Daikin FTXC20CV1B, RXC20CV1B, FTXC25CV1B, RXC25CV1B, FTXC35CV1B Installation manuals [de]

...
DAIKIN RAUMKLIMAGERÄT
-15
-10
0
10
18
20
10 15 20 25 27 32
10
20
30
40
43
46
50
0
14 15 19 20 23 25
-20
-20 10 1415 1920 23 25
-20
-15
-10
0
10
18
20
10 15 20 25 27 30
-10
0
10
20
30
40
43
46
50
INSTALLATIONSANLEITUNG
Scannen und mehr erfahren
MODELLE
FTXC20CV1B RXC20CV1B FTXC25CV1B RXC25CV1B FTXC35CV1B RXC35CV1B FTXC50CV1B RXC50CV1B FTXC60CV1B RXC60CV1B FTXC71CV1B RXC71CV1B
SPLIT-BAUREIHE R32
Installationsanleitung
Split-Baureihe R32
DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH
INSTALLATIONSANLEITUNG
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Lesen Sie die Vorsichtsmaßnahmen in diesem Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
• Die hier beschriebenen Vorsichtsmaßnahmen werden als WARNUNG und VORSICHTSHINWEIS klassifiziert. Beide enthalten wichtige Informationen zur Sicherheit. Stellen Sie unbedingt sicher, dass alle Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden.
• Bedeutung der WARNUNG- und VORSICHTSHINWEIS-Hinweise.
WARNUNG
VORSICHTSHINWEIS
Eine Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Verletzungen oder zum Tod führen. Eine Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Sach- oder Personenschäden führen, die abhängig von den
Umständen schwerwiegend sein können.
• Die Sicherheitszeichen in diesem Handbuch haben folgende Bedeutung:
Leisten Sie den Anweisungen unbedingt Folge. Achten Sie darauf, eine Erdverbindung herzustellen. Versuchen Sie niemals.
• Führen Sie nach Abschluss der Installation einen Testbetrieb durch, um zum Einen nach Fehlern zu suchen und zum Anderen dem Kunden zu erklären, wie die Klimaanlage zu bedienen ist und den Umgang damit mit Hilfe der Bedienungsanleitung zu bewerkstelligen.
WARNUNG
• Verlangen Sie von Ihrem Händler oder einer qualifi zierten Person die Ausführung der Installationsarbeiten.
Versuchen Sie nicht, das Klimagerät selbst zu installieren. Eine unsachgemäße Installation bei der Installation kann zu Wasserlecks, Stromschlägen oder zu einem Brand führen.
• Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen, einschließlich Kindern, mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen vorgesehen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder angewiesen.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Installieren Sie das Klimagerät gemäß den in diesem Handbuch bereitgestellten Anweisungen.
Eine unvollständige Installation kann zu einem Austreten von Wasser, einem Stromschlag oder Feuer führen.
• Verwenden Sie nur vorgegebenes Zubehör und Teile für Installationsarbeiten.
Sollten keine vorgegebenen Teile verwendet werden, kann das Gerät herunterfallen, Wasser austreten, und Stromschläge oder Feuer die Folge sein.
• Installieren Sie die Klimaanlage auf einem Fundament, welches stark genug ist, um dem Gewicht des Geräts standzuhalten.
Eine unzureichende Festigkeit kann dazu führen, dass das Gerät herunterfällt und Verletzungen verursacht.
• Elektrische Arbeiten müssen in Übereinstimmung mit den örtlichen und nationalen Vorschriften in Verbindung mit den Anweisungen in dieser Installationsanleitung durchgeführt werden.
Stellen Sie sicher, dass Sie nur einen zugewiesenen Stromversorgungskreis verwenden. Eine unzureichende Stromkreiskapazität und eine unsachgemäße Ausführung kann Stromschläge oder Brände zur Folge haben.
• Stellen Sie sicher, dass Sie nur einen zugewiesenen Stromkreis verwenden. Verwenden Sie niemals ein Netzteil, das gemeinsam mit einem anderen Gerät genutzt wird.
• Verwenden Sie ein Kabel von geeigneter Länge.
Verwenden Sie keine abgezweigten Leitungen oder Verlängerungskabel, da dies zu Überhitzung, Stromschlägen oder Feuer führen kann.
• Stellen Sie sicher, dass alle Kabel gesichert sind, dass nur vorgegebene Kabel verwendet werden und dass die Klemmenanschlüsse oder Kabel eine Zugentlastung besitzen.
Unsachgemäße Verbindungen oder die Sicherung von Kabeln können zu abnormaler Wärmeentwicklung oder Brand führen.
• Beim Verdrahten von Stromversorgung und beim Anschluss der Verkabelung zwischen den Innen- und Außeneinheiten, müssen Sie die Drähte so positionieren, dass die Steuerkastenklappe sicher befestigt werden kann.
Eine falsche Positionierung der Steuerkastenklappe kann zu Stromschlägen, Brand oder Überhitzung der Klemmen führen.
• Achten Sie nach dem Anschließen der Verbindungs- und Versorgungsleitungen darauf, die Kabel so zu verlegen, dass sie keine unnötige Kraft auf die elektrischen Abdeckungen oder Schalttafeln ausüben. Installieren Sie Abdeckungen über die Drähte.
Eine unvollständige Installation der Abdeckung kann zu Überhitzung, Stromschlägen oder Feuer führen.
• Achten Sie beim Installieren oder Umsetzen des Klimageräts darauf, den Kältemittelkreislauf zu entlüften, um sicherzustellen, dass keine Luft mehr darin enthalten ist, und verwenden Sie nur das vorgeschriebene Kältemittel (R32).
Das Vorhandensein von Luft oder anderen Fremdkörpern im Kältemittelkreislauf verursacht einen abnormalen Druckanstieg, der zu Sachschäden und sogar zu Verletzungen führen kann.
• Die Montagehöhe vom Boden muss mehr als 2,3m betragen.
• Sollte während der Installation Kältemittel austreten, sorgen Sie in diesem Bereich sofort für Belüftung.
Wann immer Kältemittel mit Feuer in Berührung kommt, kann giftiges Gas entstehen.
• Prüfen Sie nach Abschluss der Installation, ob Kältemittel austritt
Wann immer Kühlgas in den Raum austritt und in Kontakt mit einer Brandquelle kommt, wie z. B. einem Heizlüfter, einem Herd oder einer Kochstelle, kann giftiges Gas entstehen.
• Schalten Sie während des Abpumpens den Kompressor ab, bevor Sie die Kältemittelleitungen entfernen.
Sollte der Kompressor noch laufen und das Absperrventil während des Abpumpens geöffnet sein, wird Luft angesaugt, wann immer die Kältemittelleitung entfernt wird, was zu abnormalem Druck im Kühlkreislauf führt, was wiederum zu Schäden an der Anlage und sogar zu Verletzungen führen kann.
• Bringen Sie die Kältemittelleitung während der Installation zunächst fest an, bevor Sie den Kompressor starten.
Sollten die Kältemittelleitungen nicht angeschlossen und das Absperrventil bei Betrieb des Kompressors geöffnet sein, wird Luft angesaugt, was zu einem abnormalen Druck im Kühlkreislauf führt, was wiederum zu Schäden am Gerät und sogar zu Verletzungen führen kann.
• Achten Sie darauf, die Klimaanlage zu erden.
Verbinden Sie den Erdanschluss des Gerätes nicht mit einem Versorgungsrohr, Blitzableiter oder Telefonkabel. Eine mangelhafte Erdung kann zu Stromschlägen führen.
• Installieren Sie unbedingt einen Erdschlussschalter. Sollte kein Erdschlussschalter installiert werden, kann dies zu Stromschlägen oder Feuer führen.
Dieses Gerät wurde mit R32 gefüllt.
1 2 3 4 5
WARNUNG
• Die gesamte elektrische Verkabelung darf weder mit Wasserleitungen noch mit beweglichen Teilen der Lüftermotoren in Berührung kommen.
• Kontrollieren Sie, dass das Gerät ausgeschaltet wurde, bevor Sie die Einheit installieren oder warten.
• Vor Wartungsarbeiten müssen Sie die Stromversorgung am Klimagerät unterbrechen.
• Ziehen Sie das Netzkabel NICHT heraus, wann immer die Stromzufuhr eingeschaltet ist.
Dies kann zu schweren Stromschlägen führen, die wiederum zu einer Brandgefahr führen können.
• Positionieren Sie die Innen- und Außeneinheiten, das Netzkabel und die Übertragungsleitungen mindestens 1 m von Fernsehgeräten und Radios entfernt, um Bildverzerrungen und statische Störungen zu vermeiden.
Je nach Art und Quelle der elektrischen Wellen kann eine statische Entladung auch in mehr als 1m Entfernung hörbar sein.
• Verwenden Sie keine anderen Vorhgehensweisen, den Abtauprozess (falls zutreffend) zu beschleunigen oder um zu reinigen, außer den vom Hersteller empfohlenen.
• Das Gerät muss in einem Raum gelagert werden, in dem es keine ständig in Betrieb befindliche Zündquellen gibt (z.B. offene Flammen, ein Betriebsgasgerät oder eine betriebene Elektroheizung).
• Durchstechen oder verbrennen Sie nichts.
• Achten Sie darauf, dass Kältemittel keinen Geruch entwickeln können.
• Das Gerät muss in einem Raum mit einer Bodenfläche größer als Xm
In Fällen, in denen die Mindestbodenfläche nicht erreicht wird, muss die Installation in einem gut belüfteten Raum vorgenommen werden.
• NOTIZ: Der Hersteller kann weitere geeignete Beispiele oder zusätzliche Informationen über den Kältemittelgeruch bereitstellen.
VORSICHTSHINWEIS
• Installieren Sie das Klimagerät nicht an Orten, an denen die Gefahr besteht, dass ein brennbares Gas austreten kann.
In Fällen in denen Gas austritt, kann die Ansammlung von Gas in der Nähe der Klimaanlage dazu führen, dass ein Feuer ausbricht
• Zur gleichen Zeit Sie die Installationsanleitung befolgen, installieren Sie die Abflussrohrleitungen, um eine ordnungsgemäße Entwässerung sicherzustellen und sorgen für eine Isolation der Rohrleitungen, um Kondensation zu vermeiden.
