Daikin EWAQ016CAW, EWAQ021CAW, EWAQ025CAW, EWAQ032CAW, EWAQ040CAW Installer reference guide [lv]

...
Page 1
Uzstādītāja un lietotāja
uzziņu grāmata
Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts
EWAQ016CAW EWAQ021CAW EWAQ025CAW EWAQ032CAW EWAQ040CAW EWAQ050CAW EWAQ064CAW     EWYQ016CAW EWYQ021CAW EWYQ025CAW EWYQ032CAW EWYQ040CAW EWYQ050CAW EWYQ064CAW
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts
Latviski
Page 2

Saturs

Saturs
1 Vispārīgas drošības piesardzības pasākumi 3
1.1 Informācija par dokumentāciju .................................................. 3
1.1.1 Brīdinājumu un simbolu nozīme.................................. 3
1.2 Informācija lietotājam ................................................................ 3
1.3 Informācija uzstādītājam ........................................................... 4
1.3.1 Vispārīgi...................................................................... 4
1.3.2 Uzstādīšanas vieta...................................................... 4
1.3.3 Dzesējošā viela........................................................... 4
1.3.4 Sālsūdens ................................................................... 5
1.3.5 Ūdens.......................................................................... 5
1.3.6 Elektrība...................................................................... 6
2 Informācija par dokumentāciju 6
2.1 Par šo dokumentu ..................................................................... 6
Informācija uzstādītājam 7
3 Informācija par iepakojumu 7
3.1 Pārskats: Kārbas saturs ............................................................ 7
3.2 Ārējais bloks .............................................................................. 7
3.2.1 Ārējā bloka izpakošana............................................... 7
3.2.2 Ārējā bloka piederumu demontāža ............................. 8
4 Informācija par iekārtām un
papildaprīkojumu 8
4.1 Pārskats: Par blokiem un papildaprīkojumu .............................. 8
4.2 Identifikācijas etiķete: Ārējais bloks........................................... 8
4.3 Par ārējo bloku .......................................................................... 8
4.4 Darbības diapazons .................................................................. 9
4.5 Sistēmas shēma........................................................................ 9
4.6 Iekārtu un papildaprīkojumu kombinēšana................................ 9
4.6.1 Par bloku un papildaprīkojuma kombinēšanu............. 9
4.6.2 Pieejamās ārējā bloka opcijas .................................... 9
5 Sagatavošanās 10
5.1 Pārskats: Sagatavošana ........................................................... 10
5.2 Uzstādīšanas vietas sagatavošana........................................... 10
5.2.1 Prasības ārējā bloka uzstādīšanas vietai.................... 10
5.2.2 Papildu prasības ārējā bloka uzstādīšanas vietai
auksta klimata apstākļos............................................. 11
5.3 Ūdens cauruļu sagatavošana.................................................... 11
5.3.1 Ūdens kontūra prasības.............................................. 11
5.3.2 Izplešanās trauka sākotnējā spiediena
aprēķināšanas formula................................................ 12
5.3.3 Ūdens daudzuma un izplešanās trauka sākotnējā
spiediena pārbaude .................................................... 12
5.3.4 Izplešanās trauka sākotnējā spiediena maiņa ............ 13
5.3.5 Ūdens tilpuma pārbaude: piemēri............................... 13
5.4 Elektroinstalācijas sagatavošana .............................................. 13
5.4.1 Par elektrotehnisko saderību ...................................... 13
5.4.2 Kabeļu prasības.......................................................... 14
5.4.3 Prasības drošības ierīcēm .......................................... 14
6 Uzstādīšana 14
6.1 Pārskats. Uzstādīšana .............................................................. 14
6.2 Iekārtu atvēršana....................................................................... 14
6.2.1 Ārējā bloka atvēršana ................................................. 14
6.2.2 Ārējā bloka elektriskās sadales kārbas atvēršana...... 15
6.3 Ārpus telpām uzstādāmās iekārtas montāža ............................ 15
6.3.1 Āra iekārtas montāža.................................................. 15
6.3.2 Uzstādīšanas pamatnes nodrošināšana..................... 15
6.3.3 Piesardzības pasākumi āra iekārtas montāžas laikā.. 16
6.4 Ūdens cauruļu pievienošana ..................................................... 16
6.4.1 Par ūdens cauruļu pievienošanu................................. 16
6.4.2 Piesardzības pasākumi ūdens cauruļu
pievienošanas laikā...................................................... 16
6.4.3 Ūdens kontūra piepildīšana ......................................... 16
6.4.4 Ūdens kontūra aizsardzība pret sasalšanu.................. 17
6.4.5 Ūdens cauruļu izolēšana.............................................. 17
6.5 Elektroinstalācijas pievienošana ................................................ 18
6.5.1 Elektroinstalācijas pievienošanas drošības noteikumi. 18
6.5.2 Ārējā elektroinstalācija: pārskats ................................. 18
6.5.3 Par elektroinstalāciju.................................................... 18
6.5.4 Barošanas kabeļa ievilkšana un piestiprināšana ......... 19
6.5.5 Galvenā slēdža roktura uzstādīšana............................ 19
6.5.6 Barošanas un signālu pārraides kabeļu pievienošana. 19
6.5.7 Tālvadības pults uzstādīšana ...................................... 19
6.5.8 Papildu aprīkojuma uzstādīšana.................................. 20
7 Konfigurēšana 20
7.1 Pārskats: konfigurēšana............................................................. 20
7.2 Lauka iestatījumu veikšana ........................................................ 20
7.2.1 Par lauka iestatījumiem................................................ 20
7.2.2 Lauka iestatījumu komponenti ..................................... 21
7.2.3 Piekļuve lauka iestatījumu komponentiem................... 21
7.2.4 Piekļuve 1.vai 2.režīmam........................................... 21
7.2.5 1.režīma lietošana....................................................... 22
7.2.6 2.režīma lietošana....................................................... 22
7.2.7 1.režīms: uzraudzības iestatījumi ............................... 22
7.2.8 2.režīms: Lauka iestatījumi ......................................... 23
7.2.9 Lauka iestatījumi tālvadības kontrollerā....................... 24
7.3 Pārslēgšanās starp dzesēšanu un sildīšanu .............................. 28
8 Ievade ekspluatācijā 29
8.1 Pārskats: ievade ekspluatācijā ................................................... 29
8.2 Piesardzības pasākumi, ievadot ekspluatācijā........................... 29
8.3 Kontrolsaraksts pirms ievades ekspluatācijā.............................. 29
8.4 Beidzamā pārbaude ................................................................... 30
8.5 Kontrolsaraksts pirms nodošanas lietotājam.............................. 30
8.6 Modeļa informācijas aizpildīšana ............................................... 30
9 Apkope un remonts 30
9.1 Pārskats: uzturēšana un tehniskā apkope ................................. 31
9.2 Tehniskās apkopes drošības piesardzības pasākumi................ 31
9.3 Āra iekārtas ikgadējās tehniskās apkopes pārbaudes saraksts. 31
10 Darbības traucējumu novēršana 31
10.1 Pārskats: Darbības traucējumu novēršana ................................ 31
10.2 Kļūdu kodi: Pārskats................................................................... 31
11 Utilizācija 32 12 Tehniskie dati 33
12.1 Pārskats: Tehniskie dati ............................................................. 33
12.2 Apkopes vieta: Ārējais bloks ...................................................... 33
12.3 Cauruļvadu shēma: Ārējais modulis ........................................... 34
12.4 Vadojuma shēma: Ārējais bloks ................................................. 35
12.5 Tehniskās specifikācijas: Ārējais bloks ...................................... 36
12.6 Lauka iestatījumi tālvadības kontrollerā – pārskats.................... 37
12.7 Lauka iestatījumi āra modulim.................................................... 39
12.8 ESP (ārējā statiskā spiediena) līkne: Ārējais bloks .................... 40
Informācija lietotājam 43
13 Par sistēmu 43
13.1 Sistēmas shēma ......................................................................... 43
14 Lietotāja saskarne 43 15 Pirms iedarbināšanas 44 16 Darbība 44
16.1 Darbības diapazons ................................................................... 44
16.2 Ātrā startēšana ........................................................................... 44
16.3 Sistēmas darbināšana ................................................................ 45
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
2
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts
4P497339-1 – 2017.07
Page 3

1 Vispārīgas drošības piesardzības pasākumi

16.3.1 Par pulksteni ............................................................... 45
16.3.2 Par sistēmas darbināšanu .......................................... 46
16.3.3 Telpu dzesēšanas darbība.......................................... 46
16.3.4 Telpu sildīšanas darbība............................................. 46
16.3.5 Citi darbības režīmi ..................................................... 47
16.3.6 Grafika taimeris........................................................... 47
16.3.7 Papildu pieprasījuma iespiedplates darbināšana........ 52
16.3.8 Papildu ārējā vadības adaptera izmantošana............. 52
16.3.9 Papildu tālvadības kontrollera darbināšana ................ 52
17 Uzturēšana un tehniskā apkope 52
17.1 Par aukstumaģentu ................................................................... 52
17.2 Tehniskā apkope un garantija ................................................... 53
17.2.1 Garantijas periods....................................................... 53
17.2.2 Ieteicamā tehniskā apkope un pārbaude .................... 53
17.2.3 Ieteicamie tehniskās apkopes un pārbaudes cikli....... 53
18 Darbības traucējumu novēršana 53
18.1 Kļūdu kodi: Pārskats.................................................................. 54
19 Pārvietošana 54 20 Utilizācija 54 21 Glosārijs 54
55
1 Vispārīgas drošības
piesardzības pasākumi

1.1 Informācija par dokumentāciju

▪ Oriģinālā dokumentācija ir rakstīta angļu valodā. Pārējās valodās
ir oriģinālo dokumentu tulkojumi.
▪ Šajā dokumentā aprakstītie drošības pasākumi attiecas uz ļoti
svarīgām tēmām un ir rūpīgi jāievēro.
▪ Sistēmas uzstādīšana un visas darbības, kas aprakstītas
uzstādīšanas rokasgrāmatā un uzstādītāja uzziņu rokasgrāmatā, ir jāveic pilnvarotam uzstādītājam.

1.1.1 Brīdinājumu un simbolu nozīme

PAZIŅOJUMS
Norāda situāciju, kas var izraisīt aprīkojuma vai īpašuma bojājumus.
INFORMĀCIJA
Norāda noderīgus padomus vai papildinformāciju.
Simbols Paskaidrojums
Pirms uzstādīšanas izlasiet uzstādīšanas un ekspluatācijas rokasgrāmatu, kā arī elektriskās shēmas instrukciju.
Pirms apkopes un servisa darbu veikšanas izlasiet apkopes rokasgrāmatu.
Plašāku informāciju skatiet uzstādītāja un lietotāja uzziņu rokasgrāmatā.

