8.8. Connexion des câbles sur place: câblage électrique .................15
8.9. Exemple de câblage pour l'unité intérieure du câblage..............16
9. Isolation des tuyaux..................................................................16
10. Vérification de l'unité et des conditions d'installation................17
11. Recharge de réfrigérant ...........................................................17
11.1. Information importante relative au réfrigérant utilisé..................17
11.2. Précautions lors de l'ajout de R410A .........................................17
11.3. Procédure de fonctionnement de la vanne d'arrêt......................18
11.4. Charge de réfrigérant supplémentaire .......................................18
11.5. Contrôles après l'ajout de réfrigérant .........................................21
12. Avant fonctionnement...............................................................21
12.1. Précautions de service............................................................... 21
12.2. Vérifications avant premier démarrage ...................................... 22
12.3. Réglage sur place ...................................................................... 22
12.4. Test de fonctionnement..............................................................24
13. Opération en mode service ......................................................26
14. Précautions en cas de fuites de réfrigérant..............................26
15. Exigences en matière d'enlèvement.........................................27
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT DE FAIRE
DEMARRER L'UNITE. NE PAS LE JETER. LE
CONSERVER DANS VOS DOSSIERS POUR UNE
UTILISATION ULTERIEURE.
UNE INSTALLATION OU UNE FIXATION INCORRECTE
DE L'EQUIPEMENT OU DES ACCESSOIRES PEUT
PROVOQUER UNE ELECTROCUTION, UN COURTCIRCUIT, DES FUITES, UN INCENDIE OU ENDOMMAGER L'EQUIPEMENT. S'ASSURER DE N'UTILISER
QUE DES ACCESSOIRES SPECIALEMENT CONCUS
PAR DAIKIN POUR ÊTRE UTILISES AVEC CET
EQUIPEMENT ET LES FAIRE INSTALLER PAR UN
PROFESSIONNEL.
L'EQUIPEMENT DAIKIN EST CONCU POUR LES APPLICATIONS DE CONFORT. POUR D'AUTRES APPLICATIONS, CONTACTER VOTRE DISTRIBUTEUR LOCAL
DAIKIN.
EN CAS DE DOUTE QUANT AUX PROCÉDURES
D'INSTALLATION OU D'UTILISATION, PRENDRE
TOUJOURS CONTACT AVEC VOTRE REVENDEUR
POUR TOUT CONSEIL ET INFORMATION.
LE CLIMATISEUR EST CLASSE SOUS LA DESIGNATION "APPAREILS NON ACCESSIBLES AU PUBLIC".
Le texte anglais correspond aux instructions d'origine. Les autres
langues sont les traductions des instructions d'origine.
Le nouveau réfrigérant R410A exige des précautions
particulières pour conserver le système propre, sec et
étanche.
■Propre et sec
Il est impératif d'éviter que des matériaux étrangers
(notamment des huiles minérales telles que SUNISO
ou de l'humidité) s'infiltrent dans le système.
■Etanche
Le R410A ne contient pas de chlore, n'affecte pas la
couche d'ozone et ne réduit pas la protection terrestre
contre les rayons ultraviolets.
Le R410A peut contribuer sensiblement à l'effet de
serre s'il est libéré. Par conséquent, veiller tout
particulièrement à l'étanchéité de l'installation.
Lisez attentivement le chapitre "6. Tuyauterie de
réfrigérant" à la page 4 et suivez ces procédures à la lettre.
Manuel d'installation
1
Etant donné que la pression théorique est de 4,0 MPa ou
40 bars (pour les unités R407C: 3,3 MPa ou 33 bars), des
tuyaux à paroi plus épaisse peuvent s'avérer nécessaires.
L'épaisseur de paroi des tuyaux doit être sélectionnée
minutieusement, reportez-vous au paragraphe
"6.2. Sélection du matériel de canalisation" à la page 5
pour plus de détails.
