existent en fonction du type d'unité intérieure; reportez-vous au manuel d'installation/d'utilisation dédié pour plus d'informations.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S

8 Fonctionnement

8.1 Plage de fonctionnement

Utilisez le système dans les plages suivantes de température et d'humidité pour garantir un fonctionnement sûr et efficace.
8 | Fonctionnement
Refroidissement Chauffage
Température extérieure
Température intérieure
Humidité intérieure ≤80%
(a)
Pour éviter la condensation et l'écoulement de l'eau hors de l'unité. Si la température ou l'humidité ne correspond pas à ces conditions, des dispositifs de sécurité peuvent se déclencher et le climatiseur peut ne plus fonctionner.

8.2 Fonctionnement du système

8.2.1 A propos du fonctionnement du système

La procédure d'utilisation varie en fonction de la combinaison d'unité extérieure
et de l'interface utilisateur.
Afin de protéger l'unité, mettez sur marche l'interrupteur principal 6 heures
avant l'utilisation.
Si l'alimentation principale est sur arrêt pendant le fonctionnement, un
redémarrage automatique a lieu lorsque l'alimentation est rétablie.
–5~46°CBS –20~21°CBS
–20~15,5°CBH
21~32°CBS
15~27°CBS
14~25°CBH
(a)

8.2.2 A propos du mode refroidissement, chauffage, ventilateur uniquement et automatique

8.2.3 A propos du mode chauffage

RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
La commutation ne peut pas être effectuée avec une l'interface utilisateur dont
l'affichage indique "commutation sous contrôle centralisé" (reportez-vous au manuel d'installation et d'utilisation de l'interface utilisateur).
Lorsque l'affichage "commutation sous contrôle centralisé" clignote,
reportez-vous à "8.5.1 A propos du réglage de l'interface utilisateur
maître"[445].
Le ventilateur peut continuer de fonctionner pendant environ 1 minute après
l'arrêt de l'opération de chauffage.
La vitesse d'écoulement de l'air peut se régler d'elle-même en fonction de la
température de la pièce ou bien le ventilateur peut s'arrêter immédiatement. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Il peut falloir plus de temps pour atteindre la température réglée pour un fonctionnement de chauffage général que pour un fonctionnement de refroidissement.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
39
8 | Fonctionnement
L'opération suivante est effectuée afin d'éviter une baisse de la capacité de chauffage et une explosion de l'air froid.
Dégivrage en cours
En mode chauffage, le gel du serpentin refroidi par air de l'unité extérieure augmente avec le temps, ce qui restreint le transfert d'énergie vers le serpentin de l'unité extérieure. La capacité de chauffage diminue et le système a besoin de passer en mode dégivrage pour pouvoir éliminer le givre du serpentin de l'unité extérieure. Pendant le dégivrage, la capacité de chauffage côté unité intérieure diminue temporairement jusqu'à ce que le dégivrage soit terminé. Après le dégivrage, l'appareil retrouve sa pleine capacité de chauffage.
L'unité intérieure arrêtera le fonctionnement du ventilateur, le cycle de réfrigérant s'inversera et l'énergie de l'intérieur du bâtiment sera utilisée pour dégivrer le serpentin de l'unité extérieure.
L'unité intérieure indiquera le mode dégivrage sur l'écran .
Démarrage à chaud
Pour éviter le rejet d'air froid de l'unité intérieure lors du démarrage du chauffage, le ventilateur intérieur s'arrête automatiquement. L'affichage de l'interface utilisateur indique . Il peut falloir un certain temps avant que le ventilateur démarre. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
INFORMATIONS
La capacité de chauffage baisse lorsque la température extérieure chute. Si c'est
le cas, utilisez un autre dispositif de chauffage avec l'unité. (Lors de l'utilisation avec des appareils produisant des flammes nues, ventiler la pièce constamment). Ne placez pas d'appareils qui produisent des flammes nues dans des endroits exposés au débit d'air de l'unité ou sous l'unité.
Il faut un certain temps pour chauffer la pièce à partir du moment où l'unité a
démarré étant donné que l'unité utilise un système de circulation d'air chaud pour chauffer l'ensemble de la pièce.
Si l'air chaud monte au plafond, laissant la partie au-dessus du sol froide, nous
recommandons l'utilisation d'un circulateur (le ventilateur intérieur pour faire circuler l'air). Contactez votre revendeur pour plus de détails.

8.2.4 Utilisation du système (SANS commutateur à distance refroidissement/chauffage)

1 Appuyez plusieurs fois sur le sélecteur de l'interface utilisateur et sélectionnez
le mode de fonctionnement qui convient.
Mode Refroidissement
Mode Chauffage
Ventilateur uniquement
2 Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de l'interface utilisateur.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
40
Résultat: Le voyant de fonctionnement s'allume et le système démarre.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S
8 | Fonctionnement
a
b
1
1
1
1
1

8.2.5 Utilisation du système (AVEC commutateur à distance refroidissement/chauffage)

Aperçu du commutateur de commande à distance refroidissement/chauffage
a SÉLECTEUR VENTILATEUR UNIQUEMENT/
CLIMATISEUR Régler l'interrupteur sur pour le mode
ventilateur uniquement ou sur pour le mode chauffage ou refroidissement.
b Sélecteur refroidissement/chauffage
Réglez le sélecteur sur pour le mode refroidissement ou sur pour le mode chauffage
Note: En cas d'utilisation d'un contrôleur distant de commutation froid/chaleur, la position du microcommutateur 1 (DS1-1) sur le circuit imprimé principal doit être mise en position ON.
Pour commencer
1 Sélectionnez le mode de fonctionnement à l'aide du commutateur
refroidissement/chauffage de la manière suivante:
Mode Refroidissement
Mode Chauffage
Ventilateur uniquement
2 Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de l'interface utilisateur.
Résultat: Le voyant de fonctionnement s'allume et le système démarre.
Pour arrêter
3 Appuyez de nouveau sur le bouton MARCHE/ARRÊT de l'interface utilisateur.
Résultat: Le voyant de fonctionnement s'éteint et le système s'arrête.
REMARQUE
Ne coupez pas l'alimentation immédiatement après l'arrêt de l'unité, mais attendez au moins 5 minutes.
Pour régler
Pour la programmation de la température, de la vitesse du ventilateur et de la direction d'écoulement de l'air, reportez-vous au manuel d'utilisation de l'interface utilisateur.
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
41
8 | Fonctionnement
1
1

8.3 Utilisation du programme sec

8.3.1 A propos du programme sec

8.3.2 Utilisation du programme sec (SANS commutateur à distance refroidissement/chauffage)

La fonction de ce programme consiste à réduire l’humidité dans votre pièce avec
une baisse minimale de la température (refroidissement minimal de la pièce).
Le microprocesseur détermine automatiquement la température et la vitesse du
ventilateur (ne peuvent pas être réglées par l'interface utilisateur).
Le système ne se met pas en marche si la température de la pièce est basse
(<20°C).
Pour commencer
1 Appuyez plusieurs fois sur le sélecteur de mode de l'interface utilisateur et
choisissez (mode déshumidification).
2 Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de l'interface utilisateur.
Résultat: Le voyant de fonctionnement s'allume et le système démarre.
3 Appuyez sur le bouton de réglage du sens du flux d'air (uniquement pour
double flux, multi-flux, angle, montage au plafond et montage au mur). Reportez-vous à "8.4 Réglage de la direction d'écoulement de l'air" [4 44] pour plus de détails.
Pour arrêter
4 Appuyez de nouveau sur le bouton MARCHE/ARRÊT de l'interface utilisateur.
Résultat: Le voyant de fonctionnement s'éteint et le système s'arrête.
REMARQUE
Ne coupez pas l'alimentation immédiatement après l'arrêt de l'unité, mais attendez au moins 5 minutes.

8.3.3 Utilisation du programme sec (AVEC commutateur à distance refroidissement/chauffage)

Pour commencer
1 Choisissez le mode de fonctionnement refroidissement à l'aide du
commutateur à distance refroidissement/chauffage.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
42
2 Appuyez plusieurs fois sur le sélecteur de mode de l'interface utilisateur et
choisissez (mode déshumidification).
3 Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de l'interface utilisateur.
Résultat: Le voyant de fonctionnement s'allume et le système démarre.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S
8 | Fonctionnement
4 Appuyez sur le bouton de réglage du sens du flux d'air (uniquement pour
double flux, multi-flux, angle, montage au plafond et montage au mur). Reportez-vous à "8.4 Réglage de la direction d'écoulement de l'air" [4 44] pour plus de détails.
Pour arrêter
5 Appuyez de nouveau sur le bouton MARCHE/ARRÊT de l'interface utilisateur.
Résultat: Le voyant de fonctionnement s'éteint et le système s'arrête.
REMARQUE
Ne coupez pas l'alimentation immédiatement après l'arrêt de l'unité, mais attendez au moins 5 minutes.
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
43
8 | Fonctionnement

8.4 Réglage de la direction d'écoulement de l'air

8.4.1 A propos du volet d'écoulement de l'air

Reportez-vous au manuel d'utilisation de l'interface utilisateur.
Unités double flux+multi-flux
Unités montées au mur
Dans les conditions suivantes, un microprocesseur commande la direction d'écoulement de l'air, qui peut être différente de celle affichée.
Refroidissement Chauffage
Lorsque la température de la pièce
est inférieure à la température réglée.
Lors de l'opération de démarrage.Lorsque la température de la pièce
est supérieure à la température réglée.
Pendant l'opération de dégivrage.
En cas de fonctionnement continu avec une direction horizontale d'écoulement
de l'air.
Lorsque l'unité fonctionne en continu avec un écoulement d'air vers le bas au
moment de refroidir avec une unité suspendue au plafond ou montée au mur, le micro-ordinateur peut contrôler le sens d'écoulement, puis l'indication de l'interface utilisateur changera également.
La direction d'écoulement de l'air peut être réglée de l'une des manières suivantes:
Le volet de débit d'air règle sa position.Le sens du débit d'air peut être déterminé par l'utilisateur.
Automatique et position désirée .
AVERTISSEMENT
Ne touchez jamais la sortie d'air ou les lames horizontales lorsque le volet oscillant fonctionne. Les doigts peuvent être pris ou l'unité peut se casser.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
44
REMARQUE
La limite de déplacement du volet peut être modifiée. Contacter un revendeur
pour plus de détails. (Uniquement pour double flux, multi-flux, angle, montage au plafond et montage au mur).
Evitez un fonctionnement dans le sens horizontal . Cela peut provoquer de
la condensation ou un dépôt de poussière au plafond ou sur le volet.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S

8.5 Réglage de l'interface utilisateur maître

b
a
c
d
f e
d
c
b b
c
d

8.5.1 A propos du réglage de l'interface utilisateur maître

a Unité extérieure de pompe à chaleur b Tuyauterie de réfrigérant c Unité intérieure VRV à expansion directe (DX) d Contrôleur à distance en mode normal e Contrôleur à distance en mode d'alarme uniquement
f Contrôleur à distance en mode superviseur (obligatoire dans certaines situations)
Lorsque le système est installé comme le montre la figure ci-dessus, il faut désigner l'une des interfaces utilisateur comme maître.
Les affichages des interfaces utilisateur esclaves indiquent (commutation sous contrôle centralisé) et les interfaces utilisateur esclaves suivent automatiquement le mode de fonctionnement imposé par l'interface utilisateur principale.
8 | Fonctionnement
Seule l'interface utilisateur maître peut sélectionner le mode de chauffage ou de refroidissement.