1.2 Informācija lietotājam

▪ Ja nezināt, kā ekspluatēt šo iekārtu, sazinieties ar tās uzstādītāju. ▪ Šo ierīci drīkst lietot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar
samazinātām fiziskām, sensorām un mentālām spējām vai zināšanu un pieredzes trūkumu, ja viņi tiek uzraudzīti vai viņiem tiek sniegti norādījumi par drošu ierīces lietošanu un viņi izprot attiecināmās briesmas. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Bērni nedrīkst tīrīt ierīci un veikt tās apkopi, ja netiek uzraudzīti.
BRĪDINĀJUMS
Lai novērstu elektrošoku vai aizdegšanos, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
▪ NESKALOJIET iekārtu. ▪ NEPIESKARIETIES iekārtai ar mitrām rokām. ▪ Uz iekārtas virsmas NENOVIETOJIET nekādus
priekšmetus, kas satur ūdeni.
PAZIŅOJUMS
▪ Uz iekārtas augšējās virsmas NENOVIETOJIET
nekādus objektus un aprīkojumu.
▪ NESĒDIET, NEKĀPIET un NESTĀVIET uz iekārtas.
▪ Uz iekārtu attiecas šāds simbols:
BĪSTAMI!
Norāda situāciju, kas izraisa nāvi vai nopietnu savainošanos.
BĪSTAMI! ELEKTROTRIECIENA SAŅEMŠANAS RISKS
Norāda situāciju, kas var izraisīt elektrotrieciena saņemšanu.
BĪSTAMI! APDEGUMU GŪŠANAS RISKS
Norāda situāciju, kas var izraisīt apdegumu gūšanu ļoti augstas vai zemas temperatūras iedarbības rezultātā.
BĪSTAMI! EKSPLOZIJAS IZRAISĪŠANAS RISKS
Norāda iespējami sprādzienbīstamu situāciju.
BRĪDINĀJUMS
Norāda situāciju, kas var izraisīt nāvi vai nopietnu savainošanos.
BRĪDINĀJUMS: VIEGLI UZLIESMOJOŠS MATERIĀLS
UZMANĪBU!
Norāda situāciju, kas var izraisīt nāvi vai arī vieglu vai vidēji smagu savainošanos.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts 4P497339-1 – 2017.07
Tas nozīmē, ka elektriskos un elektroniskos produktus nedrīkst jaukt kopā ar nešķirotiem mājsaimniecības atkritumiem. NEMĒĢINIET pašrocīgi demontēt sistēmu: iekārtas demontāža, dzesētāja, eļļas un citu daļu apstrāde ir jāveic pilnvarotam uzstādītājam, un tas jāveic saskaņā ar piemērojamo likumdošanu. Iekārtas ir jāpārstrādā specializētā pārstrādes rūpnīcā, lai daļas izmantotu atkārtoti, pārstrādātu un atgūtu. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, jūs palīdzēsit nepieļaut iespējami negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību. Lai iegūtu papildinformāciju, sazinieties ar uzstādītāju vai vietējo pašvaldību.
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
3
Page 4
1 Vispārīgas drošības piesardzības pasākumi
▪ Uz akumulatoru attiecas šāds simbols:
Tas nozīmē, ka akumulatoru nedrīkst jaukt kopā ar nešķirotiem mājsaimniecības atkritumiem. Ja zem simbola ir uzdrukāts ķīmisku datu simbols, tas nozīmē, ka smagā metāla saturs akumulatorā pārsniedz noteiktas koncentrācijas līmeni. Iespējamie ķīmiskie simboli ir šādi: Pb—svins (>0,004%). Izlietotie akumulatori ir jāpārstrādā specializētā pārstrādes rūpnīcā, lai daļas izmantotu atkārtoti, pārstrādātu un atgūtu. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no izlietotajiem akumulatoriem, jūs palīdzēsit nepieļaut iespējami negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību.

1.3 Informācija uzstādītājam

1.3.1 Vispārīgi

Ja nezināt, kā uzstādīt vai ekspluatēt šo iekārtu, sazinieties ar tās izplatītāju.
PAZIŅOJUMS
Nepareiza aprīkojuma vai piederumu uzstādīšana var izraisīt elektrotriecienu, īssavienojumu, noplūdes, aizdegšanos vai citādi bojāt aprīkojumu. Izmantojiet tikai piederumus, papildaprīkojumu un rezerves daļas, kuras ražojis vai apstiprinājis uzņēmums Daikin.
BRĪDINĀJUMS
Nodrošiniet, lai uzstādīšana, pārbaudes un izmantotie materiāli atbilstu piemērojamo likumdošanas aktu prasībām (papildus Daikin dokumentācijā aprakstītajām instrukcijām).
UZMANĪBU!
Veicot ierīces uzstādīšanu, apkopi vai remontu, izmantojiet atbilstošu personas aizsargaprīkojumu (aizsargcimdus, aizsargbrilles utt.).
BRĪDINĀJUMS
Noplēsiet un izmetiet plastmasas iepakojuma maisiņus, lai ar tiem neviens nespēlētos, it īpaši bērni. Pretējā gadījumā iespējams nosmakšanas risks.
BĪSTAMI! APDEGUMU GŪŠANAS RISKS
▪ Darbības laikā un uzreiz pēc tās neskarieties pie
dzesētāja caurulēm, ūdens caurulēm un iekšējām daļām. Tās var būt pārāk karstas vai pārāk aukstas. Nogaidiet, līdz to temperatūra atgriezīsies normas robežās. Ja tomēr nepieciešams tām pieskarties, valkājiet aizsargcimdus.
▪ NEPIESKARIETIES noplūdušam dzesētājam.
BRĪDINĀJUMS
Veiciet atbilstošus pasākumus, lai nepieļautu to, ka iekārtu kā patvērumu izmanto nelieli dzīvnieki. Nelieli dzīvnieki, saskaroties ar elektriskajām daļām, var izraisīt nepareizu darbību, dūmošanu vai aizdegšanos.
UZMANĪBU!
NEAIZTIECIET iekārtas gaisa ievadu un alumīnija ribas.
PAZIŅOJUMS
▪ Uz iekārtas augšējās virsmas NENOVIETOJIET
nekādus objektus un aprīkojumu.
▪ NESĒDIET, NEKĀPIET un NESTĀVIET uz iekārtas.
PAZIŅOJUMS
Lai ārpus telpām uzstādāmajā iekārtā neiekļūtu ūdens, darbus ir ieteicams veikt sausā un skaidrā laikā.
UZMANĪBU!
Lai iekārtas izmantotu instalācijās ar grafika taimera režīmu, ieteicams paredzēt brīdinājuma signāla 10– 15minūšu aizkavi gadījumos, kad tiek pārsniegts taimera grafiks. Iekārta uz vairākām minūtēm var pārtraukt parasto darbību, lai "atkausētu iekārtu" vai ja darbojas "termostata apturēšanas" režīmā.
Iespējams, ka piemērojamie likumdošanas akti pieprasa, lai kopā ar iekārti tiktu glabāts žurnāls, kurā, kā minimums, tiek reģistrēta informācija par tehnisko apkopi, remontdarbiem, pārbaužu rezultātiem, dīkstāves periodiem utt.
Viegli pieejamā vietā netālu no iekārtas ir jāglabā materiāli, kas satur vismaz tālāk norādīto informāciju.
▪ Instrukcijas par sistēmas izslēgšanu avārijas gadījumā. ▪ Ugunsdzēsības depo, policijas iecirkņa un slimnīcas nosaukums
un adrese.
▪ Remonta pakalpojumu sniedzēja nosaukums, adrese un
kontakttālruņi.
Eiropā šī žurnāla nepieciešamo saturu nosaka standarts EN378.

1.3.2 Uzstādīšanas vieta

▪ Ap iekārtu atstājiet pietiekami daudz brīvas vietas, lai nodrošinātu
gaisa cirkulāciju un varētu veikt iekārtas remontu.
▪ Nodrošiniet, lai uzstādīšanas vieta spētu izturēt iekārtas svaru un
vibrācijas.
▪ Gādājiet, lai telpā būtu laba ventilācija. NEDRĪKST aizsegt
ventilācijas atveres.
▪ Nodrošiniet, lai iekārta būtu nolīmeņota.
NEUZSTĀDIET iekārtu tālāk minētajās vietās. ▪ Vietās, kur pastāv potenciāli sprādzienbīstama atmosfēra. ▪ Vietās, kur atrodas mašinērija, kas izdala elektromagnētiskos
viļņus. Elektromagnētiskie viļņi var traucēt vadības sistēmai un izraisīt aprīkojuma darbības traucējumus.
▪ Vietās, kur pastāv aizdegšanās risks uzliesmojošu gāzu noplūdes
(piemēram, krāsas šķīdinātāja vai benzīna iztvaikojumi), oglekļa šķiedru un uzliesmojošu putekļu klātbūtnes dēļ.
▪ Vietās, kur rodas korozīvas gāzes (piemēram, sērskābes gāze).
Vara cauruļu vai lodēto savienojumu korozija var izraisīt dzesētāja noplūdes.

1.3.3 Dzesējošā viela

Pēc vajadzības. Plašāku informāciju skatiet uzstādīšanas rokasgrāmatā vai attiecīgā lietojuma uzstādītāja uzziņu rokasgrāmatā.
PAZIŅOJUMS
Nodrošiniet, lai dzesējošās vielas cauruļu uzstādīšana tiktu veikta saskaņā ar piemērojamo likumdošanu. Eiropā piemērojamais standarts ir EN378.
PAZIŅOJUMS
Nodrošiniet, lai āra caurules un savienojumi netiktu pakļauti slodzei.
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
4
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts
4P497339-1 – 2017.07
Page 5
1 Vispārīgas drošības piesardzības pasākumi
BRĪDINĀJUMS
Pārbaužu laikā NEKAD nelietojiet produktā spiedienu, kas ir lielāks par maksimālo pieļaujamo spiedienu (kas norādīts datu plāksnītē uz iekārtas).
BRĪDINĀJUMS
Ja tiek konstatēta dzesētāja noplūde, veiciet visus nepieciešamos piesardzības pasākumus. Ja tiek konstatēta dzesētāja gāzes noplūde, nekavējoties izvēdiniet telpas. Iespējamie riski:
▪ Pārmērīga dzesētāja koncentrācija slēgtā telpā var
radīt skābekļa trūkumu.
▪ Ja dzesētāja gāze nokļūst saskarē ar liesmām, var
rasties toksiska gāze.
BĪSTAMI! EKSPLOZIJAS IZRAISĪŠANAS RISKS Izsūknēšana — aukstumaģenta noplūde. Ja vēlaties
izsūknēt sistēmu un ir noplūde aukstumaģenta kontūrā:
▪ NEIZMANTOJIET iekārtas automātiskas izsūknēšanas
funkciju, ar kuru varat visu aukstumaģentu no sistēmas pārsūknēt ārējā blokā. Iespējamās sekas: Iespējama kompresora aizdegšanās un sprādziens, ja gaiss ieplūst kompresorā, kad tas darbojas.
▪ Izmantojiet atsevišķu atgūšanas sistēmu, lai
NEDARBINĀTU iekārtas kompresoru.
BRĪDINĀJUMS
Vienmēr savāciet dzesētāja vielu. NEĻAUJIET tām nonākt tieši vidē. Uzstādīšanas vietas sakopšanai izmantojiet vakuumsūkni.
PAZIŅOJUMS
Kad visas caurules ir savienotas, pārbaudiet, vai nav gāzes noplūdes. Gāzes noplūdes noteikšanai izmantojiet slāpekli.
PAZIŅOJUMS
▪ Lai kompresors netiktu sabojāts, NEUZPILDIET vairāk
par noteikto dzesētāja tilpumu.
▪ Ja dzesētāja sistēma ir jāatver, visi ar dzesētāju
saistītie darbi ir jāveic saskaņā ar piemērojamo likumdošanu.
BRĪDINĀJUMS
Nodrošiniet, lai sistēmā nebūtu skābekļa. Dzesētāju drīkst uzpildīt tikai pēc tam, kad ir veikta noplūdes pārbaude un vakuumžāvēšana.
▪ Ja ir nepieciešama atkārtota uzpilde, skatiet iekārtas datu
plāksnītē norādīto informāciju. Tajā ir norādīts dzesēšanas šķidruma veids un vajadzīgais daudzums.
▪ Iekārta fabrikā ir piepildīta ar aukstumaģentu, bet dažām
sistēmām var būt nepieciešama papildu uzpildīšana atkarībā no cauruļu izmēriem un to garuma.
▪ Lietojiet tikai šajā sistēmā izmantotajam dzesēšanas šķidrumam
paredzētos rīkus, lai nodrošinātu spiedienizturību un novērstu svešķermeņu iekļūšanu sistēmā.
▪ Dzesēšanas šķidruma uzpildīšana tiek veikta šādi:
Ja Tad
Tiek lietota sifona caurule (piemēram, cilindram ir
apzīmējums “Pievienots šķidruma uzpildīšanas sifons”)
Sifona caurule NETIEK lietota Veiciet uzpildīšanu ar lejupvērstu
▪ Lēnām atveriet dzesēšanas cilindrus. ▪ Uzpildiet dzesētāju šķidruma veidā. Ja tiks pievienots gāzes veida
dzesētājs, var tikt traucēta darbība.
UZMANĪBU!
Kad dzesētāja uzpildīšanas procedūra ir pabeigta vai ir nepieciešams pārtraukums, nekavējoties aizveriet dzesētāja tvertnes vārstu. Ja vārsts netiek aizvērts tūlītēji, atlikušais spiediens var uzpildīt papildu dzesētāju. Iespējamās sekas: Nepareizs dzesētāja tilpums.
Veiciet uzpildīšanu ar augšupvērstu cilindru.
cilindru.

