Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
Klimatyzator typu VRV 5-S
RXYSA4A7V1B
RXYSA5A7V1B
RXYSA6A7V1B
RXYSA4A7Y1B
RXYSA5A7Y1B
RXYSA6A7Y1B
Spis treści
Spis treści
1 Informacje o dokumentacji6
1.1Informacje o tym dokumencie........................................................................................................................................6
1.2Znaczenie ostrzeżeń i symboli ........................................................................................................................................6
4.2Instrukcje dotyczące bezpiecznej eksploatacji............................................................................................................... 33
8.1Zakres pracy .................................................................................................................................................................... 40
8.2.1Informacje dotyczące eksploatacji systemu .................................................................................................. 40
8.2.2Praca w trybie chłodzenia, ogrzewania, nawiewu i automatycznym............................................................ 41
8.2.3Informacje na temat trybu ogrzewania ......................................................................................................... 41
8.2.4Eksploatacja systemu (BEZ zdalnego przełącznika ogrzewania/chłodzenia) ................................................ 42
8.2.5Eksploatacja systemu (ZE zdalnym przełącznikiem ogrzewania/chłodzenia) ............................................... 42
8.3Korzystanie z programu osuszania ................................................................................................................................. 43
8.3.1Informacje na temat programu osuszania ..................................................................................................... 43
8.3.2Korzystanie z programu osuszania (BEZ zdalnego przełącznika ogrzewania/chłodzenia)............................ 43
8.3.3Korzystanie z programu osuszania (ZE zdalnym przełącznikiem ogrzewania/chłodzenia)........................... 44
8.4Ustawianie kierunku przepływu powietrza .................................................................................................................... 44
8.4.1Informacje na temat klapy sterującej przepływem powietrza ...................................................................... 44
9.1Dostępne główne metody eksploatacji .......................................................................................................................... 49
10.1Konserwacja po długiej przerwie w eksploatacji............................................................................................................ 51
10.2Konserwacja przed długą przerwą w eksploatacji.......................................................................................................... 51
10.3Informacje dotyczące czynnika chłodniczego ................................................................................................................ 51
10.4Posprzedażne czynności serwisowe i gwarancja............................................................................................................ 52
10.4.2Zalecana częstotliwość przeprowadzania przeglądów i konserwacji............................................................ 52
10.4.3Zalecana częstotliwość przeprowadzania przeglądów i konserwacji............................................................ 53
10.4.4Zwiększona częstotliwość przeprowadzania konserwacji i wymiany podzespołów ..................................... 53
11 Rozwiązywanie problemów55
11.1Kody błędów: Opis .......................................................................................................................................................... 57
11.2Objawy, które NIE świadczą o niesprawności systemu.................................................................................................. 59
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
2
11.2.1Objaw: System nie działa................................................................................................................................ 59
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Spis treści
11.2.2Objaw: Nie można przełączyć między ogrzewaniem a chłodzeniem ............................................................ 59
11.2.3Objaw: Możliwa jest praca wentylatora, ale chłodzenie ani ogrzewanie nie działają .................................. 60
11.2.4Objaw: Prędkość wentylatora jest niezgodna z ustawieniem ....................................................................... 60
11.2.5Objaw: Kierunek nawiewu jest niezgodny z ustawieniem............................................................................. 60
11.2.6Objaw: Z urządzenia wydobywa się biała para (urządzenie wewnętrzne).................................................... 60
11.2.7Objaw: Z urządzenia wydobywa się biała para (urządzenie wewnętrzne, urządzenie zewnętrzne)............ 60
11.2.8Objaw: Na interfejsie użytkownika pojawia się kod "U4" lub "U5" i urządzenie zatrzymuje się, ale po
kilku minutach ponownie się uruchamia ....................................................................................................... 60
11.2.9Objaw: Dźwięki wydawane przez klimatyzatory (urządzenie wewnętrzne) ................................................. 60
11.2.11 Objaw: Dźwięki wydawane przez klimatyzatory (urządzenie zewnętrzne)................................................... 61
11.2.12 Objaw: Z urządzenia wydostaje się kurz ........................................................................................................ 61
11.2.13 Objaw: Z urządzeń mogą wydobywać się nieprzyjemne zapachy................................................................. 61
11.2.14 Objaw: Nie obraca się wentylator urządzenia zewnętrznego ....................................................................... 61
11.2.15 Objaw: Sprężarka urządzenia zewnętrznego nie zatrzymuje się po krótkotrwałym chłodzeniu.................. 61
11.2.16 Objaw: Wnętrze urządzenia wewnętrznego nagrzewa się, mimo że urządzenie jest zatrzymane .............. 61
11.2.17 Objaw: Po zatrzymaniu urządzenia wewnętrznego wyczuwalne jest ciepłe powietrze ............................... 62
12 Zmiana miejsca montażu63
13 Utylizacja64
14 Dane techniczne65
14.1Wymagania w zakresie informacji dotyczące ekoprojektu............................................................................................ 65
Dla instalatora66
15 Informacje o opakowaniu67
15.1Omówienie: Informacje o zawartości opakowania........................................................................................................ 67
15.2.1Odpakowywanie jednostki zewnętrznej ........................................................................................................ 67
15.2.2Przenoszenie jednostki zewnętrznej.............................................................................................................. 68
15.2.3Odłączanie akcesoriów od jednostki zewnętrznej......................................................................................... 68
16.2Informacje dotyczące urządzenia zewnętrznego........................................................................................................... 70
16.4Łączenie jednostek i opcji............................................................................................................................................... 71
16.4.1Informacje na temat kombinacji i opcji.......................................................................................................... 71
16.4.2Możliwe kombinacje urządzeń wewnętrznych.............................................................................................. 72
16.4.3Możliwe opcje dla jednostki zewnętrznej...................................................................................................... 72
17 Montaż urządzenia73
17.1Przygotowanie miejsca montażu.................................................................................................................................... 73
17.1.1Wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki zewnętrznej .................................................................. 73
17.1.2Dodatkowe wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki zewnętrznej dla obszarów o chłodnym
17.2.1Informacje na temat otwierania jednostek ................................................................................................... 77
17.2.2Otwieranie jednostki zewnętrznej ................................................................................................................. 77
17.2.3Zamykanie jednostki zewnętrznej.................................................................................................................. 77
17.3Montaż jednostki zewnętrznej ....................................................................................................................................... 78
17.3.1Informacje dotyczące instalacji urządzenia zewnętrznego ........................................................................... 78
17.3.2Środki ostrożności dotyczące instalacji urządzenia zewnętrznego ............................................................... 78
17.3.3Przygotowywanie konstrukcji do montażu .................................................................................................... 78
17.3.4Instalacja jednostki zewnętrznej .................................................................................................................... 79
17.3.5W celu zapewnienia odpływu......................................................................................................................... 80
17.3.6Zapobieganie przewróceniu się jednostki zewnętrznej................................................................................. 81
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
18.3.4Przeprowadzanie próby szczelności............................................................................................................... 96
20.1Informacje o podłączaniu okablowania elektrycznego.................................................................................................. 110
20.1.1Środki ostrożności dotyczące podłączania okablowania elektrycznego ....................................................... 110
20.1.2Okablowanie w miejscu instalacji: Opis ......................................................................................................... 111
20.1.3Wytyczne dotyczące wybijania otworów....................................................................................................... 113
20.1.4Wskazówki dotyczące podłączania okablowania elektrycznego................................................................... 113
20.1.5Informacje na temat zgodności elektrycznej ................................................................................................. 114
20.1.6Wymagania dotyczące urządzenia zabezpieczającego.................................................................................. 115
20.2Podłączenie okablowania elektrycznego do urządzenia zewnętrznego........................................................................ 115
21.2Dokonywanie ustawień w miejscu instalacji .................................................................................................................. 123
21.2.1Informacje na temat dokonywania ustawień w miejscu instalacji................................................................ 123
21.2.2Dostęp do podzespołów nastaw w miejscu instalacji.................................................................................... 124
21.2.3Podzespoły konfiguracji w miejscu instalacji ................................................................................................. 124
21.2.4Dostęp do trybów 1 lub 2............................................................................................................................... 125
21.2.5Korzystanie z trybu 1 ...................................................................................................................................... 126
21.2.6Korzystanie z trybu 2 ...................................................................................................................................... 127
21.2.8Tryb 2: Konfiguracja w miejscu instalacji ....................................................................................................... 130
21.3Praca w trybie energooszczędnym................................................................................................................................. 135
21.3.1Dostępne główne metody eksploatacji.......................................................................................................... 135
21.3.3Przykład: Tryb automatyczny w trakcie chłodzenia....................................................................................... 138
21.3.4Przykład: Tryb automatyczny w trybie ogrzewania ....................................................................................... 139
22 Rozruch141
22.1Środki ostrożności podczas przekazywania do eksploatacji .......................................................................................... 141
22.2Lista kontrolna przed rozruchem.................................................................................................................................... 142
22.3Lista kontrolna podczas rozruchu................................................................................................................................... 143
22.4Informacje o pracy w trybie testowym........................................................................................................................... 143
24.2Lista kontrolna corocznej konserwacji urządzenia wewnętrznego ............................................................................... 149
24.3Informacje na temat pracy w trybie serwisowym.......................................................................................................... 149
24.3.1Korzystanie z trybu odsysania ........................................................................................................................ 149
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
25.1Omówienie: Rozwiązywanie problemów ....................................................................................................................... 151
25.2Środki ostrożności podczas rozwiązywania problemów................................................................................................ 151
25.3Rozwiązywanie problemów w oparciu o kody błędów.................................................................................................. 151
27.2Schemat prowadzenia przewodów rurowych: Jednostka zewnętrzna ......................................................................... 161
27.3Schemat okablowania: Jednostka zewnętrzna............................................................................................................... 162
28 Słownik166
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
5
1 | Informacje o dokumentacji
1 Informacje o dokumentacji
W tym rozdziale
1.1Informacje o tym dokumencie ...............................................................................................................................................6
1.2Znaczenie ostrzeżeń i symboli................................................................................................................................................6
1.1 Informacje o tym dokumencie
Czytelnik docelowy
Autoryzowani instalatorzy i użytkownicy końcowi
Zestaw dokumentacji
INFORMACJA
To urządzenie jest przeznaczone do użytku przez specjalistów lub przeszkolonych
użytkowników w sklepach, pomieszczeniach zakładów przemysłu lekkiego oraz w
gospodarstwach rolnych, lub do użytku komercyjnego przez osoby bez specjalnych
kwalifikacji.
Niniejszy dokument jest częścią zestawu dokumentacji. Pełen zestaw składa się z
następujących elementów:
▪ Ogólne środki ostrożności:
- Instrukcja bezpieczeństwa, którą należy przeczytać przed przystąpieniem do
instalacji
- Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki zewnętrznej)
▪ Instrukcja montażu i obsługi jednostki zewnętrznej:
- Instrukcja montażu i instrukcja obsługi
- Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki zewnętrznej)
▪ Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika:
- Przygotowanie do instalacji, dane referencyjne,…
- Szczegółowe instrukcje krok-po-kroku oraz podstawowe informacje dotyczące
zastosowań podstawowych i zaawansowanych
- Format: Pliki cyfrowe na stronie http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Najnowsze wersje dostarczonej dokumentacji mogą być dostępne na regionalnej
stronie internetowej firmy Daikin lub u przedstawiciela handlowego.
Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim. Dokumentacja we
wszystkich pozostałych językach jest tłumaczeniem.
1.2 Znaczenie ostrzeżeń i symboli
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
6
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazuje na sytuację, która powoduje zgon lub poważne obrażenia ciała.
W przypadku braku pewności co do sposobu obsługi urządzenia należy
skontaktować się z dealerem.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA/ODMROŻENIA
▪ NIE DOTYKAĆ przewodów rurowych czynnika chłodniczego, przewodów wodnych
ani części wewnętrznych podczas pracy i niezwłocznie po zatrzymaniu urządzenia.
Mogą one być bardzo gorące lub bardzo zimne. Należy poczekać, aż ich
temperatura wróci do normalnego poziomu. Jeśli konieczne jest ich dotykanie,
należy założyć rękawice ochronne.
▪ NIE WOLNO dotykać wyciekającego czynnika chłodniczego.
2 | Ogólne środki ostrożności
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowy montaż lub podłączenie urządzenia i akcesoriów może spowodować
porażenie prądem elektrycznym, zwarcie, wycieki, pożar lub inne uszkodzenia
sprzętu. Należy stosować wyłącznie akcesoria, sprzęt opcjonalny i części zamienne
wyprodukowane lub zatwierdzone przez Daikin.
OSTRZEŻENIE
Należy upewnić się, że montaż, testowanie i zastosowane materiały są zgodne z
właściwymi przepisami (obowiązującymi przed instrukcjami opisanymi w
dokumentacji Daikin).
PRZESTROGA
Podczas montażu, konserwacji lub serwisowania układu należy nosić odpowiedni
sprzęt ochrony osobistej (rękawice ochronne, okulary…).
OSTRZEŻENIE
Rozedrzeć i wyrzucić torby plastikowe, tak aby nikt, a w szczególności dzieci, się nimi
nie bawił. Możliwe ryzyko: uduszenie.
OSTRZEŻENIE
Należy przedsięwziąć odpowiednie środki, aby zapobiec wykorzystywaniu urządzenia
jako schronienia przez małe zwierzęta. Małe zwierzęta w kontakcie z częściami
elektrycznymi mogą spowodować awarię, powstanie dymu lub pożaru.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
PRZESTROGA
NIE WOLNO dotykać wlotu powietrza ani aluminiowych żeberek urządzenia.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
9
2 | Ogólne środki ostrożności
Zgodnie z obowiązującymi przepisami może być konieczne założenie książki
serwisowej produktu, zawierającej co najmniej następujące informacje: informacje
o przeprowadzonych pracach konserwacyjnych, naprawczych, wynikach testów,
okresach przestojów itp.
W łatwo dostępnym miejscu w pobliżu produktu NALEŻY umieścić co najmniej
następujące informacje:
▪ Instrukcje wyłączania systemu w sytuacji awaryjnej
▪ Nazwę i adres najbliżej placówki straży pożarnej, policyjnej i szpitalnej
▪ Nazwę, adres oraz numery telefonów umożliwiające uzyskanie pomocy serwisu w
godzinach dziennych i nocnych
PRZESTROGA
▪ Na urządzeniu NIE WOLNO umieszczać żadnych przedmiotów czy innego sprzętu.
▪ NIE WOLNO siadać, wspinać się ani stawać na urządzeniu.
UWAGA
Prace przy jednostce zewnętrznej najlepiej jest przeprowadzać przy suchej pogodzie,
aby uniknąć dostawania się wody do wnętrza.
Stosowne wskazówki na temat takiej książki można znaleźć w normie EN378 (na
terenie Europy).
2.1.2 Miejsce montażu
▪ Należy pozostawić wystarczającą ilość wolnego miejsca wokół urządzenia na
▪ Należy upewnić się, że miejsce montażu wytrzyma ciężar urządzenia i
▪ Należy upewnić się, że obszar jest dobrze wentylowany. NIE zasłaniać
▪ Należy upewnić się, że urządzenie ustawione jest poziomo.
NIE NALEŻY instalować urządzenia w następujących miejscach:
▪ W środowisku stwarzającym ryzyko wybuchu.
▪ W miejscach, w których znajdują się urządzenia emitujące fale
▪ W miejscach stwarzających ryzyko pożaru w wyniku wycieku łatwopalnych gazów
wykonywanie czynności serwisowych i przepływ powietrza.
generowane przez nie wibracje.
jakichkolwiek otworów wentylacyjnych.
elektromagnetyczne. Fale elektromagnetyczne mogą uszkodzić system
sterowania i doprowadzić do niepoprawnego funkcjonowania urządzenia.
(na przykład rozcieńczalnika lub benzyny), w których występują włókna węglowe
lub pyły palne.
▪ W miejscach wytwarzania gazów korozyjnych (na przykład par kwasu
siarkowego). Korozja przewodów miedzianych lub spawanych może spowodować
wyciek czynnika.
2.1.3 Czynnik chłodniczy — w przypadku R410A lub R32
Tam, gdzie mają zastosowanie. Aby uzyskać więcej informacji, patrz instrukcja
montażu lub przewodnik odniesienia dla instalatora dla danej aplikacji.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
10
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
2 | Ogólne środki ostrożności
UWAGA
Należy upewnić się, że instalacja przewodów czynnika chłodniczego jest zgodna z
mającymi zastosowanie przepisami. W Europie właściwą normą jest norma EN378.
UWAGA
Należy upewnić się, że przewody instalacji i ich połączenia NIE są nadmiernie
naprężone.
OSTRZEŻENIE
Podczas prób szczelności NIGDY nie należy poddawać produktu działaniu ciśnienia
wyższego niż maksymalne dopuszczalne (podane na tabliczce znamionowej
urządzenia).
OSTRZEŻENIE
W przypadku wycieku czynnika chłodniczego należy podjąć odpowiednie środki
ostrożności. Jeśli ulatnia się czynnik chłodniczy w stanie gazowym, należy
niezwłocznie przewietrzyć otoczenie. Możliwe ryzyko:
▪ Nadmierne stężenie czynnika chłodniczego w zamkniętej przestrzeni może
doprowadzić do niedoboru tlenu.
▪ W wypadku kontaktu par czynnika chłodniczego z ogniem może dojść do
wydzielania toksycznych gazów.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO WYBUCHU
Wypompowywanie czynnika chłodniczego — wyciek czynnika. Jeśli konieczne jest
wypompowanie czynnika chłodniczego z układu, a w instalacji czynnika chłodniczego
występuje nieszczelność:
▪ NIE używać funkcji automatycznego wypompowywania, która zbiera całość
czynnika chłodniczego z przewodów zewnętrznych oraz urządzenia
wewnętrznego w urządzeniu zewnętrznym. Możliwe konsekwencje: Samozapłon
lub wybuch spowodowany przedostaniem się powietrza do działającej sprężarki.
▪ Należy użyć odrębnego systemu odzyskiwania czynnika, który NIE wymaga pracy
sprężarki urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Należy ZAWSZE odzyskać czynnik chłodniczy. NIE WOLNO uwalniać ich bezpośrednio
do środowiska. Instalacja musi być opróżniana za pomocą pompy próżniowej.
UWAGA
Po podłączeniu wszystkich przewodów rurowych upewnić się, że nie ma wycieków
gazu. Przeprowadzić próbę szczelności z użyciem azotu.
UWAGA
▪ Aby uniknąć uszkodzenia sprężarki, NIE należy napełniać ilością czynnika większą
od podanej.
▪ W razie zamiaru otwarcia układu czynnika chłodniczego NALEŻY postępować z
czynnikiem w sposób przewidziany odpowiednimi przepisami.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
11
2 | Ogólne środki ostrożności
▪ W razie konieczności uzupełnienia czynnika należy zapoznać się z treścią tabliczki
znamionowej znajdującej się na urządzeniu. Na tabliczce podano rodzaj czynnika
chłodniczego i jego wymaganą ilość.
▪ Jednostka jest fabrycznie naładowana czynnikiem chłodniczym i w zależności od
rozmiaru i długości rur, w przypadku niektórych systemów konieczne będzie
dodanie czynnika chłodniczego.
▪ Aby zapewnić odpowiednie ciśnienie i zabezpieczyć przed dostaniem się do
systemu zanieczyszczeń, należy stosować wyłącznie narzędzia właściwe dla
użytego typu czynnika chłodniczego.
▪ Naładuj ciekły czynnik chłodniczy w następujący sposób:
OSTRZEŻENIE
Upewnij się, że w układzie nie ma tlenu. Dodawanie czynnika chłodniczego musi
zostać poprzedzone testem szczelności i osuszaniem próżniowym.
Możliwe konsekwencje: Samozapłon i wybuch sprężarki z powodu dostania się tlenu
do wnętrza działającej sprężarki.
JeśliTo
Dostępny jest syfon
Butlę należy ładować w pionie.
(czyli butla oznaczona jest etykietą
“Zamocowany syfon do napełniania w
postaci ciekłej”)
Syfon NIE jest dostępnyButlę należy ładować do góry dnem.
▪ Butle z czynnikiem chłodniczym należy otwierać powoli.
▪ Należy napełniać czynnikiem w postaci cieczowej. Dodawanie w postaci gazowej
może uniemożliwić normalne działanie.
PRZESTROGA
Po zakończeniu procedury napełniania czynnikiem chłodniczym oraz na czas przerw
w wykonywaniu procedury należy niezwłocznie zamknąć zawór zbiornika z
czynnikiem. Jeśli zawór NIE zostanie od razu zamknięty, może dojść do dopełnienia
urządzenia czynnikiem chłodniczym. Możliwe konsekwencje: Nieprawidłowa ilość
czynnika chłodniczego.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
▪ WYŁĄCZYĆ całe zasilanie przed zdjęciem pokrywy skrzynki elektrycznej,
podłączeniem okablowania elektrycznego lub dotknięciem części elektrycznych.
▪ Przed przystąpieniem do czynności serwisowych odłączyć zasilanie na więcej niż
10 minut i zmierzyć napięcie pomiędzy bolcami kondensatorów obwodu
głównego bądź komponentów elektrycznych. Zanim będzie można dotknąć
komponentów elektrycznych, napięcie MUSI być mniejsze niż 50Vprądu stałego.
Informacje na temat lokalizacji styków zawiera schemat okablowania.
▪ NIE NALEŻY dotykać komponentów elektrycznych mokrymi rękami.
▪ NIE NALEŻY pozostawiać urządzenia bez nadzoru, o ile zdjęto panel serwisowy.
OSTRZEŻENIE
W stałych elementach okablowania WYMAGANE jest umieszczenie wyłącznika
głównego lub innego elementu odcinającego z separacją styków wszystkich bolców,
zapewniającego pełne odłączenie w sytuacji przeciążenia kategoriiIII, jeśli tylko NIE
został on zainstalowany fabrycznie.
OSTRZEŻENIE
▪ Stosować TYLKO przewody miedziane.
▪ Należy upewnić się, że instalacja elektryczna w miejscu instalacji jest zgodna z
mającymi zastosowanie przepisami.
▪ Instalacja elektryczna MUSI być wykonana zgodnie ze schematem dostarczonym z
produktem.
▪ NIGDY nie należy ściskać wiązek kabli i należy upewnić się, że NIE mają one
kontaktu z przewodami i ostrymi krawędziami. Należy sprawdzić, czy na złącza nie
działa ciśnienie zewnętrzne.
▪ Należy pamiętać o instalacji przewodów uziemiających. NIE NALEŻY uziemiać
urządzenia do rur, ochronnika przepięciowego lub uziemienia telefonicznego.
Nieprawidłowe uziemienie może być przyczyną porażenia elektrycznego.
▪ Należy koniecznie stosować oddzielne źródło zasilania. NIGDY nie używać zasilania
wykorzystywanego równolegle przez inne urządzenie.
▪ Należy upewnić się, że zainstalowano wymagane bezpieczniki lub wyłączniki
automatyczne.
▪ Należy zainstalować detektor prądu upływowego. W przeciwnym razie dojść do
porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
▪ Podczas instalacji detektora prądu upływowego należy upewnić się, że jest on
zgodny z inwerterem (odporny na zakłócenia elektryczne o wysokiej
częstotliwości), co pozwoli uniknąć nieuzasadnionych aktywacji detektora.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
PRZESTROGA
▪ Podłączając zasilanie: najpierw podłączyć przewód uziemiający, a dopiero po nim
połączenia prądowe.
▪ Odłączając zasilanie: najpierw odłączyć przewody prądowe, a dopiero potem
połączenie uziemiające.
