17.1 Despre agentul frigorific ............................................................ 52
17.2 Service după vânzare şi garanţie .............................................. 53
17.2.1 Perioada de garanţie................................................... 53
17.2.2 Întreținerea și inspecția recomandată ......................... 53
17.2.3 Cicluri de întreținere și de inspecție recomandate ...... 53
18 Depanarea53
18.1 Codurile de eroare: Prezentare ................................................. 54
19 Reamplasarea54
20 Dezafectarea54
21 Glosar54
55
1Măsuri de siguranţă generale
1.1Despre documentaţie
▪ Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate
celelalte limbi reprezintă traduceri.
▪ Precauţiile descrise în acest document acoperă subiecte foarte
importante, respectaţi-le cu atenţie.
▪ Instalarea sistemului, și toate activitățile descrise în manualul de
instalare și ghidul de referință de instalare trebuie efectuate de
către un instalator autorizat.
1.1.1Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor
NOTIFICARE
Indică o situaţie care poate duce la distrugerea
echipamentului sau bunurilor.
INFORMAŢII
Indică sfaturi utile sau informaţii suplimentare.
SimbolExplicaţie
Înainte de instalare, citiți manualul de instalare şi
exploatare, și foaia cu instrucţiuni pentru cablaj.
Înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere şi
service, citiți manualul de service.
Pentru informații suplimentare, consultați ghidul de
referinţă pentru instalator și utilizator.
1.2Pentru utilizator
▪ Dacă nu ştiţi cu siguranţă cum să exploataţi unitatea, contactaţi
instalatorul.
▪ Acest aparat poate fi utilizat de către copii peste 8 ani şi persoane
cu handicap fizic, senzorial sau psihic sau fără experienţă sau
cunoştinţe dacă au fost supravegheate sau instruite pentru a
utiliza aparatul în siguranţă şi înţeleg pericolele implicate. Nu
lăsaţi copiii să se joace cu aparatul. Copiii fără supraveghere nu
au voie să cureţe sau să efectueze întreţinerea prevăzută pentru
utilizatori.
AVERTIZARE
Pentru a preveni electrocutarea sau incendiile:
▪ NU spălaţi cu apă unitatea.
▪ NU manevraţi unitatea cu mâinile ude.
▪ NU puneţi pe unitate obiecte care conţine apă.
NOTIFICARE
▪ NU puneţi niciun obiect sau echipament pe unitate.
▪ NU vă urcaţi, nu vă aşezaţi şi nu staţi pe unitate.
▪ Unităţile sunt marcate cu simbolurile următoare:
PERICOL
Indică o situaţie care duce la deces sau rănire gravă.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Indică o situaţie care poate duce la electrocutare.
PERICOL: RISC DE ARSURI
Indică o situaţie care poate duce la arsuri din cauza
temperaturilor extrem de scăzute sau de ridicate.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE
Indică o situaţie care poate duce la explozie.
AVERTIZARE
Indică o situaţie care poate duce la deces sau rănire gravă.
AVERTIZARE: MATERIAL INFLAMABIL
PRECAUŢIE
Indică o situaţie care poate duce la rănirea minoră sau mai
puţin gravă.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Răcitor de apă capsulat răcit cu aer
4P497339-1 – 2017.07
Acest lucru înseamnă că produsele electrice şi electronice nu pot
fi amestecate cu deşeurile menajere nesortate. NU încercaţi să
dezmembraţi sistemul pe cont propriu: dezmembrarea sistemului
de condiţionare a aerului, tratarea agentului frigorific, a uleiului şi a
altor componente trebuie executate de un instalator autorizat,
conform legislaţiei în vigoare.
Unităţile trebuie tratate într-o instalaţie specializată de tratament
pentru reutilizare, reciclare şi recuperare. Dezafectând corect
acest produs, veţi contribui la prevenirea consecinţelor negative
pentru mediul înconjurător şi sănătatea oamenilor. Pentru
informaţii suplimentare, contactaţi instalatorul sau autoritatea
locală.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
3
1 Măsuri de siguranţă generale
▪ Bateriile sunt marcate cu simbolurile următoare:
Acest lucru înseamnă că bateriile nu pot fi amestecate cu
deşeurile menajere nesortate. Dacă sub simbol este imprimat un
simbol chimic, înseamnă că bateria conţine un metal greu peste o
anumită concentraţie.
Simbolurile chimice posibile sunt: Pb: plumb (> 0,004%).
Bateriile uzate trebuie tratate la o unitate specială de tratare
pentru reutilizare. Dezafectând corect bateriile uzate, veţi contribui
la prevenirea consecinţelor negative pentru mediul înconjurător şi
sănătatea oamenilor.
1.3Pentru instalator
1.3.1Date generale
Dacă nu ştiţi cu siguranţă cum să instalaţi sau să exploataţi unitatea,
contactaţi distribuitorul.
NOTIFICARE
Instalarea sau conectarea necorespunzătoare a
echipamentului sau accesoriilor poate cauza electrocutare,
scurtcircuit, scăpări, incendiu sau alte deteriorări ale
echipamentului. Utilizaţi numai accesorii, echipament
opţional şi piese de rezervă fabricate sau aprobate de
Daikin.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că instalarea, testarea şi materialele utilizate
sunt conforme legislaţiei în vigoare (pe lângă instrucţiunile
descrise în documentaţia Daikin).
PRECAUŢIE
Purtaţi echipamentul adecvat de protecţie personală
(mănuşi de protecţie, ochelari de protecţie etc.) la
instalarea, întreţinerea sau deservirea sistemului.
AVERTIZARE
Îndepărtaţi pungile de plastic ale ambalajului ca să nu
ajungă la îndemâna altor persoane, în special a copiilor.
Riscul posibil: sufocarea.
PERICOL: RISC DE ARSURI
▪ NU atingeţi tubulatura agentului frigorific, a apei sau
componentele interne în timpul funcţionării şi imediat
după aceea. Aceasta poate fi foarte fierbinte sau foarte
rece. Lăsaţi-o să revină la temperatura normală. Dacă
trebuie să o atingeţi, purtaţi mănuşi de protecţie.
▪ NU atingeţi niciodată agentul frigorific scurs accidental.
AVERTIZARE
Luaţi măsurile necesare pentru a împiedica animalele de
talie mică să se adăpostească în unitate. Animalele de
talie mică care ating piesele electrice pot cauza defecţiuni,
fum sau incendiu.
PRECAUŢIE
NU atingeţi priza de aer sau aripioarele din aluminiu ale
unităţii.
NOTIFICARE
▪ NU puneţi niciun obiect sau echipament pe unitate.
▪ NU vă urcaţi, nu vă aşezaţi şi nu staţi pe unitate.
NOTIFICARE
Se recomandă executarea lucrărilor la unitatea exterioară
când atmosfera este uscată, pentru a evita infiltraţiile.
PRECAUŢIE
Pentru utilizarea unităţilor în aplicaţii cu modul temporizator
pentru program, se recomandă anticiparea unei întârzieri
de 10-15 minute pentru semnalizarea alarmei în cazul în
care temporizatorul pentru program este depăşit. Unitatea
se poate opri timp de mai multe minute în timpul
funcţionării normale pentru "dezgheţarea unităţii" sau în
modul "oprire termostat".
Conform legislaţiei în vigoare, poate fi necesar să furnizaţi un jurnal
împreună cu produsul, jurnal care să conţină cel puţin: informaţii
despre întreţinere, reparaţii, rezultatele probelor, perioadele de
aşteptare etc.
Se vor mai furniza cel puţin următoarele informaţii într-un loc
accesibil al produsului:
▪ Instrucţiuni pentru oprirea instalaţiei în caz de urgenţă
▪ Numele şi adresa unităţii de pompieri, poliţiei şi spitalului
▪ Numele, adresa şi numerele de telefon pe timp de zi şi de noapte
pentru deservire
În Europa, EN378 oferă îndrumarea necesară pentru acest jurnal.
1.3.2Locul instalării
▪ Lăsaţi spaţiu suficient în jurul unităţii pentru a permite deservirea
şi circulaţia aerului.
▪ Asiguraţi-vă că locul instalării face faţă greutăţii unităţii şi
vibraţiilor.