Unsachgemäße Abflussrohrleitungen können zu Wasseraustritt in Innenräumen und zu Sachschäden führen.
• Ziehen Sie die Konusmutter gemäß der angegebenen Methode an, z.B. mit einem Drehmomentschlüssel.
Sollte die Konusmutter zu fest angezogen werden, kann sie nach längerem Gebrauch reißen, was zu einem Kältemittelaustritt führen kann.
• Überfüllen Sie die Einheit nicht.
Diese Einheit ist werkseitig vorgeladen. Eine Überladung führt zu Überstrom oder Beschädigung des Kompressors.
• Stellen Sie sicher, dass das Einheitenbedienfeld nach Wartung oder Installation geschlossen wird.
Ungesicherte Bedienfelder verursachen ein lautes Betriebsgeräusch der Einheit.
• Scharfe Kanten und Spulenoberflächen sind potentielle Stellen, die Verletzungen hervorrufen können.
Vermeiden Sie den Kontakt mit diesen Stellen.
• Bevor Sie das Netzteil ausschalten, stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter der Fernbedienung auf „AUS“, um ein versehentliches Einschalten der Einheit zu verhindern.
Wird dies unterlassen, schalten sich die Lüfter automatisch ein, wann immer die Stromversorgung wieder aktiviert wird. Dies stellt eine Gefahr für das Wartungspersonal oder den Benutzer dar.
• Stellen Sie sicher, dass angemessene Maßnahmen getroffen werden, die verhindern, dass die Außeneinheit von kleinen Tieren als Unterschlupf genutzt wird. Kleintiere, die mit elektrischen Teilen in Berührung kommen, können Fehlfunktionen, Rauch oder Feuer verursachen.
Bitte weisen Sie den Kunden an, den Umgebungsbereich der Einheit sauber zu halten.
• Die Temperatur des Kältemittelkreislaufs wird hoch sein, bitte halten Sie die Verdrahtung zwischen den Einheiten von solchen Kupferrohren fern, die keine thermische Isolierung besitzen.
• Nur qualifiziertem Personal ist der Umgang mit Kältemittel einschließlich dem Füllen, Reinigen und Entsorgen gestattet.
Entsorgungsanforderungen
Ihr Klimageräteprodukt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Dies bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte nicht in den unsortierten Hausmüll verbracht werden dürfen. Versuchen Sie nicht, das System selbst zu demontieren: Die Demontage der Klimaanlage, die Behandlung des Kältemittels, des Öls und anderer Teile muss von einem qualifizierten Installateur in Übereinstimmung mit den geltenden lokalen und nationalen Gesetzen durchgeführt werden. Klimaanlagen müssen in einer spezialisierten Verwertungsanlage für die Wiederverwendung, das Recycling und die Rückgewinnung behandelt werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie mit dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Bitte wenden Sie sich an den Installateur oder Ihre Kommune, um weitere Informationen zu erhalten. Die Batterien müssen aus der Fernbedienung entnommen und, entsprechend den örtlichen und nationalen Gesetzen, getrennt entsorgt werden.
2
installiert, betrieben und gelagert werden (siehe Abschnitt „Besondere Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit der R32-Einheit“).
HINWEIS
WICHTIG
Wichtige Informationen zum verwendeten Kältemittel
Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase. Lassen Sie die Gase nicht in die Umgebung entweichen. Kältemitteltyp: R32
(1)
GWP
Wert: 675
(1)
GWP = Treibhauspotential 1 Bitte mit unlöschbarer Tinte ausfüllen, 1 die werksseitige Kältemittelfüllung des Produkts,
2
die vor Ort zusätzlich eingefüllte Kältemittelmenge und
1
+ 2 als gesamte Kältemittelfüllung
auf dem mit dem Produkt gelieferten Kältemittelfüllmengenetikett. Das ausgefüllte Etikett muss in der Nähe der Einfüllöffnung des Produkts (z.B. auf der Innenseite der Wartungsabdeckung) angebracht werden.
a Werksseitige Kältemittelfüllung: siehe Typenschild der Einheit b Zusätzlich eingefüllte Kältemittelmenge c Gesamtmenge der Kältemittelfüllung
HINWEIS
In Europa werden die Treibhausgasemissionen der gesamten Kältemittelfüllung im System (ausgedrückt in Tonnen CO2 -Äquivalent) für die Ermittlung der Wartungsintervalle herangezogen. Die geltenden Rechtsvorschriften sind zu befolgen.
Formel für die Berechnung der Treibhausgasemissionen:
GWP-Wert des Kältemittels × Gesamtmenge an Kältemittel [in kg] / 1000
2 Befestigen Sie das Etikett auf der Innenseite der Außeneinheit. Ein besonderer Platz dafür befi ndet sich auf dem Schaltplan-Etikett
Enthält fluorierte Treibhausgase
Contains fluorinated greenhouse gases
=
1
R32
GWP: 675
2
1
1
GWP × kg
1000
d Treibhausgasemissionen der Gesamtmenge an Kältemittel,
ausgedrückt in Tonnen CO
e GWP = Treibhauspotential
kg
=
2
kg
kg
2
+
=
=
tCO2eq
-Äquivalent
2
ZUBEHÖR
C
A
Montageplatte Drahtlose Fernbedienung
D
Ablaufstutzen
G
1
B
Halter für die Fernbedienung
1
E
Befestigungsschrauben für den
Fernbedienungshalter, M3 × 16L
1
H
Ablaufschraube
*
Nur für Wärmepumpenmodelle.
1
AAA-Trockenbatterien
2
F
Titan-Apatit-Desodorierungsfilter
1
I
Installationsanleitung
J
Bedienungshandbuch
AUSWAHL DES INSTALLATIONSSTANDORTS
• Bevor Sie den Installationsstandort auswählen, holen Sie sich die Genehmigung des Benutzers ein.
Inneneinheit Ausseneinheit
Die Inneneinheit muss an einem Ort aufgestellt werden, an welchem:
• Die Installationsbeschränkungen, die in der Installationsanleitung für die Inneneinheit festgelegt sind, erfüllt werden.
• Sowohl der Lufteinlass als auch der Auslass eindeutige Pfade einhalten.
• Die Einheit nicht der direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt wird.
• Die Einheit sich nicht in der Nähe von Wärme- oder Dampfquellen befindet.
• Keine Quelle für Maschinenöldämpfe (dies kann die Lebensdauer der Inneneinheit verkürzen) vorhanden ist.
• Durch den Raum zirkulierende Kühlluft vorhanden ist.
• Die Einheit sich nicht in der Nähe von Leuchtstofflampen mit elektronischer Zündung (Wechselrichter oder Schnellstart-Typ) befindet. Dies kann den Wirkungsbereich der Fernbedienung verkürzen.
• Die Einheit sich mindestens 1 Meter von einem Fernsehgerät oder einem Radio entfernt befindet (die Einheit kann ansonsten Bild- oder Tonstörungen verursachen).
• In der empfohlenen Höhe (mehr als 2,3m) installiert wird.
• Die Einheiten nicht in der Nähe an einer Tür installiert werden.
• Keine Heizgeräte zu nah am Klimagerät oder in einem Raum, in dem Mineralöl, Öldampf oder Öldampf vorhanden ist betrieben werden. Dies kann dazu führen, dass Kunststoffteile infolge übermäßiger Hitze oder chemischer Reaktionen schmelzen oder sich verformen.
• Für den Fall, dass das Gerät in der Küche verwendet wird, sorgen Sie dafür, dass kein Mehl in die Ansaugung der Einheit gelangen kann.
• Diese Einheit ist nicht für den Einsatz in Fabrikumgebungen geeignet, in denen Schneidöl, -Nebel oder Eisenpulver vorhanden sind oder die Spannung stark schwankt.
• Keine Einheiten in Bereichen installiert werden, wie z.B. heißen Quellen oder Ölraffinerien, in denen Sulfidgase anzutreffen sind.
• Stellen Sie sicher, dass die Farbe der jeweiligen Drähte der Außeneinheit mit jener für die Anschlussmarkierungen übereinstimmt.
• WICHTIG : DIE KLIMAANLAGE DARF IN KEINEM WASCHRAUM INSTALLIERT UND VERWENDET WERDEN. Verwenden Sie keine verbundenen und verdrillten Kabel für die Stromversorgung. Das Gerät ist nicht für den Einsatz in einer explosionsgefährdeten Umgebung vorgesehen.
Drahtlose Fernbedienung
• Lassen Sie die Fernbedienung keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein (dies behindert den Empfang von Signalen. die von der Inneneinheit kommen).
• Schalten Sie gegebenenfalls alle Leuchtstofflampen ein, die sich im Raum befinden, und orten Sie die Stelle, an der die Signale der Fernbedienung von der Inneneinheit (innerhalb von 7 Metern) ordnungsgemäß empfangen werden.
Die Außeneinheit muss an einem Ort aufgestellt werden, an welchem:
• Die Installationsbeschränkungen, die in der Installationsanleitung für die Außeneinheit festgelegt sind, erfüllt werden.
• Abflusswasser insbesondere keine Schwierigkeiten oder Probleme verursacht.
• Sowohl der Lufteinlass als auch der Auslass eindeutige Luftwege besitzen.
• Die Einheit befindet sich in einem freien Luftweg, wird jedoch keinem Regen, starkem Wind oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt.
• Keine Gefahr besteht, dass brennbares Gas austritt.
• Die Einheit nicht direkt Salz, sulfidisierten Gasen oder Maschinenöldämpfen ausgesetzt (diese können die Lebensdauer der Außeneinheit verkürzen) wird.
• Betriebsgeräusche oder heiße (kalte) Luftströme keine Probleme für Nachbarn verursachen.
• Die Einheit sich mindestens 3 Meter von einer Fernseh- oder Radioantenne entfernt befindet.
• Kondenswasser, das während des Betriebs vom Absperrventil tropft, nichts beschädigen kann.
