▪ Původní dokumentace je napsána vangličtině. Ostatní jazyky jsou
překlady.
▪ Bezpečnostní opatření popsaná v tomto dokumentu zahrnují velmi
důležitá témata. Pečlivě je dodržujte.
▪ Instalace systému a všechny činnosti popsané v instalační
příručce a instalační referenční příručce musí být provedeny
autorizovaným instalačním technikem.
1.1.1Význam varování a symbolů
NEBEZPEČÍ
Označuje situaci, která bude mít za následek smrt nebo
vážné zranění.
POZNÁMKA
Označuje situaci, která může mít za následek poškození
zařízení nebo majetku.
INFORMACE
Označuje užitečné tipy nebo doplňující informace.
SymbolVysvětlení
Před instalaci si prostudujte návod instalaci a
návod k obsluze a schémat zapojení elektrické
kabeláže.
Před prováděním údržby nebo servisu si
prostudujte servisní příručku.
Další informace naleznete v návodu k instalaci a
uživatelské příručce.
1.2Pro uživatele
▪ Pokud si nejste jisti, jak jednotku ovládat, kontaktujte instalačního
technika.
▪ Tento spotřebič mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod
dohledem nebo jim byly poskytnuty pokyny týkající se
bezpečného použití tohoto spotřebiče a chápou možná
nebezpečí. Děti si nesmí s tímto spotřebičem hrát. Čištění a
uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dohledu.
VÝSTRAHA
Pro zabránění úrazu elektrickým proudem nebo požáru:
▪ Jednotku NEOPLACHUJTE.
▪ NEOVLÁDEJTE jednotku mokrýma rukama.
▪ Na jednotku NEPOKLÁDEJTE žádné předměty
obsahující vodu.
POZNÁMKA
▪ Na horní stranu (horní desku) jednotky
NEPOKLÁDEJTE žádné předměty ani přístroje.
▪ Na horní stranu jednotky NESEDEJTE,
NEVYLÉZEJTE, ani NESTOUPEJTE.
▪ Jednotky jsou označeny následujícím symbolem:
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Označuje situaci, která může mít za následek usmrcení
elektrickým proudem.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
Označuje situaci, která může mít za následek popálení v
důsledku extrémně vysokých nebo nízkých teplot.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
Tento symbol označuje situaci, která může mít za následek
výbuch.
VÝSTRAHA
Označuje situaci, která může mít za následek smrt nebo
vážné zranění.
VÝSTRAHA: HOŘLAVÝ MATERIÁL
UPOZORNĚNÍ
Označuje situaci, která může mít za následek lehčí nebo
střední zranění.
To znamená, že elektrické a elektronické produkty se nesmí
přidávat do netříděného domovního odpadu. Systém se nikdy
NEPOKOUŠEJTE demontovat sami: demontáž systému, likvidace
chladiva, oleje a ostatních částí zařízení musí být provedena
autorizovaným instalačním technikem v souladu s příslušnými
předpisy.
Jednotka musí být likvidována ve specializovaném závodě, aby
její části mohly být opakovaně použity, recyklovány nebo
regenerovány. Zajistíte-li správnou likvidaci výrobku, pomůžete
ochraně před případnými negativními důsledky pro životní
prostředí a dopady na lidské zdraví. Další informace si vyžádejte
od technika, který provedl instalaci, nebo od místních úřadů.
Instalační a uživatelská příručka
3
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
▪ Baterie jsou označeny následujícím symbolem:
To znamená, že baterie se nesmí přidávat do netříděného
domovního odpadu. Jestliže je pod symbolem vytištěn chemický
symbol, znamená to, že baterie obsahuje těžké kovy nad určitou
koncentraci.
Možné chemické symboly: Pb: olovo (>0,004%).
Baterie musí být likvidovány ve specializovaném závodě, aby
mohly být opakovaně použity. Zajistíte-li správnou likvidaci baterií,
pomůžete ochraně před případnými negativními důsledky pro
životní prostředí a dopady na lidské zdraví.
1.3Pro instalačního technika
1.3.1Obecně
Pokud si nejste jisti, jak jednotku instalovat nebo ovládat, kontaktujte
svého prodejce.
POZNÁMKA
Nesprávná instalace nebo připojení zařízení či
příslušenství mohou způsobit úraz elektrickým proudem,
zkrat, netěsnosti, požár nebo jiné poškození zařízení.
Používejte pouze příslušenství, volitelné vybavení a
náhradní díly vyrobené nebo schválené Daikin.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že instalace, zkoušení a použité materiály
odpovídají platným předpisům (nad pokyny popsanými v
dokumentaci Daikin).
UPOZORNĚNÍ
Používejte adekvátní osobní ochranné pomůcky (ochranné
rukavice, bezpečnostní brýle,…) při instalaci, údržbě nebo
provádění servisu systému.
VÝSTRAHA
Roztrhněte a vyhoďte plastové obaly, aby si snimi nikdo,
zvláště děti, nehrál. Možné riziko: udušení.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
▪ NEDOTÝKEJTE se rozvodů chladiva, vody ani
vnitřních součástí během a bezprostředně po ukončení
provozu. Mohou být příliš horké nebo studené.
Poskytněte dostatek času, aby se u nich vyrovnala
normální teplota. Pokud se jich musíte dotknout,
používejte ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKEJTE se náhodně uniklého chladiva přímo.
VÝSTRAHA
Proveďte přiměřená opatření, aby malá zvířata nemohla
jednotku použít jako svůj úkryt. Malá zvířata mohou svým
dotykem selektrickými částmi způsobit poruchu, kouř nebo
požár.
UPOZORNĚNÍ
NEDOTÝKEJTE se vstupu vzduchu ani hliníkových žaluzií
jednotky.
POZNÁMKA
▪ Na horní stranu (horní desku) jednotky
NEPOKLÁDEJTE žádné předměty ani přístroje.
▪ Na horní stranu jednotky NESEDEJTE,
NEVYLÉZEJTE, ani NESTOUPEJTE.
POZNÁMKA
Práce na venkovní jednotce je nejlépe provádět v suchém
počasí, aby se zabránilo vniknutí vody.
UPOZORNĚNÍ
Kpoužití jednotek v aplikacích snastavením časovače se
doporučuje počítat s časovou prodlevou v délce 10 až
15 minut na signalizaci alarmu v případech, kdy bude
teplota alarmu překročena. Jednotka se může během
normálního provozu na několik minut zastavit k "odtávání
vnitřní jednotky" nebo v případech zastavení vyvolaného
termostatem.
Dle platných předpisů může být nutné k výrobku zavést knihu
záznamů obsahující alespoň následující položky: informace o
údržbě, opravách, výsledky zkoušek, dobu pohotovostního režimu,
…
Na přístupném místě musí být také u systému uvedeny následující
informace:
▪ pokyny pro vypnutí systému v případě nouzového stavu
▪ název a adresa hasičské stanice, policie a nemocnice
▪ název, adresa a telefonní čísla nonstop servisu.
Pro tuto knihu záznamů poskytuje v Evropě nezbytné pokyny norma
EN378.
1.3.2Místo instalace
▪ Kolem jednotky ponechte dostatečný prostor pro účely servisu a
zajištění potřebného oběhu vzduchu.
▪ Ujistěte se, že místo instalace vydrží hmotnost jednotky a vibrace.
▪ Zajistěte, aby prostor byl dobře odvětrán. NEBLOKUJTE otvory
pro vstup a výstup vzduchu.
▪ Jednotka musí být vodorovná.
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:
▪ Potenciálně výbušné ovzduší.
