Daikin EWAQ016CAW, EWAQ021CAW, EWAQ025CAW, EWAQ032CAW, EWAQ040CAW Operation manuals [he]

...
הלעפהו הנקתה ךירדמ
זראמ רלי'צ םימ ררוקמריווא
EWAQ016CAW EWAQ021CAW EWAQ025CAW EWAQ032CAW EWAQ040CAW EWAQ050CAW EWAQ064CAW
EWYQ016CAW EWYQ021CAW EWYQ025CAW EWYQ032CAW EWYQ040CAW EWYQ050CAW EWYQ064CAW
הלעפהו הנקתה ךירדמ
ריווא ררוקמ םימ רלי'צ זראמ
תירבע
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
<B>
<C>
TÜV (NB1856)
10021804.29
Daikin.TCF.029C3/07-2017
<D> Daikin.TCFP.006
<E> Vinçotte nv (NB0026)
<F> D1
<G> 52846/9042
II
<H>
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
18192021222324
съответстват на следните стандарти или други нормативни
документи, при условие, че се използват съгласно нашите
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius
dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem
standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i)
normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v
súlade snašim návodom:
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar
21
222324
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów
normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e)
document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre:
17
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod
18
19
ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
10111213141516
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete
dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
20
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
sosvedčením<C>.
ako je to stanovené v Súbore technickej konštrukcie <D> a kladne
posúdené <E> (Aplikovaný modul <F>) podľa Certifikátu <G>. Kategória
nebezpečia <H>. Viď tiež nasledovnú stranu.
24*
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> vskladu
19*
*
**
***
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B> tarafından olumlu
**
25*
scertifikatom<C>.
kot je določeno v tehnični mapi <D> in odobreno s strani <E> (Uporabljen
modul <F>) v skladu s certifikatom <G>. Kategorija tveganja <H>.
Glejtetudinanaslednji strani.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud <B> järgi vastavalt
**
20*
olarak değerlendirildiği gibi.
<D> Teknik Yapı Dosyasında belirtildiği gibi ve <G> Sertifikasına göre
<E> tarafından olumlu olarak (Uygulanan modül <F>) değerlendirilmiştir.
Risk kategorisi <H>. Ayrıca bir sonraki sayfaya bakın.
**
sertifikaadile<C>.
nagu on näidatud tehnilises dokumentatsioonis <D> ja heaks kiidetud
<E> järgi (lisamoodul <F>) vastavalt sertifikaadile <G>. Riskikategooria
<H>. Vaadake ka järgmist lehekülge.
както е изложено в <A> и оценено положително от <B> съгласно
Сертификата<C>.
както е заложено в Акта за техническа конструкция <D> и оценено
положително от <E> (Приложен модул <F>) съгласно Сертификат
<G>. Категория риск <H>. Вижте също на следващата страница.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
**
21*
**
Sertifikatą<C>.
22*
kaip nurodyta Techninėje konstrukcijos byloje <D> ir patvirtinta <E>
(taikomas modulis <F>) pagal pažymėjimą <G>. Rizikos kategorija <H>.
Taip pat žiūrėkite ir kitą puslapį.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam saskaņā
arsertifikātu<C>.
kā noteikts tehniskajā dokumentācijā <D>, atbilstoši <E> pozitīvajam
lēmumam (piekritīgā sadaĮa: <F>), ko apliecina sertifikāts <G>. Riska
**
kategorija <H>. Skat. arī nākošo lappusi.
23*
**
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19***
20***
21***
22***
23***
24***
25***
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller
andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes
i henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien
vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají
následujícím normám nebo normativním dokumentům:
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim
dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó
12
131415
dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
16
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B> vsouladu
sosvědčením<C>.
jak bylo uvedeno v souboru technické konstrukce <D> a pozitivně
zjištěno <E> (použitý modul <F>) v souladu s osvědčením <G>.
Kategorie rizik <H>. Viztakénásledující strana.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane <B> prema
14*
Certifikatu<C>.
**
15*
kako je izloženo u Datoteci o tehničkoj konstrukciji <D> i pozitivno
ocijenjeno od strane <E> (Primijenjen modul <F>) prema Certifikatu
<G>. Kategorija opasnosti <H>. Također pogledajte na slijedećoj stranici.
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z) <C>tanúsítvány
szerint.
a(z) <D> műszaki konstrukciós dokumentáció alapján, a(z) <E> igazolta
a megfelelést (alkalmazott modul: <F>), a(z) <G> tanúsítvány szerint.
Veszélyességikategória <H>. Lásd még a következő oldalon.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią <B> i
Świadectwem<C>.
**
16*
**
zgodnie z archiwalną dokumentacją konstrukcyjną <D> i pozytywną
17*
**
Machinery 2006/42/EC
Pressure Equipment 2014/68/EU
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным
документам, при условии их использования согласно нашим
инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre
retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til
vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och
följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra
09
10
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s)
documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a
carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre
05
06
instruktioner:
11
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α)
κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις
οδηγίες μας:
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s)
documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo
07
com as nossas instruções:
08
održiavajúc ustanovenia:
как указано в <A> и в соответствии сположительным решением <B>
согласно Свидетельству<C>.
как указано в Досье технического топкования <D> и в соответствии
сположительным решением <E>
09*
**
bunun koşullarına uygun olarak:
como se establece en <A> y es valorado positivamente por <B>
deacuerdo con el Certificado<C>.
tal como se expone en el Archivo de Construcción Técnica <D>
yjuzgado positivamento por <E> (Modulo aplicado <F>) según el
05*
**
(Прикладной модуль <F>) согласно Свидетельству <G>. Категория
риска <H>. Также смотрите следующую страницу.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til Certifikat<C>.
som anført i den Tekniske Konstruktionsfil <D> og positivt vurderet af
<E> (Anvendt modul <F>) i henhold til Certifikat <G>. Risikoklasse <H>.
Se også næste side.
enligt <A> och godkänts av <B> enligt Certifikatet<C>.
i enlighet med den Tekniska Konstruktionsfilen <D> som positivt intygats
av <E> (Fastsatt modul <F>) vilket också framgår av Certifikat <G>.
Riskkategori <H>. Seäven nästa sida.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv bedømmelse av <B>
ifølge Sertifikat<C>.
som det fremkommer i den Tekniske Konstruksjonsfilen <D> og gjennom
10*
**
11*
**
Certificado <G>. Categoría de riesgo <H>. Consulte también la siguiente
página.
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B> secondo
ilCertificato<C>.
delineato nel File Tecnico di Costruzione <D> e giudicato positivamente
da <E> (Modulo <F> applicato) secondo il Certificato <G>. Categoria
dirischio <H>. Fare riferimento anche alla pagina successiva.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά από το <B> σύμφωνα με
**
το Πιστοποιητικό<C>.
07*
06*
positiv bedømmelse av <E> (Anvendt modul <F>) ifølge Sertifikat <G>.
12*
**
όπως προσδιορίζεται στο Αρχείο Τεχνικής Κατασκευής <D> και κρίνεται
θετικά από το <E> (Χρησιμοποιούμενη υπομονάδα <F>) σύμφωνα με το
Πιστοποιητικό <G>. Κατηγορία επικινδυνότητας <H>. Ανατρέξτε επίσης
στην επόμενη σελίδα.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo de <B>
**
08*
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
opinią <E> (Zastosowany moduł <F>) zgodnie ze Świadectwem <G>.
Kategoria zagrożenia<H>. Patrz także następna strona.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B> în conformitate cu
Certificatul<C>.
conform celor stabilite în Dosarul tehnic de construcţie <D> şiapreciate
18*
**
Risikokategori <H>. Se også neste side.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on hyväksynyt
Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jotka on esitetty Teknisessä Asiakirjassa <D> ja jotka <E> on hyväksynyt
(Sovellettu moduli <F>) Sertifikaatin <G> mukaisesti. Vaaraluokka <H>.
13*
**
deacordo com o Certificado<C>.
tal como estabelecido no Ficheiro Técnico de Construção <D> ecomo
parecer positivo de <E> (Módulo aplicado <F>) de acordo com o
Certificado <G>. Categoria de risco <H>. Consultar também a página
seguinte.
**
13***
pozitiv de<E> (Modul aplicat <F>) în conformitate cu Certificatul <G>.
Categorie derisc<H>. Consultaţi de asemenea pagina următoare.
Katsomyös seuraava sivu.
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
07***
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
14***
15***
16***
17***
18***
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
08***
09***
10***
11***
12***
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
Daikin Europe N.V.
01
02
03
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
04
05
06
EWAQ016CAW****, EWAQ021CAW****, EWAQ025CAW****, EWAQ032CAW****, EWAQ040CAW****, EWAQ050CAW****, EWAQ064CAW****,
EWYQ016CAW****, EWYQ021CAW****, EWYQ025CAW****, EWYQ032CAW****, EWYQ040CAW****, EWYQ050CAW****, EWYQ064CAW****,
07
08
* = , , -, 0, 1, 2, 3, ..., A, B, C, ..., Z
are in conformity with the following standard(s) or other normative
document(s), provided that these are used in accordance with our
instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -
dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie
gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s),
pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende
documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
01
02
03
onze instructies:
04
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B> according to the
Certificate<C>.
as set out in the Technical Construction File <D> and judged positively by
<E> (Applied module <F>) according to the Certificate <G>. Risk
category <H>. Also refer to next page.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv beurteilt gemäß
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01*
**
Zertifikat<C>.