▪ Asiguraţi-vă că zona este bine ventilată. NU blocați orificiile de
ventilație.
▪ Asiguraţi-vă că unitatea se află pe loc drept.
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri:
▪ În medii cu pericol de explozie.
▪ În locuri unde există instalaţii care emit unde electromagnetice.
Undele electromagnetice pot perturba sistemul de comandă,
cauzând defectarea echipamentului.
▪ În locurile în care există riscul incendiilor din cauza scurgerilor
gazelor inflamabile (de exemplu: diluant sau benzină), fibre de
carbon sau pulberi inflamabile.
▪ În locuri în care se produce gaz exploziv (de exemplu: gaz de acid
sulfuric). Corodarea conductelor de cupru sau a pieselor lipite
poate cauza scăpări de agent frigorific.
1.3.3Agent frigorific
Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de
referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii
suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că instalarea conductelor agentului frigorific
respectă legislaţia în vigoare. În Europa, standardul în
vigoare este EN378.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că tubulatura de legătură şi racordurile nu sunt
supuse solicitărilor.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
4
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Răcitor de apă capsulat răcit cu aer
4P497339-1 – 2017.07
1 Măsuri de siguranţă generale
AVERTIZARE
În timpul probelor, NU presurizaţi produsul cu o presiune
mai mare decât cea maximă admisă (conform indicaţiilor
de pe placa de identificare a unităţii).
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerilor agentului
frigorific. Dacă există scurgeri ale agentului de răcire
gazos, ventilaţi imediat zona. Riscuri posibile:
▪ Concentraţiile în exces de agent frigorific în încăperi
închise pot duce la lipsa oxigenului.
▪ Se poate produce gaz toxic dacă agentul frigorific
gazos intră în contact cu focul.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE
Evacuare – scurgere de agent frigorific. Dacă doriți să
evacuați, și există o scurgere în circuitul agentului frigorific:
▪ NU utilizați funcţia automată de evacuare a unității, cu
care puteți colecta tot agentul frigorific din sistem în
unitatea exterioară. Consecinţă posibilă:
Autocombustie și explozie a compresorului din cauza
aerului care pătrunde în compresorul aflat în funcțiune.
▪ Utilizați un sistem separat de recuperare, astfel încât
compresorul unității să nu trebuiască să funcționeze.
AVERTIZARE
Recuperaţi întotdeauna agentul frigorific. NU eliberaţi
agentul frigorific direct în atmosferă. Utilizaţi o pompă de
vid pentru a goli instalaţia.
NOTIFICARE
După conectarea întregii tubulaturi, asiguraţi-vă că nu
există scurgeri de gaz. Utilizaţi azot pentru a efectua
detectarea scurgerii de gaz.
NOTIFICARE
▪ Pentru a evita defectarea compresorului, NU încărcaţi
peste cantitatea de agent frigorific specificată.
▪ La deschiderea instalaţiei de agent frigorific, acesta se
va trata conform legislaţiei în vigoare.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că nu există oxigen în sistem. Agentul frigorific
se poate încărca numai după efectuarea testului de
scurgere şi a uscării vidate.
▪ În cazul în care este necesară reîncărcarea, consultaţi placa de
identificare a unităţii. Specifică tipul de agent frigorific şi cantitatea
necesară.
▪ Unitatea este încărcată cu agent frigorific din fabrică; în funcţie de
dimensiunile şi lungimile conductelor, unele sisteme pot necesita
încărcarea suplimentară cu agent frigorific.
▪ Utilizaţi numai scule exclusiv pentru tipul de agent frigorific utilizat
în acest sistem pentru a asigura rezistenţa necesară faţă de
presiune şi pentru a împiedica pătrunderea materialelor străine în
sistem.
▪ Încărcați agentul frigorific lichid după cum urmează:
DacăAtunci
NU există tub de sifonÎncărcați cu butelia răsturnată.
▪ Deschideți încet buteliile cu agent frigorific.
▪ Încărcați agentul frigorific sub formă lichidă. Adăugarea sub formă
de gaz poate împiedica funcţionarea normală.
PRECAUŢIE
Dacă s-a efectua încărcarea cu agent frigorific sau faceţi o
pauză, închideţi imediat valva rezervorului agentului
frigorific. Dacă nu închideţi imediat valva, presiunea
rămasă poate încărca agent frigorific în plus. Consecinţă
posibilă: Cantitate incorectă de agent frigorific.
1.3.4Apa sărată
Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de
referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii
suplimentare.
AVERTIZARE
Alegerea apei sărate TREBUIE să fie în conformitate cu
legislaţia în vigoare.
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerii apei sărate. Dacă
se scurge apă sărată, ventilaţi imediat zona şi contactaţi
reprezentantul local.
AVERTIZARE
Temperatura ambiantă din interiorul unităţii poate fi mai
ridicată decât cea din încăpere, de ex. 70°C. În cazul unei
scurgeri a apei sărate, componentele fierbinţi din unitate
pot duce la o situaţie periculoasă.
AVERTIZARE
Utilizarea şi instalarea aplicaţiei TREBUIE să fie conforme
cu precauţiile privind siguranţa şi mediul înconjurător
specificate în legislaţia în vigoare.
1.3.5Apă
Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de
referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii
suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că apa are o calitate conformă cu Directiva UE
98/83CE.
DacăAtunci
Există tub de sifon
(respectiv, butelia este marcată
cu „Sifon atașat pentru umplerea
cu lichid”)
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Răcitor de apă capsulat răcit cu aer
4P497339-1 – 2017.07
Încărcați cu butelia verticală.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
5
2 Despre documentaţie
1.3.6Electric
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
▪ OPRIŢI toate sursele de alimentare înainte de a scoate
capacul cutiei de distribuţie, conecta cablurile electrice
sau atinge piesele electrice.
▪ Deconectaţi reţeaua mai mult de 1 minut şi măsuraţi
tensiunea la borne a condensatoarelor circuitului
principal sau a componentelor electrice înainte de
deservire. Tensiunea TREBUIE să fie mai mică de
50 V c.c. înainte de a putea atinge componentele
electrice. Pentru amplasarea bornelor, consultaţi
schema de conexiuni.
▪ NU atingeţi componentele electrice cu mâinile ude.
▪ NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos
capacul de deservire.
AVERTIZARE
Dacă NU este instalat din fabrică, pe cablajul fix TREBUIE
instalat un întrerupător principal sau alte mijloace de
deconectare, cu separarea contactelor la toţi polii,
asigurând astfel deconectarea completă la supratensiune
de categoria aIII-a.
AVERTIZARE
▪ Utilizaţi NUMAI cabluri din cupru.
▪ Asiguraţi-vă că se respectă legislaţia în vigoare pentru
cablajul de legătură.
▪ Întregul cablaj de legătură trebuie executat în
conformitate cu schema de conexiuni furnizată cu
produsul.
▪ Nu strângeţi NICIODATĂ mănunchiurile de cabluri şi
aveţi grijă ca acestea să nu vină în contact cu
tubulatura şi cu muchiile ascuţite. Asiguraţi-vă că pe
conexiunile de pe borne nu se aplică o presiune
externă.
▪ Asiguraţi-vă că instalaţi cablul de împământare. NU
conectaţi împământarea unităţii la o conductă de
utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o
linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la
pământ poate cauza electrocutare.
▪ Aveţi grijă să folosiţi un circuit electric de alimentare
special alocat. Nu folosiţi NICIODATĂ o sursă de
alimentare în comun cu un alt aparat.
▪ Asiguraţi-vă că aţi instalat siguranţele sau
disjunctoarele necesare.
▪ Asiguraţi-vă că aţi instalat un protector pentru scurgere
la împământare. Nerespectarea celor de mai sus poate
duce la electrocutare sau incendiu.
▪ Când instalaţi protectorul de pierderi prin scurgeri la
pământ aveţi grijă să fie compatibil cu invertorul
(rezistent la zgomot electric de înaltă frecvenţa) pentru
a evita deschiderea inutilă a protectorului de pierderi
prin scurgeri la pământ.