1.3.4 Sālsūdens

Ja tiek lietots. Plašāku informāciju skatiet uzstādīšanas rokasgrāmatā vai attiecīgā lietojuma uzstādītāja uzziņu rokasgrāmatā.
BRĪDINĀJUMS
Sālsūdens IR jāizvēlas saskaņā ar piemērojamo likumdošanu.
BRĪDINĀJUMS
Ja tiek konstatēta sālsūdens noplūde, veiciet visus nepieciešamos piesardzības pasākumus. Sālsūdens noplūdes gadījumā nekavējoties izvēdiniet telpas un sazinieties ar vietējo tirgotāju.
BRĪDINĀJUMS
Iekārtā esošā gaisa temperatūra var būt daudz augstāka par temperatūru telpā, piemēram, 70°C. Sālsūdens noplūdes gadījumā ierīcē esošās sakarsušās daļas var izraisīt bīstamu situāciju.
BRĪDINĀJUMS
Instalācija IR jāizmanto un jāuzstāda saskaņā ar piemērojamajā likumdošanā noteiktajiem drošības un vides aizsardzības pasākumiem.

1.3.5 Ūdens

Ja tiek lietots. Plašāku informāciju skatiet uzstādīšanas rokasgrāmatā vai attiecīgā lietojuma uzstādītāja uzziņu rokasgrāmatā.
PAZIŅOJUMS
Pārliecinieties, vai ūdens kvalitāte atbilst ES direktīvā 98/83EK noteiktajām prasībām.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts 4P497339-1 – 2017.07
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
5
Page 6

2 Informācija par dokumentāciju

1.3.6 Elektrība

BĪSTAMI! ELEKTROTRIECIENA SAŅEMŠANAS RISKS
▪ Pirms noņemat slēdžu kārbas vāku,
pievienojat elektriskos vadus vai pieskaraties elektriskajām daļām, pilnībā ATSLĒDZIET strāvas padevi.
▪ Pirms apkopes veikšanas strāvas padevei jābūt
atvienotai ilgāk nekā minūti un ir jāveic sprieguma mērīšana galvenās ķēdes kondensatoru spailēs vai elektriskajās daļās. Pirms pieskaršanās elektriskajām daļām līdzstrāvas spriegumam JĀBŪT mazākam par 50 V. Spaiļu atrašanās vietu skatiet elektroinstalācijas shēmā.
▪ NEPIESKARIETIES elektriskajām daļām ar mitrām
rokām.
▪ NEATSTĀJIET iekārtu bez uzraudzības, ja ir noņemts
apkopes pārsegs.
BRĪDINĀJUMS
Ja rūpnīcā NAV uzstādīts galvenais slēdzis vai cits atvienošanas līdzeklis, kas kontaktus atvieno visos polos, nodrošinot pilnīgu atvienošanu atbilstoši pārsprieguma III kategorijas nosacījumiem, tas ir OBLIGĀTI jāiekļauj fiksētajā elektroinstalācijā.
BRĪDINĀJUMS
▪ Izmantojiet TIKAI vara vadus. ▪ Nodrošiniet, lai ārējie vadi atbilstu piemērojamajiem
tiesību aktiem.
▪ Ārējā elektroinstalācija ir jāveido atbilstoši iekārtas
komplektācijā iekļautajai elektroinstalācijas shēmai.
▪ NESASPIEDIET saišķī esošos kabeļus un nodrošiniet,
lai tie nesaskartos ar caurulēm un asām malām. Nodrošiniet, lai spaiļu savienojumiem netiktu lietots ārējs spiediens.
▪ Nodrošiniet, lai tiktu uzstādīts zemējums.
NESAVIENOJIET iekārtas zemējumu ar komunālajām caurulēm, izlādni vai tālruņa līnijas zemējumu. Nepilnīgs zemējums var izraisīt elektrotriecienu.
▪ Nodrošiniet, lai tiktu izmantota atvēlēta spēka ķēde.
NEKAD neizmantojiet energoapgādes avotu, kas tiek koplietots ar citu ierīci.
▪ Noteikti uzstādiet nepieciešamos drošinātājus vai
jaudas slēdžus.
▪ Nodrošiniet, lai tiktu uzstādīta noplūdstrāvas
aizsardzība. To nedarot, iespējams elektrotrieciens vai aizdegšanās.
▪ Uzstādot noplūdstrāvas aizsardzību, pārliecinieties, vai
tā ir saderīga ar invertoru (izturīga pret augstfrekvences elektrisko troksni), lai izvairītos no nevajadzīgas noplūdstrāvas aizsardzības nostrādāšanas.
PAZIŅOJUMS
Piesardzības pasākumi strāvas kabeļu uzstādīšanas laikā:
▪ Strāvas spaiļu blokam nepievienojiet dažāda biezuma
vadus (vaļīgs strāvas vads var radīt pārlieku lielu karšanu).
▪ Pievienojot vienāda diametra vadus, dariet to, kā
parādīts attēlā tālāk.
▪ Vadiem lietojiet paredzētajai strāvai atbilstošus vadus
un stingri pievienojiet, pēc tam nostipriniet tos, lai novērstu ārējā spiediena izplešanos ārpus spaiļu plates.
▪ Lai pievilktu spaiļu skrūves, lietojiet atbilstošu
skrūvgriezi. Skrūvgriezis ar mazu galvu var sabojāt skrūves galviņu un nenodrošinās pareizu pievilkšanu.
▪ Pārvelkot spaiļu skrūves, tās var salauzt.
Uzstādiet strāvas vadus vismaz 1metra attālumā no televizoriem un radioaparātiem, lai novērstu traucējumus. Atkarībā no radioviļņiem 1metra attālums var nebūt pietiekams.
BRĪDINĀJUMS
▪ Pēc elektroinstalācijas darbu pabeigšanas
pārliecinieties, vai visas elektriskās daļas un spailes elektrisko daļu kārbā ir droši savienotas.
▪ Pirms iekārtas iedarbināšanas pārliecinieties, vai visi
pārsegi ir aizvērti.
PAZIŅOJUMS
Attiecināms tikai tad, ja barošanas blokam ir trīs fāzes un kompresoram ir ieslēgšanas/izslēgšanas iespēja.
Ja pēc īslaicīga elektropadeves traucējuma iespējama pretfāze un produkta darbības laikā strāvas padeve tiek ieslēgta un izslēgta, pievienojiet lokālu pretfāzes aizsardzības ķēdi. Produktu darbinot pretfāzē, var sabojāt kompresoru un citas daļas.
2 Informācija par
dokumentāciju

2.1 Par šo dokumentu

INFORMĀCIJA
Pārliecinieties, ka lietotājam ir dokumentācija uz papīra, un aiciniet viņu saglabāt to turpmākai uzziņai.
Mērķauditorija
Autorizētie uzstādītāji + tiešie lietotāji
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
6
INFORMĀCIJA
Iekārtu drīkst izmantot speciālisti vai apmācīti lietotāji veikalos, vieglajā rūpniecībā un lauku saimniecībās, tā ir paredzēta komerciāliem nolūkiem, un to drīkst lietot arī neprofesionāļi.
Dokumentācijas komplekts
Šis dokuments ir daļa no dokumentācijas komplekta. Pilns komplekts sastāv no tālāk norādītajiem dokumentiem.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts
4P497339-1 – 2017.07
Page 7

3 Informācija par iepakojumu

e
d
a
c
c b
Vispārējie drošības noteikumi:
▪ Izlasiet šos drošības noteikumus pirms iekārtas uzstādīšanas ▪ Formāts: uz papīra (ārējā bloka iepakojumā)
Ārējā bloka uzstādīšanas un ekspluatācijas rokasgrāmata
▪ Uzstādīšanas un lietošanas instrukcija ▪ Formāts: uz papīra (ārējā bloka iepakojumā)
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata:
▪ Uzstādīšanas sagatavošana, atsauces dati utt. ▪ Sīkas instrukcijas soli pa solim un papildu informācija, kas
nepieciešama pilnvērtīgai iekārtas izmantošanai
▪ Formāts: elektroniskās datnes http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/

Informācija uzstādītājam

3 Informācija par iepakojumu

3.1 Pārskats: Kārbas saturs

Šajā nodaļā aprakstīta rīcība pēc ārējā bloka piegādāšanas uzstādīšanas vietā.
Te ir informācija par tālāk uzskaitīto: ▪ Ārējā bloka izpakošana un rīkošanās ar bloku ▪ Piederumu izņemšana no bloka Neaizmirstiet tālāk minēto: ▪ Pēc piegādes ir jāpārbauda, vai iekārta nav bojāta. Par jebkāda
veida bojājumiem nekavējoties jāziņo piegādātāja pretenziju aģentam.
▪ Iekārtu tās oriģinālajā iepakojumā nogādājiet pēc iespējas tuvāk
tās galīgās uzstādīšanas vietai, lai neradītu no transportēšanas bojājumiem.
▪ Rīkojoties ar iekārtu, ņemiet vērā šo informāciju:
Komplektā iekļautās dokumentācijas jaunākās pārskatītās versijas var būt pieejamas reģionālajā Daikin tīmekļa vietnē vai no jūsu izplatītāja.
Oriģinālā dokumentācija ir rakstīta angļu valodā. Pārējās valodās ir oriģinālo dokumentu tulkojumi.
Tehniskie dati
▪ Jaunāko tehnisko datu apskats ir pieejams reģionālajā Daikin
tīmekļa vietnē (publiski pieejama).
▪ Jaunāko tehnisko datu pilns komplekts ir pieejams Daikin ārtīklā
(ir nepieciešama autentifikācija).
▪ Autoiekrāvēju transportēšanai var izmantot tikai tad, ja iekārta
atrodas uz paletes, kā parādīts iepriekš.