▪ V místech, kde je instalováno vybavení, jež vydává
elektromagnetické vlnění. Elektromagnetické vlny by mohly rušit
řídicí systém a způsobit poruchu funkce zařízení.
▪ V místech, kde hrozí nebezpečí požáru v důsledku úniku
hořlavých plynů (příklad: ředidlo nebo benzín), kde se nachází
uhlíková vlákna, hořlavý prach.
▪ V místech, kde vznikají korozívní plyny (například oxid siřičitý
nebo sírový). Koroze měděného potrubí nebo spájených dílů by
mohla způsobit únik chladiva.
1.3.3Chladivo
Je-li použito. Další informace naleznete v instalační příručce nebo
referenční příručce instalací pro vaši aplikaci.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí rozvodu chladiva splňuje veškeré
platné předpisy. V Evropě se toto řídí normou EN378.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí na místě instalace a přípojky nejsou
vystaveny namáhání.
VÝSTRAHA
Během zkoušek NIKDY netlakujte zařízení pomocí vyššího
tlaku než je maximální přípustný tlak (viz typový štítek na
jednotce).
Instalační a uživatelská příručka
4
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Kompletní vzduchem chlazený chladič vody
4P497339-1 – 2017.07
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
VÝSTRAHA
Dávejte pozor na možné riziko požáru v případě úniku
chladiva. Pokud dojde k úniku chladiva, ihned proveďte
odvětrání místnosti. Možná rizika:
▪ Nadměrné koncentrace chladiva v ovzduší v uzavřené
místnosti může vést k nedostatku kyslíku.
▪ Pokud se chladivo dostane do styku s ohněm, může
díky které můžete shromáždit veškeré chladivo ze
systému ve venkovní jednotce. Možný dopad:
Samozápal a výbuch kompresoru v důsledku pronikání
vzduchu do pracujícího kompresoru.
▪ Použijte samostatný odsávání, aby NEMUSEL
pracovat kompresor jednotky.
VÝSTRAHA
Vždy chladivo zachyťte. NEVYPOUŠTĚJTE je přímo do
prostředí. Použijte podtlakové čerpadlo pro odsátí
instalace.
POZNÁMKA
Po připojení veškerého potrubí se ujistěte, že nedochází k
žádnému úniku plynu. Použijte dusík pro detekci úniku
plynu.
POZNÁMKA
▪ Aby nedošlo k poškození kompresoru, NEPLŇTE více
chladiva než je stanovené množství.
▪ Pokud má být otevřen chladicí systém, musí být s
chladivem zacházeno dle platných předpisů.
Jestliže…Pak…
NENÍ přítomna přečerpávací
(sifonová) hadice
▪ Tlakové láhve s chladivem otevírejte pomalu.
▪ Chladivo doplňujte v kapalné formě. Jeho přidání v plynném stavu
může zabránit normálnímu provozu.
UPOZORNĚNÍ
Jakmile je postup plnění chladiva dokončen nebo při
přerušení procesu ihned uzavřete ventil nádrže s
chladivem. Pokud nedojde k okamžitému uzavření ventilu,
může zbytkový tlak doplnit chladivo navíc. Možný dopad:
Nesprávné množství chladiva.
Plnění provádějte s lahví v
obrácené poloze.
1.3.4Solanka
Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační
návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
VÝSTRAHA
Výběr solanky MUSÍ být v souladu s příslušnými předpisy.
VÝSTRAHA
Zajistěte náležitá bezpečnostní opatření v případě úniku
solanky. Jestliže dojde k úniku solanky, odvětrejte ihned
celý prostor a kontaktujte svého místního prodejce.
VÝSTRAHA
Teplota okolí uvnitř jednotky může být mnohem vyšší než v
pokoji, např. 70°C. V případě úniku solanky mohou horké
součásti uvnitř jednotky vytvořit nebezpečnou situaci.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že v systému není žádný kyslík. Chladivo může
být plněno pouze po provedení zkoušky těsnosti a
podtlakového sušení.
▪ V případě, že je doplnění chladiva zapotřebí, zkontrolujte typový
štítek jednotky. Je na něm uveden typ chladiva a potřebné
množství náplně.
▪ Jednotka je z výroby naplněna chladivem a v závislosti na
rozměru a délce potrubí mohou některé systémy vyžadovat
dodatečnou náplň chladiva.
▪ Používejte výhradně nástroje pro typ chladiva použitý v tomto
systému, aby se zajistila odolnost vůči tlaku a zabránilo se
vniknutí cizích látek do systému.
▪ Naplňte kapalné chladivo následujícím způsobem:
Jestliže…Pak…
Je přítomna přečerpávací
(sifonová) hadice
(tj. láhev musí být označena
“hadice pro plnění kapaliny
připojena” nebo podobným
textem).
Plnění provádějte s lahví ve
svislé poloze.
VÝSTRAHA
Použití a instalace MUSÍ splňovat bezpečnostní opatření a
opatření na ochranu životního prostředí stanovená v
příslušné legislativě.
1.3.5Voda
Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační
návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
POZNÁMKA
Kvalita vody musí odpovídat směrnici EU 98/83 EC.
1.3.6Elektrická instalace
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
▪ Před sundáním krytu rozváděcí skříňky, před
prováděním jakéhokoliv připojení nebo před dotykem
elektrických součástí vypněte přívod elektrické energie.
▪ Před prováděním servisu musí být přívod energie
vypnut delší dobu než 1 minutu a změřte napětí na
svorkách kondenzátorů hlavního okruhu nebo
elektrických součástech. Napětí MUSÍ být nižší než
50V(stejn.) než se budete moci dotknout elektrických
součástí. Umístění svorek naleznete na schématu
zapojení.
Pokud není instalace provedena z výrobního závodu, na
pevném kabelovém vedení MUSÍ být nainstalován hlavní
spínač nebo jiné prostředky pro odpojení, mající oddělené
kontakty na všech pólech tak, aby to zajišťovalo odpojení
při přepětí za stavu kategorieIII.
VÝSTRAHA
▪ Používejte VÝHRADNĚ měděné vodiče.
▪ Ujistěte se, že místní elektrické zapojení splňuje
veškeré platné předpisy.
▪ Všechny vodiče místní instalace musí být zapojeny
v souladu se schématem zapojení, které je dodáváno
sjednotkou.
▪ NIKDY kabelové svazky nesvírejte a ujistěte se, že
kabely nepřijdou do kontaktu s potrubím a ostrými
hranami. Zajistěte, aby na svorkovnici nepůsobily
žádné vnější síly.
▪ Musí být zapojeno uzemnění. NEUZEMŇUJTE
jednotku k potrubí užitkové vody, pohlcovači vlnových
rázů ani k uzemnění telefonní linky. Nedokonalé
uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.
▪ Použijte samostatný elektrický obvod. NIKDY
nepoužívejte elektrický obvod sdílený jiným zařízením.
▪ Nainstalujte požadované pojistky nebo samočinné
jističe.
▪ Nezapomeňte nainstalovat ochranu proti úniku. Pokud
ji nepoužijete, může dojít kúrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
▪ Při instalaci ochrany proti zemnímu spojení dbejte na
to, aby tato ochrana byla kompatibilní s invertorem
(odolnému proti vysokofrekvenčnímu elektrickému
šumu), aby nedocházelo ke zbytečnému rozpojování
této ochrany.
POZNÁMKA
Bezpečnostní opatření při pokládání elektrických vedení:
▪ Nepřipojujte kabeláž odlišné tloušťky k napájecí
svorkovnici (průvěs napájecího vedení může způsobit
neobvyklé teplo).
▪ Při připojování vodičů stejného průměru postupujte
podle následujícího obrázku.