NOTIFICARE
Precauţii la pozarea cablajului alimentării de la reţea:
▪ Nu conectaţi cablaje de diferite secțiuni la regleta de
conexiuni a alimentării (slăbirea cablajului de
alimentare poate cauza încălziri anormale).
▪ Când interconectaţi cabluri de aceeaşi grosime,
procedaţi aşa cum este prezentat în figura de mai jos.
▪ Pentru cablare, utilizaţi cablul de alimentare indicat şi
conectaţi strâns, apoi fixaţi pentru a preveni exercitarea
unei presiuni exterioare asupra plăcii de borne.
▪ Utilizaţi o şurubelniţă corespunzătoare pentru
strângerea şuruburilor bornelor. O şurubelniţă cu cap
mic va deforma capul, făcând imposibilă strângerea
corespunzătoare.
▪ Strângerea exagerată a şuruburilor bornelor le poate
rupe.
Instalaţi cablurile de alimentare la cel puţin 1metru de televizoare
sau aparate radio pentru a preveni interferenţa. În funcţie de undele
radio, distanţa de 1metru poate să nu fie suficientă.
AVERTIZARE
▪ După finalizarea lucrărilor electrice, confirmaţi că
fiecare componentă şi bornă electrică din interiorul
cutiei de componente electrice este bine conectată.
▪ Asiguraţi-vă că sunt închise toate capacele înainte de a
porni unitatea.
NOTIFICARE
Valabil numai dacă alimentarea electrică este trifazată şi
compresorul are o metodă de pornire de tip PORNIRE/
OPRIRE.
Dacă există posibilitatea fazelor inversate după o
întrerupere de moment a alimentării în timpul funcţionării
produsului, montaţi pe plan local un circuit de protecţie la
inversarea fazelor. Funcţionarea produsului cu faze
inversate poate duce la defectarea compresorului şi a altor
componente.
2Despre documentaţie
2.1Despre acest document
INFORMAŢII
Asiguraţi-vă că utilizatorul are documentaţia tipărită şi
rugaţi-l să o păstreze pentru consultare ulterioară.
Public ţintă
Instalatori autorizați + utilizatorii finali
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
6
INFORMAŢII
Acest aparat este destinat utilizării de către utilizatori
experţi sau instruiţi în ateliere, aplicaţii industriale uşoare şi
în ferme, sau pentru utilizare comercială de către
neprofesionişti.
Set documentaţie
Acest document face parte din setul documentaţiei. Setul complet
este format din:
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Răcitor de apă capsulat răcit cu aer
4P497339-1 – 2017.07
3 Despre cutie
e
d
a
c
c
b
▪ Măsuri generale de protecţie:
▪ Instrucţiuni de tehnica securităţii care trebuie citite înainte de
instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare)
▪ Manual de instalare şi exploatare a unității exterioare:
▪ Instrucțiuni de instalare și exploatare
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare)
▪ Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator:
▪ Pregătirea instalației, date de referință,…
▪ Instrucțiuni detaliate pas cu pas și informaţii de fond pentru
utilizare de bază și avansată
▪ Format: Fișiere digitale la http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Pentru instalator
3Despre cutie
3.1Prezentare: Despre cutie
Acest capitol descrie ce trebuie să faceți după ce cutia cu unitatea
exterioară a fost livrată la fața locului.
El conţine informații despre:
▪ Dezambalarea și manipularea unității exterioare
▪ Scoaterea accesoriilor din unitate
Rețineți următoarele:
▪ Verificaţi dacă unitatea este deteriorată la livrare. Orice
deteriorare trebuie anunţată imediat agentului care se ocupă cu
reclamaţiile adresate transportatorului.
▪ Aduceţi unitatea împachetată cât mai aproape de locul final de
instalare pentru a preveni deteriorarea în timpul transportului.
▪ La manipularea unităţii, ţineţi cont de următoarele:
Cele mai recente versiuni ale documentaţiei furnizate pot fi
disponibile pe site-ul Web Daikin regional sau prin intermediul
distribuitorului.
Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte
limbi reprezintă traduceri.
Manual de date tehnice
▪ Un subset al celor mai recente date tehnice este disponibil pe
site-ul Daikin regional (accesibil publicului).
▪ Setul complet al celor mai recente date tehnice este disponibil pe
extranet Daikin (se cere autentificare).
▪ Cât timp unitatea rămâne pe paletul său, aşa cum este prezentat
mai sus, pentru transport poate fi utilizat numai un motostivuitor.
3.2Unitatea exterioară
3.2.1Pentru a despacheta unitatea exterioară
Îndepărtaţi materialul de ambalare de pe unitate:
▪ Aveți grijă să nu deteriorări unitatea când îndepărtați folia
contractibilă cu cuțitul.
▪ Scoateţi cele 4 șuruburi care fixează unitatea pe paletul său.
AVERTIZARE
Îndepărtaţi pungile de plastic ale ambalajului ca să nu
ajungă la îndemâna altor persoane, în special a copiilor.
Riscul posibil: sufocarea.
Fragil, manipulaţi unitatea cu grijă.
Menţineţi unitatea în poziţie verticală pentru a evita
deteriorarea compresorului.
▪ Pregătiți în prealabil traseul pe care doriți să aduceți unitatea în
interior.
▪ Este de preferat să ridicaţi unitatea cu o macara şi 2 curele de cel
puţin 8 m lungime așa cum este prezentat în figura de mai jos.
Utilizaţi întotdeauna protectoare pentru a preveni deteriorarea
curelei şi fiţi atent la poziţia centrului de greutate al unităţii.
a Material de ambalare
b Chingă de suspendare
c Protector
d Deschidere
e Motostivuitor
NOTIFICARE
Utilizaţi o chingă de suspendare cu lățimea ≤20 mm care
poate susține adecvat greutatea unităţii.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Răcitor de apă capsulat răcit cu aer
4P497339-1 – 2017.07
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
7
4 Despre unităţi şi opţiuni
1×8×
adec
1×
b
1×1×
fg
h
2×1×
i
1×1×/2×
4.2Eticheta de identificare: Unitatea
exterioară
Loc
Identificare model
Exemplu: EW A Q 016 CA W P —H—
3.2.2Scoaterea accesoriilor din unitatea
exterioară
Asigurați-vă că toate accesoriile sunt disponibile în unitate.
a Măsuri generale de protecţie
b Manualul de instalare manual şi de exploatare (panoul 3)
c Telecomanda (panoul 3)
d Maneta întrerupătorului principal (panoul 1)
e Coliere flexibile (panoul 3)
f Ventile de închidere (panoul 3)
g Racord filetat (panoul 3) (1× pentru EWAQ
+EWYQ016~032, 2× pentru EWAQ+EWYQ040~064)
h Filtru (panoul 3)
i Cot (panoul 3)
4Despre unităţi şi opţiuni
4.1Prezentare: Despre unităţi şi
opţiuni
Acest capitolul conține informații despre:
▪ Identificarea unităţii exterioare
▪ Unde se găsește unitatea exterioară în configurația sistemului
▪ Cu care unități interioare și opțiuni puteți combina unitățile
exterioare
CodExplicaţie
EWRăcitor
A/YA=Model aer la apă numai pentru răcire
Y=Model aer la apă cu pompă termică
QAgent frigorific R410A
016Clasă de capacitate
CASeria modelului
WSursa de alimentare: 3P, 400V
P/HPachet hidraulic complet
NPachet hidraulic de bază
—H—Depinde de opțiune
4.3Despre unitatea exterioară
Acest manual de instalare se referă la răcitorul de apă capsulat răcit
cu aer. Unitatea este destinată instalării în exterior și poate fi
combinată cu unităţi serpentină - ventilator în scopuri de
condiţionarea aerului, sau poate fi utilizată pentru furnizarea de apă
la aplicaţii de răciri de proces.
Unităţile sunt disponibile cu 7 dimensiuni standard cu capacităţi
nominale de la 16,8 la 63 kW. Toate dimensiunile sunt disponibile ca
unitate numai de răcire (EWAQ) și ca unitate de pompă termică
(EWYQ: răcire/încălzire).
Unitatea exterioară este destinată funcționării în mod de încălzire la
temperaturi ambiante de la –15°C la 35°C, și în mod de răcire la
temperaturi ambiante de la –15°C până la 43°C.