▪ Długość przewodów między mocowaniem przewodu zasilającego a listwą
zaciskową musi być taka, aby w razie poluzowania przewodu w mocowaniu
połączenia prądowe uległy naprężeniu jako pierwsze, przed przewodem
uziemiającym.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
13
2 | Ogólne środki ostrożności
Aby uniknąć zakłóceń, przewody zasilające należy zainstalować w odległości
przynajmniej 1 m od odbiorników telewizyjnych lub radiowych. W zależności od
długości fal radiowych odległość 1m może nie być wystarczająca.
UWAGA
Środki ostrożności przy prowadzeniu przewodów elektrycznych:
▪ NIE podłączać okablowania o różnej grubości do listwy zaciskowej zasilania (luz w
okablowaniu zasilającym może doprowadzić do nadmiernego rozgrzewania się).
▪ Podłączając okablowanie o takiej samej grubości, należy postępować zgodnie z
rysunkiem powyżej.
▪ Do wykonania okablowania stosować przeznaczone do tego przewody zasilające i
wykonywać połączenia w sposób pewny, aby zabezpieczyć przed wywieraniem
nadmiernego nacisku na listwę zaciskową.
▪ Za pomocą odpowiedniego wkrętaka dokręć śruby zacisków. Śrubokręt z małą
główką spowoduje uszkodzenie łba i uniemożliwi poprawne dokręcenie.
▪ Przekręcenie śrub zaciskowych spowoduje ich uszkodzenie.
OSTRZEŻENIE
▪ Po zakończeniu prac elektrycznych należy sprawdzić, czy wszystkie komponenty
elektryczne oraz zaciski wewnątrz skrzynki elektrycznej są solidnie podłączone.
▪ Przed uruchomieniem urządzenia należy upewnić się, że wszystkie pokrywy są
zamknięte.
UWAGA
Ma zastosowanie tylko w przypadku zasilania trójfazowego, gdy dla sprężarki
wybrano metodę uruchamiania WŁĄCZONE/WYŁĄCZONE.
Jeśli istnieje możliwość odwrócenia faz po krótkotrwałym zaniku zasilania oraz
włączanie/wyłączanie zasilania podczas pracy urządzenia, należy lokalnie podłączyć
zabezpieczenie przed odwróceniem faz. Eksploatacja urządzenia w przypadku
odwrócenia faz może spowodować uszkodzenie sprężarki i innych elementów.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
14
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
3 | Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora
3 Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa dla
instalatora
Zawsze należy przestrzegać poniższych instrukcji bezpieczeństwa i przepisów.
PRZESTROGA
Fragment materiału wewnątrz lewego uchwytu ma na celu ochronę dłoni przed
przecięciem o aluminiowe lamele urządzenia.
Ten fragment materiału należy usunąć po zakończeniu montażu urządzenia.
Miejsce montażu (patrz sekcja
"17.1Przygotowanie miejsca montażu"[473]
OSTRZEŻENIE
Aby prawidłowo zamontować urządzenie, należy zachować odpowiednie wymiary
przestrzeni serwisowej. Patrz Wymagana przestrzeń serwisowa: Urządzenie
zewnętrzne.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie wymaga przechowywania w pomieszczeniu wolnym od źródeł zapłonu w
urządzeniach pracujących w trybie ciągłym (np. otwartych płomieni, kuchenek
gazowych czy elektrycznych grzejników).
PRZESTROGA
Urządzenie niedostępne dla ogółu; należy instalować w miejscu chronionym przed
dostępem osób postronnych.
Urządzenie – zarówno jednostka wewnętrzna, jak i zewnętrzna – nadaje się do
montażu w obiektach użytkowych i przemysłowych (przemysł lekki).
Otwieranie i zamykanie urządzenia (patrz
urządzenia"[477]
)
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA/ODMROŻENIA
)
"17.2Otwieranie izamykanie
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Pozostałości gazu lub oleju w zaworze odcinającym mogą wydostawać się z
przewodów przykręcanych.
NIEPRZESTRZEGANIE tych instrukcji może spowodować uszkodzenie mienia lub
obrażenia ciała, które mogą, w zależności od okoliczności, okazać się bardzo poważne
w skutkach.
OSTRZEŻENIE
NIGDY nie należy usuwać przewodów skręcanych przez lutowanie.
Pozostałości gazu lub oleju w zaworze odcinającym mogą wydostawać się z
przewodów skręcanych.
PRZESTROGA
Gazów tych nie wolno uwalniać do atmosfery.
"18.2Podłączanie
OSTRZEŻENIE
Należy przedsięwziąć odpowiednie środki, aby zapobiec wykorzystywaniu urządzenia
jako schronienia przez małe zwierzęta. Małe zwierzęta w kontakcie z częściami
elektrycznymi mogą spowodować awarię, powstanie dymu lub pożaru.
PRZESTROGA
Aby zagwarantować odpowiednio długi czas eksploatacji, do urządzenia NIE WOLNO
dołączać suszarki. Medium suszące może się rozpuścić i uszkodzić system.
Napełnianie czynnikiem chłodniczym (patrz
chłodniczym"[499]
)
OSTRZEŻENIE
Czynnik chłodniczy używany w układzie jest umiarkowanie palny, ale w normalnych
warunkach nie wydostaje się z układu. W przypadku wycieku czynnika chłodniczego
do pomieszczenia jego kontakt z ogniem, palnikiem, grzejnikiem lub kuchenką może
spowodować powstanie szkodliwego gazu.
Wyłączyć wszystkie urządzenia grzewcze działające na zasadzie spalania, przewietrzyć
pomieszczenie i skontaktować się z dealerem, u którego dokonano zakupu.
Do momentu potwierdzenia zakończenia napraw elementów, z których nastąpił
wyciek, nie należy korzystać z urządzenia.
"19Napełnianie czynnikiem
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
16
OSTRZEŻENIE
Napełnianie czynnikiem chłodniczym MUSI odbywać się zgodnie z instrukcją
zamieszczoną w niniejszej dokumentacji. Patrz "19 Napełnianie czynnikiem
chłodniczym"[499].
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
3 | Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora
OSTRZEŻENIE
▪ Należy stosować wyłącznie czynnik chłodniczy R32. Użycie innych substancji może
doprowadzić do wybuchu lub wypadku.
▪ Czynnik chłodniczy R32 zawiera fluorowane gazy cieplarniane. Jego wartość
wskaźnika odzwierciedlającego potencjał tworzenia efektu cieplarnianego (GWP)
wynosi 675. Gazów tych NIE WOLNO uwalniać do atmosfery.
▪ Podczas napełniania czynnikiem chłodniczym należy ZAWSZE nosić rękawice
ochronne i okulary.
Montaż elektryczny (patrz sekcja
OSTRZEŻENIE
▪ Okablowanie MUSI być wykonane przez autoryzowanego elektryka i MUSI być
zgodne z odpowiednimi przepisami.
▪ Połączenia elektryczne należy podłączać do okablowania stałego.
▪ Wszystkie elementy pozyskane na miejscu oraz wszelkie konstrukcje elektryczne
MUSZĄ być zgodne z obowiązującymi przepisami.
OSTRZEŻENIE
Sposób montażu elektrycznego MUSI być zgodny z instrukcją zamieszczoną w
niniejszej dokumentacji. Patrz "20Instalacja elektryczna"[4110].
OSTRZEŻENIE
Jako przewody zasilające ZAWSZE należy używać przewodów wielożyłowych.
OSTRZEŻENIE
▪ Niepodłączenie lub nieprawidłowe podłączenie fazy N może spowodować
uszkodzenie urządzenia.
▪ Należy zapewnić dobre uziemienie. NIE NALEŻY uziemiać urządzenia do rur,
ochronnika przepięciowego lub uziemienia telefonicznego. Nieprawidłowe
uziemienie może być przyczyną porażenia elektrycznego.
▪ Należy zainstalować wymagane bezpieczniki lub wyłączniki automatyczne.
▪ Kable elektryczne należy zamocować za pomocą opasek, aby NIE stykały się z
ostrymi krawędziami ani rurami, zwłaszcza po stronie wysokiego ciśnienia.
▪ NIE używać przewodów gwintowanych, przewodów linkowych, przedłużaczy ani
połączeń z rozgałęźników. Mogą one doprowadzić do przegrzania, porażenia
prądem elektrycznym lub pożaru.
▪ NIE instalować kondensatora przesuwającego fazę, ponieważ ta jednostka
wyposażona jest w inwerter. Kondensator przesuwający fazę zmniejszy jej
wydajność i może doprowadzić do wypadków.
"20Instalacja elektryczna"[4110]
)
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
PRZESTROGA
NIE WOLNO wpychać do urządzenia nadmiernych długości przewodów w jednostce.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
17
3 | Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora
Pierwszy rozruch (patrz
"22Rozruch"[4141]
PRZESTROGA
Podczas testowania urządzeń NIE wolno przeprowadzać żadnych prac na
urządzeniach wewnętrznych.
W trakcie testowania uruchomione zostanie NIE tylko urządzenie zewnętrzne, ale
również podłączone urządzenia wewnętrzne. Prowadzenie prac na urządzeniu
wewnętrznym w trakcie testowania jest niebezpieczne.
PRZESTROGA
NIE wolno wkładać palców, prętów ani innych przedmiotów do wlotu lub wylotu
powietrza. NIE wolno zdejmować osłony wentylatora. Może to spowodować
obrażenia ciała, gdyż wentylator obraca się z dużą szybkością.
Rozwiązywanie problemów (patrz sekcja
OSTRZEŻENIE
▪ Przed przystąpieniem do przeglądu skrzynki elektrycznej jednostki ZAWSZE należy
upewnić się, że jednostka jest odłączona od zasilania. Wyłączyć odpowiedni
bezpiecznik.
▪ Jeśli zadziałało urządzenie zabezpieczające, należy wyłączyć urządzenie i określić
przyczynę uaktywnienia zabezpieczenia, a dopiero potem wyzerować urządzenie
zabezpieczające. NIE WOLNO zamieniać urządzeń zabezpieczających lub zmieniać
ich wartości na inne niż domyślne ustawienia fabryczne. Jeśli nie można znaleźć
przyczyny problemy, należy skontaktować się ze sprzedawcą.
)
"25Rozwiązywanie problemów"[4151]
)
OSTRZEŻENIE
Unikanie niebezpieczeństw w razie przypadkowego zresetowania termostatu:
urządzenie NIE MOŻE być zasilane przez wyłącznik zewnętrzny, np. włącznik czasowy,
ani podłączone do obwodu, który jest regularnie WŁĄCZANY i WYŁĄCZANY przez
instalację.
W tym rozdziale
3.1Instrukcje dotyczące urządzeń, w których używany jest czynnik R32................................................................................... 18
3.1.1Wymagane wolne miejsce do montażu................................................................................................................. 20
3.1.2Wymagania dotyczące układu systemu................................................................................................................. 21
3.1.3Określanie ograniczeń ilości czynnika .................................................................................................................... 24
3.1 Instrukcje dotyczące urządzeń, w których używany jest czynnik R32
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ UMIARKOWANIE ŁATWOPALNY
Czynnik chłodniczy używany w urządzeniu jest umiarkowanie palny.
OSTRZEŻENIE
▪ Urządzenia NIE wolno dziurawić ani palić.
▪ NIE wolno przyspieszać procesu odszraniania ani czyścić urządzenia w sposób
inny niż przewidziany przez jego producenta.
▪ Należy pamiętać, że czynnik chłodniczy R32 NIE wydziela nieprzyjemnego
zapachu.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
18
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
3 | Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora
OSTRZEŻENIE
Urządzenie należy przechowywać w taki sposób, aby nie było narażone na
uszkodzenia mechaniczne, w dobrze przewietrzanym pomieszczeniu bez stale
aktywnych źródeł zapłonu (np. otwartego ognia, działającego grzejnika gazowego lub
elektrycznego); wymiary pomieszczenia przedstawiono poniżej.
Aby sprawdzić, czy konkretny układ spełnia kryteria ograniczenia ilości czynnika,
patrz "3.1.3Określanie ograniczeń ilości czynnika"[424].
OSTRZEŻENIE
Montaż, serwisowanie, konserwacja i naprawy muszą być wykonywane zgodnie z
instrukcjami firmy Daikin i obowiązującymi przepisami (np. krajowymi przepisami
dotyczącymi instalacji gazowych), wyłącznie przez osoby upoważnione.
OSTRZEŻENIE
Jeżeli z urządzeniem połączone jest co najmniej jedno pomieszczenie za pomocą
systemu kanałów, należy upewnić się, że:
▪ w pomieszczeniu nie ma stale aktywnych źródeł zapłonu (np. otwartego ognia,
działającego urządzenia gazowego lub grzejnika elektrycznego), w przypadku gdy
powierzchnia podłogi jest mniejsza niż wartość minimalna A (m²);
▪ wewnątrz kanałów nie są zainstalowane żadne urządzenia pomocnicze, które
mogłyby być potencjalnym źródłem zapłonu (np. gorące powierzchnie o
temperaturze przekraczającej 700°C lub elektryczne urządzenie przełączające);
▪ wewnątrz kanałów używane są tylko urządzenia pomocnicze zatwierdzone przez
producenta;
▪ wlot I wylot powietrza są bezpośrednio połączone z tym samym pomieszczeniem
za pomocą kanałów. Jako kanału dla wlotu lub wylotu powietrza NIE NALEŻY
wykorzystywać przestrzeni takich jak sufit podwieszany.
Aby sprawdzić, czy konkretny układ spełnia kryteria ograniczenia ilości czynnika,
patrz "3.1.3Określanie ograniczeń ilości czynnika"[424].
UWAGA
▪ Należy zastosować środki zapobiegające nadmiernym drganiom lub pulsacjom
przewodów czynnika chłodniczego.
▪ Urządzenia zabezpieczające, przewody i połączenia powinny być jak
najskuteczniej zabezpieczone przed niekorzystnymi czynnikami środowiskowymi.
▪ Należy wziąć pod uwagę efekt wydłużania się i skracania długich odcinków
rurociągów.
▪ Rurociągi w instalacjach chłodniczych należy projektować i instalować w taki
sposób, by zminimalizować ryzyko uszkodzenia instalacji w wyniku udaru
hydraulicznego.
▪ Urządzenia i rurociągi wewnętrzne powinny być solidnie zamontowane i
osłonięte, tak aby nie uległy uszkodzeniu podczas, na przykład, przemieszczania
mebli lub remontu.
PRZESTROGA
NIE NALEŻY używać potencjalnych źródeł zapłonu do wyszukiwania lub wykrywania
wycieków czynnika chłodniczego.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
19
3 | Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora
UWAGA
▪ NIE używać powtórnie złączek i uszczelek miedzianych, które były wcześniej
używane.
▪ Połączenia między elementami układu czynnika chłodniczego wykonane w trakcie
montażu powinny być dostępne w celach konserwacyjnych.
3.1.1 Wymagane wolne miejsce do montażu
OSTRZEŻENIE
Jeśli urządzenie zawiera czynnik chłodniczy R32, pole powierzchni pomieszczenia, w
którym składowane jest urządzenie, musi wynosić co najmniej 98,3m².
UWAGA
▪ Przewody należy chronić przed uszkodzeniami mechanicznymi.
▪ Instalacja przewodów powinna być jak najmniej skomplikowana.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
20
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
3 | Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora
3.1.2 Wymagania dotyczące układu systemu
W klimatyzatorze VRV 5-S stosowany jest czynnik chłodniczy R32 zaliczany do klasy
A2L i umiarkowanie palny.
Aby spełnić wymagania właściwe dla układów chłodniczych o podwyższonej
szczelności, określone w normie IEC 60335-2-40, układ ten wyposażono w zawory
odcinające na urządzeniu zewnętrznym i alarm w pilocie zdalnego sterowania. Pod
warunkiem spełnienia wymogów opisanych w niniejszej instrukcji nie jest
wymagane stosowanie dodatkowych środków bezpieczeństwa.
Ponieważ w urządzeniu fabrycznie zastosowano szereg środków zapobiegawczych,
można stosować je w szerokim zakresie ilości czynnika i powierzchni pomieszczeń.
Należy przestrzegać poniższych wymagań instalacyjnych, aby zapewnić zgodność
całego układu z przepisami.
Instalacja urządzenia zewnętrznego
Urządzenie zewnętrzne musi być zainstalowane na zewnątrz budynku. Jeśli
urządzenie zewnętrzne ma być instalowane wewnątrz budynku, może być
konieczne zastosowanie dodatkowych środków zapewniających zgodność z
obowiązującymi przepisami.
Urządzenie zewnętrzne jest wyposażone w wyjście zewnętrzne. To wyjście SVS
może być używane do realizacji dodatkowych środków zapobiegawczych. Wyjście
SVS jest podłączone do styku na zacisku X2M, który zamyka się w razie wykrycia
wycieku lub awarii bądź odłączenia czujnika R32 (umieszczonego w urządzeniu
wewnętrznym).
Więcej informacji na temat wyjścia SVS zawiera sekcja "20.3 Podłączanie wyjść
zewnętrznych"[4119].
Instalacja urządzenia wewnętrznego
Sposób postępowania przy instalacji i obsłudze urządzenia wewnętrznego opisano
w dołączonej do niego instrukcji montażu. Informacje o zgodności urządzeń
wewnętrznych zawiera najnowsza wersja danych technicznych tego urządzenia.
Łączna ilość czynnika chłodniczego w układzie nie może przekraczać maksymalnej
dozwolonej łącznej ilości czynnika. Maksymalna dozwolona łączna ilość czynnika
zależy od powierzchni pomieszczeń obsługiwanych przez układ oraz pomieszczeń
na najniższej kondygnacji podziemnej.
Aby sprawdzić, czy konkretny układ spełnia kryteria ograniczenia ilości czynnika,
patrz "3.1.3Określanie ograniczeń ilości czynnika"[424].
Urządzenie wewnętrzne może być wyposażone w opcjonalną kartę wyjściową,
zawierającą wyjście dla urządzenia zewnętrznego. Karta wyjściowa generuje sygnał
w razie wykrycia wycieku, awarii czujnika R32 lub odłączenia czujnika. Dokładną
nazwę modelu można znaleźć na liście opcji urządzenia wewnętrznego. Więcej
informacji na temat tej opcji można znaleźć w instrukcji montażu opcjonalnej karty
wyjściowej.
Wymagania dotyczące przewodów rurowych
Przewody rurowe należy montować zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi w sekcji
"18 Instalacja przewodów rurowych" [4 82]. Zastosowane połączenia
mechaniczne (np. lutowane+kielichowe) muszą być zgodne z wymogami
określonymi w najnowszej wersji normy ISO14903.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
21
3 | Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora
b
a
c
d
f
h
e
d
c
bb
c
d
g
hh
W przypadku przewodów rurowych montowanych w miejscach pobytu ludzi należy
zabezpieczyć przewody przed przypadkowym uszkodzeniem. Przewody rurowe
należy sprawdzać zgodnie z procedurą opisaną w sekcji "18.3 Sprawdzanie
przewodów czynnika chłodniczego"[494].
Wymagania dotyczące pilota zdalnego sterowania
a Urządzenie zewnętrzne pompy ciepła
b Przewody czynnika chłodniczego
c Urządzenie wewnętrzne typu VRV z bezpośrednim odparowaniem (DX)
d Pilot zdalnego sterowania w trybie normalnym
e Pilot zdalnego sterowania w trybie wyłącznie alarmu
f Pilot zdalnego sterowania w trybie nadzoru (wymaganym w niektórych sytuacjach)
g iTM (opcja)
h Opcjonalna karta (opcja)
Sposób instalacji pilota zdalnego sterowania opisano w dołączonej do niego
instrukcji montażu i obsługi. Każde indywidualne urządzenie wewnętrzne musi być
połączone z pilotem zdalnego sterowania (np. typu BRC1H52/82* lub nowszym),
który jest kompatybilny z zabezpieczeniami układu czynnika R32. W tych pilotach
zdalnego sterowania zaimplementowane są środki bezpieczeństwa, które
ostrzegają użytkownika wizualnie i dźwiękowo o wyciekach.
Przy instalacji pilota zdalnego sterowania obowiązkowe jest spełnienie określonych
wymagań.
1Można używać tylko pilotów zdalnego sterowania kompatybilnych z
zabezpieczeniami układu. Informacje o kompatybilności z pilotami zdalnego
sterowania (np. BRC1H52/82*) zamieszczone są w danych technicznych.
2Każde urządzenie wewnętrzne musi być podłączone do osobnego pilota
zdalnego sterowania.
3Nawet jeśli w tym samym pomieszczeniu zainstalowane jest więcej niż jedno
urządzenie wewnętrzne, każde z nich musi mieć osobny pilot zdalnego
sterowania.
4Pilot zdalnego sterowania zainstalowany w tym samym pomieszczeniu, co
urządzenie wewnętrzne, musi być w trybie pełnego działania lub w trybie
wyłącznie alarmu. Szczegółowe informacje o różnych trybach pilotów zdalnego
sterowania i sposobach konfiguracji zawierają poniższe uwagi, a także
instrukcja montażu i obsługi dostarczona z pilotem zdalnego sterowania.
5Sterowanie grupowe nie jest dozwolone.
6W budynkach z miejscami noclegowymi (np. hotelach), w których przebywają
osoby o ograniczonej możliwości przemieszczania się (np. szpitalach), w
których przebywa niekontrolowana liczba osób lub w których przebywają
osoby niezaznajomione z zasadami bezpieczeństwa obowiązkowe jest
zainstalowanie jednego z następujących urządzeń w miejscu monitorowanym
przez 24 godziny na dobę:
▪ pilot zdalnego sterowania w trybie nadzoru;
▪ iTM z alarmem zewnętrznym sygnalizowanym za pośrednictwem modułu
WAGO.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
22
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
3 | Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora
a
c
b
a
d
b
Uwaga: Pilot zdalnego sterowania generuje ostrzeżenie wizualne i dźwiękowe. Na
przykład piloty zdalnego sterowania BRC1H52/82* mogą generować alarm o
głośności 65 dB (ciśnienie akustyczne zmierzone w odległości 1 m od źródła
alarmu). Dane dotyczące emisji dźwięku zamieszczone są w danych technicznych
pilota zdalnego sterowania. Alarm powinien być zawsze o 15 dB głośniejszy od
dźwięków z tła słyszalnych w pomieszczeniu. Jeśli w pomieszczeniu dźwięki z tła są
szczególnie głośne, zalecamy zastosowanie w tym pomieszczeniu alarmu
zewnętrznego (nie należy do wyposażenia). Taki alarm można podłączyć do kanału
wyjściowego SVS urządzenia zewnętrznego lub do opcjonalnej karty wyjścia
urządzenia wewnętrznego w tym konkretnym pomieszczeniu.
Więcej informacji na temat sygnału wyjściowego SVS zawiera sekcja
"20.2Podłączenie okablowania elektrycznego do urządzenia
zewnętrznego."[4115].
Uwaga: W zależności od konfiguracji pilot zdalnego sterowania może działać w
trzech trybach. W każdym trybie dostępne są inne funkcje. Szczegółowe informacje
o wyborze trybu działania pilota zdalnego sterowania oraz o jego funkcjach zawiera
podręcznik referencyjny dla instalatora i użytkownika pilota.
TrybFunkcja
Pełne działaniePilot działa bez ograniczeń. Dostępne są wszystkie
normalne funkcje. Pilot ten może być pilotem
nadrzędnym lub podrzędnym.
Przykłady
Wyłącznie alarmPilot działa tylko jako alarm w razie wykrycia wycieku
(dla jednego urządzenia wewnętrznego). Nie są
dostępne żadne funkcje. Pilot zdalnego sterowania
powinien być zawsze instalowany w tym samym
pomieszczeniu, co urządzenie wewnętrzne. Pilot ten
może być pilotem nadrzędnym lub podrzędnym.
NadzórPilot działa tylko jako alarm w razie wykrycia wycieku
(dla całego układu, tj. wielu urządzeń wewnętrznych i
ich pilotów zdalnego sterowania). Nie są dostępne
żadne inne funkcje. Pilot zdalnego sterowania
powinien być zainstalowany w miejscu nadzorowanym.