RXYRQ8~18P7W1B
Unités extérieures VRVIII
4PW67903-1 – 03.2011
1.INTRODUCTION
Ce manuel d'installation concerne les inverseurs VRV de la série
RXYRQ-P7 de Daikin. Ces unités sont conçues pour une installation
à l'extérieur et sont utilisées pour des applications de refroidissement
ou de pompe à chaleur. La série RXYRQ-P7 consiste en 6 unités
principales et affiche une capacité de refroidissement nominale allant
de 14,0 à 49,0 kW et des capacités de chauffage nominale allant de
16,0 à 56,5 kW.
Les unités RXYRQ-P7 peuvent être combinées avec les unités intérieurs Daikin à des fins de climatisation, et sont compatibles avec le
R410A.
Le présent manuel d'installation décrit les procédures de déballage,
d'installation et de connexion des unités RXYRQ-P7. L'installation
des unités intérieures n'est pas décrite dans ce manuel. Reportezvous toujours au manuel d'installation accompagnant ces unités pour
leur installation.
1.1.Combinaison
Les unités intérieures peuvent être installées dans les cas suivants.
■Toujours utiliser les unités appropriées compatibles R410A.
Pour connaître les modèles d'unités intérieures qui sont compatibles R410A, reportez-vous aux catalogues des produits.
■Capacité totale des unités intérieures
Unité extérieureCapacité totale des unités intérieures
Voir emplacement 1 dans la figure 9 pour savoir où se trouvent les
accessoires suivants fournis avec l'unité.
Manuel d'installation
Manuel d'utilisation
Etiquette de charge de réfrigérant
supplémentaire
Etiquette multilingue de gaz à effet de
serre fluorés
■Le tableau ci-dessus montre la capacité totale
possible des unités intérieures.
■Si la capacité totale des unités intérieures
connectées dépasse la capacité de l'unité
extérieure, les performances de refroidissement
et de chauffage peuvent chuter lorsque les unités
intérieures fonctionneront.
Reportez-vous à la section concernant les
caractéristiques de performances dans le Manuel
des données technique pour plus de détails.
1
1
1
Voir emplacement 2 dans la figure 9 pour savoir où se trouvent les
accessoires suivants fournis avec l'unité.
Canalisation accessoire côté gaz
Type d'unitéElémentQuantité
8~18 ch1
8, 10 ch1
12~18 ch1
Canalisation accessoire côté liquide
Type d'unitéElémentQuantité
8~18 ch1
8, 10, 14, 16 ch1
12, 18 ch1
1.3.Accessoires en option
Pour installer les unités extérieures ci-dessus, les pièces en option
suivantes sont également nécessaires.
Kit de branchement de réfrigérant (pour R410A uniquement: toujours
utiliser un kit adapté réservé à votre système.)
Reportez-vous au manuel de données techniques pour obtenir la
liste complète des spécifications.
1.5.Configuration du système (Voir figure 27)
1Unité BP (Branch Provider)
Choisissez le type d'unité BP (2 ou 3 unités intérieures) en
fonction du mode d'installation.
■ Pour 2 unités intérieures: BPMKS967B2B
■ Pour 3 unités intérieures: BPMKS967B3B
2Raccord Refnet (doit être acheté séparément).
3Tuyau principal
4Ramification de tuyau
5Unité intérieure Sky Air ou de conditionnement d’air
6Unité intérieure VRV
Ligne d'alimentation électrique (3 fils) ➙ (1~ 50 Hz, 230 V)
Ligne de transmission et d'alimentation électrique (4 fils)
Ligne de transmission (2 fils)
Connexion par brasage
Raccord évasé
Notez l'emplacement d'installation de chaque dispositif
dans l'espace prévu sur figure 27. Exemple: cuisine,
pièce des enfants, ...
Remplissez également cette information sur l'étiquette
fixée au dos du panneau avant.
Cette information sera utile lors de la réalisation des
tests.
Pour les composants principaux et la fonction des composants
principaux, se reporter aux Caractéristiques techniques.
Manuel d'installation
2
3.SÉLECTIOND'UNEMPLACEMENT
Cette unité, intérieure et extérieure, peut être installée dans un
environnement commercial et en industrie légère. S'il est installé
comme appareil domestique, ce produit peut provoquer des
interférences électromagnétiques. Dans ce cas, l'utilisateur sera
invité à prendre les mesures adéquates.