3.2 Ārējais bloks

3.2.1 Ārējā bloka izpakošana

Noņemiet iepakojuma materiālu no bloka: ▪ Ar griezēju noņemot iepakojuma plēvi, uzmanieties, lai nesabojātu
iekārtu.
▪ Izņemiet iekārtu un tās paleti savienojošās 4skrūves.
BRĪDINĀJUMS
Noplēsiet un izmetiet plastmasas iepakojuma maisiņus, lai ar tiem neviens nespēlētos, it īpaši bērni. Pretējā gadījumā iespējams nosmakšanas risks.
trausls izstrādājums, rīkojieties ar iekārtu uzmanīgi.
Turiet iekārtu vertikālā stāvoklī, lai izvairītos no kompresora bojājuma.
▪ Iepriekš sagatavojiet maršrutu, pa kuru nogādāsiet bloku telpās. ▪ Paceliet iekārtu, vēlams, ar ceļamkrānu un 2lentēm, kas ir vismaz
8 m garas, kā parādīts zemāk attēlā. Vienmēr izmantojiet aizsargus, lai nepieļautu lentes sabojāšanu, kā arī pievērsiet uzmanību iekārtas smaguma centra vietai.
a Iepakojuma materiāls b Lentes cilpa c Aizsargs d Atvērums e Autoiekrāvējs
PAZIŅOJUMS
Izmantojiet ≤20 mm platas lentes cilpu, kuras izturība atbilst iekārtas svaram.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts 4P497339-1 – 2017.07
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
7
Page 8

4 Informācija par iekārtām un papildaprīkojumu

a d ec
b
f g
h
i
1×/2×

4.2 Identifikācijas etiķete: Ārējais bloks

Atrašanās vieta
Modeļa identifikācija Piemērs: EW A Q 016 CA W P —H—

3.2.2 Ārējā bloka piederumu demontāža

Pārliecinieties, ka iekārtai ir visi piederumi.
a Vispārējie drošības noteikumi b Uzstādīšanas rokasgrāmata un ekspluatācijas
rokasgrāmata (3. panelis)
c Tālvadības pults (3.panelis) d Galvenā slēdža rokturis (1.panelis) e Savilcēji (3.panelis)
f Noslēgšanas vārsti (3.panelis)
g Vītņu savienotājs (3.panelis) (1× EWAQ+EWYQ016~032,
2× EWAQ+EWYQ040~064)
h Filtrs (3.panelis)
i Līkums (3.panelis)
4 Informācija par iekārtām un
papildaprīkojumu

4.1 Pārskats: Par blokiem un papildaprīkojumu

Šajā nodaļā ir informācija par tālāk uzskaitīto: ▪ Ārējā bloka identifikācija ▪ Ārējā bloka vieta sistēmā ▪ Ar kuriem iekštelpu blokiem var kombinēt ārējos blokus
Kods Paskaidrojums
EW Dzesētājs A/Y A=gaisa-ūdens modelis tikai dzesēšanai
Y=gaisa-ūdens modelis ar siltumsūkni Q Aukstumaģents R410A 016 Jaudas klase CA Modeļa sērija W Elektroapgāde: 3P, 400V P/H Pilnīga hidrauliskā komplektācija N Pamata hidrauliskā komplektācija —H— Atkarībā no izvēles

4.3 Par ārējo bloku

Šī ir iepakota gaisdzeses ūdens dzesētāja uzstādīšanas rokasgrāmata. Iekārta ir paredzēta uzstādīšanai ārpus telpām, un gaisa kondicionēšanas nolūkos to var apvienot ar ventilatora­spirāles iekārtām vai izmantot, lai piegādātu ūdeni tehnoloģiskā procesa dzesēšanai.
Iekārtas ir pieejamas 7standarta izmēros ar nominālo jaudu no 16,8 līdz 63 kW. Visi izmēri ir pieejami gan tikai dzesēšanas iekārtām (EWAQ), gan siltumsūkņu iekārtām (EWYQ: dzesēšana/sildīšana)
Iekārta ir paredzēta darbam sildīšanas režīmā, kad vides temperatūra no –15°C līdz 35°C, un dzesēšanas režīmā, kad vides temperatūra no –15°C līdz 43°C.
Galvenās sastāvdaļas ir kompresors, gaisa siltummainis un ūdens siltummainis.
Kompresors nodrošina dzesētāja cirkulāciju siltummaiņos. ▪ Dzesēšanas režīmā dzesētājs no ūdens siltummaiņa paņemto
siltumu pārvieto uz gaisa siltummaini, kur siltums tiek atdots gaisam.
▪ Sildīšanas režīmā dzesētājs no gaisa siltummaiņa paņemto
siltumu pārvieto uz ūdens siltummaini, kur siltums tiek atdots ūdenim.
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
8
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts
4P497339-1 – 2017.07
Page 9
4 Informācija par iekārtām un papildaprīkojumu
43
–5
–15
0
–10 0 5 20 25
LWE
T
A
A B C
D
B— —
Glycol
30%
B— —
Glycol
40%
C
0
35
25
5
–15
5 (EWC) 20 25 35 50
LWC
T
A
A B
RC
RT1M1RT2M2RT3
M3
FC1 FC2 FC3
a b c e
e f
i
f f
g
d

4.4 Darbības diapazons

Dzesēšana
TAVides temperatūra (°Car sauso termometru) LWE Izplūdes ūdens iztvaicētāja temperatūra (°C) OPB Opcija B— —
A Papildu ūdens + glikola darbības diapazons B Standarta ūdens darbības diapazons C Atdzesēšanas zona D Aizsargājiet sistēmu pret sasalšanu, papildus uzstādot
ūdens cauruļu sildītāja lenti vai uzpildot sistēmu ar glikola šķīdumu.
Glycol Glikols
Sildīšana

4.5 Sistēmas shēma

a Ārējais bloks
b Plākšņu siltummainis
c Izplešanās trauks
d Sūknis
e Noslēgšanas vārsts
f Motora vārsts
g Pārplūdes vārsts
FC1…3 Ventilatora-spirāles iekārta (ārējie piederumi)
RC Tālvadības kontrollers
RT1…3 Telpu termostats

4.6 Iekārtu un papildaprīkojumu kombinēšana

4.6.1 Par bloku un papildaprīkojuma kombinēšanu

Gaisdzeses ūdens dzesētāja komplektu var kombinēt ar ventilatora­spirāles iekārtām, un tas ir paredzēts izmantošanai tikai ar R410A.
Glycol Glikols
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts 4P497339-1 – 2017.07
TAVides temperatūra (°Car sauso termometru)
LWC Izplūdes ūdens kondensatora temperatūra (°C)
EWC Ieplūdes ūdens kondensatora temperatūra (°C)
A Uzsildīšanas zona B Standarta ūdens darbības diapazons C Aizsargājiet sistēmu pret sasalšanu, papildus uzstādot
ūdens cauruļu sildītāja lenti vai piepildot sistēmu ar glikola šķīdumu.

4.6.2 Pieejamās ārējā bloka opcijas

INFORMĀCIJA
Skatiet inženiertehniskos datus par jaunākajiem opciju nosaukumiem.
Rūpnīcā montēts
papildaprīkojums
Hidrauliskā komplektācija (N) N (standarta) satur plūsmas
slēdzi, filtru, noslēgšanas vārstus, spiediena pieslēgvietas, drenāžas/piepildīšanas vārstu.
Hidrauliskā komplektācija (P) Identiska komplektācijai N plus
sūknis, izplešanās trauks, drošības vārsts, manometrs.
Liela statiskā spiediena sūknis (H)
Identisks komplektācijai P, bet to var izmantot instalācijās, kur hidrauliskajā sistēmā iespējams liels spiediena kritums.
Ūdens cauruļu sildītāja lente (— H—)
Ūdens cauruļu sildītāja lente uzsilst, lai ziemā nepieļautu ūdens sasalšanu iekārtā brīžos, kad iekārta nedarbojas.
Zemas temperatūras dzesēšana (B— —)
Ļauj atdzesēt glikola šķīdumu (etilēna/propilēnglikols+ ūdens) līdz –10°C.
Zemas temperatūras dzesēšana + ūdens cauruļu sildītāja lente
2iepriekšminēto iespēju kombinācija.
(BH—)
Kopā ar iekārtu pasūtītie papildu komplekti tiek piegādāti atsevišķā kastē kopā ar attiecīgo rokasgrāmatu.
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
Apraksts
9
Page 10

5 Sagatavošanās

b
c
a
a
b
c
d
c
d
Tālvadības kontrollers (EKRUAHTB)
Otrs tālvadības kontrolleris, lai iekārtu kontrolētu no 2 atrašanās vietām.
Pieprasījuma iespiedshēma (EKRP1AHTA)
Lai būtu iespējams kontrolēt patēriņu un taupīt elektroenerģiju, jums jāuzstāda pieprasījuma iespiedeshēma.
Pieprasījuma iespiedshēmu izmanto, lai no attāluma ▪ ieslēgtu/izslēgtu iekārtu, ▪ izvēlētos dzesēšanu/sildīšanu, ▪ izvēlētos sildīšanas ieslēgšanu/izslēgšanu. Uzstādīšanas pamācību skatiet pieprasījuma iespiedshēmas
uzstādīšanas instrukcijā un papildaprīkojuma instrukcijā.
Elektronisko mērierīču komplekts (BHGP26A1)
Lai pārraudzītu spiedienu dzesētāja sistēmā.
Ārējās vadības adapters (DTA104A62)
Lai liktu izpildīt konkrētu darbību ar ārēju ievadi no ventrālā vadības bloka, var izmantot ārējās vadības adapteru. Šādus rīkojumus (grupai vai individuāli) var dot, lai ieslēgtu zema trokšņa līmeņa darbību un ierobežotu elektroenerģijas patēriņu.
5 Sagatavošanās

5.1 Pārskats: Sagatavošana

Šajā nodaļā aprakstīts, kas jums jādara un jāzina par uzstādīšanas vietu.
Te ir informācija par tālāk uzskaitīto: ▪ Uzstādīšanas vietas sagatavošana ▪ Sagatavošanās ūdens cauruļu pievienošanai ▪ Elektroinstalācijas sagatavošana
▪ Vietās, kura atmosfērā ir minerāleļļas migliņa, izsmidzinājums vai
tvaiki. Plastmasas detaļas nolietojas un nokrīt vai rada ūdens noplūdi.
PAZIŅOJUMS
Šis ir A klases izstrādājums. Mājas apstākļos šis izstrādājums var izraisīt radio traucējumus. Tādā gadījumā iespējams, ka lietotājam būs jāveic atbilstīgi pasākumi.
UZMANĪBU!
Iekārta NAV pieejama vispārējai publikai, uzstādiet to drošā vietā, kur tai nevar viegli piekļūt.
Šī iekārta ir piemērota uzstādīšanai komercvidē un vieglās industrijas vidē.
▪ Uzstādot ņemiet vērā spēcīga vēja, viesuļvētras un zemestrīces
iespējamību. Nepareizas uzstādīšanas rezultātā iespējama iekārtas apgāšanās.
▪ Gādājiet, lai ūdens noplūdes gadījumā ūdens neizraisītu
uzstādīšanas vietas un apkārtnes bojājumus.
▪ Nodrošiniet, lai iekārtas gaisa ievads nebūtu vērsts pret valdošo
vēja virzienu. Frontālais vējš traucēs iekārtas darbībai. Ja nepieciešams, vēja bloķēšanai izmantojiet ekrānu.
▪ Pamatnei pievienojot ūdens noteces un konstrukcijā nepieļaujot
ūdens uzkrāšanās vietas, nodrošiniet, lai ūdens nevarētu izraisīt atrašanās vietas bojājumus.
Uzstādīšana jūrmalā. Pārliecinieties, ka āra iekārta NAV tieši pakļauta jūras vēju iedarbībai. Tādējādi var novērst koroziju, ko rada liels sāls daudzums gaisā, kas var saīsināt iekārtas kalpošanas laiku.
Uzstādiet āra iekārtu vietā, kur uz to tieši neiedarbojas jūras vēji.
Piemērs: Aiz ēkas.

