Daikin EWAQ016CAW, EWAQ021CAW, EWAQ025CAW, EWAQ032CAW, EWAQ040CAW Installer reference guide [cs]

...
Instalační a uživatelská
příručka
Kompletní vzduchem chlazený chladič vody
EWAQ016CAW EWAQ021CAW EWAQ025CAW EWAQ032CAW EWAQ040CAW EWAQ050CAW EWAQ064CAW     EWYQ016CAW EWYQ021CAW EWYQ025CAW EWYQ032CAW EWYQ040CAW EWYQ050CAW EWYQ064CAW
Instalační a uživatelská příručka
Kompletní vzduchem chlazený chladič vody
čeština

Obsah

Obsah
1 Všeobecná bezpečnostní opatření 3
1.1 O této dokumentaci ................................................................... 3
1.1.1 Význam varování a symbolů....................................... 3
1.2 Pro uživatele.............................................................................. 3
1.3 Pro instalačního technika .......................................................... 4
1.3.1 Obecně ....................................................................... 4
1.3.2 Místo instalace............................................................ 4
1.3.3 Chladivo...................................................................... 4
1.3.4 Solanka....................................................................... 5
1.3.5 Voda............................................................................ 5
1.3.6 Elektrická instalace ..................................................... 5
2 O této dokumentaci 6
2.1 O tomto dokumentu................................................................... 6
Pro instalačního technika 7
3 Informace o skříni 7
3.1 Přehled: Informace o skříni ....................................................... 7
3.2 Venkovní jednotka..................................................................... 7
3.2.1 Rozbalení venkovní jednotky...................................... 7
3.2.2 Odstranění příslušenství z venkovní jednotky ............ 7
4 Informace o jednotkách a volitelném
příslušenství 8
4.1 Přehled: Informace o jednotkách a volitelném příslušenství ..... 8
4.2 Identifikační štítek: Venkovní jednotka ...................................... 8
4.3 O venkovní jednotce.................................................................. 8
4.4 Provozní rozsah ........................................................................ 8
4.5 Uspořádání systému ................................................................. 9
4.6 Kombinace jednotek a volitelných možností ............................. 9
4.6.1 O kombinovaných jednotkách a volitelných možností 9
4.6.2 Dostupné volitelné možnosti venkovní jednotky ......... 9
5 Příprava 9
5.1 Přehled: Příprava ...................................................................... 9
5.2 Příprava místa instalace............................................................ 9
5.2.1 Požadavky na místo instalace venkovní jednotky....... 9
5.2.2 Dodatečné požadavky na místo instalace venkovní
jednotky ve studeném klimatu..................................... 10
5.3 Příprava vodního potrubí........................................................... 11
5.3.1 Požadavky na vodní okruh.......................................... 11
5.3.2 Vzorec k výpočtu předtlakování expanzní nádoby...... 12
5.3.3 Kontrola objemu vody a předběžného tlaku expanzní
nádoby ........................................................................ 12
5.3.4 Změna předběžného tlaku expanzní nádoby.............. 13
5.3.5 Kontrola objemu vody: Příklady .................................. 13
5.4 Příprava elektrické instalace ..................................................... 13
5.4.1 O shodě elektrických zařízení..................................... 13
5.4.2 Požadavky na kabely.................................................. 14
5.4.3 Požadavky na bezpečnostní zařízení ......................... 14
6 Instalace 14
6.1 Přehled: Instalace...................................................................... 14
6.2 Přístup k vnitřním částem jednotek ........................................... 14
6.2.1 Otevření venkovní jednotky ........................................ 14
6.2.2 Otevření elektrické skříně pro venkovní jednotky ....... 15
6.3 Montáž venkovní jednotky......................................................... 15
6.3.1 O montáži venkovní jednotky...................................... 15
6.3.2 Příprava instalační konstrukce.................................... 15
6.3.3 Bezpečnostní opatření při montáži venkovní jednotky 16
6.4 Připojení vodního potrubí .......................................................... 16
6.4.1 Informace o připojení vodního potrubí ........................ 16
6.4.2 Bezpečnostní opatření při připojování vodního
potrubí......................................................................... 16
6.4.3 Naplnění vodního okruhu............................................. 16
6.4.4 Ochrana vodního okruhu proti zamrzání...................... 16
6.4.5 Izolování potrubí chladiva ............................................ 17
6.5 Připojení elektrické kabeláže...................................................... 17
6.5.1 Bezpečnostní upozornění pro připojování elektrické
kabeláže....................................................................... 17
6.5.2 Provozní kabeláž: Přehled........................................... 18
6.5.3 O elektrické kabeláži.................................................... 18
6.5.4 Vedení a upevnění napájecího zdroje ......................... 19
6.5.5 Instalace rukojeti hlavního spínače.............................. 19
6.5.6 Připojení napájecích a přenosových kabelů ................ 19
6.5.7 Instalace dálkového ovladače...................................... 19
6.5.8 Instalace volitelného příslušenství ............................... 20
7 Konfigurace 20
7.1 Přehled: Konfigurace.................................................................. 20
7.2 Provozní (místní) nastavení ....................................................... 20
7.2.1 O provozním (místním) nastavení................................ 20
7.2.2 Součásti provozního nastavení.................................... 21
7.2.3 Přístup k součástem provozního nastavení................. 21
7.2.4 Přístup k režimu 1 nebo 2............................................ 21
7.2.5 Použití režimu 1 ........................................................... 22
7.2.6 Použití režimu 2 ........................................................... 22
7.2.7 Režim 1: Nastavení monitorování................................ 22
7.2.8 Režim 2: Provozní nastavení....................................... 23
7.2.9 Provozní nastavení na dálkovém ovladači................... 24
7.3 Přepnutí mezi režimem chlazení a topení .................................. 28
8 Uvedení do provozu 29
8.1 Přehled: Uvedení do provozu..................................................... 29
8.2 Bezpečnostní upozornění při uvádění do provozu ..................... 29
8.3 Kontrolní seznam před uvedením do provozu............................ 29
8.4 Závěrečná kontrola..................................................................... 30
8.5 Kontrolní seznam předání uživateli ............................................ 30
8.6 Vyplnění údajů o modelu............................................................ 30
9 Údržba a servis 31
9.1 Přehled: Údržba a servis ............................................................ 31
9.2 Bezpečnostní opatření pro údržbu ............................................. 31
9.3 Kontrolní seznam pro každoroční údržbu venkovní jednotky..... 31
10 Odstraňování problémů 31
10.1 Přehled: Odstraňování problémů ............................................... 31
10.2 Chybové kódy: Přehled .............................................................. 31
11 Likvidace 32 12 Technické údaje 33
12.1 Přehled: Technické údaje ........................................................... 33
12.2 Prostor pro údržbu: Venkovní jednotka ...................................... 33
12.3 Schéma potrubí: Venkovní modul .............................................. 34
12.4 Schéma elektrického zapojení: Venkovní jednotka .................... 35
12.5 Technické specifikace: Venkovní jednotka................................. 36
12.6 Provozní nastavení na dálkovém ovladači – přehled ................. 37
12.7 Provozní nastavení na venkovním modulu ................................ 39
12.8 Křivka ESP: Venkovní jednotka.................................................. 40
Pro uživatele 43
13 O systému 43
13.1 Uspořádání systému .................................................................. 43
14 Uživatelské rozhraní 43 15 Před uvedením do provozu 44 16 Provoz 44
16.1 Provozní rozsah ......................................................................... 44
16.2 Rychlé spuštění .......................................................................... 44
16.3 Ovládání jednotky....................................................................... 45
16.3.1 Informace o hodinách .................................................. 45
Instalační a uživatelská příručka
2
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Kompletní vzduchem chlazený chladič vody
4P497339-1 – 2017.07

1 Všeobecná bezpečnostní opatření

16.3.2 O obsluze systému ..................................................... 46
16.3.3 Provoz v režimu prostorového chlazení...................... 46
16.3.4 Provoz v režimu prostorového topení ......................... 46
16.3.5 Ostatní provozní režimy .............................................. 47
16.3.6 Časovač plánu ............................................................ 47
16.3.7 Provoz volitelné desky požadavků.............................. 51
16.3.8 Provoz volitelného externího řídicího adaptéru........... 52
16.3.9 Ovládání volitelného dálkového ovladače................... 52
17 Údržba a servis 52
17.1 O plnění chladiva....................................................................... 52
17.2 Poprodejní servis a záruka ........................................................ 52
17.2.1 Záruční lhůta ............................................................... 52
17.2.2 Doporučená údržba a kontrola.................................... 52
17.2.3 Doporučené cykly údržby a kontroly ........................... 52
18 Odstraňování problémů 53
18.1 Chybové kódy: Přehled ............................................................. 53
19 Přemístění 53 20 Likvidace 53 21 Slovník pojmů 54
55
1 Všeobecná bezpečnostní
opatření

1.1 O této dokumentaci

▪ Původní dokumentace je napsána vangličtině. Ostatní jazyky jsou
překlady.
▪ Bezpečnostní opatření popsaná v tomto dokumentu zahrnují velmi
důležitá témata. Pečlivě je dodržujte.
▪ Instalace systému a všechny činnosti popsané v instalační
příručce a instalační referenční příručce musí být provedeny autorizovaným instalačním technikem.