■Veillez à prendre des mesures appropriées afin
d'empêcher que l'unité extérieure ne soit utilisée
comme abri par les petits animaux.
■Les animaux qui entrent en contact avec des pièces
électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie. Demander au
client de garder la zone autour de l'unité propre.
Demander la permission du client avant l'installation.
Les inverseurs doivent être installés dans un endroit répondant aux
conditions suivantes:
1Le socle est suffisamment résistant pour supporter le poids de
l'unité et le sol est plat pour éviter la génération de vibrations et
de bruit.
Si ce n'est pas le cas, l'unité peut basculer et provoquer des dommages ou des blessures.
2L'espace autour de l'unité est adéquat pour l'entretien et
l'espace minimum pour l'arrivée d'air et la sortie d'air est disponible. (Reportez-vous à la figure 1 et choisissez l'une des
possibilités).
A B C DCôtés le long du site d'installation avec obstacles
Côté aspiration
■ Dans le cas d'un site d'installation où les côtés A+B+C+D
présentent des obstacles, la hauteur des murs des côtés A+C
n'a pas d'impact sur les cotes d'écartement d'entretien. Se
reporter à la figure 1 pour connaître l'impact de la hauteur des
murs des côtés B+D sur les cotes d'écartement d'entretien.
■ Dans le cas d'un site d'installation où seuls les côtés A+B
présentent des obstacles, la hauteur des murs n'a pas
d'influence sur les cotes d'écartement d'entretien indiquées.
REMARQUE
3S'assurer qu'il n'y a pas de danger d'incendie en raison de fuite
de gaz inflammable.
4S'assurer que l'eau ne peut pas provoquer de détériorations à
l'endroit si elle sort de l'unité (par ex. en cas d'obturation d'un
tuyau de purge).
5La longueur du tuyau entre l'unité extérieure et l'unité intérieure
ne peut pas dépasser la longueur de tuyau autorisée. (Se
référer au chapitre "6.6. Exemple de connexion" à la page 8.)
6Sélectionner l'emplacement de l'unité de telle sorte que l'air
évacué ni le bruit généré par l'unité ne dérangent personne.
7Veiller à ce que l'entrée et la sortie de l'unité ne soient pas
positionnés dans le sens principal du vent. Le vent de face
gênera le fonctionnement de l'unité. Si nécessaire, utiliser un
pare-vent pour bloquer le vent.
8Ne pas installer ni utiliser l'unité à des endroits où l'air contient
des niveaux élevés de sel, tels qu'à proximité des océans par
exemple. (Reportez-vous au manuel de données techniques
pour plus d'informations).
9Pendant l'installation, faire en sorte que personne ne puisse
monter sur l'unité ou placer des objets sur l'unité.
Toute chute peut entraîner des blessures.
10 Lors de l'installation de l'unité dans un espace restreint, prendre
les mesures pour éviter que la concentration de réfrigérant ne
dépasse les limites de sécurité admises en cas de fuite de
réfrigérant.
Les cotes d'écartement d'entretien de la figure 1
reposent sur le fonctionnement de refroidissement
à 35°C.
Les concentrations de réfrigérant excessives dans un
endroit clos peuvent entraîner une insuffisance
d'oxygène.
11 L'équipement n'est pas destiné à une utilisation dans une
atmosphère potentiellement explosive.
■L'équipement décrit dans ce manuel peut provoquer
des parasites électroniques générés par les radiofréquences. Cet équipement est conforme aux spécifications qui sont prévues pour assurer une protection
raisonnable contre ces interférences. Toutefois, il n'y a
aucune garantie que les interférences ne se produiront pas dans une installation en particulier.
Il est dès lors recommandé d'installer l'équipement et
les fils électriques à une certaine distance des
installations audio, ordinateurs, etc.
(Voir figure 2).