8.5.2 Désignation de l'interface utilisateur maîtresse

1 Appuyez pendant 4 secondes sur le sélecteur de mode de fonctionnement de
l'interface utilisateur principale actuelle. Au cas où cette procédure n'a pas encore été effectuée, la procédure peut être exécutée sur la première interface utilisateur actionnée.
Résultat: L'affichage, indiquant (commutation sous contrôle centralisé) sur toutes les interfaces utilisateur esclaves connectées à la même unité extérieure, clignote.
2 Appuyez sur le sélecteur de mode de fonctionnement du dispositif de
régulation que vous souhaitez désigner comme interface utilisateur maîtresse. Résultat: L'opération est alors terminée. Cette interface utilisateur est
désignée comme interface utilisateur maîtresse et l'affichage indiquant (commutation sous contrôle centralisé) disparaît. Les affichages des autres interfaces utilisateur indiquent (commutation sous contrôle centralisé).
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
45

9 | Economie d'énergie et fonctionnement optimal

9 Economie d'énergie et fonctionnement
optimal
Respecter les précautions suivantes pour assurer un fonctionnement correct du système.
Régler correctement la sortie d'air et éviter un écoulement direct de l'air sur les
occupants de la pièce.
Réglez correctement la température de la pièce pour obtenir un environnement
confortable. Evitez un chauffage ou un refroidissement excessif.
Empêchez l'entrée des rayons directs du soleil dans une pièce pendant
l'opération de rafraîchissement en tirant des rideaux ou des stores.
Ventiler régulièrement. L'utilisation prolongée requiert une attention spéciale à
la ventilation.
Laissez les portes et les fenêtres fermées. Si les portes et les fenêtres restent
ouvertes, de l'air s'échappe de la pièce, ce qui réduit l'effet du refroidissement ou du chauffage.
Veillez à ne pas trop refroidir ou chauffer. Pour économiser l'énergie, gardez le
réglage de température à un niveau modéré.
Ne placez JAMAIS des objets près de l'entrée ou de la sortie d'air de l'unité. Cela
pourrait réduire l'effet de chauffage/refroidissement ou interrompre le fonctionnement.
Mettez sur arrêt l'interrupteur principal de l'unité lorsque cette dernière n'est
pas utilisée pendant de longues périodes. Si l'interrupteur est sur marche, il consomme du courant. Avant de faire redémarrer l'unité, mettre l'interrupteur principal sur marche 6 heures avant le début de l'utilisation pour garantir fonctionnement régulier. (Reportez-vous au chapitre "Maintenance" dans le manuel de l'unité intérieure.)
Lorsque l'affichage indique (moment de nettoyage du filtre à air), demandez
à un technicien qualifié de nettoyer les filtres. (Reportez-vous au chapitre "Maintenance" dans le manuel de l'unité intérieure.)
Eloignez l'unité intérieure et l'interface utilisateur à au moins 1 m des téléviseurs,
radios, installations audio, et autres équipements similaires. Le non-respect de cette règle peut provoquer de l'électricité statique ou des images déformées.
NE placez PAS d'objet sous l'unité intérieure étant donné que de l'eau pourrait
l'endommager.
De la condensation peut se former si l'humidité dépasse 80% ou si la sortie de
l'évacuation est bouchée.
Ce système de pompe à chaleur est équipé d'une fonctionnalité d'économie d'énergie évoluée. En fonction de la priorité, l'accent peut être mis sur l'économie d'énergie et le niveau de confort. Plusieurs paramètres peuvent être sélectionnés, ce qui peut entraîner un équilibre optimal entre consommation d'énergie et confort pour l'application en particulier.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
46
Plusieurs schémas sont disponibles et vaguement expliqués ci-dessous. Contactez votre installateur ou distributeur pour des conseils ou pour modifier les paramètres en fonction des besoins de votre bâtiment.
Des informations détaillées sont données pour l'installateur dans le manuel d'installation. Il peut vous aider à réaliser le meilleur équilibre entre consommation d'énergie et confort.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S
9 | Economie d'énergie et fonctionnement optimal

9.1 Méthodes de fonctionnement principales disponibles

Principe de base
La température de réfrigérant est fixe indépendamment de la situation. Elle correspond au fonctionnement standard qui est connu et peut être attendu des/ sous les précédents systèmes VRV.
Automatique
La température de réfrigérant est réglée en fonction des conditions ambiantes extérieures. Comme par exemple le réglage de la température du réfrigérant pour correspondre à la charge requise (qui est également liée aux conditions ambiantes extérieures).
Par ex, lorsque votre système fonctionne en mode refroidissement, vous n'avez pas besoin d'autant de refroidissement à des températures extérieures ambiantes basses (par ex. 25°C) qu'à des températures extérieures ambiantes élevées (35°C). Dans cette logique, le système commence automatiquement à augmenter sa température de réfrigérant, réduisant automatiquement la capacité de refoulement et augmentant l'efficacité du système.
Haute sensibilité/économique (refroidissement/chauffage)
La température du réfrigérant est réglée plus haut/bas (refroidissement/chauffage) que le fonctionnement de base. L'idée derrière le mode ultra sensible est la sensation de confort pour le client.
La méthode de sélection des unités intérieures est importante et doit être prise en compte étant donné que la capacité disponible n'est pas la même qu'en fonctionnement de base.
Pour plus de détails concernant les applications ultra sensibles, consultez votre installateur.

9.2 Réglages de confort disponibles

Pour chaque mode ci-dessus, un niveau de confort peut être sélectionné. Le niveau de confort est lié à la durée et à l'effort (consommation d'énergie) engagés pour atteindre une certaine température ambiante en remplaçant temporairement la température de réfrigérant par différentes valeurs afin d'obtenir plus rapidement les conditions requises.
PuissantRapideDoux
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
Eco
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
47
10 | Entretien et réparation

10 Entretien et réparation

REMARQUE
N'inspectez ou entretenez jamais l'unité vous-même. Demandez à un technicien qualifié d'exécuter ce travail.
AVERTISSEMENT
Cette unité est équipée d'un système de détection de fuite de réfrigérant pour la sécurité.
Pour être efficace, l'unité DOIT être alimentée en électricité à tout moment après l'installation, sauf pour la maintenance.
AVERTISSEMENT
Ne remplacez jamais un fusible par un autre d'un mauvais ampérage ou par d'autres fils quand un fusible grille. L'utilisation d'un fil de fer ou de cuivre peut provoquer une panne de l'unité ou un incendie.
ATTENTION
NE PAS insérer les doigts, de tiges ou d'autres objets dans l'entrée ou la sortie d'air. NE PAS retirer le capot de ventilateur. Lorsque le ventilateur tourne à haute vitesse, il peut provoquer des blessures.
ATTENTION: Attention au ventilateur!
Il est dangereux d’inspecter l’unité quand le ventilateur tourne.
Veillez à couper l'interrupteur principal avant d'exécuter toute tâche de maintenance.
ATTENTION
Après une longue utilisation, vérifiez le support de l'unité et les fixations pour voir s'ils ne sont pas endommagés. En cas de détérioration, l'unité peut tomber et de présenter un risque de blessure.
REMARQUE
Ne frottez pas le panneau de commande du dispositif de régulation avec du benzène, du dissolvant, un chiffon pour poussière chimique, etc. Le panneau peut se décolorer ou le revêtement peut se détacher. S'il est fortement encrassé, plongez un chiffon dans une solution détergente neutre, tordez le bien et frottez le panneau. Séchez-le avec un autre chiffon sec.

10.1 Maintenance après une longue période d’arrêt

Par ex. au début de la saison.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
48
Vérifiez et retirez tout ce qui pourrait bloquer les ouïes d’entrée et de sortie des
unités intérieures et des unités extérieures.
Nettoyez les filtres à air et les bâtis des unités intérieures. Contactez votre
installateurs ou l'agent de maintenance pour nettoyer les filtres à air et le bâti de l'unité intérieure. Des conseils de maintenance et procédures de nettoyage sont donnés dans les manuels d'installation/utilisation des unités intérieures spécifiques. Veillez à installer des filtres à air propres dans la même position.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S
10 | Entretien et réparation
Mettre l’alimentation en marche au moins 6 heures avant de faire fonctionner
l’appareil afin de garantir un fonctionnement plus homogène. Dès que l’alimentation est branchée, l’affichage de l'interface utilisateur apparaît.

10.2 Maintenance avant une longue période d’arrêt

Par ex. à la fin de la saison.
Faites fonctionner les unités intérieures en mode ventilateur uniquement
pendant environ une demi-journée pour sécher l’intérieur des unités. Reportez­vous à "8.2.2 A propos du mode refroidissement, chauffage, ventilateur
uniquement et automatique"[4 39] pour plus de détails sur le fonctionnement
du ventilateur uniquement.
Coupez l’alimentation électrique. L’affichage de l'interface utilisateur disparaît.Nettoyez les filtres à air et les bâtis des unités intérieures. Contactez votre
installateurs ou l'agent de maintenance pour nettoyer les filtres à air et le bâti de l'unité intérieure. Des conseils de maintenance et procédures de nettoyage sont donnés dans les manuels d'installation/utilisation des unités intérieures spécifiques. Veillez à installer des filtres à air propres dans la même position.

10.3 A propos du réfrigérant

Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés. Ne laissez PAS les gaz s'échapper dans l'atmosphère.
Type de réfrigérant: R32 Potentiel de réchauffement global (GWP): 675
REMARQUE
La législation applicable aux gaz à effet de serre fluorés exige que la charge de réfrigérant de l'unité soit indiquée à la fois en poids et en équivalent CO2.
Formule pour calculer la quantité de tonnes d'équivalent CO2: Valeur PRG du réfrigérant × charge de réfrigérant totale [en kg] / 1000
Veuillez contacter votre installateur pour de plus amples informations.
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU LÉGÈREMENT INFLAMMABLE
Le réfrigérant à l'intérieure de cette unité est moyennement inflammable.
AVERTISSEMENT
L'appareil sera stocké dans une pièce sans sources d'allumage fonctionnant en permanence (exemple: flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un chauffage électrique).
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
AVERTISSEMENT
Ne percez et ne brûlez PAS des pièces du cycle de réfrigérant.N'utilisez PAS de produit de nettoyage ou de moyens d'accélérer le processus de
dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
Sachez que le réfrigérant à l'intérieur du système est sans odeur.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
49
10 | Entretien et réparation

10.4 Service après-vente et garantie

10.4.1 Période de garantie

Ce produit inclut une carte de garantie qui a été remplie par le revendeur au
Si des réparations au produit sont nécessaires pendant la période de garantie,
AVERTISSEMENT
Le réfrigérant à l'intérieur de cette unité est légèrement inflammable, mais ne fuit PAS normalement. Si du réfrigérant fuit dans la pièce et entre en contact avec la flamme d'un brûleur, d'un chauffage ou d'une cuisinière, il y a un risque d'incendie ou de formation de gaz nocifs.
Eteignez tout dispositif de chauffage à combustible, ventiler la pièce et contacter le revendeur de l'unité.
N'utilisez PAS l'unité tant qu'une personne compétente n'a pas confirmé que la fuite de réfrigérant est colmatée.
moment de l’installation. La carte complétée doit être vérifiée par le client et rangée en lieu sûr.
contactez le revendeur et gardez la carte de garantie à portée de main.

10.4.2 Inspection et maintenance recommandées

Etant donné que la poussière s'accumule lorsque l'unité est utilisée pendant plusieurs années, les performances de l'appareil risquent de se détériorer dans une certaine mesure. Comme le démontage et le nettoyage de l'intérieur de l'unité nécessitent une certaine compétence technique, et afin de garantir la meilleure maintenance possible de vos unités, nous vous recommandons de conclure un contrat de maintenance et d'inspection en plus des activités de maintenance normales. Notre réseau de revendeurs a accès à un stock permanent de composants essentiels afin de maintenir votre unité en état de marche le plus longtemps possible. Contacter un revendeur pour plus d'informations.
Lors de l'appel d'un revendeur pour une intervention, toujours mentionner:
Le nom complet du modèle de l'unité.Le numéro de fabrication (mentionné sur la plaquette de l'unité).La date d'installation.Les symptômes ou le dysfonctionnement, ainsi que les détails de la défaillance.
AVERTISSEMENT
Ne pas modifier, démonter, retirer, remonter ou réparer l'unité soi-même car un
démontage ou une installation incorrects peuvent provoquer une électrocution ou un incendie. Contactez votre revendeur.
En cas de fuite accidentelle de réfrigérant, s'assurer qu'il n'y a pas de flammes
nues. Le réfrigérant proprement dit est parfaitement sûr, non toxique et modérément inflammable, mais il libèrera des gaz toxiques s'il fuit accidentellement dans un local où de l'air combustible de chauffages à ventilateur, cuisinières au gaz, etc. est présent. Demandez toujours à une personne compétente de confirmer que le point de fuite a été réparé ou corrigé avant de reprendre le fonctionnement.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
50
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S

10.4.3 Cycles d'inspection et de maintenance recommandés

A noter que les cycles de maintenance et de remplacement mentionnés ne concernent pas la période de garantie des composants.
10 | Entretien et réparation
Composant Cycle
d’inspection
Cycle de maintenance
(remplacements et/ou
réparations)
Moteur électrique 1 an 20.000 heures
Carte de circuits imprimés 25.000 heures
Echangeur thermique 5 ans
Capteur (thermistance, etc.) 5 ans
Interface utilisateur et
25.000 heures
commutateurs
Bac de récupération des
8 ans
condensats
Soupape de détente 20.000 heures
Vanne à solénoïde 20.000 heures
Le tableau assume les conditions d’utilisation suivantes:
Utilisation normale sans démarrage et arrêt fréquents de l’unité. En fonction du
modèle, nous recommandons de ne pas démarrer et arrêter la machine plus de 6 fois/heure.
L’unité est censée fonctionner 10 heures/jour et 2.500 heures/an.
REMARQUE
Le tableau indique les principaux composants. Reportez-vous au contrat de
maintenance et d'inspection pour plus de détails.
Le tableau indique les intervalles des cycles de maintenance recommandés.
Toutefois, afin de garder l'unité en état de marche le plus longtemps possible, des travaux de maintenance peuvent être exigés plus tôt. Des intervalles de maintenance peuvent être organisés différemment en fonction des budgets de maintenance et des coûts d'inspection. En fonction du contenu du contrat de maintenance et d'inspection, les cycles d'inspection et de maintenance réels peuvent être plus courts que ceux énumérés.