5.2 Uzstādīšanas vietas sagatavošana

5.2.1 Prasības ārējā bloka uzstādīšanas vietai

▪ Ap iekārtu atstājiet pietiekami daudz brīvas vietas, lai nodrošinātu
gaisa cirkulāciju un varētu veikt iekārtas remontu.
▪ Nodrošiniet, lai uzstādīšanas vieta spētu izturēt iekārtas svaru un
vibrācijas. ▪ Nodrošiniet, lai iekārta būtu nolīmeņota. ▪ Izvēlieties atrašanās vietu, kas pēc iespējas labāk pasargāta no
lietus. ▪ Iekārtas atrašanās vietu izvēlieties tā, lai iekārtas ģenerētā skaņa
nevienam netraucētu un lai izvēlētā atrašanās vieta atbilstu
piemērojamajai likumdošanai.
NEUZSTĀDIET iekārtu tālāk minētajās vietās. ▪ Vietās, kur pastāv potenciāli sprādzienbīstama atmosfēra. ▪ Vietās, kur atrodas mašinērija, kas izdala elektromagnētiskos
viļņus. Elektromagnētiskie viļņi var traucēt vadības sistēmai un
izraisīt aprīkojuma darbības traucējumus. ▪ Vietās, kur pastāv aizdegšanās risks uzliesmojošu gāzu noplūdes
(piemēram, krāsas šķīdinātāja vai benzīna iztvaikojumi), oglekļa
šķiedru un uzliesmojošu putekļu klātbūtnes dēļ. ▪ Vietās, kur rodas korozīvas gāzes (piemēram, sērskābes gāze).
Vara cauruļu vai lodēto savienojumu korozija var izraisīt dzesētāja
noplūdes.
Ja āra iekārta ir pakļauta jūras vēju tiešai iedarbībai, uzstādiet vējtveri.
▪ Vējtvera augstums≥1,5×āra iekārtas augstums ▪ Uzstādot vējtveri, ņemiet vērā nepieciešamo apkalpes vietu.
a Jūras vējš
b Ēka
c Āra iekārta
d Vējtveris
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
10
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts
4P497339-1 – 2017.07
Page 11
5 Sagatavošanās
c
a
b
a
c
d
b

5.2.2 Papildu prasības ārējā bloka uzstādīšanas vietai auksta klimata apstākļos

PAZIŅOJUMS
Ekspluatējot iekārtu zemā apkārtējās vides temperatūrā, noteikti ievērojiet tālāk minētās instrukcijas.
▪ Lai nepieļautu pakļaušanu vējam un sniegam, ārpus telpām
izvietotās iekārtas gaisa pusē uzstādiet deflektora plāksni:
Apgabalos, kur uzsnieg daudz sniega, ir svarīgi izvēlēties tādu uzstādīšanas vietu, kur sniegs NEIETEKMĒ iekārtas darbību. Ja iespējama sānu snigšana, nodrošiniet, lai sniegs NEIETEKMĒTU siltummaiņa spirāli. Ja nepieciešams, uzstādiet sniega pārsegu vai šķūni un postamentu.
Cauruļu savienojumi— rīki. Lietojiet tikai atbilstošus misiņa, kas
ir mīksts materiāls, apstrādes rīkus. Ja rīkosieties PRETĒJI, caurules tiks sabojātas.
Cauruļu savienojumi — gaiss, mitrums, putekļi. Ja kontūrā
iekļūst gaiss, mitrums un putekļi, var rasties problēmas. Lai to novērstu, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk:
▪ Lietojiet tikai tīras caurules ▪ Kad noņemat atskarpes, caurules galu turiet, vērstu uz leju. ▪ Aizsedziet cauruļu galus, kad ievietojat tās sienā, lai novērstu
putekļu un/vai daļiņu iekļūšanu tajās.
▪ Lai noblīvētu savienojumus, lietojiet atbilstošu vītnes blīvējumu.
PAZIŅOJUMS
Ja sistēmā ir glikols, pārliecinieties, vai izmantotais vītnes blīvējums ir noturīgs pret glikolu.
Slēgts kontūrs. Āra iekārtu lietojiet TIKAI ar slēgtu ūdens
sistēmu. Izmantojot sistēmu ar atvērtu ūdens sistēmu, var rasties pārlieku liela korozija.
Ūdens plūsma. Minimālās vajadzīgās ūdens plūsmas datus varat
atrast šajā tabulā. Šī plūsma ir jāgarantē jebkurā gadījumā. Kad plūsma ir mazāka, darbība tiek pārtraukta un parādās kļūda
Jaudas klase Minimālais vajadzīgais
plūsmas ātrums
016+021+025 23 l/min 032 36 l/min 040+050 46 l/min 064 72 l/min
.
INFORMĀCIJA
Lai uzzinātu, kā uzstādīt aizsegu pret sniegu, vērsieties pie izplatītāja.
PAZIŅOJUMS
Uzstādītais aizsegs pret sniegu NEDRĪKST traucēt bloka gaisa plūsmu.

5.3 Ūdens cauruļu sagatavošana

5.3.1 Ūdens kontūra prasības

INFORMĀCIJA
Izlasiet arī piesardzības pasākumus un prasības nodaļā “Vispārīgi piesardzības pasākumi”.
PAZIŅOJUMS
Ja tiek izmantotas plastmasas caurules, pārliecinieties, ka tās ir pilnībā skābekli necaurlaidīgas (saskaņā ar standartu DIN 4726). Skābekļa difūzijai iekļūstot caurulēs, var rasties pārlieku liela korozija.
Cauruļu savienojumi — spēkā esošie noteikumi. Izveidojiet
visus cauruļu savienojumus atbilstoši spēkā esošajiem noteikumiem un nodaļā “Uzstādīšana” sniegtajiem ūdens ievada un izvada norādījumiem.
Cauruļu savienojumi — spēks. Savienojot caurules,
NEIZMANTOJIET pārmērīgu spēku. Cauruļu deformēšanās var izraisīt iekārtas darbības traucējumus.
Atsevišķi iegādājami komponenti — ūdens spiediens un
temperatūra. Pārbaudiet, vai cauruļu komponenti var izturēt ūdens spiedienu un ūdens temperatūru.
Drenāža— zemākās vietas. Visos sistēmas zemākajos punktos
uzstādiet krānus, lai nodrošinātu pilnīgu ūdens kontūra drenāžu.
Melnā metāla caurules. Kad lietojat melnā metāla caurules,
pareizi izolējiet krāsaino un melno metālu, lai tie viens ar otru NESASKARTOS. Tādējādi tiks novērsta kontaktkorozija.
Noslēgšanas vārsti. Iekārtas komplektācijā ir iekļauti divi
noslēgšanas vārsti. Uzstādiet tos, kā parādīts šajā attēlā.
a Pārejas savienotājuzmava (pie ieplūdes tikai tad, ja EWAQ
+EWYQ040~064)
b Noslēgšanas vārsts
c Līkums
d Filtrs
PAZIŅOJUMS
Pirms līkuma uzstādīšanas piestipriniet pie tā filtru.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts 4P497339-1 – 2017.07
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
11
Page 12
5 Sagatavošanās
PAZIŅOJUMS
Ja uzstāda bez līkuma, tad tā vietā izmantojiet pagarinājumu (5 cm garu 1¼" filtram un 6 cm garu 2"filtram), lai nodrošinātu pareizu filtra tīrīšanu.
PAZIŅOJUMS
Noteikti pareizi uzstādiet filtru. Ja to neuzstāda vai uzstāda nepareizi, tad tiks neatgriezeniski sabojāts plākšņu siltummainis.
Drenāžas krāni. Sistēmas zemākajās vietās jāpievieno drenāžas
krāni, lai kontūru varētu pilnībā nosusināt. Iekārtā ir drenāžas vārsts.
Gaisa atveres. Ierīkojiet gaisa atveres visos sistēmas augstajos
punktos, lai tās būtu viegli pieejamas apkopes veikšanai. Iekārtā ir nodrošināta automātiska atgaisošana. Pārliecinieties, ka šis atgaisošanas vārsts NAV pārāk stingri pievilkts, lai būtu iespējama ūdens kontūra automātiska atgaisošana. Sk. lauka iestatījumu [E‑04] nodaļā 24. lappusē "7.2.9 Lauka iestatījumi
tālvadības kontrollerā".
Ūdens spiediens. Parūpējieties, lai ārējās caurulēs uzstādītie
komponenti varētu izturēt ūdens spiedienu (maksimums 3 bar + sūkņa statiskais spiediens). Skatiet 40. lappusē "12.8 ESP (ārējā
statiskā spiediena) līkne: Ārējais bloks".
BRĪDINĀJUMS
▪ Lai sistēma pareizi darbotos, ūdens padeves sistēmā ir
jāuzstāda regulējošais vārsts. Regulējošā vārsta uzdevums ir ūdens plūsmas regulēšana sistēmā (lauka ūdensapgādē).
▪ Izvēloties līknēm neatbilstošu plūsmu, var tikt izraisīta
nepareiza iekārtas darbība vai tās bojājums. Skatiet arī "Tehniskās specifikācijas".
▪ Ūdens cauruļvada maksimālā temperatūra ir 50°C atbilstoši
drošības ierīces iestatījumam.
▪ Vienmēr izmantojiet materiālus, kas ir saderīgi ar sistēmā
izmantoto ūdeni un iekārtā izmantotajiem materiāliem. (Iekārtas cauruļu montāžas piederumi ir izgatavoti no misiņa, plākšņu siltummaiņi ir izgatavoti no 316 nerūsējošā tērauda plāksnēm, kas salodētas, izmantojot varu, bet papildu sūkņa apvalks ir izgatavots no čuguna.)
▪ Cauruļu diametru izvēlieties atkarībā no nepieciešamās ūdens
plūsmas un sūkņa pieejamā ārējā statiskā spiediena (ESP). Sk. tālāk tabulā ieteicamo ūdens cauruļvada diametru.
Jaudas klase Ūdens cauruļvada diametrs
016~032 1-1/4" 040~064 2"
PAZIŅOJUMS
Ūdens kontūrā ļoti ieteicams uzstādīt papildu filtru. Īpaši, lai no ārējām caurulēm filtrētu metāliskās daļiņas, ieteicams izmantot magnētisko vai ciklona filtru, kas spēj filtrēt mazas daļiņas. Mazas daļiņas var sabojāt iekārtu, un iekārtas standarta filtrs tās nefiltrē.