▪ K zapojení použijte stanovený vodič a pevně ho
připojte. Poté ho zajistěte před působením vnějších sil
tak, aby nemohl být vytržen ze svorkovnice.
▪ K dotažení šroubů svorkovnice používejte odpovídající
šroubovák. Šroubovák s malou hlavou může poškodit
hlavu šroubu a znemožnit řádné dotažení šroubů.
▪ Přílišné dotažení šroubů svorkovnice je může poškodit.
Z důvodů zamezení rušení obrazu dbejte na to, aby byl napájecí
kabel veden ve vzdálenosti nejméně 1 m od televizních a
rozhlasových přijímačů. Podle typu radiových vln nemusí být
vzdálenost 1metr k eliminaci šumu dostatečná.
VÝSTRAHA
▪ Po dokončení elektrického zapojení se ujistěte, zda
jsou všechny elektrické součásti a svorky uvnitř
elektrické rozvodné skříňky bezpečně zapojeny.
▪ Před spuštěním jednotky se ujistěte, že jsou uzavřeny
všechny kryty.
POZNÁMKA
Platí pouze v případě třífázového zdroje napájení a
kompresor se spouští metodou ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ.
Pokud existuje možnost záměny fází po krátkodobém
výpadku proudu a napájení je vypnuto a opět zapnuto
během provozu zařízení, připojte místní ochranný okruh
proti záměně fází. Spuštění výrobku se zaměněnými
fázemi může poškodit kompresor a další součásti.
2O této dokumentaci
2.1O tomto dokumentu
INFORMACE
Zkontrolujte, zda má uživatel tištěnou dokumentaci a
požádejte jej, aby si ji ponechal pro budoucí potřebu.
Určeno pro:
Autorizovaní instalační technici a koncoví uživatelé
INFORMACE
Tento spotřebič je určen k použití odborníky nebo
školenými uživateli v obchodech, v lehkém průmyslu a na
farmách, nebo pro komerční použití určenými osobami.
Soubor dokumentace
Tento dokument je součástí souboru dokumentace. Kompletní
soubor se skládá z následujících částí:
▪ Hlavní bezpečnostní upozornění:
▪ Bezpečnostní pokyny, které si musíte prostudovat před instalací
▪ Formát: Papírový výtisk (v krabici venkovní jednotky)
▪ Instalační návod / Návod k obsluze venkovní jednotky:
▪ Příručka pro instalaci a provoz
▪ Formát: Papírový výtisk (v krabici venkovní jednotky)
▪ Instalační a uživatelská příručka:
▪ Příprava instalace, referenční data …
▪ Podrobné pokyny a referenční informace pro základní i
Nejnovější revize dodané dokumentace mohou být k dispozici na
místních internetových stránkách Daikin nebo u vašeho prodejce.
Původní dokumentace je napsána v angličtině. Ostatní jazyky jsou
překlady.
Technické údaje
▪ Podsoubor nejnovějších technických údajů je dostupný na
regionálním webu Daikin (přístupný veřejně).
▪ Úplný soubor nejnovějších technických údajů je dostupný na
extranetu Daikin (vyžaduje se ověření).
Instalační a uživatelská příručka
6
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Kompletní vzduchem chlazený chladič vody
4P497339-1 – 2017.07
Pro instalačního technika
e
d
a
c
c
b
1×8×
adec
1×
b
1×1×
fg
h
2×1×
i
1×1×/2×
3Informace o skříni
3.1Přehled: Informace o skříni
Tato kapitola popisuje, co musíte udělat poté, co je skříň s venkovní
jednotkou dodána na místo.
Obsahuje následující informace:
▪ Rozbalení a manipulace s jednotkou
▪ Odstranění příslušenství z jednotky
Mějte na paměti následující:
▪ Při dodání musí být zkontrolováno, zda není jednotka poškozena.
Jakékoliv poškození musí být okamžitě hlášeno likvidátorovi škod
dopravce.
▪ Zabalenou jednotku dopravte co nejblíže ke konečnému místu
instalace, aby nedošlo k jejímu poškození během dopravy.
▪ Při manipulaci s jednotkou je třeba dbát následujících zásad:
Jde o křehké zboží; s jednotkou jednejte opatrně.
3 Informace o skříni
Jednotku nepřeklápějte, aby nedošlo k poškození
kompresoru.
▪ Předem si připravte trasu, po které chcete jednotku dopravit
dovnitř.
▪ Jednotku zvedejte přednostně jeřábem a 2 lany o délce nejméně
8 m, viz obrázek níže. Vždy používejte chrániče, aby nedošlo k
poškození lana. Věnujte dostatečnou pozornost těžišti jednotky.
a Balicí materiál
b Smyčka lana
c Chránič
d Otvor
e Vysokozdvižný vozík
POZNÁMKA
Použijte závěsné lano o průměru ≤20 mm, které snadno
unese hmotnost jednotky.
▪ Vysokozdvižný vozík svidlicí lze kdopravě jednotky použít pouze
po dobu, po kterou zůstává na paletě, viz výše.
3.2Venkovní jednotka
3.2.2Odstranění příslušenství z venkovní
jednotky
Ujistěte se, že veškeré příslušenství je u jednotky k dispozici.
3.2.1Rozbalení venkovní jednotky
Zpod jednotky odstraňte balicí materiál.
▪ Zajistěte, aby při odstraňování smršťovací fólie nožem nedošlo k
poškození.
▪ Vyšroubujte 4 šrouby, jež upevňují jednotku k paletě.
VÝSTRAHA
Roztrhněte a vyhoďte plastové obaly, aby si snimi nikdo,
zvláště děti, nehrál. Možné riziko: udušení.
a Všeobecná bezpečnostní upozornění
b Příručka k instalaci a návod k obsluze (panel 3)
c Dálkový ovladač (panel 3)
d Rukojeť hlavního spínače (panel 1)
e Stahovací pásky (panel 3)
f Uzavírací ventily (panel 3)
Instalační a uživatelská příručka
7
4 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
43
–5
–15
0
–10052025
LWE
T
A
ABC
D
B— —
Glycol
30%
B— —
Glycol
40%
C
0
35
25
5
–15
5 (EWC)20 253550
LWC
T
A
AB
g Závitové spojení (panel 3) (1× pro EWAQ+EWYQ016~032,
2× pro EWAQ+EWYQ040~064)
h Filtr (panel 3)
i Koleno (panel 3)
4Informace o jednotkách a
volitelném příslušenství
4.1Přehled: Informace o jednotkách a
volitelném příslušenství
Obsahuje následující informace:
▪ Identifikace venkovní jednotky
▪ Na které místo v uspořádání systému venkovní jednotka náleží
▪ S kterými dveřmi a volitelnými možnostmi můžete vnitřní jednotky
kombinovat
4.2Identifikační štítek: Venkovní
jednotka
Umístění
Tyto jednotky jsou dostupné v sedmi standardních velikostech se
jmenovitým výkonem od 16,8 do 63 kW. Všechny velikosti jsou
dostupné jako jednotky pouze pro chlazení (EWAQ) a jako jednotky
tepelných čerpadel (EWYQ: chlazení/topení).
Jednotka je navržena pro práci v topném režimu při okolních
teplotách od –15°C do 35°C a v chladicím režimu při okolních
teplotách do –15°C do 43°C.
Hlavními součástmi jsou kompresor, vzduchový výměník tepla a
vodní výměník tepla.
Kompresor zajišťuje cirkulaci chladiva do výměníků tepla.
▪ V režimu chlazení přenáší chladivo teplot převzaté ve vodním
výměníku tepla do vzduchového výměníku tepla, kde je teplo
předáno vzduchu.