VORSICHTSHINWEIS
Stellen Sie beim Betrieb der Klimaanlage in Umgebungen mit niedrigen Außentemperaturen sicher, dass die folgenden Anweisungen befolgt werden.
• Um nicht dem Wind ausgesetzt zu sein, installieren Sie die Außeneinheit mit der Ansaugseite zur Wand hin.
• Installieren Sie die Außeneinheit niemals an einem Standort, an dem die Ansaugseite direkt dem Wind ausgesetzt sein könnte.
• Um nicht dem Wind ausgesetzt zu sein, wird empfohlen, an der Luftaustrittsseite der Außeneinheit eine Ablenkplatte anzubringen.
• In Gebieten mit starkem Schneefall muss ein Installationsort ausgewählt werden, an dem der Schnee keine Beeinträchtigung für die Einheit darstellt.
• Sollte sich an der Außeneinheit Schnee ansammeln, können Sie eine Schneeschutzhaube befestigen.
• In Gebieten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder starkem Schneefall wird empfohlen, einen Ablaufwannenheizung anzubringen, welche eine Eisbildung am unteren Rahmen vermeidet.
VORSICHTSHINWEIS
Installieren Sie die Einheit sowohl für den Innen- als auch den Außenbereich nicht in Höhen über 2000m.
2
2
1 1
• Konstr uktion einer großen Überdachung.
• Konstr uktion eines Sockels.
Installieren Sie das Gerät hoch genug über dem Boden, um ein Versinken im Schnee zu vermeiden
INSTALLATIONSSKIZZEN FÜR DIE INNEN-/AUSSENBEREICHSEINHEIT
Frontblende
50mm oder mehr von Wänden (auf beiden Seiten) entfernt
Luftflter
Schrauben (M4 x 12L)
55mm oder mehr unterhalb der Decke
Hohlraumspalte mit Spachtelmasse.
Wartungsdeckel
Der Wartungsdeckel ist abnehmbar
 Öffnungsmethode
1) Entfernen Sie die Schrauben des Wartungsdeckels.
2) Ziehen Sie den Wartungsdeckel in Pfeilrichtung diagonal nach
Titan-Apatit-Desodorierungsflter (2)
Titan-Apatit­Desodorierungsfilter
Filterrahmen
Register
Max. zulässige Rohrleitungslänge 20m 30m
Min. zulässige Rohrleitungslänge
Max. zulässige Rohrleitungshöhe 15m 20m Für Kältemittelleitungen, die länger als 7,5 m sind, wird zusätzliches
Kältemittel benöt Gasleitung 3/8 zoll (9,5mm) 1/2 zoll (12,7mm)
Flüssigkeitsrohr 1/4 zoll (6,4mm)
*
Stellen Sie sicher, dass die richtige Menge an zusätzlichem Kältemittel hinzugefügt wird. Eine Nichtbeachtung kann zu einer eingeschränkten Leistung führen.
**
Die empfohlene kürzeste Rohrlänge muss 10 Fuß (3m) betragen, um Geräusche von der Außeneinheit und Vibrationen zu vermeiden. (Abhängig von der Art der Installation der Einheit und der Umgebung, in der sie betrieben wird, können mechanische Geräusche und Vibrationen auftreten.)
*
Luftfilter
**
Berücksichtigen Sie 300mm an Arbeitsraum unterhalb der Deckenfläche.
unten heraus.
3) Ziehen Sie nach unten.
500mm von Wänden
Sollte Gefahr bestehen, dass die Einheit herunterfällt, verwenden Sie Fußschrauben.
RXC20/25/35 RXC50/60/71
Berücksichtigen Sie den Platz für Rohrleitungen und eine elektrische Wartung.
Die Bördelverbindung muss im Freien installiert werden
Das Wärmeisolierungsrohr muss auf die entsprechende Länge zugeschnitten und mit Klebeband umwickelt werden, wobei darauf zu achten ist, dass keine Spalte in der Schnittlinie des Isolierrohrs verbleibt.
Umwickeln Sie das Isolierrohr mit dem Abschlussband von unten nach oben.
Kältemittelleitungen müssen vor physischer Beschädigung geschützt werden. Installieren Sie eine Kunststoffabdeckung oder etwas Ähnliches.
Absperrventilabdeckung
 Wie man die
Absperrventilabdeckung entfernt
• Schraube an der Absperrventilabdeckung entfernen.
• Schieben Sie den Deckel nach unten, um ihn entfernen zu können.
 Wie man die
Absperrventilabdeckung befestigt.
• Führen Sie den oberen Teil der Absperrventilabdeckung in die Außeneinheit ein, um sie zu installieren.
• Schrauben festziehen.
3m
17g/m
• Die Installation der Montageplatte muss an einer Wand
1) Befestigen Sie die Montageplatte vorübergehend
2) Befestigen Sie die Montageplatte mit Schrauben an
INNENEINHEIT FTXC20/25/35/50
INNENEINHEIT FTXC60/71
EIN WANDLOCH BOHREN UND EIN IN DIE WAND EINGEBETTETES ROHR INSTALLIEREN
• Achten Sie bei Wänden mit Metallrahmen oder Metallplatten darauf, ein in die Wand eingebettetes Rohr und eine
• Achten Sie darauf, die Spalten rund um die Rohre mit Dichtungsmaterial
1) Bohren Sie ein Durchgangsloch von 65 mm in die Wand, welches eine
2) Führen Sie ein Wandrohr in das Loch ein.
3) Befestigen Sie eine Wandabdeckung über das Loch.
4) Nach dem Komplettieren der Kältemittelleitungen, der Verkabelung und der
LEITFADEN FÜR DIE INNENINSTALLATION
erfolgen, die das Gewicht der Inneneinheit tragen kann.
an der Wand, stellen Sie sicher, dass sich die Platte vollständig in einer waagerechten Position befindet, und markieren Sie die entsprechenden Bohrpunkte an der Wand.
der Wand.
Empfohlene Montageplatten-
Haltepunkte (insgesamt 7 Punkte)
Empfohlene Montageplatten-
Haltepunkte (insgesamt 7 Punkte)
251,6
45,4
Wandabdeckung in der Durchführungsöffnung zu verwenden, um mögliche Hitze, elektrischen Schlag oder Feuer zu vermeiden.
abzudichten, um ein Auslaufen von Wasser zu verhindern.
Neigung nach unten ausweisen muss.
Abflussrohrleitungen müssen Sie den Rohrlochspalt mit Spachtelmasse abdichten.
MONTAGEPLATTE INSTALLIEREN
Empfohlene Befestigungspunkte und Abmessungen der Montageplatte
241,6
Ø
65
46,4
117
Ø
65
49,5
170 60
Platzieren Sie einen Nivellierer über diesen Laschen.
50 170170
770
Platzieren Sie einen Nivellierer über diesen Laschen.
990
Montageplatte
Befestigungsschraube der Montageplatte
Verwenden Sie wie dargestellt ein Maßband. Positionieren Sie das Ende des Maßbandes bei
116,5117
241,6
Ø
65
46,4
49,549,5
Verwenden Sie wie dargestellt ein Maßband. Positionieren Sie das Ende des Maßbandes bei
126,5
Ø
65
170
65,5
eingebettetes Rohr
(Feldversorgung)
Die Installation der Montageplatte muss an einer Wand erfolgen, die das Gewicht der Inneneinheit tragen kann.
Loch durch die Wand Ø 65mm
Position des Ablaufschlauchs Einheit : mm
Alle Abmessungen in mm
251,6
45,4
Loch durch die Wand Ø 65mm
Position des Ablaufschlauchs Einheit : mm
Alle Abmessungen in mm
Innen Außen
In die Wand
Wandlochabdeckung (Feldversorgung)
Abdichten (Kitt) (Feldversorgung)
Ø 65
In die Wand eingebettetes Rohr (Feldversorgung)
INSTALLIEREN DER INNENEINHEIT
Rohrleitung rechte Seite, rechts hinten oder rechts unten.
1) Befestigen Sie den Ablaufschlauch mit Klebeband an der Unterseite der Kältemittelrohre.
2) Umwickeln Sie die Kältemittelrohre und den Ablaufschlauch mit Isolierband zusammen.
3) Führen Sie den Abflussschlauch und die Kältemittelleitungen durch die Wandöffnung, und passen Sie anschließend die Inneneinheit auf die Haken der Halterung an, indem Sie die Markierungen an der Oberseite der Inneneinheit als Richtmaß verwenden.
4) Öffnen Sie die Frontblende und öffnen Sie anschließend die Wartungsabdeckung. (Siehe Installationstipps.)
5) Führen Sie das Verbindungskabel von der Außeneinheit durch die Durchführungsöffnung und anschließend durch die Rückseite der Inneneinheit. Ziehen Sie sie durch die Vorderseite. Biegen Sie die Enden der Bindedrähte nach oben, um für eine Erleichterung der Arbeit im Voraus zu sorgen. (Wann immer die Kabelenden zwischen den Einheiten zuerst abgezogen werden, binden Sie die Bindedrähte mit Klebeband zusammen.)
6) Drücken Sie den Unterrahmen der Inneneinheit mit beiden Händen, um es in die Haken der Montageplatte einzuhängen. Stellen Sie sicher, dass sich die Leitungen nicht an der Kante des Innengeräts verfangen.
Rohrleitung linke Seite, links hinten oder links unten.
Wie man den Ablaufstopfen und den Ablaufschlauch ersetzt
• Entfernungsmethode
1) Um den Kabelclip vom rechten Haken lösen und den Ablaufschlauch entfernen zu können, muss dieser gedreht werden.
Befestigungsposition des Ablaufschlauchs
Der Ablaufschlauch befindet sich auf der Rückseite der Einheit.
2) Entfernen Sie den Ablaufstopfen auf der linken Seite und befestigen Sie ihn anschließend auf der rechten Seite.
3) Führen Sie den Ablaufschlauch hinein und ziehen Sie ihn durch Drehen des Drahtbügels fest. Sollten Sie vergessen, dies festzuziehen, können Wasserleckagen auftreten.