Componentele principale sunt compresorul, schimbătorul de căldură
pentru aer, și schimbătorul de căldură pentru apă.
Compresorul recirculă agentul frigorific în schimbătoare de căldură.
▪ În modul de răcire, agentul frigorific transportă căldura luată din
schimbătorul de căldură pentru apă la schimbătorul de căldură
pentru aer unde căldura este eliberată în atmosferă.
▪ În modul de răcire, agentul frigorific transportă căldura luată din
schimbătorul de căldură pentru aer la schimbătorul de căldură
pentru apă unde căldura este eliberată în apă.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
8
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Răcitor de apă capsulat răcit cu aer
4P497339-1 – 2017.07
4 Despre unităţi şi opţiuni
43
–5
–15
0
–10052025
LWE
T
A
ABC
D
B— —
Glycol
30%
B— —
Glycol
40%
C
0
35
25
5
–15
5 (EWC)20 253550
LWC
T
A
AB
RC
RT1M1RT2M2RT3
M3
FC1FC2FC3
abce
ef
i
ff
g
d
4.4Interval de funcționare
Răcire
TATemperatura ambiantă (°CDB)
LWE Temperatura apei la ieşire din evaporator (°C)
OPB Opțiunea B— —
A Interval de funcționare opțional apă + glicol
B Intervalul standard de funcţionare cu apă
C Domeniu de normalizare
D Protejaţi circuitul de apă faţă de îngheţ instalând o bandă
de încălzire opțională a tubulaturii de apă sau prin
umplerea sistemului cu o soluţie de glicol.
Glycol Glicol
Încălzire
4.5Configurația sistemului
a Unitate exterioară
b Schimbător de căldură cu şicane
c Vas de destindere
d Pompă
e Ventil de închidere
f Ventil acționat de motor
g Ventil de ocolire
FC1…3 Unitate serpentină - ventilator (procurare la faţa locului)
RC Telecomandă
RT1…3 Termostat de încăpere
4.6Combinarea unităților și opțiuni
4.6.1Despre combinarea unităților și opțiunilor
Acest răcitor de apă capsulat răcit cu aer poate fi combinat cu unități
serpentină-ventilator și este destinat numai utilizării cu R410A.
Glycol Glicol
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Răcitor de apă capsulat răcit cu aer
4P497339-1 – 2017.07
TATemperatura ambiantă (°CDB)
LWC Temperatura apei la ieşire din condensator (°C)
EWC Temperatura apei la intrarea în condensator (°C)
A Interval de încărcare
B Intervalul standard de funcţionare cu apă
C Protejaţi circuitul de apă faţă de îngheţ instalând o bandă
de încălzire opțională a tubulaturii de apă sau umplând
sistemul cu o soluţie de glicol.
4.6.2Opţiuni posibile pentru unitatea exterioară
INFORMAŢII
Consultaţi manualul de date tehnice pentru denumirile
celor mai recente opțiuni.
Opțiuni montate în fabricăDescriere
Pachet hidraulic (N)N (standard) conține fluxostat,
Pachet hidraulic (P)Identific cu N, plus pompă, vas
Pompă cu presiune statică
ridicată (H)
Banda de încălzire a tubulaturii
de apă (—H—)
Răcire la temperatură scăzută (B
— —)
Răcire la temperatură scăzută +
bandă de încălzire a tubulaturii
de apă (BH—)
Seturile opționale comandate împreună cu unitatea vor fi livrate întro cutie separată împreună cu manualele respective.
Telecomandă (EKRUAHTB)
O a doua telecomandă pentru a controla unitatea din 2 locații.
filtru, ventile de închidere, ştuţuri
de presiune, ventil de golire/
umplere.
de destindere, supapă de
siguranţă, manometru.
Identic cu P, dar permite
funcționarea în aplicații cu căderi
mari de presiune în interiorul
sistemului hidraulic.
Banda de încălzire a tubulaturii
de apă se încălzește pentru a
preveni înghețarea apei din
interiorul unității în timpul iernii,
cât timp unitatea nu
funcționează.
Permite răcirea soluției de glicol
(etilen/propilenglicol+apă) până
la –10°C.
Combinația celor 2opțiuni de mai
sus.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
9
5 Pregătirea
b
c
a
a
b
c
d
c
d
PCI pentru solicitare (EKRP1AHTA)
PCI pentru solicitare trebuie instalat pentru a permite controlul
consumului la economisirea puterii prin intrări digitale.
PCI pentru solicitare este utilizat pentru a efectua de la distanță
▪ pornirea/oprirea unității,
▪ selectarea răcirii/încălzirii,
▪ selectarea pornirii/opririi termo.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultați manualul de instalare a
PCI pentru solicitare și broșura anexă pentru echipamentul opţional.
Setul de manometru electronic (BHGP26A1)
Pentru a monitoriza presiunile în sistemul de agent frigorific.
Adaptorul de control extern (DTA104A62)
Pentru a iniția operațiunea specifică cu un semnal extern venind de
la o comandă centrală poate fi utilizat adaptorul de control extern.
Instrucțiunile (de grup sau individuale) pot fi transmise pentru
funcţionare cu zgomot redus și funcţionare cu limitarea consumului
de putere.
5Pregătirea
5.1Prezentare: Pregătirea
Acest capitol descrie ce aveţi de făcut și știut înainte de a merge la
fața locului.
El conţine informații despre:
▪ Pregătirea locului de instalare
▪ Pregătirea tubulaturii apei
▪ Pregătirea cablajului electric
NOTIFICARE
Acesta este un produs de clasa A. Într-un mediu casnic
acest produs poate cauza interferenţe radio, caz în care
utilizatorul va trebui să ia măsurile adecvate.
PRECAUŢIE
Aparat NEACCESIBIL publicului, instalați-l într-un asigurat,
protejat împotriva accesului uşor.
Această unitate este adecvată pentru instalarea în medii
comerciale şi industriale uşoare.
▪ La instalare, luați în considerare vânturile puternice, taifunurile sau
cutremurele, instalarea necorespunzătoare putând cauza
răsturnarea unității.
▪ Aveţi grijă ca în cazul unei scurgeri, apa să nu poată cauza nici o
stricăciune spaţiului de instalare şi zonei din jur.
▪ Asiguraţi-vă ca priza de aer a unității să nu fie plasată în direcţia
principală a vântului. Vântul frontal va deranja exploatarea unităţii.
Dacă este necesar, folosiţi un ecran pentru a bloca vântul.
▪ Asiguraţi-vă ca apa să nu poată cauza nici un prejudiciu
amplasamentului prin scurgerea apei la fundaţie şi evitaţi
acumularea apei în construcţie.
Instalarea pe malul mării. Asigurați-vă că unitatea exterioară nu
este expusă direct vântului dinspre mare. Acest lucru se impune
pentru a preveni coroziunea cauzată de nivelurile ridicate de sare
din aer, ceea ce poate scurta durata de viață a unității.
Instalați unitatea exterioară ferită de bătaia vântului dinspre mare.
Exemplu: În spatele clădirii.
5.2Pregătirea locul de instalare
5.2.1Cerințele pentru locul de instalare a
unității exterioare
▪ Lăsaţi spaţiu suficient în jurul unităţii pentru a permite deservirea
şi circulaţia aerului.
▪ Asiguraţi-vă că locul instalării face faţă greutăţii unităţii şi
vibraţiilor.
▪ Asiguraţi-vă că unitatea se află pe loc drept.
▪ Selectați un loc unde pe cât posibil ploaia poate fi evitată.
▪ Alegeţi amplasamentul unităţii astfel încât aerul evacuat sau
sunetul generat de unitate să nu deranjeze pe nimeni, iar
amplasamentul să fie ales conform legislaţiei aplicabile.
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri:
▪ În medii cu pericol de explozie.
▪ În locuri unde există instalaţii care emit unde electromagnetice.
Undele electromagnetice pot perturba sistemul de comandă,
cauzând defectarea echipamentului.
▪ În locurile în care există riscul incendiilor din cauza scurgerilor
gazelor inflamabile (de exemplu: diluant sau benzină), fibre de
carbon sau pulberi inflamabile.