10.4.4 Cycles de maintenance et de remplacement raccourcis

Un raccourcissement du "cycle de maintenance" et du "cycle de remplacement" doit être envisagé dans les cas suivants:
L'unité est utilisée dans des endroits où:
la chaleur et l'humidité fluctuent de manière anomale;les variations de courant sont élevées (tension, fréquence, distorsion sinusoïdale,
etc.) (L'unité ne peut pas être utilisée si une variation de l'alimentation électrique se trouve en dehors de la plage admise);
des coups et des vibrations sont fréquents;
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
de la poussière, du sel, des gaz nocifs tels que l'acide sulfureux et le sulfure
d'hydrogène sont présents dans l'air;
la machine démarre et s'arrête fréquemment ou si sa durée de fonctionnement
est longue (sites avec climatisation de 24 heures).
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
51
10 | Entretien et réparation
Cycle de remplacement recommandé pour les pièces d'usure
Composant Cycle
d'inspection
Cycle de maintenance
(remplacements et/ou
réparations)
Filtre à air 1 an 5 ans
Filtre haute efficacité 1 an
Fusible 10 ans
Chauffage de carter 8 ans
Pièces sous pression En cas de corrosion, prenez
contact avec votre revendeur
Daikin.
REMARQUE
Le tableau indique les principaux composants. Reportez-vous au contrat de
maintenance et d'inspection pour plus de détails.
Le tableau indique les intervalles des cycles de remplacement recommandés.
Toutefois, afin de garder l'unité en état de marche le plus longtemps possible, des travaux de maintenance peuvent être exigés plus tôt. Des intervalles de maintenance peuvent être organisés différemment en fonction des budgets de maintenance et des coûts d'inspection. Contactez votre revendeur pour plus de détails.
INFORMATIONS
Des dégâts dus au démontage ou au nettoyage de l'intérieur des unités par toute personne non habilitée (autre qu'un revendeur agréé) ne peuvent pas faire l'objet d'un recours en garantie.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
52
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S

11 Dépannage

Si un des mauvais fonctionnements suivants se produit, prenez les mesures ci­dessous et contactez le fournisseur.
Le système DOIT être réparé par un technicien qualifié.
11 | Dépannage
AVERTISSEMENT
Arrêtez le fonctionnement et coupez l'alimentation si quelque chose d'inhabituel se produit (odeurs de brûlé, etc.).
Si l'unité continue de tourner dans ces circonstances, il y a un risque de cassure, d'électrocution ou d'incendie. Contactez votre revendeur.
Dysfonctionnement Mesure
Si un dispositif de sécurité, comme un fusible, un disjoncteur ou un disjoncteur différentiel se
Mettez l'interrupteur principal
sur arrêt. déclenche fréquemment ou si l'interrupteur marche/arrêt NE fonctionne PAS correctement.
L'interrupteur de marche NE fonctionne PAS bien.
Si l'affichage de l'interface utilisateur indique le numéro de l'unité, le témoin clignote et le code de dysfonctionnement apparaît.
Coupez l'alimentation
électrique.
Avertissez votre installateur et
donnez-lui le code de
dysfonctionnement.
Si le système ne fonctionne PAS correctement, sauf dans les cas susmentionnés, et qu'aucun des dysfonctionnement ci-dessus n'est apparent, inspectez le système conformément aux procédures suivantes.
Dysfonctionnement Mesure
Si une fuite de réfrigérant se produit (code d'erreur
/ )
Les actions seront prises par le système. NE
coupez PAS l'alimentation électrique.
Avertissez votre installateur et donnez-lui le code
de dysfonctionnement.
Lorsque le système ne fonctionne pas du tout.
Vérifiez s'il y a une panne de courant. Attendez
jusqu'à ce que le courant soit rétabli. Si la panne a lieu pendant le fonctionnement, le système redémarrera automatiquement dès le rétablissement de l'alimentation.
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
Si le système fonctionne en mode ventilateur uniquement, mais qu'il s'arrête dès qu'il passe en mode chauffage ou refroidissement.
Vérifiez qu'aucun fusible n'a fondu et qu'aucun
disjoncteur ne s'est déclenché. Changez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur si nécessaire.
Vérifiez que l'arrivée ou la sortie d'air de l'unité
intérieure ou de l'unité extérieure n'est pas bouchée par des obstacles. Retirez les obstacles et assurez-vous que l'air circule librement.
Vérifiez si l'affichage de l'interface utilisateur
affiche sur l'écran d'accueil. Reportez-vous au manuel d'installation et d'utilisation fourni avec l'unité intérieure.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
53
11 | Dépannage
Dysfonctionnement Mesure
Le système fonctionne mais le refroidissement ou le chauffage est insuffisant.
Vérifiez que l'arrivée ou la sortie d'air de l'unité
intérieure ou de l'unité extérieure n'est pas bouchée par des obstacles. Retirez les obstacles et assurez-vous que l'air circule librement.
Vérifiez si le filtre à air n'est pas obstrué (reportez-
vous au chapitre "Maintenance" dans le manuel de l'unité intérieure).
Vérifiez le réglage de la température.Vérifiez le réglage de la vitesse du ventilateur sur
votre interface utilisateur.
Vérifiez si des portes ou des fenêtres sont
ouvertes. Fermez-les pour empêcher le vent de pénétrer.
Vérifiez qu'il n'y a pas trop d'occupants dans la
pièce pendant l'opération de refroidissement. Vérifiez que la source de chaleur de la pièce n'est pas excessive.
Vérifiez que les rayons directs du soleil ne
pénètrent pas dans la pièce. Utilisez des rideaux ou des stores.
Vérifiez si l'angle de débit d'air est correct.
S'il est impossible de remédier au problème soi-même après avoir vérifié tous les éléments ci-dessus, contactez votre installateur et communiquez-lui les symptômes, le nom complet du modèle de l'unité (avec le numéro de fabrication si possible) et la date d'installation (éventuellement reprise sur la carte de garantie).
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
54
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S

11.1 Codes d’erreur: Aperçu

Si un code de dysfonctionnement apparaît sur l'écran de l'interface utilisateur de l'unité intérieure, contactez votre installateurs et communiquez-lui le code de dysfonctionnement, le type d'unité et le numéro de série (vous trouverez cette information sur la plaque signalétique de l'unité).
Pour votre référence, une liste des codes de dysfonctionnement est fournie. En fonction du niveau du code de dysfonctionnement, vous pouvez réinitialiser le code en appuyant sur le bouton ON/OFF. Sinon, demandez conseil à votre installateur.
Code principal Table des matières
11 | Dépannage
Le dispositif de protection externe s'est activé
Le capteur R32 dans une des unités intérieures a détecté une fuite de réfrigérant
(a)
/ Erreur du système de sécurité (détection de fuite)
Erreur EEPROM (intérieur)
Dysfonctionnement du système d'évacuation (intérieur)
Dysfonctionnement du moteur du ventilateur (intérieur)
Dysfonctionnement du moteur de volet pivotant (intérieur)
Dysfonctionnement de la vanne d'expansion (intérieur)
Dysfonctionnement de l'évacuation (unité intérieure)
Dysfonctionnement de la chambre de poussière de filtre (intérieur)
Dysfonctionnement de réglage de capacité (intérieur)
Dysfonctionnement de transmission entre les cartes de circuits imprimés principale et secondaire (intérieur)
Dysfonctionnement de la thermistance d'échangeur thermique (intérieure; liquide)
Dysfonctionnement de la thermistance d'échangeur thermique (intérieure; gaz)
(a)
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
Dysfonctionnement de la thermistance de l'air d'aspiration (intérieur)
Dysfonctionnement de la thermistance de l'air de décharge (intérieur)
Dysfonctionnement du détecteur de mouvement ou du capteur de température du plancher (intérieur)
Dysfonctionnement du capteur R32 d'une des unités intérieures
Fin de vie du capteur R32 d'une des unités intérieures
(a)
Dysfonctionnement de la thermistance de l'interface utilisateur (intérieur)
Dysfonctionnement de la carte de circuits imprimés (extérieur)
Le pressostat haute pression s'est activé
Dysfonctionnement basse pression (extérieur)
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
(a)
55
11 | Dépannage
Code principal Table des matières
Détection de bouchon dans le compresseur (extérieur)
Dysfonctionnement du moteur du ventilateur (extérieur)
Dysfonctionnement de la vanne d'expansion électronique (extérieur)
Dysfonctionnement de température de décharge (extérieur)
Température d'aspiration anormale (extérieur)
Détection de surcharge de réfrigérant
Dysfonctionnement du pressostat haute pression
Problème de moteur du ventilateur (extérieur)
Dysfonctionnement du capteur de température ambiante (extérieur)
Dysfonctionnement du capteur de pression
Dysfonctionnement du capteur de courant
Dysfonctionnement du capteur de température de décharge (extérieur)
Dysfonctionnement du capteur de température d'aspiration (extérieur)
Dysfonctionnement du capteur de température de dégivrage (extérieur)
Dysfonctionnement du capteur de température de liquide (après le sous-refroidissement HE) (extérieur)
Dysfonctionnement du capteur de température de gaz (après le sous-refroidissement HE) (extérieur)
Dysfonctionnement du capteur haute pression (S1NPH)
Dysfonctionnement du capteur basse pression (S1NPL)
Carte de circuits imprimés INV anormale
Température anormale des ailettes
Carte de CI d'inverseur défectueuse
Surintensité de courant de détectée
Bouchon de compresseur (démarrage)
Dysfonctionnement ou déconnexion de transmission de PCB d'arrêt
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
56
Déséquilibre dans la tension d'alimentation électrique INV
Dysfonctionnement de la thermistance des ailettes
Dysfonctionnement du réglage de capacité (extérieur)
Baisse de basse pression anormale, vanne d'expansion défectueuse
INV Coupure de tension
Essai de marche du système non encore exécuté
Câblage défectueux intérieur/extérieur
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S
11 | Dépannage
Code principal Table des matières
Interface utilisateur anormale - communication interne
Communication d'interface utilisateur principale/secondaire anormale
Problème de concordance du système. Mauvais type d'unités intérieures combiné. Dysfonctionnement de l'unité intérieure.
Dysfonctionnement des connexions sur les unités intérieures ou discordance de type
Verrouillage du système
Erreur de PCB de secours
Erreur d'entrée de ventilation externe
Duplication d'adresse centralisée
Dysfonctionnement dans le dispositif de commande centralisée de communication - unité intérieure
Dysfonctionnement d'adressage automatique (incohérence)
Dysfonctionnement d'adressage automatique (incohérence)
(a)
Le code d'erreur s'affiche uniquement sur l'interface utilisateur de l'unité intérieure où l'erreur s'est produite.

11.2 Symptômes ne constituant pas des dysfonctionnements du système

Les symptômes suivants ne sont pas des dysfonctionnements du système:

11.2.1 Symptôme: Le système ne fonctionne pas

Le climatiseur ne démarre pas immédiatement lorsque le bouton marche/arrêt
de l'interface utilisateur est enfoncé. Si le voyant de fonctionnement s'allume, le système fonctionne dans des conditions normales. Pour éviter une surcharge du moteur du compresseur, le climatiseur démarre 5 minutes après la mise sous tension s'il avait été mis sur arrêt juste avant. Un délai de démarrage identique s'écoule après l'utilisation du bouton du sélecteur de mode de fonctionnement.
Si "Sous contrôle centralisé" est affiché sur l'interface utilisateur et qu'une
pression sur la touche de fonctionnement entraîne le clignotement de l'écran pendant quelques secondes. L'affichage clignotant indique que l'interface utilisateur ne peut pas être utilisée.
Le système ne démarre pas immédiatement après la mise sous tension. Attendez
une minute que le micro-ordinateur soit prêt à fonctionner.