Pilot ten może być tylko pilotem podrzędnym.
Uwaga: Aby wyposażyć układ w pilot zdalnego
sterowania działający w trybie nadzoru, należy wybrać
odpowiednie ustawienie zarówno na pilocie, jak i w
urządzeniu zewnętrznym.
Uwaga: Nieprawidłowe używanie pilotów zdalnego sterowania może powodować
występowanie kodów błędów, niedziałanie układu lub niespełnienie przez układ
obowiązujących wymogów prawnych.
Uwaga: iTM w połączeniu z modułem WAGO również można stosować jako pilot
zdalnego sterowania w trybie nadzoru. Więcej informacji na temat instalacji
zawiera instrukcja montażu urządzenia iTM.
ŹLEOKObjaw
1
Pilot zdalnego sterowania nie jest
zgodny z zabezpieczeniami układu
czynnika R32
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
23
3 | Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora
a
b
c
b
b
a
b
d
b
d
b
d
a
d
b
a
d
b
a
d
d
b
a
d
d
b
a
bbb
d
a
bbb
ddd
a
b
d
b
d
e
f
ŹLEOKObjaw
2
Nie jest dozwolona instalacja
urządzeń wewnętrznych bez pilota
zdalnego sterowania
3
Jeśli stosowany jest jeden pilot
zdalnego sterowania zgodny z
zabezpieczeniami układu R32,
powinien być on pilotem nadrzędnym
i znajdować się w tym samym
pomieszczeniu, co urządzenie
wewnętrzne.
4
Jeśli stosowane są dwa piloty
zdalnego sterowania zgodne z
zabezpieczeniami układu R32, co
najmniej jeden powinien znajdować
się w tym samym pomieszczeniu, co
urządzenie wewnętrzne.
5
Sterowanie grupowe nie jest
dozwolone.
Każde urządzenie wewnętrzne
powinno być podłączone do osobnego
pilota zdalnego sterowania
6
W pomieszczeniu: nadrzędny pilot zdalnego sterowania w trybie
pełnego działania LUB wyłącznie alarmu.
W pomieszczeniu nadzoru: pilot zdalnego sterowania w trybie
nadzoru
a Urządzenie zewnętrzne
b Urządzenie wewnętrzne
c Pilot zdalnego sterowania NIEZGODNY z zabezpieczeniami układu czynnika R32
d Pilot zdalnego sterowania zgodny z zabezpieczeniami układu czynnika R32
e Pilot zdalnego sterowania w trybie nadzoru
f Pomieszczenie nadzoru
3.1.3 Określanie ograniczeń ilości czynnika
1Aby obliczyć limit ilości czynnika chłodniczego w układzie, należy ustalić pole
powierzchni najmniejszego pomieszczenia:
W określonych sytuacjach
obowiązkowe jest instalowanie pilota
zdalnego sterowania w miejscu
nadzorowanym
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
24
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
3 | Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora
A
nvmin
≥ 20 mm
≥ 50% A
nvmin
≤ 100 mm
1500
mm
300
mm
200
mm
≥ 20 mm
Pole powierzchni można ustalić, rysując rzut ścian, drzwi i przegród na
podłodze i obliczając pole powierzchni, którą one otaczają. Pole powierzchni
najmniejszego pomieszczenia obsługiwanego przez układ jest używane w
następnym kroku do wyznaczenia maksymalnej dozwolonej łącznej ilości
czynnika chłodniczego w układzie.
Przestrzenie połączone tylko przez sufit podwieszany, kanały lub podobne
połączenia nie powinny być traktowane jak jedno pomieszczenie.
Jeśli przegroda między 2 pomieszczeniami na tej samej kondygnacji spełnia
określone wymagania, to pomieszczenia te uznaje się za jedno
pomieszczenie i można zsumować ich pola powierzchni. W ten sposób
można zwiększyć wartość A
czynnika.
Aby można było dodać pola powierzchni pomieszczeń, musi być spełnione
jedno z następujących 2 wymagań.
1 Za jedno pomieszczenie można uznać pomieszczenia na tej samej
kondygnacji połączone stałym otworem, który sięga do podłogi i jest
przeznaczony na przechodzenie ludzi.
2 Za jedno pomieszczenie można uznać pomieszczenia na tej samej
kondygnacji połączone otworami spełniającymi następujące wymagania.
Otwór musi się składać z 2 części, aby możliwa była cyrkulacja powietrza.
służącą do obliczania maksymalnej ilości
min
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Warunki, jakie musi spełniać dolny otwór:
- Otwór nie może prowadzić na zewnątrz budynku.
- Otwór nie może być zamykany.
- Dolny otwór musi mieć pole powierzchni ≥0,012m² (A
- Przy wyznaczaniu A
nie liczy się żadnych otworów umieszczonych
nvmin
nvmin
)
wyżej niż 300 mm nad podłogą.
- Co najmniej 50% A
musi znajdować się niżej niż 200 mm nad
nvmin
podłogą.
- Dolna krawędź dolnego otworu musi być odległa o ≤100 mm od
podłogi.
- Wysokość otworów musi być ≥20mm.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
25
3 | Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora
Warunki, jakie musi spełniać górny otwór:
- Otwór nie może prowadzić na zewnątrz budynku.
- Otwór nie może być zamykany.
- Górny otwór musi mieć pole powierzchni ≥0,006 m² (50% wartości
A
)
nvmin
- Dolna krawędź górnego otworu musi być odległa o ≥1500 mm od
podłogi.
- Wysokość otworu musi być ≥20mm.
Uwaga: Wymagania właściwe dla górnego otworu mogą być spełnione
przez sufity podwieszane, kanały wentylacyjne lub podobne konstrukcje
zapewniające drogę przepływu powietrza między połączonymi
pomieszczeniami.
2W zależności od wysokości montażu urządzeń wewnętrznych w następnym
kroku mogą być używane inne wartości. JEŚLI:
▪ wysokość montażu wynosi 1,8≤x<2,2 m, obowiązuje limit ilości czynnika z
wykresu dla urządzeń montowanych na ścianie.
▪ wysokość montażu jest ≥2,2m, obowiązuje limit ilości czynnika z wykresu dla
urządzeń montowanych w suficie.
UWAGA
Urządzenia montowane na ścianie nie mogą znajdować się niżej niż w odległości
mniejszej niż 1,8m od najniższego punktu podłogi. Urządzenia montowane w suficie
nie mogą znajdować się niżej niż w odległości 2,2m od najniższego punktu podłogi.
3Aby obliczyć limit łącznej ilości czynnika chłodniczego w układzie, należy
skorzystać z wykresu lub tabeli (patrz niżej).
Jeśli budynek ma kondygnacje podziemne, obowiązują szczególne
wymagania dotyczące maksymalnej dozwolonej ilości czynnika.
Maksymalną dozwoloną ilość czynnika wyznacza się z wykresu "(a)", "(b)" lub
"(a)(b)" dla pomieszczenia mającego najmniejsze pole powierzchni na
najniższej kondygnacji podziemnej.
Maksymalną dozwoloną ilość czynnika należy określić dla pomieszczenia o
najmniejszym polu powierzchni zarówno na najniższej kondygnacji
podziemnej, jak i na pozostałych kondygnacjach.
WYMAGANE jest przyjęcie mniejszej z tych dwóch maksymalnych ilości
czynnika.
Uwaga: Uzyskaną ilość czynnika należy zaokrąglić w dół.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
26
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
3 | Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora
POZOSTAŁE KONDYGNACJE
Krzywa (c) = powierzchnia pomieszczenia ≥10 m²
Krzywa (a) LUB (b) = powierzchnia pomieszczenia <15 m²
Krzywa (a)(b) = powierzchnia pomieszczenia ≥15 m²
NAJNIŻSZA KONDYGNACJA PODZIEMNA
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
102030405060708090
152535455565758595
100
m (kg)
A
min
(m2)
(b)
(a)
(a)(b)
(c)
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
27
3 | Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora
m (kg)
A
min
(m2)
m (kg)
A
min
(m2)
m (kg)
A
min
(m2)
(a)
Lowest underground floor (ceiling-mounted units)
(b)
Lowest underground floor (wall-mounted units)
(c)
Smallest room on other oors (all units)
237.7
(a)(b)
/ 12.7
(c)
248.1
(a)(b)
/ 13.1
(c)
258.4
(a)(b)
/ 13.4
(c)
268.7
(a)(b)
/ 13.7
(c)
279.1
(a)(b)
/ 14.1
(c)
103.9
(a)
/ 3.3
(b)
/ 6.5
(c)
289.4
(a)(b)
/ 14.4
(c)
114.1
(a)
/ 3.7
(b)
/ 7.2
(c)
299.7
(a)(b)
/ 14.7
(c)
124.3
(a)
/ 4.0
(b)
/ 7.9
(c)
3010.1
(a)(b)
/ 15.1
(c)
134.5
(a)
/ 4.3
(b)
/ 8.6
(c)
3110.4
(a)(b)
/ 15.4
(c)
144.7
(a)(b)
/ 9.3
(c)
3210.8
(a)(b)
/ 15.8
(c)
155.0
(a)(b)
/ 10.0
(c)
3311.1
(a)(b)
/ 16.1
(c)
165.4
(a)(b)
/ 10.4
(c)
3411.4
(a)(b)
/ 16.4
(c)
175.7
(a)(b)
/ 10.7
(c)
3511.8
(a)(b)
/ 16.8
(c)
186
(a)(b)
/ 11.0
(c)
3612.1
(a)(b)
/ 17.1
(c)
196.4
(a)(b)
/ 11.4
(c)
3712.4
(a)(b)
/ 17.4
(c)
206.7
(a)(b)
/ 11.7
(c)
3812.8
(a)(b)
/ 17.8
(c)
217
(a)(b)
/ 12.0
(c)
227.4
(a)(b)
/ 12.4
(c)
9030.3
(a)(b)
/ 35.3
(c)
9130.7
(a)(b)
/ 35.7
(c)
9231.0
(a)(b)
/ 36.0
(c)
9331.4
(a)(b)
/ 36.4
(c)
9431.7
(a)(b)
/ 36.7
(c)
9532.0
(a)(b)
/ 37.0
(c)
9632.4
(a)(b)
/ 37.4
(c)
9732.7
(a)(b)
/ 37.7
(c)
9833.0
(a)(b)
/ 38.0
(c)
9933.4
(a)(b)
/ 38.4
(c)
10033.7
(a)(b)
/ 38.7
(c)
6321.2
(a)(b)
/ 26.2
(c)
6421.6
(a)(b)
/ 26.6
(c)
6521.9
(a)(b)
/ 26.9
(c)
6622.2
(a)(b)
/ 27.2
(c)
6722.6
(a)(b)
/ 27.6
(c)
6822.9
(a)(b)
/ 27.9
(c)
6923.3
(a)(b)
/ 28.3
(c)
7224.3
(a)(b)
/ 29.3
(c)
5518.5
(a)(b)
/ 23.5
(c)
7324.6
(a)(b)
/ 29.6
(c)
5618.9
(a)(b)
/ 23.9
(c)
7424.9
(a)(b)
/ 29.9
(c)
5719.2
(a)(b)
/ 24.2
(c)
7525.3
(a)(b)
/ 30.3
(c)
5819.5
(a)(b)
/ 24.5
(c)
7625.6
(a)(b)
/ 30.6
(c)
5919.9
(a)(b)
/ 24.9
(c)
7726.0
(a)(b)
/ 31.0
(c)
6020.2
(a)(b)
/ 25.2
(c)
7826.3
(a)(b)
/ 31.3
(c)
6120.5
(a)(b)
/ 25.5
(c)
7926.6
(a)(b)
/ 31.6
(c)
6220.9
(a)(b)
/ 25.9
(c)
8027.0
(a)(b)
/ 32.0
(c)
70
23.6
(a)(b)
/ 28.6
(c)
7123.9
(a)(b)
/ 28.9
(c)
8127.3
(a)(b)
/ 32.3
(c)
8227.6
(a)(b)
/ 32.6
(c)
8328.0
(a)(b)
/ 33.0
(c)
8428.3
(a)(b)
/ 33.3
(c)
8528.7
(a)(b)
/ 33.7
(c)
8629.0
(a)(b)
/ 34.0
(c)
8729.3
(a)(b)
/ 34.3
(c)
8829.7
(a)(b)
/ 34.7
(c)
8930.0
(a)(b)
/ 35.0
(c)
5117.2
(a)(b)
/ 22.2
(c)
5217.5
(a)(b)
/ 22.5
(c)
5317.8
(a)(b)
/ 22.8
(c)
5418.2
(a)(b)
/ 23.2
(c)
3913.1
(a)(b)
/ 18.1
(c)
4013.5
(a)(b)
/ 18.5
(c)
4113.8
(a)(b)
/ 18.8
(c)
4214.1
(a)(b)
/ 19.1
(c)
4314.5
(a)(b)
/ 19.5
(c)
4414.8
(a)(b)
/ 19.8
(c)
4515.1
(a)(b)
/ 20.1
(c)
4615.5
(a)(b)
/ 20.5
(c)
4715.8
(a)(b)
/ 20.8
(c)
4816.2
(a)(b)
/ 21.2
(c)
4916.5
(a)(b)
/ 21.5
(c)
5016.8
(a)(b)
/ 21.8
(c)
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
m Limit łącznej ilości czynnika chłodniczego w układzie
(c) Smallest room on other floors (all units) (=najmniejsze pomieszczenie na pozostałych kondygnacjach (wszystkie
urządzenia))
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
28
4Należy określić łączną ilość czynnika chłodniczego w układzie:
Łączna ilość czynnika=Napełnienie fabryczne +dodatkowe napełnienie =3,4kg
+R
5Łączna ilość czynnika chłodniczego w układzie MUSI być mniejsza od limitu
(a)
(a)
Wartość R obliczana jest zgodnie z instrukcją podaną w sekcji "19.4Określanie ilości
dodatkowego czynnika chłodniczego"[4102].
łącznej ilości czynnika wyznaczonego na podstawie wykresu. Jeśli ten
warunek NIE jest spełniony, należy zmodyfikować instalację (możliwości
opisano poniżej) i powtórzyć wszystkie powyższe kroki.
1. Zwiększyć pole powierzchni najmniejszego pomieszczenia.
LUB
2. Zmniejszyć długość przewodów rurowych poprzez zmianę układu
instalacji.
LUB
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
3 | Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora
0
1
2
3
4
5
6
7
8
10.4
9.4
12
13
14
15
16
10204050
1628
253545
m (kg)
A
min
(m2)
(b)
(a)(b)
(a)
(c)
3. Zastosować dodatkowe środki zapobiegawcze wynikające z
obowiązujących przepisów.
Można wykorzystać wyjście SVS lub opcjonalną kartę wyjściową dla
urządzenia wewnętrznego, aby podłączyć i aktywować dodatkowe środki
zapobiegawcze (np. wentylację mechaniczną). Więcej informacji zawiera
sekcja "20.3Podłączanie wyjść zewnętrznych"[4119].
UWAGA
Łączna ilość czynnika chłodniczego w układzie MUSI być zawsze mniejsza od liczby
podłączonych urządzeń wewnętrznych x 15,96 [kg], ale nigdy nie większa niż
63,84kg.
Na przykład w układzie z 1 urządzeniem wewnętrznym maksymalna ilość czynnika
chłodniczego wynosi: 1 x 15,96=15,96kg.
Przykład1:
Układ VRV obsługujący 6 pomieszczeń. Największe pomieszczenie ma pole
powierzchni 60 m², a najmniejsze — 16 m². Budynek nie ma kondygnacjipodziemnych.
Należy z wykresu "(c)" odczytać maksymalną ilość czynnika dla pomieszczenia o
powierzchni 16m² z urządzeniem zamontowanym w suficie: 10,4kg
Maksymalna ilość w przewodach instalacji=ilość w układzie–napełnienie
fabryczne=10,4kg–3,4kg=7kg
Przykład2:
Układ VRV obsługujący 6 pomieszczeń. Największe pomieszczenie ma pole
powierzchni 60 m², a najmniejsze — 16 m². Budynek ma wiele kondygnacjipodziemnych, a najmniejsze pomieszczenie na najniższej kondygnacji podziemnej
ma pole powierzchni 28m².
Należy z wykresu "(c)" odczytać maksymalną ilość czynnika dla pomieszczenia o
powierzchni 16m² z urządzeniem zamontowanym w suficie: 10,4kg
Należy z wykresu "(a)(b)" odczytać maksymalną dozwoloną ilość czynnika dla
najmniejszego pomieszczenia (28m²) na najniższej kondygnacji podziemnej: 9,4kg
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
9,4 kg<10,4 kg, zatem maksymalna ilość w przewodach instalacji wynosi 9,4 kg
(mniejsza z dwóch wartości).
Maksymalna ilość w przewodach instalacji=ilość w układzie–napełnienie
fabryczne=9,4kg–3,4kg=6kg
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
29
3 | Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora
Procedura sprawdzania, czy
najmniejsze pomieszczenie
spełnia wymagania
Rozpoczęcie instalacji
Wyznaczyć limit łącznej ilości
czynnika wg wykresu dla
kondygnacji podziemnej i
pozostałych.
Patrz kroki 2 i 3 w tekście
powyżej.
Wyznaczyć powierzchnię
najmniejszego pomieszczenia.
Patrz krok 1 w tekście powyżej.
Zmodyfikować instalację:
1. Zwiększyć pole powierzchni
najmniejszego pomieszczenia.
LUB
2. Zmniejszyć długość przewodów
rurowych poprzez zmianę układu
instalacji.
LUB
3. Zastosować dodatkowe środki
zapobiegawcze wynikające
z obowiązujących przepisów.
Patrz krok 5 w tekście powyżej.
Określić łączną ilość czynnika
chłodniczego w układzie.
Patrz krok 4 w tekście
powyżej.
Łączna ilość czynnika
<
Limit łącznej ilości?
A
min
[m²]
Limit łącznej ilości
czynnika [kg]
Łączna ilość
czynnika [kg]
TAK
NIE
Schemat przepływu
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
30
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Dla użytkownika
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Dla użytkownika
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
31
4 | Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika
4 Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika
Należy przestrzegać następujących instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i
przepisów.
4.2Instrukcje dotyczące bezpiecznej eksploatacji....................................................................................................................... 33
4.1 Informacje ogólne
OSTRZEŻENIE
W przypadku braku pewności co do sposobu obsługi
urządzenia należy skontaktować się z instalatorem.
OSTRZEŻENIE
Dzieci w wieku lat 8 i więcej oraz osoby o obniżonej
sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także
osoby bez specjalnej wiedzy i doświadczenia, mogą używać
tego urządzenia wyłącznie pod nadzorem lub zgodnie z
instrukcjami osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Należy dopilnować, aby dzieci NIE bawiły się urządzeniem.
Dzieciom bez nadzoru NIE WOLNO czyścić urządzenia ani
wykonywać przy nim czynności konserwacyjnych.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub pożaru:
▪ Jednostki NIE WOLNO zwilżać.
▪ NIE WOLNO obsługiwać jednostki mokrymi rękami.
▪ Na jednostce NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
PRZESTROGA
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
32
▪ Na urządzeniu NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
▪ NIE WOLNO siadać, wspinać się ani stawać na
urządzeniu.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
4 | Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika
▪ Jednostki zostały oznaczone następującym symbolem:
Oznacza to, że urządzenia elektryczne i elektroniczne należy usuwać osobno, NIE
zaś z niesegregowanymi odpadami z gospodarstw domowych. NIE NALEŻY
podejmować prób samodzielnego demontażu układu: demontaż układu,
utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów muszą
przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami i muszą być przeprowadzone przez
autoryzowanego instalatora.
Urządzenia muszą być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celu
ponownego wykorzystania, recyklingu i odzysku. Zapewnienie prawidłowej
utylizacji produktu pozwala zapobiec ewentualnym ujemnym dla środowiska i
zdrowia ludzi skutkom. Aby uzyskać więcej informacji należy skontaktować się z
instalatorem lub lokalnym urzędem.
▪ Baterie zostały oznaczone następującym symbolem:
Oznacza to, że baterie muszą być usuwane osobno, NIE zaś z niesegregowanymi
odpadami z gospodarstw domowych. Jeśli poniżej tego symbolu umieszczony jest
symbol pierwiastka chemicznego, oznacza to, że bateria zawiera metale ciężkie w
stężeniu przekraczającym pewien próg.
Możliwe symbole substancji chemicznych to: Pb: ołów (>0,004%).
Zużyte baterie muszą być przetwarzane w wyspecjalizowanych placówkach w
celu ich ponownego wykorzystania. Zapewnienie prawidłowej utylizacji odpadów
bateryjnych pozwala zapobiec ewentualnym negatywnym dla środowiska i
zdrowia ludzi skutkom.
4.2 Instrukcje dotyczące bezpiecznej eksploatacji
PRZESTROGA
▪ NIGDY nie dotykać wewnętrznych części sterownika.
▪ NIE zdejmować przedniego panelu. Dotknięcie
niektórych części wewnętrznych jest niebezpieczne;
może też spowodować usterkę urządzenia. Aby
skontrolować i wyregulować części wewnętrzne, należy
skontaktować się z dealerem.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
OSTRZEŻENIE
Nie należy nigdy dotykać wylotu powietrza ani poziomych
łopatek, gdy kierownica porusza się ruchem wahadłowym.
Grozi to zranieniem palców lub uszkodzeniem urządzenia.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
33
4 | Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika
OSTRZEŻENIE
Wymieniając przepalony bezpiecznik, należy ZAWSZE
stosować bezpiecznik o właściwej wartości nominalnej.
Użycie zamiast bezpiecznika przewodu miedzianego lub
innego może spowodować zniszczenie urządzenia lub
pożar.
OSTRZEŻENIE
▪ NIE NALEŻY samodzielnie przerabiać, rozmontowywać,
demontować, ponownie montować ani naprawiać
urządzenia, ponieważ nieprawidłowo przeprowadzony
demontaż i montaż może być przyczyną porażenia
prądem elektrycznym lub pożaru. Należy skontaktować
się z dealerem.
▪ Jeśli dojdzie do wycieku czynnika chłodniczego nie
należy dopuścić do kontaktu czynnika z otwartym
płomieniem. Sam czynnik chłodniczy jest całkowicie
bezpieczny, nietoksyczny i umiarkowanie palny, jednak
jeśli przedostanie się do pomieszczenia, w którym
występuje otwarty płomień (grzejnika, kuchenki itp.),
dojdzie do wydzielania toksycznych gazów. Przed
ponownym uruchomieniem urządzenia należy zawsze
zlecić specjaliście naprawę nieszczelności i
przeprowadzenie kontroli.
OSTRZEŻENIE
▪ NIE wolno dziurawić ani podpalać elementów obwodu
czynnika chłodniczego.
▪ NIE wolno przyspieszać procesu odszraniania ani czyścić
urządzenia w sposób inny niż przewidziany przez jego
producenta.
▪ Czynnik chłodniczy wewnątrz układu jest bezwonny.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie wymaga przechowywania w pomieszczeniu
wolnym od źródeł zapłonu w urządzeniach pracujących w
trybie ciągłym (np. otwartych płomieni, kuchenek
gazowych czy elektrycznych grzejników).
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ UMIARKOWANIE
ŁATWOPALNY
Czynnik chłodniczy używany w urządzeniu jest
umiarkowanie palny.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
34
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
4 | Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika
OSTRZEŻENIE
W razie wystąpienia nietypowych zjawisk (zapach
spalenizny itp.) konieczne jest zatrzymanie urządzenia i
odłączenie zasilania.
Pozostawienie urządzenia pracującego w takich warunkach
może prowadzić do jego uszkodzenia, porażenia prądem
elektrycznym lub pożaru. Należy skontaktować się z
dealerem.