▪ V režimu topení přenáší chladivo teplot převzaté ve vzduchovém
výměníku tepla do vodního výměníku tepla, kde je teplo předáno
vodě.
4.4Provozní rozsah
Chlazení
Označení modelu
Příklad: EW A Q 016 CA W P —H—
KódVysvětlení
EWChladič
A/YA=Model pouze pro chlazení, vzduch/voda
Y=Model s tepelným čerpadlem, vzduch/voda
QChladivo R410A
016Výkonová třída
CAModelové řady
WNapájení: 3 fáze, 400V
P/HKompletní hydraulická jednotka
NZákladní hydraulická jednotka
—H—Závisí na volitelných možnostech
4.3O venkovní jednotce
Tato instalační příručka se vztahuje ke kompletnímu vzduchem
chlazenému chladiči vody. Jednotka je určena pro venkovní
instalace a lze ji zkombinovat s ventilátorovými jednotkami pro účely
klimatizace, nebo ji lze používat pro dodávku vody pro chlazení
procesů.
Instalační a uživatelská příručka
8
TAOkolní teplota (°CDB)
LWE Teplota výstupní vody výparníku (°C)
OPB Možnost B— —
A Volitelný provozní rozsah voda + glykol
B Standardní provozní rozsah
C Rozsah poklesu
D Systém je třeba v zimním období chránit před zamrznutím
vody volitelným vyhřívacím páskem nebo naplněním
systému roztokem glykolu.
Glycol Glykol
Ohřev
TAOkolní teplota (°CDB)
LWC Teplota výstupní vody kondenzátoru (°C)
EWC Teplota vstupní vody kondenzátoru (°C)
A Rozsah vzestupu
B Standardní provozní rozsah
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Kompletní vzduchem chlazený chladič vody
4P497339-1 – 2017.07
5 Příprava
RC
RT1M1RT2M2RT3
M3
FC1FC2FC3
abce
ef
i
ff
g
d
C Systém je třeba v zimním období chránit před zamrznutím
vody volitelným vyhřívacím páskem nebo naplněním
systému roztokem glykolu.
Glycol Glykol
4.5Uspořádání systému
a Venkovní jednotka
b Deskový tepelný výměník
c Expanzní nádoba
d Čerpadlo
e Uzavírací ventil
f Motoricky poháněný ventil
g Obtokový ventil
FC1…3 Ventilátorová jednotka (běžná dodávka)
RC Dálkový ovladač
RT1…3 Pokojový termostat
4.6Kombinace jednotek a volitelných
možností
Volitelné možnosti instalované
Chlazení na nízkou teplotu +
vyhřívací páska potrubí vody (BH
—)
Pokud s jednotkou objednáte volitelnou sadu, bude dodána v
samostatné krabici společně s odpovídající příručkou.
Dálkový ovladač (EKRUAHTB)
Druhý dálkový ovladač pro řízení jednoty ze 2 míst.
Deska požadavků (EKRP1AHTA)
Chcete-li povolit řízení úspory energie pomocí digitálních vstupů,
musíte nainstalovat desku požadavků.
Deska požadavků se používá k dálkovému:
▪ zapnutí/vypnutí jednotky;
▪ zvolení chlazení/topení;
▪ zapnutí/vypnutí termostatu.
Pokyny kinstalaci viz instalační příručka desky požadavků a příloha
k volitelnému zařízení.
Sada elektronického tlakoměru (BHGP26A1)
Monitorování tlaků chladicího systému.
Externí řídicí adaptér (DTA104A62)
Pro vydání příkazu ke specifické operaci pomocí externího vstupu z
centrálního řízení lze použít externí řídicí adaptér. Příkazy
(skupinové nebo individuální) mohou být vydány pro provoz s nízkou
hlučností a pro provoz s omezením spotřeby.
výrobcem
Kombinace 2výše uvedených
možností.
Popis
4.6.1O kombinovaných jednotkách a
Tento kompletní vzduchem chlazený chladič vody lze kombinovat s
ventilátorovými jednotkami a je určen pouze pro použití chladiva
R410A.
4.6.2Dostupné volitelné možnosti venkovní
INFORMACE
Nejnovější názvy volitelných možností naleznete v
technických datech.
Volitelné možnosti instalované
Hydraulická jednotka (N)N (standard) obsahuje spínač
Hydraulická jednotka (P)Shodná s čerpadlem N plus,
Vysokotlaké statické čerpadlo (H) Shodné s P, ale umožňuje
provoz v aplikacích s vysokým
poklesem tlaku uvnitř
hydraulického systému.
Vyhřívací páska vodního potrubí
zahřívá vodu a brání jejímu
zamrzání v zimě, když je
jednotka v klidu.
Umožňuje chladit roztok glykolu
(etylen/propylen glykol + voda)
až na teplotu –10°C.
5Příprava
5.1Přehled: Příprava
Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát předtím, než přejdete
na pracoviště.
Obsahuje následující informace:
▪ Příprava místa instalace
▪ Příprava potrubí vody
▪ Příprava elektrické kabeláže
5.2Příprava místa instalace
5.2.1Požadavky na místo instalace venkovní
jednotky
▪ Kolem jednotky ponechte dostatečný prostor pro účely servisu a
zajištění potřebného oběhu vzduchu.
▪ Ujistěte se, že místo instalace vydrží hmotnost jednotky a vibrace.
▪ Jednotka musí být vodorovná.
▪ Vyberte místo, jež lze co nejlépe chránit proti dešti.
▪ Vyberte takové umístění jednotky, aby hluk generovaný jednotkou
nikoho nerušil a také aby umístění odpovídalo místním zákonům.
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:
▪ Potenciálně výbušné ovzduší.
▪ V místech, kde je instalováno vybavení, jež vydává
elektromagnetické vlnění. Elektromagnetické vlny by mohly rušit
řídicí systém a způsobit poruchu funkce zařízení.
Instalační a uživatelská příručka
9
5 Příprava
b
c
a
a
b
c
d
c
d
c
▪ V místech, kde hrozí nebezpečí požáru v důsledku úniku
hořlavých plynů (příklad: ředidlo nebo benzín), kde se nachází
uhlíková vlákna, hořlavý prach.
▪ V místech, kde vznikají korozívní plyny (například oxid siřičitý
nebo sírový). Koroze měděného potrubí nebo spájených dílů by
mohla způsobit únik chladiva.
▪ Místa s možným výskytem mlhy, sprejů nebo par minerálních
olejů v atmosféře. Plastové díly by se mohly poškodit a vypadnout
nebo způsobit únik vody.
POZNÁMKA
Toto je zařízení třídy A. V domácím prostředí může toto
zařízení způsobovat rušení rádiových frekvencí, v takovém
případě je nutné podniknout odpovídající opatření.
UPOZORNĚNÍ
Zařízení NEPŘÍSTUPNÉ veřejnosti instalujte v
zabezpečeném prostoru, chráněném před snadným
přístupem.
Tato jednotka je vhodná pro instalaci v komerčním
prostředí a prostředí lehkého průmyslu.
▪ Při instalaci vezměte vždy v úvahu silné větry, tajfuny a
zemětřesení, protože nesprávná instalace by mohla vést k
převrácení jednotky.
▪ Dávejte pozor, aby v případě úniku nemohla voda způsobit žádné
škody vmístě instalace a okolí.
▪ Přívod vzduchu jednotky nesmí směřovat shodně s převládajícím
směrem proudění vzduchu. Čelní vítr by rušil provoz jednotky. Jeli to třeba, použijte kryt chránící jednotku před větrem.