11.2.2 Symptôme: L'inversion froid/chaud est impossible

Lorsque l'affichage indique (commutation sous commande centralisée), ce
qui indique qu'il s'agit une interface utilisateur esclave.
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
Lorsque le régulateur à distance d'inversion froid/chaud est installé et que
l'affichage apparaît (inversion sous commande centralisée), c'est parce que l'inversion froid/chaud est contrôlée par le régulateur à distance d'inversion froid/chaud. Demandez à votre fournisseur où se trouve le commutateur de régulation à distance.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
57
11 | Dépannage

11.2.3 Symptôme: Le fonctionnement du ventilateur est possible, mais le refroidissement et le chauffage ne fonctionnent pas

11.2.4 Symptôme: La vitesse du ventilateur est différente de celle du réglage

11.2.5 Symptôme: Le sens du ventilateur est différent de celui du réglage

Immédiatement après la mise sous tension. Le microprocesseur se prépare à fonctionner et effectue un contrôle de communication avec toutes les unités intérieures. Attendez 12 minutes maximum que ce processus se termine.
La vitesse du ventilateur ne change pas, même si bouton de réglage de vitesse du ventilateur est enfoncé. Pendant le fonctionnement du chauffage, lorsque la température de la pièce atteint la température réglée, l'unité extérieure s'éteint et l'unité intérieure passe en mode souffle léger. Cela permet d'éviter que de l'air froid ne souffle directement sur les occupants de la pièce. La vitesse du ventilateur ne changera pas même lorsqu'une autre unité intérieure est en mode de chauffage si le bouton est enfoncé.
Le sens du ventilateur est différent de celui de l'écran d'affichage de l'interface utilisateur. Le sens du ventilateur ne varie pas. C'est parce que l'unité est contrôlée par le micro-ordinateur.

11.2.6 Symptôme: Une fumée blanche sort d'une unité (unité intérieure)

Lorsque l'humidité est élevée pendant une opération de refroidissement. Si
l'intérieur d'une unité intérieure est extrêmement contaminé, la répartition de la température à l'intérieur d'une pièce est irrégulière. Il est nécessaire de nettoyer l'intérieur de l'unité intérieure. Demander au fournisseur des détails sur le nettoyage de l'unité. Cette opération doit être exécutée par un technicien qualifié.
Immédiatement après l'arrêt de l'opération de refroidissement et lorsque la
température et l'humidité de la pièce sont faibles. Du gaz réfrigérant chaud revient dans l'unité intérieure et génère de la buée.

11.2.7 Symptôme: Une fumée blanche sort d'une unité (unité intérieure, unité extérieure)

Lorsque le système passe en mode chauffage après une opération de dégivrage. L'humidité produite par le dégivrage se transforme en vapeur et est évacuée.

11.2.8 Symptôme: L'interface utilisateur affiche "U4" ou "U5" et s'arrête, puis redémarre après quelques minutes

C’est parce que l'interface utilisateur intercepte des parasites des appareils électriques autres que le climatiseur. Ce bruit empêche la communication entre les unités, ce qui provoque leur arrêt. Lorsque les parasites cessent, le fonctionnement reprend automatiquement.

11.2.9 Symptôme: Bruit des climatiseurs (unité intérieure)

Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
58
Un bruit "zeen" est entendu immédiatement après la mise sous tension. La
soupape de détente électronique qui se trouve dans l'unité intérieure se met à fonctionner et produit un bruit. Son volume diminuera en environ une minute.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S
Un bruit "shah" faible et continu est entendu lorsque le système est en mode
refroidissement ou à l'arrêt. Lorsque la pompe de vidange (accessoire en option) fonctionne, ce bruit se fait entendre.
Un bruit grinçant "pishi-pishi" est entendu lorsque le système s'arrête après une
opération de chauffage. La dilatation et la rétraction des pièces en plastique dues au changement de température provoquent ce bruit.
Un bruit faible "sah", "choro-choro" est entendu alors que l'unité intérieure est
arrêtée. Lorsqu'une autre unité intérieure fonctionne, ce bruit s'entend. Afin d'empêcher que l'huile et le réfrigérant restent dans le système, une petite quantité de réfrigérant continue de s'écouler.

11.2.10 Symptôme: Bruit des climatiseurs (unité intérieure, unité extérieure)

Un sifflement faible et continu est entendu lorsque le système est en mode
refroidissement ou dégivrage. Il s'agit du bruit du gaz réfrigérant passant dans les unités intérieure et extérieure.
Un sifflement qui est entendu au démarrage ou immédiatement après l'arrêt du
fonctionnement ou de l'opération de dégivrage. Il s'agit du bruit du réfrigérant dû à l'arrêt de l'écoulement ou au changement de l'écoulement.
11 | Dépannage

11.2.11 Symptôme: Bruit des climatiseurs (unité extérieure)

Lorsque le son du bruit de fonctionnement change. Ce bruit est causé par le changement de fréquence.

11.2.12 Symptôme: De la poussière sort de l'unité

Lorsque l'unité est utilisée pour la première après une période prolongée. C'est parce que la poussière s'est accumulée dans l'appareil.

11.2.13 Symptôme: Les unités peuvent dégager une odeur

L'unité peut absorber l'odeur des pièces, des meubles, des cigarettes, etc. puis cette odeur est rejetée.

11.2.14 Symptôme: Le ventilateur de l'unité extérieure ne tourne pas

En mode de fonctionnement. La vitesse du ventilateur est contrôlée afin d'optimiser le fonctionnement du produit.

11.2.15 Symptôme: Le compresseur de l'unité extérieure ne s'arrête pas après une courte opération de chauffage

Cela permet d'éviter que le réfrigérant reste dans le compresseur. L'unité s'arrête après 5 à 10 minutes.

11.2.16 Symptôme: L'intérieur d'une unité extérieure est chaud même lorsque l'unité est arrêtée

Cela est dû au fait que le chauffage du carter chauffe le compresseur de façon à ce que ce dernier puisse fonctionner régulièrement.
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
59
11 | Dépannage

11.2.17 Symptôme: Il est possible de sentir de l’air chaud lorsque l’unité est arrêtée

Plusieurs unités intérieures différentes fonctionnent sur le même système. Lorsqu’une autre unité fonctionne, une certaine quantité de réfrigérant continuera de couler par l’appareil.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
60
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S

12 Relocalisation

Contacter votre revendeur pour retirer et réinstaller l’ensemble de l’unité. Le déplacement des unités exige une compétence technique.
12 | Relocalisation
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
61
13 | Mise au rebut

13 Mise au rebut

Cette unité utilise de l'hydrofluorocarbone. Contactez votre revendeur pour mettre cette unité au rebut.
REMARQUE
NE TENTEZ PAS de démonter le système: le démontage du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres pièces DOIVENT être être conformes à la législation en vigueur. Les unités DOIVENT être traitées dans des établissements spécialisés de réutilisation, de recyclage et de remise en état.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
62
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S

14 Données techniques

14.1 Exigences d'information pour l'éco-conception

Suivez les étapes ci-dessous pour consulter l'étiquette-énergie – Lot 21 de l'unité et des combinaisons extérieur/intérieur.
1 Ouvrez la page Web suivante: https://energylabel.daikin.eu/ 2 Pour continuer, choisissez:
"Continue to Europe" pour le site international."Other country" pour un site national.
Résultat: Vous êtes dirigé vers la page "Efficacité saisonnière".
3 Sous "Eco Design – Ener LOT 21", cliquez sur "Générez votre étiquette".
Résultat: Vous êtes dirigé vers la page "Efficacité saisonnière (LOT 21)".
4 Suivez les instructions sur la page Web pour sélectionner l'unité correcte.
Résultat: Une fois la sélection effectuée, la fiche technique LOT 21 peut être
consultée au format PDF ou sur une page HTML.
14 | Données techniques
INFORMATIONS
D'autres documents (par ex. manuels...) peuvent également être consultés à partir de la page Web qui en résulte.
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
63

Pour l'installateur

Pour l'installateur
Pour l'installateur
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
64
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S

15 À propos du carton

Dans ce chapitre

15.1 Vue d'ensemble: à propos du carton ..................................................................................................................................... 65
15.2 Unité extérieure...................................................................................................................................................................... 66
15.2.1 Déballage de l'unité extérieure.............................................................................................................................. 66
15.2.2 Manipulation de l'unité extérieure........................................................................................................................ 66
15.2.3 Retrait des accessoires de l'unité extérieure......................................................................................................... 67

15.1 Vue d'ensemble: à propos du carton

Ce chapitre décrit ce qu'il faut faire dès que le carton comprenant l'unité extérieure est fournie sur site.
Gardez ce qui suit à l'esprit:
Vous DEVEZ vérifier que l'unité n'est pas endommagée au moment de la
livraison. Tout dommage DOIT être immédiatement signalé au responsable des réclamations du transporteur.
Placez l'unité emballée le plus près possible de sa position d'installation finale
afin qu'elle ne soit pas endommagée pendant le transport.
15 | À propos du carton
Préparez à l'avance le chemin par lequel vous voulez faire entrer l'unité.Lors de la manipulation de l’unité, tenir compte de ce qui suit:
Fragile, manipulez l’unité avec précaution.
Gardez l’unité verticalement afin d’éviter des dégâts au compresseur.
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
65
15 | À propos du carton
21
±100
kg

15.2 Unité extérieure

15.2.1 Déballage de l'unité extérieure

15.2.2 Manipulation de l'unité extérieure

ATTENTION
Pour éviter des blessures, ne touchez PAS l'entrée d'air ou les ailettes en aluminium de l'unité.
Transportez l'unité doucement comme indiqué:
Chariot élévateur à fourches. Tant que l'unité reste sur sa palette, vous pouvez également utiliser un chariot à fourches.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
66
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S
15 | À propos du carton
4P590088-1A
1
b
a c
d
e f
PH2 8 mm
g
h i j k
2
3
4
ATTENTION
Le tissu à l'intérieur de la poignée gauche est destiné à protéger la main des coupures par les ailettes en aluminium de l'unité.
Retirez le tissu lorsque l'unité sera complètement montée.

15.2.3 Retrait des accessoires de l'unité extérieure

1 Retirez le couvercle d'entretien. Reportez-vous à "17.2.2Ouverture de l'unité
extérieure"[477].
a Consignes de sécurité générales b Manuel d'installation de l'unité extérieure c Etiquette de mise en garde d Etiquette de gaz à effet de serre fluorés e Etiquette de charge de réfrigérant supplémentaire
f Attache-câble g Tuyauterie de liquide — courbe h Tuyauterie de liquide — courte
i Tuyauterie de liquide — long j Tuyauterie de gaz — courbe
k Tuyauterie de gaz
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
67
16 | À propos des unités et des options

16 À propos des unités et des options

Dans ce chapitre

16.1 Vue d'ensemble: à propos des unités et des options ............................................................................................................ 68
16.2 Identification........................................................................................................................................................................... 69
16.2.1 Etiquette d'identification: Unité extérieure .......................................................................................................... 69
16.3 A propos de l'unité extérieure................................................................................................................................................ 69
16.4 Configuration du système ...................................................................................................................................................... 70
16.5 Association d'unités et d'options ........................................................................................................................................... 70
16.5.1 A propose de la combinaison d'unités et options ................................................................................................. 70
16.5.2 Combinaisons possibles d’unités intérieures ........................................................................................................ 71
16.5.3 Options possibles pour l'unité extérieure ............................................................................................................. 71

16.1 Vue d'ensemble: à propos des unités et des options

Ce chapitre contient les informations sur:
Identification de l'unité extérieure.Lorsque l'unité extérieure rentre dans la configuration du système.Avec quelles unités intérieures et options peut-on combiner les unités
intérieures.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
68
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S

16.2 Identification

REMARQUE
Lors de l'installation ou de l'entretien de plusieurs unités à la fois, veillez à ne PAS intervertir les panneaux d'entretien entre différents modèles.