1.1.1 Význam varování a symbolů

NEBEZPEČÍ
Označuje situaci, která bude mít za následek smrt nebo vážné zranění.
POZNÁMKA
Označuje situaci, která může mít za následek poškození zařízení nebo majetku.
INFORMACE
Označuje užitečné tipy nebo doplňující informace.
Symbol Vysvětlení
Před instalaci si prostudujte návod instalaci a návod k obsluze a schémat zapojení elektrické kabeláže.
Před prováděním údržby nebo servisu si prostudujte servisní příručku.
Další informace naleznete v návodu k instalaci a uživatelské příručce.

1.2 Pro uživatele

▪ Pokud si nejste jisti, jak jednotku ovládat, kontaktujte instalačního
technika.
▪ Tento spotřebič mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo jim byly poskytnuty pokyny týkající se bezpečného použití tohoto spotřebiče a chápou možná nebezpečí. Děti si nesmí s tímto spotřebičem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dohledu.
VÝSTRAHA
Pro zabránění úrazu elektrickým proudem nebo požáru:
▪ Jednotku NEOPLACHUJTE. ▪ NEOVLÁDEJTE jednotku mokrýma rukama. ▪ Na jednotku NEPOKLÁDEJTE žádné předměty
obsahující vodu.
POZNÁMKA
▪ Na horní stranu (horní desku) jednotky
NEPOKLÁDEJTE žádné předměty ani přístroje.
▪ Na horní stranu jednotky NESEDEJTE,
NEVYLÉZEJTE, ani NESTOUPEJTE.
▪ Jednotky jsou označeny následujícím symbolem:
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Označuje situaci, která může mít za následek usmrcení elektrickým proudem.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
Označuje situaci, která může mít za následek popálení v důsledku extrémně vysokých nebo nízkých teplot.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
Tento symbol označuje situaci, která může mít za následek výbuch.
VÝSTRAHA
Označuje situaci, která může mít za následek smrt nebo vážné zranění.
VÝSTRAHA: HOŘLAVÝ MATERIÁL
UPOZORNĚNÍ
Označuje situaci, která může mít za následek lehčí nebo střední zranění.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Kompletní vzduchem chlazený chladič vody 4P497339-1 – 2017.07
To znamená, že elektrické a elektronické produkty se nesmí přidávat do netříděného domovního odpadu. Systém se nikdy NEPOKOUŠEJTE demontovat sami: demontáž systému, likvidace chladiva, oleje a ostatních částí zařízení musí být provedena autorizovaným instalačním technikem v souladu s příslušnými předpisy. Jednotka musí být likvidována ve specializovaném závodě, aby její části mohly být opakovaně použity, recyklovány nebo regenerovány. Zajistíte-li správnou likvidaci výrobku, pomůžete ochraně před případnými negativními důsledky pro životní prostředí a dopady na lidské zdraví. Další informace si vyžádejte od technika, který provedl instalaci, nebo od místních úřadů.
Instalační a uživatelská příručka
3
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
▪ Baterie jsou označeny následujícím symbolem:
To znamená, že baterie se nesmí přidávat do netříděného domovního odpadu. Jestliže je pod symbolem vytištěn chemický symbol, znamená to, že baterie obsahuje těžké kovy nad určitou koncentraci. Možné chemické symboly: Pb: olovo (>0,004%). Baterie musí být likvidovány ve specializovaném závodě, aby mohly být opakovaně použity. Zajistíte-li správnou likvidaci baterií, pomůžete ochraně před případnými negativními důsledky pro životní prostředí a dopady na lidské zdraví.

1.3 Pro instalačního technika

1.3.1 Obecně

Pokud si nejste jisti, jak jednotku instalovat nebo ovládat, kontaktujte svého prodejce.
POZNÁMKA
Nesprávná instalace nebo připojení zařízení či příslušenství mohou způsobit úraz elektrickým proudem, zkrat, netěsnosti, požár nebo jiné poškození zařízení. Používejte pouze příslušenství, volitelné vybavení a náhradní díly vyrobené nebo schválené Daikin.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že instalace, zkoušení a použité materiály odpovídají platným předpisům (nad pokyny popsanými v dokumentaci Daikin).
UPOZORNĚNÍ
Používejte adekvátní osobní ochranné pomůcky (ochranné rukavice, bezpečnostní brýle,…) při instalaci, údržbě nebo provádění servisu systému.
VÝSTRAHA
Roztrhněte a vyhoďte plastové obaly, aby si snimi nikdo, zvláště děti, nehrál. Možné riziko: udušení.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
▪ NEDOTÝKEJTE se rozvodů chladiva, vody ani
vnitřních součástí během a bezprostředně po ukončení provozu. Mohou být příliš horké nebo studené. Poskytněte dostatek času, aby se u nich vyrovnala normální teplota. Pokud se jich musíte dotknout, používejte ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKEJTE se náhodně uniklého chladiva přímo.
VÝSTRAHA
Proveďte přiměřená opatření, aby malá zvířata nemohla jednotku použít jako svůj úkryt. Malá zvířata mohou svým dotykem selektrickými částmi způsobit poruchu, kouř nebo požár.
UPOZORNĚNÍ
NEDOTÝKEJTE se vstupu vzduchu ani hliníkových žaluzií jednotky.
POZNÁMKA
▪ Na horní stranu (horní desku) jednotky
NEPOKLÁDEJTE žádné předměty ani přístroje.
▪ Na horní stranu jednotky NESEDEJTE,
NEVYLÉZEJTE, ani NESTOUPEJTE.
POZNÁMKA
Práce na venkovní jednotce je nejlépe provádět v suchém počasí, aby se zabránilo vniknutí vody.
UPOZORNĚNÍ
Kpoužití jednotek v aplikacích snastavením časovače se doporučuje počítat s časovou prodlevou v délce 10 až 15 minut na signalizaci alarmu v případech, kdy bude teplota alarmu překročena. Jednotka se může během normálního provozu na několik minut zastavit k "odtávání vnitřní jednotky" nebo v případech zastavení vyvolaného termostatem.
Dle platných předpisů může být nutné k výrobku zavést knihu záznamů obsahující alespoň následující položky: informace o údržbě, opravách, výsledky zkoušek, dobu pohotovostního režimu, …
Na přístupném místě musí být také u systému uvedeny následující informace:
▪ pokyny pro vypnutí systému v případě nouzového stavu ▪ název a adresa hasičské stanice, policie a nemocnice ▪ název, adresa a telefonní čísla nonstop servisu. Pro tuto knihu záznamů poskytuje v Evropě nezbytné pokyny norma
EN378.

1.3.2 Místo instalace

▪ Kolem jednotky ponechte dostatečný prostor pro účely servisu a
zajištění potřebného oběhu vzduchu. ▪ Ujistěte se, že místo instalace vydrží hmotnost jednotky a vibrace. ▪ Zajistěte, aby prostor byl dobře odvětrán. NEBLOKUJTE otvory
pro vstup a výstup vzduchu. ▪ Jednotka musí být vodorovná.
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi: ▪ Potenciálně výbušné ovzduší. ▪ V místech, kde je instalováno vybavení, jež vydává
elektromagnetické vlnění. Elektromagnetické vlny by mohly rušit
řídicí systém a způsobit poruchu funkce zařízení. ▪ V místech, kde hrozí nebezpečí požáru v důsledku úniku
hořlavých plynů (příklad: ředidlo nebo benzín), kde se nachází
uhlíková vlákna, hořlavý prach. ▪ V místech, kde vznikají korozívní plyny (například oxid siřičitý
nebo sírový). Koroze měděného potrubí nebo spájených dílů by
mohla způsobit únik chladiva.