▪ În locuri în care se produce gaz exploziv (de exemplu: gaz de acid
sulfuric). Corodarea conductelor de cupru sau a pieselor lipite
poate cauza scăpări de agent frigorific.
▪ În locurile unde în atmosferă poate fi prezent ulei mineral sub
formă de ceață, aerosoli sau vapori. Piesele din material plastic se
pot deteriora, căzând sau generând scurgeri de apă.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
10
Dacă unitatea exterioară este expusă direct vântului dinspre mare,
instalați un paravan.
▪ Înălţimea paravanului ≥1,5×înălțimea unității exterioare
▪ La instalarea paravanului lăsați spațiu suficient pentru service.
a Vând dinspre mare
b Clădire
c Unitatea exterioară
d Paravan
5.2.2Cerințe suplimentare pentru locul de
instalare a unității exterioare în regiuni cu
climat rece
NOTIFICARE
Când exploataţi unitatea la temperaturi ambientale joase,
aveţi grijă să urmaţi instrucţiunile de mai jos.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Răcitor de apă capsulat răcit cu aer
4P497339-1 – 2017.07
5 Pregătirea
c
a
b
a
c
d
b
▪ Pentru a preveni expunerea la vânt și ninsoare, instalaţi o placă
deflectoare pe partea de degajare a aerului din unitatea
exterioară:
În zonele cu ninsori intense este foarte important să alegeţi un loc de
instalare unde zăpada să nu poată afecta unitatea. Dacă sunt
posibile ninsori laterale, aveţi grijă ca serpentina schimbătorului de
căldură să NU fie afectată de zăpadă. Dacă este necesar, instalați
un acoperiș sau un șopron de protecție față de zăpadă și un
piedestal.
▪ Racordarea tubulaturii – aer, umezeală, praf. Dacă în circuit
pătrunde aer, umezeală sau praf, pot surveni probleme. Pentru a
preveni acest lucru:
▪ Utilizaţi numai conducte curate
▪ Ţineţi conducta cu capătul în jos când îndepărtaţi bavurile.
▪ Acoperiţi capătul conductei când o treceţi printr-un perete
pentru a împiedica pătrunderea prafului şi a murdăriei în
conductă.
▪ Utilizaţi un agent de etanşare adecvat pentru a izola racordurile.
NOTIFICARE
Dacă există glicol în instalaţie, asiguraţi-vă că materialul
utilizat la izolarea filetului este rezistent la glicol.
▪ Circuit închis. Utilizaţi unitatea exterioară NUMAI într-un circuit
de apă închis. Utilizarea sistemului într-un circuit de apă deschis
va duce la corodare excesivă.
▪ Debitul de apă. Puteți găsi debitul minim necesar de apă în
tabelul următor. În toate cazurile, acest debit trebuie garantat.
Când debitul este mai mic, funcționarea se va opri și se va afișa
Pentru instrucțiuni privind modul de instalare a acoperișului
pentru zăpadă, luați legătura cu distribuitorul.
NOTIFICARE
Când instalați acoperișul pentru zăpadă, nu obturați fluxul
de aer al unității.
5.3Pregătirea tubulaturi de apă
5.3.1Cerinţele circuitului de apă
INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de
siguranţă generale”.
NOTIFICARE
În cazul conductelor de plastic, asiguraţi-vă că acestea
rezistă la difuzia oxigenului conform DIN 4726. Difuzia
oxigenului în conducte poate duce la corodarea excesivă.
▪ Racordarea tubulaturii – legislaţie. Efectuaţi toate racordurile
tubulaturii în conformitate cu legislaţia în vigoare şi cu
instrucţiunile din capitolul “Instalare”, ţinând seama de admisia şi
evacuarea apei.
▪ Racordarea tubulaturii – forţă. NU exercitaţi o forţă excesivă la
racordarea ţevilor. Deformarea tubulaturii poate cauza defectarea
unităţii.
▪ Racordarea tubulaturii – scule. Utilizaţi scule adecvate pentru
alamă, deoarece este un material moale. În caz CONTRAR,
conductele se vor deteriora.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Răcitor de apă capsulat răcit cu aer
4P497339-1 – 2017.07
▪ Componente procurate la faţa locului – temperatura şi
presiunea apei. Verificaţi dacă toate componentele tubulaturii de
legătură pot rezista la presiunea şi temperatură apei.
▪ Evacuare – puncte joase. Montaţi robinete de evacuare în toate
punctele joase ale sistemului pentru a permite golirea completă a
circuitului de apă.
▪ Tubulatură metalică din alt material decât alama. Dacă se
utilizează tubulatură metalică din alt material decât alama, izolaţi
corespunzător piesele din alamă şi din alt material decât alama
pentru a NU intra în contact unele cu altele. Astfel se previne
corodarea galvanică.
▪ Ventile de închidere. Două ventile de închidere sunt livrate cu
unitatea. Instalați-le așa cum se prezintă în figura următoare.
a Piesă adaptoare (numai pe admisie în cazul EWAQ
+EWYQ040~064)
b Ventil de închidere
c Cot
d Filtru
NOTIFICARE
Înainte de a monta cotul, fixați filtrul pe el.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
11
5 Pregătirea
NOTIFICARE
În cazul în care cotul nu este utilizat în timpul instalării,
înlocuiți-l cu un prelungitor (5cm lungime pentru un filtru
de 1¼" și 6 cm lungime pentru un filtru de 2") pentru a
asigura funcționarea corectă a filtrului.
NOTIFICARE
Aveţi grijă să instalaţi filtrul în mod corespunzător.
Neinstalarea sau instalarea incorectă vor deteriora
permanent schimbătorul de căldură cu șicane.
▪ Robinete de golire. În punctele joase ale sistemului trebuie
prevăzute robinete de golire pentru a permite golirea completă a
circuitului. În interiorul unității este prevăzut un ventil de golire.
▪ Ventile de aerisire. Asigurați ventile de aerisire la toate punctele
înalte ale sistemului, care trebuie să fie de asemenea ușor
accesibile pentru service. O supapă automată de purjare a aerului
este prevăzută în interiorul unităţii. Controlaţi ca această supapă
de purjare a aerului să NU fie strânsă prea mult pentru a permite
eliminarea automată a aerului din circuitul de apă. Consultați
setarea locală [E‑04] din "7.2.9Setări locale pe telecomandă" la
pagina24.
▪ Presiunea apei. Aveţi grijă ca componentele instalate în
tubulatura de legătură să poată rezista la presiunea apei (maxim 3
bar + presiunea statică a pompei). Consultați "12.8Curbă ESP:
Unitatea exterioară"la pagina40.
AVERTIZARE
▪ Pentru exploatarea corectă a sistemului, în sistemul de
apă trebuie instalat un ventil de reglare. Ventilul
regulator urmează să fie utilizat pentru a regla debitul
de apă în sistem (procurare la faţa locului).
▪ Selectarea unui debit în afara curbelor poate cauza
defectarea sau deteriorarea unității. Consultaţi de
asemenea specificaţiile tehnice.
▪ Temperatura maximă a apei este de 50°C conform setării
dispozitivului de protecție.
▪ Utilizaţi întotdeauna materiale compatibile cu apa utilizată în
sistem şi cu materialele utilizate în unitate. (Armăturile tubulaturii
unității sunt confecționate din alamă, schimbătoarele de căldură
cu șicane sunt confecționate din plăci din oțel inoxidabil 316 lipite
între ele cu cupru, iar carcasa pompei opționale este din fontă.)
▪ Selectaţi diametrul tubulaturii în raport cu debitul cerut de apă şi
presiunea statică externă disponibilă (ESP) a pompei. Consultaţi
următorul tabel pentru diametrul recomandat al tubulaturii de apă.
Clasă de capacitateDiametrul tubulaturii de apă
016~0321-1/4"
040~0642"
NOTIFICARE
Se recomandă insistent instalarea unui filtru suplimentar
pe circuitul de apă. În special pentru îndepărtarea
particulelor metalice din tubulatura de legătură pentru apă,
se recomandă utilizarea unui filtru magnetic sau ciclon
care poate îndepărta particule mici. Particulele mici pot
deteriora unitatea și nu sunt îndepărtate de filtrul standard
al unității.