▪ Pokud z jednotky odkapává kondenzát, voda nesmí způsobit
poškození místa instalace. Proto zajistěte odvodnění základny a
v konstrukci zamezte vzniku prohlubní, v nichž by se mohla
zachycovat voda.
Instalace na mořském pobřeží. Zkontrolujte, zda jednotka NENÍ
vystavena přímému působení mořských větrů. Tak tomu je proto, že
se tím zabrání vzniku koroze v důsledku vysokého obsahu mořské
soli ve vzduchu, protože to může zkrátit životnost jednotky.
Pokud je jednotka nainstalovaná v místech, kde je vystavena
působení mořských větrů, nainstalujte rovněž větrolam.
▪ Výška větrolamu ≥1,5× výška venkovní jednotky
▪ Při instalaci větrolamu mějte na paměti nutnost dostatečného
místa kúdržbě.
a Mořský vítr
b Budova
c Venkovní jednotka
d Větrolam
5.2.2Dodatečné požadavky na místo instalace
venkovní jednotky ve studeném klimatu
POZNÁMKA
Při provozu jednotky za nízkých venkovních teplot
prostředí zajistěte dodržování dále uvedených pokynů.
▪ Aby se zamezilo působení větru a sněhu, instalujte u venkovní
jednotky instalovat na stranu svýstupem vzduchu vhodnou clonu.
Voblastech se silným sněžením je velmi důležité zvolit takové místo
instalace, kde sníh nijak NEOVLIVNÍ provoz jednotky. Je-li možné,
že sníh bude padat ze strany, zajistěte, aby vinutí tepelného
výměníku NEBYLO sněhem nijak ovlivněno. V případě potřeby
postavte sněhovou zástěnu nebo přístřešek a stojan.
Nainstalujte jednotku v místech, kde není vystavena působení
mořských větrů.
Příklad: Za budovou.
INFORMACE
Pokyny pro nastavení hlavní jednotky vám poskytne
prodejce.
POZNÁMKA
Při montáži sněhového krytu NEBLOKUJTE průtok
vzduchu jednotkou.
Instalační a uživatelská příručka
10
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Kompletní vzduchem chlazený chladič vody
4P497339-1 – 2017.07
5.3Příprava vodního potrubí
a
b
a
c
d
b
5.3.1Požadavky na vodní okruh
INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v
kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
POZNÁMKA
V případě plastového potrubí se ujistěte, že je plně odolné
vůči difuzi kyslíku dle normy DIN 4726. Difuze kyslíku do
potrubí může vést k nadměrné korozi.
▪ Připojení potrubí – Legislativa. Veškeré potrubní přípojky
musejí být realizovány v souladu s příslušnými zákony a pokyny
uvedenými v kapitole "Instalace" a se zohledněním vstupu a
výstupu vody.
▪ Připojení potrubí – Síla. Při připojování potrubí NEPOUŽÍVEJTE
přílišnou sílu. Deformace potrubí může způsobit nesprávné
fungování jednotky.
▪ Připojení potrubí – Nástroje. K manipulaci s mosazí, což je
měkký materiál, používejte pouze vhodné nástroje. V opačném
případě by došlo k poškození potrubí.
▪ Připojení potrubí – Vzduch, vlhkost, prach. Vniknutí vzduchu,
vlhkosti nebo prachu do okruhu může způsobit problémy. Aby se
tomu zabránilo:
▪ Používejte pouze čisté potrubí.
▪ Při odstraňování otřepů držte trubku ústím směrem dolů.
▪ Při protahování potrubí stěnami zakryjte ústí trubky tak, aby do
potrubí nemohl vniknout prach nebo nečistoty.
▪ Použijte jemné těsnivo na závity k utěsnění přípojek.
POZNÁMKA
Jestliže je v systému použit glykol, ujistěte se, že je těsnivo
na závity odolné vůči glykolu.
▪ Uzavřený okruh. Používejte venkovní jednotku POUZE v
uzavřeném vodním systému. Použití systému v otevřeném
vodním systému vede k nadměrné korozi.
▪ Průtok vody. Minimální požadovaný průtok vody naleznete v
následující tabulce. Ve všech případech tento průtok musí být
zaručen. Když je průtok nižší, provoz se zastaví a zobrazí se
chybový kód
▪ Místně dodávané součásti – tlak a teplota vody. Zkontrolujte,
zda jsou všechny součásti v místním v potrubí schopny odolávat
tlaku a teplotě vody.
▪ Vypouštění – Nízké body. V nejnižších místech systému musejí
být instalovány vypouštěcí kohouty, aby bylo možné vodní okruh
zcela vypustit.
▪ Potrubí z jiného kovu než mosazi. Pokud je použito nemosazné
kovové potrubí, zajistěte patřičnou izolaci mosazných a
nemosazných částí, aby se vzájemně NEDOTÝKALY. Zabrání se
tak galvanické korozi.
▪ Uzavírací ventily. S jednotkou se dodávají dva uzavírací ventily.
Nainstalujte je způsobem znázorněným na obrázku.
.
5 Příprava
a Adaptér (na vstupu pouze v případě EWAQ
+EWYQ040~064)
b Uzavírací ventil
c Oblouk
d Filtr
POZNÁMKA
Před namontováním oblouku k němu upevněte filtr.
POZNÁMKA
Pokud oblouk nebudete během instalace používat,
nahraďte jej prodloužením (délka 5cm pro filtr 1¼" a délka
6cm pro filtr 2") pro zajištění správného čištění filtrem.
POZNÁMKA
Nainstalujte filtr správným způsobem. Pokud neprovedete
instalaci vůbec nebo ji provedete chybně, dojde k trvalému
poškození výměníku tepla.
▪ Vypouštěcí kohouty. V nejnižším místě systému musí být
instalovány vypouštěcí kohouty, aby bylo možné systém zcela
vypustit. Uvnitř jednotky je vypouštěcí ventil.
▪ Odvzdušňovací otvory. Ve všech vysokých místech systému
umístěte odvzdušňovací otvory, které musí být snadno přístupné
pro údržbu. Uvnitř jednotky je instalován automatický
odvzdušňovací ventil. Zkontrolujte, zda tento odvzdušňovací ventil
NENÍ příliš dotažen, aby bylo možné automatické vypouštění
vzduchu z vodního okruhu. Viz provozní nastavení [E‑04] v
"7.2.9Provozní nastavení na dálkovém ovladači"na stránce24.
▪ Tlak vody. Dbejte na to, aby armatury instalované v potrubí byly
schopny odolávat vznikajícímu tlaku vody (maximálně 3 bar +
statický tlak čerpadla). Viz také "12.8 Křivka ESP: Venkovní
jednotka"na stránce40.
VÝSTRAHA
▪ Pro správnou činnost systému musí být ve vodním
systému namontován přetlakový pojistný ventil. Tento
regulační ventil se používá k regulaci požadovaného
průtoku vody v systému (běžná dodávka).
▪ Výběrem průtoku mimo stanovené křivky můžete
způsobit poruchu nebo poškození jednotky. Informujte
se také v technických specifikacích.
▪ Maximální teplota vody je 50°C podle nastavení bezpečnostního
zařízení.
▪ Vždy používejte materiály, které jsou kompatibilní s vodou v
systému a s materiály použitými u vnitřní jednotky. (Potrubní
šroubení jednotky jsou zhotovena z mosazi, deskové výměníky
tepla jsou z nerezového plechu třídy 316 spájeného mědí a skříň
volitelného čerpadla je zhotovena z litiny.)
▪ Průměr potrubí vyberte v návaznosti na požadovaný průtok vody a
dostupný externí statický tlak (ESP) čerpadla. Viz také následující
tabulka, kde je uveden průměr potrubí vody.