1.3.3 Chladivo

Je-li použito. Další informace naleznete v instalační příručce nebo referenční příručce instalací pro vaši aplikaci.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí rozvodu chladiva splňuje veškeré platné předpisy. V Evropě se toto řídí normou EN378.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí na místě instalace a přípojky nejsou vystaveny namáhání.
VÝSTRAHA
Během zkoušek NIKDY netlakujte zařízení pomocí vyššího tlaku než je maximální přípustný tlak (viz typový štítek na jednotce).
Instalační a uživatelská příručka
4
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Kompletní vzduchem chlazený chladič vody
4P497339-1 – 2017.07
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
VÝSTRAHA
Dávejte pozor na možné riziko požáru v případě úniku chladiva. Pokud dojde k úniku chladiva, ihned proveďte odvětrání místnosti. Možná rizika:
▪ Nadměrné koncentrace chladiva v ovzduší v uzavřené
místnosti může vést k nedostatku kyslíku.
▪ Pokud se chladivo dostane do styku s ohněm, může
vznikat jedovatý plyn.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU Režim odčerpávání – únik chladiva. Chcete-li odčerpat
systém a došlo k úniku v chladicím okruhu:
▪ NEPOUŽÍVEJTE funkci automatického odčerpávání,
díky které můžete shromáždit veškeré chladivo ze systému ve venkovní jednotce. Možný dopad: Samozápal a výbuch kompresoru v důsledku pronikání vzduchu do pracujícího kompresoru.
▪ Použijte samostatný odsávání, aby NEMUSEL
pracovat kompresor jednotky.
VÝSTRAHA
Vždy chladivo zachyťte. NEVYPOUŠTĚJTE je přímo do prostředí. Použijte podtlakové čerpadlo pro odsátí instalace.
POZNÁMKA
Po připojení veškerého potrubí se ujistěte, že nedochází k žádnému úniku plynu. Použijte dusík pro detekci úniku plynu.
POZNÁMKA
▪ Aby nedošlo k poškození kompresoru, NEPLŇTE více
chladiva než je stanovené množství.
▪ Pokud má být otevřen chladicí systém, musí být s
chladivem zacházeno dle platných předpisů.
Jestliže… Pak…
NENÍ přítomna přečerpávací (sifonová) hadice
▪ Tlakové láhve s chladivem otevírejte pomalu. ▪ Chladivo doplňujte v kapalné formě. Jeho přidání v plynném stavu
může zabránit normálnímu provozu.
UPOZORNĚNÍ
Jakmile je postup plnění chladiva dokončen nebo při přerušení procesu ihned uzavřete ventil nádrže s chladivem. Pokud nedojde k okamžitému uzavření ventilu, může zbytkový tlak doplnit chladivo navíc. Možný dopad: Nesprávné množství chladiva.
Plnění provádějte s lahví v obrácené poloze.

1.3.4 Solanka

Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
VÝSTRAHA
Výběr solanky MUSÍ být v souladu s příslušnými předpisy.
VÝSTRAHA
Zajistěte náležitá bezpečnostní opatření v případě úniku solanky. Jestliže dojde k úniku solanky, odvětrejte ihned celý prostor a kontaktujte svého místního prodejce.
VÝSTRAHA
Teplota okolí uvnitř jednotky může být mnohem vyšší než v pokoji, např. 70°C. V případě úniku solanky mohou horké součásti uvnitř jednotky vytvořit nebezpečnou situaci.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že v systému není žádný kyslík. Chladivo může být plněno pouze po provedení zkoušky těsnosti a podtlakového sušení.
▪ V případě, že je doplnění chladiva zapotřebí, zkontrolujte typový
štítek jednotky. Je na něm uveden typ chladiva a potřebné množství náplně.
▪ Jednotka je z výroby naplněna chladivem a v závislosti na
rozměru a délce potrubí mohou některé systémy vyžadovat dodatečnou náplň chladiva.
▪ Používejte výhradně nástroje pro typ chladiva použitý v tomto
systému, aby se zajistila odolnost vůči tlaku a zabránilo se vniknutí cizích látek do systému.
▪ Naplňte kapalné chladivo následujícím způsobem:
Jestliže… Pak…
Je přítomna přečerpávací (sifonová) hadice
(tj. láhev musí být označena “hadice pro plnění kapaliny připojena” nebo podobným textem).
Plnění provádějte s lahví ve svislé poloze.
VÝSTRAHA
Použití a instalace MUSÍ splňovat bezpečnostní opatření a opatření na ochranu životního prostředí stanovená v příslušné legislativě.

1.3.5 Voda

Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
POZNÁMKA
Kvalita vody musí odpovídat směrnici EU 98/83 EC.

1.3.6 Elektrická instalace

NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
▪ Před sundáním krytu rozváděcí skříňky, před
prováděním jakéhokoliv připojení nebo před dotykem elektrických součástí vypněte přívod elektrické energie.
▪ Před prováděním servisu musí být přívod energie
vypnut delší dobu než 1 minutu a změřte napětí na svorkách kondenzátorů hlavního okruhu nebo elektrických součástech. Napětí MUSÍ být nižší než 50V(stejn.) než se budete moci dotknout elektrických součástí. Umístění svorek naleznete na schématu zapojení.
▪ NEDOTÝKEJTE se elektrických součástí mokrými
prsty.
▪ NENECHÁVEJTE jednotku bez dozoru, když je
demontovaný servisní kryt.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Kompletní vzduchem chlazený chladič vody 4P497339-1 – 2017.07
Instalační a uživatelská příručka
5

2 O této dokumentaci

VÝSTRAHA
Pokud není instalace provedena z výrobního závodu, na pevném kabelovém vedení MUSÍ být nainstalován hlavní spínač nebo jiné prostředky pro odpojení, mající oddělené kontakty na všech pólech tak, aby to zajišťovalo odpojení při přepětí za stavu kategorieIII.
VÝSTRAHA
▪ Používejte VÝHRADNĚ měděné vodiče. ▪ Ujistěte se, že místní elektrické zapojení splňuje
veškeré platné předpisy.
▪ Všechny vodiče místní instalace musí být zapojeny
v souladu se schématem zapojení, které je dodáváno sjednotkou.
▪ NIKDY kabelové svazky nesvírejte a ujistěte se, že
kabely nepřijdou do kontaktu s potrubím a ostrými hranami. Zajistěte, aby na svorkovnici nepůsobily žádné vnější síly.
▪ Musí být zapojeno uzemnění. NEUZEMŇUJTE
jednotku k potrubí užitkové vody, pohlcovači vlnových rázů ani k uzemnění telefonní linky. Nedokonalé uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.
▪ Použijte samostatný elektrický obvod. NIKDY
nepoužívejte elektrický obvod sdílený jiným zařízením.
▪ Nainstalujte požadované pojistky nebo samočinné
jističe.
▪ Nezapomeňte nainstalovat ochranu proti úniku. Pokud
ji nepoužijete, může dojít kúrazu elektrickým proudem nebo požáru.
▪ Při instalaci ochrany proti zemnímu spojení dbejte na
to, aby tato ochrana byla kompatibilní s invertorem (odolnému proti vysokofrekvenčnímu elektrickému šumu), aby nedocházelo ke zbytečnému rozpojování této ochrany.
POZNÁMKA
Bezpečnostní opatření při pokládání elektrických vedení:
▪ Nepřipojujte kabeláž odlišné tloušťky k napájecí
svorkovnici (průvěs napájecího vedení může způsobit neobvyklé teplo).
▪ Při připojování vodičů stejného průměru postupujte
podle následujícího obrázku.
▪ K zapojení použijte stanovený vodič a pevně ho
připojte. Poté ho zajistěte před působením vnějších sil tak, aby nemohl být vytržen ze svorkovnice.
▪ K dotažení šroubů svorkovnice používejte odpovídající
šroubovák. Šroubovák s malou hlavou může poškodit hlavu šroubu a znemožnit řádné dotažení šroubů.
▪ Přílišné dotažení šroubů svorkovnice je může poškodit.
Z důvodů zamezení rušení obrazu dbejte na to, aby byl napájecí kabel veden ve vzdálenosti nejméně 1 m od televizních a rozhlasových přijímačů. Podle typu radiových vln nemusí být vzdálenost 1metr k eliminaci šumu dostatečná.
VÝSTRAHA
▪ Po dokončení elektrického zapojení se ujistěte, zda
jsou všechny elektrické součásti a svorky uvnitř elektrické rozvodné skříňky bezpečně zapojeny.
▪ Před spuštěním jednotky se ujistěte, že jsou uzavřeny
všechny kryty.
POZNÁMKA
Platí pouze v případě třífázového zdroje napájení a kompresor se spouští metodou ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ.
Pokud existuje možnost záměny fází po krátkodobém výpadku proudu a napájení je vypnuto a opět zapnuto během provozu zařízení, připojte místní ochranný okruh proti záměně fází. Spuštění výrobku se zaměněnými fázemi může poškodit kompresor a další součásti.
2 O této dokumentaci

2.1 O tomto dokumentu

INFORMACE
Zkontrolujte, zda má uživatel tištěnou dokumentaci a požádejte jej, aby si ji ponechal pro budoucí potřebu.
Určeno pro:
Autorizovaní instalační technici a koncoví uživatelé
INFORMACE
Tento spotřebič je určen k použití odborníky nebo školenými uživateli v obchodech, v lehkém průmyslu a na farmách, nebo pro komerční použití určenými osobami.
Soubor dokumentace
Tento dokument je součástí souboru dokumentace. Kompletní soubor se skládá z následujících částí:
Hlavní bezpečnostní upozornění:
▪ Bezpečnostní pokyny, které si musíte prostudovat před instalací
▪ Formát: Papírový výtisk (v krabici venkovní jednotky) ▪ Instalační návod / Návod k obsluze venkovní jednotky:
▪ Příručka pro instalaci a provoz
▪ Formát: Papírový výtisk (v krabici venkovní jednotky) ▪ Instalační a uživatelská příručka:
▪ Příprava instalace, referenční data …
▪ Podrobné pokyny a referenční informace pro základní i
rozšířené použití
▪ Formát: Digitální soubory na webu http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Nejnovější revize dodané dokumentace mohou být k dispozici na místních internetových stránkách Daikin nebo u vašeho prodejce.
Původní dokumentace je napsána v angličtině. Ostatní jazyky jsou překlady.
Technické údaje
Podsoubor nejnovějších technických údajů je dostupný na
regionálním webu Daikin (přístupný veřejně). ▪ Úplný soubor nejnovějších technických údajů je dostupný na
extranetu Daikin (vyžaduje se ověření).
Instalační a uživatelská příručka
6
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Kompletní vzduchem chlazený chladič vody
4P497339-1 – 2017.07

Pro instalačního technika

e
d
a
c
c b
a d ec
b
f g
h
i
1×/2×
3 Informace o skříni

3.1 Přehled: Informace o skříni

Tato kapitola popisuje, co musíte udělat poté, co je skříň s venkovní jednotkou dodána na místo.
Obsahuje následující informace: ▪ Rozbalení a manipulace s jednotkou ▪ Odstranění příslušenství z jednotky Mějte na paměti následující: ▪ Při dodání musí být zkontrolováno, zda není jednotka poškozena.
Jakékoliv poškození musí být okamžitě hlášeno likvidátorovi škod dopravce.
▪ Zabalenou jednotku dopravte co nejblíže ke konečnému místu
instalace, aby nedošlo k jejímu poškození během dopravy.
▪ Při manipulaci s jednotkou je třeba dbát následujících zásad:
Jde o křehké zboží; s jednotkou jednejte opatrně.