02*
wie in der Technischen Konstruktionsakte <D> aufgeführt und von <E>
(Angewandtes Modul <F>) positiv ausgezeichnet positiv ausgezeichnet
gemäß Zertifikat <G>. Risikoart <H>. Siehe auch nächste Seite.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B> conformément au
Certificat<C>.
03*
tel que stipulé dans le Fichier de Construction Technique <D> et jugé **
**
positivement par <E> (Module appliqué <F>) conformément au Certificat
<G>. Catégorie de risque <H>. Se reporter également à la page
suivante.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B> overeenkomstig
Certificaat<C>.
zoals vermeld in het Technisch Constructiedossier <D> en
inordebevonden door <E> (Toegepaste module <F>) overeenkomstig
Certificaat <G>. Risicocategorie <H>. Zie ook de volgende pagina.
04*
**
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
01***
02***
03***
04***
05***
06***
3PW70086-5F
22 ankstesnio puslapio tęsinys:
<K>
<L>
<M>
TSmin
TSmax
PS
<N>
<P>
40
–30
63
R410A
40 bar
°C
°C
bar
<Q> VINÇOTTE nv
Jan Olieslagerslaan 35
1800 Vilvoorde, Belgium
23 iepriekšējās lappuses turpinājums:
24 pokračovanie z predchádzajúcej strany:
25 önceki sayfadan devam:
Maximálny povolený tlak (PS): <K> (bar)
∙ 24
Deklaratsiooni alla kuuluvate mudelite disainispetsifikatsioonid:
Проектни спецификации на моделите, за които се отнася декларацията:
Konstrukcinės specifikacijos modelių, kurie susiję su šia deklaracija:
To modeļu dizaina specifikācijas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
Konštrukčné špecifikácie modelu, ktorého sa týka toto vyhlásenie:
2021222324
19 nadaljevanje s prejšnje strani:
20 eelmise lehekülje järg:
21 продължение от предходната страница:
15 nastavak s prethodne stranice:
16 folytatás az előző oldalról:
17 ciąg dalszy z poprzedniej strony:
18 continuarea paginii anterioare:
Tätä ilmoitusta koskevien mallien rakennemäärittely: 13141516171819
Bu bildirinin ilgili olduğu modellerin Tasarım Özellikleri: 25
Maksimalni dovoljeni tlak (PS): <K> (bar)
∙ 19
Specifikace designu modelů, ke kterým se vztahuje toto prohlášení:
Specifikacije dizajna za modele na koje se ova izjava odnosi:
A jelen nyilatkozat tárgyát képező modellek tervezési jellemzői:
Specyfikacje konstrukcyjne modeli, których dotyczy deklaracja:
Najveći dopušten tlak (PS): <K> (bar)
Specificaţiile de proiectare ale modelelor la care se referă această declaraţie:
Specifikacije tehničnega načrta za modele, na katere se nanaša ta deklaracija:
∙ 15
Minimálna/maximálna povolená teplota (TS*):
*TSmin: Minimálna teplota na nízkotlakovej strane: <L> (°C)
*TSmax: Nasýtená teplota korešpondujúca s maximálnym povoleným
tlakom (PS): <M> (°C)
Chladivo: <N>
Nastavenie tlakového poistného zariadenia: <P> (bar)
Výrobné číslo a rok výroby: nájdete na výrobnom štítku modelu
İzin verilen maksimum basınç (PS): <K> (bar)
İzin verilen minimum/maksimum sıcaklık (TS*):
*TSmin: Düşük basınç tarafındaki minimum sıcaklık: <L> (°C)
*TSmax: İzin verilen maksimum basınca (PS) karşı gelen doyma
sıcaklığı: <M> (°C)
Soğutucu: <N>
Basınç emniyet düzeninin ayarı: <P> (bar)
∙∙∙∙∙
25
Minimalna/maksimalna dovoljena temperatura (TS*):
*TSmin: Minimalna temperatura na nizkotlačni strani: <L> (°C)
*TSmax: Nasičena temperatura, ki ustreza maksimalnemu dovoljenemu
tlaku (PS): <M> (°C)
Hladivo: <N>
Nastavljanje varnostne naprave za tlak: <P> (bar)
Tovarniška številka in leto proizvodnje: glejte napisno ploščico
Maksimaalne lubatud surve (PS): <K> (bar)
Minimaalne/maksimaalne lubatud temperatuur (TS*):
∙∙∙∙∙
Najniža/najviša dopuštena temperatura (TS*):
*TSmin: Najniža temperatura u području niskog tlaka: <L> (°C)
*TSmax: Standardna temperatura koja odgovara najvećem dopuštenom
tlaku (PS): <M> (°C)
Rashladno sredstvo: <N>
∙∙∙∙∙
*TSmin: Minimaalne temperatuur madalsurve küljel: <L> (°C)
20
Postavke sigurnosne naprave za tlak: <P> (bar)
Proizvodni broj i godina proizvodnje: pogledajte natpisnu pločicu modela
Legnagyobb megengedhető nyomás (PS): <K> (bar)
Legkisebb/legnagyobb megengedhető hőmérséklet (TS*):
*TSmin: Legkisebb megengedhető hőmérséklet a kis nyomású oldalon:
16
İmalat numarası ve imalat yılı: modelin ünite plakasına bakın
∙∙∙
*TSmax: Maksimaalsele lubatud survele (PS) vastav küllastunud
temperatuur: <M> (°C)
Jahutusaine: <N>
Surve turvaseadme seadistus: <P> (bar)
Tootmisnumber ja tootmisaasta: vaadake mudeli andmeplaati
Максимално допустимо налягане (PS): <K> (bar)
Минимално/максимално допустима температура (TS*):
*TSmin: Минимална температура от страната на ниското налягане:
<L> (°C)
*TSmax: Температура на насищане, съответстваща на максимално
допустимото налягане (PS): <M> (°C)
Охладител: <N>
Настройка на предпазното устройство за налягане: <P> (bar)
Фабричен номер и година на производство: вижте табелката
намодела
Maksimalus leistinas slėgis (PS): <K> (bar)
Minimali/maksimali leistina temperatūra (TS*):
∙∙∙∙∙
21
<L> (°C)
*TSmax: A legnagyobb megengedhető nyomásnak (PS) megfelelő
telítettségi hőmérséklet: <M> (°C)
Hűtőközeg: <N>
A túlnyomás-kapcsoló beállítása: <P> (bar)
Gyártási szám és gyártási év: lásd a berendezés adattábláján
Maksymalne dopuszczalne ciśnienie (PS): <K> (bar)
∙∙∙∙∙
17
∙∙∙∙∙
Minimalna/maksymalna dopuszczalna temperatura (TS*):
*TSmin: Minimalna temperatura po stronie niskociśnieniowej: <L> (°C)
*TSmax: Temperatura nasycenia odpowiadająca maksymalnemu
dopuszczalnemu ciśnieniu (PS): <M> (°C)
Czynnik chłodniczy: <N>
Nastawa ciśnieniowego urządzenia bezpieczeństwa: <P> (bar)
∙∙∙∙∙
*TSmin: Minimali temperatūra žemo slėgio pusėje: <L> (°C)
22
Numer fabryczny oraz rok produkcji: patrz tabliczka znamionowa modelu
Presiune maximă admisibilă (PS): <K> (bar)
Temperatură minimă/maximă admisibilă (TS*):
*TSmin: Temperatură minimă pe partea de presiune joasă: <L> (°C)
*TSmax: Temperatură de saturaţie corespunzând presiunii maxime
18
Názov a adresa certifikačného úradu, ktorý kladne posúdil zhodu so
smernicou pre tlakové zariadenia: <Q>
Basınçlı Teçhizat Direktifine uygunluk hususunda olumlu olarak
değerlendirilen Onaylanmış kuruluşun adı ve adresi: <Q>
24
25
*TSmax: Prisotinta temperatūra, atitinkamti maksimalų leistiną slėgį
(PS): <M> (°C)
Šaldymo skystis: <N>
Apsauginio slėgio prietaiso nustatymas: <P> (bar)
Gaminio numeris ir pagaminimo metai: žiūrėkite modelio pavadinimo
plokštelę
Maksimālais pieļaujamais spiediens (PS): <K> (bar)
Minimālā/maksimālā pieļaujamā temperatūra (TS*):
*TSmin: Minimālā temperatūra zemā spiediena pusē: <L> (°C)
*TSmax: Piesātinātā temperatūra saskaņā ar maksimālo pieļaujamo
spiedienu (PS): <M> (°C)
Dzesinātājs: <N>
Spiediena drošības ierīces iestatīšana: <P> (bar)
Izgatavošanas numurs un izgatavošanas gads: skat. modeļa
izgatavotājuzņēmuma plāksnītie
Ime in naslov organa za ugotavljanje skladnosti, ki je pozitivno ocenil
združljivost z Direktivo o tlačni opremi: <Q>
Teavitatud organi, mis hindas Surveseadmete Direktiiviga ühilduvust
positiivselt, nimi ja aadress: <Q>
Наименование и адрес на упълномощения орган, който
сеепроизнесъл положително относно съвместимостта
сДирективата за оборудване под налягане: <Q>
Atsakingos institucijos, kuri davė teigiamą sprendimą pagal slėginės
įrangos direktyvą pavadinimas ir adresas: <Q>
Sertifikācijas institūcijas, kura ir devusi pozitīvu slēdzienu par atbilstību
∙∙∙∙∙
23
admisibile (PS): <M> (°C)
Agent frigorific: <N>
Reglarea dispozitivului de siguranţă pentru presiune: <P> (bar)
Numărul de fabricaţie şi anul de fabricaţie: consultaţi placa de identificare
a modelului
∙∙∙
∙∙∙
192021
Název a adresa informovaného orgánu, který vydal pozitivní posouzení
shody se směrnicí o tlakových zařízeních: <Q>
Naziv i adresa prijavljenog tijela koje je donijelo pozitivnu prosudbu o
usklađenosti sa Smjernicom za tlačnu opremu: <Q>
A nyomástartó berendezésekre vonatkozó irányelvnek való
141516
megfelelőséget igazoló bejelentett szervezet neve és címe: <Q>
Spiediena lekārtu Direktīvai, nosaukums un
22
23
Nazwa i adres Jednostki notyfikowanej, która wydała pozytywną opinię
dotyczącą spełnienia wymogów Dyrektywy dot. Urządzeń Ciśnieniowych:
<Q>
Denumirea şi adresa organismului notificat care a apreciat pozitiv
conformarea cu Directiva privind echipamentele sub
17
18
adrese: <Q>
presiune: <Q>
12 fortsettelse fra forrige side:
13 jatkoa edelliseltä sivulta:
14 pokračování z předchozí strany:
08 continuação da página anterior:
09 продолжение предыдущей страницы:
10 fortsat fra forrige side:
11 fortsättning från föregående sida:
Προδιαγραφές Σχεδιασμού των μοντέλων με τα οποία σχετίζεται η δήλωση:
Especificações de projecto dos modelos a que se aplica esta declaração:
Проектные характеристики моделей, к которым относится настоящее заявление:
0708091011
05 continuación de la página anterior:
06 continua dalla pagina precedente:
07 συνέχεια από την προηγούμενη σελίδα:
Maks. tilladt tryk (PS): <K> (bar)
Min./maks. tilladte temperatur (TS*):
*TSmin: Min. temperatur på lavtrykssiden: <L> (°C)
*TSmax: Mættet temperatur svarende til maks. tilladte tryk (PS): <M>
(°C)
Kølemiddel: <N>
Indstilling af tryksikringsudstyr: <P> (bar)
Produktionsnummer og fremstillingsår: se modellens fabriksskilt
Maximalt tillåtet tryck (PS): <K> (bar)
Min/max tillåten temperatur (TS*):
*TSmin: Minimumtemperatur på lågtryckssidan: <L> (°C)
*TSmax: Mättnadstemperatur som motsvarar maximalt tillåtet tryck (PS):
<M> (°C)
Köldmedel: <N>
Inställning för trycksäkerhetsenhet: <P> (bar)
Tillverkningsnummer och tillverkningsår: se modellens namnplåt
Maksimalt tillatt trykk (PS): <K> (bar)
Minimalt/maksimalt tillatt temperatur (TS*):
*TSmin: Minimumstemperatur på lavtrykkssiden: <L> (°C)
*TSmax: Metningstemperatur i samsvar med maksimalt tillatt trykk (PS):
<M> (°C)
Kjølemedium: <N>
Innstilling av sikkerhetsanordning for trykk: <P> (bar)
Produksjonsnummer og produksjonsår: se modellens merkeplate
Suurin sallittu paine (PS): <K> (bar)
Pienin/suurin sallittu lämpötila (TS*):
*TSmin: Alhaisin matalapainepuolen lämpötila: <L> (°C)
*TSmax: Suurinta sallittua painetta (PS) vastaava kyllästyslämpötila:
<M> (°C)
10
Typespecifikationer for de modeller, som denne erklæring vedrører:
Designspecifikationer för de modeller som denna deklaration gäller:
Konstruksjonsspesifikasjoner for de modeller som berøres av denne deklarasjonen: 12
Pressione massima consentita (PS): <K> (bar)
∙ 06
∙∙∙∙∙
11
Temperatura minima/massima consentita (TS*):
*TSmin: temperatura minima nel lato di bassa pressione: <L> (°C)
*TSmax: temperatura satura corrispondente alla pressione massima
consentita (PS): <M> (°C)
Refrigerante: <N>
Impostazione del dispositivo di controllo della pressione: <P> (bar)
Numero di serie e anno di produzione: fare riferimento alla targhetta del
modello
∙∙∙∙∙
∙∙∙∙∙
12
Mέγιστη επιτρεπόμενη πίεση (PS): <K> (bar)
Ελάχιστη/μέγιστη επιτρεπόμενη θερμοκρασία (TS*):
*TSmin: Ελάχιστη θερμοκρασία για την πλευρά χαμηλής πίεσης: <L>
(°C)
*TSmax: Κορεσμένη θερμοκρασία που αντιστοιχεί με τη μέγιστη
επιτρεπόμενη πίεση (PS): <M> (°C)
Ψυκτικό: <N>
Ρύθμιση της διάταξης ασφάλειας πίεσης: <P> (bar)
07
∙∙∙∙∙
∙∙∙∙∙
13
Αριθμός κατασκευής και έτος κατασκευής: ανατρέξτε στην πινακίδα
αναγνώρισης του μοντέλου
Pressão máxima permitida (PS): <K> (bar)
Temperaturas mínima e máxima permitidas (TS*):
*TSmin: Temperatura mínima em baixa pressão: <L> (°C)
*TSmax: Temperatura de saturação correspondente à pressão máxima
permitida (PS): <M> (°C)
Refrigerante: <N>
08
∙∙∙∙∙
Kylmäaine: <N>
∙∙∙∙∙
Regulação do dispositivo de segurança da pressão: <P> (bar)
Número e ano de fabrico: consultar a placa de especificações
daunidade
Максимально допустимое давление (PS): <K> (бар)
Минимально/Максимально допустимая температура (TS*):
09
Varmuuspainelaitteen asetus: <P> (bar)
Valmistusnumero ja valmistusvuosi: katso mallin nimikilpi
Maximální přípustný tlak (PS): <K> (bar)
Minimální/maximální přípustná teplota (TS*):
*TSmin: Minimální teplota na nízkotlaké straně: <L> (°C)
*TSmax: Saturovaná teplota odpovídající maximálnímu přípustnému
tlaku (PS): <M> (°C)
Chladivo: <N>
Nastavení bezpečnostního tlakového zařízení: <P> (bar)
Výrobní číslo a rok výroby: viz typový štítek modelu
14
*TSmin: Минимальная температура на стороне низкого давления:
<L> (°C)
*TSmax: Температура кипения, соответствующая максимально
∙∙∙
допустимому давлению (PS): <M> (°C)
Хладагент: <N>
Настройка устройства защиты по давлению: <P> (бар)
Заводской номер и год изготовления: смотрите паспортную табличку
модели
∙∙∙
Navn og adresse på bemyndiget organ, der har foretaget en positiv
bedømmelse af, at udstyret lever op til kravene i PED (Direktiv for
Trykbærende Udstyr): <Q>
Namn och adress för det anmälda organ som godkänt uppfyllandet av
tryckutrustningsdirektivet: <Q>
Navn på og adresse til det autoriserte organet som positivt bedømte
samsvar med direktivet for trykkutstyr (Pressure Equipment Directive):
<Q>
Sen ilmoitetun elimen nimi ja osoite, joka teki myönteisen päätöksen
10
11
Nome e indirizzo dell’Ente riconosciuto che ha riscontrato la conformità
alla Direttiva sulle apparecchiature a pressione: <Q>
Όνομα και διεύθυνση του Κοινοποιημένου οργανισμού που απεφάνθη
θετικά για τη συμμόρφωση προς την Οδηγία Εξοπλισμών υπό Πίεση:
<Q>
06
07
painelaitedirektiivin noudattamisesta: <Q>
12
13
Nome e morada do organismo notificado, que avaliou favoravelmente a
conformidade com a directiva sobre equipamentos pressurizados: <Q>
Название и адрес органа технической экспертизы, принявшего
положительное решение о соответствии Директиве об оборудовании
под давлением: <Q>
08
09
Shigeki Morita
Director
Ostend, 1st of September 2017
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
01 continuation of previous page:
02 Fortsetzung der vorherigen Seite:
03 suite de la page précédente:
04 vervolg van vorige pagina:
Maximum allowable pressure (PS): <K> (bar)
Minimum/maximum allowable temperature (TS*):
*TSmin: Minimum temperature at low pressure side: <L> (°C)
*TSmax: Saturated temperature corresponding with the maximum
allowable pressure (PS): <M> (°C)
Refrigerant: <N>
Setting of pressure safety device: <P> (bar)
Manufacturing number and manufacturing year: refer to model nameplate
Maximal zulässiger Druck (PS): <K> (Bar)
Minimal/maximal zulässige Temperatur (TS*):
*TSmin: Mindesttemperatur auf der Niederdruckseite: <L> (°C)
*TSmax: Sättigungstemperatur die dem maximal zulässigen Druck (PS)
entspricht: <M> (°C)
Kältemittel: <N>
Einstellung der Druck-Schutzvorrichtung: <P> (Bar)
Herstellungsnummer und Herstellungsjahr: siehe Typenschild
desModells
Pression maximale admise (PS): <K> (bar)
Température minimum/maximum admise (TS*):
*TSmin: température minimum côté basse pression: <L> (°C)
*TSmax: température saturée correspondant à la pression maximale
admise (PS): <M> (°C)
Réfrigérant: <N>
Réglage du dispositif de sécurité de pression: <P> (bar)
Numéro de fabrication et année de fabrication: se reporter à la plaquette
signalétique du modèle
Maximaal toelaatbare druk (PS): <K> (bar)
Design Specifications of the models to which this declaration relates:
Konstruktionsdaten der Modelle auf die sich diese Erklärung bezieht:
Spécifications de conception des modèles auxquels se rapporte cette déclaration:
Ontwerpspecificaties van de modellen waarop deze verklaring betrekking heeft:
Especificaciones de diseño de los modelos a los cuales hace referencia esta declaración:
Specifiche di progetto dei modelli cui fa riferimento la presente dichiarazione:
0102030405
06
01
∙∙∙∙∙
02
∙∙∙∙∙
03
∙∙∙∙∙
Minimaal/maximaal toelaatbare temperatuur (TS*):
04
*TSmin: Minimumtemperatuur aan lagedrukzijde: <L> (°C)
*TSmax: Verzadigde temperatuur die overeenstemt met de maximaal
toelaatbare druk (PS): <M> (°C)
Koelmiddel: <N>
Instelling van drukbeveiliging: <P> (bar)
Fabricagenummer en fabricagejaar: zie naamplaat model
Presión máxima admisible (PS): <K> (bar)
Temperatura mínima/máxima admisible (TS*):
*TSmin: Temperatura mínima en el lado de baja presión: <L> (°C)
*TSmax: Temperatura saturada correspondiente a la presión máxima
admisible (PS): <M> (°C)
Refrigerante: <N>
Ajuste del presostato de seguridad: <P> (bar)
Número de fabricación y año de fabricación: consulte la placa
deespecificaciones técnicas del modelo
Name and address of the Notified body that judged positively
oncompliance with the Pressure Equipment Directive: <Q>
Name und Adresse der benannten Stelle, die positiv unter Einhaltung der
Druckanlagen-Richtlinie urteilte: <Q>
Nom et adresse de l’organisme notifié qui a évalué positivement la
conformité à la directive sur l’équipement de pression: <Q>
Naam en adres van de aangemelde instantie die positief geoordeeld
heeft over de conformiteit met de Richtlijn Drukapparatuur: <Q>
Nombre y dirección del Organismo Notificado que juzgó positivamente el
∙∙∙∙∙
05
∙∙∙
0102030405
cumplimiento con la Directiva en materia de Equipos de Presión: <Q>