1Ordinateur ou radio
2Fusible
3Disjoncteur de fuite à la terre
4Dispositif de régulation à distance
5Sélecteur refroidissement/chauffage
6Unité intérieure
7Unité BP (pour unités intérieures Sky Air ou
de conditionnement d'air de local uniquement)
Aux endroits où la réception est faible, maintenir une
distance de 3 m ou plus pour éviter des perturbations
électromagnétiques et utiliser des gaines pour les
lignes électriques et de transmission.
■Dans les régions exposées à de fortes chutes de
neige, sélectionner un lieu d'installation où la neige
n'affectera pas le fonctionnement de l'unité.
■Le réfrigérant R410A est un réfrigérant sans danger
ne possédant aucune propriété toxicologique ou
inflammable. En cas de fuite éventuelle de réfrigérant,
sa concentration peut dépasser la limite autorisée en
fonction du volume de la pièce. A cause de cela, il
pourrait être nécessaire de prendre des mesures
contre la fuite. Se reporter au chapitre
"14. Précautions en cas de fuites de réfrigérant" à la
page 26.
■Ne pas installer l'unité aux emplacements suivants.
• Endroits où des acides sulfureux et d'autres gaz
corrosifs peuvent être présents dans l'atmosphère.
Canalisations de cuivre et raccords soudés risques
de se corroder et d'entraîner une fuite de
réfrigérant.
• Endroits où il y a un risque de présence de
brouillard, de vaporisation ou de vapeurs d'huile
minérale dans l'atmosphère.
Les pièces en plastique risquent de se détériorer et
de se désagréger ou de provoquer des fuites d'eau.
• Endroits où l'on trouve un équipement qui produit
des ondes électromagnétiques.
Les ondes électromagnétiques peuvent déranger
le système de contrôle et provoquer un mauvais
fonctionnement de l'équipement.
• Endroits où des gaz inflammables peuvent fuir, où
du solvant, de l'essence et d'autres substances
volatiles sont manipulés ou où de la poussière de
carbone et d'autres substances incendiaires sont
présentes dans l'atmosphère.
Des gaz de fuite peuvent s'accumuler autour de
l'appareil et provoquer une explosion.
■Lors de l'installation, tenir compte des vents forts, des
ouragans ou des tremblements de terre.
Une mauvaise installation peut entraîner la chute de
l'unité.
Manuel d'installation
3
RXYRQ8~18P7W1B
Unités extérieures VRVIII
4PW67903-1 – 03.2011
4.INSPECTIONETMANIPULATIONDEL'UNITÉ
A la livraison, le paquet doit être vérifié et tout dommage doit être
rapporté immédiatement à l'agent de réclamation du transporteur.
Lors de la manipulation de l'unité, tenir compte de ce qui suit:
1Fragile, manipuler l'unité avec précaution.
■Soutenir l'unité avec un socle de 67 mm de large ou plus. (Le
bras de support de l'unité fait 67 mm de large, voir la figure 3).
■Fixer l'unité en place au moyen de quatre
boulons pour fondation M12. Il vaut mieux
visser les boulons de fondation jusqu'à ce
que leur longueur reste à 20 mm de la
20 mm
surface de la fondation.
Garder l'unité verticalement afin d'éviter des dégâts au
compresseur.
2Choisir préalablement l'itinéraire à emprunter pour amener
l'unité.
3Amener l'unité le plus près possible de sa position d'installation
finale dans son emballage d'origine pour éviter des dégâts
pendant le transport. (Voir figure 4)
1Matériau de conditionnement
2Ouverture (grande)
3Elingue de sangle
4Ouverture (petite) (40x45)
5Protection
4Soulever de préférence l'unité avec une grue et 2 sangles d'au
moins 8 m de long. (Voir figure 4)
Utiliser toujours des protections pour éviter d'endommager la
sangle et faire attention à la position du centre de gravité de
l'unité.
REMARQUE
Utiliser une élingue de ≤20 mm de large qui
supporte adéquatement le poids de l'unité.