5.3.2 Izplešanās trauka sākotnējā spiediena aprēķināšanas formula

Izplešanās trauka sākotnējais spiediens (Pg) ir atkarīgs no uzstādītās sistēmas augstuma atšķirības (H):
Pg=0,3+(H/10) (bāri)

5.3.3 Ūdens daudzuma un izplešanās trauka sākotnējā spiediena pārbaude

Iekārta ir aprīkota ar 12 litru izplešanās trauku, kura sākotnējais spiediens pēc noklusējuma ir 1bar.
Lai nodrošinātu, ka iekārta darbojas pareizi, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk:
▪ Pārbaudiet minimālo un maksimālo ūdens tilpumu. ▪ Pielāgojiet izplešanās trauka sākotnējo spiedienu.
Minimālais ūdens tilpums
Tikai modelis ar dzesēšanu Minimālais kopējais ūdens
daudzums (l)
016~032 33 040~064 66
Siltumsūkņa modelis Minimālais kopējais ūdens
daudzums (l)
016~025 76 032 110 040+050 152 064 220
INFORMĀCIJA
Kritiskiem procesiem un telpām ar lielu karstuma slodzi, iespējams, būs nepieciešams vairāk ūdens.
INFORMĀCIJA
Temperatūras soļa starpību var mainīt, izmantojot iestatījumus [A‑02] un [F‑00]. Tas ietekmē vajadzīgo minimālo ūdens apjomu, kad iekārta veic dzesēšanu.
Pēc noklusējuma iekārtai ir iestatīta ūdens temperatūras starpība 3,5K, kas ļauj tai darboties ar iepriekšējā tabulā minēto minimālo apjomu. Taču tad, ja noregulē mazāku temperatūras atšķirību kā procesa dzesēšanas lietojumos, kur nepieciešams izvairīties no temperatūras svārstībām, ir vajadzīgs lielāks minimālais ūdens apjoms.
Lai nodrošinātu pareizu iekārtas darbību, mainot vērtību iestatījumam [F‑00] (dzesēšanas režīmā), ir jākoriģē arī minimālais ūdens apjoms. Ja šis apjoms pārsniedz ierīcei atļauto intervālu, tad jāuzstāda papildu izplešanās trauks vai bufera tvertne ārējā cauruļvadā.
Piemērs:
Lai ilustrētu iestatījuma [F‑00] izmaiņu ietekmi sistēmā, aplūkosim iekārtu, kurā minimālais atļautais ūdens apjoms ir 66 litri. Iekārta ir uzstādīta 5 m zem ūdens kontūra augstākā punkta un uzlādēta ar 30% etilēnglikola.
Pieņemsim, ka iestatījums [F‑00] mainīts no 5°C (vērtība pēc noklusējuma) uz 0°C. Zemāk tabulā redzams, ka 5°C atbilst temperatūras starpībai 3,5K un 0°C uz 1 K, kas faktiski ir zemākā iestatāmā temperatūras vērtība.
[F‑00] vērtība (°C) Temperatūras starpība (K)
0 1 1 1,5 2 2 3 2,5 4 3 5 3,5 6 4 7 4,5 8 5 9 5,5
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
12
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts
4P497339-1 – 2017.07
Page 13
5 Sagatavošanās
0.0
0.5
1.0
1.5
2.0
2.5
3.0
3.5
4.0
0 0.5 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 7.5 8 8.5
9
a
b
0
0,5
1
1,5
2
2,5
3
0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600
A
B
F
C
E
33
b
D
a
a
[F‑00] vērtība (°C) Temperatūras starpība (K)
10 6 11 6,5 12 7 13 7,5 14 8 15 8,5
Ūdens tilpuma korekcijas koeficients atbilstoši līknei zemāk grafikā ir 3,5; tas nozīmē, ka minimālajam apjomam jābūt 3,5 reizes lielākam.
Korekcijas koeficienta līkne minimālam ūdens apjomam
a Ūdens apjoma korekcijas koeficients b Temperatūras starpība (K)
Ja reizina 64 l ar korekcijas koeficientu, iegūstam 224l, un tas ir minimālais ūdens apjoms instalācijā, kad temperatūras starpība ir 1K.
Ļoti svarīgi pārbaudīt, vai attiecībā uz augstuma starpību apjoms sistēmā ir mazāks par maksimālo atļauto vērtību pie sākotnējā spiediena (Pg). Ja aplūko etilēnglikola koncentrācijas līkni pie 30%, tad pie 1 bar sākotnējā spiediena maksimālais pieļaujamais apjoms ir 240l.
Kopējais apjoms sistēmā noteikti būs lielāks pēc iekārtas iekšējā apjoma pieskaitīšanas. Šajā gadījumā var piemērot sākotnējo spiedienu vai arī uzstādīt papildu izplešanās trauku vai bufera tvertni ārējā cauruļvadā.
Maksimālais ūdens tilpums
Izmantojiet šo grafiku, lai noteiktu maksimālo ūdens apjomu aprēķinātajam sākotnējam spiedienam.
Ja sistēmas augstumu starpība ir mazāka par 7 m UN apjoms sistēmā ir mazāks par maksimālo sākotnējā spiediena (Pg) atļauto vērtību (sk. diagrammu), tad sākotnējā spiediena (Pg) regulēšana NAV nepieciešama.

5.3.4 Izplešanās trauka sākotnējā spiediena maiņa

PAZIŅOJUMS
Izplešanās trauka sākotnējo spiedienu drīkst pielāgot tikai pieredzējis uzstādītājs.
Kad nepieciešams mainīt izplešanās trauka noklusējuma sākotnējo spiedienu (1bārs), ņemiet vērā tālāk norādītās vadlīnijas:
▪ Lai iestatītu izplešanās trauka sākotnējo spiedienu, izmantojiet
tikai sauso slāpekli.
▪ Neatbilstoša izplešanās trauka sākotnējā spiediena iestatīšana
izraisīs nepareizu sistēmas darbību.
Izplešanās trauka sākotnējais spiediens jāmaina, izlaižot slāpekli vai palielinot tā spiedienu caur izplešanās trauka Šrādera vārstu.
a Šrādera vārsts

5.3.5 Ūdens tilpuma pārbaude: piemēri

1.piemērs
Iekārta ir uzstādīta 5m zemāk par ūdens kontūra augstāko punktu. Kopējais ūdens daudzums ūdens kontūrā ir 250l.
Nav jāveic nekādas darbības vai regulēšana.
a Sākotnējais spiediens (bar)
b Maksimālais ūdens apjoms (l) (ūdens vai ūdens + glikols) A Sistēma bez glikola B Sistēma ar 30% etilēnglikola C Sistēma ar 40% etilēnglikola D Sistēma ar 30% propilēnglikola E Sistēma ar 40% propilēnglikola
Ja kopējais ūdens apjoms visā kontūrā pārsniedz maksimāli atļauto ūdens apjomu (sk. grafiku), tad jāuzstāda papildu izplešanās trauks ārējā cauruļvadā.
Sākotnējā spiediena (Pg) noklusējuma vērtība atbilst augstumu starpībai 7m.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts 4P497339-1 – 2017.07
F Pēc noklusējuma
2.piemērs
Iekārta ir uzstādīta ūdens kontūra augstākajā punktā. Kopējais ūdens daudzums ūdens kontūrā (glikols netiek izmantots) ir 420l.
Darbības: ▪ Tā kā kopējais ūdens daudzums (420 l) ir lielāks par ūdens
daudzumu pēc noklusējuma (340 l), nepieciešams samazināt sākotnējo spiedienu.
▪ Vajadzīgais sākotnējais spiediens ir:
Pg=(0,3+(H/10))bar=(0,3+(0/10))bar=0,3bar
▪ Attiecīgais maksimālais ūdens daudzums ir aptuveni 490 l
(sk.diagrammu).
▪ Tā kā 420l ir mazāk nekā 490l, izplešanās trauks šai instalācijai
ir pietiekami liels.

5.4 Elektroinstalācijas sagatavošana

5.4.1 Par elektrotehnisko saderību

Šis aprīkojums atbilst:
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
13
Page 14

6 Uzstādīšana

EN/IEC 61000‑3‑11, ja sistēmas pretestība Z
vienāda ar Z
saskarnes punktā starp lietotāja padevi un
max
ir mazāka par vai
sys
publisko sistēmu. ▪ EN/IEC 61000‑3‑11=Eiropas/starptautiskais tehniskais
standarts, kas aprīkojumam ar nominālstrāvu ≤75 A norāda sprieguma izmaiņu ierobežojumus, sprieguma svārstības un mirgošanu publiskajās zemsprieguma energoapgādes sistēmās.
▪ Aprīkojuma uzstādītājs vai lietotājs ir atbildīgs par to, lai
nodrošinātu (ja nepieciešams, konsultējoties ar sadales tīkla operatoru), ka aprīkojums tiek pievienots tikai tādam energoapgādes avotam, kur sistēmas pretestība Z par vai vienāda ar Z
max
.
ir mazāka
sys
EN/IEC 61000‑3‑12, ja īsslēguma strāva Ssc ir vienāda ar vai
lielāka par minimālo Ssc vērtību saskarnes punktā starp lietotāja padevi un publisko sistēmu.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = Eiropas/starptautiskais tehniskais
standarts, kas nosaka harmoniku strāvu robežvērtības aprīkojumam, kas savienots ar publiskiem zemsprieguma elektrotīkliem, kur padotās strāvas stiprums >16 A un ≤75 A katrā fāzē.
▪ Uzstādītājam vai aparatūras lietotājam, vajadzības gadījumā
konsultējoties ar elektrotīkla operatoru, ir jānodrošina, lai aparatūra tiktu pievienota tikai tādam tīklam, kam īsslēguma strāva ir Ssc lielāka par vai vienāda ar minimālo Ssc vērtību.
Modelis Z
(Ω) Minimālā Ssc vērtība
max
(kVA)
EWAQ/EWYQ016 1016 EWAQ/EWYQ021 0,27 820 EWAQ/EWYQ025 0,27 821 EWAQ/EWYQ032 0,24 874 EWAQ/EWYQ040 0,25 1639 EWAQ/EWYQ050 0,25 1630 EWAQ/EWYQ064 0,22 1747

5.4.2 Kabeļu prasības

Nr.p.k. Kabeļu
saišķis
1 PS Elektriskā barošana 4+GND 2 LV Standarta tālvadības kontrollers (F1/F2) 2 3 LV Sekundārais tālvadības kontrollers (F1/
4 LV Termostata IESLĒGŠANAS/
5 LV Termostata dzesēšanas/sildīšanas
6 LV Darbības IESLĒGŠANAS signāls 7 LV Darbības IZSLĒGŠANAS signāls 8 HV Dzesēšanas/sildīšanas izvade 2 0,3 A 9 HV Darbības IESLĒGŠANAS/
10 HV Kļūdu izeja 2 0,3 A 11 HV Ūdens cauruļu sildītāja izvade 2 1 A 12 HV Sūkņa IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS
F2)
IZSLĒGŠANAS signāls
signāls
IZSLĒGŠANAS izvade
izvade
(a) Papildpiederums (b) Skatiet datu plāksnīti uz iekārtas vai tehnisko datu
grāmatā. (c) Minimālais kabeļa šķērsgriezums 0,75mm2. (d) Tikai modeļiem ar sūkni (EWAQ*CAW(P/H)* un
EWYQ*CAW(P/H)* iekārtas).
PS Elektriskā barošana
LV Zemspriegums
HV Augstspriegums
Apraksts Nepieciešama
(a)
(a)
(a)
is dzīslu
skaits
(a)
(a)
Maksimālā
strāvas plūsma
(b)
(c)
2
2
2
2 2
2 0,3 A
2 0,3 A
(c)
(c)
(c)
(c)
(c)
(d)