16.2.1 Etiquette d'identification: Unité extérieure

Emplacement
Identification du modèle
Exemple: R X Y S A 6 A7 Y1 B
Code Explication
R Refroidi par l'air extérieur
16 | À propos des unités et des options
X Pompe à chaleur (chauffage non continu)
Y Module simple
S Série S
A Réfrigérant R32
4~6 Catégorie de capacité
A7 Série des modèles
V1 Alimentation électrique: 1~, 220~240 V, 50 Hz
Y1 Alimentation électrique: 3N~, 380~415 V, 50 Hz
B Marché européen

16.3 A propos de l'unité extérieure

Ce manuel d'installation concerne le système de pompe à chaleur VRV à variateur. Ces unités sont destinées à une installation à l'extérieur et à des applications de
pompe à chaleur air/air.
Spécifications RXYSA4~6
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
Capacité Chauffage 14,2~18,0kW
Rafraîchissement 12,1~15,5kW
Température ambiante théorique
Chauffage –20~21°CBS
–20~15,5°CBH
Refroidissement –5~46°CBS
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
69
16 | À propos des unités et des options
b
a
c
d
f e
d
c
b b
c
d

16.4 Configuration du système

AVERTISSEMENT
L'installation DOIT être conforme aux exigences qui s'appliquent à cet équipement R32. Pour plus d'informations, reportez-vous à "3.1 Instructions pour l'appareil
utilisant du réfrigérant R32"[418].
INFORMATIONS
Toutes les combinaisons d'unités intérieures ne sont pas permises, pour plus d'informations, reportez-vous à "16.5.2 Combinaisons possibles d’unités
intérieures"[471].
a Unité extérieure de pompe à chaleur
b Tuyauterie de réfrigérant
c Unité intérieure VRV à expansion directe (DX)
d Contrôleur à distance en mode normal
e Contrôleur à distance en mode d'alarme uniquement
f Contrôleur à distance en mode superviseur (obligatoire dans certaines situations)

16.5 Association d'unités et d'options

INFORMATIONS
Il se peut que certaines options ne soient pas disponibles dans votre pays.

16.5.1 A propose de la combinaison d'unités et options

REMARQUE
Pour être certain que la configuration de votre système (unité extérieure + unité(s) intérieure(s)) fonctionnera, vous devez consulter les dernières données techniques relatives à la pompe à chaleur VRV.
Le système de pompe à chaleur peut être combiné à plusieurs types d'unités intérieures et est destiné à utiliser du R410A uniquement.
Pour un aperçu des unités disponibles, vous pouvez consulter le catalogue des produits.
Un aperçu donne les combinaisons autorisées d'unités intérieures et extérieures. Toutes les combinaisons ne sont pas permises. Elles sont sujettes aux règlements (combinaison entre unités extérieures, unités intérieures et contrôleurs à distance, etc.) mentionnés dans les données techniques génériques.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
70
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S

16.5.2 Combinaisons possibles d’unités intérieures

En général, le type d'unités intérieures suivant peut être connecté à un système de pompe à chaleur VRV. La liste n'est pas exhaustive et dépend à la fois du modèle d'unité extérieure et des combinaisons de modèles d'unités intérieures.
Unités intérieures VRV à expansion directe (DX) (applications air/air).

16.5.3 Options possibles pour l'unité extérieure

Chauffage de fond de bac (EKBPH250D7)
Évite le gel du fond de bac.Recommandé dans les régions soumises à une température ambiante basse et
une humidité élevée.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du chauffage du fond de bac.
Sélecteur refroidissement/chauffage
Afin de commander l'opération de refroidissement ou de chauffage à partir d'un endroit central, l'option suivante peut être branchée:
16 | À propos des unités et des options
Description Nom du modèle
Sélecteur refroidissement/chauffage KRC19-26A
Avec boîte de fixation en option pour le
KJB111A
sélecteur
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
71
17 | Installation de l'unité

17 Installation de l'unité

Dans ce chapitre

AVERTISSEMENT
L'installation DOIT être conforme aux exigences qui s'appliquent à cet équipement R32. Pour plus d'informations, reportez-vous à "3.1 Instructions pour l'appareil
utilisant du réfrigérant R32"[418].
17.1 Préparation du lieu d'installation ........................................................................................................................................... 72
17.1.1 Exigences du site d'installation pour l'unité extérieure ........................................................................................ 72
17.1.2 Exigences supplémentaires du site d'installation pour l'unité extérieure dans les climats froids....................... 75
17.2 Ouverture et fermeture de l'unité ......................................................................................................................................... 77
17.2.1 À propos de l'ouverture des unités........................................................................................................................ 77
17.2.2 Ouverture de l'unité extérieure ............................................................................................................................. 77
17.2.3 Fermeture de l'unité extérieure ............................................................................................................................ 77
17.3 Montage de l'unité extérieure ............................................................................................................................................... 79
17.3.1 A propos du montage de l'unité extérieure .......................................................................................................... 79
17.3.2 Précautions lors du montage de l'unité extérieure............................................................................................... 79
17.3.3 Pour fournir la structure de l'installation .............................................................................................................. 79
17.3.4 Installation de l'unité extérieure............................................................................................................................ 80
17.3.5 Pour fournir le drainage ......................................................................................................................................... 80
17.3.6 Protection de l'unité extérieure contre les chutes................................................................................................ 81

17.1 Préparation du lieu d'installation

N'installez PAS l'unité dans des endroits souvent utilisés comme atelier. S'il y a des travaux de construction (par exemple, travaux de découpe) occasionnant beaucoup de poussière, l'unité DOIT être couverte.
Sélectionnez un lieu d'installation suffisamment spacieux pour permettre le transport de l'unité sur le site et hors du site.
AVERTISSEMENT
L'appareil sera stocké dans une pièce sans sources d'allumage fonctionnant en permanence (exemple: flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un chauffage électrique).

17.1.1 Exigences du site d'installation pour l'unité extérieure

INFORMATIONS
Lisez également les exigences suivantes:
Exigences générales du lieu d'installation. Voir le chapitre "Précautions de
sécurité générales".
Exigences de dégagement pour l'entretien. Reportez-vous au chapitre
"Caractéristiques techniques".
Exigences de tuyau de réfrigérant (longueur, différence de hauteur). Voir plus
long dans ce chapitre "Préparation".
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
72
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S
17 | Installation de l'unité
b
bcc
f
ea d
(mm)
1500
1500
1500
1000≥1000
1000≥1000
1000≥1000
d
ATTENTION
Appareil NON accessible au public: installez-le dans un endroit sûr, protégé d'un accès aisé.
Cette unité est conçue pour l'installation dans un environnement commercial et légèrement industriel.
L'unité extérieure est conçue pour être installée à l'extérieur uniquement et pour les températures ambiantes suivantes:
Chauffage –20~21°CBS
–20~15,5°CBH
Refroidissement –5~46°CBS
Note: Pour l'installation à l'intérieur de l'unité extérieure, vérifiez la législation applicable.
REMARQUE
L'équipement décrit dans ce manuel peut provoquer des parasites électroniques générés par les radiofréquences. Cet équipement est conforme aux spécifications qui sont prévues pour assurer une protection raisonnable contre ces interférences. Toutefois, il n'y a aucune garantie que les interférences ne se produiront pas dans une installation en particulier.
Il est donc recommandé d'installer les équipements et les fils électriques de manière à ce qu'ils soient à une distance suffisante des équipements stéréo, des ordinateurs personnels, etc.
a Ordinateur ou radio b Fusible c Disjoncteur de fuite à la terre d Interface utilisateur e Unité intérieure
f Unité extérieure
Aux endroits où la réception est faible, maintenir une distance de 3m ou plus
pour éviter des perturbations électromagnétiques et utiliser des gaines pour les lignes électriques et de transmission.
Sélectionnez un endroit où la pluie peut être évitée autant que possible.Veiller à ce qu’en cas de fuite d'eau, elle ne puisse pas endommager l’espace
d’installation et ses environs.
Choisissez un endroit où le bruit de fonctionnement ou l'air chaud/froid évacué
par l'unité ne dérangera personne.
Les ailettes de l'échangeur de chaleur sont tranchantes et peuvent occasionner
des blessures. Sélectionnez un lieu d'installation qui ne présente pas de risques de blessures (notamment dans les lieux où jouent des enfants).
N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants:
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
73
17 | Installation de l'unité
b
c
a
a
b
c
d
c
d
Des zones sensibles au bruit (près d'une chambre, par exemple) afin que le bruit
de fonctionnement ne dérange personne. Remarque: si le son est mesuré dans des conditions d'installation réelles, la valeur mesurée pourrait être supérieure au niveau de pression sonore mentionné dans la section Spectre acoustique du recueil de données en raison des réflexions de bruit et de son de l'environnement.
INFORMATIONS
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70dBA.
Endroits où il y a un risque de présence de brouillard, de vaporisation ou de
vapeurs d’huile minérale dans l’atmosphère. Les pièces en plastique risquent de se détériorer et de se désagréger ou de provoquer des fuites d’eau.
Il n'est PAS recommandé d'installer l'unité dans les lieux suivants, la durée de vie de l'unité risque en effet d'être réduite:
Où la tension connaît de fortes fluctuationsDans les véhicules ou sur les naviresOù des vapeurs acides ou alcalines sont présentes
Installation en bord de mer. Assurez-vous que l'unité extérieure n'est PAS
directement exposée aux vents marins. Cela permettra d'éviter la corrosion provoquée par des niveaux de sel élevés dans l'air qui pourraient réduire la durée de vie de l'unité.
Posez l'unité extérieure à l'écart des vents marins directs. Exemple: Derrière le bâtiment.
Si l'unité extérieure est exposée aux vents marins directe, posez un pare-vent.
Hauteur du pare-vent≥1,5×hauteur de l'unité extérieureRespectez les exigences d'espace d'entretien lors de la pose du pare-vent.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
74
a Vent marin
b Bâtiment
c Unité extérieure
d Pare-vent
Les vents forts (≥18km/h) qui soufflent contre la sortie d'air de l'unité extérieure peut entraîner un court-circuit (aspiration de l'air évacué). Les conséquences peuvent être les suivantes:
réduction de la capacité fonctionnelle,
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S
17 | Installation de l'unité
a
b
c
b
a
b
c
c
d
formation fréquente de givre lors du fonctionnement en mode de chauffage,interruption de fonctionnement en raison de la diminution de la basse pression
ou de l'augmentation de la haute pression;
détérioration du ventilateur (si le ventilateur est exposé à un vent violent en
continu, il est possible qu'il se mette à tourner très rapidement, jusqu'à ce qu'il se casse).
Nous vous recommandons d'installer une chicane lorsque la sortie d'air est exposée au vent.
Nous vous recommandons d'installer l'unité extérieure avec l'entrée d'air face au mur et NON directement exposée au vent.
a Plaque déflectrice b Sens prédominant du vent c Sortie d'air

17.1.2 Exigences supplémentaires du site d'installation pour l'unité extérieure dans les climats froids

Protégez l'unité extérieure des chutes de neige directes et veillez à ce que l'unité extérieure ne soit JAMAIS ensevelie sous la neige.
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
a Protection ou abri contre la neige b Socle (hauteur minimale = 150mm) c Sens prédominant du vent d Sortie d'air
La neige peut s'accumuler et geler entre l'échangeur thermique et le boîtier de l'unité. Cela peut diminuer l'efficacité de fonctionnement. Pour des instructions concernant la manière d'éviter cela (après le montage de l'unité), reportez-vous à
"17.3.5Pour fournir le drainage"[480].
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
75
17 | Installation de l'unité
REMARQUE
Lors de l'utilisation de l'unité à une température extérieure basse et dans des conditions d'humidité élevées, veillez à prendre les précautions pour maintenir les trous de purge de l'unité libres en utilisant le chauffage à plaques de fond en option (voir "16À propos des unités et des options"[468]).
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
76
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S

17.2 Ouverture et fermeture de l'unité

1
3
2
(4)
PH2 8 mm

17.2.1 À propos de l'ouverture des unités

Vous devez parfois ouvrir l'unité. Exemple:
Lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigérantLors du raccordement du câblage électrique.Lors de la maintenance ou de l'entretien de l'unité.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le couvercle d'entretien est retiré.

17.2.2 Ouverture de l'unité extérieure

DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
17 | Installation de l'unité
DANGER: RISQUE DE BRÛLURES

17.2.3 Fermeture de l'unité extérieure

REMARQUE
Lors de la fermeture du couvercle de l'unité extérieure, veillez à ce que le couple de serrage ne dépasse PAS 4,1N•m.
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
77
17 | Installation de l'unité
2
1
4
3
PH2 8 mm
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
78
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S

17.3 Montage de l'unité extérieure

(mm)
758
>150
(480-490)
485
4× M12
a
20

17.3.1 A propos du montage de l'unité extérieure

Ordre de montage habituel
Le montage de l'unité extérieure consiste généralement en les étapes suivantes:
1 Préparation de la structure de l'installation. 2 Installation de l'unité extérieure. 3 Préparation du drainage. 4 Protection de l'unité contre les chutes.