OSTRZEŻENIE
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie jest wyposażone
w układ wykrywania wycieku czynnika chłodniczego.
Aby działał on skutecznie, urządzenie MUSI być po
zainstalowaniu stale zasilane. Dopuszczalne są tylko
przerwy związane z wykonywaniem czynności
serwisowych.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
35
5 | Informacje dotyczące systemu
5 Informacje dotyczące systemu
W klimatyzatorze VRV 5-S stosowany jest czynnik chłodniczy R32 zaliczany do klasy
A2L i umiarkowanie palny. Aby spełnić wymagania właściwe dla układów
chłodniczych o podwyższonej szczelności i z normą IEC60335-2-40, instalator musi
zastosować dodatkowe środki. Więcej informacji zawiera sekcja "3.1 Instrukcje
dotyczące urządzeń, w których używany jest czynnik R32"[418].
Urządzenie wewnętrzne stanowiące części systemu pompy ciepła VRV 5-S może
służyć zarówno do ogrzewania, jak i chłodzenia. Typ urządzenia wewnętrznego,
którego można użyć, zależy od serii urządzeń zewnętrznych.
OSTRZEŻENIE
▪ NIE NALEŻY samodzielnie przerabiać, rozmontowywać, demontować, ponownie
montować ani naprawiać urządzenia, ponieważ nieprawidłowo przeprowadzony
demontaż i montaż może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub
pożaru. Należy skontaktować się z dealerem.
▪ Jeśli dojdzie do wycieku czynnika chłodniczego nie należy dopuścić do kontaktu
czynnika z otwartym płomieniem. Sam czynnik chłodniczy jest całkowicie
bezpieczny, nietoksyczny i umiarkowanie palny, jednak jeśli przedostanie się do
pomieszczenia, w którym występuje otwarty płomień (grzejnika, kuchenki itp.),
dojdzie do wydzielania toksycznych gazów. Przed ponownym uruchomieniem
urządzenia należy zawsze zlecić specjaliście naprawę nieszczelności i
przeprowadzenie kontroli.
W ogólnym przypadku urządzenia wewnętrzne następującego typu można
podłączyć do systemu pompy ciepła VRV (lista nie jest wyczerpująca; jej zawartość
zależy od kombinacji modeli urządzeń zewnętrznych i wewnętrznych):
▪ Urządzenia wewnętrzne typu VRV z bezpośrednim odparowaniem (zastosowania
powietrze-powietrze).
W tym rozdziale
5.1Układ systemu ........................................................................................................................................................................ 37
UWAGA
Systemu NIE należy używać do celów niezgodnych z przeznaczeniem. NIE należy
używać urządzenia do chłodzenia aparatury precyzyjnej, żywności, roślin, zwierząt ani
dzieł sztuki – może to być dla nich szkodliwe.
UWAGA
Na potrzeby przyszłych modyfikacji lub rozbudowy systemu:
W danych technicznych zamieszczono pełen przegląd dozwolonych kombinacji (na
potrzeby przyszłej rozbudowy) — należy zapoznać się z ich treścią. W celu uzyskania
dalszych informacji oraz profesjonalnej porady należy skontaktować się z
instalatorem.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
36
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
5.1 Układ systemu
b
a
c
d
fe
d
c
bb
c
d
5 | Informacje dotyczące systemu
a Urządzenie zewnętrzne pompy ciepła
b Przewody czynnika chłodniczego
c Urządzenie wewnętrzne typu VRV z bezpośrednim odparowaniem (DX)
d Pilot zdalnego sterowania w trybie normalnym
e Pilot zdalnego sterowania w trybie wyłącznie alarmu
f Pilot zdalnego sterowania w trybie nadzoru (wymaganym w niektórych sytuacjach)
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
37
6 | Interfejs komunikacji z użytkownikiem
6 Interfejs komunikacji z użytkownikiem
PRZESTROGA
▪ NIGDY nie dotykać wewnętrznych części sterownika.
▪ NIE zdejmować przedniego panelu. Dotknięcie niektórych części wewnętrznych
jest niebezpieczne; może też spowodować usterkę urządzenia. Aby skontrolować i
wyregulować części wewnętrzne, należy skontaktować się z dealerem.
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera niepełny przegląd głównych funkcji systemu.
Szczegółowe informacje dotyczące wymaganych czynności w celu realizacji
pewnych funkcji można znaleźć w odpowiedniej instrukcji montażu i obsługi
urządzenia wewnętrznego.
Odpowiednie informacje podano w zainstalowanym interfejsie użytkownika.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
38
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
7 | Przed przystąpieniem do eksploatacji
7 Przed przystąpieniem do eksploatacji
OSTRZEŻENIE
Urządzenie zawiera części elektryczne, które mogą się nagrzewać.
OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy upewnić się, że instalacja została
wykonana przez specjalistyczną firmę monterską.
UWAGA
NIGDY nie należy dokonywać samodzielnych przeglądów ani napraw urządzenia.
Należy w tym celu wezwać wykwalifikowanego technika serwisu.
OSTRZEŻENIE
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie jest wyposażone w układ wykrywania
wycieku czynnika chłodniczego.
Aby działał on skutecznie, urządzenie MUSI być po zainstalowaniu stale zasilane.
Dopuszczalne są tylko przerwy związane z wykonywaniem czynności serwisowych.
PRZESTROGA
Długotrwałe przebywanie w strumieniu powietrza jest szkodliwe dla zdrowia.
PRZESTROGA
Jeśli wraz z systemem używane jest urządzenie z palnikiem, w celu uniknięcia
niedoboru tlenu należy wystarczająco przewietrzyć pomieszczenie.
PRZESTROGA
Systemu NIE należy uruchamiać, jeśli w pomieszczeniu używany jest środek przeciw
owadom unoszący się w powietrzu. Nagromadzenie się środków chemicznych w
urządzeniu może spowodować zagrożenie dla zdrowia osób nadwrażliwych na
chemikalia.
UWAGA
Aby zapewnić dopływ zasilania do grzałki w skrzyni korbowej w celu ochrony
sprężarki, zasilanie urządzenia należy włączyć na 6 godzin przed jego uruchomieniem.
Niniejsza instrukcja dotyczy systemów sterowanych w sposób standardowy. Przed
rozpoczęciem eksploatacji należy zwrócić się do dealera w celu uzyskania
informacji dotyczących używanego typu systemu. Jeśli w używanej instalacji
stosowany jest niestandardowy system sterowania, należy zwrócić się do dealera o
instrukcję obsługi właściwą dla tego systemu.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Tryby pracy (w zależności od typu urządzenia wewnętrznego):
▪ Ogrzewanie i chłodzenie (powietrze-powietrze).
▪ Tryb tylko nawiewu (powietrze-powietrze).
W zależności od typu urządzenia wewnętrznego dostępne są dedykowane funkcje.
Więcej informacji można znaleźć w odpowiedniej instrukcji montażu/obsługi.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
8.2.1Informacje dotyczące eksploatacji systemu .......................................................................................................... 40
8.2.2Praca w trybie chłodzenia, ogrzewania, nawiewu i automatycznym.................................................................... 41
8.2.3Informacje na temat trybu ogrzewania ................................................................................................................. 41
8.2.4Eksploatacja systemu (BEZ zdalnego przełącznika ogrzewania/chłodzenia) ........................................................ 42
8.2.5Eksploatacja systemu (ZE zdalnym przełącznikiem ogrzewania/chłodzenia) ....................................................... 42
8.3Korzystanie z programu osuszania ......................................................................................................................................... 43
8.3.1Informacje na temat programu osuszania............................................................................................................. 43
8.3.2Korzystanie z programu osuszania (BEZ zdalnego przełącznika ogrzewania/chłodzenia).................................... 43
8.3.3Korzystanie z programu osuszania (ZE zdalnym przełącznikiem ogrzewania/chłodzenia) .................................. 44
8.4Ustawianie kierunku przepływu powietrza............................................................................................................................ 44
8.4.1Informacje na temat klapy sterującej przepływem powietrza.............................................................................. 44
Aby zagwarantować bezpieczną i efektywną eksploatację, należy używać systemu w
podanych niżej przedziałach temperatury i wilgotności.
Temperatura
zewnętrzna
Temperatura w
pomieszczeniu
Wilgotność w
pomieszczeniu
(a)
Aby uniknąć kondensacji i wyciekania wody z urządzenia. W temperaturze lub wilgotności
spoza podanych przedziałów mogą uaktywnić się urządzenia zabezpieczające i klimatyzator
może nie działać.
8.2 Eksploatacja systemu
8.2.1 Informacje dotyczące eksploatacji systemu
▪ Sposób obsługi różni się w zależności od zastosowanej konfiguracji urządzenia
zewnętrznego i interfejsu użytkownika.
ChłodzenieOgrzewanie
–5~46°Ct.such.–20~21°Ct.such.
–20~15,5°Ct. wilg.
21~32°Ct.such.
15~27°Ct.such.
14~25°Ct. wilg.
(a)
≤80%
▪ W celu odpowiedniego zabezpieczenia urządzenia, należy włączyć je za pomocą
głównego wyłącznika zasilania na 6 godzin przed uruchomieniem.
▪ W przypadku wyłączenia zasilania wyłącznikiem głównym podczas pracy,
urządzenie zostanie automatycznie ponownie uruchomione po włączeniu
zasilania.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
40
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
8.2.2 Praca w trybie chłodzenia, ogrzewania, nawiewu i automatycznym
▪ Gdy na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik "change-over under centralized
control" (scentralizowane sterowanie ogrzewaniem/chłodzeniem), nie jest
możliwe przełączanie między ogrzewaniem a chłodzeniem (Więcej informacji
można znaleźć w instrukcjach montażu/obsługi interfejsu użytkownika).
▪ Gdy na wyświetlaczu miga wskaźnik "change-over under centralized
control" (scentralizowane sterowanie ogrzewaniem/chłodzeniem), należy
zapoznać się z treścią sekcji "8.5.1Informacje na temat ustawiania nadrzędnego
interfejsu użytkownika"[445].
▪ Wentylator może działać jeszcze przez około 1 minutę po wyłączeniu ogrzewania.
▪ W zależności od temperatury w pomieszczeniu szybkość przepływu powietrza
może zmieniać się automatycznie, możliwe jest także natychmiastowe
wyłączenie wentylatora. Nie jest to usterka.
8.2.3 Informacje na temat trybu ogrzewania
W przypadku ogrzewania ogólnego osiągnięcie ustawionej temperatury może
potrwać dłużej niż w przypadku chłodzenia.
Poniższe czynności mają na celu eliminację ryzyka spadku wydajności grzewczej lub
nawiewu do pomieszczenia chłodnego powietrza.
8 | Obsługa
Tryb odszraniania
W trybie ogrzewania zamarzanie chłodzonej powietrzem wężownicy urządzenia
zewnętrznego nasila się z czasem, blokując wymianę ciepła. Wydajność grzewcza
zmniejsza się, zaś system wymaga przełączenia do trybu odszraniania celem
usunięcia szronu z wężownicy urządzenia zewnętrznego. W trakcie odszraniania
wydajność grzewcza urządzenia wewnętrznego jest tymczasowo obniżona, aż do
zakończenia tej operacji. Po odszronieniu system odzyskuje pełną wydajność
grzewczą.
Praca urządzenia wewnętrznego zostanie przerwana, kierunek przepływu czynnika
ulegnie odwróceniu i energia z wnętrza budynku zostanie użyta do odszraniania
wężownicy urządzenia zewnętrznego.
Na wyświetlaczu urządzenia wewnętrznego będzie widniała informacja o
trwającym odszranianiu.
Eliminacja nawiewu zimnego powietrza podczas rozruchu
Aby zapobiec wydmuchiwaniu zimnego powietrza z urządzenia wewnętrznego
bezpośrednio po włączeniu ogrzewania, wentylator wewnętrzny jest
automatycznie wyłączany. Na wyświetlaczu interfejsu użytkownika wyświetlany jest
symbol . Wentylator może uruchamiać się z opóźnieniem. Nie jest to usterka.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
41
8 | Obsługa
a
b
8.2.4 Eksploatacja systemu (BEZ zdalnego przełącznika ogrzewania/chłodzenia)
INFORMACJA
▪ Wydajność grzewcza spada wraz ze spadkiem temperatury zewnętrznej. W takim
przypadku należy użyć innego urządzenia grzewczego razem z klimatyzatorem.
(Jeśli klimatyzator używany jest z urządzeniem, w którym występuje otwarty
płomień, należy stale wietrzyć pomieszczenie.) Nie należy umieszczać urządzeń
wytwarzających otwarty płomień w strumieniu powietrza z klimatyzatora ani pod
urządzeniem.
▪ Nagrzanie pomieszczenia od chwili rozruchu urządzenia może zająć pewien czas
ze względu na zastosowanie układu cyrkulacji gorącego powietrza do ogrzania
pomieszczenia.
▪ W przypadku uniesienia się gorącego powietrza pod sufit, gdy obszar u dołu
pomieszczenia pozostaje wciąż chłodny, zaleca się użycie urządzenia do
wymuszenia ruchu powietrza (wentylatora wewnętrznego wymuszającego
cyrkulację powietrza). Szczegółowe informacje można uzyskać od dealera.
1Naciśnij kilkakrotnie przycisk wyboru trybu pracy z interfejsu użytkownika i
wybierz żądany tryb.
Chłodzenie
Ogrzewanie
Tylko nawiew
2Naciśnij przycisk ON/OFF na interfejsie użytkownika.
Wynik: Lampka wskaźnika pracy zapali się i urządzenie zacznie działać.
8.2.5 Eksploatacja systemu (ZE zdalnym przełącznikiem ogrzewania/chłodzenia)
Przegląd informacji dotyczących przełącznika trybu ogrzewania/chłodzenia
aPRZYCISK WYBORU TRYBU NAWIEWU/
KLIMATYZACJI
Ustaw przełącznik na wartość (tylko
wentylator) lub (ogrzewanie lub chłodzenie).
bPRZEŁĄCZNIK CHŁODZENIA/OGRZEWANIA
Ustaw przełącznik na wartość w przypadku
chłodzenia lub na wartość w przypadku
ogrzewania
Uwaga: Jeśli stosowany jest zdalny przełącznik ogrzewania/chłodzenia, przełącznik
DIP nr 1 (DS1-1) na głównej płytce drukowanej należy przestawić w położenie ON.
Uruchamianie
1Za pomocą przełącznika ogrzewania/chłodzenia wybierz tryb pracy w
następujący sposób:
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
42
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
8 | Obsługa
1
1
1
1
1
1
11
ChłodzenieOgrzewanieTylko nawiew
2Naciśnij przycisk ON/OFF na interfejsie użytkownika.
Wynik: Lampka wskaźnika pracy zapali się i urządzenie zacznie działać.
Wyłączanie
3Naciśnij ponownie przycisk ON/OFF na interfejsie użytkownika.
Wynik: Lampka wskaźnika pracy zgaśnie i urządzenie przestanie działać.
UWAGA
Nie wyłączaj zasilania natychmiast po zatrzymaniu urządzenia – odczekaj co najmniej
5 minut.
Regulacja
Procedurę programowania temperatury, prędkości wentylatora i kierunku
przepływu powietrza zawiera instrukcja obsługi interfejsu użytkownika.
8.3 Korzystanie z programu osuszania
8.3.1 Informacje na temat programu osuszania
▪ Program ten służy do obniżania wilgotności w pomieszczeniu przy jak
najmniejszym spadku temperatury (minimalnym wychłodzeniu pomieszczenia).
▪ Mikrokomputer automatycznie określa temperaturę i obroty wentylatora (nie
można ustawić tych parametrów za pośrednictwem interfejsu użytkownika).
▪ System nie uruchomi się, jeśli w pomieszczeniu panuje niska temperatura
(<20°C).
8.3.2 Korzystanie z programu osuszania (BEZ zdalnego przełącznika ogrzewania/chłodzenia)
Uruchamianie
1Naciśnij kilkakrotnie przycisk wyboru trybu na wyświetlaczu interfejsu
użytkownika i wybierz (program osuszania).
2Naciśnij przycisk ON/OFF na interfejsie użytkownika.
Wynik: Lampka wskaźnika pracy zapali się i urządzenie zacznie działać.
3Naciśnij przycisk ustawiania kierunku przepływu powietrza (dotyczy tylko
urządzeń z podwójnym przepływem, wielokrotnym przepływem, narożnych,
podsufitowych i montowanych na ścianie). Szczegółowe informacje zawiera
"8.4Ustawianie kierunku przepływu powietrza"[444].
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
43
8 | Obsługa
1
1
8.3.3 Korzystanie z programu osuszania (ZE zdalnym przełącznikiem ogrzewania/chłodzenia)
Wyłączanie
4Naciśnij ponownie przycisk ON/OFF na interfejsie użytkownika.
Wynik: Lampka wskaźnika pracy zgaśnie i urządzenie przestanie działać.
UWAGA
Nie wyłączaj zasilania natychmiast po zatrzymaniu urządzenia – odczekaj co najmniej
5 minut.
Uruchamianie
1Za pomocą zdalnego przełącznika ogrzewania/chłodzenia wybierz tryb
chłodzenia.
2Naciśnij kilkakrotnie przycisk wyboru trybu na wyświetlaczu interfejsu
użytkownika i wybierz (program osuszania).
3Naciśnij przycisk ON/OFF na interfejsie użytkownika.
Wynik: Lampka wskaźnika pracy zapali się i urządzenie zacznie działać.
4Naciśnij przycisk ustawiania kierunku przepływu powietrza (dotyczy tylko
urządzeń z podwójnym przepływem, wielokrotnym przepływem, narożnych,
podsufitowych i montowanych na ścianie). Szczegółowe informacje zawiera
"8.4Ustawianie kierunku przepływu powietrza"[444].
Wyłączanie
5Naciśnij ponownie przycisk ON/OFF na interfejsie użytkownika.
Wynik: Lampka wskaźnika pracy zgaśnie i urządzenie przestanie działać.
UWAGA
Nie wyłączaj zasilania natychmiast po zatrzymaniu urządzenia – odczekaj co najmniej
5 minut.
8.4 Ustawianie kierunku przepływu powietrza
8.4.1 Informacje na temat klapy sterującej przepływem powietrza
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
44
Odpowiednie informacje podano w instrukcji obsługi interfejsu użytkownika.
Urządzenia z podwójnym i wielokrotnym przepływem
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
8 | Obsługa
b
a
c
d
fe
d
c
bb
c
d
Urządzenia montowane na ścianie
W warunkach opisanych poniżej kierunkiem przepływu powietrza steruje
mikrokomputer, a zatem kierunek ten może być inny, niż pokazany na
wyświetlaczu.
ChłodzenieOgrzewanie
▪ Gdy temperatura w pomieszczeniu
jest niższa od ustawionej.
▪ Podczas uruchamiania urządzenia.
▪ Gdy temperatura w pomieszczeniu
jest wyższa od ustawionej.
▪ Podczas odszraniania.
▪ Podczas ciągłej pracy z poziomym kierunkiem przepływu powietrza.
▪ W przypadku urządzeń podsufitowych lub montowanych na ścianie, podczas
pracy ciągłej z nadmuchem powietrza w dół w trybie chłodzenia, sterowanie
kierunkiem nadmuchu powietrza może odbywać się za pośrednictwem
mikrokomputera; zmieni się wtedy również wskazanie na pilocie.
Kierunek przepływu powietrza może być regulowany w następujący sposób.
▪ Położenie kierownicy sterującej przepływem dobierane jest automatycznie.
▪ Kierunek przepływu powietrza może być ustalony przez użytkownika.
▪ Pozycja automatyczna i żądana .
OSTRZEŻENIE
Nie należy nigdy dotykać wylotu powietrza ani poziomych łopatek, gdy kierownica
porusza się ruchem wahadłowym. Grozi to zranieniem palców lub uszkodzeniem
urządzenia.
UWAGA
▪ Zakres ruchu kierownicy jest zmienny. Szczegółowe informacje można uzyskać od
dealera. (dotyczy tylko urządzeń z podwójnym przepływem, wielokrotnym
przepływem, podsufitowych i montowanych na ścianie).
▪ Należy unikać eksploatacji urządzenia z kierownicą ustawioną poziomo .
Może to powodować osadzanie się rosy i kurzu na suficie lub kierownicy.
8.5 Ustawianie nadrzędnego interfejsu użytkownika
8.5.1 Informacje na temat ustawiania nadrzędnego interfejsu użytkownika
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
a Urządzenie zewnętrzne pompy ciepła
b Przewody czynnika chłodniczego
c Urządzenie wewnętrzne typu VRV z bezpośrednim odparowaniem (DX)
d Pilot zdalnego sterowania w trybie normalnym
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
e Pilot zdalnego sterowania w trybie wyłącznie alarmu
f Pilot zdalnego sterowania w trybie nadzoru (wymaganym w niektórych sytuacjach)
Gdy system jest zainstalowany w sposób przedstawiony na rysunku powyżej,
konieczne jest wyznaczenie jednego z interfejsów do roli nadrzędnego interfejsu
użytkownika.
Na wyświetlaczach interfejsów użytkownika urządzeń podrzędnych widoczny jest
symbol (scentralizowane sterowanie ogrzewaniem/chłodzeniem). Interfejsy
urządzeń podrzędnych automatycznie dostosowują się do trybu wybranego w
urządzeniu nadrzędnym.
Tryb ogrzewania lub chłodzenia można wybrać wyłącznie za pomocą nadrzędnego
interfejsu użytkownika.
1Naciśnij i przytrzymaj przez 4 sekundy przycisk wyboru trybu na aktualnie
wybranym nadrzędnym interfejsie użytkownika. Jeśli tej procedury jeszcze nie
przeprowadzono, możliwe jest przeprowadzenie jej dla pierwszego
uruchomionego interfejsu użytkownika.
Wynik: Zacznie pulsować wskaźnik (scentralizowane sterowanie
ogrzewaniem/chłodzeniem) na wszystkich podrzędnych interfejsach
podłączonych do tego samego urządzenia zewnętrznego.
2Naciśnij przycisk wyboru trybu na sterowniku, który ma stać się nowym
interfejsem nadrzędnym.
Wynik: Na tym kończy się procedura wyboru. Interfejs został wyznaczony do
roli interfejsu nadrzędnego, a wskaźnik (scentralizowane sterowanie
ogrzewaniem/chłodzeniem) znika z wyświetlacza. Na wyświetlaczach
pozostałych interfejsów pojawia się wskaźnik (scentralizowane
sterowanie ogrzewaniem/chłodzeniem).
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
46
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
9 | Praca w trybie energooszczędnym
9 Praca w trybie energooszczędnym
Aby zapewnić prawidłowe działanie systemu, należy przestrzegać poniższych
zaleceń.
▪ Należy właściwie ustawić wylot powietrza i unikać bezpośredniego kierowania
strumienia powietrza na osoby przebywające w pomieszczeniu.
▪ Temperaturę w pomieszczeniu należy odpowiednio wyregulować, aby uzyskać
komfortowe warunki. Unikać nadmiernego nagrzewania lub schładzania.
▪ Podczas chłodzenia należy zapobiegać przedostawaniu się do pomieszczenia
promieni słonecznych, stosując żaluzje lub zasłony.
▪ Należy często przeprowadzać wentylację. Intensywna eksploatacja wymaga
zwrócenia szczególnej uwagi na wentylację.
▪ Drzwi i okna powinny być zamknięte. Przy otwartych drzwiach i oknach powietrze
z pomieszczenia będzie wypływało na zewnątrz, a w rezultacie pogorszy się
skuteczność chłodzenia i ogrzewania.
▪ Należy uważać, by zanadto nie wychłodzić ani nie nagrzać pomieszczenia.
Utrzymywanie temperatury na umiarkowanym poziomie pomaga zaoszczędzić
energię.