Výkonová třídaPrůměr potrubí vody
016~0321-1/4"
040~0642"
POZNÁMKA
Důrazně doporučujeme instalovat dodatečný filtr do
vodního okruhu. Obzvláště pak odstraňte kovové částice z
provozního vodního potrubí, například pomocí
magnetického nebo cyklónového filtru, který dokáže
odstranit i malé částice. Malé částice dokáží poškodit
jednotku a nebudou odstraněny standardními filtrem
jednotky.
5.3.2Vzorec k výpočtu předtlakování expanzní
nádoby
Předtlak (Pg) tlakové nádoby závisí na výškovém rozdílu instalace
(H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
5.3.3Kontrola objemu vody a předběžného
tlaku expanzní nádoby
Jednotka je vybavena expanzní nádobou o objemu 12 litrů
svýchozím předběžným tlakem 1 bar.
Aby jednotka pracovala správně:
▪ Musíte zkontrolovat minimální a maximální objem vody.
▪ Možná bude zapotřebí upravit nastavení předběžného tlaku v
expanzní nádobě.
Minimální objem vody
Modely jen ke chlazeníMinimální celkový objem vody
(l)
016~03233
040~06466
Modely s tepelným čerpadlem Minimální celkový objem vody
(l)
016~02576
032110
040+050152
064220
INFORMACE
V kritických procesech nebo v prostorách s vysokou
tepelnou zátěží může být zapotřebí většího množství vody.
INFORMACE
Krok teplotního rozdílu lze změnit pomocí nastavení [A‑02]
a [F‑00]. To má dopad na minimální požadovaný objem
vody, pokud jednotka pracuje s chlazením.
Standardně je jednotka nastavena na teplotní rozdíl 3,5 K,
což jí umožňuje pracovat s minimálním objemem
uvedeným v předchozí tabulce. Pokud je však nastaven
menší teplotní rozdíl, například v případě aplikací chlazení
procesu, kde je nutné vyhnout se kolísání teploty, bude to
vyžadovat větší minimální objem vody.
Pro zajištění správné činnosti jednotky při změně hodnot
nastavení [F‑00] (režim chlazení) bude nutné minimální
objem vody upravit. Pokud tento objem překročí přípustný
rozsah jednotky, bude nutné do provozního potrubí
namontovat doplňkovou expanzní nádrž nebo vyrovnávací
nádrž.
Příklad:
Abychom znázornili dopad na systém při změně nastavení [F‑00],
budeme uvažovat jednotku mající minimální přípustný objem vody
66 l. Jednotka je instalována 5 m pod nejvyšším bodem vodního
okruhu a je naplněna 30% etylenglykolu.
Předpokládá se, že nastavení [F‑00] se změní z 5°C (výchozí
hodnota) na 0°C. Z tabulky níže vidíme, že 5°C odpovídá teplotnímu
rozdílu 3,5K a 0°C odpovídá 1 K, což je ve skutečnosti nejnižší
hodnota, kterou můžete nastavit.
Součinitel korekce objemu vody podle křivky uvedené v grafu níže je
3,5; to znamená, že minimální objem bude 3,5x větší.
Křivka součinitele korekce pro minimální objem vody
Instalační a uživatelská příručka
12
a Součinitel korekce objemu vody
b Teplotní rozdíl (K)
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Kompletní vzduchem chlazený chladič vody
4P497339-1 – 2017.07
Při vynásobení 64 l součinitelem korekce dostaneme 224l, což bude
0
0,5
1
1,5
2
2,5
3
050100150200250300350400450500550 600
A
B
F
C
E
33
b
D
a
a
minimální přípustný objem vody při instalaci, pokud bude použit
teplotní rozdíl 1K.
Nyní je velmi důležité zkontrolovat zda je pro výškový rozdíl systému
objem v systému nižší, než je maximální přípustná hodnota na
daném předběžném tlaku (Pg). Pokud se podíváme na křivku
koncentrace etylenglykolu 30%, na 1 bar předběžného tlaku je
maximální přípustný objem 240l.
Celkový objem v systém bude bezpochyby větší po přidání vnitřního
objemu jednotky. V tomto případě lze jistý předběžný tlak použít,
jinak bude nutné nainstalovat do provozního potrubí další expanzní
nádobu nebo vyrovnávací nádrž.
Maximální objem vody
Následující graf použijte ke stanovení maximálního objemu vody pro
vypočítaný předběžný tlak.
a Předběžný tlak (bar)
b Maximální objem (l) (voda nebo voda + glykol)
A Systém bez glykolu
B Systém s 30% etylenglykolem
C Systém s 40% etylenglykolem
D Systém s 30% propylenglykolem
E Systém s 40% propylenglykolem
F Výchozí hodnota
Pokud celkový objem vody v celém okruhu překračuje maximální
přípustný objem vody (viz graf), pak musí být v provozním potrubí
nainstalována další expanzní nádoba.
Výchozí hodnota předběžného tlaku (Pg) je pro výškový rozdíl 7m.
Pokud je výškový rozdíl systému nižší než 7m A objem v systému je
nižší než maximální přípustná hodnota na daném předběžném tlaku
(Pg) (viz graf níže), pak se NEVYŽADUJE ŽÁDNÉ NASTAVENÍ
předběžného tlaku (Pg).
5.3.4Změna předběžného tlaku expanzní
nádoby
POZNÁMKA
Změny předběžného tlaku expanzní nádoby může
provádět pouze kvalifikovaný technik.
Pokud je nutná změna výchozího předtlaku expanzní nádoby
(1bar), vezměte v úvahu následující pokyny:
▪ K nastavení předběžného tlaku expanzní nádoby používejte jen
suchý dusík.
▪ Nesprávné nastavení předběžného tlaku expanzní nádoby
způsobí poruchu systému.
Změna předběžného tlaku expanzní nádoby by měla být provedena
uvolněním nebo zvýšením tlaku dusíku prostřednictvím ventilu
Schrader na expanzní nádobě.
5 Příprava
a Ventil Schrader
5.3.5Kontrola objemu vody: Příklady
Příklad 1
Jednotka je instalována 5m pod nejvyšším bodem vodního okruhu.
Celkový objem vody ve vodním okruhu je 250l.
Nevyžaduje se žádná akce nebo seřízení.
Příklad 2
Jednotka je instalována v nejvyšším bodě vodního okruhu. Celkový
objem vody ve vodním okruhu je 420l (bez použití glykolu).
Činnosti:
▪ Protože celkový objem vody (420 l) je větší než výchozí objem
vody (340l), musí být snížen předběžný tlak.
▪ Požadovaný předběžný tlak je:
Pg=(0,3+(H/10))bar=(0,3+(0/10))bar=0,3bar
▪ Odpovídající maximální objem vody je asi 490l (viz graf).
▪ Protože 420l je méně než 490l, expanzní nádoba je pro instalaci
odpovídající.
5.4Příprava elektrické instalace
5.4.1O shodě elektrických zařízení
Toto zařízení splňuje následující požadavky:
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 za předpokladu, že impedance Z
Standard) Evropská/mezinárodní technická norma nastavující
meze změn napětí, kolísání napětí a kmitání ve veřejných
nízkonapěťových systémech napájení pro vybavení se
jmenovitým proudem ≤75A.
▪ V odpovědnosti instalačního technika nebo uživatele zařízení je
zajistit, v případě potřeby formou konzultace s operátorem
elektrorozvodné sítě, aby zařízení bylo připojeno pouze k
napájení o systémové impedanci Z
Z
definující limity harmonických proudů generovaných zařízeními
připojenými k veřejným nízkonapěťovým systémům se
vstupním proudem >16A a ≤75A na fázi.