1) Befestigen Sie den Ablaufschlauch mit Klebeband an der Unterseite der Kältemittelrohre.
2) Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch anstelle eines Ablaufstopfens mit dem Ablaufanschluss verbunden wird.
3) Gestalten Sie die Kältemittelleitung entlang der Rohrleitungsmarkierung auf der Montageplatte.
4) Führen Sie den Abflussschlauch und die Kältemittelleitungen durch die Wandöffnung, und passen Sie anschließend die Inneneinheit auf die Haken der Halterung an, indem Sie die Markierungen Oberseite der Inneneinheit als Richtmaß verwenden.
an der
5) Ziehen Sie die Verdrahtung zwischen den Einheiten ein.
6) Schließen Sie die Rohrleitung zwischen den Einheiten an.
Ablaufschlauch
Füllen Sie dieses Loch mit Spachtel- oder Dichtmasse aus der Fugenpistole.
Mit Plastikband zusammenbinden.
Montageplatte
Isolierband um den gebogenen Teil des Kältemittelrohrs wickeln. Mit jeder Umdrehung muss mindestens die halbe Breite des Bandes überlappt werden.
Rechtsseitige
Rohrleitung
Entfernen Sie hier die Rohranschlussabdeckung für die rechtsseitige Rohrleitung
Entfernen Sie hier die Rohranschlussabdeckung für die rechte untere Rohrleitung
Markierung
Haken der Inneneinheit hier befestigen.
Beim Abisolieren der Enden des Verbindungskabels im Voraus, müssen Sie die Kabelenden mit Isolierband zusammenbinden.
Linke Seite
Aufsatz auf der linken Seite Aufsatz auf der rechten Seite
Entfernen Sie hier die Rohranschlussabdeckung für die linke untere Rohrleitung.
Keine Spalte
Führen Sie einen Sechskantschlüssel (4mm) ein
Vorderseite der Einheit
Kabelclip
Ablaufschlauch
Rückansicht der Einheit
Wie man den Ablaufstopfen einstellt
Tragen Sie kein Schmieröl (Kältemaschinenöl) beim Einsetzen auf. Eine Anwendung bewirkt eine Abnutzung und eine Ablaufleckage am Stopfen.
Rechte hintere Rohrleitung
Rechte untere
Umwickeln Sie die
Rohrleitung
Kältemittelrohre und den Ablaufschlauch mit Isolierband zusammen.
Montageplatte
Drahtführung
Rechte Seite
(Werkseinstellung)
Kabelclip
Ablaufschlauch
Entfernen Sie hier die Rohranschlussabdeckung für die linksseitige Rohrleitung.
Linksseitige Rohrleitung
Linke hintere Rohrleitung
Linke untere Rohrleitung
Montageplatte
Draht zwischen den Einheiten
DEUTSCHDEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH
7) Wickeln Sie die Kältemittelleitungen und den Abflussschlauch mit Isolierband zusammen, wie dies in der Abbildung dargestellt wird.
Ablaufschlauch
Montageplatte
Kältemittelrohr
In die Wand eingebettete Rohrleitungen.
Befolgen Sie die Anweisungen
Rohrleitung linke Seite, links hinten oder links unten
1) Führen Sie den Ablaufschlauch bis zu dieser Tiefe ein, so dass er nicht aus dem Ablaufrohr gezogen wird.
Bodenrahmen
Führen Sie den Ablaufschlauch bis zu dieser Tiefe ein, so dass er nicht aus dem Ablaufrohr gezogen wird.
50mm
oder mehr
Außenwand
Innenwand
Ablaufschlauch
Vinylchlorid-Ablaufrohr (VP-30)
Die Inneneinheit muss so installiert werden, dass ein Zusammenprallen der kühler Abluft und heißer Rückluft verhindert wird. Bitte beachten Sie das in der Abbildung gezeigte Installationsaufmaß. Stellen Sie die Inneneinheit so auf, dass sie keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt wird. Außerdem muss dieser Standort für Rohrleitungen und Drainage geeignet sein und von Türen oder Fenstern entfernt gehalten werden.
Luftstrom (Innen)
(Platz für die
Wartung)
Rückluft
Platzbedarf
Alle Abmessungen in mm
Min. 55
Min. 50Min. 50
(Platz für die
Wartung)
 Wie man die
Inneneinheit befestigt
Lassen Sie die Krallen des unteren Rahmens an der
(Raum für
Montageplatte einrasten.
Performance)
 Wie man die
Inneneinheit entfernt.
Drücken Sie den markierten Bereich (am unteren Teil des Frontgrills) nach oben,
Frontgrill
Bodenrahmen
Montageplatte
Markierung (Rückseite)
Kralle
um die Krallen zu lösen.
ABLAUFROHRLEITUNG
• Schließen Sie den Ablaufschlauch wie unten beschrieben an.
Der Ablaufschlauch muss nach unten geneigt sein.
Abscheider sind unzulässig. Lassen Sie das Ende des Schlauchs
nicht in Wasser eintauchen.
• Wasser-Drainage
Wasser-
Wasser eintritt
Wasser eintritt
ansammlung
Wasser eintritt
FalschFalschFalschKorrekt
Ins Wasser getauchtes Ende
Ablauf
Entfernen Sie die Luftfilter und gießen Sie etwas Wasser in die Ablaufwanne, um zu überprüfen, ob das Wasser einwandfrei fließt.
Falls der Ablaufschlauch verlängert werden muss, ist dafür ein im Handel erhältlicher Verlängerungsschlauch zu verwenden. Achten Sie darauf, den Innenraumabschnitt des Verlängerungsschlauchs thermisch zu isolieren.
Ablaufschlauch der Inneneinheit
Erweiterung Ablaufschlauch
Ø 16
Wärmedämmrohr (Versorgung)
• Wann immer ein starres Polyvinylchloridrohr (Innendurchmesser 16mm) direkt an den an der Inneneinheit befestigten Abflussschlauch, wie bei eingebetteten Rohrleitungen, angeschlossen wird, verwenden Sie einen handelsüblichen Ablaufstopfen (Innendurchmesser 16mm) als Verbindung.
Ablaufschlauch, der mit der Inneneinheit bereitgestellt wird
φ16
Stopfen (Innendurchmesser 16mm)
Polyvinylrohr (Durchmesser 16mm)
7
VERDRAHTUNG
WICHTIG : * Die in der Tabelle angegebenen Werte dienen nur zu Informationszwecken. Sie müssen überprüft und
Inneneinheit-
sanschlussblock
• Alle Kabel müssen fest verbunden sein.
• Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht mit den Kältemittelleitungen, dem Kompressor oder beweglichen Teilen in Berührung kommt.
• Das Verbindungskabel zwischen Innen- und Außeneinheit muss durch die mitgelieferte Kabelverankerung festgeklemmt werden.
• Das Netzkabel muss der Norm H07RN-F entsprechen, welches die Mindestanforderung darstellt.
• Stellen Sie sicher, dass kein äußerer Druck auf die Klemmenanschlüsse und -drähte ausgeübt wird.
• Stellen Sie sicher, dass alle Abdeckungen ordnungsgemäß befestigt wurden, um jedwede Zwischenräume zu vermeiden.
• Verwenden Sie einen runden Quetschanschluss, um die Drähte an den Klemmenblock der Stromversorgung anzuschließen. Schließen Sie die Kabel an, und befolgen Sie dabei die Markierung am Klemmenblock. (Siehe Schaltplan, welcher der Einheit beigefügt ist).
• Verwenden Sie zum Festziehen der Klemmenschrauben den zutreffenden Schraubendreher. Ungeeignete Schraubendreher können den Schraubenkopf beschädigen.
• Durch übermäßiges Anziehen können die Klemmenschrauben beschädigt werden.
• Schließen Sie keine Kabel mit unterschiedlichem Querschnitt an dieselbe Klemme an.
• Sorgen Sie für eine ordnungsgemäße Verkabelung. Verhindern Sie, dass durch die Verkabelung andere Teile und die Abdeckung des Klemmenkastens blockiert werden.
entsprechend den lokalen/nationalen Vorschriften ausgewählt werden. Dies erfolgt auch vorbehaltlich der Art der verwendeten Installation und Leitungen.
**
Der geeignete Spannungsbereich muss anhand der Daten des Etiketts an der Einheit überprüft werden.
Verbindungskabel
1
2
3
Stromkabel
Im Versorgungsnetz muss eine Abschaltung für alle Pole mit einer Kontakttrennung von mindestens 3mm erfolgen.
Schließen Sie an beiden Seiten nur Kabel mit der gleichen Dicke an.
Außeneinheit-
sanschlussblock
1
2
3
L
N
Stromversorgung
Sicherung/
Netzschalter
Leistungsschalter
Quetschterminal in runder Ausführung
N / L2 L / L1
Isolationshülse anbringen
Schließen Sie keine Kabel mit der gleichen Dicke an einer Seite an.
Modell
Innen (FTXC) 20/25/35C 50/60/71C
Außen (RXC) 20/25/35C 50/60/71C
Spannungsbereich
**
Kabelquerschnitt der Stromversorgung
*
mm
Leiteranzahl Querschnitt des
Verbindungskabels
*
mm
Leiteranzahl Empfohlene Sicherungs-/
Leistungsschalterleistung
Elektrischen Draht
**
A
Schließen Sie keine Kabel mit unterschiedlichen Dicken an.
2
2
220-240V/~/50Hz +
1,5
3
1,5
4
2,5
3
1,5
4
16 16
• Sollte sich eine Wand oder ein anderes Hindernis im Ansaug- oder Abluftstrom der Außeneinheit befinden, folgen Sie den
• Bei einem der folgenden Installationsbeispiele muss die Wandhöhe auf der Abluftseite 1200mm oder weniger betragen.
Ablaufarbeiten. (Nur Wärmepumpeneinheit)
1) Verwenden Sie für die Drainage einen Ablaufstopfen.
2) Wann immer der Ablaufanschluss von einer Montagebasis oder einer
3) Verwenden Sie in kalter Umgebung keinen Ablaufschlauch für die Außeneinheit (Andernfalls kann das ablaufen Wasser gefrieren und die Heizleistung beeinträchtigen.)