5.4.3 Prasības drošības ierīcēm

Energoapgādes avots atbilstoši piemērojamajai likumdošanai ir jāaizsargā ar nepieciešamām drošības ierīcēm, piemēram, galveno slēdzi, lēndarbīgu drošinātāju katrai fāzei un ar noplūdstrāvas aizsardzību.
Vadu izmēriem un vadu izvēlei jāatbilst piemērojamajai likumdošanai, pamatojoties uz nākamajā tabulā norādīto informāciju.
INFORMĀCIJA
Iekārtas ar vairākiem blokiem ir standarta kombinācijas.
Modelis Ieteicamie drošinātāji
EWAQ/EWYQ016 25A EWAQ/EWYQ021 32A EWAQ/EWYQ025 32A EWAQ/EWYQ032 40A EWAQ/EWYQ040 50A EWAQ/EWYQ050 63A EWAQ/EWYQ064 80A
PAZIŅOJUMS
Ja izmanto atlikumstrāvas aizsargslēdžus, tad tiem jābūt ātrdarbīgiem un paredzētiem 300 mA nominālajai atlikumstrāvai.
6 Uzstādīšana

6.1 Pārskats. Uzstādīšana

Šajā nodaļā aprakstīts, kas jums jādara un jāzina par uzstādīšanas vietu, lai pareizi uzstādītu sistēmu.
Parastā darbplūsma
Uzstādīšanai parasti ir šādi posmi: ▪ Ārējā bloka uzstādīšana ▪ Ūdens cauruļu pievienošana ▪ Elektroinstalācijas pievienošana

6.2 Iekārtu atvēršana

6.2.1 Ārējā bloka atvēršana

BĪSTAMI! ELEKTROTRIECIENA SAŅEMŠANAS RISKS
BĪSTAMI! APDEGUMU GŪŠANAS RISKS
Lai piekļūtu iekārtai, priekšējie paneļi ir jāatver šādi:
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
14
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts
4P497339-1 – 2017.07
Page 15
1
3
2
4
5
4
5
Panelis
100 100
100 100
1 Ūdens moduļa elektriskās daļas 2 Ūdens modulis (sānu panelis) 3 Ūdens modulis (priekšējais panelis) 4 Ārpustelpu modulis (kreisais panelis) 5 Ārpustelpu modulis (labais panelis)
Kad priekšējie paneļi ir atvērti, var piekļūt elektriskajiem komponentiem. Sk. 15. lappusē "6.2.2 Ārējā bloka elektriskās
sadales kārbas atvēršana".
Lai veiktu apkopi, nepieciešams piekļūt galvenās iespiedshēmas spiedpogām. Lai piekļūtu šīm spiedpogām, nav jāatver elektriskās sadales kārbas vāks. Sk. 21. lappusē "7.2.3 Piekļuve lauka
iestatījumu komponentiem".
6 Uzstādīšana

6.3 Ārpus telpām uzstādāmās iekārtas montāža

6.3.1 Āra iekārtas montāža

Laika periods
Pirms ūdens cauruļu pievienošanas ir nepieciešams uzstādīt āra iekārtu.
Parastā darbplūsma
Āra iekārtas montāža parasti sastāv no tālāk norādītajiem posmiem: 1 Uzstādīšanas konstrukcijas nodrošināšana. 2 Āra iekārtas uzstādīšana. 3 Drenāžas nodrošināšana. 4 Iekārtas aizsardzība no sniega un vēja, uzstādot sniega
pārsegu un deflektora plāksni. Nodaļu "Uzstādīšanas vietas sagatavošana" skatiet šeit: 10. lappusē "5Sagatavošanās".

6.3.2 Uzstādīšanas pamatnes nodrošināšana

Pārliecinieties, ka iekārta tiek uzstādīta uz pietiekami stingras pamatnes, lai nepieļautu vibrāciju un troksni.
PAZIŅOJUMS
Ja ir jāpalielina iekārtas uzstādīšanas augstums, NELIETOJIET tādas statnes, kas balsta tikai stūrus.

6.2.2 Ārējā bloka elektriskās sadales kārbas atvēršana

PAZIŅOJUMS
NEIZMANTOJIET pārmērīgu spēku, atverot elektronisko komponentu kārbas vāku. Pārmērīga spēka lietošana var izraisīt vāka deformāciju, un tad tur var ieplūst ūdens un izraisīt aparatūras avāriju.
X Nav atļauts O Atļauts (*=ieteicamā uzstādīšana)
▪ Pamatnes augstumam ir jābūt vismaz 150 mm no grīdas.
Apgabalos, kur uzsnieg daudz sniega, šis augstums ir jāpalielina atkarībā no uzstādīšanas vietas un apstākļiem.
▪ Ieteicams uzstādīt uz stingras gareniskas pamatnes (uz tērauda
siju rāmja vai uz cementa). Pamatnei jābūt lielākai par zonu, kas iezīmēta pelēka.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts 4P497339-1 – 2017.07
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
15
Page 16
6 Uzstādīšana
729 765 765
631
A
B
729 765 765
631
A
B
C B
a b c d e
f
c
a b c d e
f
c
440
440
20 mm
a

6.4 Ūdens cauruļu pievienošana

6.4.1 Par ūdens cauruļu pievienošanu

Pirms ūdens cauruļu pievienošanas veicamie darbi
Pārliecinieties, ka ir uzstādīts ārējais bloks.
Parastā darbplūsma
Ūdens cauruļu pievienošanā parasti ir šādi posmi: 1 Ārējā bloka ūdens cauruļu savienošana. 2 Ūdens kontūra piepildīšana. 3 Ūdens kontūra aizsardzība pret sasalšanu (glikola
pievienošana).
4 Ūdens cauruļu izolēšana.

6.4.2 Piesardzības pasākumi ūdens cauruļu pievienošanas laikā

Minimālā pamatne
a Pamatnes skrūves caurums
b Pamatnes iekšējais izmērs
c Attālums starp pamatnes skrūvju caurumiem
d Iekārtas dziļums
e Pamatnes ārējais izmērs
f Gareniskās pamatnes izmēri
kW A B C
16~25 1340 792 — 32 1650 1102 — 40+50 2320 792 192 64 2940 1102 192
▪ Nostipriniet iekārtu tai paredzētajā vietā, izmantojot četras
pamatnes skrūves M12. Pamatnes skrūves vislabāk ieskrūvēt tik tālu, līdz no tām paliek 20mm virs pamatnes virsmas.
PAZIŅOJUMS
▪ Izveidojiet ap pamatni ūdens novadīšanas kanālu, lai
no iekārtas apkārtnes novadītu notekūdeņus. Sildīšanas laikā, kā arī tad, kad āra temperatūra ir zem nulles, ārējā bloka novadītais ūdens sasalst. Ja ūdens novadīšana nenotiek, iekārtas apkārtne var būt ļoti slidena.
▪ Uzstādot korodējošā vidē, izmantojiet uzgriezni ar
plastmasas paplāksni (a), lai uzgriežņa pievilkšanas daļu pasargātu no rūsas.
INFORMĀCIJA
Izlasiet arī piesardzības pasākumus un prasības tālāk norādītajās nodaļās:
▪ Vispārīgas drošības piesardzības pasākumi ▪ Sagatavošanās
Ūdens cauruļu pievienošana
Ūdens cauruļu pievienošana ir jāveic atbilstoši visai piemērojamajai likumdošanai un ūdens ievada un izvada izskata zīmējumam, kas iekļauts iekārtas komplektācijā.
PAZIŅOJUMS
Savienojot caurules, NEIZMANTOJIET pārmērīgu spēku. Cauruļu deformēšanās var izraisīt iekārtas darbības traucējumus.
Ja ūdens kontūrā nonāk netīrumi, iespējamas problēmas. Tāpēc, pievienojot ūdens kontūru, vienmēr ņemiet vērā šo informāciju:
▪ Izmantojiet tikai tīras caurules. ▪ Kad noņemat atskarpes, caurules galu turiet, vērstu uz leju. ▪ Virzot cauruli cauri sienai, nosedziet caurules galu, lai tajā
neiekļūtu putekļi un netīrumi.
▪ Blīvējot savienojumus, izmantojiet labu vītņu blīvētāju. Blīvējumam
ir jāiztur sistēmas radītais spiediens un temperatūra, tam jābūt arī izturīgam pret ūdenī izmantoto glikolu.
▪ Izmantojot metāliskas caurules, kas nav misiņa caurules, noteikti
izolējiet abus materiālus, lai nepieļautu kontaktkoroziju. ▪ Spiediena atslogošanas vārstam nodrošiniet pareizu drenāžu. ▪ Tā kā misiņš ir mīksts materiāls, ūdens kontūra pievienošanai
izmantojiet atbilstošus rīkus. Neatbilstoši rīki sabojās caurules.

6.3.3 Piesardzības pasākumi āra iekārtas montāžas laikā

INFORMĀCIJA
Izlasiet arī piesardzības pasākumus un prasības tālāk norādītajās nodaļās:
▪ Vispārīgas drošības piesardzības pasākumi ▪ Sagatavošanās
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
16
▪ Lai sistēma pareizi darbotos, ūdens padeves sistēmā ir jāuzstāda
regulējošais vārsts. Regulējošā vārsta uzdevums ir ūdens plūsmas regulēšana sistēmā (lauka ūdensapgādē).

6.4.3 Ūdens kontūra piepildīšana

1 Savienojiet ūdens avotu ar drenāžas un piepildīšanas vārstu. 2 Pārliecinieties, ka ir atvērts automātiskais atgaisošanas vārsts
(vismaz 2 apgriezieni).
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts
4P497339-1 – 2017.07
Page 17
6 Uzstādīšana
3 Uzpildiet ar ūdeni, līdz manometrs uzrāda aptuveni 2,0 bar
spiedienu. Pēc iespējas atgaisojiet kontūru, izmantojot atgaisošanas vārstus (sk. lauka iestatījumu [E‑04] nodaļā 24.
lappusē "7.2.9Lauka iestatījumi tālvadības kontrollerā").
PAZIŅOJUMS
▪ Gaiss ūdens kontūrā var izraisīt darbības traucējumu.
Iespējams, ka uzpildīšanas laikā sistēmu nevarēs pilnīgi atgaisot. Atlikušais gaiss tiks izvadīts sistēmas sākotnējās darbības stundās, izmantojot automātiskos atgaisošanas vārstus. Iespējams, ka pēc tam būs jāpapildina ūdens daudzums.
▪ Lai atgaisotu sistēmu, izmantojiet speciālo funkciju, kā
aprakstīts 29. lappusē "8Ievade ekspluatācijā".
PAZIŅOJUMS
Manometrā redzamais ūdens spiediens mainās atkarībā no ūdens temperatūras (jo augstāka temperatūra, jo augstāks spiediens).
Tomēr, lai izvairītos no gaisa iekļūšanas sistēmā, ūdens spiedienam pastāvīgi ir jābūt lielākam par 1bāru.
PAZIŅOJUMS
Pārliecinieties, vai ūdens kvalitāte atbilst ES direktīvā 98/83EK noteiktajām prasībām.
INFORMĀCIJA
Izmantojot spiediena atslogošanas vārstu, iekārta var atbrīvoties no liekā ūdens.
PAZIŅOJUMS
Ja sistēmā NAV glikola, tad enerģijas padeves pārtraukuma vai sūkņa darbības atteices gadījumā no sistēmas izlaidiet ūdeni. Ja sistēmā nenotiek ūdens cirkulācija, tad rodas sasalšanas briesmas un ir iespējami sistēmas bojājumi.