3PW70086-5F
1 םיניינעה ןכות
שמתשמה רובע24
12.3.1ןועשה תודוא...................................................................26
12.3.2תכרעמה לועפת תודוא.....................................................26
12.3.3ללח רוריק תלועפ............................................................26
12.3.4ללח םומיח תלועפ...........................................................27
12.3.5םירחא הלועפ יבצמ.........................................................28
12.3.6ןומזת רמייט...................................................................28
12.3.7-ה תלעפהPCBילנויצפואה השירדל ....................................31
12.3.8ילנויצפואה ינוציחה הרקבה םאתמ לועפת.............................32
12.3.9ילנויצפואה קוחר-טלשה לועפת...........................................32
13.2.1תוירחאה תפוקת.............................................................32
13.2.2תוצלמומ חוקיפו הקוזחת..................................................32
עדימ
רומשל ונממ שקבו הז ךמסמ לש ספדומ קתוע שי שמתשמלש אדו
.דיתעב ןויע םשל וילע
הצק ישמתשמ + םישרומ םיניקתמ
עדימ
םינמוימ םישמתשמ וא םיחמומ ידי לע שומישל דעוימ הז רישכמ םישנא ידי לע ירחסמ שומישל וא ,תווחב ,הלק היישעתב ,תויונחב
.םיליגר
דועית תכרע
:תללוכ המלשה הכרעה .דועית תכרעמ קלח הווהמ הז ךמסמ
9.1תינוציח הדיחי :תוריש חוורמ...........................................................21
9.2תינוציח הדיחי :תרנצ םישרת...........................................................21
9.3תינוציח הדיחי :טוויח םישרת...........................................................23
10תכרעמה תודוא24
10.1תכרעמה תסירפ............................................................................24
11שמתשמ קשממ24 12הלעפה25
12.1הלעפה חווט.................................................................................25
12.2הריהמ הלעפה..............................................................................25
12.3תכרעמה תלעפה...........................................................................26
13תורישו הקוזחת32
13.1ררקה תודוא.................................................................................32
13.2הריכמה רחאל תוירחא תוריש..........................................................32
14תויעב ןורתפ32
14.1הריקס :האיגש ידוק.......................................................................33
15שדחמ םוקימ33 16קוליס33
1.1הז ךמסמ תודוא
דעי להק
הנקתהה ינפל אורקל הבוחש תוחיטב תוארוה ▪(תינוציחה הדיחיה לש הביתב) ריינ :תינבת
הלעפהו הנקתה תוארוה ▪(תינוציחה הדיחיה לש הביתב) ריינ :תינבת
9םיינכט םינותנ21
םיניינעה ןכות
1דועיתה תודוא4
1.1הז ךמסמ תודוא.............................................................................4
ןיקתמה רובע5
2הזיראה תספוק תודוא5
2.1תינוציח הדיחי................................................................................5
2.1.1תינוציחה הדיחיהמ םירזיבאה תאצוהל.................................5
3תויורשפאהו תודיחיה לע5
3.1תינוציחה הדיחיה יבגל....................................................................5
3.2תכרעמה תסירפ.............................................................................5
4הנכה5
4.1הנקתהה רתא תנכה.......................................................................5
4.1.1תינוציחה הדיחיה לש הנקתהה רתא תושירד.........................5
4.2םימ תרנצ תנכה.............................................................................5
4.2.1םימה תכרעמ תושירד.......................................................5
4.2.2הבחרהה לכימ לש םידקמה ץחלה בושיחל החסונ..................6
הבחרהה........................................................................6
4.2.3לכימ לש םידקמה ץחלהו םימה חפנ תא קודבל תנמ לע
4.2.4הבחרהה לכימ לש םידקמה ץחלה יוניש................................7
4.2.5תואמגוד :םימה חפנ תקידבל..............................................7
4.3ילמשחה טוויחה תנכה.....................................................................8
4.3.1רישכמ תוחיטב תושירד.....................................................8
5הנקתה8
5.1תודיחיה תחיתפ.............................................................................8
5.1.1תינוציחה הדיחיה תחיתפ...................................................8
5.1.2תינוציחה הדיחיה לש םיילמשחה םיביכרה תספוק תחיתפל......8
5.2תינוציחה הדיחיה תבכרה................................................................8
5.2.1הנקתהה הנבמ תקפסא.....................................................8
5.3םימה תרנצ רוביח...........................................................................9
5.3.1םימה תרנצ רוביח תעב תוריהז יעצמא.................................9
5.3.2םימה תכרעמ יולימ...........................................................9
1דועיתה תודוא
5.3.3האיפק ינפמ םימה תכרעמ לע הנגה.....................................10
5.3.4םימה תרנצ דודיב.............................................................10
5.4ילמשחה טוויחה רוביח....................................................................10
5.4.1הריקס :חטשב טוויח.........................................................10
5.4.2למשחה תקפסא ןוקיתו בותינ..............................................10
5.4.3ישארה גתמה תידי תנקתה................................................10
5.4.4תרושקתה ילבכו למשחה תקפסא רוביח...............................11
5.4.5קוחר-טלשה תנקתה.........................................................11
5.4.6ילנויצפוא דויצ תנקתה.......................................................11
6הרוצת11
6.1הרוצת :הריקס...............................................................................12
6.2חטש תורדגה עוציב........................................................................12
6.2.1חטש תורדגה עוציבל עגונב................................................12
6.2.2חטש תרדגה יביכר...........................................................12
6.2.3חטשה תרדגה יביכרל השיג...............................................12
6.2.4 בצמל השיג1 וא 2...........................................................13
6.2.5 בצמב שומיש1................................................................13
6.2.6 בצמב שומיש2................................................................13
6.2.7 בצמ1רוטינ תורדגה :........................................................13
:םייללכ תוחיטב יעצמא
:תינוציחה הדיחיה לש הלעפהו הנקתה ךירדמ
6.2.8 בצמ2חטשב תורדגה :......................................................14
6.2.9קוחר-טלשב חטש תורדגה.................................................14
6.3םומיחל רוריק ןיב רבעמ...................................................................19
7שומישל הסנכה19
7.1שומישל הסנכה תעב תוריהז יעצמא..................................................19
7.2שומישל הסנכה ינפל תרוקיב תמישר.................................................19
7.3תיפוס הקידב.................................................................................20
8תויעב ןורתפ20
8.1הריקס :האיגש ידוק........................................................................20
הלעפהו הנקתה ךירדמ
4
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
ריווא ררוקמ םימ רלי'צ זראמ
4P489435-1B – 2019.06
2 הזיראה תספוק תודוא
a d ec
b
f g
h
i
1×/2×
RC
RT1M1RT2M2RT3
M3
FC1 FC2 FC3
a b c e
e f
i
f f
g
d
.םימוגרת ןה תורחאה תופשה לכ .תילגנאב בתכנ ירוקמה דועיתה
םיינכט םייסדנה םינותנ
לש ימוקמהDaikin.(רוביצל שיגנ)
Daikin.(תומיא שרדנ)
3.2תכרעמה תסירפ
הנשמ תכרעטנרטניאה רתאב הנימז רתויב םיינכדעה םיינכטה םינותנה לש
האלמה הכרעהטנ-הרטסקאב הנימז רתויב םיינכדעה םיינכטה םינותנה לש
רתאב תונימז תויהל תויושע ףרוצמה דועיתה לש רתויב תוינכדעה תואסרגה
support-and-manuals/product-information/
ןיקתמה רובע
.הדיחיב םימייק םירזיבאה לכש אדו
:שמתשמלו ןיקתמל רזע ךירדמ
…,סוחיי ינותנ ,הנקתהה תנכה ▪םדקתמו יסיסב שומישל עקר ינותנו ,בלש-רחא-בלש ,תוטרופמ תוארוה ▪ רתאב םיילטיגיד םיצבק :תינבתhttp://www.daikineurope.com/
לש טנרטניאהDaikin.ךלש קפסה לצא וא
2הזיראה תספוק תודוא
2.1תינוציח הדיחי
2.1.1תינוציחה הדיחיהמ םירזיבאה תאצוהל
ןגומ ,חטבואמ רוזאב ותוא ןקתה ,רוביצל ןימז תויהל ךירצ אל רישכמה
.הלק היישעת ירוזאו םיירחסמ םירוזאב הנקתהל המיאתמ הדיחיה
ןצמח תייזופידל םידימע םהש אדו ,קיטסלפ תורוניצ לש הרקמב
.םימה לש האיציהו הסינכה חתפל תועגונה "הנקתה" קרפב תוארוהלו
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW ריווא ררוקמ םימ רלי'צ זראמ 4P489435-1B – 2019.06
aתינוציח הדיחי bםוח ףילחמ חול cהבחרהה לכימ dהבאשמ eקותינ םותסש fענוממ םותסש gףקעמ םותסש
FC13(חטשב קפוסי טירפ) הפינמ לילס תדיחי
RCקוחר-טלש
RT13רדח טטסומרת
4.1הנקתהה רתא תנכה
4.1.1תינוציחה הדיחיה לש הנקתהה רתא תושירד
תוריהז
.הלק השיג ינפמ
4.2םימ תרנצ תנכה
4.2.1םימה תכרעמ תושירד
הרעה
ןקתל םאתהבDIN 4726הלולע תרנצה ךותל ןצמח לש היזופיד .