5.3.2Formula de calculare a presiunii
preliminare a vasului de destindere
Presiunea preliminară (Pg) a vasului depinde de diferenţa înălţimii
de instalare (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
5.3.3Pentru a verifica volumul apei şi
presiunea preliminară a vasului de
destindere
Unitatea este echipată cu un vas de destindere de 12litri care are o
presiune preliminară implicită de 1bar.
Pentru a vă asigura că unitatea funcţionează corespunzător:
▪ Trebuie să verificaţi volumul de apă minim şi maxim.
▪ Probabil va trebui să reglaţi presiunea preliminară a vasului de
destindere.
Volumul minim de apă
Model numai pentru răcireVolumul total minim de apă (l)
016~03233
040~06466
Model cu pompă termicăVolumul total minim de apă (l)
016~02576
032110
040+050152
064220
INFORMAŢII
În procesele critice sau în încăperile cu sarcină termică
ridicată, ar putea fi necesară apă suplimentară.
INFORMAŢII
Diferența treptelor de temperatură poate fi modificată
utilizând setările [A‑02] și [F‑00]. Acest lucru are un impact
asupra volumului minim de apă necesar când unitatea
funcționează în răcire.
În mod implicit, unitatea este setată să aibă o diferență de
temperatură a apei de 3,5 K care îi permite să funcționeze
cu volumul minim menționat în tabelul anterior. Totuși,
dacă se setează o diferență de temperatură mai mică,
precum în cazul aplicațiilor de răcire la care fluctuațiile de
temperatură trebuie evitate, va fi necesar un volum minim
mai mare de apă.
Pentru a asigura funcționarea corespunzătoare a unității
când se modifică valorile setării [F‑00] (pentru modul de
răcire), volumul minim de apă trebuie corectat. Dacă acest
volum depășește intervalul admis în unitate, în tubulatura
de legătură trebuie instalat un vas de destindere sau un
rezervor tampon suplimentar.
Exemplu:
Pentru a ilustra impactul asupra sistemului la modificarea setării
[F‑00], vom considera o unitate cu un volum minim admis de apă de
66 l. Unitatea este instalată la 5 m sub punctul cel mai înalt din
circuitul de apă și este încărcat cu 30% etilenglicol.
Presupunând că setarea [F‑00] este modificată de la 5°C (valoare
implicită) la 0°C. Din tabelul de mai jos vom vedea că 5°C
corespunde unei diferențe de temperatură de 3,5 K iar 0°C la 1 K,
care este de fapt cea mai mică valoare pe care o putem seta.
Valoare [F‑00] (°C)Diferența de temperatură (K)
01
11,5
22
32,5
43
53,5
64
74,5
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
12
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Răcitor de apă capsulat răcit cu aer
4P497339-1 – 2017.07
5 Pregătirea
0.0
0.5
1.0
1.5
2.0
2.5
3.0
3.5
4.0
00.5 11.5 22.5 3 3.5 4 4.5 55.5 66.5 7 7.5 8 8.5
9
a
b
0
0,5
1
1,5
2
2,5
3
050100150200250300350400450500550 600
A
B
F
C
E
33
b
D
a
a
Valoare [F‑00] (°C)Diferența de temperatură (K)
85
95,5
106
116,5
127
137,5
148
158,5
Factorul de corecție pentru volumul apă, conform curbei prezentate
în graficul de mai jos este de 3,5; acest lucru înseamnă că volumul
minim va fi de 3,5 ori mai mare.
Curba factorului de corecție pentru volumul minim de apă
Dacă volumul total de apă din întregul circuit depășește volumul
maxim admis de apă (vezi graficul), trebuie instalat un vas de
destindere suplimentar în tubulatura de legătură.
Valoarea implicită a presiunii preliminare (Pg) este pentru o diferență
de înălțime de 7m.
Dacă diferența de înălțime a sistemului este mai mică de 7m ȘI
volumul din sistem este mai mic decât valoarea maximă admisă la
acea presiune preliminară (Pg) (vezi diagrama), atunci NU este
necesară potrivirea presiunii preliminare (Pg).
5.3.4Modificarea presiunii preliminare a
vasului de destindere
NOTIFICARE
Numai un instalator autorizat poate regla presiunea
preliminară a vasului de destindere.
Dacă este necesară modificarea presiunii preliminare implicite a
vasului de destindere (1 bar), ţineţi cont de următoarele indicaţii:
▪ Utilizaţi numai azot uscat pentru a stabili presiunea preliminară a
vasului de expansiune.
▪ Stabilirea necorespunzătoare a presiunii preliminare a vasului de
destindere va cauza defectarea sistemului.
Modificarea presiunii preliminare a vasului de destindere trebuie
efectuată prin eliberarea sau creșterea presiunii azotului prin ventilul
Schrader al vasului de expansiune.
a Factorul de corecție pentru volumul de apă
b Diferența de temperatură (K)
Când se înmulțește 64 l cu factorul de corecție, obținem 224 l, care
va fi volumul minim de apă admis în instalație, dacă este utilizată o
diferență de temperatură de 1K.
Acum este foarte important de verificat ca pentru diferența de
înălțime a sistemului, volumul din sistem este mai mic decât
valoarea maximă admisă la acea presiune preliminară (Pg). Dacă ne
uităm la curba concentrației de 30% etilenglicol, pentru 1 bar
presiune preliminară, volumul maxim admis este de 240l.
Volumul total din sistem va fi cu siguranță mai mare după adăugarea
volumului intern al unității. În acest caz, poate fi aplicată o anumită
presiune preliminară sau pe tubulatura de legătură trebuie instalat
un vas de destindere sau un rezervor tampon suplimentar.
Volumul maxim de apă
Utilizați următorul grafic pentru a determina volumul maxim de apă
pentru presiunea preliminară calculată.
a Presiunea preliminară (bar)
b Volumul maxim (l) (apă sau apă + glicol)
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Răcitor de apă capsulat răcit cu aer
4P497339-1 – 2017.07
A Sistem fără glicol
B Sistem cu 30% etilenglicol
C Sistem cu 40% etilenglicol
D Sistem cu 30% propilenglicol
E Sistem cu 40% propilenglicol
F Implicit
a Ventil Schrader
5.3.5Pentru a verifica volumul de apă: Exemple
Exemplul 1
Unitatea este instalată la 5m sub cel mai înalt punct al circuitului de
apă. Volumul total de apă în circuitul de apă este de 250l.
Nu sunt necesare acțiuni sau reglaje.
Exemplul 2
Unitatea este instalată la cel mai înalt punct al circuitului de apă.
Volumul total de apă în circuitul de apă (nu este utilizat glicol) este
de 420l.
Acțiuni:
▪ Deoarece volumul total de apă (420 l) este mai mare decât
volumul de apă prestabilit (340l), presiunea preliminară trebuie
diminuată.
▪ Presiunea preliminară necesară este:
Pg=(0,3+(H/10))bar=(0,3+(0/10))bar=0,3bar
▪ Volumul maxim de apă corespunzător este de aproximativ 490l
(vezi diagrama).
▪ Întrucât 420l este mai puțin decât 490l, vasul de destindere este
adecvat pentru instalație.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
13
6 Instalarea
5.4Pregătirea cablajului electric
5.4.1Despre conformitatea electrică
Acest echipament se conformează cu:
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 cu condiţia ca impedanţa Z
fie mai mică decât sau egală cu Z
la punctul de interfaţă dintre
max
sursa de alimentare a utilizatorului şi sistemul public.
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 = standard tehnic european/internaţional ce
stabileşte limitele pentru modificările de tensiune, fluctuaţiile de
tensiune şi scintilaţia în sistemele publice de alimentare de
tensiune joasă pentru echipamente cu curentul nominal ≤75 A.
▪ Este responsabilitatea instalatorului sau utilizatorului
echipamentului să asigure, prin consultarea operatorului reţelei
de distribuţie dacă este necesar ca echipamentul să fie
conectat numai la o sursă de alimentare cu o impedanţă Z
sistemului mai mică decât sau egală cu Z
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 cu condiţia ca valoarea Ssc a puterii la
scurtcircuit să fie mai mare de sau egală cu valoarea Ssc minimă
la punctul de interfaţă dintre sursa utilizatorului şi sistemul public.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = Standard tehnic european/internaţional
care stabileşte limitele pentru curenţii armonici produşi de
echipamentele conectate la sistemele publice de joasă tensiune
cu curent de intrare >16A şi ≤75A pe fază.