▪ NIE NALEŻY umieszczać żadnych przedmiotów w pobliżu wlotu i wylotu
powietrza. W przeciwnym razie może dojść do pogorszenia efektu chłodzenia/
ogrzewania lub do zatrzymania pracy.
▪ Gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyłączyć zasilanie
wyłącznikiem głównym. Gdy wyłącznik główny jest włączony, urządzenie zużywa
energię elektryczną. Aby zapewnić sprawne działanie urządzenia, na 6 godzin
przed jego uruchomieniem należy włączyć zasilanie. (Patrz punkt "Konserwacja"
w instrukcji obsługi urządzenia wewnętrznego.)
▪ Gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol (pora wyczyścić filtr powietrza),
należy wezwać wykwalifikowanego technika serwisu w celu wyczyszczenia
filtrów. (Patrz punkt "Konserwacja" w instrukcji obsługi urządzenia
wewnętrznego.)
▪ Urządzenie wewnętrzne oraz interfejs użytkownika muszą znajdować się w
odległości co najmniej 1 m od telewizorów, odbiorników radiowych, wież stereo i
podobnych sprzętów. Niezastosowanie się do tego zalecenia może być przyczyną
interferencji i zakłóceń obrazu.
▪ Pod urządzeniem wewnętrznym NIE należy umieszczać przedmiotów, które
mogłyby zostać uszkodzone na skutek kontaktu z wodą.
▪ W przypadku przekroczenia wilgotności 80% lub zatkania wylotu, skropliny mogą
zacząć wyciekać z urządzenia wewnętrznego.
Ten system pompy ciepła wyposażono w funkcję zaawansowanego oszczędzania
energii. W zależności od priorytetów możliwe jest położenie nacisku na
oszczędność energii lub poziom komfortu. Możliwy jest wybór kilku parametrów,
skutkujący optymalną równowagą między zużyciem energii a komfortem w danym
zastosowaniu.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Dostępnych jest kilka wzorców, które pokrótce opisano poniżej. W celu modyfikacji
parametrów odpowiednio do potrzeb budynku oraz w celu uzyskania wskazówek
należy skontaktować się z instalatorem lub dealerem.
Szczegółowe informacje dla instalatora zawarto w instrukcji montażu. Może on
pomóc w osiągnięciu optymalnej równowagi między zużyciem energii a
komfortem.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
47
9 | Praca w trybie energooszczędnym
W tym rozdziale
9.1Dostępne główne metody eksploatacji.................................................................................................................................. 49
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
48
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
9 | Praca w trybie energooszczędnym
9.1 Dostępne główne metody eksploatacji
Basic (Podstawowa)
Temperatura czynnika chłodniczego pozostaje niezmieniona niezależnie od
warunków zewnętrznych. Odpowiada to standardowej pracy zgodnie z
oczekiwaniami wobec wcześniej poznanych systemów VRV.
Automatic (Automatyczna)
Temperaturę czynnika chłodniczego ustala się w zależności od warunków
otoczenia. Wymaga to dostosowania temperatury czynnika chłodniczego do
obciążenia (co jest też związane z parametrami otoczenia).
Np. w sytuacji, gdy system działa w trybie chłodzenia, nie jest konieczna aż tak duża
wydajność chłodzenia, jeśli temperatura otoczenia utrzymuje się na poziomie np.
25°C, w porównaniu z sytuacją, gdy temperatura otoczenia wynosi np. 35°C.
Korzystając z tego faktu, system automatycznie zwiększa temperaturę czynnika,
automatycznie redukując dostarczaną wydajność chłodniczą i podnosząc
sprawność energetyczną systemu.
Tryb wysokiej czułości/ekonomiczny (chłodzenie/ogrzewanie)
Temperatura czynnika chłodniczego ma wartość wyższą/niższą (chłodzenie/
ogrzewanie) w porównaniu z pracą w trybie podstawowym. W trybie o wysokiej
czułości największą rolę odgrywa poziom komfortu klienta.
Metoda wyboru urządzeń wewnętrznych jest szczególnie ważna i wymaga
uważnego wyboru, ponieważ dostępna wydajność różni się względem wydajności
w trybie podstawowym.
W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących zastosowań trybu o
wysokiej czułości należy skontaktować się z instalatorem.
9.2 Dostępne ustawienia komfortu
Dla każdego z powyższych trybów można wybrać poziom komfortu. Poziom
komfortu jest związany z czasem i wysiłkiem (zużyciem energii) mającym na celu
osiągnięcie żądanej temperatury w pomieszczeniu w wyniku tymczasowej zmiany
temperatury czynnika chłodniczego na inne wartości w celu szybszego osiągnięcia
żądanych warunków.
▪ Powerful
▪ Quick
▪ Mild
▪ Eco
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
49
10 | Czynności konserwacyjne i serwisowe
10 Czynności konserwacyjne i serwisowe
UWAGA
NIGDY nie należy dokonywać samodzielnych przeglądów ani napraw urządzenia.
Należy w tym celu wezwać wykwalifikowanego technika serwisu.
OSTRZEŻENIE
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie jest wyposażone w układ wykrywania
wycieku czynnika chłodniczego.
Aby działał on skutecznie, urządzenie MUSI być po zainstalowaniu stale zasilane.
Dopuszczalne są tylko przerwy związane z wykonywaniem czynności serwisowych.
OSTRZEŻENIE
Wymieniając przepalony bezpiecznik, należy ZAWSZE stosować bezpiecznik o
właściwej wartości nominalnej. Użycie zamiast bezpiecznika przewodu miedzianego
lub innego może spowodować zniszczenie urządzenia lub pożar.
PRZESTROGA
NIE wolno wkładać palców, prętów ani innych przedmiotów do wlotu lub wylotu
powietrza. NIE wolno zdejmować osłony wentylatora. Może to spowodować
obrażenia ciała, gdyż wentylator obraca się z dużą szybkością.
W tym rozdziale
10.1 Konserwacja po długiej przerwie w eksploatacji ................................................................................................................... 51
10.2 Konserwacja przed długą przerwą w eksploatacji ................................................................................................................. 51
10.3 Informacje dotyczące czynnika chłodniczego ........................................................................................................................ 51
10.4 Posprzedażne czynności serwisowe i gwarancja ................................................................................................................... 52
10.4.2Zalecana częstotliwość przeprowadzania przeglądów i konserwacji.................................................................... 52
10.4.3Zalecana częstotliwość przeprowadzania przeglądów i konserwacji.................................................................... 53
10.4.4Zwiększona częstotliwość przeprowadzania konserwacji i wymiany podzespołów............................................. 53
PRZESTROGA: Należy uważać na wentylator!
Dokonywanie przeglądów urządzenia przy działającym wentylatorze jest
niebezpieczne.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych zatrzymaj pracę
wyłącznikiem głównym.
PRZESTROGA
Po dłuższej eksploatacji należy sprawdzić, czy podstawa i mocowanie urządzenia nie
uległy uszkodzeniu. W przypadku uszkodzenia może nastąpić upadek urządzenia, co
może spowodować obrażenia.
UWAGA
NIE należy przecierać panelu operacyjnego pilota benzyną, rozpuszczalnikiem,
chemicznym środkiem odkurzającym, itp. Panel może wyblaknąć lub może zostać
starta powierzchnia pokrycia. W przypadku silnego zabrudzenia należy zwilżyć
ściereczkę neutralnym środkiem czyszczącym rozcieńczonym wodą, wykręcić i
wytrzeć panel. Należy wytrzeć go inną, suchą ściereczką.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
50
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
10 | Czynności konserwacyjne i serwisowe
10.1 Konserwacja po długiej przerwie w eksploatacji
Np. przed początkiem sezonu.
▪ Sprawdź drożność wylotów powietrza z urządzeń wewnętrznych i zewnętrznych,
w razie potrzeby udrożnij je.
▪ Oczyść filtry powietrza i obudowy urządzeń wewnętrznych. Należy skontaktować
się z instalatorem lub pracownikiem serwisowym w celu oczyszczenia filtrów i
obudów urządzenia wewnętrznego. Wskazówki dotyczące konserwacji i
procedury czyszczenia podano w instrukcjach instalacji/obsługi dedykowanych
urządzeń wewnętrznych. Koniecznie wyczyść tył panelu przedniego.
▪ Włącz zasilanie na co najmniej 6 godzin przed uruchomieniem urządzenia;
zapewni to bardziej płynną pracę urządzenia. Po włączeniu zasilania pojawia się
wyświetlacz interfejsu użytkownika.
10.2 Konserwacja przed długą przerwą w eksploatacji
Np. na koniec sezonu.
▪ Pozostaw urządzenia wewnętrzne w trybie samego nawiewu na około pół dnia,
aby wysuszyć wnętrza urządzeń. Szczegółowe informacje o pracy w trybie
nawiewu można znaleźć w punkcie "8.2.2Praca w trybie chłodzenia, ogrzewania,
nawiewu i automatycznym"[441].
▪ Wyłącz zasilanie. Wyświetlacz interfejsu użytkownika znika.
▪ Oczyść filtry powietrza i obudowy urządzeń wewnętrznych. Należy skontaktować
się z instalatorem lub pracownikiem serwisowym w celu oczyszczenia filtrów i
obudów urządzenia wewnętrznego. Wskazówki dotyczące konserwacji i
procedury czyszczenia podano w instrukcjach instalacji/obsługi dedykowanych
urządzeń wewnętrznych. Koniecznie wyczyść tył panelu przedniego.
10.3 Informacje dotyczące czynnika chłodniczego
Niniejszy produkt zawiera fluorowane gazy cieplarniane. Gazów tych NIE WOLNO
uwalniać do atmosfery.
Rodzaj czynnika chłodniczego: R32
Wartość wskaźnika odzwierciedlającego potencjał tworzenia efektu cieplarnianego
(GWP): 675
UWAGA
Przepisy prawa dotyczące fluorowanych gazów cieplarnianych wymagają, aby ilość
czynnika chłodniczego, jaką napełnione jest urządzenie, podana była zarówno jako
masa, jak i w postaci ekwiwalentu CO2.
Wzór na obliczenie ilości wyrażonej w tonach ekwiwalentu CO2: Wartość GWP
czynnika chłodniczego × łączne napełnienie czynnikiem [w kg]/1000
Więcej informacji można uzyskać od montera.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ UMIARKOWANIE ŁATWOPALNY
Czynnik chłodniczy używany w urządzeniu jest umiarkowanie palny.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
51
10 | Czynności konserwacyjne i serwisowe
OSTRZEŻENIE
Urządzenie wymaga przechowywania w pomieszczeniu wolnym od źródeł zapłonu w
urządzeniach pracujących w trybie ciągłym (np. otwartych płomieni, kuchenek
gazowych czy elektrycznych grzejników).
OSTRZEŻENIE
▪ NIE wolno dziurawić ani podpalać elementów obwodu czynnika chłodniczego.
▪ NIE wolno przyspieszać procesu odszraniania ani czyścić urządzenia w sposób
inny niż przewidziany przez jego producenta.
▪ Czynnik chłodniczy wewnątrz układu jest bezwonny.
OSTRZEŻENIE
Czynnik chłodniczy używany w układzie jest umiarkowanie palny, ale w normalnych
warunkach nie wydostaje się z układu. W przypadku wycieku czynnika chłodniczego
do pomieszczenia jego kontakt z ogniem, palnikiem, grzejnikiem lub kuchenką może
spowodować powstanie szkodliwego gazu.
Wyłączyć wszystkie urządzenia grzewcze działające na zasadzie spalania, przewietrzyć
pomieszczenie i skontaktować się z dealerem, u którego dokonano zakupu.
Do momentu potwierdzenia zakończenia napraw elementów, z których nastąpił
wyciek, nie należy korzystać z urządzenia.
10.4 Posprzedażne czynności serwisowe i gwarancja
10.4.1 Okres gwarancji
▪ Do produktu dołączona jest karta gwarancyjna wypełniana przez dealera w
trakcie montażu. Wypełniona karta powinna zostać sprawdzona przez klienta i
zachowana.
▪ W przypadku konieczności naprawy produktu w okresie gwarancyjnym należy
skontaktować się ze sprzedawcą i trzymać kartę gwarancyjną pod ręką.
10.4.2 Zalecana częstotliwość przeprowadzania przeglądów i konserwacji
Ponieważ po upływie kilku lat użytkowania urządzenia w klimatyzatorze gromadzi
się kurz, powoduje to pewien spadek wydajności. Ponieważ do zdemontowania i
wyczyszczenia wnętrza urządzeń niezbędne jest odpowiednie doświadczenie
techniczne, zalecamy podpisanie umowy na czynności konserwacyjne i przeglądy,
które będą wykonywane obok normalnej konserwacji. Sieć naszych sprzedawców
posiada dostęp do materiałów i komponentów wymaganych do utrzymania
urządzenia w dobrej kondycji przez możliwie najdłuższy okres. Aby uzyskać więcej
informacji, należy skontaktować się z dealerem.
Zwracając się do dealera o interwencję, należy zawsze podawać:
▪ pełną nazwę modelu urządzenia;
▪ numer seryjny (podany na tabliczce znamionowej urządzenia);
▪ datę montażu;
▪ objawy usterki i szczegóły awarii.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
52
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
10 | Czynności konserwacyjne i serwisowe
OSTRZEŻENIE
▪ NIE NALEŻY samodzielnie przerabiać, rozmontowywać, demontować, ponownie
montować ani naprawiać urządzenia, ponieważ nieprawidłowo przeprowadzony
demontaż i montaż może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub
pożaru. Należy skontaktować się z dealerem.
▪ Jeśli dojdzie do wycieku czynnika chłodniczego nie należy dopuścić do kontaktu
czynnika z otwartym płomieniem. Sam czynnik chłodniczy jest całkowicie
bezpieczny, nietoksyczny i umiarkowanie palny, jednak jeśli przedostanie się do
pomieszczenia, w którym występuje otwarty płomień (grzejnika, kuchenki itp.),
dojdzie do wydzielania toksycznych gazów. Przed ponownym uruchomieniem
urządzenia należy zawsze zlecić specjaliście naprawę nieszczelności i
przeprowadzenie kontroli.
10.4.3 Zalecana częstotliwość przeprowadzania przeglądów i konserwacji
Należy zwrócić uwagę, że podane częstotliwości konserwacji i wymiany nie mają
związku z okresem gwarancji na poszczególne części.
PodzespółCykl przeglądu Cykl konserwacyjny (wymiany
Silnik elektryczny1 rok20000 h
i/lub naprawy)
Płytka drukowana25000 h
Wymiennik ciepła5 lat
Czujnik (termistor itp.)5 lat
Interfejs użytkownika i
25000 h
przełączniki
Taca na skropliny8 lat
Zawór rozprężny20000 h
Zawór elektromagnetyczny20000 h
Tabela zawiera informacje opracowane przy następujących założeniach:
▪ Normalna eksploatacja bez częstego uruchamiania i zatrzymywania urządzenia.
W przypadku niektórych modeli nie zaleca się uruchamiania i wyłączania
urządzenia częściej niż 6 razy/godzinę.
▪ Zakłada się, że urządzenie pracuje przez 10 godzin/dzień i 2500 godzin/rok.
UWAGA
▪ Ta tabela wskazuje główne podzespoły. Bardziej szczegółowe informacje zawiera
umowa dotycząca przeprowadzania konserwacji i przeglądów.
▪ Tabela przedstawia zalecane częstotliwości konserwacji. Może być jednak
konieczne wcześniejsze wykonywanie czynności konserwacyjnych w celu
zapewnienia sprawności urządzenia przez jak najdłuższy czas. Zalecane
częstotliwości mogą stanowić podstawę do opracowania optymalnego
harmonogramu konserwacji z uwzględnieniem kosztów przeglądów, wymian i
napraw. W zależności od treści umowy serwisowej częstotliwości przeglądów i
konserwacji mogą być w rzeczywistości większe od wymienionych.
10.4.4 Zwiększona częstotliwość przeprowadzania konserwacji i wymiany podzespołów
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Rozważenie skrócenia okresów między kolejnymi konserwacjami i przeglądami jest
konieczne w następujących przypadkach:
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
53
10 | Czynności konserwacyjne i serwisowe
Urządzenie jest używane w miejscach, w których:
▪ występują nietypowo silne wahania temperatury i wilgotności;
▪ Występują duże wahania parametrów zasilania (napięcia, częstotliwości,
zniekształceń itp.) (Urządzenie nie może być eksploatowane, jeśli wahania
parametrów zasilania przekraczają dopuszczalne limity).
▪ częste są wstrząsy i wibracje;
▪ w powietrzu może być obecny pył, sól, szkodliwe gazy lub mgła olejowa (np. kwas
siarkowy lub siarkowodór);
▪ urządzenie jest często uruchamiane i zatrzymywane lub pracuje przez długi czas
(klimatyzacja całodobowa).
Zalecane okresy wymiany elementów eksploatacyjnych
PodzespółCykl
przeglądu
Cykl konserwacyjny (wymiany
i/lub naprawy)
Filtr powietrza1 rok5 lat
Filtr o wysokiej efektywności1 rok
Bezpiecznik10 lat
Grzałka karteru8 lat
Podzespoły pod ciśnieniemW przypadku korozji należy
skontaktować się z lokalnym
dealerem.
UWAGA
▪ Ta tabela wskazuje główne podzespoły. Bardziej szczegółowe informacje zawiera
umowa dotycząca przeprowadzania konserwacji i przeglądów.
▪ Tabela przedstawia zalecane częstotliwości wymiany. Może być jednak konieczne
wcześniejsze wykonywanie czynności konserwacyjnych w celu zapewnienia
sprawności urządzenia przez jak najdłuższy czas. Zalecane częstotliwości mogą
stanowić podstawę do opracowania optymalnego harmonogramu konserwacji z
uwzględnieniem kosztów przeglądów, wymian i napraw. Szczegółowe informacje
można uzyskać od dealera.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
54
INFORMACJA
Uszkodzenia powstałe w wyniku demontażu lub czyszczenia wnętrza urządzeń przez
osoby nieupoważnione mogą nie być objęte gwarancją.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
11 Rozwiązywanie problemów
Jeśli wystąpi jedna z poniższych usterek, należy podjąć środki zaradcze opisane
poniżej i skontaktować się z dealerem.
OSTRZEŻENIE
W razie wystąpienia nietypowych zjawisk (zapach spalenizny itp.) konieczne jest
zatrzymanie urządzenia i odłączenie zasilania.
Pozostawienie urządzenia pracującego w takich warunkach może prowadzić do jego
uszkodzenia, porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Należy skontaktować się z
dealerem.
System MUSI zostać naprawiony przez wykwalifikowanego technika serwisu.
UsterkaŚrodek zaradczy
11 | Rozwiązywanie problemów
Jeśli często uaktywnia się urządzenie
zabezpieczające, takie jak bezpiecznik, wyłącznik
Wyłącz zasilanie wyłącznikiem
głównym.
awaryjny lub detektor prądu upływowego albo
wyłącznik NIE działa prawidłowo.
Włącznik urządzenia NIE działa prawidłowo.Wyłącz zasilanie.
Jeśli na wyświetlaczu pojawia się numer
urządzenia, lampka wskaźnika pracy pulsuje i
Powiadom instalatora, podając
mu kod usterki.
wyświetlany jest kod usterki.
Jeśli system NIE działa prawidłowo (poza przypadkiem opisanym powyżej) i nie
można jednoznacznie stwierdzić żadnej z wymienionych wyżej usterek, należy
skontrolować system, postępując według poniższych procedur.
UsterkaŚrodek zaradczy
Jeśli występuje wyciek
czynnika chłodniczego (kod
błędu /)
Jeśli system w ogóle nie
działa.
▪ Układ podejmie odpowiednie działania. NIE
wyłączaj zasilania.
▪ Powiadom instalatora, podając mu kod usterki.
▪ Sprawdź, czy nie wystąpiła przerwa w zasilaniu.
Poczekaj do ponownego włączenia zasilania. Jeśli
wystąpi przerwa w zasilaniu podczas pracy, system
automatycznie uruchomi się ponownie
natychmiast po przywróceniu zasilania.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Jeśli system działa tylko w
trybie nawiewu, ale
wyłącza się natychmiast po
włączeniu ogrzewania lub
chłodzenia.
▪ Sprawdź, czy nie przepalił się bezpiecznik albo czy
nie zadziałał wyłącznik awaryjny. W razie potrzeby
wymień bezpiecznik albo ustaw wyłącznik
awaryjny.
▪ Sprawdź, czy nic nie blokuje wlotów lub wylotów
powietrza urządzenia zewnętrznego lub
wewnętrznego. Usuń wszelkie przeszkody i
zapewnij prawidłowy przepływ powietrza.
▪ Sprawdź, czy na wyświetlaczu interfejsu
użytkownika, na ekranie głównym, nie pojawił się
wskaźnik . Informacje zawiera instrukcja
montażu i obsługi dostarczona wraz z urządzeniem
wewnętrznym.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
55
11 | Rozwiązywanie problemów
UsterkaŚrodek zaradczy
System działa, ale
wydajność chłodzenia lub
ogrzewania nie jest
wystarczająca.
▪ Sprawdź, czy nic nie blokuje wlotów lub wylotów
powietrza urządzenia zewnętrznego lub
wewnętrznego. Usuń wszelkie przeszkody i
zapewnij prawidłowy przepływ powietrza.
▪ Sprawdzić, czy filtr powietrza nie jest zablokowany
(zob. punkt "Konserwacja" w instrukcji urządzenia
wewnętrznego).
▪ Sprawdź ustawienie temperatury.
▪ Sprawdź prędkość wentylatora wybraną za
pomocą interfejsu.
▪ Sprawdź, czy nie są otwarte drzwi lub okna.
Zamknij drzwi i okna, aby zapobiec
przedostawaniu się podmuchów wiatru do
pomieszczenia.
▪ Sprawdź, czy podczas chłodzenia w pomieszczeniu
nie przebywa zbyt wiele osób. Sprawdź, czy
pomieszczenie zanadto się nie nagrzewa (podczas
chłodzenia).
▪ Sprawdź, czy do wnętrza pomieszczenia nie
wpadają promienie słoneczne. Użyj żaluzji lub
zasłon.
Jeśli po wykonaniu wszystkich powyższych czynności sprawdzających nie będzie
możliwe samodzielne wyeliminowanie problemu, należy skontaktować się z
instalatorem, opisać objawy, podać pełną nazwę modelu urządzenia (jeśli to
możliwe wraz z numerem fabrycznym) oraz datę montażu (może być podana na
karcie gwarancyjnej).
W tym rozdziale
11.1 Kody błędów: Opis .................................................................................................................................................................. 57
11.2 Objawy, które NIE świadczą o niesprawności systemu ......................................................................................................... 59
11.2.1Objaw: System nie działa ....................................................................................................................................... 59
11.2.2Objaw: Nie można przełączyć między ogrzewaniem a chłodzeniem.................................................................... 59
11.2.3Objaw: Możliwa jest praca wentylatora, ale chłodzenie ani ogrzewanie nie działają.......................................... 60
11.2.4Objaw: Prędkość wentylatora jest niezgodna z ustawieniem............................................................................... 60
11.2.5Objaw: Kierunek nawiewu jest niezgodny z ustawieniem .................................................................................... 60
11.2.6Objaw: Z urządzenia wydobywa się biała para (urządzenie wewnętrzne) ........................................................... 60
11.2.7Objaw: Z urządzenia wydobywa się biała para (urządzenie wewnętrzne, urządzenie zewnętrzne).................... 60
11.2.8Objaw: Na interfejsie użytkownika pojawia się kod "U4" lub "U5" i urządzenie zatrzymuje się, ale po kilku
11.2.9Objaw: Dźwięki wydawane przez klimatyzatory (urządzenie wewnętrzne) ......................................................... 60
11.2.11 Objaw: Dźwięki wydawane przez klimatyzatory (urządzenie zewnętrzne) .......................................................... 61
11.2.12 Objaw: Z urządzenia wydostaje się kurz ................................................................................................................ 61
11.2.13 Objaw: Z urządzeń mogą wydobywać się nieprzyjemne zapachy......................................................................... 61
11.2.14 Objaw: Nie obraca się wentylator urządzenia zewnętrznego............................................................................... 61
11.2.15 Objaw: Sprężarka urządzenia zewnętrznego nie zatrzymuje się po krótkotrwałym chłodzeniu ......................... 61
11.2.16 Objaw: Wnętrze urządzenia wewnętrznego nagrzewa się, mimo że urządzenie jest zatrzymane...................... 61
11.2.17 Objaw: Po zatrzymaniu urządzenia wewnętrznego wyczuwalne jest ciepłe powietrze....................................... 62
▪ Sprawdź, czy kąt przepływu powietrza jest
prawidłowy.
minutach ponownie się uruchamia ....................................................................................................................... 60
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
56
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
11.1 Kody błędów: Opis
W przypadku pojawienia się kodu usterki na interfejsie urządzenia wewnętrznego
należy skontaktować się z instalatorem i poinformować go o tym fakcie, podając
typ urządzenia i numer seryjny (informacje te można znaleźć na tabliczce
znamionowej urządzenia).