1) Schneiden Sie das Rohrende mit einem Rohrschneider ab.
2) Grate mit der Schnittfläche nach unten entfernen, damit die Späne nicht in das
3) Setzen Sie die Konusmutter in das Rohr ein.
4) Weiten Sie das Rohr auf.
5) Vergewissern Sie sich, dass das Aufweiten ordnungsgemäß durchgeführt wurde.
LEITFADEN FÜR DIE AUSSENINSTALLATION
INSTALLIEREN DER AUSSENEINHEIT
nachfolgenden Anweisungen für die Installation.
RXC20/25/35
Einer Wandseite zugewandt
Mehr als 50
Mehr als 100
1200 oder
weniger
Seitenansicht
RXC50/60/71
Einer Wandseite zugewandt
Mehr als 100 Mehr als 350
1200 oder
weniger
Seitenansicht
ABLAUFARBEITEN
Bodenfläche abgedeckt wird, müssen Sie zusätzliche Trägerfüße von mindestens 30mm (1-3/16") Höhe unter den Füßen der Außeneinheit anbringen.
AUFWEITEN DES ROHRENDES
Rohr gelangen.
WARNUNG
• Verwenden Sie auf dem aufgeweiteten Abschnitt kein Mineralöl.
• Verhindern Sie, dass Mineralöl in das System gelangt, da dies die Lebensdauer der Einheiten verringern würde.
• Verwenden Sie niemals Rohrleitungen, die bereits für frühere Installationen verwendet wurden.
• Verwenden Sie nur Teile, die mit der Einheit bereitgestellt wurden.
• Installieren Sie an dieser R32-Einheit niemals einen Trockner, um deren Lebensdauer zu garantieren.
• Das Trocknungsmaterial kann sich auflösen und das System beschädigen.
• Unvollständiges Aufweiten kann einen Kältemittelaustritt zur Folge
VORSICHTSHINWEIS
Verwenden Sie keine bereits verwendeten Verbindungen.
Zwei Wandseiten zugewandt
Mehr als 100
Mehr als 50
Zwei Wandseiten zugewandt
Mehr als 50
haben.
Draufsicht
Mehr als 100
Draufsicht
Drei Wandseiten zugewandt
Mehr als 150
Mehr als 50
Mehr als 50
Drei Wandseiten zugewandt
Mehr als 350
Mehr als
Mehr als 50
Schlauch (im Handel erhältlich, Innendurchmesser 5/8" (16mm))
(Schneiden Sie exakt im rechten Winkel ab.)
Positionieren Sie es genau an der nachfolgenden Position.
Die innere Oberfläche der Aufweitung muss fehlstellenfrei sein
50
Loch für ablaufendes Wasser
Bodenrahmen
Ablaufstutzen
Aufweiten
A
Rohrgröße,
mm (zoll)
Die
6,4 (1/4") 0-0,5 1,0-1,5 1,5-2,0
9,5 (3/8") 0-0,5 1,0-1,5 1,5-2,0 12,7 (1/2") 0-0,5 1,0-1,5 2,0-2,5 15,9 (5/8") 0-0,5 1,0-1,5 2,0-2,5 19,1 (3/4") 0-0,5 1,0-1,5 2,0-2,5
Prüfen
Das Rohrende muss gleichmäßig in einem perfekten Kreis aufgeweitet sein.
Stellen Sie sicher, dass die Konusmutter montiert wurde.
Mehr als 150
Mehr als 300
Draufsicht
Mehr als 100
Mehr als 350
Draufsicht
Alle Abmessungen in mm
Grate entfernen.
A (mm)
Aufflackern
Werkzeuge für
Konventionelles Fackelwerkzeug
R32/R410A
Kupplungs typ
Kupplungs typ
Flügelmutter-Typ
(Starrer Typ)
(Aufgeweite Typ)
VORSICHTSHINWEIS
1) Verwenden Sie die an der Haupteinheit befestigte Konusmutter. (Um zu verhindern, dass die Konusmutter bedingt durch Alterung zerbricht.)
2) Um ein Austreten von Gas zu verhindern, darf nur Kühlöl auf die innere Oberfläche der Aufweitung auftragen werden. (Kühlöl für R32 verwenden.)
3) Für das Festziehen der Konusmuttern muss ein Drehmomentschlüssel verwendet werden, um eine Beschädigung der Konusmuttern und Gasleckagen zu vermeiden.
Richten Sie die Zentren der beiden Aufweitungen aneinander aus und ziehen Sie die Konusmuttern mittels 3 oder 4 Umdrehungen von Hand fest. Ziehen Sie sie anschließend mit dem Drehmomentschlüssel fest an.
Tragen Sie Kühlöl auf die innere Oberfläche der Aufweitung auf.
Tragen Sie kein Kühlöl auf die äußere Oberfläche auf.
Tragen Sie kein Kühlöl auf die Konusmutter auf, um ein Anziehen mit übermäßigem Drehmoment zu vermeiden.
1. Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung von Rohrleitungen
1) Schützen Sie das offene Ende des Rohres vor Staub und Feuchtigkeit.
2) Alle Rohrbögen müssen so sanft wie möglich hergestellt werden. Verwenden Sie zum Biegen einen Rohrbieger.
2. Auswahl von Kupfer- und Wärmedämmmaterialien
Achten Sie bei der Verwendung von handelsüblichen Kupferrohren und -armaturen auf die folgenden Punkte:
1) Isolationsmaterial: Polyethylenschaum Wärmeübertragungsrate: 0,041 bis 0,052 W/mK (0,035 bis 0,045 kcal/(mh•°C) Die Oberflächentemperatur der Kältemittelgasleitung erreicht maximal 110°C. Wählen Sie Wärmeisolationsmaterialien aus, die diese Temperatur aushalten.
2) Achten Sie darauf, sowohl die Gas- als auch die Flüssigkeitsleitung zu isolieren und die folgenden Räume für die Isolation zu gewährleisten.
Rohrleitungsgröße, mm (zoll) Minimaler Biegeradius Dicke der Rohrleitungen Größe der Wärmeisolierung Dicke der Wärmedämmung
6,4 (1/4") 30mm oder mehr
9,5 (3/8") 30mm oder mehr I.D. 12-15mm 12,7 (1/2") 40mm oder mehr I.D. 14-16mm 15,9 (5/8") 50mm oder mehr 19,1 (3/4") 50mm oder mehr I.D. 20-24mm
HINWEIS
Überschreiten Sie NICHT den maximalen Betriebsdruck des Geräts (siehe „Maximal zulässiger Druck“ auf dem Typenschild des Geräts).
LUFT REINIGEN UND GASLECKAGE KONTROLLIEREN
• Wann immer die Rohrleitungsarbeiten abgeschlossen sind, ist es erforderlich, die Luft abzulassen und auf Gaslecks zu prüfen.
WARNUNG
1) Vermengen Sie keine anderen Substanzen als das vorgeschriebene Kältemittel (R32) im Kältekreislauf.
2) Tritt Kältemittelgas aus, lüften Sie den Raum umgehend.
3) R32 muss, ebenso wie andere Kältemittel, immer zurückgewonnen werden und darf niemals direkt in die Umwelt entweichen.
4) Verwenden Sie für R32 ausschließlich eine Vakuumpumpe. Die Verwendung derselben Vakuumpumpe für verschiedene Kältemittel kann die Vakuumpumpe oder die Einheit beschädigen.
• Falls Sie zusätzliches Kältemittel verwenden müssen, entlüften Sie die Kältemittelrohre und die Inneneinheit unter Verwendung einer Vakuumpumpe und füllen Sie anschließend zusätzliches Kältemittel ein.
• Verwenden Sie einen Sechskantschlüssel (4mm), um die Absperrventilstange zu betätigen.
• Alle Kältemittelrohrverbindungen müssen unter Verwendung eines Drehmomentschlüssels mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment angezogen werden.
KÄLTEMITTELROHRLEITUNGEN
[Öl auftragen]
Konusmutter
0,8 mm
(C1220T-O)
1,0 mm
(C1220T-O)
I.D. 8-10mm
I.D. 16-20mm
Regen
10mm Min.
Drehmomentschlüssel
Schlüssel
Rohrkupplung
Konusmutter
Rohrgröße, mm (zoll) Drehmoment, Nm/(ft-lb)
6,4 (1/4") 18 (13,3)
9,5 (3/8") 42 (31,0) 12,7 (1/2") 55 (40,6) 15,9 (5/8") 65 (48,0) 19,1 (3/4") 78 (57,6)
Achten Sie darauf, eine Kappe vorzusehen.
Sollte keine Aufweitungskappe vorhanden sein, decken Sie die Aufweitungsmündung mit Klebeband ab, um Schmutz oder Wasser draußen zu halten.
[Anziehen]
Draht zwischen den Einheiten
Gasleitung
Gasseitig
Abschlussklebeband
Verbindungsmanometer
Manometerverteiler
Niederdruckventil
Ladeschläuche
Druckmessgerät
Hoch druck­ventil
Service-Port der Vakuumpumpe
Flüssigkeitsrohr
Flüssigkeitsseitig
Ablaufschlauch
Ventilkappen
Flüssigkeitsabsperrventil
Gasabsperrventil
Wand
1) Verbinden Sie die Projektionsseite des Füllschlauchs (der vom Manometerverteiler kommt) mit dem Wartungsanschluss des Gasabsperrventils.
2) Das Niederdruckventil (Lo) des Manometerverteilers muss vollständig geöffnet und das Hochdruckventil (Hi) vollständig geschlossen werden. (Das Hochdruckventil benötigt anschließend keinen Betrieb.)
*
3) Führen Sie einen Vakuumpumpvorgang durch und stellen Sie sicher, dass das Verbindungsmanometers - 0,1 MPa (- 760 mmHg)
4) Schließen Sie das Niederdruckventil (Lo) des Niederdruckverteilers und unterbrechen Sie den Vakuumpumpenvorgang. (Bewahren Sie diesen Zustand einige Minuten lang, um sicherzustellen, dass der Zeiger des Verbindungsmanometers nicht zurückschwingt.)