5En cas d'utilisation d'un chariot élévateur, transporter l'unité
avec la palette de préférence, puis passer les fourches du
chariot dans les grandes ouvertures rectangulaires au bas de
l'unité. (Voir figure 5)
5.1 Dès l'instant où un chariot élévateur est utilisé pour déplacer
l'unité dans sa position finale, lever l'unité sous la palette.
5.2 Une fois à sa position définitive, déballer l'unité et passer les
fourches du chariot dans les grandes ouvertures rectangulaires
au bas de l'unité.
REMARQUE
Utiliser des chiffons sur les fourches pour éviter
d'abîmer l'unité. Si la peinture du cadre inférieur
s'écaille, l'efficacité anticorrosion risque de
diminuer.
5.DÉBALLAGEETPLACEMENTDEL'UNITÉ
■Retirer les quatre vis fixant l'unité à la palette.
■S'assurer que l'unité est installée de niveau sur une base
suffisamment forte pour empêcher des vibrations et des bruits.
Ne pas utiliser rien que des supports pour soutenir les
coins. (Voir figure 8)
XNon autorisé
OAutorisé (unités: mm)
■S'assurer que la base sous l'unité dépasse les 765 mm de la
profondeur de l'unité. (Voir figure 3)
■La hauteur des fondations doit être au moins de 150 mm du sol.
■L'unité doit être installée sur une fondation longitudinale solide
(poutrelle en acier ou béton) comme indiqué dans la figure 3.
ModèleAB
RXYRQ8~12930792
RXYRQ14~1812401102
■Préparer un canal pour l'écoulement de l'eau autour
de la fondation afin d'évacuer les eaux usées du
pourtour de l'appareil.
■Si l'unité doit être installée sur un toit, vérifier la résistance du toit et de son système de purge pour
commencer.
■Si vous installez l'unité sur un bâti, installez la plaque
d'étanchéité à une distance de 150 mm sous l'unité
pour empêcher l'infiltration d'eau par le bas de l'unité.
■Lorsque l'unité est installée dans
un environnement corrosif,
utiliser un écrou avec une
rondelle plastique (1) pour
protéger la partie serrante de
l'écrou de la rouille.
6.TUYAUTERIEDERÉFRIGÉRANT
Ne pas insérer les doigts, de tiges ou d'autres objets
dans l'entrée ou la sortie d'air. Lorsque le ventilateur
tourne à haute vitesse, il peut provoquer des
blessures.
Utiliser du R410A pour ajouter du réfrigérant.
Toutes les canalisations sur site doivent être installées par
un technicien agréé et doivent être conformes aux
réglementations locales et nationales et vigueur.
Précautions à prendre lors du brasage du tuyau de
réfrigérant
Ne pas utiliser de fondant quand vous soudez entre eux
des tuyaux de réfrigérant en cuivre. (Notamment pour le
tuyau de réfrigérant HFC) Par conséquent, utiliser du métal
d'apport pour brasage en cuivre phosphoreux (BCuP) qui
ne nécessite pas un fondant.
Le fondant a une influence extrêmement néfaste sur les
tuyauteries de réfrigérant. Par exemple, si du fondant à
base de chlore est utilisé, il provoquera la corrosion des
tuyaux ou, tout particulièrement, si le fondant contient du
fluor, il endommagera l'huile de réfrigérant.
Veiller à remplir la tuyauterie d'azote lors du soudage.
Souder sans effectuer un remplacement de l'azote ou
remplir la tuyauterie d'azote provoquera de grosses
quantités de film oxydé sur l'intérieur des tuyauteries, ce
qui aura une influence néfaste sur les vannes et les
compresseurs dans le système de réfrigération et
empêchera le fonctionnement normal.
Après avoir terminé le travail d'installation, vérifier que le
gaz réfrigérant ne fuit pas.
Du gaz toxique peut se libérer si le gaz réfrigérant fuit dans
la pièce et entre en contact avec une source inflammable.
Ventiler le local immédiatement en cas de fuite.
Si une fuite se produit, ne pas toucher le réfrigérant
Veiller à utiliser des outils d'installation (tuyau collecteur de pression
muni d'un indicateur, etc.) conçus exclusivement pour les
installations R410A. Ils doivent être en mesure de supporter la
pression et d'empêcher l'infiltration de corps étrangers (par exemple,
de l'huile minérale de type SUNISO et de l'humidité) dans le système.