▪ V odpovědnosti instalačního technika nebo uživatele zařízení je
zajistit, v případě potřeby formou konzultace s operátorem
elektrorozvodné sítě, aby zařízení bylo připojeno pouze k
napájení se zkratovým proudem Ssc větším nebo rovným
minimálně Ssc.
1PSNapájení4+GND
2LVStandardní dálkový ovladač (F1/F2)2
3LVDruhý dálkový ovladač (F1/F2)
4LVSignál ZAP/VYP termostatu
5LVSignál termostatu chlazení/topení
6LVProvozní signál ON
7LVProvozní signál OFF
8HVVýstup topení / chlazení20,3 A
9HVVýstup provozu ON/OFF20,3 A
10HVChyba na výstupu20,3 A
11HVVýstup vyhřívání vodního potrubí21 A
12HVVýstup čerpadla ON/OFF20,3 A
(a) Volitelné
(b) Viz typový štítek na jednotce nebo dokumentace s
technickými údaji.
(c) Minimální průřez kabelu 0,75mm2.
(d) Pouze pro modely s čerpadlem (jednotky EWAQ*CAW(P/
H)* a EWYQ*CAW(P/H)*).
PS Napájení
LV Nízké napětí
HV Vysoké napětí
PopisPotřebný
(a)
(a)
(a)
počet vodičů
(a)
(a)
2
2
2
2
2
Maximální
provozní
proud
(b)
(c)
(c)
(c)
(c)
(c)
(c)
(d)
ModelDoporučené pojistky
sc
EWAQ/EWYQ06480A
POZNÁMKA
Při použití elektrických jističů zbytkových proudů je třeba
použít vysokorychlostní zařízení na 300 mA zbytkový
provozní proud.
6Instalace
6.1Přehled: Instalace
Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát na pracovišti, abyste
mohli instalovat systém.
Typický průběh prací
Instalace se typicky skládá z následujících kroků:
▪ Montáž venkovní jednotky
▪ Připojení potrubí vody
▪ Připojení elektrické kabeláže
6.2Přístup k vnitřním částem jednotek
6.2.1Otevření venkovní jednotky
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
Pro získání přístupu do jednotky musí být přední panely otevřeny
následujícím způsobem:
5.4.3Požadavky na bezpečnostní zařízení
Tento napájecí zdroj musí být zajištěn požadovanými
bezpečnostními zařízeními tj. hlavním vypínačem, pojistkou v každé
fázi a jističem svodového proudu v souladu s platnou legislativou.
Výběr a dimenzování kabeláže by mělo být provedeno v souladu s
platnou legislativou na základě informací uvedených v tabulce níže.
1Elektrické součásti hydraulického modulu
2Hydraulický modul (boční panel)
3Hydraulický modul (přední panel)
4Venkovní modul (levý panel)
5Venkovní modul (pravý panel)
Jakmile jsou přední panely otevřeny, elektrická skříň může být
zpřístupněna. Viz "6.2.2 Otevření elektrické skříně pro venkovní
jednotky"na stránce15.
Pro servisní účely musíte zpřístupnit tlačítka na hlavní desce
tištěných spojů. Přístup k těmto tlačítkům je možný i bez otevření
krytu elektrické skříně. Viz "7.2.3Přístup k součástem provozního
nastavení"na stránce21.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Kompletní vzduchem chlazený chladič vody
4P497339-1 – 2017.07
6 Instalace
≥100≥100
≥100≥100
729
765
765
631
A
B
729
765
765
631
A
B
CB
a
b
c
d
e
f
c
a
b
c
d
e
f
c
440
440
20 mm
a
6.2.2Otevření elektrické skříně pro venkovní
jednotky
POZNÁMKA
Při otevírání krytu elektrické skříně NEPŮSOBTE
nadměrnou silou. Nadměrná síla může kryt deformovat,
což povede k pronikání vody a poruše zařízení.
6.3Montáž venkovní jednotky
6.3.1O montáži venkovní jednotky
Když
Musíte namontovat venkovní jednotku předtím, než připojíte potrubí
vody.
Typický průběh prací
Montáž venkovní jednotky se typicky skládá z následujících kroků:
1Zhotovení instalační konstrukce.
2Instalace venkovní jednotky.
3Zajištění drenáže.
4Ochrana jednotky před sněhem a větrem nainstalováním
sněhového krytu a deflektorových desek. Viz také "Příprava
místa instalace" v "5Příprava"na stránce9.
▪ Výška základů musí být nejméně 150 mm nad podlahou. Po
místech s vysokými sněhovými srážkami musí být tato výška
zvýšena v závislosti na místě instalace a dalších podmínkách.
▪ Upřednostňovaná instalace musí být provedena na pevném
podlouhlém základu (ocelový rám nebo beton). Základ musí být
větší než šedě označená oblast.
Minimální základna
a Otvor na kotevní šroub
b Vnitřní rozměr základny
c Vzdálenost mezi otvory na kotevní šrouby
d Hloubka jednotky
e Vnější rozměr základny
▪ Kolem základů připravte kanálek pro odvod vody, který
bude odvádět odpadní vodu z okolí jednotky. Během
topení a když jsou venkovní teploty pod bodem mrazu
dojde k zamrzání vody vytékající z venkovní jednotky.
Pokud vypouštěná voda nebude odvedena, může být
prostor okolo jednotky velmi kluzký.
▪ Při instalaci v korozívním prostředí použijte matici
s umělohmotnou podložkou (a). Ta chrání dotahovací
část matice před rezivěním.
Instalační a uživatelská příručka
15
6 Instalace
6.3.3Bezpečnostní opatření při montáži
venkovní jednotky
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a
požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění
▪ Příprava
6.4Připojení vodního potrubí
6.4.1Informace o připojení vodního potrubí
Před připojením vodního potrubí
Zajistěte, aby venkovní jednotka byla namontovaná.
Typický průběh prací
Připojení potrubí vody je typicky tvořeno následujícími fázemi:
1Připojení potrubí vody k venkovní jednotce.
2Naplnění vodního okruhu.
3Ochrana vodního okruhu proti zamrzání (přidání glykolu).
4Izolování potrubí vody.
6.4.2Bezpečnostní opatření při připojování
vodního potrubí.
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a
požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění
▪ Příprava
Připojení potrubí vody
Přívody vody musejí být realizovány v souladu v místními předpisy
a přehledovým schématem dodávaným s jednotkou a se
zohledněním vstupu a výstupu vody.
POZNÁMKA
Při připojování potrubí NEPOUŽÍVEJTE přílišnou sílu.
Deformace potrubí může způsobit nesprávné fungování
jednotky.
Vniknutí nečistot do vodního okruhu může způsobit problémy. Při
připojování vodního okruhu je proto vždy nutné dodržovat
následující zásady:
▪ Používejte pouze čisté potrubí.
▪ Při odstraňování otřepů držte trubici ústím směrem dolů.
▪ Při protahování potrubí stěnami zakryjte ústí trubice tak, aby do
potrubí nemohl vniknout prach ani nečistoty.
▪ K utěsnění šroubovaných spojů použijte dobré těsnění z příze.
Těsnění musí být schopno odolávat tlakům a teplotám v systému
a musí být odolné proti směsi glykolu svodou.
▪ Při použití kovového potrubí z jiného kovu než mosazi je třeba
materiály navzájem odizolovat, aby nedocházelo ke galvanické
korozi.
▪ Zkontrolujte, zda je zajištěn správný odtok pro pojistný ventil.