Do celów informacyjnych dostępna jest lista kodów usterek. W zależności od
poziomu istotności kodu usterki można zresetować kod, naciskając przycisk ON/
OFF. W przeciwnym razie należy zwrócić się o poradę do instalatora.
Kod głównySpis treści
11 | Rozwiązywanie problemów
Aktywowane zostało zewnętrzne urządzenie zabezpieczające
Aktywowany został czujnik R32 w jednym z urządzeń
wewnętrznych
(a)
/Błąd w układzie bezpieczeństwa (wykrywania wycieków)
Awaria EEPROM (urządzenie wewnętrzne)
Usterka systemu odprowadzania skroplin (urządzenie
wewnętrzne)
Usterka silnika wentylatora (urządzenie wewnętrzne)
Usterka silnika kierownic powietrza (urządzenie wewnętrzne)
Ten kod błędu jest wyświetlany tylko w interfejsie użytkownika tego urządzenia
wewnętrznego, w którym wystąpił błąd.
11.2 Objawy, które NIE świadczą o niesprawności systemu
Poniżej wymieniono objawy, które NIE są objawami niesprawności:
11.2.1 Objaw: System nie działa
▪ Klimatyzator nie uruchamia się niezwłocznie po naciśnięciu przycisku włączania/
wyłączania interfejsu. Jeśli lampka wskaźnika pracy świeci, to system znajduje się
w normalnym stanie. Aby zapobiec przeciążeniu silnika sprężarki, klimatyzator
uruchamia się po 5 minutach od ponownego włączenia, jeśli tuż przedtem został
wyłączony. To samo opóźnienie występuje po użyciu przycisku wyboru trybu.
▪ W przypadku wyświetlenia na pilocie zdalnego sterowania komunikatu o
centralnym sterowaniu po naciśnięciu przycisku pracy wyświetlacz będzie migać
przez kilka sekund. Migotanie wyświetlacza oznacza, że nie można użyć interfejsu
użytkownika.
▪ System nie włącza się natychmiast po włączeniu zasilania. Należy odczekać jedną
minutę, aż mikrokomputer będzie gotów do działania.
11.2.2 Objaw: Nie można przełączyć między ogrzewaniem a chłodzeniem
▪ Wskaźnik (scentralizowane sterowanie ogrzewaniem/chłodzeniem) na
wyświetlaczu oznacza, że dany interfejs jest interfejsem podrzędnym.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
▪ Po zainstalowaniu zdalnego przełącznika ogrzewania/chłodzenia, na wyświetlaczu
widoczny jest wskaźnik (scentralizowane sterowanie ogrzewaniem/
chłodzeniem). Jest to spowodowane faktem, że przełączanie między trybami
chłodzenia/ogrzewania jest sterowane za pośrednictwem zdalnego przełącznika
trybów. Dealer poinformuje o lokalizacji tego przełącznika.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
59
11 | Rozwiązywanie problemów
11.2.3 Objaw: Możliwa jest praca wentylatora, ale chłodzenie ani ogrzewanie nie działają
Niezwłocznie po włączeniu zasilania. Mikrokomputer przygotowuje się do pracy i
przeprowadza czynności sprawdzające komunikację z wszystkimi urządzeniami
wewnętrznymi. Odczekaj 12 minut (maks.) aż do zakończenia procesu.
11.2.4 Objaw: Prędkość wentylatora jest niezgodna z ustawieniem
Intensywność nawiewu nie ulega zmianie nawet po naciśnięciu przycisku regulacji
obrotów wentylatora. Podczas pracy w trybie ogrzewania, po osiągnięciu w
pomieszczeniu zadanej temperatury urządzenie zewnętrzne wyłącza się, a
intensywność nawiewu urządzenia wewnętrznego jest przełączana na najcichszą.
Zapobiega to nawiewowi chłodnego powietrza bezpośrednio na obecnych w
pomieszczeniu. Obroty wentylatora nie zmienią się nawet, jeśli inne urządzenie
działa w trybie ogrzewania, jeśli zostanie naciśnięty ten przycisk.
11.2.5 Objaw: Kierunek nawiewu jest niezgodny z ustawieniem
Kierunek nawiewu jest niezgodny z ustawieniem na wyświetlaczu interfejsu.
Kierunek nawiewu wentylatora nie odchyla się. Dzieje się tak, ponieważ urządzenie
jest sterowane przez mikrokomputer.
11.2.6 Objaw: Z urządzenia wydobywa się biała para (urządzenie wewnętrzne)
▪ Podczas chłodzenia panuje duża wilgotność. Jeśli wnętrze urządzenia
wewnętrznego jest silnie zanieczyszczone, rozkład temperatury wewnątrz
pomieszczenia staje się nierównomierny. Należy wyczyścić wnętrze urządzenia
wewnętrznego. Szczegółowe informacje na temat czyszczenia urządzenia można
uzyskać od dealera. Operację tę powinien wykonywać wykwalifikowany technik
serwisu.
▪ Natychmiast po wyłączeniu chłodzenia i przy niskiej temperaturze oraz
wilgotności w pomieszczeniu. Ciepły gazowy czynnik chłodniczy wraca do
urządzenia wewnętrznego i wytwarza parę.
11.2.7 Objaw: Z urządzenia wydobywa się biała para (urządzenie wewnętrzne, urządzenie
zewnętrzne)
Po przełączeniu w tryb ogrzewania po zakończeniu operacji odszraniania. Wilgoć
powstała w wyniku odszraniania zamienia się w parę i ulatnia się.
11.2.8 Objaw: Na interfejsie użytkownika pojawia się kod "U4" lub "U5" i urządzenie zatrzymuje
się, ale po kilku minutach ponownie się uruchamia
Sytuacja taka jest spowodowana przechwyceniem przez interfejs zakłóceń z
urządzeń elektrycznych innych niż klimatyzator. Hałas ten uniemożliwia
komunikację między urządzeniami i powoduje ich zatrzymanie. Gdy zakłócenia
ustąpią, urządzenia wznawiają pracę.
11.2.9 Objaw: Dźwięki wydawane przez klimatyzatory (urządzenie wewnętrzne)
▪ Wizg słyszalny bezpośrednio po włączeniu zasilania. Elektroniczny zawór
rozprężny w urządzeniu wewnętrznym zaczyna działać i wytwarza ten dźwięk.
Jego natężenie zmniejszy się po upływie około jednej minuty.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
60
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
11 | Rozwiązywanie problemów
▪ Ciągły, niski szum słyszalny w trybie chłodzenia lub po wyłączeniu. Ten dźwięk
wytwarza działająca pompa do skroplin (wyposażenie opcjonalne).
▪ Popiskiwanie słyszalne po zatrzymaniu systemu, który działał w trybie
ogrzewania. Dźwięk ten jest spowodowany rozszerzaniem się i kurczeniem
plastikowych elementów pod wpływem zmian temperatury.
▪ Niski szum i chrobot słyszalny w czasie wyłączania urządzenia wewnętrznego. Ten
dźwięk jest słyszalny, gdy działa inne urządzenie wewnętrzne. Aby zapobiec
zatrzymywaniu się oleju i czynnika chłodniczego w systemie, podtrzymywany jest
przepływ niewielkiej ilości czynnika.
11.2.10 Objaw: Dźwięki wydawane przez klimatyzatory (urządzenie wewnętrzne, urządzenie
zewnętrzne)
▪ Ciągłe, niskie syczenie w trybie chłodzenia lub podczas operacji odszraniania. Jest
to dźwięk gazowego czynnika chłodniczego przepływającego przez urządzenia
wewnętrzne i zewnętrzne.
▪ Syczenie słyszalne zaraz po uruchomieniu lub po wyłączeniu albo po zakończeniu
odszraniania. Jest to dźwięk spowodowany zatrzymywaniem lub zmianami
przepływu czynnika chłodniczego.
11.2.11 Objaw: Dźwięki wydawane przez klimatyzatory (urządzenie zewnętrzne)
Zmiana wysokości dźwięku słyszalnego podczas pracy. Jest to spowodowane
zmianą częstotliwości.
11.2.12 Objaw: Z urządzenia wydostaje się kurz
Jeśli urządzenie zostało uruchomione po raz pierwszy od dłuższego czasu.
Przyczyną jest kurz, który dostał się do wnętrza urządzenia.
11.2.13 Objaw: Z urządzeń mogą wydobywać się nieprzyjemne zapachy
Urządzenie może absorbować zapachy pochodzące z pomieszczeń, mebli,
papierosów itp., a następnie je wydzielać.
11.2.14 Objaw: Nie obraca się wentylator urządzenia zewnętrznego
Podczas pracy. Prędkość wentylatora jest sterowana w celu optymalizacji
eksploatacji urządzenia.
11.2.15 Objaw: Sprężarka urządzenia zewnętrznego nie zatrzymuje się po krótkotrwałym
chłodzeniu
Zapobiega to zastojowi czynnika chłodniczego w sprężarce. Urządzenie wyłączy się
po 5 – 10 minutach.
11.2.16 Objaw: Wnętrze urządzenia wewnętrznego nagrzewa się, mimo że urządzenie jest
zatrzymane
Dzieje się tak, ponieważ grzejnik podgrzewa obudowę sprężarki, co umożliwia jej
płynne uruchomienie.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
61
11 | Rozwiązywanie problemów
11.2.17 Objaw: Po zatrzymaniu urządzenia wewnętrznego wyczuwalne jest ciepłe powietrze
W jednym systemie działa kilka urządzeń wewnętrznych. Podczas pracy innego
urządzenia niewielka ilość czynnika chłodniczego wciąż przepływa przez urządzenie.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
62
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
12 Zmiana miejsca montażu
W przypadku konieczności demontażu lub ponownego montażu całego urządzenia
należy skontaktować się z dealerem. Zmiana miejsca instalacji urządzeń wymaga
przygotowania technicznego.
12 | Zmiana miejsca montażu
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
63
13 | Utylizacja
13 Utylizacja
W urządzeniu zastosowano fluorowęglowodór. W razie utylizacji urządzenia należy
skontaktować się z dealerem.
UWAGA
NIE należy podejmować prób samodzielnego demontażu układu: demontaż układu,
utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów MUSZĄ
przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami. Jednostki MUSZĄ być poddane obróbce
przez wyspecjalizowaną stację w celu ponownego wykorzystania, recyklingu i
odzysku.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
64
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
14 | Dane techniczne
14 Dane techniczne
14.1 Wymagania w zakresie informacji dotyczące ekoprojektu
Poniżej opisano procedurę uzyskiwania dostępu do etykiet energetycznych grupy
urządzeń Lot 21 dotyczącej poszczególnych urządzeń i kombinacji urządzeń
zewnętrznych/zewnętrznych.
1Otwórz następującą stronę internetową: https://energylabel.daikin.eu/
2Aby kontynuować, wybierz link:
▪ "Continue to Europe" (Przejdź do Europy), aby przejść do witryny
międzynarodowej.
▪ "Other country" (Inny kraj), aby przejść do witryny krajowej.
Wynik: Nastąpi przekierowanie do strony internetowej "Seasonal
efficiency" (Efektywność sezonowa).
3W sekcji "Eco Design – Ener LOT 21" kliknij link "Generate your
data" (Wygeneruj dane).
Wynik: Nastąpi przekierowanie do strony internetowej "Seasonal efficiency
(LOT 21)" (Efektywność sezonowa (LOT 21)).
4Wybierz właściwe urządzenie zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na stronie.
Wynik: Po dokonaniu wyboru karta danych LOT 21 zostanie wyświetlona w postaci
dokumentu PDF lub strony HTML.
INFORMACJA
Z otwartej w ten sposób strony można też uzyskać dostęp do innych dokumentów
(np. instrukcji).
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
65
Dla instalatora
Dla instalatora
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
66
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
15 | Informacje o opakowaniu
21
15 Informacje o opakowaniu
W tym rozdziale
15.1 Omówienie: Informacje o zawartości opakowania................................................................................................................ 67
15.2.1Odpakowywanie jednostki zewnętrznej................................................................................................................ 67
15.2.2Przenoszenie jednostki zewnętrznej...................................................................................................................... 68
15.2.3Odłączanie akcesoriów od jednostki zewnętrznej................................................................................................. 68
15.1 Omówienie: Informacje o zawartości opakowania
W tym rozdziale opisano czynności, jakie należy wykonać po dostarczeniu
zapakowanego urządzenia zewnętrznego na miejsce instalacji.
Należy pamiętać o następujących kwestiach:
▪ Przy odbiorze należy KONIECZNIE sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone.
Wszelkie uszkodzenia należy KONIECZNIE niezwłocznie zgłosić przewoźnikowi.
▪ Zapakowaną jednostkę należy przetransportować możliwie jak najbliżej
docelowego miejsca montażu, aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu.
▪ Przed przystąpieniem do przenoszenia przygotuj drogę transportu urządzenia.
▪ Przenosząc urządzenie, należy brać pod uwagę następujące wskazówki:
Urządzenie delikatne, należy obchodzić się z nim ostrożnie.
Utrzymywać urządzenie w pozycji pionowej, aby uniknąć uszkodzenia
sprężarki.
15.2 Urządzenie zewnętrzne
15.2.1 Odpakowywanie jednostki zewnętrznej
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
67
15 | Informacje o opakowaniu
±100
kg
15.2.2 Przenoszenie jednostki zewnętrznej
Jednostkę należy powoli przenieść w pokazany sposób:
PRZESTROGA
Aby uniknąć obrażeń, NIE NALEŻY dotykać wlotów powietrza ani żeber aluminiowych
jednostki.
Wózek widłowy. O ile urządzenie nie zostało zdjęte z palety, można skorzystać z
wózka widłowego.
PRZESTROGA
Fragment materiału wewnątrz lewego uchwytu ma na celu ochronę dłoni przed
przecięciem o aluminiowe lamele urządzenia.
Ten fragment materiału należy usunąć po zakończeniu montażu urządzenia.
15.2.3 Odłączanie akcesoriów od jednostki zewnętrznej
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
68
1Usuń pokrywę serwisową. Patrz "17.2.2Otwieranie jednostki
zewnętrznej"[477].
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
15 | Informacje o opakowaniu
4P590088-1A
1×
1
1×
2×
b
1×
ac
1×
1×
d
ef
3×
PH2
8 mm
1×1×1×1×1×
g
hijk
2
3
4
a Ogólne środki ostrożności
b Instrukcja instalacji urządzenia zewnętrznego
c Etykieta zawierająca uwagi
d Etykieta informująca o fluorowanych gazach cieplarnianych
e Etykieta przedstawiająca ilość dodatkowego czynnika chłodniczego
f Opaska do kabli
g Przewód cieczowy — łuk
h Przewód cieczowy — krótki
i Przewód cieczowy — długi
j Przewód gazowy — łuk
k Przewód gazowy
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
16.2 Informacje dotyczące urządzenia zewnętrznego................................................................................................................... 70
16.3 Układ systemu ........................................................................................................................................................................ 71
16.4 Łączenie jednostek i opcji ....................................................................................................................................................... 71
16.4.1Informacje na temat kombinacji i opcji ................................................................................................................. 71
16.4.2Możliwe kombinacje urządzeń wewnętrznych...................................................................................................... 72
16.4.3Możliwe opcje dla jednostki zewnętrznej.............................................................................................................. 72
Ta instrukcja montażu dotyczy modelu VRV, w pełni inwerterowego systemu
pompy ciepła.
Urządzenia te są przeznaczone do montażu na zewnątrz pomieszczeń, do
zastosowań takich jak pompa ciepła typu powietrze–powietrze.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
70
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
16 | Informacje o jednostkach i opcjach
b
a
c
d
fe
d
c
bb
c
d
Parametry techniczneRXYSA4~6
WydajnośćOgrzewanie14,2~18,0kW
Chłodzenie12,1~15,5kW
Temperatura otoczenia
(obliczeniowa)
16.3 Układ systemu
Ogrzewanie–20~21°Ct.such
–20~15,5°Ct.wilg.
Chłodzenie–5~46°Ct.such.
OSTRZEŻENIE
Instalacja MUSI spełniać wymagania mające zastosowania do tych urządzeń
działających z czynnikiem R32. Więcej informacji zawiera sekcja "3.1 Instrukcje
dotyczące urządzeń, w których używany jest czynnik R32"[418].
INFORMACJA
Nie wszystkie kombinacje urządzeń wewnętrznych są dozwolone; szczegółowe
informacje zawiera sekcja "16.4.2Możliwe kombinacje urządzeń
wewnętrznych"[472].
a Urządzenie zewnętrzne pompy ciepła
b Przewody czynnika chłodniczego
c Urządzenie wewnętrzne typu VRV z bezpośrednim odparowaniem (DX)
d Pilot zdalnego sterowania w trybie normalnym
e Pilot zdalnego sterowania w trybie wyłącznie alarmu
f Pilot zdalnego sterowania w trybie nadzoru (wymaganym w niektórych sytuacjach)
16.4 Łączenie jednostek i opcji
INFORMACJA
Niektóre opcje mogą być niedostępne w kraju użytkownika.
16.4.1 Informacje na temat kombinacji i opcji
UWAGA
Celem upewnienia się, że wybrana konfiguracja (urządzenie zewnętrzne + urządzenia
wewnętrzne) będzie działać poprawnie, należy zapoznać się z treścią najnowszych
danych technicznych dla pompy ciepła typu VRV.
Ten układ ciepła może być łączony z kilkoma typami urządzeń wewnętrznych i jest
przeznaczony wyłącznie do urządzeń działających z czynnikiem R32.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
71
16 | Informacje o jednostkach i opcjach
Przegląd dostępnych urządzeń zawiera katalog produktów.
Zawarto tam przegląd uwzględniający dozwolone kombinacje urządzeń
wewnętrznych oraz zewnętrznych. Nie wszystkie kombinacje są dozwolone.
Dostępnością kombinacji rządzą pewne zasady (kombinacja urządzenie
zewnętrzne-wewnętrzne, kombinacje urządzeń i pilotów zdalnego sterowania itp.)
opisane w danych technicznych.
16.4.2 Możliwe kombinacje urządzeń wewnętrznych
W ogólnym wypadku do systemu pompy ciepła typu VRV można podłączyć
urządzenia wewnętrzne następującego typu. Lista jest niepełna i zależy od
kombinacji zarówno modeli urządzeń zewnętrznych, jak i modeli urządzeń
wewnętrznych.
▪ Urządzenia wewnętrzne typu VRV z bezpośrednim odparowaniem (DX)
(zastosowania powietrze-powietrze).
16.4.3 Możliwe opcje dla jednostki zewnętrznej
Mata grzejna panelu dolnego (EKBPH250D7)
▪ Zabezpiecza panel dolny przed szronieniem.
▪ Zalecana w obszarach o niskiej temperaturze zewnętrznej i wysokiej wilgotności.
▪ Aby uzyskać instrukcje instalacji, patrz instrukcja instalacji grzałki panelu dolnego.
Selektor trybu chłodzenia/ogrzewania
W celu sterowania chłodzeniem lub ogrzewaniem z jednego centralnego punktu
możliwe jest podłączenie następującego opcjonalnego urządzenia:
OpisNazwa modelu
Przełącznik selektora trybu chłodzenia/
KRC19-26A
ogrzewania
Z opcjonalną skrzynką mocującą na
KJB111A
przełącznik
Informacje o podłączaniu przełącznika selektora trybu chłodzenia/ogrzewania do
urządzenia zewnętrznego zawiera sekcja "20.4 Podłączanie opcjonalnego
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
72
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
17 Montaż urządzenia
OSTRZEŻENIE
Instalacja MUSI spełniać wymagania mające zastosowania do tych urządzeń
działających z czynnikiem R32. Więcej informacji zawiera sekcja "3.1 Instrukcje
dotyczące urządzeń, w których używany jest czynnik R32"[418].
W tym rozdziale
17.1 Przygotowanie miejsca montażu............................................................................................................................................ 73
17.1.1Wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki zewnętrznej .......................................................................... 73
17.1.2Dodatkowe wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki zewnętrznej dla obszarów o chłodnym
17.2.1Informacje na temat otwierania jednostek ........................................................................................................... 77
17.2.2Otwieranie jednostki zewnętrznej ......................................................................................................................... 77
17.2.3Zamykanie jednostki zewnętrznej.......................................................................................................................... 77
17.3 Montaż jednostki zewnętrznej ............................................................................................................................................... 78
17.3.1Informacje dotyczące instalacji urządzenia zewnętrznego ................................................................................... 78
17.3.2Środki ostrożności dotyczące instalacji urządzenia zewnętrznego....................................................................... 78
17.3.3Przygotowywanie konstrukcji do montażu............................................................................................................ 78
17.3.4Instalacja jednostki zewnętrznej............................................................................................................................ 79
17.3.5W celu zapewnienia odpływu ................................................................................................................................ 80
17.3.6Zapobieganie przewróceniu się jednostki zewnętrznej ........................................................................................ 81
17 | Montaż urządzenia
17.1 Przygotowanie miejsca montażu
NIE należy instalować urządzenia w miejscach często wykorzystywanych do różnych
prac warsztatowych. Na czas prowadzenia robót budowlanych (np. szlifowania)
charakteryzujących się dużym pyleniem urządzenie NALEŻY zakryć.
Należy wybrać miejsce instalacji wystarczająco przestronne, aby możliwe było
wnoszenie i wynoszenie jednostki.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie wymaga przechowywania w pomieszczeniu wolnym od źródeł zapłonu w
urządzeniach pracujących w trybie ciągłym (np. otwartych płomieni, kuchenek
gazowych czy elektrycznych grzejników).
17.1.1 Wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki zewnętrznej
INFORMACJA
Należy także zapoznać się z następującymi wymaganiami:
▪ Ogólne wymagania dotyczące miejsca instalacji. Zob. rozdział "Ogólne środki
ostrożności".
▪ Wymagane wolne miejsce. Zob. rozdział "Dane techniczne".
▪ Wymagania dotyczące długości przewodów czynnika chłodniczego (długość,
różnica poziomów). Dalsze informacje zawarto w rozdziale "Przygotowania".
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
PRZESTROGA
Urządzenie NIEDOSTĘPNE dla ogółu; należy instalować w miejscu chronionym przed
dostępem osób postronnych.
Urządzenie nadaje się do montażu w obiektach użytkowych i przemysłowych
(przemysł lekki).
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
73
17 | Montaż urządzenia
b
bcc
f
ea d
(mm)
≥
1500
≥
1500
≥
1500
≥
1000≥1000
≥
1000≥1000
≥
1000≥1000
d
Urządzenie zewnętrzne przeznaczone jest tylko do instalacji na zewnątrz budynków
i w następujących temperaturach otoczenia:
Ogrzewanie–20~21°Ct.such
–20~15,5°Ct.wilg.