1
anzeigt.
*
2
.
5) Entfernen Sie die Abdeckungen sowohl vom Flüssigkeits- als auch vom Gasabsperrventil.
6) Drehen Sie die Stange des Absperrventils unter Verwendung eines Sechskantschlüssels um 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn, um das Ventil zu öffnen.
Schließen Sie es nach 5 Sekunden und prüfen Sie, ob Gas austritt. Prüfen Sie mit Seifenwasser, ob Gas aus der Aufweitung von Innen- und Außeneinheit sowie den Ventilstangen austritt. Nachdem die Überprüfung abgeschlossen ist, wischen Sie das gesamte Seifenwasser ab.
7)
Trennen Sie den Ladeschlauch vom Wartungsanschluss des Gasabsperrventils und öffnen Sie anschließend die Absperrventile für Flüssigkeit und Gas vollständig.
(Versuchen Sie nicht, die Ventilstange über ihren Anschlag hinaus zu drehen.)
8) Ziehen Sie die Ventil- und Wartungskappen für die Flüssigkeits- und Gasabsperrventile mit einem Drehmomentschlüssel unter Verwendung der angegebenen Drehmomente an.
*
1. Rohrlänge im Vgl. zur Vakuumpumpenlaufzeit
Rohrlänge Bis zu 15 Meter Mehr als 15 Meter Laufdauer Nicht weniger als 10 Min Nicht weniger als 15 Min
*
2.
Falls der Zeiger des Verbindungsmanometers zurückschwingt, kann das Kältemittel Wasser enthalten oder es existiert eine lose Rohrverbindung. Überprüfen Sie alle Rohrverbindungen und ziehen Sie die Muttern nach Bedarf fest. Anschließend wiederholen Sie die Schritte 2) bis 4).
ABPUMPBETRIEB
Um die Umwelt zu schützen, pumpen Sie vor einem Umsetzen oder Entsorgen der Einheit das Kältemittel ab.
1) Entfernen Sie die Ventildeckel sowohl vom Flüssigkeits- als auch vom Gasabsperrventil.
2) Führen Sie einen erzwungenen Kühlbetrieb durch.
3) Schließen Sie nach fünf bis zehn Minuten das Absperrventil mit einem Sechskantschlüssel.
4) Schließen Sie nach zwei bis drei Minuten das Gasabsperrventil und beenden Sie das erzwungene Kühlen
Erzwungener Kühlbetrieb
 Verwenden des EIN/AUS-Schalters der Inneneinheit
Flüssigkeits­absperrventil
Gasabsperrventil
Wartungsanschluss
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter der Inneneinheit für mindestens 5 Sekunden. (Der Betrieb wird gestartet.)
• Der erzwungene Kühlbetrieb stoppt nach etwa 15 Minuten automatisch.
• Um den Vorgang zu beenden, drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter der Inneneinheit.
VORSICHTSHINWEIS
Nach Schließen des Flüssigkeitsabsperrventils müssen Sie das Gasabsperrventil innerhalb von 3 Minuten schließen und anschließend die erzwungene Kühlung beenden.
Abpumpen
GEFAHR: GEFAHR EINER EXPLOSION Abpumpen - Kältemittelleckage. Falls Sie das System abpumpen möchten und eine Leckage im Kältemittelkreislauf vorliegt:
• Verwenden Sie NICHT die automatische Abpumpfunktion der Einheit, mit der Sie das gesamte Kältemittel aus dem System in die Außeneinheit auffangen können. Mögliche Folge: Selbstentzündung und Explosion des Kompressors aufgrund von Luft, die in den laufenden Kompressor gelangt.
• Verwenden Sie ein separates Rückgewinnungssystem, damit der Kompressor der Einheit NICHT betrieben werden muss.
HINWEIS
Schalten Sie während des Abpumpbetriebs den Kompressor aus, bevor Sie die Kältemittelleitungen entfernen. Sollte der Kompressor noch laufen und das Absperrventil während des Abpumpens geöffnet sein, wird Luft in das System gesaugt. Ein Ausfall des Kompressors oder eine Beschädigung des Systems kann aufgrund eines abnormalen Drucks im Kühlmittelkreislauf auftreten.
Abschluss
Ventildeckel
Sechskant­schlüssel
8 9 10 116
VERDRAHTUNG
WARNUNG
• Verwenden Sie keine abgezweigten Kabel, Verlängerungskabel oder sternförmigen Anschlüsse, da diese zu Überhitzung, Stromschlag oder Brand führen können.
• Verwenden Sie keine lokal gekauften elektrischen Ersatzteile im Inneren des Produkts. (Verzweigen Sie nicht die Stromzufuhr für die Ablaufpumpe usw. vom Klemmenblock.) Dies könnte einen Stromschlag oder Feuer verursachen.
• Installieren Sie unbedingt einen Fehlerstromschutzschalter. (Einen, der eine höhere Oberschwingungen verarbeiten kann.) (Diese Einheit verwendet einen Wechselrichter. Daher muss ein Fehlerstromschutzschalter verwendet werden, der in der Lage ist, höhere Oberschwingungen zu handhaben, wodurch sich eine Fehlfunktion des Fehlerstromschutzschalters verhindern lässt.)
• Verwenden Sie einen allpoligen Abschaltungstyp eines Trennschalters mit mindestens 3 mm (1/8 Zoll) zwischen den Kontaktabständen.
• Achten Sie beim Ausführen des Verkabelns darauf, nicht am Kabelkanal zu ziehen.
• Verbinden Sie das Stromkabel nicht mit der Inneneinheit. Dies könnte einen Stromschlag oder Feuer verursachen.
• Aktivieren Sie den Leistungsschalter solange nicht, bis alle Arbeiten abgeschlossen wurden.
1) Entfernen Sie die Isolierung vom Kabel (20mm).
2) Schließen Sie die Verbindungskabel zwischen den Innen- und Außeneinheiten auf eine weise an, dass die Anschlussnummern
übereinstimmen. Ziehen Sie die Klemmenschrauben fest. Es wird empfohlen, zum Anziehen der Schrauben einen Flachkopfschraubendreher zu verwenden. Die Schrauben sind dem Klemmenblock beigelegt.
Fixieren Sie die Drähte fest mit den Klemmenschrauben.
Das Verbindungskabel zwischen den Einheiten Typ 4-adrig 60245 IEC 57 H07RN-F
1 2
Inneneinheit
3
Fixieren Sie die Drähte fest mit den Klemmenschrauben
123
L
N
Stromversorgungsklemmenkasten
Verlegen Sie die Kabel entsprechend, so dass der Wartungsdeckel und die Abdeckung des Absperrventils sicher sitzen
L N
Das Stromversorgungskabel ist vom
123
Typ 3-adrig 60245 IEC 57 H07RN-F
Fehlerstroms-
Leistungs-
chutzschalter
schalter
RXC20/25/35*16A
Erde
RXC50/60/71
Netzteil 50Hz 220-240V
*
16A
BESONDERE VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM UMGANG MIT DER R32-EINHEIT
Modell
FTXC20C - RXC20C FTXC25C - RXC25C FTXC35C - RXC35C FTXC50C - RXC50C FTXC60C - RXC60C FTXC71C - RXC71C
*
Berechnung, die auf eine Installationshöhe von 1,8m beruht
*
Max. zulässige Länge (L),m für:-
FTXC20/25/35C - RXC20/25/35C : 20 FTXC50/60/71C - RXC50/60/71C : 30
• Die Installation von Rohrleitungen muss so optimiert wie möglich erfolgen und die Rohrleitungen müssen vor Schäden geschützt sein und dürfen nicht in einem unbelüfteten Raum installiert werden.
• Mechanische Verbindungen und Aufweitungen, die für eine Wiederverwendung von Zeit zu Zeit ausgetauscht werden, müssen zu Wartungszwecken zugänglich sein.
R32-Füllung,
kg je 7,5 m
Rohrleitung
0,55 0,29 0,76 0,55 0,55 0,29 0,76 0,55 0,75 0,54 0,96 0,88 1,00 0,95 1,38 1,82 1,10 1,15 1,48 2,10 1,15 1,26 1,53 2,24
Minimale Bodenfläche,
Xm2 (basierend auf 7,5m
Rohrleitungen)
R32-Füllung, kg für
eine maximal zulässige
Rohrlänge
*
Mindestbodenfläche, Xm2
(basierend auf einer max.
zulässige Rohrleitungslänge
*
)
12 13 14 15 16
• Wann immer Aufweitungsverbindungen im Innenbereich wiederverwendet werden sollen, muss der Aufweitungsbereich selbst immer
• Vermeiden Sie es, eine Klimaanlage an einem Ort zu installieren, an dem die Gefahr von ständig offenen Flammen besteht
• Jede Person, die an einem Kältemittelkreislauf arbeitet oder in einen solchen eindringt, muss über ein gültiges Zertifikat von einer von
• Auf Vorhandensein von Kältemittel prüfen
Der Bereich muss vor und während Arbeiten ausgeführt werden mit einem geeigneten Kältemitteldetektor überprüft werden, um sicherzustellen, dass dem Techniker potenziell brennbare Umgebungen bekannt sind. Stellen Sie sicher, dass die eingesetzten Lecksuchgeräte für eine Verwendung mit entflammbaren Kältemitteln geeignet sind, d.h. funkenfrei, ausreichend abgedichtet oder eigengesichert.
• Vorhandensein eines Feuerlöschers
Wann immer Heißarbeiten an der Kühlanlage oder an den zugehörigen Komponenten vorgenommen werden sollen, muss eine entsprechende Feuerlöschausrüstung bereitgestellt sein. Halten Sie einen Löschpulver- oder CO
• Keine vorhandenen Zündquellen
Alle möglichen Zündquellen, einschließlich Zigarettenrauchen, müssen so weit entfernt von der Installations-, Reparatur-, Entfernungs- und Entsorgungsstelle gehalten werden, dass ein möglicherweise in die Umgebung abgegebenes entflammbares Kältemittel keine Gefahr darstellt. „Nichtraucher“-Schilder müssen angebracht werden.