17.3.2 Précautions lors du montage de l'unité extérieure

INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des chapitres suivants:
Précautions de sécurité généralesPréparation
17 | Installation de l'unité

17.3.3 Pour fournir la structure de l'installation

Vérifiez la résistance et le niveau du sol d'installation de manière à ce que l'unité ne génère pas de vibrations ou de bruits.
Fixez fermement l'unité à l'aide des boulons de scellement, comme indiqué sur le plan des fondations.
Préparez 4 jeux de boulons d'ancrage, écrous et rondelles (non fournis) comme suit:
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
a Veillez à ne pas couvrir les trous de purge de la plaque de fond de l'unité.
INFORMATIONS
La partie saillante des boulons ne devrait pas dépasser 20mm.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
79
17 | Installation de l'unité
a
4× M12

17.3.4 Installation de l'unité extérieure

REMARQUE
Fixez l'unité extérieure aux boulons de fondation à l'aide des écrous avec des rondelles en résine (a). Si le revêtement sur la zone de fixation est rayé, le métal rouillera facilement.

17.3.5 Pour fournir le drainage

Veillez à ce que l'eau de condensation puisse être évacuée correctement.Installez l'unité sur une base permettant d'assurer un drainage correct, de
manière à éviter l'accumulation de glace.
Préparez un canal pour l'écoulement de l'eau autour de la fondation afin
d'évacuer les eaux usées de l'unité.
Veillez à ce que l'eau ne s'écoule pas sur le passage afin que le passage ne
devienne PAS glissant en cas de températures inférieures à zéro.
Si vous installez l'unité sur un châssis, placez un panneau d'étanchéité à une
distance de 150mm au bas de l'unité de manière à éviter toute infiltration d'eau dans l'unité et tout écoulement de l'eau de drainage (reportez-vous à la figure suivante).
INFORMATIONS
Si nécessaire, vous pouvez utiliser un bac de vidange (non fourni) pour éviter que l'eau de drainage ne coule.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
80
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S
REMARQUE
≥150 mm
A
171 171758
43 48
288
451
613
776
408
414
349
214
111
(480~490)
107
B
B
C D
=
E
Si l'appareil NE PEUT PAS être installé complètement à niveau, assurez-vous toujours que l'inclinaison est vers l'arrière de l'unité. C’est nécessaire pour garantir un bon drainage.
REMARQUE
Si les trous de purge de l'unité extérieure sont couverts par un socle de montage ou par la surface du sol, relevez l'unité de manière à assurer un espace libre de plus de 150mm sous l'unité extérieure.
Orifices de drainage (dimensions en mm)
17 | Installation de l'unité
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
A Côté décharge B Distance entre les points d'ancrage C Bâti inférieur
D Orifices de drainage
E Trou à enfoncer pour la neige
Neige
Dans les régions exposées aux averses de neige, de la neige peut s'accumuler et geler entre l'échangeur thermique et le boîtier de l'unité. Cela peut diminuer l'efficacité de fonctionnement.
INFORMATIONS
Il est recommandé d'installer le chauffage à plaques de fond en option (EKBPH250D7) lorsque l'unité est installée dans des climats froids.

17.3.6 Protection de l'unité extérieure contre les chutes

Si l'unité est installée dans un lieu où des vents forts peuvent la faire basculer, prenez les mesures suivantes:
1 Préparez 2câbles comme indiqué sur l'illustration suivante (à fournir). 2 Placez les 2câbles sur l'unité extérieure. 3 Insérez une feuille en caoutchouc entre les câbles et l'unité extérieure de
manière à ce que les câbles ne rayent pas la peinture (à fournir).
4 Fixez les extrémités des câbles. 5 Serrez les câbles.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
81
17 | Installation de l'unité
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
82
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S

18 Installation de la tuyauterie

Dans ce chapitre

18.1 Préparation de la tuyauterie de réfrigérant........................................................................................................................... 83
18.1.1 Exigences de la tuyauterie de réfrigérant.............................................................................................................. 83
18.1.2 Matériau des tuyaux de réfrigérant....................................................................................................................... 83
18.1.3 Pour sélectionner la taille de la tuyauterie............................................................................................................ 84
18.1.4 Pour sélectionner les kits d'embranchement de réfrigérant ................................................................................ 85
18.1.5 Longueur de tuyauterie de réfrigérant et différence de hauteur......................................................................... 86
18.2 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant ...................................................................................................................... 87
18.2.1 Concernant le raccordement de la tuyauterie de réfrigérant............................................................................... 87
18.2.2 Précautions lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigérant ...................................................................... 87
18.2.3 Consignes de pliage des tuyaux ............................................................................................................................. 88
18.2.4 Brasage de l'extrémité du tuyau............................................................................................................................ 88
18.2.5 Utilisation de la vanne d'arrêt et de l'orifice de service........................................................................................ 89
18.2.6 Pour retirer les tuyaux filés .................................................................................................................................... 91
18.2.7 Raccordement du tuyau de réfrigérant à l'unité extérieure ................................................................................. 92
18.2.8 Raccordement du kit de branchement de réfrigérant .......................................................................................... 94
18.3 Vérification de la tuyauterie de réfrigérant ........................................................................................................................... 95
18.3.1 A propos du contrôle de la tuyauterie de réfrigérant ........................................................................................... 95
18.3.2 Contrôle du tuyau de réfrigérant: Directives générales........................................................................................ 96
18.3.3 Contrôle du tuyau de réfrigérant: Configuration .................................................................................................. 97
18.3.4 Réalisation d'un essai de fuite ............................................................................................................................... 97
18.3.5 Réalisation du séchage par le vide......................................................................................................................... 98
18 | Installation de la tuyauterie

18.1 Préparation de la tuyauterie de réfrigérant

18.1.1 Exigences de la tuyauterie de réfrigérant

INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de sécurité générales".
REMARQUE
La tuyauterie et les autres pièces sous pression devront être conçues pour le réfrigérant. Utilisez du cuivre sans couture désoxydé à l'acide phosphorique pour le fluide de refroidissement.
La quantité de matériaux étrangers à l'intérieur des tuyaux (y compris les huiles
de fabrication) doit être ≤ 30mg/10m.

18.1.2 Matériau des tuyaux de réfrigérant

Matériau des tuyaux: Cuivre sans soudure désoxydé à l'acide phosphorique.Raccords évasés: Utilisez uniquement un matériau recuit.Degré de trempe de la canalisation et épaisseur de paroi:
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
83
18 | Installation de la tuyauterie
t
Ø
A
B-1 B-2
C-1 C-2 C-3 C-4
1
3-1 3-2 3-3 3-4
VRV DX
2
2 2
e
d
b
c
a
Diamètre extérieur
Degré de trempe Épaisseur (t)
(Ø)
6,4mm (1/4")
Recuit (O) ≥0,80mm 9,5mm (3/8") 12,7mm (1/2")
15,9mm (5/8") Recuit (O) ≥0,99mm
19,1mm (3/4") Demi-durci (1/2H) ≥0,80mm
(a)
En fonction de la législation en vigueur et de la pression de travail maximale (voir "PS High" sur la plaquette signalétique), une épaisseur de tuyauterie plus grande peut être requise.

18.1.3 Pour sélectionner la taille de la tuyauterie

Déterminez la taille adéquate en vous reportant aux tableaux suivants et à la figure de référence (uniquement à titre indicatif).
(a)
1 Unité extérieure 2 Kits d'embranchement de réfrigérant
3-1~3-4 Unités intérieures VRVDX
A Canalisation entre l'unité extérieure et le (premier) kit de branchement de
réfrigérant
B-1 B-2 Canalisation entre les kits de branchement de réfrigérant
C-1~C-4 Canalisation entre kit de branchement de réfrigérant et unité intérieure
Si les tailles de tuyaux requises (en pouces) ne sont pas disponibles, il est également possible d'utiliser d'autres diamètres (en millimètres) en prenant soin:
Sélectionnez la taille de tuyau la plus proche de la taille requise.Utilisez les adaptateurs appropriés pour passer d'une unité de mesure à l'autre
(non fournis).
Le calcul du réfrigérant supplémentaire doit être ajusté comme mentionné dans
"19.4Détermination de la quantité de réfrigérant complémentaire"[4103].
A: Canalisation entre l'unité extérieure et le (premier) kit de branchement de réfrigérant
Lorsque la longueur de tuyau équivalente entre l'unité extérieure et intérieure la plus éloignée est de 90m ou plus (b+d), la taille du tuyau de gaz principal (b) doit être augmentée. Si la dimension du tuyau de gaz recommandée (majorée) n'est pas disponible, veuillez utiliser la taille standard (qui peut entraîner une légère baisse de la capacité).
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
84
a Unité extérieure
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S
18 | Installation de la tuyauterie
b Tuyau de gaz principal (augmentez la taille des tuyaux si la longueur b+d≥90m) c Premier kit d'embranchement de réfrigérant d Canalisation entre l'unité intérieure et le premier kit de branchement de réfrigérant e Unité intérieure la plus éloignée
Type de capacité de
l'unité extérieure (HP)
Taille du diamètre extérieur de la canalisation (mm)
Tuyauterie de gaz Tuyauterie de liquide
Standard Majoration
(uniquemen
t b)
4+5+6 15,9 19,1 9,5
B: Canalisation entre les kits de branchement de réfrigérant
Choisir dans le tableau suivant en fonction du type de capacité totale de l'unité intérieure connecté en aval. Ne pas laisser la tuyauterie de connexion dépasser la taille de la canalisation de réfrigérant choisie par le nom du modèle du système général.
Coefficient de débit de
l'unité intérieure
Taille du diamètre extérieur de la canalisation (mm)
Tuyauterie de gaz Tuyauterie de liquide
0≤x≤182 15,9 9,5
Exemple: Capacité en aval pour B-1 = indice de capacité de l'unité 3-1 + indice de capacité de l'unité 3-2
C: Canalisation entre kit de branchement de réfrigérant et unité intérieure
Utilisez les mêmes diamètres que les connexions (liquide, gaz) sur les unités intérieures. Les diamètres des unités intérieures sont les suivantes:
Coefficient de débit de
l'unité intérieure
Taille du diamètre extérieur de la canalisation (mm)
Tuyauterie de gaz Tuyauterie de liquide
10~32 9,5 6,4
40~80 12,7 6,4
100~140 15,9 9,5

18.1.4 Pour sélectionner les kits d'embranchement de réfrigérant

Pour exemple de tuyau, se reporter à "18.1.3 Pour sélectionner la taille de la
tuyauterie"[484].
Raccord refnet au premier branchement (compté à partir de l'unité extérieure)
Lors de l'utilisation des raccords refnet au premier embranchement compté à partir du côté unité extérieure, choisir dans le tableau suivant en fonction de la capacité de l'unité extérieure. Exemple: Raccord refnet A→B‑1.
Type de capacité de l'unité extérieure
(HP)
4~6 KHRQ22M20T
Raccords Refnet aux autres embranchements
Kit d'embranchement de réfrigérant
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
Pour les raccords refnet autres que le premier branchement, sélectionner le modèle de kit de branchement approprié en fonction du coefficient de capacité total de toutes les unités intérieures raccordées après l'embranchement de réfrigérant. Exemple: Raccord Refnet B‑1→C‑1.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
85
18 | Installation de la tuyauterie
a
A
h i j k l m n
B C D E F G
pb c d e f
1 2 3 4 5 6 7
8
g
H1
H2
Coefficient de débit de l'unité
Kit de branchement de réfrigérant
intérieure
<182 KHRQ22M20T
Collecteurs Refnet
En ce qui concerne les collecteurs refnet, choisissez dans le tableau suivant en fonction de la capacité totale de toutes les unités intérieures raccordées sous le collecteur refnet.
Coefficient de débit de l'unité
Kit de branchement de réfrigérant
intérieure
<182 KHRQ22M29H
INFORMATIONS
Un maximum de 8 embranchements peut être raccordé à un collecteur.