Chłodzenie–5~46°Ct.such.
Uwaga: Jeśli urządzenie zewnętrzne ma być instalowane wewnątrz budynku,
należy zapoznać się z obowiązującymi przepisami.
UWAGA
Urządzenia opisywane w tej instrukcji mogą wytwarzać zakłócenia w widmie energii o
częstotliwościach radiowych. Urządzenie spełnia wymagania odpowiednich norm w
zakresie ochrony przed takimi zakłóceniami. Nie ma jednak gwarancji, że w
konkretnej instalacji zakłócenia nie wystąpią.
Dlatego zaleca się instalowanie urządzeń i przewodów elektrycznych w odpowiedniej
odległości od urządzeń audio, komputerów osobistych itp.
a Komputer osobisty lub radioodbiornik
b Bezpiecznik
c Detektor prądu upływowego z wyłącznikiem
d Interfejs użytkownika
e Urządzenie wewnętrzne
f Urządzenie zewnętrzne
▪ W miejscach trudno dostępnych należy zachować odległość nie mniejszą niż 3m
w celu uniknięcia zakłóceń elektromagnetycznych i prowadzić przewody
zasilające oraz transmisyjne w rurach kablowych.
▪ Należy wybrać miejsce, w którym, o ile to możliwe, można uniknąć deszczu.
▪ Należy wykluczyć możliwość zniszczenia wskutek wycieku wody instalacji oraz jej
otoczenia.
▪ Należy wybrać takie miejsce, w którym gorące/zimne powietrze wydmuchiwane z
urządzenia oraz hałas towarzyszący jego pracy nie będzie przeszkadzał nikomu.
▪ Lamele wymiennika ciepła są ostre i mogą powodować obrażenia. Należy wybrać
miejsce instalacji, w którym nie występuje ryzyko obrażeń (szczególnie w
obszarach, w których bawią się dzieci).
NIE NALEŻY instalować urządzenia w następujących miejscach:
▪ Obszary wrażliwe na hałasy (np. w pobliżu sypialni) — aby odgłosy pracy nie
sprawiały kłopotu.
Uwaga: W przypadku prowadzenia pomiarów natężenia dźwięku w rzeczywistych
warunkach pracy instalacji zmierzona wartość będzie wyższa niż poziom ciśnienia
akustycznego wymieniony w danych technicznych w punkcie Spektrum dźwięku
ze względu na hałas otoczenia oraz odbicia.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
74
INFORMACJA
Poziom ciśnienia akustycznego jest niższy niż 70dBA.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
17 | Montaż urządzenia
b
c
a
a
b
c
d
c
d
▪ W miejscach występowania w atmosferze mgły olejowej, oparów lub pary
wodnej. Elementy plastikowe mogą ulec uszkodzeniu i odłamać się lub
spowodować wyciek wody.
NIE zaleca się montażu urządzenia w następujących miejscach, z uwagi na
potencjalne skrócenie ich żywotności:
▪ w miejscach, gdzie napięcie zasilania ulega silnym wahaniom;
▪ w pojazdach, na statkach lub łodziach;
▪ w miejscach, w których występują kwaśne lub alkaliczne opary.
Montaż w pasie nadmorskim. Urządzenie zewnętrzne NIE może być narażone na
bezpośrednie działanie wiatrów nadmorskich. Ma to na celu eliminację ryzyka
korozji urządzenia spowodowanej wysokim stężeniem soli w powietrzu i w efekcie
skrócenia jego żywotności.
Urządzenie zewnętrzne należy instalować w miejscu, w którym nie będzie ono
narażone na bezpośrednie działanie wiatrów nadmorskich.
Przykład: Za budynkiem.
W przypadku narażenia urządzenia zewnętrznego na działanie wiatrów
nadmorskich należy zbudować wiatrochron.
▪ Wysokość wiatrochronu powinna wynosić ≥ 1,5 × wysokość urządzenia
zewnętrznego
▪ Podczas budowy wiatrochronu należy przestrzegać wymogów co do przestrzeni
serwisowej.
a Wiatr nadmorski
b Budynek
c Urządzenie zewnętrzne
d Wiatrochron
Silne wiatry (≥18 km/h) wiejące w kierunku wylotu powietrza urządzenia
zewnętrznego, powodują zasysanie powietrza wylotowego. Może to mieć
następujące konsekwencje:
▪ pogorszenie wydajności klimatyzatora;
▪ częste odszranianie podczas ogrzewania;
▪ zakłócenie działania z powodu spadku niskiego ciśnienia lub wzrostu wysokiego
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
ciśnienia;
▪ uszkodzenie wentylatora (silny wiatr wiejący stale w kierunku czoła urządzenia
może spowodować coraz szybsze wirowanie wentylatora, aż do jego zniszczenia).
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
75
17 | Montaż urządzenia
a
b
c
b
a
b
c
c
d
17.1.2 Dodatkowe wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki zewnętrznej dla obszarów o
chłodnym klimacie
Aby ochronić urządzenie przed wiatrem, zaleca się zainstalowanie przegrody po
stronie wylotowej powietrza z urządzenia.
Zaleca się instalację jednostki zewnętrznej wlotem powietrza skierowanym do
ściany, a NIE bezpośrednio wystawioną na wiatr.
a Przegroda
b Dominujący kierunek wiatru
c Wylot powietrza
Należy chronić jednostkę zewnętrzną przed opadami śniegu i uważać, aby
jednostka zewnętrzna NIGDY nie została przykryta śniegiem.
a Pokrywa przeciwśnieżna lub daszek
b Podstawa (minimalna wysokość=150mm)
c Dominujący kierunek wiatru
d Wylot powietrza
Śnieg może gromadzić się i zamarzać między wymiennikiem ciepła a obudową
urządzenia. Może to spowodować obniżenie wydajności pracy. Instrukcje
zapobiegania takiej sytuacji (po zamontowaniu urządzenia) zawiera sekcja
"17.3.5W celu zapewnienia odpływu"[480].
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
76
UWAGA
W przypadku eksploatacji urządzenia w niskich temperaturach zewnętrznych przy
wysokiej wilgotności należy podjąć czynności zabezpieczające otwory spustowe przed
zablokowaniem, stosując przy tym opcjonalną matę grzejną panelu dolnego (patrz
"16Informacje o jednostkach i opcjach"[470]).
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
17.2 Otwieranie izamykanie urządzenia
1
3
2
(4)
1×
PH28 mm
17.2.1 Informacje na temat otwierania jednostek
W niektórych sytuacjach konieczne jest otwarcie urządzenia. Przykład:
▪ Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego
▪ na czas podłączania przewodów elektrycznych;
▪ na czas konserwacji lub serwisowania urządzenia.
Zamykając panel urządzenia zewnętrznego, należy uważać, aby moment dokręcania
NIE przekraczał 4,1N•m.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
77
17 | Montaż urządzenia
2
1
4
3
1×
PH28 mm
17.3 Montaż jednostki zewnętrznej
17.3.1 Informacje dotyczące instalacji urządzenia zewnętrznego
Typowy przepływ prac
Montaż jednostki zewnętrznej składa się zwykle znastępujących etapów:
1Przygotowanie struktury instalacji.
2Montaż jednostki zewnętrznej.
3Montaż instalacji odprowadzania skroplin.
4Zabezpieczenie urządzenia przed upadkiem.
17.3.2 Środki ostrożności dotyczące instalacji urządzenia zewnętrznego
INFORMACJA
Należy również przeczytać środki ostrożności iwymagania opisane wnastępujących
rozdziałach:
▪ "2Ogólne środki ostrożności"[49]
▪ "17.1Przygotowanie miejsca montażu"[473]
17.3.3 Przygotowywanie konstrukcji do montażu
Należy sprawdzić wytrzymałość i równość miejsca instalacji, aby jednostka nie
powodowała jakichkolwiek drgań ani zakłóceń.
Jednostkę należy dobrze przymocować za pomocą śrub fundamentowych, zgodnie
z rysunkiem fundamentów.
Należy przygotować 4 zestawy śrub fundamentowych, nakrętki i przekładki (nie
należą do wyposażenia):
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
78
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
17 | Montaż urządzenia
(mm)
758
>150
(480-490)
485
4× M12
a
20
a
4× M12
a Upewnij się, aby nie zakryć otworów odpływowych w panelu dolnym urządzenia.
INFORMACJA
Zalecana wysokość górnej wystającej części śrub wynosi 20mm.
UWAGA
Urządzenie zewnętrzne należy zamocować za pomocą śrub fundamentowych oraz
nakrętek z podkładkami z tworzywa sztucznego (a). W przypadku usunięcia powłoki z
obszaru mocowania następuje znaczne przyspieszenie procesu korozji metalu.
17.3.4 Instalacja jednostki zewnętrznej
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
79
17 | Montaż urządzenia
≥150 mm
A
171171758
43
48
288
451
613
776
408
414
349
214
111
(480~490)
107
B
B
C
D
=
E
17.3.5 W celu zapewnienia odpływu
▪ Należy upewnić się, że skroplona woda będzie prawidłowo odprowadzana.
▪ Urządzenie należy zainstalować na podstawie zapewniającej odpowiednie
odprowadzanie skroplin w celu uniknięcia gromadzenia się lodu.
▪ Wokół fundamentu należy przygotować kanał odpływowy służący do
odprowadzania wody ściekającej z urządzenia.
▪ Należy unikać odprowadzania wody przez ścieżki, gdyż w obniżonych
temperaturach ich powierzchnie mogłoby stać się śliskie.
▪ W przypadku instalowania urządzenia na ramie należy zainstalować płytę
wodoszczelną w odległości 150mm od spodu urządzenia, aby zapobiec dostaniu
się do niego wody i kapaniu skroplin (patrz poniższy rysunek).
INFORMACJA
W razie potrzeby można użyć tacy ociekowej (nie należy do wyposażenia) w celu
zabezpieczenia przed wyciekiem skroplin.
UWAGA
Jeśli urządzenia NIE MOŻNA zamontować dokładnie poziomo, powinno być
nachylone ku tyłowi. Jest to wymagane do zapewnienia właściwego odpływu.
UWAGA
Jeśli otwory odpływowe urządzenia zewnętrznego są zakryte przez podstawę
montażową lub powierzchnię posadzki, należy urządzenie podnieść, by pod nim była
wolna przestrzeń wynosząca przynajmniej 150mm.
Otwory odpływowe (odległości podano w mm)
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
80
A Strona tłoczna
B Odległość pomiędzy punktami zakotwienia
C Dolny stelaż
D Otwory odpływowe
E Otwór do wybicia na śnieg
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Śnieg
W regionach, w których występują opady śniegu, może on gromadzić się w
szczelinach między wymiennikiem ciepła a obudową urządzenia. Może to
spowodować obniżenie wydajności pracy.
INFORMACJA
W przypadku instalacji urządzenia w chłodnym klimacie zaleca się instalowanie
opcjonalnego ogrzewania panelu dolnego (EKBPH250D7).
17.3.6 Zapobieganie przewróceniu się jednostki zewnętrznej
Jeśli urządzenie jest instalowane w miejscach, w których występują silne wiatry
mogące je przechylić, należy wykonać następujące czynności:
1Przygotuj 2 kable w sposób wskazany na poniższej ilustracji (nie należą do
wyposażenia).
2Umieść 2 kable nad urządzeniem zewnętrznym.
3Pomiędzy kablami a urządzeniem zewnętrznym umieść gumowy arkusz, tak
aby kable nie porysowały lakieru (nie należy do wyposażenia).
4Przyłącz końce kabli.
17 | Montaż urządzenia
5Zaciśnij kable.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
18.3.4Przeprowadzanie próby szczelności ...................................................................................................................... 96
18.1.1 Wymagania dotyczące przewodów czynnika chłodniczego
INFORMACJA
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w
rozdziale "2Ogólne środki ostrożności"[49].
UWAGA
Przewody rurowe i inne podzespoły pod ciśnieniem powinny być przystosowane do
danego czynnika chłodniczego. Należy stosować rury miedziane bez szwu, z miedzi
beztlenowej odtlenione kwasem fosforowym.
▪ Ilość obcych substancji wewnątrz przewodów (w tym olejów używanych przy
produkcji) nie może przekraczać 30mg/10m.
18.1.2 Materiał przewodów czynnika chłodniczego
▪ Materiał przewodów rurowych: Rury bez szwu z miedzi beztlenowej odtlenionej
kwasem fosforowym.
▪ Połączenia kielichowe: Stosować tylko przewody ze stopów wyżarzonych.
▪ Stopień odpuszczenia i grubość ścianki przewodu:
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
82
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
18 | Instalacja przewodów rurowych
t
Ø
A
B-1B-2
C-1C-2C-3C-4
1
3-13-23-33-4
VRV DX
2
22
Średnica zewnętrzna
(Ø)
6,4mm (1/4")
9,5mm (3/8")
12,7mm (1/2")
15,9mm (5/8")Odprężone (O)≥0,99mm
19,1mm (3/4")Półtwarde (1/2H)≥0,80mm
(a)
W zależności od obowiązujących przepisów oraz maksymalnego ciśnienia roboczego
urządzenia (zobacz "PS High" na tabliczce znamionowej urządzenia) mogą być wymagane
przewody o większej grubości.
18.1.3 Wybór średnic przewodów
Właściwą średnicę należy określić na podstawie poniższej tabeli oraz rysunków
referencyjnych (mają charakter tylko orientacyjny).
Stopień odpuszczeniaGrubość (t)
Odprężone (O)≥0,80mm
(a)
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
A Przewody między urządzeniem zewnętrznym a (pierwszym) zestawem odgałęzień
przewodów czynnika chłodniczego
B-1 B-2 Przewody między zestawami odgałęzień czynnika
C-1~C-4 Przewód między rozgałęzieniem a urządzeniem wewnętrznym
Jeśli nie są dostępne przewody o odpowiednich średnicach (wyrażonych w calach),
dopuszczalne jest użycie przewodów o innych średnicach (wyrażonych w
milimetrach), pod warunkiem, że uwzględnione zostaną następujące zalecenia:
▪ Należy wybrać przewód o średnicy najbliższej wymaganej.
▪ Przy połączeniach przewodów o średnicach calowych z przewodami o średnicach
milimetrowych należy używać odpowiednich przejściówek (nie należą do
wyposażenia).
▪ Konieczne jest skorygowanie obliczeń dodatkowej ilości czynnika chłodniczego,
zgodnie z punktem "19.4Określanie ilości dodatkowego czynnika
chłodniczego"[4102].
A: Przewody między urządzeniem zewnętrznym a (pierwszym) zestawem odgałęzień
przewodów czynnika chłodniczego
Gdy całkowita długość przewodów rurowych między urządzeniem zewnętrznym a
najdalszym urządzeniem wewnętrznym wynosi 90 m lub więcej (b+d), rozmiar
głównego przewodu gazowego (b) należy zwiększyć. Jeśli niedostępne są gazowe
przewody rurowe o zalecanej większej średnicy, należy użyć przewodów o
średnicach standardowych (może to jednak skutkować niewielkim spadkiem
wydajności).
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
83
18 | Instalacja przewodów rurowych
e
d
b
c
a
a Urządzenie zewnętrzne
b Główny przewód gazowy (zwiększyć rozmiar przewodu, jeśli długość b+d≥90m)
c Pierwszy zestaw odgałęzień przewodów czynnika chłodniczego
d Przewód między urządzeniem wewnętrznym a pierwszym zestawem odgałęzień
e Najdalsze urządzenie wewnętrzne
przewodów czynnika chłodniczego
Typ wydajności
urządzenia
zewnętrznego (HP)
StandardowyZwiększona (tylko
Średnica zewnętrzna przewodu (mm)
Przewód gazowyPrzewód cieczowy
4+5+615,919,19,5
B: Przewody między zestawami odgałęzień czynnika
Należy dokonać wyboru z poniższej tabeli odpowiednio do łącznej wydajności
urządzeń wewnętrznych zainstalowanych za rozgałęzieniem. Nie wolno
dopuszczać, by przewód łączący przekraczał rozmiar przewodu czynnika wybranego
według ogólnej nazwy modelu układu.
Wydajność urządzenia
wewnętrznego
Średnica zewnętrzna przewodu (mm)
Przewód gazowyPrzewód cieczowy
0≤x≤18215,99,5
Przykład: Pojemność za rozgałęzieniem dla indeksu wydajności B-1 = indeks
wydajności urządzenia 3-1 + indeks wydajności urządzenia 3-2
C: Przewód między rozgałęzieniem a urządzeniem wewnętrznym
Należy zastosować te same średnice, co dla połączeń (gazowych i cieczowych)
urządzeń wewnętrznych. Średnice urządzeń wewnętrznych są następujące:
Przykład instalacji rurowej zawiera sekcja "18.1.3Wybór średnic
przewodów"[483].
Trójnik Refnet na pierwszym odgałęzieniu (licząc od strony jednostki
zewnętrznej)
Gdy trójniki refnet są stosowane na pierwszym odgałęzieniu, licząc od strony
urządzenia zewnętrznego, należy dokonać wyboru z poniższej tabeli zgodnie z
wydajnością urządzenia zewnętrznego. Przykład: Trójnik Refnet A→B‑1.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
84
Średnica zewnętrzna przewodu (mm)
wewnętrznego
Przewód gazowyPrzewód cieczowy
10~329,56,4
40~8012,76,4
100~14015,99,5
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
18 | Instalacja przewodów rurowych
Typ wydajności urządzenia
zewnętrznego (HP)
Zestaw rozgałęzień przewodów
czynnika chłodniczego
4~6KHRQ22M20TA
Trójniki Refnet na innych odgałęzieniach
W przypadku trójników refnet innych niż pierwsze rozgałęzienie należy dobrać
odpowiedni zestaw w oparciu o wskaźnik całkowitej wydajności wszystkich
urządzeń wewnętrznych za rozgałęzieniem. Przykład: Trójnik Refnet B‑1→C‑1.
Wydajność urządzenia wewnętrznegoZestaw rozgałęzień przewodów
czynnika chłodniczego
<182KHRQ22M20TA
Rozdzielacze refnet
Jeśli chodzi o rozdzielacze refnet, należy dokonać wyboru z poniższej tabeli zgodnie
z całkowitą wydajnością urządzeń wewnętrznych podłączonych do rozdzielacza.
Wydajność urządzenia wewnętrznegoZestaw rozgałęzień przewodów
czynnika chłodniczego
<182KHRQ22M29H
INFORMACJA
Do rozdzielacza można podłączyć maksymalnie 8 odgałęzień.
18.1.5 Długość przewodów czynnika chłodniczego i różnica poziomów
Długości przewodów czynnika chłodniczego oraz różnice poziomów muszą spełniać
następujące wymagania.
WymaganieLimit
Maksymalna rzeczywista długość odgałęzień
▪ Przykład 1: urządzenie8: a+b+c+d+e+f+g+p≤limit
▪ Przykład 2, urządzenie6: a+b+h≤limit
▪ Przykład 2, urządzenie8: a+i+k≤limit
▪ Przykład 3, urządzenie8: a+i≤limit
Maksymalna równoważna długość przewodów
Maksymalna łączna długość przewodów
▪ Przykład 1: a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m+n+p≤limit
Maksymalna długość pierwszy zestaw odgałęzienia-urządzenie
wewnętrzne
▪ Przykład 1, urządzenie8: b+c+d+e+f+g+p≤limit
▪ Przykład 2, urządzenie6: b+h≤limit
▪ Przykład 2, urządzenie8: i+k≤limit
(a)
120m
150m
300m
40m
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
▪ Przykład 3, urządzenie8: i≤limit
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
85
18 | Instalacja przewodów rurowych
a
A
hijklmn
BCDEFG
pbcdef
1234567
8
g
H1
H2
a
b
cdef
i
k
j
gh
AB
123456
7 8
H1
H2
a
c
bdefigh
1234567
8
H1
H2
WymaganieLimit
Maksymalna różnica wysokości
urządzenie zewnętrzneurządzenie wewnętrzne
Urządzenie zewnętrzne wyżej niż
urządzenie wewnętrzne
▪ Przykłady: H1≤Limit
Urządzenie zewnętrzne niżej niż
urządzenie wewnętrzne
(a)
Należy założyć, że równoważna długość przewodów złącza refnet wynosi 0,5m, zaś
rozdzielacza refnet — 1m (do celów obliczeniowych równoważnej długości przewodów,
nie zaś na potrzeby obliczeń napełnienia).
18‒1 Przykład 1: w przypadku samych trójników refnet
Trójnik refnet
1~8 Urządzenia wewnętrzne VRVDX
50m
40m
18‒2 Przykład 2: w przypadku trójników refnet i rozdzielacza
Trójnik refnet
Rozdzielacz refnet
1~8 Urządzenia wewnętrzne VRVDX
18‒3 Przykład 3: w przypadku samego rozdzielacza refnet
Przed podłączeniem przewodów czynnika chłodniczego
Należy upewnić się, że urządzenia zewnętrzne i wewnętrzne są zamontowane.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
86
Typowy przepływ prac
Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego obejmuje między innymi:
▪ Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do urządzenia zewnętrznego
▪ Podłączanie zestawu odgałęzień przewodów czynnika chłodniczego
▪ Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do urządzeń wewnętrznych (zob.
instrukcja montażu urządzeń wewnętrznych)
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
18 | Instalacja przewodów rurowych
▪ Izolowanie przewodów czynnika chłodniczego
▪ Należy pamiętać o wytycznych dotyczących:
- Zginania przewodów rurowych
- Końcówek połączeń kielichowych
- Lutowania
- Stosowania zaworów odcinających
18.2.2 Środki ostrożności przy podłączaniu przewodów czynnika chłodniczego
INFORMACJA
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w
następujących rozdziałach:
▪ Ogólne środki ostrożności
▪ Przygotowania
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA/ODMROŻENIA
PRZESTROGA
Aby zagwarantować odpowiednio długi czas eksploatacji, do urządzenia NIE WOLNO
dołączać suszarki. Medium suszące może się rozpuścić i uszkodzić system.
UWAGA
Podłączając przewody czynnika chłodniczego, należy brać pod uwagę następujące
środki ostrożności:
▪ Unikać sytuacji, w których do układu chłodniczego mogą dostać się substancje
inne niż dany czynnik chłodniczy (takie jak np. powietrze).
▪ Uzupełniać wyłącznie czynnikiem R32.
▪ Przy instalacji używać narzędzi (np. przewodów pomiarowych) stosowanych
wyłącznie w układach R32, co zapewni odporność na wysokie ciśnienie i
zapobiegnie przedostaniu się do układu obcych substancji (np. olejów
mineralnych lub wilgoci).
▪ Przewody należy zabezpieczyć zgodnie z opisem w poniższej tabeli przed
przedostawaniem się do nich zanieczyszczeń, wilgoci ani pyłu.
▪ Należy zachować szczególną ostrożność podczas przeprowadzania rur
miedzianych przez ściany.
JednostkaOkres instalacjiSposób zabezpieczenia
Jednostka zewnętrzna>1miesiącaZacisnąć przewód
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
<1miesiącaZacisnąć przewód lub
Jednostka wewnętrznaNiezależnie od okresu
INFORMACJA
NIE WOLNO otwierać zaworu odcinającego środka chłodniczego przed sprawdzeniem
rur środka chłodniczego. W przypadku konieczności uzupełnienia środka
chłodniczego zaleca się otwarcie zaworu odcinającego środka chłodniczego po
uzupełnieniu.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
owinąć go taśmą
87
18 | Instalacja przewodów rurowych
1
1
≤Ø25.4
abcde
f
f
18.2.3 Wskazówki dotyczące wyginania przewodów rurowych
Do zginania rur należy używać giętarki. Wszystkie wygięcia przewodów powinny
być możliwie łagodne (promień wygięcia powinien wynosić 30~40 mm lub więcej).