▪ Vzhledem k tomu, že mosaz je měkký materiál, k připojení
vodního okruhu používejte vhodné nástroje. Nevhodné nástroje by
mohly potrubí poškodit.
▪ Pro správnou činnost systému musí být ve vodním systému
namontován přetlakový pojistný ventil. Tento regulační ventil se
používá k regulaci požadovaného průtoku vody v systému (běžná
dodávka).
6.4.3Naplnění vodního okruhu
1 Připojte přívod vody k vypouštěcímu a plnícímu ventilu.
2 Zkontrolujte, zda je automatický odvzdušňovací ventil otevřen
(nejméně 2 otáčky).
3 Naplňujte vodou, dokud tlakoměr nebude ukazovat tlak kolem
2,0 bar. V maximální možné míře vypusťte vzduch z okruhu
pomocí odvzdušňovacích ventilů (viz provozní nastavení[E‑04]
v "7.2.9 Provozní nastavení na dálkovém ovladači" na
stránce24).
POZNÁMKA
▪ Vzduch ve vodním chladicím okruhu může způsobit
poruchu. Vypuštění veškerého vzduchu ze systému
může být během plnění znemožněno. Zbývající vzduch
bude vypuštěn automatickými odvzdušňovacími ventily
během prvních hodin provozu systému. Poté může být
nutné znovu doplnit vodu.
▪ Chcete-li systém propláchnout, použijte speciální funkci
popsanou v části "8 Uvedení do provozu" na
stránce29.
POZNÁMKA
Tlak vody, který ukazuje tlakoměr, závisí na teplotě vody
(vyšší teplotě vody odpovídá vyšší tlak).
Tlak vody však vždy musí zůstat vyšší než 1 bar, aby do
okruhu nezačal pronikat vzduch.
POZNÁMKA
Kvalita vody musí odpovídat směrnici EU 98/83 EC.
INFORMACE
Jednotka může vypustit nadměrné množství vody zokruhu
prostřednictvím přetlakového pojistného ventilu.
POZNÁMKA
V případě výpadku napájení nebo poruchy čerpadla, kdy
není do systému přidán glykol, celý systém vypusťte. Je-li
uvnitř systému voda ve stacionárním stavu, systém velmi
pravděpodobné zamrzne a dojde k jeho poškození.
6.4.4Ochrana vodního okruhu proti zamrzání
Mráz může systém poškodit. Pokud se očekávají okolní teploty pod
bodem mrazu, z tohoto důvodu zajistěte, aby vodní okruh byl
dostatečně chráněn před zamrzáním.
Vyhřívací páska (volitelně)
Okolo potrubí omotána vyhřívací páska, která chrání důležité
součásti hydraulického systému uvnitř jednotky.
Tato vyhřívací páska chrání pouze vnitřní součásti jednotky. Páska
nechrání součásti z běžné dodávky instalované mimo jednotku.
Použití vyhřívací pásky z běžné dodávky musí předvídat instalační
technik.
Instalační a uživatelská příručka
16
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Kompletní vzduchem chlazený chladič vody
4P497339-1 – 2017.07
6 Instalace
POZNÁMKA
Výše uvedená vyhřívací páska však nemůže jednotku
ochránit proti zamrznutí v případě výpadku napájení nebo
během odpojení napájení v zimě. Pokud může docházet k
výpadkům napájení v době, kdy je jednotka ponechána
bez dozoru,, je-li jednotka v zimě odpojena, nebo když
nevyberete tuto možnost, doporučujeme přidat do vodního
systému glykol.
Glykol
Viz provozní nastavení [8‑04] v "7.2.9 Provozní nastavení na
dálkovém ovladači"na stránce24.
INFORMACE
Koncentrace specifikované ve výše uvedené tabulce
nechrání médium před zamrznutím, ale chrání potrubí před
roztržením.
Podle očekávané nejnižší venkovní teploty zajistěte, aby byl vodní
okruh naplněn roztokem glykolu s odpovídající koncentrací podle
níže uvedené tabulky.
Minimální venkovní
teplota
–5°C10%15%
–10°C15%20%
–15°C20%35%
VÝSTRAHA
Etylenglykol je toxický.
POZNÁMKA
Výše uvedené koncentrace platí pouze tehdy, je-li jednotka
nečinná.
UPOZORNĚNÍ
▪ V případě nadměrného tlaku při použití glykolu dbejte
na připojení bezpečnostního ventilu k odkapávací
vaně, aby mohl být glykol odčerpán. Připojení
vypouštěcí trubky není nutné, pokud se glykol
nepoužívá. Vypuštěná voda se poté odvádí přes dno
jednotky.
▪ Použití více než 40% glykolu způsobí poškození
jednotky.
EtylenglykolPropylenglykol
POZNÁMKA
Glykol absorbuje vodu ze svého okolního prostředí. Proto
NEPŘIDÁVEJTE glykol, který byl vystaven vzduchu. Když
necháte víko nádoby glykolu sundané, bude to mít za
následek zvýšení koncentrace vody. Koncentrace glykolu
je pak nižší než předpokládaná koncentrace. Výsledkem
je, že hydraulické součásti mohou i přes jeho použití
zamrznout. Zajistěte preventivní opatření k minimalizaci
vystavení glykolu vzduchu.
Viz také "8.4Závěrečná kontrola"na stránce30.
6.4.5Izolování potrubí chladiva
Vodní okruh včetně veškerého potrubí musí být v celém rozsahu
izolován, aby během chlazení nedocházelo ke kondenzaci, aby bylo
zamezeno snížení topného a chladicího výkonu a venkovní vodní
potrubí bylo v zimním období chráněno proti zamrznutí. Tloušťka
izolace materiálu musí být alespoň 13mm při součiniteli λ=0,039W/
mK, aby bylo venkovní vodní potrubí chráněno proti zamrznutí do
okolní teploty –15°C.
Přesahuje-li teplota 30°C a relativní vlhkost je vyšší než 80%,
tloušťka izolačního materiálu by měla být nejméně 20 mm, aby se
předešlo možnosti kondenzace par na povrchu izolace.
6.5Připojení elektrické kabeláže
6.5.1Bezpečnostní upozornění pro připojování
elektrické kabeláže
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
VÝSTRAHA
Veškeré součásti venkovní elektrické instalace musí
instalovat koncesovaný elektrikář a instalace musí
odpovídat příslušným předpisům.
VÝSTRAHA
Pokud není instalace provedena z výrobního závodu, na
pevném kabelovém vedení MUSÍ být nainstalován hlavní
spínač nebo jiné prostředky pro odpojení, mající oddělené
kontakty na všech pólech tak, aby to zajišťovalo odpojení
při přepětí za stavu kategorieIII.
VÝSTRAHA
V důsledku přítomnosti glykolu může dojít ke korozi
systému. Za působení kyslíku se neinhibovaný glykol stává
kyselým. Tento proces je urychlován přítomností mědi a
vysokými teplotami. Kyselý neinhibovaný glykol působí na
kovové povrchy a vytváří galvanické korozní články, které
způsobují závažné poškození systému. Proto je důležité,
aby:
▪ byla správně prováděna úprava vody kvalifikovaným
specialistou na vodu;
▪ glykol a inhibitory koroze byly zvoleny tak, aby
neutralizovaly kyseliny vznikající oxidací glykolů;
▪ nebyl použit žádný automobilní glykol, protože jeho
inhibitory koroze mají omezenou dobu životnosti a
obsahují silikáty, které mohou znečistit nebo zanést
systém;
▪ v glykolových systémech NEBYLO použito
pozinkované potrubí, protože jeho přítomnost může
vést k srážení některých složek v korozním inhibitoru
glykolu;