▪ Este responsabilitatea instalatorului sau utilizatorului
echipamentului să asigure, prin consultarea operatorului reţelei
de distribuţie dacă este necesar, ca echipamentul să fie
conectat numai la o sursă cu o valoare Ssc a puterii la
scurtcircuit mai mare decât sau egală cu valoarea Ssc minimă.
1PSSursa de alimentare4+GND
2LVTelecomandă standard (F1/F2)2
3LVTelecomandă secundară (F1/F2)
4LVSemnal de pornire/oprire termostat
5LVSemnal de răcire/încălzire termostat
6LVSemnal de funcționare pornită
7LVSemnal de funcționare oprită
8HVIeșire răcire/încălzire20,3 A
9HVIeșire pentru pornirea/oprirea funcționării20,3 A
10HVIeșire de eroare20,3 A
11HVIeșire pentru încălzitorul tubulaturii de
12HVIeșire pentru pornirea/oprirea pompei20,3 A
apă
(a) Opţional
(b) Consultaţi placa de identificare a unităţii sau manualul de
date tehnice.
(c) Secțiunea minimă a cablului 0,75mm2.
(d) Numai pentru modelele cu pompă (unitățile
EWAQ*CAW(P/H)* și EWYQ*CAW(P/H)*).
PS Sursa de alimentare
LV Tensiune joasă
HV Tensiune înaltă
DescriereNumăr
(a)
(a)
(a)
(a)
(a)
a sistemului să
sys
.
max
(kVA)
necesar de
conductori
2
2
2
2
2
21 A
sys
sc
Curent maxim
de regim
(b)
(c)
(c)
(c)
(c)
(c)
(c)
(d)
5.4.3Cerințe față de dispozitivele de protecție
Sursa de alimentare trebuie protejată cu dispozitivele de siguranţă
necesare, respectiv un întrerupător principal, o siguranţă cu ardere
lentă pe fiecare fază şi un protector faţă de scurgerea la pământ
conform legislaţiei aplicabile.
Selectarea și dimensionarea cablajului efectuate în conformitate cu
legislaţia aplicabilă, pe baza informațiilor menționate în tabelul de
mai jos.
Când utilizaţi disjunctoare acţionate de curent rezidual,
aveţi grijă să utilizaţi un curent de acţionare rezidual de tip
viteză înaltă de 300mA.
6Instalarea
6.1Prezentare generală: instalarea
Acest capitol descrie ce trebuie să faceți și să știți la fața locului
pentru a instala sistemul.
Flux de lucru normal
În general, instalarea constă din următoarele etape:
▪ Montarea unităţii exterioare
▪ Racordarea tubulaturii de apă
▪ Conectarea cablajului electric
6.2Deschiderea unităţilor
6.2.1Deschiderea unității exterioare
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
PERICOL: RISC DE ARSURI
Pentru a accesa unitatea, plăcile frontale trebuie deschise după cum
urmează:
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
14
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Răcitor de apă capsulat răcit cu aer
4P497339-1 – 2017.07
1
3
2
4
5
4
5
Panoul
≥100≥100
≥100≥100
729
765
765
631
A
B
729
765
765
631
A
B
CB
a
b
c
d
e
f
c
a
b
c
d
e
f
c
440
440
1Componentele electrice ale modulului hidro
2Modulul hidro (panoul lateral)
3Modulul hidro (panou frontal)
4Modulul exterior (panoul din stânga)
5Modulul exterior (panoul din dreapta)
6 Instalarea
Flux de lucru normal
Montarea unităţii exterioare constă de obicei din următoarele faze:
1Asigurarea structurii instalației.
2Instalarea unităţii exterioare.
3Asigurarea drenajului.
4Protejarea unității de zăpadă și vânt prin instalarea unui capac
protector pentru zăpadă si a unor plăci deflectoare. Consultați
"Pregătirea locului de instalare" în "5Pregătirea"la pagina10.
6.3.2Pregătirea structurii instalației
Asiguraţi-vă că unitatea este instalată orizontal pe o bază suficient
de solidă pentru a preveni vibraţiile şi zgomotul.
NOTIFICARE
Când trebuie mărită înălţimea de instalare a unității, NU
folosiţi picioare care să sprijine numai colțurile.
După ce plăcile frontale se deschid, cutia cu componente electrice
poate fi accesată. Consultați "6.2.2 Pentru a deschide cutia cu
componente electrice a unității exterioare"la pagina15.
În scopuri de service trebuie accesate butoanele de pe PCI
principală. Pentru a accesa aceste butoanele, nu trebuie deschis
capacul cutiei cu componente electrice. Consultați "7.2.3Accesarea
componentelor reglajului local"la pagina21.
6.2.2Pentru a deschide cutia cu componente
electrice a unității exterioare
NOTIFICARE
NU aplicați o forță excesivă la deschiderea capacului cutiei
cu componente electrice. Forța excesivă poate deforma
capacul, cauzând pătrunderea apei care poate provoca
defectarea echipamentului.
X Interzis
O Admis (* = instalare preferată)
▪ Înălţimea fundaţiei trebuie să fie de cel puţin 150mm de la podea.
În zonele cu ninsori intense, această înălțime trebuie mărită, în
funcție de locul și condiţiile de instalare.
▪ Instalarea preferată este pe o fundație longitudinală solidă (cadru
din grinzi de oțel sau beton). Fundația trebuie să fie mai mare
decât zona marcată cu gri.
6.3Montarea unităţii exterioare
6.3.1Despre montarea unității exterioare
Când
Înainte de a putea racorda tubulatura de apă, trebuie să montați
unitatea exterioară.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Răcitor de apă capsulat răcit cu aer
4P497339-1 – 2017.07
Fundație minimă
a Orificiu pentru şurub de fundaţie
b Dimensiunea interioară a bazei
c Distanţa dintre orificiile pentru şuruburile de fundaţie
▪ Fixaţi unitatea pe locul său utilizând patru şuruburi de ancorare
M12. Cel mai bine este să se înşurubeze şuruburile de fundaţie
până ce rămân cu 20mm deasupra suprafeţei fundaţiei.
NOTIFICARE
▪ Pregătiţi în jurul fundaţiei un canal de scurgere a apei,
pentru a elimina apa reziduală rezultată din unitate. În
timpul operațiunii de încălzire și când temperaturile din
exterior sunt negative, apa scursă din unitatea
exterioară va îngheța. Dacă nu se rezolvă scurgerea
apei, zona din jurul unității poate deveni foarte
alunecoasă.
▪ La instalarea într-un mediu corosiv, utilizaţi piuliţe cu
şaibe din plastic (a) pentru a proteja suprafaţa de
strângere a piuliţei faţă de ruginire.
Pentru a conecta tubulatura de apă
Racordurile de apă trebuie executate în conformitate cu toate
reglementările în vigoare şi cu schema generală livrată împreună cu
unitatea, ţinând seama de admisia şi evacuarea apei.
NOTIFICARE
NU exercitaţi o forţă excesivă la racordarea ţevilor.
Deformarea tubulaturii poate cauza defectarea unităţii.
Dacă în circuitul de apă pătrund murdării, pot apare probleme. De
aceea, întotdeauna ţineţi cont de următoarele aspecte când
racordaţi circuitul de apă:
▪ Folosiţi numai conducte curate.
▪ Ţineţi conducta cu capătul în jos când îndepărtaţi bavurile.
▪ Acoperiţi capătul conductei când o treceţi printr-un perete pentru a
împiedica pătrunderea prafului şi murdăriei.
▪ Utilizaţi un agent de etanşare bun pentru fileturi pentru etanşarea
racordurilor. Etanşarea trebuie să reziste presiunilor şi
temperaturilor sistemului; trebui să reziste de asemenea şi
glicolului utilizat în apă.
▪ Când se utilizează o tubulatură metalică confecţionată dintr-un alt
material decât alama, aveţi grijă să izolaţi cele două materiale
unul faţă de celălalt pentru a preveni coroziunea electrochimică.