• Die Anlagen müssen folgenden Prüfungen unterzogen werden:
• Anfängliche Sicherheitsprüfungen müssen Folgendes umfassen:
• Reparatur an eigengesicherten Komponenten
Setzen Sie den Stromkreis keinen beliebig dauerhaften induktiven oder kapazitiven Lasten aus, ohne sicherzustellen, dass diese die zulässige Spannung und den zulässigen Strom für die verwendete Anlage nicht überschreiten. Ersetzen Sie Komponenten nur durch vom Hersteller freigegebene.
• Lecksuchmethoden
Stellen Sie sicher, dass der Detektor selbst keine potenzielle Zündquelle darstellt (z.B. ein Halogenbrenner) und für das verwendete Kältemittel geeignet ist. Lecksuchgeräte müssen auf einen prozentualen Anteil der LFL des verwendeten Kältemittels eingestellt (für R32 beträgt die LFL 13%) und kalibriert, sowie der entsprechende Prozentsatz des Gases (maximal 25%) bestätigt werden.
Lecksuchflüssigkeiten sind für den Einsatz bei den meisten Kältemitteln geeignet, eine Verwendung chlorhaltiger Reinigungsmittel ist jedoch zu vermeiden, da das Chlor mit dem Kältemittel reagieren und die Kupferrohre dadurch korrodieren können. Wann immer ein Leck vermutet wird, müssen alle offenen Flammen entfernt/gelöscht werden. Wann immer ein Kühlmittelverlust festgestellt wird, für dessen Behebung ein Löten erforderlich wird, muss das gesamte Kältemittel aus dem System zurückgewonnen werden oder durch Absperrventile in einem von der Undichtigkeit isolierten Bereich des Systems verbracht werden. Ein sauerstofffreier Stickstoff (OFN) muss anschließend vor und während des Lötprozesses durch das System gespült werden.
• Entfernung und Evakuierung
Bei einem Eindringen in den Kältemittelkreislauf für Reparaturen - oder für andere Zwecke - sind konventionelle Verfahren anzuwenden. Es ist jedoch wichtig, dass die besten Praktiken befolgt werden, da eine Entflammbarkeit in Erwägung gezogen werden muss. Das folgende Verfahren muss eingehalten werden:
• Kältemittel entfernen;
• Kreislauf mit Edelgas reinigen;
• evakuieren;
• Nochmals mit Edelgas reinigen;
• Öffnen des Stromkreises durch Schneiden oder Löten. Die Kältemittelfüllung muss in die richtigen Rückgewinnungszylinder zurückgewonnen werden. Das System muss mit OFN „durchgespült“
werden, um die Einheit in einen sicheren Zustand zu versetzen. Dieser Prozess muss möglicherweise mehrmals wiederholt werden. Druckluft oder Sauerstoff darf für diese Aufgabe nicht verwendet werden. Das Spülen wird erreicht, indem das Vakuum in dem System mit
OFN unterbrochen und weiter gefüllt wird, bis der Arbeitsdruck erreicht ist. Anschließend wird es in die Umgebung abgelassen und es wird schließlich erneut ein Vakuum erzeugt.
DEUTSCHDEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH
WARNUNG
Stellen Sie vor der Installation sicher, dass das Risiko einer Entzündung minimiert wird, und vermeiden Sie ein Arbeiten in
beengten Räumlichkeiten. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung, indem Sie Fenster oder Türen geöffnet halten.
neu hergestellt werden.
(z.B. eine laufende elektrische Heizung).
Seiten der Industrie akkreditierten Bewertungsstelle verfügen, das eine Kompetenz für den sicheren Umgang mit Kältemitteln gemäß einer branchenweit anerkannten Bewertungsspezifikation ausstellt.
- Feuerlöscher in der Nähe des Füllbereichs bereit.
2
– Markierungen an den Anlagen müssen weiterhin sichtbar und lesbar bleiben. Unlesbare Markierungen und Zeichen müssen korrigiert
werden;
– Kühlrohre oder Komponenten müssen an Stellen installiert werden, an denen die Wahrscheinlichkeit gering ist, dass sie Substanzen
ausgesetzt sind, die kältemittelhaltige Komponenten angreifen können. Ausgenommen davon sind Komponenten, die aus korrosionsbeständigem oder vor Korrosion geschütztem Material hergestellt wurden.
– Prüfen, dass die Kondensatoren entladen sind. Dies muss auf sichere Weise geschehen, um Funkenbildung zu vermeiden – Spannungsführende elektrische Komponenten und Leitungen dürfen nicht vorhanden sein, solange sich das System in einem Auffüll-,
Rückgewinnungs- oder Reinigungsprozess befindet;
Dieser Vorgang muss wiederholt werden, bis sich kein Kältemittel mehr im System befindet. Wann immer die endgültige OFN-Füllung verwendet wird, muss das System auf Atmosphärendruck zuvor entlüftet werden, damit Arbeit stattfinden kann. Diese Vorgang ist absolut notwendig, wann immer Lötarbeiten an der Rohrleitung stattfinden müssen. Stellen Sie sicher, dass sich der Auslass der Vakuumpumpe nicht in der Nähe von Zündquellen befindet und dass eine Belüftung vorhanden ist.
• Etikettieren
Diese Einheit muss als „außer Betrieb genommen sowie Kältemittel entleert“ gekennzeichnet sein. Dieses Etikett muss datiert und unterzeichnet sein. Stellen Sie sicher, dass sich auf der Anlage Etiketten befinden, die angeben, dass das Gerät entzündliches Kältemittel enthält.
• Befüllungsverfahren
Zusätzlich zu herkömmlichen Befüllungsverfahren müssen die folgenden Anforderungen eingehalten werden.
Ein Sicherstellen, dass bei Verwendung einer Befüllungsanlage keine Kontamination unterschiedlicher Kältemittel auftritt. Schläuche oder
Leitungen müssen so kurz wie möglich gehalten werden, um die in ihnen enthaltene Kältemittelmenge zu minimieren. – Die Zylinder müssen aufrecht positioniert werden. – Stellen Sie sicher, dass das Kühlsystem geerdet wird, bevor Sie das System mit Kältemittel füllen. – Beschriften Sie das System, wann immer das Befüllen abgeschlossen ist (falls noch nicht geschehen). – Es muss mit äußerster Sorgfalt darauf geachtet werden, dass das Kühlsystem nicht überfüllt wird.
Vor dem Wiederaufladen des Systems muss es unter Verwendung von OFN druckgeprüft werden. Das System muss nach Abschluss des Befüllens, aber noch vor der Inbetriebnahme auf Dichtheit geprüft werden. Vor dem Verlassen des Standortes muss ein wiederholter Dichtheitstest durchgeführt werden.
Stilllegen
Bevor Sie dieses Verfahren durchführen, ist es wichtig, dass sich der Techniker mit der Ausrüstung und all ihren Details vertraut macht. Es wird empfohlen, alle Kältemittel sicher zurückzugewinnen. Vor der Durchführung der Aufgabe muss eine Öl- und Kältemittelprobe entnommen werden, sollte eine Analyse vor der Wiederverwendung von wiedergewonnenem Kältemittel erforderlich sein. Es ist wichtig, dass Elektroanschlüsse vorhanden sind, bevor mit der Aufgabe begonnen wird. a) Machen Sie sich mit dem Gerät und seiner Bedienung vertraut. b) Sorgen Sie für eine Isolierung der Elektrik am System. c) Stellen Sie vor Beginn des Verfahrens sicher, dass:
• Für den Umgang mit Kältemittelzylindern bei Bedarf mechanische Handhabungseinrichtungen zur Verfügung stehen;
• Alle persönlichen Schutzausrüstungen verfügbar sind und vorschriftsmäßig verwendet werden;
• Der Rückgewinnungsprozess von einer kompetenten Person zu jedem Zeitpunkt überwacht wird;
• Rückgewinnungsanlagen und -zylinder den entsprechenden Normen entsprechen. d) Ein Abpumpsystem für Kältemittel, falls möglich, verwendet wird. e) Sollte ein Vakuum nicht möglich sein, stellen Sie eine Sammelleitung bereit, so dass das Kältemittel aus verschiedenen Teilen des Systems
entfernt werden kann. f) Vergewissern Sie sich, dass sich der Zylinder in einer Ebene befindet, bevor die Rückgewinnung erfolgt. g) Starten Sie die Rückgewinnungsaparatur und arbeiten Sie gemäß den Anweisungen des Herstellers. h) Zylinder nicht überfüllen. (Nicht mehr als 80% Volumen für die Flüssigkeitsfüllung). i) Überschreiten Sie nicht den maximalen Betriebsdruck des Zylinders, auch nicht vorübergehend. j) Wann immer die Zylinder vorschriftsmäßig gefüllt sind und der Vorgang abgeschlossen wurde, vergewissern Sie sich, dass sowohl Zylinder
als auch Anlage unverzüglich von der Baustelle entfernt werden und alle Absperrventile an der Anlage geschlossen sind. k) Rückgewonnenes Kältemittel darf nicht in ein anderes Kühlsystem gefüllt werden, es sei denn, es wurde gereinigt und überprüft.
Rückgewinnung
Beim Entfernen von Kältemittel aus einem System, entweder zur Wartung oder zur Außerbetriebnahme, empfiehlt es sich, sämtliches Kältemittel zuverlässig zu entfernen. Achten Sie beim Umfüllen von Kältemittel in Flaschen darauf, dass nur geeignete Rückgewinnungszylinder für Kältemittel zum Einsatz kommen. Stellen Sie sicher, dass die richtige Anzahl an Zylindern für die gesamte Systembefüllung verfügbar ist. Alle zu verwendenden Zylinder sind für das rückgewonnene Kältemittel bestimmt und für dieses Kältemittel auch gekennzeichnet (d.h. Es handelt sich um spezielle Zylinder für die Rückgewinnung von Kältemittel). Die Zylinder müssen über ein Überdruckventil nebst den zugehörigen Absperrventilen verfügen und in einwandfreiem Zustand sein. Entleerte Rückgewinnungszylinder werden evakuiert und, falls möglich, gekühlt, bevor die Rückgewinnung erfolgt.