3 Informace o skříni

Jednotku nepřeklápějte, aby nedošlo k poškození kompresoru.
▪ Předem si připravte trasu, po které chcete jednotku dopravit
dovnitř.
▪ Jednotku zvedejte přednostně jeřábem a 2 lany o délce nejméně
8 m, viz obrázek níže. Vždy používejte chrániče, aby nedošlo k poškození lana. Věnujte dostatečnou pozornost těžišti jednotky.
a Balicí materiál b Smyčka lana c Chránič d Otvor e Vysokozdvižný vozík
POZNÁMKA
Použijte závěsné lano o průměru ≤20 mm, které snadno unese hmotnost jednotky.
▪ Vysokozdvižný vozík svidlicí lze kdopravě jednotky použít pouze
po dobu, po kterou zůstává na paletě, viz výše.

3.2 Venkovní jednotka

3.2.2 Odstranění příslušenství z venkovní jednotky

Ujistěte se, že veškeré příslušenství je u jednotky k dispozici.

3.2.1 Rozbalení venkovní jednotky

Zpod jednotky odstraňte balicí materiál. ▪ Zajistěte, aby při odstraňování smršťovací fólie nožem nedošlo k
poškození.
▪ Vyšroubujte 4 šrouby, jež upevňují jednotku k paletě.
VÝSTRAHA
Roztrhněte a vyhoďte plastové obaly, aby si snimi nikdo, zvláště děti, nehrál. Možné riziko: udušení.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Kompletní vzduchem chlazený chladič vody 4P497339-1 – 2017.07
a Všeobecná bezpečnostní upozornění b Příručka k instalaci a návod k obsluze (panel 3) c Dálkový ovladač (panel 3) d Rukojeť hlavního spínače (panel 1) e Stahovací pásky (panel 3)
f Uzavírací ventily (panel 3)
Instalační a uživatelská příručka
7

4 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství

43
–5
–15
0
–10 0 5 20 25
LWE
T
A
A B C
D
B— —
Glycol
30%
B— —
Glycol
40%
C
0
35
25
5
–15
5 (EWC) 20 25 35 50
LWC
T
A
A B
g Závitové spojení (panel 3) (1× pro EWAQ+EWYQ016~032,
2× pro EWAQ+EWYQ040~064)
h Filtr (panel 3)
i Koleno (panel 3)
4 Informace o jednotkách a
volitelném příslušenství

4.1 Přehled: Informace o jednotkách a volitelném příslušenství

Obsahuje následující informace: ▪ Identifikace venkovní jednotky ▪ Na které místo v uspořádání systému venkovní jednotka náleží ▪ S kterými dveřmi a volitelnými možnostmi můžete vnitřní jednotky
kombinovat

4.2 Identifikační štítek: Venkovní jednotka

Umístění
Tyto jednotky jsou dostupné v sedmi standardních velikostech se jmenovitým výkonem od 16,8 do 63 kW. Všechny velikosti jsou dostupné jako jednotky pouze pro chlazení (EWAQ) a jako jednotky tepelných čerpadel (EWYQ: chlazení/topení).
Jednotka je navržena pro práci v topném režimu při okolních teplotách od –15°C do 35°C a v chladicím režimu při okolních teplotách do –15°C do 43°C.
Hlavními součástmi jsou kompresor, vzduchový výměník tepla a vodní výměník tepla.
Kompresor zajišťuje cirkulaci chladiva do výměníků tepla. ▪ V režimu chlazení přenáší chladivo teplot převzaté ve vodním
výměníku tepla do vzduchového výměníku tepla, kde je teplo předáno vzduchu.
▪ V režimu topení přenáší chladivo teplot převzaté ve vzduchovém
výměníku tepla do vodního výměníku tepla, kde je teplo předáno vodě.

4.4 Provozní rozsah

Chlazení
Označení modelu Příklad: EW A Q 016 CA W P —H—
Kód Vysvětlení
EW Chladič A/Y A=Model pouze pro chlazení, vzduch/voda
Y=Model s tepelným čerpadlem, vzduch/voda Q Chladivo R410A 016 Výkonová třída CA Modelové řady W Napájení: 3 fáze, 400V P/H Kompletní hydraulická jednotka N Základní hydraulická jednotka —H— Závisí na volitelných možnostech

4.3 O venkovní jednotce

Tato instalační příručka se vztahuje ke kompletnímu vzduchem chlazenému chladiči vody. Jednotka je určena pro venkovní instalace a lze ji zkombinovat s ventilátorovými jednotkami pro účely klimatizace, nebo ji lze používat pro dodávku vody pro chlazení procesů.
Instalační a uživatelská příručka
8
TAOkolní teplota (°CDB) LWE Teplota výstupní vody výparníku (°C) OPB Možnost B— —
A Volitelný provozní rozsah voda + glykol B Standardní provozní rozsah C Rozsah poklesu D Systém je třeba v zimním období chránit před zamrznutím
vody volitelným vyhřívacím páskem nebo naplněním systému roztokem glykolu.
Glycol Glykol
Ohřev
TAOkolní teplota (°CDB) LWC Teplota výstupní vody kondenzátoru (°C)
EWC Teplota vstupní vody kondenzátoru (°C)
A Rozsah vzestupu B Standardní provozní rozsah
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Kompletní vzduchem chlazený chladič vody
4P497339-1 – 2017.07

5 Příprava

RC
RT1M1RT2M2RT3
M3
FC1 FC2 FC3
a b c e
e f
i
f f
g
d
C Systém je třeba v zimním období chránit před zamrznutím
vody volitelným vyhřívacím páskem nebo naplněním systému roztokem glykolu.
Glycol Glykol

4.5 Uspořádání systému

a Venkovní jednotka
b Deskový tepelný výměník
c Expanzní nádoba
d Čerpadlo
e Uzavírací ventil
f Motoricky poháněný ventil
g Obtokový ventil
FC1…3 Ventilátorová jednotka (běžná dodávka)
RC Dálkový ovladač
RT1…3 Pokojový termostat

4.6 Kombinace jednotek a volitelných možností

Volitelné možnosti instalované
Chlazení na nízkou teplotu + vyhřívací páska potrubí vody (BH —)
Pokud s jednotkou objednáte volitelnou sadu, bude dodána v samostatné krabici společně s odpovídající příručkou.
Dálkový ovladač (EKRUAHTB)
Druhý dálkový ovladač pro řízení jednoty ze 2 míst.
Deska požadavků (EKRP1AHTA)
Chcete-li povolit řízení úspory energie pomocí digitálních vstupů, musíte nainstalovat desku požadavků.
Deska požadavků se používá k dálkovému: ▪ zapnutí/vypnutí jednotky; ▪ zvolení chlazení/topení; ▪ zapnutí/vypnutí termostatu. Pokyny kinstalaci viz instalační příručka desky požadavků a příloha
k volitelnému zařízení.
Sada elektronického tlakoměru (BHGP26A1)
Monitorování tlaků chladicího systému.
Externí řídicí adaptér (DTA104A62)
Pro vydání příkazu ke specifické operaci pomocí externího vstupu z centrálního řízení lze použít externí řídicí adaptér. Příkazy (skupinové nebo individuální) mohou být vydány pro provoz s nízkou hlučností a pro provoz s omezením spotřeby.
výrobcem
Kombinace 2výše uvedených možností.
Popis
4.6.1 O kombinovaných jednotkách a
Tento kompletní vzduchem chlazený chladič vody lze kombinovat s ventilátorovými jednotkami a je určen pouze pro použití chladiva R410A.
4.6.2 Dostupné volitelné možnosti venkovní
INFORMACE
Nejnovější názvy volitelných možností naleznete v technických datech.
Volitelné možnosti instalované
Hydraulická jednotka (N) N (standard) obsahuje spínač
Hydraulická jednotka (P) Shodná s čerpadlem N plus,
Vysokotlaké statické čerpadlo (H) Shodné s P, ale umožňuje
Vyhřívací páska vodního potrubí (—H—)
Chlazení na nízkou teplotu (B — —)
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Kompletní vzduchem chlazený chladič vody 4P497339-1 – 2017.07
volitelných možností
jednotky
výrobcem
Popis
průtoku, filtr, uzavírací ventily, tlaková hrdla, vypouštěcí/plnicí ventil.
expanzní nádoba, pojistný ventil, tlakoměr.
provoz v aplikacích s vysokým poklesem tlaku uvnitř hydraulického systému.
Vyhřívací páska vodního potrubí zahřívá vodu a brání jejímu zamrzání v zimě, když je jednotka v klidu.
Umožňuje chladit roztok glykolu (etylen/propylen glykol + voda) až na teplotu –10°C.
5 Příprava