(Les spécifications des vis diffèrent pour le R410A et le R407C.)
Utiliser une pompe à vide à 2 étages munie d'un clapet de non-retour
dont le débit d'évacuation est de –100,7 kPa (5 Torr, –755 mm Hg).
REMARQUE
Assurez-vous que l'huile de la pompe n'est pas
refoulée vers le système lorsque la pompe est à l'arrêt.
6.2.Sélection du matériel de canalisation
1. La quantité de matériaux étrangers à l'intérieur des tuyaux (y
compris les huiles de fabrication) ne peut dépasser 30 mg/10 m.
2. Utilisez la spécification de matériaux suivante pour le choix et
l'installation des tuyauteries destinées au fluide de
refroidissement:
■ Taille: pour les dimensions correctes, reportez-vous au
chapitre "6.6. Exemple de connexion" à la page 8.
■ Matériaux de construction: cuivre sans couture désoxydé à
l'acide phosphorique pour le fluide de refroidissement.
■ Degré de trempe: utilisez une tuyauterie avec un degré de
trempe en fonction du diamètre du tuyau indiqué dans le
tableau ci-dessous.
Degré de trempe du matériau
Ø du tuyau
≤15,9O
≥19,11/2H
O = Recuit
1/2H = Demi-durci
de la tuyauterie
Veiller à à remplir la tuyauterie d'azote lors du brasage et à lire
d'abord le paragraphe "Précautions à prendre lors du brasage du
tuyau de réfrigérant" à la page 4.
REMARQUE
Le régulateur de pression de l'azote libéré lors du
brasage doit être réglé sur 0,02 MPa ou moins. (Voir
figure 11)
1Tuyauterie de réfrigérant
2Endroit à souder
3Azote
4Guipage
5Vanne manuelle
6Régulateur
Ne pas utiliser d'anti-oxydant lors du brasage des joints de
tuyaux.
Les résidus peuvent obstruer les tuyaux et détruire
l'équipement.
6.4.Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant
1Connexion avant ou connexion latérale
L'installation de la canalisation de réfrigérant est possible
comme connexion avant ou connexion latérale (lorsqu'elle sort
par le bas) comme le montre l'illustration.
■ L'épaisseur du tuyau de réfrigérant doit être conforme aux
réglementations locales et nationales en la matière.
L'épaisseur minimale du tuyau R410A doit être conforme au
tableau ci-dessous.
Epaisseur
Ø du tuyau
6,40,8019,10,80
9,50,8022,20,80
12,70,8028,60,99
15,90,99
minimale t (mm)
Ø du tuyau
Epaisseur
minimale t (mm)
3. Reportez-vous au chapitre "6.6. Exemple de connexion" à la
page 8 pour vérifier les embranchements de tuyauterie à utiliser.
4. Si les tailles de tuyaux requises (en pouces) ne sont pas
disponibles, vous pouvez également utiliser d'autres diamètres
(en millimètres) en prenant soin:
■ de sélectionner la taille de tuyau la plus proche de la taille
requise;
■ d'utiliser les adaptateurs appropriés lorsque vous passez
d'une unité de mesure à l'autre (non fournis).
123
1Connexion côté gauche
2Connexion frontale
3Connexion côté droit
REMARQUE
Précautions lors de l'enfoncement des trous à
enfoncer
■Veillez à ne pas endommager le boîtier.
■Après avoir défoncé les trous, nous vous recom-
mandons d'éliminer les bavures et de peindre les bords
et les zones autour des bords à l'aide de la peinture de
réparation pour éviter la formation de rouille.
■Lors du passage du câblage électrique à travers les
trous à enfoncer, entourer le câble de bande de
protection pour éviter tout dégât.
Manuel d'installation
5
RXYRQ8~18P7W1B
Unités extérieures VRVIII
4PW67903-1 – 03.2011
2Enlèvement de la tuyauterie écrasée (Voir figure 7)
Ne jamais retirer la tuyauterie bloquée par brasage.