.תזרפומ היזורוקל םורגל
.הדיחיב תולקתל םורגל לוכי תרנצה
.תורוניצל םרגיי קזנ ,תרחא .ךר רמוח
aםיללכ תוחיטב יעצמא b חול) הלעפה ךירדמו הנקתה ךירדמ3( c חול) קוחר-טלש3( d חול) ישאר גתמ רותפכ1( e חול) םינוקיזא3( f חול) קותינ ימותסש3(
4הנכה
g חול) גרבותמ רוביח3) (1 רובע ×EWAQ+EWYQ016~032, 2×
רובעEWAQ+EWYQ040~064(
h חול) ןנסמ3( i חול) ךרב3(
3תויורשפאהו תודיחיה לע
3.1תינוציחה הדיחיה יבגל
תדעוימ הדיחיה .ריווא ררוקמ םימ רלי'צ זראמל סחייתמ הז הנקתה ךירדמ ןתינ וא ,ריווא גוזימ תורטמל ןושחנ יחופמ םע התוא בלשל ןתינו ץוחב הנקתהל
.םיכילהת רוריק לש םימושייל םימ תקפסאל הב שמתשהל
-ב תונימז תודיחיה7 ןיב תוענה תוילנימונ תולוביק םע םייטרדנטס םילדג 16.8 ןיבל63) דבלב רוריקל הדיחיכ םינימז םילדגה לכ ,טאווליק EWAQלש הדיחיכו (
) םוח תבאשמEWYQ.(םומיח/רוריק :
ןיב הביבס תורוטרפמטב םומיח בצמב דובעל תדעוימ הדיחיה–15°C דע 35°C
ןיב הביבס תורוטרפמטב רוריק בצמבו–15°C דע 43°C.
.םימב םוחה ףילחמו םוחה ףילחמ ,סחדמה םה םיירקיעה םיביכרמה
.םוחה יפילחמ ךותל ררק םירזמ סחדמה
.הקיקח – תרנצ רוביחתיטנוולרה הקיקחל םאתהב תרנצה ירוביח לכ תא עצב
.חוכ – תרנצ רוביחלש הרוצ יוניש .תרנצה רוביח תעב זרפומ חוכ ליעפהל ןיא
.םילכ – תרנצ רוביחאוהש ,זילפב לופיטל םימיאתמה םילכב שמתשהל שי
.ריוואל ררחושמ םוחה םש ,ריוואב םוחה
.םימב ררחושמ םוחה םש ,םימב םוחה
הלעפהו הנקתה ךירדמ
ףילחמל םימב םוחה ףילחממ חקלנה םוחה תא ריבעמ ררקה ,רוריק בצמב
ףילחמל ריוואב םוחה ףילחממ חקלנה םוחה תא ריבעמ ררקה ,םומיח בצמב
5
4 הנכה
a
b
a
c
d
b
.הדיחיה ךותב קפוסמ זוקינ םותסש .לגעמה לש אלמ זוקינ רשפאל תנמ
ריווא זוקינ םותסש .תוריש תורטמל החונ תויהל תבייח םהי השיגהש רתי קזוחמ וניא הז ריווא זוקינ םותסשש קודב .הדיחיה ךותב קפוסמ יטמוטוא ןייע .םימה לגעממ יטמוטואה ריוואה רורחש רשפאתיש ךכ ,הדימה לע
] חטשב תרדגהבE-04ב ["6.2.9 דומעב"קוחר-טלשב חטש תורדגה14.
הרהזא
תוסיו םותסש ןיקתהל הבוח ,תכרעמה לש הניקת הלעפהל
תסוול תנמ לע תוסיווה םותסשב שמתשהל שי .םימה תכרעמב
.(חטשב הקפסא) תכרעמב םימה תמירז תא
קזנ וא תולקת םורגל הלולע תומוקעל ץוחמ המירזב הריחב
.ינכטה טרפמב ןייע ,ףסונב .הדיחיל
.רישכמה
יחטשמ ,זילפמ םייושע הדיחיה לש תרנצה ירוביח) הדיחיה ךותב שומישבש
-מ םייושע םוחה יפילחמ316תועצמאב וידחי םימחלומ דלח- תדלפ תוחול
.(לזרב תקיצימ יושע הבאשמה תיבו תשוחנ
תלוביק גוויסםימ תרנצ רטוק
הרעה
תרסהל דחוימב .םימה תכרעמב ףסונ ןנסמ ןיקתהל דואמ ץלמומ יטנגמ ןנסמב שמתשהל ץלמומ ,חטשב םימה תורוניצב תכתמ יקיקלח רשא ,םינטק םיקיקלח .םינטק םיקיקלח ןנסל לוכי רשא ינולקיצ וא קזנ םורגל םילוכי ,הדיחיה לש יטרדנטסה ןנסמה ידי לע םיננוסמ םניא
.הדיחיל
םומיסקמ)3.(הבאשמה לש יטטסה ץחלה + רב
.זוקינ יזרבלע תכרעמה לש תוכומנה תודוקנה לכב זוקינ יזרב קפסל הבוח
:תאז עונמל ידכ .תויעב שחרתהל תולולע
.רורווא יחתפ,תכרעמה לש תוהובגה תודוקנה לכב רורווא יחתפ קפס
.רוניצל םיקיקלח וא
הרעה
שומיש השענ ובש םוטיאה רמוחש אדו ,תכרעמב לוקילג שי םא
.לוקילגל דימע גירבתל
.תזרפומ היזורוקל םורגי החותפ םימ תכרעמב תכרעמב
איה תרנצב תילמיסקמה םימה תרוטרפמט50°Cתוחיטב תרדגהל םאתהב ,
,רתוי השלח המירזה רשאכ .תחטבומ תויהל תבייח וז המירז ,םירקמה לכב
םירמוחבו תכרעמב שומישבש םימל םימיאתמה םירמוחב דימת שמתשה
ינוציחה יטטסה ץחללו תשרדנה םימה תמירזל םאתהב תרנצה רטוק תא רחב
)ESP.האבה הלבטב ןייע ,םימה תרנצל ץלמומה רטוקל .הבאשמה לש ןימזה (
016~0321-1/4'ץניא 040~0642'ץניא
עונמל תנמ לע תאז .הזב הז ועגי אלש ךכ זילפמ אלש וו זילפה תורוניצ תא
.םימ ץחלםימה ץחלב דומעל םילוכי חטשה תרנצב םינקתומה םיביכרהש גאד
.םימה תרוטרפמטבו םימה ץחלב דומעל םילוכי חטשה
.םימה תכרעמ לש אלמ זוקינ רשפאל הרטמב
האיגש עיפותו רצעית הלעפהה.