5.1 Přehled: Příprava

Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát předtím, než přejdete na pracoviště.
Obsahuje následující informace: ▪ Příprava místa instalace ▪ Příprava potrubí vody ▪ Příprava elektrické kabeláže

5.2 Příprava místa instalace

5.2.1 Požadavky na místo instalace venkovní jednotky

▪ Kolem jednotky ponechte dostatečný prostor pro účely servisu a
zajištění potřebného oběhu vzduchu. ▪ Ujistěte se, že místo instalace vydrží hmotnost jednotky a vibrace. ▪ Jednotka musí být vodorovná. ▪ Vyberte místo, jež lze co nejlépe chránit proti dešti. ▪ Vyberte takové umístění jednotky, aby hluk generovaný jednotkou
nikoho nerušil a také aby umístění odpovídalo místním zákonům.
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi: ▪ Potenciálně výbušné ovzduší. ▪ V místech, kde je instalováno vybavení, jež vydává
elektromagnetické vlnění. Elektromagnetické vlny by mohly rušit
řídicí systém a způsobit poruchu funkce zařízení.
Instalační a uživatelská příručka
9
5 Příprava
b
c
a
a
b
c
d
c
d
c
▪ V místech, kde hrozí nebezpečí požáru v důsledku úniku
hořlavých plynů (příklad: ředidlo nebo benzín), kde se nachází uhlíková vlákna, hořlavý prach.
▪ V místech, kde vznikají korozívní plyny (například oxid siřičitý
nebo sírový). Koroze měděného potrubí nebo spájených dílů by mohla způsobit únik chladiva.
▪ Místa s možným výskytem mlhy, sprejů nebo par minerálních
olejů v atmosféře. Plastové díly by se mohly poškodit a vypadnout nebo způsobit únik vody.
POZNÁMKA
Toto je zařízení třídy A. V domácím prostředí může toto zařízení způsobovat rušení rádiových frekvencí, v takovém případě je nutné podniknout odpovídající opatření.
UPOZORNĚNÍ
Zařízení NEPŘÍSTUPNÉ veřejnosti instalujte v zabezpečeném prostoru, chráněném před snadným přístupem.
Tato jednotka je vhodná pro instalaci v komerčním prostředí a prostředí lehkého průmyslu.
▪ Při instalaci vezměte vždy v úvahu silné větry, tajfuny a
zemětřesení, protože nesprávná instalace by mohla vést k převrácení jednotky.
▪ Dávejte pozor, aby v případě úniku nemohla voda způsobit žádné
škody vmístě instalace a okolí.
▪ Přívod vzduchu jednotky nesmí směřovat shodně s převládajícím
směrem proudění vzduchu. Čelní vítr by rušil provoz jednotky. Je­li to třeba, použijte kryt chránící jednotku před větrem.
▪ Pokud z jednotky odkapává kondenzát, voda nesmí způsobit
poškození místa instalace. Proto zajistěte odvodnění základny a v konstrukci zamezte vzniku prohlubní, v nichž by se mohla zachycovat voda.
Instalace na mořském pobřeží. Zkontrolujte, zda jednotka NENÍ vystavena přímému působení mořských větrů. Tak tomu je proto, že se tím zabrání vzniku koroze v důsledku vysokého obsahu mořské soli ve vzduchu, protože to může zkrátit životnost jednotky.
Pokud je jednotka nainstalovaná v místech, kde je vystavena působení mořských větrů, nainstalujte rovněž větrolam.
▪ Výška větrolamu ≥1,5× výška venkovní jednotky ▪ Při instalaci větrolamu mějte na paměti nutnost dostatečného
místa kúdržbě.
a Mořský vítr b Budova c Venkovní jednotka d Větrolam

5.2.2 Dodatečné požadavky na místo instalace venkovní jednotky ve studeném klimatu

POZNÁMKA
Při provozu jednotky za nízkých venkovních teplot prostředí zajistěte dodržování dále uvedených pokynů.
▪ Aby se zamezilo působení větru a sněhu, instalujte u venkovní
jednotky instalovat na stranu svýstupem vzduchu vhodnou clonu.
Voblastech se silným sněžením je velmi důležité zvolit takové místo instalace, kde sníh nijak NEOVLIVNÍ provoz jednotky. Je-li možné, že sníh bude padat ze strany, zajistěte, aby vinutí tepelného výměníku NEBYLO sněhem nijak ovlivněno. V případě potřeby postavte sněhovou zástěnu nebo přístřešek a stojan.
Nainstalujte jednotku v místech, kde není vystavena působení mořských větrů.
Příklad: Za budovou.
INFORMACE
Pokyny pro nastavení hlavní jednotky vám poskytne prodejce.
POZNÁMKA
Při montáži sněhového krytu NEBLOKUJTE průtok vzduchu jednotkou.
Instalační a uživatelská příručka
10
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Kompletní vzduchem chlazený chladič vody
4P497339-1 – 2017.07

5.3 Příprava vodního potrubí

a
b
a
c
d
b

5.3.1 Požadavky na vodní okruh

INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
POZNÁMKA
V případě plastového potrubí se ujistěte, že je plně odolné vůči difuzi kyslíku dle normy DIN 4726. Difuze kyslíku do potrubí může vést k nadměrné korozi.
Připojení potrubí – Legislativa. Veškeré potrubní přípojky
musejí být realizovány v souladu s příslušnými zákony a pokyny uvedenými v kapitole "Instalace" a se zohledněním vstupu a výstupu vody.
Připojení potrubí – Síla. Při připojování potrubí NEPOUŽÍVEJTE
přílišnou sílu. Deformace potrubí může způsobit nesprávné fungování jednotky.
Připojení potrubí – Nástroje. K manipulaci s mosazí, což je
měkký materiál, používejte pouze vhodné nástroje. V opačném případě by došlo k poškození potrubí.
Připojení potrubí – Vzduch, vlhkost, prach. Vniknutí vzduchu,
vlhkosti nebo prachu do okruhu může způsobit problémy. Aby se tomu zabránilo:
▪ Používejte pouze čisté potrubí. ▪ Při odstraňování otřepů držte trubku ústím směrem dolů. ▪ Při protahování potrubí stěnami zakryjte ústí trubky tak, aby do
potrubí nemohl vniknout prach nebo nečistoty.
▪ Použijte jemné těsnivo na závity k utěsnění přípojek.
POZNÁMKA
Jestliže je v systému použit glykol, ujistěte se, že je těsnivo na závity odolné vůči glykolu.
Uzavřený okruh. Používejte venkovní jednotku POUZE v
uzavřeném vodním systému. Použití systému v otevřeném vodním systému vede k nadměrné korozi.
Průtok vody. Minimální požadovaný průtok vody naleznete v
následující tabulce. Ve všech případech tento průtok musí být zaručen. Když je průtok nižší, provoz se zastaví a zobrazí se chybový kód
Výkonová třída Minimální požadovaný průtok
016+021+025 23 l/min 032 36 l/min 040+050 46 l/min 064 72 l/min
Místně dodávané součásti – tlak a teplota vody. Zkontrolujte,
zda jsou všechny součásti v místním v potrubí schopny odolávat tlaku a teplotě vody.
Vypouštění – Nízké body. V nejnižších místech systému musejí
být instalovány vypouštěcí kohouty, aby bylo možné vodní okruh zcela vypustit.
Potrubí z jiného kovu než mosazi. Pokud je použito nemosazné
kovové potrubí, zajistěte patřičnou izolaci mosazných a nemosazných částí, aby se vzájemně NEDOTÝKALY. Zabrání se tak galvanické korozi.
Uzavírací ventily. S jednotkou se dodávají dva uzavírací ventily.
Nainstalujte je způsobem znázorněným na obrázku.
.
5 Příprava
a Adaptér (na vstupu pouze v případě EWAQ
+EWYQ040~064)
b Uzavírací ventil c Oblouk d Filtr
POZNÁMKA
Před namontováním oblouku k němu upevněte filtr.
POZNÁMKA
Pokud oblouk nebudete během instalace používat, nahraďte jej prodloužením (délka 5cm pro filtr 1¼" a délka 6cm pro filtr 2") pro zajištění správného čištění filtrem.
POZNÁMKA
Nainstalujte filtr správným způsobem. Pokud neprovedete instalaci vůbec nebo ji provedete chybně, dojde k trvalému poškození výměníku tepla.
Vypouštěcí kohouty. V nejnižším místě systému musí být
instalovány vypouštěcí kohouty, aby bylo možné systém zcela vypustit. Uvnitř jednotky je vypouštěcí ventil.
Odvzdušňovací otvory. Ve všech vysokých místech systému
umístěte odvzdušňovací otvory, které musí být snadno přístupné pro údržbu. Uvnitř jednotky je instalován automatický odvzdušňovací ventil. Zkontrolujte, zda tento odvzdušňovací ventil NENÍ příliš dotažen, aby bylo možné automatické vypouštění vzduchu z vodního okruhu. Viz provozní nastavení [E‑04] v
"7.2.9Provozní nastavení na dálkovém ovladači"na stránce24.
Tlak vody. Dbejte na to, aby armatury instalované v potrubí byly
schopny odolávat vznikajícímu tlaku vody (maximálně 3 bar + statický tlak čerpadla). Viz také "12.8 Křivka ESP: Venkovní
jednotka"na stránce40.
VÝSTRAHA
▪ Pro správnou činnost systému musí být ve vodním
systému namontován přetlakový pojistný ventil. Tento regulační ventil se používá k regulaci požadovaného průtoku vody v systému (běžná dodávka).
▪ Výběrem průtoku mimo stanovené křivky můžete
způsobit poruchu nebo poškození jednotky. Informujte se také v technických specifikacích.
▪ Maximální teplota vody je 50°C podle nastavení bezpečnostního
zařízení.
▪ Vždy používejte materiály, které jsou kompatibilní s vodou v
systému a s materiály použitými u vnitřní jednotky. (Potrubní šroubení jednotky jsou zhotovena z mosazi, deskové výměníky tepla jsou z nerezového plechu třídy 316 spájeného mědí a skříň volitelného čerpadla je zhotovena z litiny.)
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Kompletní vzduchem chlazený chladič vody 4P497339-1 – 2017.07
Instalační a uživatelská příručka
11
5 Příprava
0.0
0.5
1.0
1.5
2.0
2.5
3.0
3.5
4.0
0 0.5 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 7.5 8 8.5
9
a
b
▪ Průměr potrubí vyberte v návaznosti na požadovaný průtok vody a
dostupný externí statický tlak (ESP) čerpadla. Viz také následující tabulka, kde je uveden průměr potrubí vody.
Výkonová třída Průměr potrubí vody
016~032 1-1/4" 040~064 2"
POZNÁMKA
Důrazně doporučujeme instalovat dodatečný filtr do vodního okruhu. Obzvláště pak odstraňte kovové částice z provozního vodního potrubí, například pomocí magnetického nebo cyklónového filtru, který dokáže odstranit i malé částice. Malé částice dokáží poškodit jednotku a nebudou odstraněny standardními filtrem jednotky.