18.1.5 Longueur de tuyauterie de réfrigérant et différence de hauteur

Les longueurs de tuyauterie et différences de hauteur doivent se conformer aux exigences suivantes.
Exigence Limite Longueur maximale de la tuyauterie actuelle
Exemple 1, unité8: a+b+c+d+e+f+g+p≤LimiteExemple 2, unité6: a+b+h≤LimiteExemple 2, unité8: a+i+k≤LimiteExemple 3, unité8: a+i≤Limite
Longueur maximale de la tuyauterie actuelle
(a)
Longueur maximale totale de la tuyauterie
Exemple 1: a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m+n+p≤Limite
Longueur maximale kit premier embranchement-unité intérieure
Exemple 1, unité8: b+c+d+e+f+g+p≤LimiteExemple 2, unité6: b+h≤LimiteExemple 2, unité8: i+k≤LimiteExemple 3, unité8: i≤Limite
Différence maximale de hauteur extérieur-intérieur
Extérieur plus haut que l'intérieur
Exemples: H1≤Limite
Extérieur plus bas que l'intérieur 40m
(a)
Imaginons une longueur de tuyau équivalente du raccord refnet=0,5m et collecteur refnet=1m (à des fins de calcul de la longueur de tuyau équivalente, pas pour les calculs de charge de réfrigérant).
120m
150m
300m
40m
50m
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
86
18‒1 Exemple 1: en cas de raccords refnet uniquement
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S
18 | Installation de la tuyauterie
a
b
c d e f
i
k
j
g h
A B
1 2 3 4 5 6
7 8
H1
H2
a
c
b d e fig h
1 2 3 4 5 6 7
8
H1
H2
Raccord refnet
1~8 Unités intérieures VRVDX
18‒2 Exemple 2: en cas de raccords refnet et de collecteur
Raccord refnet Collecteur refnet
1~8 Unités intérieures VRVDX
18‒3 Exemple 3: en cas de collecteur refnet uniquement
Collecteur refnet
1~8 Unités intérieures VRVDX

18.2 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant

18.2.1 Concernant le raccordement de la tuyauterie de réfrigérant

Avant de raccorder la tuyauterie de réfrigérant
Assurez-vous que les unités extérieure et intérieure sont montées.
Ordre de montage habituel
Le raccordement de la tuyauterie de réfrigérant implique:
Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à l'unité extérieureRaccordement des kits d'embranchement de réfrigérantRaccordement de la tuyauterie de réfrigérant aux unités intérieures (voir le
manuel d'installation des unités intérieures)
Isolation de la tuyauterie de réfrigérantGardez en tête les consignes de:
- Pliage des tuyaux
- Évasement de l'extrémité des tuyaux
- Brasage
- Utilisation des vannes d'arrêt

18.2.2 Précautions lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigérant

RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des chapitres suivants:
Précautions de sécurité généralesPréparation
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
87
18 | Installation de la tuyauterie
1
1
≤Ø25.4
DANGER: RISQUE DE BRÛLURES
ATTENTION
N'installez JAMAIS un séchoir sur cette unité afin de préserver sa durée de vie. Le matériau de séchage peut se dissoudre et endommager le système.
REMARQUE
Respectez les consignes suivantes concernant la tuyauterie du réfrigérant:
Veillez à ce que seul le réfrigérant indiqué soit mélangé au circuit du réfrigérant
(air, par exemple).
Utilisez uniquement du réfrigérant R32.Utilisez uniquement des outils d'installation (jauges de manifold, par exemple)
exclusivement conçus pour les installations R32, de manière à résister à la pression et à éviter la pénétration de matériaux étrangers (huiles minérales et humidité, par exemple) dans le système.
Protégez la tuyauterie comme indiqué dans le tableau suivant pour éviter que la
saleté, du liquide ou de la poussière ne pénètre dans la tuyauterie.
Faites attention lorsque vous passez des tubes en cuivre dans des murs.
Unité Période d'installation Méthode de protection
Unité extérieure >1mois Bloquez le tuyau
Unité intérieure Quelle que soit la période
INFORMATIONS
N'OUVREZ PAS la vanne d'arrêt du réfrigérant avant de vérifier la tuyauterie de réfrigérant. Si vous devez charger du réfrigérant complémentaire, nous vous recommandons d'ouvrir la vanne d'arrêt du réfrigérant au préalable.

18.2.3 Consignes de pliage des tuyaux

Utilisez une cintreuse pour plier les tuyaux. Les tuyaux doivent être pliés aussi délicatement que possible (le rayon du pli doit être de 30~40mm ou plus).

18.2.4 Brasage de l'extrémité du tuyau

REMARQUE
Précautions lors du raccordement des tuyaux fournis sur place. Ajouter le matériau de brasage comme le montre l'illustration.
<1mois Bloquez ou bouchez le
tuyau
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
88
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S
18 | Installation de la tuyauterie
a b c d e
f
f
c
d
a
b
a b
cde
Lors du brasage, le soufflage d'azote permet d'éviter la création de quantités
importantes de film oxydé sur la partie intérieure de la tuyauterie. Ce film affecte de manière négative les vannes et les compresseurs du système frigorifique et empêche le fonctionnement correct.
La pression d'azote doit être réglée sur 20kPa (0,2bar) (ce qui est une valeur
suffisante pour être perceptible sur la peau) avec un réducteur de pression.
a Canalisation frigorifique b Partie à braser c Ruban d Vanne manuelle e Réducteur de pression
f Azote
N'utilisez PAS d'antioxydants lors du brasage des raccords de tuyaux.
Les résidus peuvent bloquer les tuyaux et endommager l'équipement.
N'utilisez PAS de décapant lors du brasage de la canalisation frigorifique cuivre/
cuivre. Utilisez un alliage de brasure à base de cuprophosphore (BCuP) qui ne requiert pas de décapant. Le décapant a un effet extrêmement négatif sur les systèmes de canalisation frigorifique. Par exemple, si vous utilisez un décapant à base de chlore, les tuyaux rouilleront. Si le décapant contient du fluor notamment, il détériorera l'huile frigorigène.
Protégez les surfaces avoisinantes (par exemple, la mousse isolante) contre la
chaleur lors du brasage.

18.2.5 Utilisation de la vanne d'arrêt et de l'orifice de service

Manipulation de la vanne d'arrêt
Prenez les directives suivantes en compte:
Veillez à maintenir les vannes d'arrêt ouvertes pendant le fonctionnement.Les vannes d'arrêt de gaz et de liquide sont fermées d'usine.Les figures ci-dessous illustrent le nom de chaque pièce requise pour manipuler
la vanne d'arrêt.
a Orifice de service et couvercle d'orifice de service b Vanne d'arrêt c Connexion des câbles sur site d Couvercle de la vanne d'arrêt
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
a Orifice de service b Couvercle de la vanne d'arrêt c Trou hexagonal
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
89
18 | Installation de la tuyauterie
NE forcez PAS trop sur la vanne d'arrêt, faute de quoi vous risquez de casser le
corps de la vanne.
Ouverture/fermeture de la vanne d'arrêt
1 Retrait du couvercle de la vanne d'arrêt. 2 Insérez une clé hexagonale (côté liquide: 4mm, côté gaz: 6mm) dans la tige
de la vanne et tournez la tige de la vanne:
3 Lorsque la vanne d'arrêt ne peut PAS tourner plus loin, cessez le mouvement
de rotation.
4 Serrez fermement la vanne d'arrêt lors de l'ouverture ou de la fermeture de la
vanne d'arrêt. Pour connaître le couple de serrage correct, reportez-vous au tableau ci-dessous.
d Arbre
e Siège de vanne
Dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour ouvrir, dans le sens des aiguilles d'une montre pour fermer.
REMARQUE
Un couple inadéquat peut provoquer une fuite de réfrigérant et une rupture de la vanne d'arrêt.
5 Installer le couvercle de la vanne d'arrêt.
Résultat: La vanne est alors ouverte/fermée.
Manipulation de l'orifice de service
Utilisez toujours un tuyau de charge équipé d'une broche d'enfoncement de
vanne étant donné que l'orifice de service est une vanne de type Schrader.
Après avoir manipulé l'orifice de service, veiller à serrer le couvercle d'orifice de
service fermement. Pour connaître le couple de serrage, reportez-vous au tableau ci-dessous.
Une fois le couvercle d'orifice de service resserré, s'assurer qu'il n'existe aucune
fuite de réfrigérant.
Couples de serrage
Dimension de
la vanne
d'arrêt (mm)
Corps de vanne Clé hexagonale Capuchon
Couple de serrage N•m (Tournez dans le sens horaire pour
fermer)
Arbre
Orifice de
(couvercle de
service
vanne)
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
90
Ø9,5 5,4~6,6 4mm 13,5~16,5 11,5~13,9
Ø15,9 13,5~16,5 6mm 22,5~27,5
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S

18.2.6 Pour retirer les tuyaux filés

a
a
b
b
Utilisez la procédure suivante pour retirer le tuyau filé:
1 Assurez-vous que les vannes d'arrêt sont entièrement fermées.
2 Raccordez l'unité de dépression/récupération à l'orifice de service de toutes
les vannes d'arrêt via un collecteur.
18 | Installation de la tuyauterie
AVERTISSEMENT
Tout gaz ou huile restant à l'intérieur de la vanne d'arrêt peut faire exploser la tuyauterie filée.
Si ces instructions ne sont PAS suivies correctement, il peut en résulter des dommages matériels ou des blessures corporelles, qui peuvent être graves selon les circonstances.
a Orifice de service b Vanne d'arrêt
3 Récupérer le gaz et l'huile de la tuyauterie filée à l'aide de l'unité de
récupération.
ATTENTION
Ne laissez pas les gaz s'échapper dans l'atmosphère.
4 Lorsque le gaz et l'huile sont complètement collectés de la tuyauterie filée,
débranchez le flexible de charge et fermez les orifices de service.
5 Coupez la partie inférieure des tuyaux de la vanne d'arrêt de gaz et de liquide
le long de la ligne noire. Utilisez un outil approprié (par ex. un coupe-tube).
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
91
18 | Installation de la tuyauterie
a
c
b
d d
6 Attendez que toute l'huile se soit écoulée avant de poursuivre la connexion de
la tuyauterie sur place au cas où la récupération n'était pas achevée.

18.2.7 Raccordement du tuyau de réfrigérant à l'unité extérieure

Longueur de la tuyauterie. Maintenez la tuyauterie sur place la plus courte
possible.
Protection de tuyauterie. Protégez la tuyauterie sur place contre les dommages
physiques.
AVERTISSEMENT
N'enlevez jamais le tuyau filé par brasage.
Tout gaz ou huile restant à l'intérieur de la vanne d'arrêt peut faire exploser la tuyauterie filée.
REMARQUE
Veillez à utiliser les tuyaux accessoires fournis lorsque vous effectuez des travaux
de tuyauterie sur place.
Veillez à ce que la canalisation installée sur place ne touche pas d'autres
canalisations, le panneau inférieur ou le panneau latéral. Veillez, tout particulièrement pour la connexion inférieure et latérale, à protéger la canalisation au moyen d'une isolation adéquate pour éviter qu'elle entre en contact avec le boîtier.
1 Procédez comme suit:
Retirez le couvercle de service (a) avec la vis (b).Retirez la plaque d'entrée de canalisation (c) avec les vis (d).
2 Choisissez un trajet pour la tuyauterie (a, b, c ou d).
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
92
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S
a
d
b
c
a Avant
b b bb
a
a
a
b
b Côté c Arrière d Bas
INFORMATIONS
18 | Installation de la tuyauterie
Enlevez le trou à enfoncer (a) dans la plaque du fond ou la plaque de couvercle en
tapotant sur les points de fixation à l'aide d'un tournevis à tête plate et d'un marteau.
En option, découpez les fentes (b) avec une scie à métaux.
REMARQUE
Précautions lors de la réalisation des trous à défoncer:
Évitez d'endommager le boîtier et la tuyauterie sous-jacente.Après avoir réalisé les trous à défoncer, nous recommandons d'éliminer les
bavures et de peindre les bords et les zones autour des bords à l'aide de la peinture de réparation pour éviter la formation de rouille.
Lors du passage du câblage électrique à travers les trous à enfoncer, entourez le
câble de bande de protection pour éviter tout dégât.
3 Procédez comme suit:
Branchez le tuyau de liquide accessoire (a) à la vanne d'arrêt de liquide
(brasage).
Branchez le tuyau de gaz accessoire (b) à la vanne d'arrêt de gaz (brasage).
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
93
18 | Installation de la tuyauterie
a b c
a b f g
cde
A
A
4 Branchez le tuyau non fourni aux tuyaux accessoires à l'aide de tuyaux
accessoires courbes (brasage). Faites attention à l'orientation des courbes.
REMARQUE
Lors du brasage: Brasez d'abord la tuyauterie côté liquide, puis la tuyauterie côté
gaz. Entrez la baguette d'apport par l'avant de l'unité et le chalumeau de brasage par le côté droit pour braser avec la flamme dirigée vers l'extérieur. Evitez de chauffer l'isolation acoustique du compresseur et les autres tuyaux.
Enveloppez les deux soupapes d'arrêt dans un chiffon humide afin de protéger l'intérieur des vannes contre la surchauffe.
a Baguette d'apport
b Plaque résistante au feu
c Chalumeau
d Flamme
e Isolation phonique du compresseur
f Tuyau de liquide latéral
g Tuyau de gaz latéral
REMARQUE
Lors du brasage, protégez toujours les surfaces environnantes (par ex. câblage, mousse isolante) de la chaleur.
REMARQUE
Veillez à ouvrir les vannes d'arrêt après l'installation de la tuyauterie de réfrigérant et avoir effectué le séchage à sec. Faire fonctionner le système avec les vannes d'arrêt fermées peut casser le compresseur.