תלוביק גוויסשרדנ ילמינימ םימ תמירז בצק
016+021+02523הקדל רטיל
.תינאוולג היזורוק
.אבה רויאב
.קבא ,תוחל ,ריווא – תרנצ רוביח,לגעמל וסנכיי קבא וא תוחל ,ריווא םא
דבלב םייקנ תורוניצב שמתשה ▪.םיבבש תרסה ןמזב הטמ יפלכ רוניצה הצק תא קזחה ▪/ו קבא תסינכ עונמל תנמ לע ,ריק ךרד ותרבעה ןמזב רוניצה הצק תא הסכ
.םירוביח תמיטאל גירבתל יתוכיא םוטיא רמוחב שמתשה
.הרוגס תכרעמשומיש .הרוגס םימ תכרעמב קר תינוציחה הדיחיב שמתשה
.םימ תמירז.האבה הלבטב תשרדנה תילמינימה םימה תמירז תא אוצמל ןתינ
03236הקדל רטיל
040+05046הקדל רטיל
06472הקדל רטיל
.הרוטרפמטו םימ ץחל – חטשב הקפסאל םיביכרתרנצב םיביכרה לכש קודב
.תוכומנ תודוקנ – זוקינתכרעמה לש תוכומנה תודוקנה לכב זוקינ יזרב קפס
.זילפמ אל תכתמ תרנצדדובל שי ,זילפמ אל תכתמ תורוניצב שומיש תעב
.קותינ ימותסשגצומש יפכ םתוא ןקתה .הדיחיל םיפרוצמ קותינ ימותסש ינש
הבחרהה לכימ
לש הבחרה לכימב תדיוצמ הדיחיה12םידקמ ץחל לש לדחמ תרירב םע םירטיל
.שמתשמלו ןיקתמל רזעה ךירדמב ןייע ,ףסונ עדימל
היהיש ןכתיי ,הובג םוח סמוע םע םירדחב וא ,םייטירק םיכילהתב
הלעפהו הנקתה ךירדמ
6
.םימ תפסותב ךרוצ
4.2.2הבחרהה לכימ לש םידקמה ץחלה בושיחל החסונ
) םידקמה ץחלהPg) הנקתהב הבוגה ישרפהב יולת לכימה לש (H:(
4.2.3לש םידקמה ץחלהו םימה חפנ תא קודבל תנמ לע
ילמינימ םימ חפנ
דבלב רוריק םגד(רטיל) ילמינימ ללוכ םימ חפנ
016~03233 040~06466
םוח תבאשמ םגד(רטיל) ילמינימ ללוכ םימ חפנ
016~02576 032110
040+050152
064220
עדימ
Pg=0.3)+H/10(רב) (
לש1.רב
a לש הרקמב הסינכב קר) םאתמ תדיחיEWAQ+EWYQ040~064( bקותינ םותסש cתשק dןנסמ
הרעה
.רטליפ הל רבח ,תשקה תבכרה ינפל
הרעה
ךיראמב התוא ףלחה ,הנקתהה ךלהמב שומישב הניא תשקה םא
ךרואב)5 ןנסמ רובע מ"ס 1.25-ו 'ץניא 6 ןנסמ רובע מ"ס 2לע ('ץניא
.ןנסמה לש המיאתמ ןויקינ תלועפ חיטבהל תנמ
הרעה
ומרגי היוגש הנקתה וא הנקתה יא .הכלהכ ןנסמה תא ןיקתהל דפקה
.םוחה ףילחמ חטשמל תותימצל קזנ
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
ריווא ררוקמ םימ רלי'צ זראמ
4P489435-1B – 2019.06
4 הנכה
0.0
0.5
1.0
1.5
2.0
2.5
3.0
3.5
4.0
0 0.5 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 7.5 8 8.5
9
a
b
0
0,5
1
1,5
2
2,5
3
0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600
A
B
F
C
E
33
b
D
a
a
ימינפה חפנה תפסוה רחאל רתוי לודג היהי תואדווב תכרעמה ךותב ללוכה חפנה הבוח ,תרחא .לוחל םילוכי םימידקמ םיצחל רפסמ ,הז הרקמב .הדיחיה לש
.חטשה תרנצב ףסונ ץצוח לכימ וא הבחרה לכימ ןיקתהל
ילמיסקמ םימ חפנ
ץחלה רובע ילמיסקמה םימה חפנ תא עובקל תנמ לע אבה ףרגב שמתשה
.בשוחמה םידקמה
a(רב) םידקמ ץחל b(לוקילג + םימ וא םימ) (רטיל) ילמיסקמ םימ חפנ Aלוקילג אלל תכרעמ B םע תכרעמ30%לוקילג ןליתא C םע תכרעמ40%לוקילג ןליתא D םע תכרעמ30%לוקילג ןליפורפ E םע תכרעמ40%לוקילג ןליפורפ Fלדחמ תרירב
השרומה ילמיסקמה םימה חפנמ גרוח םימה תכרעמ לכב ללוכה םימה חפנ םא
.חטשה תרנצב ףסונ הבחרה לכימ ןיקתהל הבוח ,(םישרת האר)
) םידקמה ץחלה לש לדחמה תרירב ךרעPg לש םיהבג שרפהל דעונ (7.'מ
-מ ךומנ תכרעמה לש םיהבגה שרפה םא7ךרעמ ךומנ תכרעמב חפנהו 'מ ) םידקמ ץחל ותואב השרומה םומיסקמהPgךרוצ ןיא זא ,(םישרת האר) (
) םידקמ ץחל תמאתהבPg.(
4.2.4הבחרהה לכימ לש םידקמה ץחלה יוניש
הרעה
.הבחרהה לכימ לש םידקמה ץחלה תא תונשל לוכי השרומ ןיקתמ קר
הבחרהה לכימב םידקמה ץחלה לש לדחמה תרירב ךרע תא תונשל שרדנ רשאכ
.תכרעמב
לש הרבגה וא רורחש ידי לע עצבתהל ךירצ הבחרהה לכימב םידקמה ץחלה יוניש
-ה םותסש תועצמאב ןקנחה ץחלSchrader.הבחרהה לכימ לש
] תורדגה תועצמאב הרוטרפמטה תוגרד שרפה תא תונשל ןתינA-02[
.רוריקב תלעופ הדיחיה
לש םימ תרוטרפמט שרפה םע תרדגומ הדיחיה ,לדחמ תרירבכ3.5 רכזוהש ילמינימה חפנה םע לועפל הל תרשפאמש הרדגה ,ןיוולק ,רתוי ןטק תורוטרפמט שרפה רדגומ םא ,תאז םע .תמדוקה הלבטב תודונתמ ענמיהל שישכ ,םיכילהת רוריק ימושיי לש הרקמב ומכ
.רתוי לודג ילמינימ םימ חפנ שרדיי ,הרוטרפמט
תורדגה לש םיכרע יוניש תעב הדיחיה לש הניקת הלועפ חיטבהל ידכ
לכימ וא הבחרה לכימ ןיקתהל הבוח ,הדיחיב רתומה חווטהמ גרוח הז
.חטשה תרנצב ףסונ ץצוח
] הרדגהה יוניש תעב תכרעמה לע העפשהה תא שיחמהל תנמ לעF-00חקינ ,[
לש השרומ ילמינימ חפנ םע הדיחי ןובשחב66 תנקתומ הדיחיה .רטיל5םירטמ
-ב תנעטנו םימה תכרעמב רתויב ההובגה הדוקנל תחתמ30%.לוקילג ןליתא
.רידגהל ןתינש רתויב ךומנה ךרעה אוה רשא ,ןיוולק
)1:תואבה תויחנהה תא ןובשחב חק ,(רב ▪.הבחרהה לכימב םידקמה ץחלה תא רידגהל ידכ שבי ןקנחב קר שמתשה ▪תולקתל םורגת הבחרהה לכימב םידקמה ץחלה לש המיאתמ אל הרדגה
אוה הטמל םישרתב תגצומה המוקעל םאתהב םימה חפנ ןוקית םרוג3.5,רמולכ ;
ילמינימ םימ חפנל המוקע ןוקית םרוג
עדימ
]-וF-00רשאכ שרדנה ילמינימה םימה חפנ לע העפשה שי הז רבדל .[
]F-00חפנ םא .ילמינימה םימה חפנ תא ןקתל שי ,(רוריק בצמ רובע) [
:המגוד
] הרדגההש חיננF-00-מ התנוש [5°C-ל (לדחמ תרירב ךרע) 0°Cהלבטה ךותמ .