5.3.2 Vzorec k výpočtu předtlakování expanzní nádoby

Předtlak (Pg) tlakové nádoby závisí na výškovém rozdílu instalace (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)

5.3.3 Kontrola objemu vody a předběžného tlaku expanzní nádoby

Jednotka je vybavena expanzní nádobou o objemu 12 litrů svýchozím předběžným tlakem 1 bar.
Aby jednotka pracovala správně: ▪ Musíte zkontrolovat minimální a maximální objem vody. ▪ Možná bude zapotřebí upravit nastavení předběžného tlaku v
expanzní nádobě.
Minimální objem vody
Modely jen ke chlazení Minimální celkový objem vody
(l)
016~032 33 040~064 66
Modely s tepelným čerpadlem Minimální celkový objem vody
(l)
016~025 76 032 110 040+050 152 064 220
INFORMACE
V kritických procesech nebo v prostorách s vysokou tepelnou zátěží může být zapotřebí většího množství vody.
INFORMACE
Krok teplotního rozdílu lze změnit pomocí nastavení [A‑02] a [F‑00]. To má dopad na minimální požadovaný objem vody, pokud jednotka pracuje s chlazením.
Standardně je jednotka nastavena na teplotní rozdíl 3,5 K, což jí umožňuje pracovat s minimálním objemem uvedeným v předchozí tabulce. Pokud je však nastaven menší teplotní rozdíl, například v případě aplikací chlazení procesu, kde je nutné vyhnout se kolísání teploty, bude to vyžadovat větší minimální objem vody.
Pro zajištění správné činnosti jednotky při změně hodnot nastavení [F‑00] (režim chlazení) bude nutné minimální objem vody upravit. Pokud tento objem překročí přípustný rozsah jednotky, bude nutné do provozního potrubí namontovat doplňkovou expanzní nádrž nebo vyrovnávací nádrž.
Příklad:
Abychom znázornili dopad na systém při změně nastavení [F‑00], budeme uvažovat jednotku mající minimální přípustný objem vody 66 l. Jednotka je instalována 5 m pod nejvyšším bodem vodního okruhu a je naplněna 30% etylenglykolu.
Předpokládá se, že nastavení [F‑00] se změní z 5°C (výchozí hodnota) na 0°C. Z tabulky níže vidíme, že 5°C odpovídá teplotnímu rozdílu 3,5K a 0°C odpovídá 1 K, což je ve skutečnosti nejnižší hodnota, kterou můžete nastavit.
Hodnota [F‑00] (°C) Teplotní rozdíl (K)
0 1 1 1,5 2 2 3 2,5 4 3 5 3,5 6 4 7 4,5 8 5 9 5,5 10 6 11 6,5 12 7 13 7,5 14 8 15 8,5
Součinitel korekce objemu vody podle křivky uvedené v grafu níže je 3,5; to znamená, že minimální objem bude 3,5x větší.
Křivka součinitele korekce pro minimální objem vody
Instalační a uživatelská příručka
12
a Součinitel korekce objemu vody b Teplotní rozdíl (K)
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Kompletní vzduchem chlazený chladič vody
4P497339-1 – 2017.07
Při vynásobení 64 l součinitelem korekce dostaneme 224l, což bude
0
0,5
1
1,5
2
2,5
3
0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600
A
B
F
C
E
33
b
D
a
a
minimální přípustný objem vody při instalaci, pokud bude použit teplotní rozdíl 1K.
Nyní je velmi důležité zkontrolovat zda je pro výškový rozdíl systému objem v systému nižší, než je maximální přípustná hodnota na daném předběžném tlaku (Pg). Pokud se podíváme na křivku koncentrace etylenglykolu 30%, na 1 bar předběžného tlaku je maximální přípustný objem 240l.
Celkový objem v systém bude bezpochyby větší po přidání vnitřního objemu jednotky. V tomto případě lze jistý předběžný tlak použít, jinak bude nutné nainstalovat do provozního potrubí další expanzní nádobu nebo vyrovnávací nádrž.
Maximální objem vody
Následující graf použijte ke stanovení maximálního objemu vody pro vypočítaný předběžný tlak.
a Předběžný tlak (bar) b Maximální objem (l) (voda nebo voda + glykol) A Systém bez glykolu B Systém s 30% etylenglykolem C Systém s 40% etylenglykolem D Systém s 30% propylenglykolem E Systém s 40% propylenglykolem F Výchozí hodnota
Pokud celkový objem vody v celém okruhu překračuje maximální přípustný objem vody (viz graf), pak musí být v provozním potrubí nainstalována další expanzní nádoba.
Výchozí hodnota předběžného tlaku (Pg) je pro výškový rozdíl 7m. Pokud je výškový rozdíl systému nižší než 7m A objem v systému je
nižší než maximální přípustná hodnota na daném předběžném tlaku (Pg) (viz graf níže), pak se NEVYŽADUJE ŽÁDNÉ NASTAVENÍ předběžného tlaku (Pg).

5.3.4 Změna předběžného tlaku expanzní nádoby

POZNÁMKA
Změny předběžného tlaku expanzní nádoby může provádět pouze kvalifikovaný technik.
Pokud je nutná změna výchozího předtlaku expanzní nádoby (1bar), vezměte v úvahu následující pokyny:
▪ K nastavení předběžného tlaku expanzní nádoby používejte jen
suchý dusík.
▪ Nesprávné nastavení předběžného tlaku expanzní nádoby
způsobí poruchu systému.
Změna předběžného tlaku expanzní nádoby by měla být provedena uvolněním nebo zvýšením tlaku dusíku prostřednictvím ventilu Schrader na expanzní nádobě.
5 Příprava
a Ventil Schrader

5.3.5 Kontrola objemu vody: Příklady

Příklad 1
Jednotka je instalována 5m pod nejvyšším bodem vodního okruhu. Celkový objem vody ve vodním okruhu je 250l.
Nevyžaduje se žádná akce nebo seřízení.
Příklad 2
Jednotka je instalována v nejvyšším bodě vodního okruhu. Celkový objem vody ve vodním okruhu je 420l (bez použití glykolu).
Činnosti: ▪ Protože celkový objem vody (420 l) je větší než výchozí objem
vody (340l), musí být snížen předběžný tlak.
▪ Požadovaný předběžný tlak je:
Pg=(0,3+(H/10))bar=(0,3+(0/10))bar=0,3bar ▪ Odpovídající maximální objem vody je asi 490l (viz graf). ▪ Protože 420l je méně než 490l, expanzní nádoba je pro instalaci
odpovídající.