18.2.8 Raccordement du kit de branchement de réfrigérant

Pour l'installation du kit de branchement de réfrigérant, reportez-vous au manuel d'installation fourni avec le kit.
Monter le joint refnet de manière à créer une ramification horizontale ou
verticale.
Monter le collecteur refnet de manière à créer une ramification horizontale ou
verticale.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
94
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S
A
B
±
3
0
°
a
b
c
a
a Surface horizontale
Les tuyauteries de réfrigérant sont terminées?
Les unités intérieures et/ou extérieures étaient déjà sous tension?
Utilisez la procédure:
"Méthode 2: après la mise sous tension".
Achevez la tuyauterie.
Utilisez la procédure:
"Méthode 1: avant la mise sous tension (méthode normale)".
Oui
Non
Non
Oui
b Raccord Refnet monté verticalement c Raccord Refnet monté horizontalement

18.3 Vérification de la tuyauterie de réfrigérant

18.3.1 A propos du contrôle de la tuyauterie de réfrigérant

18 | Installation de la tuyauterie
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
Il est très important que toute la tuyauterie de réfrigérant soit réalisée avant que les unités (extérieure ou intérieure) soient mises en service. Lorsque les unités seront mises sous tension, les vannes d'expansion s'activeront. Cela veut dire que les vannes se fermeront.
REMARQUE
Le test de fuite et le séchage à dépression du tuyau du client et des unités intérieures sont impossibles lorsque des vannes d'expansion du client sont fermées.
Méthode 1: Avant la mise sous tension
Si le système n'a pas encore été mis sous tension, aucune action spéciale n'est requise pour effectuer le test de fuite et le séchage par le vide.
Méthode 2: Après la mise sous tension
Si le système a déjà été mis sous tension, activer le réglage [2‑21] (se reporter à
"22.2.4Accès au mode 1 ou 2"[4126]). Ce réglage ouvrira les vannes d'expansion
non fournies pour garantir une voie à la tuyauterie de réfrigérant et permettre d'effectuer le test de fuite et le séchage par le vide.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
95
18 | Installation de la tuyauterie
Test d'étanchéité et séchage à vide
Le contrôle de la tuyauterie de réfrigérant implique de:
Vérifier s'il y a des fuites dans la tuyauterie de réfrigérant.Effectuer le séchage par le vide pour éliminer toute humidité, l'air ou l'azote dans
le tuyau de réfrigérant.
S’il y a un risque de présence d’humidité dans la tuyauterie de réfrigérant (par exemple, de l’eau peut avoir pénétré dans le tuyau), appliquez d’abord la procédure de séchage à vide ci-dessous jusqu’à ce que toute l’humidité ait disparu.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
REMARQUE
Assurez-vous que toutes les unités intérieures raccordées à l'unité extérieure sont sous tension.
REMARQUE
Attendez que l'unité extérieure ait terminé l'initialisation pour appliquer le réglage [2‑21].
Tous les tuyaux à l'intérieur de l'unité ont été testés en usine pour s'assurer qu'il n'y a pas de fuite.
Seule la tuyauterie de réfrigérant installée en option doit être vérifiée. Par conséquent, assurez-vous que les vannes d'arrêt des unités extérieures sont bien fermées avant d'effectuer le test de fuite ou le séchage à vide.
REMARQUE
Assurez-vous que toutes les vannes de tuyaux (non fournies) installées sont OUVERTES (pas les vannes d'arrêt des unités extérieures) avant de commencer le test de fuite et le séchage à vide.
Pour plus d'informations sur l'état des vannes, se reporter à "18.3.3Contrôle du
tuyau de réfrigérant: Configuration"[497].

18.3.2 Contrôle du tuyau de réfrigérant: Directives générales

Branchez la pompe à vide via un collecteur à l'orifice d'entretien de toutes les vannes d'arrêt pour augmenter l'efficacité (se reporter à "18.3.3Contrôle du tuyau
de réfrigérant: Configuration"[497]).
REMARQUE
Utilisez une pompe à vide à 2 étages munie d'un clapet de non-retour ou d'une électrovanne dont le débit d'évacuation est de –⁠100,7 kPa (−⁠1,007 bar)(5 Torr absolus).
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
96
REMARQUE
Assurez-vous que l'huile de la pompe n'est pas refoulée vers le système lorsque la pompe est à l'arrêt.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S
REMARQUE
p<p
>
N2
C
b c e
a
g
f
d
A B
R32
Ne purgez pas l'air avec les réfrigérants. Utilisez une pompe à vide pour purger l'installation.

18.3.3 Contrôle du tuyau de réfrigérant: Configuration

a Vanne de réduction de pression b Azote c Bascule d Réservoir de réfrigérant R32 (système à siphon) e Pompe à vide
f Vanne d'arrêt de la conduite de liquide
g Vanne d'arrêt de la conduite de gaz A Vanne A B Vanne B C Vanne C
Vanne Etat de la vanne
18 | Installation de la tuyauterie
Vanne A Ouvert
Vanne B Ouvert
Vanne C Ouvert
Vanne d'arrêt de la conduite de liquide Fermer
Vanne d'arrêt de la conduite de gaz Fermer
REMARQUE
Les unités intérieures doivent également être testées (fuite et vide). Laissez les éventuelles vannes de tuyau (non fournies) installées ouvertes également.

18.3.4 Réalisation d'un essai de fuite

Recherche de fuites: Test de fuite de dépression
1 Vidangez le système par le tuyau de liquide et de gaz à –⁠100,7 kPa
(–⁠1,007bar) (5Torr absolus) pendant plus de 2 heures.
2 Une fois atteint, arrêtez la pompe à vide et vérifiez que la pression ne monte
pas pendant au moins 1 minute.
3 Si la pression monte, le système peut soit contenir de l'humidité (voir séchage
à vide ci-dessous) ou présenter des fuites.
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
Recherche de fuites: Test de fuite de pression
1 Rechercher d’éventuelles fuites en appliquant une solution de détection de
bulles à tous les raccords de tuyauterie.
2 Décharger tout l’azote gazeux. 3 Rompez la dépression en pressurisant à l'azote jusqu'à une pression minimale
de 0,2 MPa (2 bars). Ne réglez jamais la pression de jauge au-delà de la pression de travail maximale de l'unité, c.-à-d. 3,52MPa (35,2bar).
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
97
18 | Installation de la tuyauterie
Pour vérifier l'absence de fuites après la charge du réfrigérant
Après avoir chargé le réfrigérant dans le système, un test d'étanchéité supplémentaire doit être effectué. Reportez-vous à "19.8Pour vérifier les fuites de
réfrigérant après la charge"[4107].

18.3.5 Réalisation du séchage par le vide

REMARQUE
Veillez à utiliser une solution de détection de bulles recommandée par le revendeur. N'utilisez pas d'eau savonneuse qui risque de provoquer des fissures des écrous évasés (l'eau savonneuse peut contenir du sel qui absorbe l'humidité qui se mettra à geler lorsque le tuyau refroidit) et/ou d'entraîner la corrosion des raccords évasés (l'eau savonneuse peut contenir de l'ammoniaque qui provoque un effet corrosif entre l'écrou évasé en laiton et l'évasement en cuivre).
REMARQUE
Les connexions aux unités intérieures et à toutes les unités intérieures doivent également être testées (fuite et vide). Laissez ouvertes les éventuelles vannes de tuyau (non fournies) installées vers les unités intérieures également.
Le test de fuite et le séchage à vide doivent se faire avant de mettre l'unité sous tension. Sinon, voir "18.3.1 A propos du contrôle de la tuyauterie de
réfrigérant"[495] pour plus d'informations.
Pour éliminer toute l’humidité du système, procédez comme suit:
1 Vidangez le système pendant au moins 2 heures jusqu'à l'obtention d'une
dépression cible de –⁠100,7kPa (–⁠1,007bar) (5Torr absolus).
2 Vérifiez que la dépression cible est maintenue pendant au moins 1 heure
lorsque la pompe à dépression est éteinte.
3 Si la dépression cible n'est pas atteinte dans les 2 heures ou maintenue
pendant 1 heure, le système peut contenir trop d'humidité. Dans ce cas, rompez la dépression en pressurisant à l'azote jusqu'à une pression de 0,05MPa (0,5bar) et répéter les étapes 1 à 3 jusqu'à ce que l'humidité ait été éliminée.
4 Selon qu'il faut charger le réfrigérant directement par l'orifice de charge de
réfrigérant ou d'abord précharger une partie du réfrigérant par la conduite liquide, ouvrir les vannes d'arrêt de l'unité extérieure ou les maintenir fermées. Voir "19.5 Recharge du réfrigérant" [4 104] pour de plus amples informations.
INFORMATIONS
Une fois la vanne d'arrêt ouverte, il est possible que la pression de la tuyauterie de réfrigérant n'augmente PAS. Cela peut être occasionné par la fermeture de la soupape de détente dans le circuit de l'unité extérieure mais cela ne présente PAS de problèmes pour le bon fonctionnement de l'unité.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
98
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S

19 Charge du réfrigérant

Dans ce chapitre

19.1 A propos de la recharge du réfrigérant.................................................................................................................................. 99
19.2 A propos du réfrigérant .......................................................................................................................................................... 100
19.3 Précautions lors de la recharge de réfrigérant ...................................................................................................................... 101
19.4 Détermination de la quantité de réfrigérant complémentaire ............................................................................................. 103
19.5 Recharge du réfrigérant ......................................................................................................................................................... 104
19.6 Codes d'erreur lors de la recharge de réfrigérant ................................................................................................................. 106
19.7 Mise en place de l'étiquette concernant les gaz fluorés à effet de serre ............................................................................. 106
19.8 Pour vérifier les fuites de réfrigérant après la charge ........................................................................................................... 107

19.1 A propos de la recharge du réfrigérant

L'unité extérieure est chargée en usine avec du réfrigérant, mais en fonction de la tuyauterie sur place, il est possible qu'il faille charger du réfrigérant supplémentaire.
Avant de recharger du réfrigérant
19 | Charge du réfrigérant
Assurez-vous que la tuyauterie de réfrigérant externe de l'unité extérieure est vérifiée (test de fuite, séchage à vide).
Ordre de montage habituel
La recharge de réfrigérant supplémentaire consiste généralement en les étapes suivantes:
1 Détermination de la quantité à recharger en supplément. 2 Recharge de réfrigérant supplémentaire (précharge et/ou charge). 3 Compléter l'étiquette des gaz à effet de serre fluorés et la fixer à l'intérieur de
l'unité extérieure.
RXYSA4~6A7V/Y1B Climatiseur système VRV 5-S 4P600330-1A – 2020.07
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
99
19 | Charge du réfrigérant

19.2 A propos du réfrigérant

Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés. Ne laissez PAS les gaz s'échapper dans l'atmosphère.
Type de réfrigérant: R32 Potentiel de réchauffement global (GWP): 675
REMARQUE
La législation applicable aux gaz à effet de serre fluorés exige que la charge de réfrigérant de l'unité soit indiquée à la fois en poids et en équivalent CO2.
Formule pour calculer la quantité de tonnes d'équivalent CO2: Valeur PRG du réfrigérant × charge de réfrigérant totale [en kg] / 1000
Veuillez contacter votre installateur pour de plus amples informations.
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU LÉGÈREMENT INFLAMMABLE
Le réfrigérant à l'intérieure de cette unité est moyennement inflammable.
AVERTISSEMENT
L'appareil sera stocké dans une pièce sans sources d'allumage fonctionnant en permanence (exemple: flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un chauffage électrique).
AVERTISSEMENT
Ne percez et ne brûlez PAS des pièces du cycle de réfrigérant.N'utilisez PAS de produit de nettoyage ou de moyens d'accélérer le processus de
dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
Sachez que le réfrigérant à l'intérieur du système est sans odeur.
AVERTISSEMENT
Le réfrigérant à l'intérieur de cette unité est légèrement inflammable, mais ne fuit PAS normalement. Si du réfrigérant fuit dans la pièce et entre en contact avec la flamme d'un brûleur, d'un chauffage ou d'une cuisinière, il y a un risque d'incendie ou de formation de gaz nocifs.
Eteignez tout dispositif de chauffage à combustible, ventiler la pièce et contacter le revendeur de l'unité.
N'utilisez PAS l'unité tant qu'une personne compétente n'a pas confirmé que la fuite de réfrigérant est colmatée.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
100
RXYSA4~6A7V/Y1B
Climatiseur système VRV 5-S
Loading...