-ש םיאור ונא ןלהל5°C לש תורוטרפמט שרפהל םיאתמ 3.5-ו ןיוולק 0°C1
] ךרעF-00°) [C((ןיוולק) הרוטרפמט שרפה
01
11.5 22
32.5 43
53.5 64
74.5 85
95.5
106
116.5 127
137.5 148
158.5
יפ לודג היהי ילמינימה חפנה3.5.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW ריווא ררוקמ םימ רלי'צ זראמ 4P489435-1B – 2019.06
.םהשלכ םייוניש וא תולועפב ךרוצ ןיא
a םותסשSchrader
4.2.5תואמגוד :םימה חפנ תקידבל
המגוד1
תנקתומ הדיחיה5םימה חפנ .םימה לגעמב רתויב ההובגה הדוקנל תחתמ 'מ
אוה םימה לגעמב ללוכה250.רטיל
לש הרוטרפמט שרפהב שומיש השענ םא ,הנקתהב השרומה ילמינימה1.ןיוולק
ךרעמ ךומנ תכרעמב חפנה ,תכרעמב הבוגה שרפה רובעש קודבל דואמ בושח
) םידקמ-ץחל ותואב השרומה םומיסקמהPg לש זוכירה תמוקעב טיבנ םא .(30%
aםימ חפנ ןוקית םרוג b(ןיוולק) הרוטרפמט שרפה
םיליפכמשכ64 םילבקתמ ,ןוקיתה םרוגב רטיל 224םימה חפנ ויהי רשא ,רטיל
רובע לוקילג ןליתא1אוה השרומה ילמיסקמה חפנה ,םידקמ ץחל לש רב
240.רטיל
הלעפהו הנקתה ךירדמ
7
5 הנקתה
1
3
2
4
5
4
5
המגוד2
לגעמב ללוכה םימה חפנ .םימה לגעמב רתויב ההובגה הדוקנב תנקתומ הדיחיה
אוה (לוקילגב שומיש אלל) םימה420.רטיל
:תולועפ
) ללוכה םימה חפנש ללגב420חפנ לש לדחמה תרירב ךרעמ לודג (רטיל
) םימה340.םידקמה ץחלה תא דירוהל שי ,(רטיל
:אוה שרדנה םידקמה ץחלה
Pg)=0.3)+H/10)=רב((0.3)+0/10=רב((0.3רב
אוה םיאתמה ילמיסקמה םימה חפנ490.(ףרג האר) ךרעל רטיל ▪-ש ןוויכמ420-מ תוחפ םה רטיל490.הנקתהל םיאתמ הבחרהה לכימ ,רטיל
4.3ילמשחה טוויחה תנכה
חול
.םיילמשחה םיביכרה תספוקל תשגל ןתינ ,םיחותפ םיימדקה םיחטשמהש עגרב
האר"5.1.2דומעב"תינוציחה הדיחיה לש םיילמשחה םיביכרה תספוק תחיתפל
-ה חול לע םינצחלל השיגב ךרוצ שי ,תוריש תורטמלPCBתשגל תנמ לע .ישארה
האר .החותפ היהת םיילמשחה םיביכרה תספוקש ךרוצ ןיא ,ו םינצחלל
5.1.2הדיחיה לש םיילמשחה םיביכרה תספוק תחיתפל
תינוציחה
הרעה
םיביכרה תספוק הסכמ תחיתפ תעב זרפומ חוכ ליעפהל ןיא הלקתל םורגיש רבד ,הסכמה תא תוועל לולע זרפומ חוכ .םיילמשחה
.םימ לש הסינכ בקע דויצב
גתמ ןוגכ ,םישרדנה תוחיטבה ינקתה תועצמאב למשחה תקפסא לע ןגהל הבוח
1ורדיהה לודומ לש םיילמשח םיקלח 2(ידצ חול) ורדיה לודומ 3(ימדק חול) ורדיה לודומ
,תיטנוולרה הקיקחל םאתהב עצבתהל הכירצ טוויחה לש הדידמו הריחב
4(ימש חול) ינוציח לודומ 5(ינמי חול) ינוציח לודומ
8.
"6.2.3 דומעב"חטשה תרדגה יביכרל השיג12.
דפקה ,ירויש םרז תועצמאב םילעפומה םיקספמב שומיש תעב
.הטמל הלבטב רכזומה עדימה לע ססבתהב
EWAQ/EWYQ01625A EWAQ/EWYQ02132A EWAQ/EWYQ02532A EWAQ/EWYQ03240A EWAQ/EWYQ04050A EWAQ/EWYQ05063A EWAQ/EWYQ06480A
לש בוקנ ירויש הדובע םרזב שמתשהל300.ריהמ גוסמ רפמא-ילימ
4.3.1רישכמ תוחיטב תושירד
) יטיא ךיתנ ,ישארslow blowהקיקחל םאתהב הקראה תגילז ןגמו הזאפ לכ לע (
.תיטנוולר
םגדםיצלמומ םיכיתנ
הרעה
5הנקתה
5.1תודיחיה תחיתפ
תודיער עונמל תנמ לע ,ויד קזח סיסב לע תנזואמ הרוצב תנקתומ הדיחיהש אדו
הלעפהו הנקתה ךירדמ
8
5.1.1תינוציחה הדיחיה תחיתפ
תולמשחתה תנכס :הנכס
הפירש תנכס :הנכס
:האבה הרוצב םיימדקה תוחולה תא חותפל שי הדיחיל השיג לבקל תנמ לע
5.2תינוציחה הדיחיה תבכרה
5.2.1הנקתהה הנבמ תקפסא
.שערו
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
ריווא ררוקמ םימ רלי'צ זראמ
4P489435-1B – 2019.06
5 הנקתה
100 100
100 100
729 765
765
631
A
B
729 765
765
631
A
B
C B
a b c d e
f
c
a b c d e
f
c
440
440
20 mm
a
הרעה
.הדיחיל ביבסמ םימ זקנל ידכ סיסבל ביבסמ םימ זוקינ תלעת ןכה ,ספאל תחתמ ץוחב תורוטרפמטה רשאכו םומיח תלועפ ךלהמב וניא םימה זוקינ םא .ואפקי תינוציחה הדיחיהמ םיזקונמה םימה
.דואמ קלקלח תויהל לולע הדיחיל ביבסמ רוזאה ,לפוטמ
תיקסיד םע םואב שמתשה ,תכתשמ הביבסב הנקתה תעב
) קיטסלפa.הדולח ינפמ םואב קודיהה קלח לע ןגהל ידכ (
5.3םימה תרנצ רוביח
5.3.1םימה תרנצ רוביח תעב תוריהז יעצמא
עדימ
:םיאבה םיקרפב תושירדהו תוריהזה יעצמא תא אורקל שי ,ןכ ומכ
םיללכ תוחיטב יעצמא
הנכה
םימה תרנצ רוביח
הארמה םישרתלו תיטנוולרה הקיקחה לכל םאתהב עצבתהל םיבייח םימ ירוביח
.םימה לש האיציהו הסינכה חתפל עגונב ,הדיחיל ףרוצמש
הרעה
שמתשהל ןיא ,הדיחיה לש הנקתהה הבוג תא לידגהל שי רשאכ
.תוניפב קר םיכמותש םידמעמב
תוחפל לש בחורב תויהל םיכירצ הדיחיל תחתמ םידמעמ100
.מ"מ
Xרוסא O) רתומ*(תפדעומ הנקתה -
תוחפל תויהל בייח סיסבה הבוג150שי ,דבכ גלש םע םירוזאב .הפצרהמ מ"מ
.הנקתהה בצמו םוקמ יפל ,הז הבוג לידגהל
.(ןוטב וא הדלפ תורוקמ תרגסמ) יכרוא קצומ סיסב לע איה תפדעומה הנקתהה
.ןמוסמה רופאה רוזאהמ רתוי לודג תויהל בייח סיסבה
הרעה
לוכי תרנצה לש הרוצ יוניש .תרנצה רוביח תעב זרפומ חוכ ליעפהל ןיא
.הדיחיב תולקתל םורגל
תא ןובשחב חק דימת ,ןכל .תויעב םרגיהל תולולע ,םימה לגעמל סנכנ ךולכל םא
:םימה לגעמ רוביח תעב םיאבה םירבדה
דימע תויהל םג םייח אוה ;תכרעמה לש תורוטרפמטהו םיצחלב דומעל בייח
.םימב שומישב אצמנש לוקילגל
.תינאוולג היזורוק עונמל תנמ לע הזמ
.תורוניצל קזנ ומרגי םימיאתמ אל םילכ
תכרעמב םימה תמירז תא תסוול תנמ לע תוסיווה םותסשב שמתשהל
.(חטשב הקפסא)
5.3.2םימה תכרעמ יולימ
1.יולימהו זוקינה םותסשל םימה תקפסא תא רבח 2 תוחפל) חותפ יטמוטואה ריוואה זוקינ םותסשש אדו2.(םיבוביס
ןייע) ריוואה זוקינ ימותסש תועצמאב רשפאש המכ דע םימה תכרעממ
] חטשה תרדגהבE-04-ב ["6.2.9דומעב "קוחר-טלשב חטש תורדגה
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW ריווא ררוקמ םימ רלי'צ זראמ 4P489435-1B – 2019.06
3 לש ץחל לע עיבצי ץחלה דמש דע םימב אלמ2.0ריווא ררחש .ךרעל רב
14.(
.דבלב םייקנ תורוניצב שמתשה ▪.םיבבש תרסה ןמזב הטמ יפלכ רוניצה הצק תא קזחה ▪.קבא וא ךולכל סנכיי אלש ךכ ,ריק ךרד ותסנכה ןמזב רוניצה הצק תא הסכ ▪םוטיאה רמוח .םירוביחה תמיטא םשל גירבתל בוט םוטיא רמוחב שמתשה
הז םירמוחה ינש תא דדובל דפקה ,זילפמ היושע אלש תרנצב שומיש תעב
.ץחלה תקירפ םותסשל םלוה זוקינ קפסל דפקה ▪.םימה תכרעמ רוביחל םימיאתמ םילכב שמתשה ,ךר רמוח אוה זילפש םושמ
ילמינימ סיסב
aסיסב גרוב רובע רוח bסיסבה לש םיימינפ םידממ cסיסב גרוב ירוח ןיב קחרמ dהדיחיה קמוע eסיסבה לש םיינוציח םידממ fסיסבה לש םייכרוא םידממ
kWABC
16~251340792— 3216501102
שי .םימה תכרעמב תוסיו םותסש ןיקתהל הבוח ,תכרעמה לש הניקת הלעפהל
40+502320792192
6429401102192
סיסב יגרוב תעברא תרזעב המוקמל הדיחיה תא קזחM12תא גירבהל ףידע .