5.4 Příprava elektrické instalace

5.4.1 O shodě elektrických zařízení

Toto zařízení splňuje následující požadavky: ▪ EN/IEC 61000‑3‑11 za předpokladu, že impedance Z
než nebo rovna Z
v místě rozhraní mezi vlastním napájením a
max
veřejným rozvodným systémem.
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 (European/International Technical
Standard) Evropská/mezinárodní technická norma nastavující meze změn napětí, kolísání napětí a kmitání ve veřejných nízkonapěťových systémech napájení pro vybavení se jmenovitým proudem ≤75A.
▪ V odpovědnosti instalačního technika nebo uživatele zařízení je
zajistit, v případě potřeby formou konzultace s operátorem elektrorozvodné sítě, aby zařízení bylo připojeno pouze k napájení o systémové impedanci Z Z
.
max
nižší nebo rovnající se
sys
je nižší
sys
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Kompletní vzduchem chlazený chladič vody 4P497339-1 – 2017.07
Instalační a uživatelská příručka
13

6 Instalace

1
3
2
4
5
4
5
▪ Toto zařízení splňuje normu EN/IEC 61000‑3‑12 za předpokladu,
že zkratový proud Ssc je vyšší nebo roven minimální hodnotě S na rozhraní mezi napájením uživatele a veřejnou rozvodnou sítí.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = Evropská/mezinárodní technická norma
definující limity harmonických proudů generovaných zařízeními připojenými k veřejným nízkonapěťovým systémům se vstupním proudem >16A a ≤75A na fázi.
▪ V odpovědnosti instalačního technika nebo uživatele zařízení je
zajistit, v případě potřeby formou konzultace s operátorem elektrorozvodné sítě, aby zařízení bylo připojeno pouze k napájení se zkratovým proudem Ssc větším nebo rovným minimálně Ssc.
Model Z
(Ω) Minimální hodnota S
max
sc
(kVA)
EWAQ/EWYQ016 1016 EWAQ/EWYQ021 0,27 820 EWAQ/EWYQ025 0,27 821 EWAQ/EWYQ032 0,24 874 EWAQ/EWYQ040 0,25 1639 EWAQ/EWYQ050 0,25 1630 EWAQ/EWYQ064 0,22 1747

5.4.2 Požadavky na kabely

Položka Kabelový
svazek
1 PS Napájení 4+GND 2 LV Standardní dálkový ovladač (F1/F2) 2 3 LV Druhý dálkový ovladač (F1/F2) 4 LV Signál ZAP/VYP termostatu 5 LV Signál termostatu chlazení/topení 6 LV Provozní signál ON 7 LV Provozní signál OFF 8 HV Výstup topení / chlazení 2 0,3 A
9 HV Výstup provozu ON/OFF 2 0,3 A 10 HV Chyba na výstupu 2 0,3 A 11 HV Výstup vyhřívání vodního potrubí 2 1 A 12 HV Výstup čerpadla ON/OFF 2 0,3 A
(a) Volitelné (b) Viz typový štítek na jednotce nebo dokumentace s
technickými údaji. (c) Minimální průřez kabelu 0,75mm2. (d) Pouze pro modely s čerpadlem (jednotky EWAQ*CAW(P/
H)* a EWYQ*CAW(P/H)*).
PS Napájení
LV Nízké napětí
HV Vysoké napětí
Popis Potřebný
(a)
(a)
(a)
počet vodičů
(a)
(a)
2 2 2 2 2
Maximální
provozní
proud
(b)
(c)
(c)
(c)
(c)
(c)
(c)
(d)
Model Doporučené pojistky
sc
EWAQ/EWYQ064 80A
POZNÁMKA
Při použití elektrických jističů zbytkových proudů je třeba použít vysokorychlostní zařízení na 300 mA zbytkový provozní proud.
6 Instalace

6.1 Přehled: Instalace

Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát na pracovišti, abyste mohli instalovat systém.
Typický průběh prací
Instalace se typicky skládá z následujících kroků: ▪ Montáž venkovní jednotky ▪ Připojení potrubí vody ▪ Připojení elektrické kabeláže

6.2 Přístup k vnitřním částem jednotek

6.2.1 Otevření venkovní jednotky

NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
Pro získání přístupu do jednotky musí být přední panely otevřeny následujícím způsobem:

5.4.3 Požadavky na bezpečnostní zařízení

Tento napájecí zdroj musí být zajištěn požadovanými bezpečnostními zařízeními tj. hlavním vypínačem, pojistkou v každé fázi a jističem svodového proudu v souladu s platnou legislativou.
Výběr a dimenzování kabeláže by mělo být provedeno v souladu s platnou legislativou na základě informací uvedených v tabulce níže.
INFORMACE
Vícenásobné jednotky jsou standardní kombinace.
Model Doporučené pojistky
EWAQ/EWYQ016 25A EWAQ/EWYQ021 32A EWAQ/EWYQ025 32A EWAQ/EWYQ032 40A EWAQ/EWYQ040 50A EWAQ/EWYQ050 63A
Instalační a uživatelská příručka
14
Panel
1 Elektrické součásti hydraulického modulu 2 Hydraulický modul (boční panel) 3 Hydraulický modul (přední panel) 4 Venkovní modul (levý panel) 5 Venkovní modul (pravý panel)
Jakmile jsou přední panely otevřeny, elektrická skříň může být zpřístupněna. Viz "6.2.2 Otevření elektrické skříně pro venkovní
jednotky"na stránce15.
Pro servisní účely musíte zpřístupnit tlačítka na hlavní desce tištěných spojů. Přístup k těmto tlačítkům je možný i bez otevření krytu elektrické skříně. Viz "7.2.3Přístup k součástem provozního
nastavení"na stránce21.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Kompletní vzduchem chlazený chladič vody
4P497339-1 – 2017.07
6 Instalace
100 100
100 100
729 765 765
631
A
B
729 765 765
631
A
B
C B
a b c d e
f
c
a b c d e
f
c
440
440
20 mm
a

6.2.2 Otevření elektrické skříně pro venkovní jednotky

POZNÁMKA
Při otevírání krytu elektrické skříně NEPŮSOBTE nadměrnou silou. Nadměrná síla může kryt deformovat, což povede k pronikání vody a poruše zařízení.

6.3 Montáž venkovní jednotky

6.3.1 O montáži venkovní jednotky

Když
Musíte namontovat venkovní jednotku předtím, než připojíte potrubí vody.
Typický průběh prací
Montáž venkovní jednotky se typicky skládá z následujících kroků: 1 Zhotovení instalační konstrukce. 2 Instalace venkovní jednotky. 3 Zajištění drenáže. 4 Ochrana jednotky před sněhem a větrem nainstalováním
sněhového krytu a deflektorových desek. Viz také "Příprava místa instalace" v "5Příprava"na stránce9.
▪ Výška základů musí být nejméně 150 mm nad podlahou. Po
místech s vysokými sněhovými srážkami musí být tato výška zvýšena v závislosti na místě instalace a dalších podmínkách.
▪ Upřednostňovaná instalace musí být provedena na pevném
podlouhlém základu (ocelový rám nebo beton). Základ musí být větší než šedě označená oblast.
Minimální základna
a Otvor na kotevní šroub b Vnitřní rozměr základny c Vzdálenost mezi otvory na kotevní šrouby d Hloubka jednotky e Vnější rozměr základny
f Podélný rozměr základů
kW A B C
16~25 1340 792 — 32 1650 1102 — 40+50 2320 792 192 64 2940 1102 192
▪ Jednotku upevněte na jejím místě pomocí čtyř základových
šroubů M12. Základové šrouby je nejvhodnější zašroubovat natolik, aby vystupovaly zhruba 20mm nad povrch základny.

6.3.2 Příprava instalační konstrukce

Zkontrolujte, zda je jednotka postavena na vodorovnou a dostatečně pevnou základnu, aby nevznikaly vibrace ani hluk.
POZNÁMKA
Když je nutné zvýšit instalační výšku, NEPOUŽÍVEJTE stojany k podpoře rohů.
X Není povoleno
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Kompletní vzduchem chlazený chladič vody 4P497339-1 – 2017.07
O Přípustné (* = upřednostňovaná instalace)
POZNÁMKA
▪ Kolem základů připravte kanálek pro odvod vody, který
bude odvádět odpadní vodu z okolí jednotky. Během topení a když jsou venkovní teploty pod bodem mrazu dojde k zamrzání vody vytékající z venkovní jednotky. Pokud vypouštěná voda nebude odvedena, může být prostor okolo jednotky velmi kluzký.
▪ Při instalaci v korozívním prostředí použijte matici
s umělohmotnou podložkou (a). Ta chrání dotahovací část matice před rezivěním.
Instalační a uživatelská příručka
15
6 Instalace

6.3.3 Bezpečnostní opatření při montáži venkovní jednotky

INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění ▪ Příprava

6.4 Připojení vodního potrubí

6.4.1 Informace o připojení vodního potrubí

Před připojením vodního potrubí
Zajistěte, aby venkovní jednotka byla namontovaná.
Typický průběh prací
Připojení potrubí vody je typicky tvořeno následujícími fázemi: 1 Připojení potrubí vody k venkovní jednotce. 2 Naplnění vodního okruhu. 3 Ochrana vodního okruhu proti zamrzání (přidání glykolu). 4 Izolování potrubí vody.