▪ Aveți grijă să asigurați o golire adecvată pentru supapa de
siguranță.
▪ Deoarece alama este un material moale, utilizaţi scule
corespunzătoare pentru racordarea circuitului de apă. Sculele
necorespunzătoare vor cauza deteriorarea conductelor.
6.3.3Măsuri de precauție la montarea unității
exterioare
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie
▪ Pregătirea
6.4Conectarea ţevilor de apă
6.4.1Despre racordarea ţevilor de apă
Înainte de a racorda ţevile de apă
Aveți grijă ca unitatea exterioară să fie montată.
Flux de lucru normal
Conectarea tubulaturii de apă constă de obicei din următoarele faze:
1Racordarea tubulaturii de apă a unității exterioare.
2Umplerea circuitului de apă.
3Protejarea circuitului de apa împotriva îngheţului (adăugare de
glicol).
4Izolarea tubulaturii de apă.
6.4.2Măsuri la conectarea tubulaturii de apă
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie
▪ Pregătirea
▪ Pentru exploatarea corectă a sistemului, în sistemul de apă
trebuie instalat un ventil de reglare. Ventilul regulator urmează să
fie utilizat pentru a regla debitul de apă în sistem (procurare la faţa
locului).
6.4.3Pentru umplerea circuitului de apă
1 Racordaţi sursa de apă la ventilul de golire şi umplere.
2 Asiguraţi-vă că supapa automată de purjare a aerului este
deschisă (cel puţin 2 ture).
3 Umpleţi cu apă până ce manometrul indică o presiune de
aproximativ 2,0 bar. Îndepărtaţi cât mai mult posibil aerul din
circuit, utilizând ventilele de purjare a aerului (consultaţi setarea
locală [E‑04] din "7.2.9 Setări locale pe telecomandă" la
pagina24).
NOTIFICARE
▪ Aerul din circuitul de apă poate cauza defecțiuni. În
timpul umplerii este posibil să nu se poată îndepărta tot
aerul din circuit. Aerul rămas va fi îndepărtat prin
supapele automate de purjare a aerului în timpul
primelor ore de funcţionare a sistemului. S-ar poate ca
după aceasta să fie necesară o umplere suplimentară
cu apă.
▪ Pentru a purja sistemul, utilizați funcția specială
descrisă la "8Darea în exploatare"la pagina29.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
16
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Răcitor de apă capsulat răcit cu aer
4P497339-1 – 2017.07
6 Instalarea
NOTIFICARE
Presiunea apei indicată de manometru va varia în funcţie
de temperatură apei (presiune mai mare la temperatură
mai ridicată a apei).
Totuşi, presiunea apei trebuie să rămână permanent peste
1bar pentru a evita pătrunderea aerului în circuit.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că apa are o calitate conformă cu Directiva UE
98/83CE.
INFORMAŢII
Unitatea poate elimina o parte din excesul de apă prin
supapa de siguranţă.
NOTIFICARE
În cazul unei pene de curent sau al unei defecţiuni la
pompă, și NU a fost adăugat glicol la sistem, goliți
sistemul. Când apa staționează în interiorul sistemului,
este foarte probabil ca sistemul să înghețe și să se
deterioreze.
6.4.4Pentru a proteja circuitul de apă împotriva
îngheţului
Îngheţul poate deteriora sistemul. Din acest motiv dacă se așteaptă
temperaturi ambiante negative, aveți grijă ca circuitul de apă să fie
suficient de protejat împotriva înghețului.
Bandă de încălzire (opţională)
În jurul tubulaturii este înfăşurată o bandă de încălzire pentru a
proteja piesele vitale ale sistemului hidraulic din interiorul unităţii.
Această bandă de încălzire va proteja numai părțile interne ale
unității. Ea nu poate proteja piesele instalate local, în exteriorul
unităţii.
Benzile de încălzire locală trebuie asigurate de instalator.
NOTIFICARE
Totuși, în caz de pană de curent sau dacă este
deconectată alimentarea de la rețea în timpul iernii, banda
opțională de încălzire nu poate proteja unitatea de îngheț.
Dacă penele de curent pot surveni când unitatea nu este
supravegheată, dacă alimentarea de la rețea este
deconectată în timpul iernii, sau dacă nu ați selectat
această opțiune, se recomandă adăugarea de glicol în
sistemul de apă.
Glicol
Consultați setarea locală [8‑04] din "7.2.9 Setări locale pe
telecomandă"la pagina24.
INFORMAŢII
Concentrațiile menționate în tabelul de mai jos vor preveni
spargerea conductelor, dar nu vor preveni înghețarea
lichidului din conducte.
În funcţie de cea mai joasă temperatură exterioară anticipată,
asiguraţi-vă că sistemul de apă este umplut cu glicol la concentraţia
în procente greutate conform tabelului următor.
Temperatura
exterioară minimă
–5°C10%15%
–10°C15%20%
–15°C20%35%
AVERTIZARE
Etilenglicolul este toxic.
EtilenglicolPropilenglicol
NOTIFICARE
Concentrațiile menționate mai sus se aplică numai când
unitatea nu funcționează.
PRECAUŢIE
▪ În cazul suprapresiunii la utilizarea glicolului, aveţi grijă
să racordaţi supapa de siguranţă la o tavă de golire
pentru a recupera glicolul. Racordarea conductei de
golire nu este necesară dacă nu este utilizat glicol. Apa
evacuată este atunci evacuată prin fundul unităţii.
▪ Utilizarea unei concentrații mai mari de 40% glicol va
deteriora unitatea.
AVERTIZARE
Este posibilă corodarea sistemului din cauza existenţei
glicolului. Glicolul neinhibat devine acid sub influenţa
oxigenului. Acest proces este accelerat de prezenţa
cuprului şi de temperaturi mai ridicate. Glicolul acid
neinhibat atacă suprafeţele metalice şi formează celule de
corodare galvanică ce provoacă defecţiuni grave
sistemului. Prin urmare, este important ca:
▪ tratarea apei să fie executată corect de un specialist
calificat,
▪ un glicol cu inhibitori de corodare să fie selectat pentru
a contracara acizii formaţi prin oxidarea glicolilor,
▪ să nu se folosească glicol pentru domeniul auto,
deoarece inhibitorii de corodare ai acestuia au o durată
de viaţă limitată şi conţin silicaţi care pot afecta sau
înfunda sistemul,
▪ să NU se folosească tubulatură galvanizată în
sistemele ce conţin glicol, deoarece prezenţa ei poate
conduce la precipitarea anumitor componenţi din
inhibitorul de corodare al glicolului.
NOTIFICARE
Glicolul absoarbe apa din mediu. Prin urmare, NU adăugaţi
glicol expus la aer. Dacă nu acoperiţi cu un capac
rezervorul de glicol, concentraţia de apă va creşte. În acest
caz, concentraţia de glicol va fi mai mică decât se crede.
Ca rezultat, componentele hidraulice pot îngheţa în cele
din urmă. Luaţi măsurile necesare pentru a asigura o
expunere minimă a glicolului la aer.
A se vedea de asemenea "8.4Verificarea finală"la pagina30.
6.4.5Pentru a izola tubulatura de apă
Întregul circuit de apă, inclusiv toată tubulatura, trebuie izolată
pentru a preveni condensarea în timpul operaţiunii de răcire şi
reducerea capacităţii de încălzire şi răcire, cât şi pentru a preveni
îngheţarea tubulaturii exterioare de apă în timpul iernii. Grosimea
materialelor de izolare trebuie să fie de cel puțin 13 mm cu
λ=0,039 W/mK pentru a preveni înghețarea tubulaturii la
temperatura ambiantă din exterior de –15°C.
Dacă temperatura depăşeşte 30°C iar umiditatea este mai mare de
80%, grosimea materialelor izolatoare trebuie să fie de cel puţin
20mm pentru a evita condensarea pe suprafaţa izolată.
6.5Conectarea cablajului electric
6.5.1Măsuri de precauţie la conectarea
cablajului electric
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Răcitor de apă capsulat răcit cu aer
4P497339-1 – 2017.07
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.