18.2.4 Lutowanie końców przewodów
UWAGA
Środki ostrożności przy podłączaniu przewodów w miejscu instalacji. Lut dodawaj
zgodnie z rysunkiem.
▪ Przedmuch azotem przy lutowaniu chroni przed tworzeniem się grubych warstw
utlenionego materiału na wewnętrznej powierzchni rur. Obecność utlenionej
warstwy niekorzystnie wpływa na zawory oraz sprężarki w układzie chłodniczym i
zakłóca ich prawidłowe działanie.
▪ Ciśnienie azotu powinno wynosić 20 kPa (0,2 bara) (tj. powinno mieć wartość
wyczuwalną przez skórę). Należy zastosować zawór redukcji ciśnienia.
a Przewody czynnika chłodniczego
b Części lutowane
c Taśma
d Zawór ręczny
e Zawór redukcji ciśnienia
f Azot
▪ Podczas lutowania przewodów NIE wolno stosować przeciwutleniaczy.
Pozostałości mogą spowodować zablokowanie przewodów i uszkodzenie
urządzeń.
▪ Podczas lutowania przewodów miedzianych NIE wolno stosować topników. Do
lutowania należy używać stopu wypełniającego miedziano-fosforowego (BCuP)
niewymagającego topnika.
Topnik ma wyjątkowo niekorzystny wpływ na układy przewodów czynnika
chłodniczego. Na przykład, w przypadku korzystania z topnika na bazie chloru,
spowoduje on korozję przewodów, lub, w szczególności, jeśli topnik zawiera
fluor, spowoduje degradację oleju sprężarkowego.
18.2.5 Korzystanie z zaworu odcinającego gazowego i otworu serwisowego
Obsługa zaworu odcinającego
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
88
▪ Należy zawsze chronić sąsiednie powierzchnie (np. pianką izolacyjną) przed
ciepłem powstającym podczas lutowania.
Należy wziąć pod uwagę następujące zalecenia:
▪ Podczas pracy wszystkie zawory odcinające muszą być otwarte.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
18 | Instalacja przewodów rurowych
c
d
a
b
ab
cde
▪ Zawory odcinające — gazowy i cieczowy — są fabrycznie zamknięte.
▪ Na rysunkach poniżej pokazano nazwy poszczególnych części koniecznych do
obsługi zaworu odcinającego.
a Otwór serwisowy i jego pokrywa
b Zawór odcinający
c Zewnętrzne połączenie przewodu
d Pokrywa zaworu odcinającego
a Otwór serwisowy
b Pokrywa zaworu odcinającego
c Otwór sześciokątny
d Wrzeciono
e Gniazdo zaworu
▪ NIE wolno wywierać na zawór odcinający nadmiernego nacisku. Takie
postępowanie spowoduje uszkodzenie korpusu zaworu.
Otwieranie/zamykanie zaworu odcinającego
1Zdejmij pokrywę zaworu odcinającego.
2Włóż klucz sześciokątny (strona cieczowa: 4 mm, strona gazowa: 6 mm) do
wrzeciona zaworu i przekręć wrzeciono zaworu:
W lewo, aby otworzyć
W prawo, aby zamknąć
3Jeśli NIE MOŻNA obrócić zaworu odcinającego dalej, zatrzymaj obracanie.
4Otwierając lub zamykając zawór odcinający, należy obracać go odpowiednim
momentem obrotowym. Prawidłowe momenty dokręcania zawiera tabela
poniżej.
UWAGA
Niewystarczający moment dokręcenia może spowodować wyciek czynnika
chłodniczego i uszkodzenie zaworu odcinającego.
5Załóż pokrywę zaworu odcinającego.
Wynik: Zawór jest teraz otwarty/zamknięty.
Obsługa otworu serwisowego
▪ Zawsze należy używać węża do napełniania wyposażonego w trzpień z uwagi na
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
fakt, że otwór serwisowy ma konstrukcję zaworu Schradera.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
89
18 | Instalacja przewodów rurowych
a
a
b
b
▪ Po zakończeniu obsługi otworu serwisowego należy upewnić się, że pokrywa
otworu serwisowego jest pewnie dokręcona. Momenty dokręcania zawiera
tabela poniżej.
▪ Po dokręceniu pokrywy otworu serwisowego należy sprawdzić, czy nie ma
wycieków czynnika chłodniczego.
Momenty dokręcania
Rozmiar
Moment dokręcania N•m (aby zamknąć, należy obracać w
zaworu
odcinającego
(mm)
Korpus zaworuKlucz
Ø9,55,4~6,64mm13,5~16,511,5~13,9
Ø15,913,5~16,56mm22,5~27,5
18.2.6 Odłączanie przewodów przykręcanych
OSTRZEŻENIE
Pozostałości gazu lub oleju w zaworze odcinającym mogą wydostawać się z
przewodów przykręcanych.
NIEPRZESTRZEGANIE tych instrukcji może spowodować uszkodzenie mienia lub
obrażenia ciała, które mogą, w zależności od okoliczności, okazać się bardzo poważne
w skutkach.
Odłącz przewody przykręcane, postępując zgodnie z poniższą procedurą:
1Upewnij się, że zawory odcinające są całkowicie zamknięte.
kierunku ruchu wskazówek zegara)
Wrzeciono
Zaślepka
sześciokątny
(pokrywa
zaworu)
Otwór
serwisowy
2Podłącz urządzenie do odsysania/odzyskiwania czynnika chłodniczego za
pośrednictwem kolektora do otworu serwisowego wszystkich zaworów
odcinających.
a Otwór serwisowy
b Zawór odcinający
3Odessij gaz i olej z przewodów przykręcanych, korzystając z urządzenia do
odzyskiwania.
PRZESTROGA
Gazów tych nie wolno uwalniać do atmosfery.
4Po odessaniu całego gazu i oleju z przewodów przykręcanych odłącz wąż do
napełniania i zamknij otwory serwisowe.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
90
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
18 | Instalacja przewodów rurowych
a
c
b
dd
5Odetnij dolną część przewodów rurowych zaworów odcinających przewodów
gazowego i cieczowego wzdłuż czarnej linii. Użyj odpowiedniego narzędzia
(np. obcinaka do rur).
OSTRZEŻENIE
NIGDY nie należy usuwać przewodów skręcanych przez lutowanie.
Pozostałości gazu lub oleju w zaworze odcinającym mogą wydostawać się z
przewodów skręcanych.
6Przed kontynuowaniem podłączania przewodów zewnętrznych, jeśli nie udało
się odzyskać oleju w całości, odczekaj, aż jego resztki wypłyną z urządzenia.
18.2.7 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do jednostki zewnętrznej
▪ Długość przewodów rurowych. Przewody rurowe powinny być jak najkrótsze.
▪ Zabezpieczenie przewodów rurowych. Należy zabezpieczyć przewody rurowe
przed uszkodzeniem fizycznym.
UWAGA
▪ Podczas montażu zewnętrznego należy koniecznie stosować dostarczone
dodatkowe przewody.
▪ Przewody zewnętrzne nie mogą stykać się z innymi przewodami, panelem dolnym
ani bocznym. Należy zabezpieczyć przewody odpowiednią izolacją, chroniąc przez
zetknięciem z obudową; dotyczy to szczególnie połączeń z dołu i z boku.
1Należy wykonać następujące czynności:
▪ Zdejmij pokrywę serwisową (a) za pomocą śruby (b).
▪ Zdejmij pokrywę wlotu przewodów (c), wykręcając śruby (d).
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
91
18 | Instalacja przewodów rurowych
a
d
b
c
bbbb
a
a
a
b
2Wybierz drogę prowadzenia przewodów (a, b, c lub d).
a Przód
b Bok
c Tył
d Dół
INFORMACJA
▪ Usuń zaślepkę otworu (a) w płycie dolnej lub pokrywie, uderzając w łączenia
wkrętakiem płaskim i młotkiem.
▪ Opcjonalnie wytnij szczeliny (b) metalową piłą.
UWAGA
Środki ostrożności podczas wybijania otworów:
▪ Należy uważać, aby nie uszkodzić obudowy i znajdujących się pod nią przewodów.
▪ Po wybiciu otworów zalecane jest usunięcie zadziorów i zamalowanie krawędzi i
obszaru wokół nich farbą zabezpieczającą, aby zapobiec ich korozji.
▪ Podczas prowadzenia przewodów elektrycznych przez wybite otwory należy
owinąć je taśmą ochronną, aby zapobiec ich uszkodzeniu.
3Należy wykonać następujące czynności:
▪ Podłącz (przez lutowanie) dodatkowy przewód cieczowy (a) do zaworu
odcinającego cieczowego.
▪ Podłącz (przez lutowanie) dodatkowy przewód gazowy (b) do zaworu
odcinającego gazowego.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
92
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
18 | Instalacja przewodów rurowych
a bc
ab fg
cde
A
A
UWAGA
Podczas lutowania: Najpierw polutuj przewody po stronie cieczowej, a następnie po
stronie gazowej. Wprowadź pałeczkę spawalniczą od przodu urządzenia i palnik
spawalniczy od prawej strony, aby skierować płomień na zewnątrz. Unikaj
przypalenia izolacji dźwiękowej sprężarki i pozostałych przewodów.
Owiń oba zawory odcinające mokrymi ściereczkami, aby zabezpieczyć ich
wewnętrzne elementy przed przegrzaniem.
a Pałeczka spawalnicza
b Płyta ognioodporna
c Palnik
d Płomień
e Izolacja dźwiękowa sprężarki
f Przewód strony cieczowej
g Przewód strony gazowej
4Podłącz (przez lutowanie) przewody dodatkowe do przewodów w miejscu
instalacji, stosując dodatkowe odcinki łukowe. Zwróć uwagę na orientację
odcinków łukowych.
UWAGA
Na czas lutowania należy zawsze zabezpieczyć sąsiednie elementy (np. okablowanie,
piankę izolacyjną itp.) przed oddziaływaniem ciepła.
UWAGA
Po zakończeniu prac instalacyjnych i wykonaniu odsysania próżniowego koniecznie
otwórz wszystkie zawory odcinające. Uruchomienie układu przy zamkniętych
zaworach odcinających może spowodować uszkodzenie sprężarki.
Szczególnie ważne jest, aby wszystkie prace przy przewodach czynnika
chłodniczego zostały przeprowadzone przed podłączeniem zasilania do urządzeń
(wewnętrznych i/lub zewnętrznych). Włączenie zasilania urządzeń powoduje
inicjalizację zaworów rozprężnych. Oznacza to, że zawory zostaną zamknięte.
UWAGA
W takiej sytuacji przeprowadzenie prób szczelności oraz odessanie próżniowe
przewodów instalacji oraz urządzeń wewnętrznych jest niemożliwe.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
94
Sposób 1: Przed włączeniem
Jeśli system nie został jeszcze włączony, do przeprowadzenia testu szczelności i
osuszania próżniowego nie są potrzebne żadne specjalne działania.
Sposób 2: Po włączeniu zasilania
Jeśli system został już włączony, uaktywnij ustawienie [2‑21] (zob. "21.2.4Dostęp
do trybów 1 lub 2" [4 125]). Ustawienie to spowoduje otwarcie zaworów
rozprężnych instalacji zewnętrznej, gwarantując swobodny przepływ czynnika
chłodniczego i umożliwiając przeprowadzenie próby szczelności oraz osuszania
próżniowego.
Należy upewnić się, że wszystkie podłączone urządzenia wewnętrzne są zasilane.
UWAGA
Z zastosowaniem ustawienia [2‑21] poczekaj, aż zakończy się inicjalizacja urządzenia
zewnętrznego.
Test szczelności i osuszanie próżniowe
Sprawdzenie przewodów czynnika chłodniczego obejmuje między innymi:
▪ Sprawdzenie, czy nie ma wycieków z instalacji czynnika chłodniczego.
▪ Przeprowadzenie odsysania próżniowego w celu usunięcia wilgoci, azotu i
powietrza z przewodów czynnika chłodniczego.
Jeśli istnieje ryzyko, że wilgoć będzie pozostawać w przewodach czynnika
chłodniczego (na przykład, jeśli do przewodów mogła przedostać się woda
opadowa), należy najpierw przeprowadzić osuszanie próżniowe zgodnie z opisaną
poniżej procedurą, aż do usunięcia całej wilgoci.
Wszystkie przewody rurowe wewnątrz urządzenia są poddawane fabrycznie próbie
szczelności.
Sprawdzenia wymagają wyłącznie przewody instalacji zewnętrznej. Dlatego przed
przystąpieniem do testów szczelności lub osuszania próżniowego należy upewnić
się, że zawory odcinające urządzenia zewnętrznego są pewnie zamknięte.
UWAGA
Należy upewnić się, że wszystkie (nie należące do wyposażenia) zawory przewodów
instalacji są OTWARTE (nie dotyczy to zaworów odcinających urządzenia
zewnętrznego!) przed przystąpieniem do prób szczelności i odsysania.
W celu uzyskania dalszych informacji na temat stanu zaworów należy zapoznać się
z treścią sekcji "18.3.3 Sprawdzanie przewodów czynnika chłodniczego:
Należy podłączyć pompę próżniową do króćca serwisowego wszystkich zaworów
odcinających w celu zwiększenia efektywności (zob. "18.3.3 Sprawdzanie
przewodów czynnika chłodniczego: Setup"[496]).
UWAGA
Należy użyć 2-stopniowej pompy próżniowej z zaworem bezzwrotnym lub
elektromagnetycznym, która może wytworzyć podciśnienie −100,7kPa (−1,007bara)
(5Torr ciśnienia bezwzględnego).
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
UWAGA
Przy wyłączonej pompie próżniowej olej nie może wracać do układu.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
95
18 | Instalacja przewodów rurowych
p<p
>
N2
C
bce
a
g
f
d
AB
R32
UWAGA
Powietrza NIE należy usuwać przy użyciu czynników chłodniczych. Instalacja musi być
opróżniana za pomocą pompy próżniowej.
c Waga
d Zbiornik na czynnik R32 (układ z syfonem)
e Pompa próżniowa
f Zawór odcinający cieczowy
g Zawór odcinający gazowy
A Zawór A
B Zawór B
C Zawór C
ZawórStan zaworu
Zawór AOtwieranie
Zawór BOtwieranie
Zawór COtwieranie
Zawór odcinający cieczowyZamykanie
Zawór odcinający gazowyZamykanie
UWAGA
Urządzenia wewnętrzne należy także poddać próbom szczelności i odsysania
próżniowego. Wszystkie zawory na przewodach instalacji (nie należące do
wyposażenia) powinny być, o ile to tylko możliwe, stale otwarte.
18.3.4 Przeprowadzanie próby szczelności
Sprawdź, czy nie występują wycieki: Próżniowa próba szczelności
1Opróżnij układ z czynnika po stronie cieczowej i gazowej, aż do utrzymania
stałej wartości ciśnienia −100,7 kPa (−1,007 bar) (5 Torr ciśnienia
bezwzględnego) przez ponad 2 godziny.
2Następnie wyłącz pompę próżniową i sprawdź, czy ciśnienie utrzymuje się na
stałym poziomie co najmniej przez 1 minutę.
Sprawdź, czy nie występują wycieki: Ciśnieniowa próba szczelności
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
96
3Wzrost ciśnienia może oznaczać, że układ zawiera wilgoć (patrz osuszanie
próżniowe poniżej) lub nieszczelności.
1Skontroluj szczelność, nakładając na wszystkie połączenia rurowe roztwór do
prób szczelności.
2Całkowicie usuń azot.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
18 | Instalacja przewodów rurowych
3Przerwać próżnię, napełniając układ azotem pod ciśnieniem minimum 0,2MPa
(2 bar). Nigdy nie ustawiaj ciśnienia na wartość wyższą niż maksymalne
ciśnienie robocze urządzenia, tj. 3,52MPa (35,2bar).
UWAGA
ZAWSZE należy stosować roztwór do prób szczelności zalecanego typu.
NIGDY nie należy stosować wody z mydłem:
▪ Woda z mydłem może powodować pękanie komponentów, takich jak nakrętki
kielichowe czy pokrywy zaworów odcinających.
▪ Woda z mydłem może zawierać sól pochłaniającą wilgoć, która zamarznie po
schłodzeniu rur.
▪ Woda z mydłem zawiera amoniak, który może wywołać korozję połączeń
kielichowych (między mosiężną nakrętką kielichową a miedzianym kielichem).
Sprawdzanie szczelności po napełnieniu czynnikiem chłodniczym
Po napełnieniu układu czynnikiem chłodniczym należy wykonać dodatkową próbę
szczelności. Zob. "19.8 Sprawdzanie, czy po napełnieniu nie występują wycieki
czynnika chłodniczego"[4106].
18.3.5 Przeprowadzanie odsysania próżniowego
UWAGA
Połączenia z urządzeniami wewnętrznymi oraz urządzenia wewnętrzne również
należy poddać próbom szczelności i odsysaniu. Wszystkie zawory urządzeń
wewnętrznych w instalacji zewnętrznej (nie należące do wyposażenia) powinny być
stale otwarte.
Próby szczelności oraz odsysanie próżniowe należy przeprowadzić przed
podłączeniem zasilania do urządzenia. W przeciwnym wypadku należy zapoznać się z
sekcją "18.3.1 Sprawdzanie przewodów czynnika chłodniczego" [4 94] w celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji.
Aby usunąć całą wilgoć z układu, postępuj zgodnie z procedurą opisaną poniżej:
1Opróżniaj układ przez co najmniej 2 godziny, aż do osiągnięcia poziomu
2Sprawdź, czy przy wyłączonej pompie próżniowej, docelowy poziom ciśnienia
utrzymuje się na stałym poziomie przez co najmniej 1 godzinę.
3Nieosiągnięcie docelowej wartości próżni w ciągu 2 godzin lub nieutrzymanie
ciśnienia na wymaganym poziomie przez co najmniej 1 godzinę może
świadczyć o zawartości zbyt dużej ilości wilgoci. W takim przypadku przerwij
próżnię gazowym azotem, uzyskując ciśnienie na poziomie 0,05MPa (0,5bar) i
powtórz kroki od 1 do 3 aż do usunięcia całej wilgoci.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
4W zależności od tego, czy ma zostać przeprowadzone niezwłoczne napełnienie
czynnikiem chłodniczym przez króciec do napełniania, czy też wstępne
napełnianie przez przewód cieczowy, należy otworzyć zawory odcinające
urządzenia zewnętrznego lub pozostawić je zamknięte. Więcej informacji
zawiera sekcja "19.5Napełnianie czynnikiem chłodniczym"[4103].
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
97
18 | Instalacja przewodów rurowych
INFORMACJA
Po otwarciu zaworu odcinającego istnieje możliwość, że ciśnienie czynnika w układzie
chłodniczym NIE wzrośnie. Może to być spowodowane na przykład zamknięciem
zaworu rozprężnego w obiegu urządzenia zewnętrznego, lecz NIE świadczy o
problemach w funkcjonowaniu urządzenia.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
98
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
19 | Napełnianie czynnikiem chłodniczym
19 Napełnianie czynnikiem chłodniczym
W tym rozdziale
19.1 Informacje dotyczące napełniania czynnikiem chłodniczym ................................................................................................. 99
19.2 Informacje dotyczące czynnika chłodniczego ........................................................................................................................ 99
19.3 Środki ostrożności przy napełnianiu czynnikiem chłodniczym .............................................................................................. 100
19.4 Określanie ilości dodatkowego czynnika chłodniczego ......................................................................................................... 102
19.1 Informacje dotyczące napełniania czynnikiem chłodniczym
Urządzenie zewnętrzne jest fabrycznie napełnione czynnikiem chłodniczym, ale w
zależności od średnic przewodów w niektórych układach konieczne będzie
uzupełnienie czynnika chłodniczego.
Przed napełnieniem czynnikiem chłodniczym
Zewnętrzne przewody czynnika chłodniczego zostały poddane kontroli (próba
szczelności, odsysanie próżniowe).
Typowy przepływ prac
Typowa procedura napełniania dodatkową ilością czynnika chłodniczego składa się
z następujących etapów:
1Określenie, czy i w jakiej ilości konieczne jest uzupełnienie czynnika
3Zanotowanie danych na etykiecie i zamocowanie jej po wewnętrznej stronie
pokrywy urządzenia zewnętrznego.
19.2 Informacje dotyczące czynnika chłodniczego
Niniejszy produkt zawiera fluorowane gazy cieplarniane. Gazów tych NIE WOLNO
uwalniać do atmosfery.
Rodzaj czynnika chłodniczego: R32
Wartość wskaźnika odzwierciedlającego potencjał tworzenia efektu cieplarnianego
(GWP): 675
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
UWAGA
Przepisy prawa dotyczące fluorowanych gazów cieplarnianych wymagają, aby ilość
czynnika chłodniczego, jaką napełnione jest urządzenie, podana była zarówno jako
masa, jak i w postaci ekwiwalentu CO2.
Wzór na obliczenie ilości wyrażonej w tonach ekwiwalentu CO2: Wartość GWP
czynnika chłodniczego × łączne napełnienie czynnikiem [w kg]/1000
Więcej informacji można uzyskać od montera.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
99
19 | Napełnianie czynnikiem chłodniczym
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ UMIARKOWANIE ŁATWOPALNY
Czynnik chłodniczy używany w urządzeniu jest umiarkowanie palny.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie wymaga przechowywania w pomieszczeniu wolnym od źródeł zapłonu w
urządzeniach pracujących w trybie ciągłym (np. otwartych płomieni, kuchenek
gazowych czy elektrycznych grzejników).
OSTRZEŻENIE
▪ NIE wolno dziurawić ani podpalać elementów obwodu czynnika chłodniczego.
▪ NIE wolno przyspieszać procesu odszraniania ani czyścić urządzenia w sposób
inny niż przewidziany przez jego producenta.
▪ Czynnik chłodniczy wewnątrz układu jest bezwonny.
OSTRZEŻENIE
Czynnik chłodniczy używany w układzie jest umiarkowanie palny, ale w normalnych
warunkach nie wydostaje się z układu. W przypadku wycieku czynnika chłodniczego
do pomieszczenia jego kontakt z ogniem, palnikiem, grzejnikiem lub kuchenką może
spowodować powstanie szkodliwego gazu.
Wyłączyć wszystkie urządzenia grzewcze działające na zasadzie spalania, przewietrzyć
pomieszczenie i skontaktować się z dealerem, u którego dokonano zakupu.
Do momentu potwierdzenia zakończenia napraw elementów, z których nastąpił
wyciek, nie należy korzystać z urządzenia.
19.3 Środki ostrożności przy napełnianiu czynnikiem chłodniczym
INFORMACJA
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w
następujących rozdziałach:
▪ Ogólne środki ostrożności
▪ Przygotowania
OSTRZEŻENIE
▪ Należy stosować wyłącznie czynnik chłodniczy R32. Użycie innych substancji może
doprowadzić do wybuchu lub wypadku.
▪ Czynnik chłodniczy R32 zawiera fluorowane gazy cieplarniane. Jego wartość
wskaźnika odzwierciedlającego potencjał tworzenia efektu cieplarnianego (GWP)
wynosi 675. Gazów tych NIE WOLNO uwalniać do atmosfery.
▪ Podczas napełniania czynnikiem chłodniczym należy ZAWSZE nosić rękawice
ochronne i okulary.
UWAGA
Jeśli zasilanie niektórych urządzeń jest wyłączone, procedura napełniania może nie
zostać ukończona poprawnie.
Podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika
100
UWAGA
Aby zapewnić dopływ zasilania do grzałki w skrzyni korbowej w celu ochrony
sprężarki, zasilanie urządzenia należy włączyć na 6 godzin przed jego uruchomieniem.
RXYSA4~6A7V/Y1B
Klimatyzator typu VRV 5-S
4P600330-1C – 2021.02
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.