Le gaz ou l'huile se trouvant encore dans la vanne d'arrêt
risque de s'écouler par la tuyauterie bloquée.
Le non-respect des instructions de la procédure
ci-dessous peut entraîner des dommages ou des
blessures, qui peuvent être graves selon les circonstances.
Procéder comme suit pour retirer la tuyauterie bloquée:
1
Déposer le couvercle de la vanne et
veiller à ce que toutes les vannes
d'arrêt soient complètement
fermées.
2
Raccorder un flexible de charge aux orifices
d'entretien de toutes les vannes d'arrêt.
3
Récupérer le gaz et l'huile de la tuyauterie bloquée à
l'aide d'une unité de récupération.
Ne pas laisser les gaz s'échapper dans
l'atmosphère.
4
Une fois l'ensemble du gaz et de l'huile récupéré de
la tuyauterie bloquée, déconnecter le flexible de
charge et fermer les orifices d'entretien.
5
Si la partie inférieure de la tuyauterie bloquée
ressemble au détail de la figure 7, suivre les
A
instructions des étapes 7 et 8 de la procédure.
Si la partie inférieure de la tuyauterie bloquée
ressemble au détail de la figure 7, suivre les
B
instructions des étapes 6, 7 et 8 de la procédure.
6
Couper la partie inférieure de la plus petite
tuyauterie bloquée à l'aide d'un outil adapté
(coupe-tube, pinces coupantes, etc.), de
manière à créer une coupe transversale, ce
qui permet de laisser l'huile restante s'écouler au
cas où la récupération n'est pas terminée.
Attendre que toute l'huile se soit écoulée.
7
Couper la tuyauterie bloquée juste au-dessus du
point de brasure ou du point de repère (en l'absence
de point de brasure), à l'aide d'un coupe-tube.
Ne jamais retirer la tuyauterie
bloquée par brasage.
8
Attendre que toute l'huile se soit écoulée, si la
récupération n'est pas terminée, puis procéder au
raccordement de la tuyauterie.
Voir la figure 7.
1Orifice d'entretien
2Vanne d'arrêt
3Point de découpe des tuyaux, juste au-dessus du point
de brasure ou du point de repère
A
Tuyauterie bloquée
Précautions lors du raccordement des tuyaux fournis
sur place.
■Effectuer le brasage au niveau de la vanne
d'arrêt de gaz avant de braser au niveau de la
vanne d'arrêt de liquide.
■Ajouter le matériau de brasage comme le montre
l'illustration.
■Veiller à utiliser les tuyaux accessoires fournis
lorsque vous effectuez des travaux de tuyauterie
sur place.
■Veillez à ce que la canalisation installée sur place
ne touche pas d'autres canalisations, le panneau
inférieur ou le panneau latéral. Veillez, tout
particulièrement pour la connexion inférieure et
latérale, à protéger la canalisation au moyen
d'une isolation adéquate pour éviter qu'elle entre
en contact avec le boîtier.
3Unité extérieure installée
(Voir figure 6)
■Connexion frontale:
Retirer le couvercle de la vanne d'arrêt pour effectuer la
connexion.
■Connexion inférieure:
Retirer les trous à enfoncer sur le bâti du bas et acheminer la
tuyauterie sous le bâti inférieur.
AConnexion frontale
Retirer le couvercle de la vanne d'arrêt pour effectuer la connexion.
BConnexion inférieure:
Retirer les trous à enfoncer sur le bâti du bas et acheminer la
tuyauterie sous le bâti inférieur
1Vanne d'arrêt côté gaz
2Vanne d'arrêt côté liquide
3Orifice de service pour ajouter du réfrigérant
4Canalisation accessoire côté gaz (1)
5Canalisation accessoire côté gaz (2)
6Canalisation accessoire côté liquide (1)
7Canalisation accessoire côté liquide (2)
8Brasage
9Tuyau côté gaz (non fourni)
10Tuyau côté liquide (non fourni)
11Percer les trous à enfoncer (utiliser un marteau)