Die Rückgewinnungsanlage muss in ordnungsgemäßem Zustand sein, eine Reihe von Anleitungen für die bereitgestellte Ausrüstung enthalten, und muss für die Rückgewinnung brennbarer Kältemittel geeignet sein. Darüber hinaus muss ein Set geeichter Waagen verfügbar und funktionsfähig sein. Die Schläuche müssen mit leckfreien Trennkupplungen versehen und in gutem Zustand sein. Überprüfen Sie vor der Verwendung der Reinigungsmaschine, dass sie sich in einwandfreiem Zustand befindet, ordnungsgemäß gewartet wurde und dass alle zugehörigen elektrischen Komponenten versiegelt wurden, um eine Entzündung im Falle einer Freisetzung des Kältemittels zu verhindern. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller.
Das rückgewonnene Kältemittel muss dem Kältemittellieferanten in einem geeigneten Rückgewinnungszylinder in Begleitung eines entsprechenden Abfallverladungsbelegs zugeführt werden. Mischen sie kein Kältemittel in Rückgewinnungseinheiten, insbesondere nicht in Zylindern.
Sollten Kompressoren oder Kompressoröle entfernt werden müssen, stellen Sie sicher, dass sie unter Berücksichtigung eines angemessenen Sicherheitsniveau evakuiert wurden, und sichergestellt wird, dass kein brennbares Kältemittel im Schmiermittel verbleibt. Der Evakuierungsvorgang muss vor der Rücksendung des Kompressors an die Lieferanten vorgenommen werden. Zur Beschleunigung dieses Prozesses darf nur eine elektrische Beheizung des Kompressorgehäuses erfolgen. Sollte Öl aus einem System abgelassen werden, muss dies sicher ausgeführt werden.
INBETRIEBNAHME
1. PRÜFLISTE VOR INBETRIEBNAHME
Betreiben Sie das System NICHT, bevor die folgenden Prüfungen OK sind:
Die Inneneinheit wurde vorschriftsmäßig montiert. Die Außeneinheit wurde vorschriftsmäßig montiert. Das System wurde ordnungsgemäß geerdet und die Erdungsanschlüsse wurden festgezogen. Die Sicherungen oder lokal installierten Schutzgeräte wurden gemäß diesem Dokument installiert und
NICHT umgangen. Die Versorgungsspannung stimmt mit der Spannung auf dem Typenschild des Geräts überein. Es gibt KEINE lockeren Anschlüsse oder beschädigte elektrische Komponenten in der Schaltbox. Es gibt KEINE beschädigten Komponenten oder gequetschten Rohre auf der Innenseite der Innen- und
Außeneinheiten. Es gibt KEINE Kältemittellecks. Die Kältemittelrohres (Gas und Flüssigkeit) wurden thermisch isoliert. Die richtige Rohrgröße wurde installiert und die Rohre wurden ordnungsgemäß isoliert. Die Absperrventile (Gas und Flüssigkeit) an der Außeneinheit wurden vollständig geöffnet. Gemäß diesem Dokument und den geltenden Gesetzen wurde die folgende Feldverkabelung zwischen
der Außen- und der Inneneinheit vorgenommen.
Drainage
Es muss sichergestellt werden, dass die Drainage gleichmäßig abfließen kann. Mögliche Folge: Kondenswasser könnte herunterlaufen.
Die Inneneinheit empfängt die Signale der Benutzerschnittstelle. Als Verbindungskabel wurden die angegebenen Kabel verwendet.
2. PRÜFLISTE WÄHREND DER INBETRIEBNAHME
Um eine Luftreinigung durchzuführen Um einen Testlauf durchzuführen.
HINWEISLEUCHTEN
IR-Signalempfänger
Nachdem ein Infrarot-Fernbedienungssignal gesendet worden war, antwortet der Signalempfänger an der Inneneinheit wie folgt, um die Zustimmung zu einer Signalübertragung zu bestätigen.
EIN auf AUS AUS auf EIN
Abpumpen/Erzwungene Kühlung eingeschaltet
Sonstiges
Wärmepumpeneinheit
Die Tabelle zeigt die LED-Anzeigeleuchten für das Klimagerät unter normalen Betriebs- und Fehlerbedingungen. Die LED­Anzeigeleuchten befi nden sich an der Seite des Klimagerätes.
Die Wärmepumpeneinheiten sind mit einem „Auto“­Modus-Sensor ausgestattet, der für eine angemessene Raumtemperatur sorgt, indem er, abhängig von der vom Benutzer eingestellten Temperatur automatisch in den Modus „Kühlen“ oder „Heizen“ wechselt.
1 Langer Signalton 2 Kurzer Signalton
LED-HINWEISLEUCHTEN
1 Kurzer Signalton
LED-Anzeigeleuchten für die Wärmepumpeneinheit
INFRAROT-EMPFANGER
ON/OFF (ANZEIGE)
TIMER (ZEITEINSTELLUNG)
EIN-/AUS-SCHALTER
LED-Hinweisleuchten: Normalbetriebs- und Fehlerbedingungen für die Wärmepumpeneinheit
Betrieb
Grün Kühlmodus
Rot Heizmodus
Grün Auto-Modus im Kühlbetrieb
Rot Auto-Modus im Heizbetrieb
Grün Lüftermodus aktiviert
Grün Trockenmodus aktiviert
Abgedunkelt Grün / Abgedunkelt Rot Schlafmodus aktiviert
Orange Zeitgeber aktiviert
Rot Abtauvorgang
Grün Einheitenfehler
EIN
Blinkend
BETRIEBSBEREICH
Heizungspumpenmodell Modell : FTXC 20/25/35 RXC 20/25/35
KÜHLEN HEIZEN
AUSSENTEMPERATUR (°CDB)
INNENRAUMTEMPERATUR (°CWB) INNENRAUMTEMPERATUR (°CDB)
DB: Trockenlampe WB: Nasslampe
Modell : FTXC 50/60/71 RXC 50/60/71
KÜHLEN HEIZEN
AUSSENTEMPERATUR (°CDB)
INNENRAUMTEMPERATUR (°CWB) INNENRAUMTEMPERATUR (°CDB)
DB: Trockenlampe WB: Nasslampe
AUSSENTEMPERATUR (°CWB)
AUSSENTEMPERATUR (°CWB)
• Sollten Probleme mit der Verständlichkeit dieses Handbuchs und jeglicher Übersetzung desselben in einer
• Der Hersteller behält sich das Recht vor, die hierin enthaltenen Spezifi kationen und Konstruktionen jederzeit
Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium
P.O.Box 18674, Jebel Ali Free Zone, Dubai-UAE Email: info@daikinmea.com Web: www.daikinmea.com
Importer for Turkey
Allianz Plaza-Kucukbakkalkoy Mah.Kayısdagi Cad.No:1 34750 Atasehir-ISTANBUL / TURKIYE
WARTUNG UND SERVICE
HINWEIS
Die Wartung MUSS von einem autorisierten Installateur oder Kundendienstmitarbeiter durchgeführt werden. Es wird von uns empfohlen, die Wartung mindestens einmal jährlich durchzuführen. Geltende Rechtsvorschriften können jedoch kürzere Wartungsintervalle erfordern.
1. Überblick: Wartung und service
Dieses Kapitel enthält Informationen über:
• Die jährliche Wartung der Außeneinheit
2. Wartungssicherheitsmaßnahmen
GEFAHR: GEFAHR EINES STROMSCHLAGS
GEFAHR: GEFAHR VON VERBRENNUNGEN
HINWEIS: Gefahr einer elektrostatischen Entladung
Berühren Sie vor Wartungs- oder Servicearbeiten ein Metallteil des Geräts, um eine vorhandene statische Aufladung zu beseitigen und die Leiterplatte zu schützen.
WARNUNG
 Schalten Sie vor der Durchführung von
Wartungs- oder Reparaturarbeiten IMMER den Leistungsschalter an der Versorgungskonsole aus, entfernen Sie alle Sicherungen oder öffnen Sie dieSchutzvorrichtungen des Geräts.
 Berühren Sie 10 Minuten lang nach
dem Abschalten der Stromversorgung KEINE spannungsführenden Teile, da Hochspannungsgefahr besteht.
 Bitte beachten Sie, dass einige Abschnitte der
Elektrokomponentenbox heiß sein können.
 Stellen Sie sicher, dass Sie keinen leitfähigen
Abschnitt berühren.
 Spülen Sie das Gerät NICHT mit Wasser ab.
Dies kann zu Stromschlägen oder Feuer führen.
3. Prüfliste für die jährliche Wartung der Außeneinheit
Überprüfen Sie mindestens einmal im Jahr das Folgende:
• Außeneinheitwärmetauscher.
Der Wärmetauscher der Außeneinheit kann durch Staub, Schmutz, Laub usw. verstopft werden. Es wird empfohlen, den Wärmetauscher jährlich zu reinigen. Ein verstopfter Wärmetauscher kann zu einem zu niedrigen oder zu hohen Druck führen, was zu einer schlechteren Leistung führen kann.
ENTSORGUNG
HINWEIS
Versuchen Sie NICHT, das System selbst zu demontieren: Die Demontage des Systems, der Umgang mit Kältemittel, Öl und anderen Teilen MÜSSEN den geltenden Gesetzen entsprechen. Die Einheiten MÜSSEN in einer spezialisierten Verwertungsanlage zur Wiederverwendung, zum Recycling und zur Rückgewinnung behandelt werden.
beliebigen Sprache auftreten, gelten die Inhalte der englischen Version dieses Handbuchs als maßgeblich.
ohne vorherige Ankündigung zu überarbeiten.
Head offi ce: Umeda Center Bldg., 2-4-12, Nakazaki-Nishi, Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan
Tokyo offi ce: JR Shinagawa East Bldg., 2-18-1, Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan http://www.daikin.com/global/
Lot 60334, Persiaran Bukit Rahman Putra 3, Taman Perindustrian Bukit Rahman Putra, 47000 Sungai Buloh, Selangor Darul Ehsan, Malaysia.
Loading...