וטלבי םהש דע סיסבה יגרוב20.סיסבה ינפ לעמ מ"מ
הלעפהו הנקתה ךירדמ
9
5 הנקתה
LV HV PS
LV
HV PSLV HV PS
N
5
8
ÿ
2
5
8
Ø
1
I
4
N
1
1
2
2
5
1 N•m
N
1
1
2
2
3
0.7 N•m
6
ON
A
5.4.2למשחה תקפסא ןוקיתו בותינ
PSלמשח תקפסא HVהובג חתמ LVךומנ חתמ
.הזמ הז םידרפומ ויהי תרושקתה טוויחו למשחה תקפסא טוויחש רומשל בושח קחרמב דימת אצמיהל םירומא םיטוויחה ינש ,תילמשח הערפה עונמל תנמ לע
לש50.הזמ הז תוחפל מ"מ
הרעה
הארנכ ,יולימה ךלהמב .תולקתל םורגל לולע םימה תכרעמב ריווא ריווא .םימה תכרעממ ריוואה לכ תא איצוהל היהי ןתינ אלש ךלהמב םיטמוטואה ריוואה זוקינ ימותסש ךרד ררחושי רתונש ךרוצ היהיש ןכתיי .תכרעמה לש תונושארה הלעפהה תועש
.ןכמ רחאל םימ לש ףסונ יולימב
תראותמה תדחוימה היצקנופב שמתשה ,תכרעמה תא זקנל ידכ
ב"7 דומעב"שומישל הסנכה19.
הרעה
ץחל) םימה תרוטרפמטל םאתהב הנתשי רטמונמב ןיוצמה םימה ץחל
.(רתוי ההובג םימ תרוטרפמטב רתוי הובג
לעמ ראשיי םימה ץחל ןותנ ןמז לכב ,תאז םע1תסינכ עונמל ידכ רב
.םימה תכרעמל ריווא
הרעה
'סמ יפוריאה דוחיאה תביטקרידב תדמוע םימה תוכיאש אדוול שי
98/83EC.
עדימ
.ץחלה תקירפ ימותסש ךרד םיפדוע םיממ רטפיהל היושע הדיחיה
הרעה
ףסונ אלו ,הבאשמב הלקת וא למשחה תקפסאב לשכ לש הרקמב העונת אלל םידמוע םימה רשאכ .תכרעמה תא זקנ ,תכרעמל לוקילג
.קזניתו אפקת תכרעמהש ההובג תוריבס תמייק ,תכרעמה ךותב
5.3.3האיפק ינפמ םימה תכרעמ לע הנגה
הלעפהו הנקתה ךירדמ
10
5.4.3ישארה גתמה תידי תנקתה
חול תא חתפ1תבכרומ ישארה גתמה תידי .ישארה גתמה תידי יקלח תא בכרהו
חול לע1.
EWAQ+EWYQ016~032
ךלהמב יוביע עונמל תנמ לע תדדובמ תויהל תבייח םימה תכרעמ לכב תרנצה
.רוריקה וא םומיחה תלוביק לש התחפהו רוריקה תלועפ
ירמוח יבוע ,ףרוחה ךלהמב םיינוציחה םימה תורוניצ לש האיפק עונמל תנמ לע
5.3.4םימה תרנצ דודיב
תוחפל תויהל בייח םוטיאה13 רשאכ) מ"מ λ=0.039W/mK.(
-מ ההובג הרוטרפמטה םא30°C) תיסחיה תוחלהו RH-מ ההובג (80%יבוע ,
תוחפל תויהל שרדיי דודיבה ירמוח20.דודיבה חטשמ ינפ לע יוביע תעינמל מ"מ
5.4ילמשחה טוויחה רוביח
5.4.1הריקס :חטשב טוויח
EWAQ+EWYQ040~064
-םינפ תרושקת טוויחו (הקראה ללוכ דימת) למשח תקפסאמ בכרומ חטש טוויח .(רודיש =) ץוח
ךותב למשחה ירוביח תוחולב תושעיהל ךירצ הדיחיב חטשה טוויח בור
תא רסה ,למשחה ירוביח תוחולל תשגל ידכ .םיילמשחה םיביכרה תואספוק
האר .םיילמשחה םיביכרה תספוק לש תורישה חול"5.1תחיתפ
דומעב"תודיחיה8.
.םיילמשחה םיביכרה תספוק לש טוויחה תוסינכב תוקפוסמ םינוקיזאל תובשות
.גותימה תספוק הסכמ ךותב םקוממו הדיחיל ףרוצמ טוויחה םישרת
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
ריווא ררוקמ םימ רלי'צ זראמ
4P489435-1B – 2019.06
N
1
1
2
2
ON
I
OFF
O
P1P2
a
a
f
b
c
d e
P1P2
P2
P1
P2
P1
.(ינוציח שער) ילמשח שער לש הטילק עונמל תנמ
L
1
PCB
SS1
SS
M
) קוחר-טלשה זראמL.(
aהדיחי bקוחר-טלשה לש ירוחא קלח cקוחר-טלשה לש ימדק קלח dרוחאמ טוויח eהלעמלמ טוויח fרובעי טוויחהש ידכ קלחה תא ךותחל ידכ םייטבצמב שמתשה
הרעה
6 הרוצת
הרעה
) יובכ בצמב אצמנ ישארה גתמה רשאכOFFגתמה תא לוענל ןתינ ,(
.הטמ םישרתב ןייע .םיאתמ לוענמ תרזעב ישארה
היהי ןתינש ינפל לוענמה תא ריסהלו חותפל ךירצ הזכ הרקמבש רוכז
) לעפומ בצמל ישארה גתמה תא םירהלON.(
5.4.4תרושקתה ילבכו למשחה תקפסא רוביח
1.םיילמשחה םיביכרה תספוק הסכמ תא חתפ 2תרושקתה ילבכו למשחה תקפסא תא רבח ,םיאתמה לבכה תועצמאב
.טוויחה םישרתב גצומש יפכ ,םימיאתמה םיקדהל
3חיטבהל תנמ לע םינוקיזאה תובשותל םינוקיזא תועצמאב םילבכה תא עבק
םלועל .םידח תווצקו תרנצה םע עגמב םיאב םניא םהש אדוולו חתמ רורחש
.הליבחב םילבכ קדהל ןיא
לע למשחה תקפסא טוויחמ קחרה טוויחה תא ןקתה ,טוויחה ןמזב
לש ימינפה קלחה ךרד רובעל ךירצש קלחה רובע ןגמה תא ףלק
שמתשהל ,רידגהל שמתשמל-תיתודידי ךרד עיצמה קוחר-טלש ףרוצמ הדיחיל
.הנקתהה ךילהת רחא בוקע ,קוחר-טלשה תלעפה ינפל .הדיחיה תא קזחתלו
4.תיתחתב םיספתהמ לחה ,קוחר-טלשה לש ןוילעה קלחה תא שדחמ רבח
ר"ממ
4.םיילמשחה םיביכרה תספוק הסכמ תא רוגס
5.4.5קוחר-טלשה תנקתה
טוח טרפמךרע
גוס2םיטוח
ךתח0.75~1.25
יברמ ךרוא500רטמ
הרעה
.לולכ וניא םירוביחל טוויחה
תוריהז
.רוביחה ןמזב טוויחה תא טובצת 
ילנויצפוא קוחר-טלש םג ןקתומ יטרדנטסה קוחר-טלשל ףסונב ,םא
.םינפב קוחר-טלשה תא ןיקתהל שי
)EKRUAHTB:(
.קוחר-טלשה לש ימדקה קלחה תא
הרעה
1רסהו קוחר-טלשה לש ירוחאה קלחה לש םיצירחה ךותל ץרוחמ גרבמ סנכה
5.ראותמש יפכ םיטלשה ינש לש ילמשחה טוויחה תא רבח 6 הריחבה גתמ תרזעב ינשמו ישאר קוחר-טלש רדגהSS1.
2.חוטש חטשמ לע קוחר-טלשה תא קדה
S) ינשמslave( M) ישארmaster(
עדימ
.רדח טטסומרתכ שמשל לוכי ישארכ רדגוהש קוחר-טלשה קר
קוחר-טלשה לש ןותחתה קלחה לש הרוצה תא תוועל אל רהזיה
.תבשותה יגרוב לש ידמ הקודה הגרבהב
5.4.6ילנויצפוא דויצ תנקתה
הרעה
3) הדיחיה ךותב םיקדהל קוחרה טלשה לש םיקדהה תא רבחP1P1 ,P2
P2.רויאב ראותמש יפכ (
ילנויצפואה דויצל ףרוצמ רשא הנקתהה ךירדמב ןייע ,ילנויצפואה דויצה תנקתהל
.וז הדיחיל ףרוצמה חפסנב וא
6הרוצת
תרוצתשו הז קרפב עדימה לכ תא ףצרב ארקי ןיקתמהש בושח
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW ריווא ררוקמ םימ רלי'צ זראמ 4P489435-1B – 2019.06
עדימ
.המישיכ רדגות תכרעמה
הלעפהו הנקתה ךירדמ
11
Loading...
+ 25 hidden pages