6.4.2 Bezpečnostní opatření při připojování vodního potrubí.

INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění ▪ Příprava
Připojení potrubí vody
Přívody vody musejí být realizovány v souladu v místními předpisy a přehledovým schématem dodávaným s jednotkou a se zohledněním vstupu a výstupu vody.
POZNÁMKA
Při připojování potrubí NEPOUŽÍVEJTE přílišnou sílu. Deformace potrubí může způsobit nesprávné fungování jednotky.
Vniknutí nečistot do vodního okruhu může způsobit problémy. Při připojování vodního okruhu je proto vždy nutné dodržovat následující zásady:
▪ Používejte pouze čisté potrubí. ▪ Při odstraňování otřepů držte trubici ústím směrem dolů. ▪ Při protahování potrubí stěnami zakryjte ústí trubice tak, aby do
potrubí nemohl vniknout prach ani nečistoty.
▪ K utěsnění šroubovaných spojů použijte dobré těsnění z příze.
Těsnění musí být schopno odolávat tlakům a teplotám v systému a musí být odolné proti směsi glykolu svodou.
▪ Při použití kovového potrubí z jiného kovu než mosazi je třeba
materiály navzájem odizolovat, aby nedocházelo ke galvanické
korozi. ▪ Zkontrolujte, zda je zajištěn správný odtok pro pojistný ventil. ▪ Vzhledem k tomu, že mosaz je měkký materiál, k připojení
vodního okruhu používejte vhodné nástroje. Nevhodné nástroje by
mohly potrubí poškodit.
▪ Pro správnou činnost systému musí být ve vodním systému
namontován přetlakový pojistný ventil. Tento regulační ventil se používá k regulaci požadovaného průtoku vody v systému (běžná dodávka).

6.4.3 Naplnění vodního okruhu

1 Připojte přívod vody k vypouštěcímu a plnícímu ventilu. 2 Zkontrolujte, zda je automatický odvzdušňovací ventil otevřen
(nejméně 2 otáčky).
3 Naplňujte vodou, dokud tlakoměr nebude ukazovat tlak kolem
2,0 bar. V maximální možné míře vypusťte vzduch z okruhu pomocí odvzdušňovacích ventilů (viz provozní nastavení[E‑04] v "7.2.9 Provozní nastavení na dálkovém ovladači" na
stránce24).
POZNÁMKA
▪ Vzduch ve vodním chladicím okruhu může způsobit
poruchu. Vypuštění veškerého vzduchu ze systému může být během plnění znemožněno. Zbývající vzduch bude vypuštěn automatickými odvzdušňovacími ventily během prvních hodin provozu systému. Poté může být nutné znovu doplnit vodu.
▪ Chcete-li systém propláchnout, použijte speciální funkci
popsanou v části "8 Uvedení do provozu" na
stránce29.
POZNÁMKA
Tlak vody, který ukazuje tlakoměr, závisí na teplotě vody (vyšší teplotě vody odpovídá vyšší tlak).
Tlak vody však vždy musí zůstat vyšší než 1 bar, aby do okruhu nezačal pronikat vzduch.
POZNÁMKA
Kvalita vody musí odpovídat směrnici EU 98/83 EC.
INFORMACE
Jednotka může vypustit nadměrné množství vody zokruhu prostřednictvím přetlakového pojistného ventilu.
POZNÁMKA
V případě výpadku napájení nebo poruchy čerpadla, kdy není do systému přidán glykol, celý systém vypusťte. Je-li uvnitř systému voda ve stacionárním stavu, systém velmi pravděpodobné zamrzne a dojde k jeho poškození.

6.4.4 Ochrana vodního okruhu proti zamrzání

Mráz může systém poškodit. Pokud se očekávají okolní teploty pod bodem mrazu, z tohoto důvodu zajistěte, aby vodní okruh byl dostatečně chráněn před zamrzáním.
Vyhřívací páska (volitelně)
Okolo potrubí omotána vyhřívací páska, která chrání důležité součásti hydraulického systému uvnitř jednotky.
Tato vyhřívací páska chrání pouze vnitřní součásti jednotky. Páska nechrání součásti z běžné dodávky instalované mimo jednotku.
Použití vyhřívací pásky z běžné dodávky musí předvídat instalační technik.
Instalační a uživatelská příručka
16
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Kompletní vzduchem chlazený chladič vody
4P497339-1 – 2017.07
6 Instalace
POZNÁMKA
Výše uvedená vyhřívací páska však nemůže jednotku ochránit proti zamrznutí v případě výpadku napájení nebo během odpojení napájení v zimě. Pokud může docházet k výpadkům napájení v době, kdy je jednotka ponechána bez dozoru,, je-li jednotka v zimě odpojena, nebo když nevyberete tuto možnost, doporučujeme přidat do vodního systému glykol.
Glykol
Viz provozní nastavení [8‑04] v "7.2.9 Provozní nastavení na
dálkovém ovladači"na stránce24.
INFORMACE
Koncentrace specifikované ve výše uvedené tabulce nechrání médium před zamrznutím, ale chrání potrubí před roztržením.
Podle očekávané nejnižší venkovní teploty zajistěte, aby byl vodní okruh naplněn roztokem glykolu s odpovídající koncentrací podle níže uvedené tabulky.
Minimální venkovní teplota
–5°C 10% 15% –10°C 15% 20% –15°C 20% 35%
VÝSTRAHA
Etylenglykol je toxický.
POZNÁMKA
Výše uvedené koncentrace platí pouze tehdy, je-li jednotka nečinná.
UPOZORNĚNÍ
▪ V případě nadměrného tlaku při použití glykolu dbejte
na připojení bezpečnostního ventilu k odkapávací vaně, aby mohl být glykol odčerpán. Připojení vypouštěcí trubky není nutné, pokud se glykol nepoužívá. Vypuštěná voda se poté odvádí přes dno jednotky.
▪ Použití více než 40% glykolu způsobí poškození
jednotky.
Etylenglykol Propylenglykol
POZNÁMKA
Glykol absorbuje vodu ze svého okolního prostředí. Proto NEPŘIDÁVEJTE glykol, který byl vystaven vzduchu. Když necháte víko nádoby glykolu sundané, bude to mít za následek zvýšení koncentrace vody. Koncentrace glykolu je pak nižší než předpokládaná koncentrace. Výsledkem je, že hydraulické součásti mohou i přes jeho použití zamrznout. Zajistěte preventivní opatření k minimalizaci vystavení glykolu vzduchu.
Viz také "8.4Závěrečná kontrola"na stránce30.

6.4.5 Izolování potrubí chladiva

Vodní okruh včetně veškerého potrubí musí být v celém rozsahu izolován, aby během chlazení nedocházelo ke kondenzaci, aby bylo zamezeno snížení topného a chladicího výkonu a venkovní vodní potrubí bylo v zimním období chráněno proti zamrznutí. Tloušťka izolace materiálu musí být alespoň 13mm při součiniteli λ=0,039W/ mK, aby bylo venkovní vodní potrubí chráněno proti zamrznutí do okolní teploty –15°C.
Přesahuje-li teplota 30°C a relativní vlhkost je vyšší než 80%, tloušťka izolačního materiálu by měla být nejméně 20 mm, aby se předešlo možnosti kondenzace par na povrchu izolace.

6.5 Připojení elektrické kabeláže

6.5.1 Bezpečnostní upozornění pro připojování elektrické kabeláže

NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
VÝSTRAHA
Veškeré součásti venkovní elektrické instalace musí instalovat koncesovaný elektrikář a instalace musí odpovídat příslušným předpisům.
VÝSTRAHA
Pokud není instalace provedena z výrobního závodu, na pevném kabelovém vedení MUSÍ být nainstalován hlavní spínač nebo jiné prostředky pro odpojení, mající oddělené kontakty na všech pólech tak, aby to zajišťovalo odpojení při přepětí za stavu kategorieIII.
VÝSTRAHA
V důsledku přítomnosti glykolu může dojít ke korozi systému. Za působení kyslíku se neinhibovaný glykol stává kyselým. Tento proces je urychlován přítomností mědi a vysokými teplotami. Kyselý neinhibovaný glykol působí na kovové povrchy a vytváří galvanické korozní články, které způsobují závažné poškození systému. Proto je důležité, aby:
▪ byla správně prováděna úprava vody kvalifikovaným
specialistou na vodu;
▪ glykol a inhibitory koroze byly zvoleny tak, aby
neutralizovaly kyseliny vznikající oxidací glykolů;
▪ nebyl použit žádný automobilní glykol, protože jeho
inhibitory koroze mají omezenou dobu životnosti a obsahují silikáty, které mohou znečistit nebo zanést systém;
▪ v glykolových systémech NEBYLO použito
pozinkované potrubí, protože jeho přítomnost může vést k srážení některých složek v korozním inhibitoru glykolu;
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Kompletní vzduchem chlazený chladič vody 4P497339-1 – 2017.07
Instalační a uživatelská příručka
17
Loading...
+ 39 hidden pages