6.4.4 Ūdens kontūra aizsardzība pret sasalšanu

Sals var izraisīt sistēmas bojājumus. Tādēļ gadījumos, kad ir gaidāma negatīva āra temperatūra, ūdens kontūrs pietiekami jānodrošina pret sasalšanu.
Sildītāja lente (pēc izvēles)
Sildītāja lente tiek aptīta ap caurulēm, lai iekārtā aizsargātu hidrauliskās sistēmas svarīgās daļas.
Šī sildītāja lente aizsargā tikai iekārtas iekšējās daļas. Tā nevar aizsargāt ārpus iekārtas uzstādītās daļas.
Ārējo sildītāja lenti piegādā uzstādītājs.
PAZIŅOJUMS
Enerģijas padeves pārtraukuma vai elektrības atslēgšanas gadījumā ziemā pēc izvēles pieejamā sildītāja lente nevar pasargāt iekārtu no sasalšanas. Ja enerģijas padeves pārtraukums var rasties brīdī, kad iekārta netiek uzraudzīta, vai ziemā, vai arī neesat izvēlējies šo papildaprīkojumu, tad ieteicams ūdenim sistēmā pievienot glikolu.
Glikols
Sk. lauka iestatījumu [8‑04] nodaļā 24. lappusē "7.2.9 Lauka
iestatījumi tālvadības kontrollerā".
INFORMĀCIJA
Tālāk tabulā norādītā koncentrācija pasargās cauruļvadus no pārsprāgšanas, bet nenovērsīs šķidruma sasalšanu cauruļvados.
Atkarībā no gaidāmās zemākās āra temperatūras nodrošiniet sistēmas ūdenī atbilstošu glikola koncentrāciju, kāda norādīta nākamajā tabulā.
Minimālā āra temperatūra
–5°C 10% 15% –10°C 15% 20% –15°C 20% 35%
BRĪDINĀJUMS
Etilēnglikols ir toksisks.
PAZIŅOJUMS
Iepriekš minētās koncentrācijas vērtības ir piemērojamas tikai tad, kad iekārta nedarbojas.
UZMANĪBU!
▪ Ja izmantojat glikolu, pārspiediena gadījumam drošības
vārstu savienojiet ar drenāžas pannu, lai savāktu glikolu. Ja glikols netiek izmantots, drenāžas caurules pievienošana nav nepieciešama. Šādā gadījumā izplūdušais ūdens iztek iekārtas lejasdaļā.
▪ Ja izmanto vairāk par 40% glikola, iekārta var
sabojāties.
BRĪDINĀJUMS
Pastāv sistēmas korozijas risks glikola esamības dēļ. Brīvs glikols skābekļa klātbūtnē kļūs skābs. Šo procesu paātrina vara esamība un augsta temperatūra. Skābais brīvais glikols uzbrūk metāla virsmām un veido kontaktkorozijas šūnas, kas nopietni bojā sistēmu. Tādēļ ir svarīgi ievērot, lai:
▪ kvalificēts ūdens speciālists pareizi veiktu ūdens
apstrādi;
▪ glikola oksidēšanās rezultātā radušās skābes
neitralizēšanai izvēlētos glikolu ar korozijas inhibitoriem;
▪ netiktu izmantots neviens automobiļu glikols, jo tā
korozijas inhibitoriem ir ierobežots kalpošanas laiks un tie satur silikātus, kas var piesārņot un aizsprostot sistēmu;
▪ glikola sistēmās NETIKTU izmantotas cinkotas
caurules, jo tās var izraisīt noteiktu glikola korozijas inhibitoru konkrētu komponentu nogulsnēšanos.
PAZIŅOJUMS
Glikols absorbē ūdeni no savas vides. Tādēļ NEPIEVIENOJIET glikolu, kurš ir pakļauts gaisa iedarbībai. Atstājot neaizskrūvētu glikola konteinera vāku, palielinās ūdens koncentrācija. Šādā gadījumā glikola koncentrācija ir mazāka, nekā tiek pieņemts. Rezultātā hidraulikas komponenti var sasalt. Veiciet profilaktiskos pasākumus, lai nodrošinātu minimālu gaisa iedarbību uz glikolu.
Skatiet arī 30. lappusē "8.4Beidzamā pārbaude".
Etilēnglikols Propilēnglikols

6.4.5 Ūdens cauruļu izolēšana

Lai dzesēšanas laikā nepieļautu kondensāciju, sildīšanas un dzesēšanas jaudas samazināšanos, kā arī novērstu ārējo ūdens cauruļu sasalšanu ziemā, ir jāizolē viss ūdens kontūrs, ieskaitot visas caurules. Izolācijas materiāla biezumam jābūt vismaz 13 mm ar λ=0,039 W/mK, lai nepieļautu ārējo ūdens cauruļu sasalšanu – 15°C āra temperatūrā.
Ja temperatūra ir lielāka par 30°C, bet mitrums ir lielāks par 80% relatīvā mitruma, izolācijas materiālu biezumam ir jābūt vismaz 20mm, lai novērstu kondensātu uz izolācijas virsmas.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts 4P497339-1 – 2017.07
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
17
Page 18
6 Uzstādīšana

6.5 Elektroinstalācijas pievienošana

6.5.1 Elektroinstalācijas pievienošanas drošības noteikumi

BĪSTAMI! ELEKTROTRIECIENA SAŅEMŠANAS RISKS
BRĪDINĀJUMS
Ārējie vadi un komponenti ir jāuzstāda elektriķim, un tiem ir jāatbilst attiecīgajiem noteikumiem un prasībām.
BRĪDINĀJUMS
Ja rūpnīcā NAV uzstādīts galvenais slēdzis vai cits atvienošanas līdzeklis, kas kontaktus atvieno visos polos, nodrošinot pilnīgu atvienošanu atbilstoši pārsprieguma III kategorijas nosacījumiem, tas ir OBLIGĀTI jāiekļauj fiksētajā elektroinstalācijā.
BRĪDINĀJUMS
▪ Izmantojiet TIKAI vara vadus. ▪ Nodrošiniet, lai ārējie vadi atbilstu piemērojamajiem
tiesību aktiem.
▪ Ārējā elektroinstalācija ir jāveido atbilstoši iekārtas
komplektācijā iekļautajai elektroinstalācijas shēmai.
▪ NESASPIEDIET saišķī esošos kabeļus un nodrošiniet,
lai tie nesaskartos ar caurulēm un asām malām. Nodrošiniet, lai spaiļu savienojumiem netiktu lietots ārējs spiediens.
▪ Nodrošiniet, lai tiktu uzstādīts zemējums.
NESAVIENOJIET iekārtas zemējumu ar komunālajām caurulēm, izlādni vai tālruņa līnijas zemējumu. Nepilnīgs zemējums var izraisīt elektrotriecienu.
▪ Nodrošiniet, lai tiktu izmantota atvēlēta spēka ķēde.
NEKAD neizmantojiet energoapgādes avotu, kas tiek koplietots ar citu ierīci.
▪ Noteikti uzstādiet nepieciešamos drošinātājus vai
jaudas slēdžus.
▪ Nodrošiniet, lai tiktu uzstādīta noplūdstrāvas
aizsardzība. To nedarot, iespējams elektrotrieciens vai aizdegšanās.
▪ Uzstādot noplūdstrāvas aizsardzību, pārliecinieties, vai
tā ir saderīga ar invertoru (izturīga pret augstfrekvences elektrisko troksni), lai izvairītos no nevajadzīgas noplūdstrāvas aizsardzības nostrādāšanas.
Uzstādiet strāvas vadus vismaz 1metra attālumā no televizoriem un radioaparātiem, lai novērstu traucējumus. Atkarībā no radioviļņiem 1metra attālums var nebūt pietiekams.
BRĪDINĀJUMS
▪ Pēc elektroinstalācijas darbu pabeigšanas
pārliecinieties, vai visas elektriskās daļas un spailes elektrisko daļu kārbā ir droši savienotas.
▪ Pirms iekārtas iedarbināšanas pārliecinieties, vai visi
pārsegi ir aizvērti.
PAZIŅOJUMS
Bloku NEDRĪKST iedarbināt, kamēr nav pabeigta aukstumaģenta cauruļvadu montāža. Ja iekārtu iedarbina, kad nav pabeigta cauruļvadu montāža, tad ir iespējams kompresora bojājums.
PAZIŅOJUMS
Ja strāvas padevei nav N fāzes vai tā ir nepareiza, aprīkojums sabojāsies.
PAZIŅOJUMS
NEUZSTĀDIET fāzes apsteidzes kondensatoru, jo šī iekārta ir apgādāta ar invertoru. Fāzes apsteidzes kondensators samazina veiktspēju un var izraisīt nelaimes gadījumus.
PAZIŅOJUMS
Pievienojot strāvas un pārvades kabeļus, NEKAD NENOŅEMIET termorezistoru, devēju u.c. aprīkojumu. (Ja kompresoru darbina bez termorezistora, devēja u.c. aprīkojuma, kompresors var sabojāties.)
PAZIŅOJUMS
▪ Apgrieztās fāzes aizsardzības detektors šai iekārtai
darbojas tikai tad, kad iekārta tiek iedarbināta. Tāpēc iekārtas parastās darbības laikā apgrieztās fāzes noteikšana netiek veikta.
▪ Apgrieztās fāzes aizsardzības detektors ir paredzēts,
lai iekārtu apstādinātu, ja, to startējot, notiek kaut kas nenormāls.
▪ Apmainiet 2 no 3 fāzēm (L1, L2 un L3), ja rodas
apgrieztās fāzes aizsardzības traucējums.
PAZIŅOJUMS
Attiecināms tikai tad, ja barošanas blokam ir trīs fāzes un kompresoram ir ieslēgšanas/izslēgšanas iespēja.
Ja pēc īslaicīga elektropadeves traucējuma iespējama pretfāze un produkta darbības laikā strāvas padeve tiek ieslēgta un izslēgta, pievienojiet lokālu pretfāzes aizsardzības ķēdi. Produktu darbinot pretfāzē, var sabojāt kompresoru un citas daļas.

6.5.2 Ārējā elektroinstalācija: pārskats

Ārējā elektroinstalācija sastāv no energoapgādes avota (vienmēr ar zemējumu) un iekšējā-ārējā bloka sakaru (signālu pārraides) vadiem.
▪ Ārējo vadu pievienošana iekārtai pārsvarā jāveic pie spaiļu
blokiem, kas atrodas elektrības sadales kārbā. Lai piekļūtu spaiļu blokiem, noņemiet elektrības sadales kārbas apkopes paneli. Sk.14. lappusē "6.2Iekārtu atvēršana".
▪ Pie elektrības sadales kārbas kabeļu ievadiem ir pieejamas
kabeļu savilcēju uzkares.
Vadojuma shēmu piegādā līdz ar iekārtu, un tā atrodas sadales kārbas vāka iekšējā pusē.

6.5.3 Par elektroinstalāciju

Svarīgi, lai barošanas vadi un pārraides vadi būtu savstarpēji atdalīti. Lai nepieļautu elektriskos traucējumus, starp abiem vadiem vienmēr jābūt vismaz 25mm atstarpei.
PAZIŅOJUMS
▪ Gādājiet, lai barošanas līnija un pārraides līnija būtu
savstarpēji atdalītas. Pārraides vadi un barošanas vadi var krustoties, bet nedrīkst būt savstarpēji paralēli.
▪ Pārraides vadi un elektriskās barošanas vadi nedrīkst
saskarties ar iekšējiem cauruļvadiem (izņemot invertora iespiedshēmas dzesēšanas cauruli), lai nerastos vadu bojājumi saskarē ar karstām caurulēm.
▪ Stingri aizveriet vāku un sakārtojiet elektriskos vadus,
lai novērstu vāka vai citu detaļu izkustēšanos.
Maksimālais tālvadības kontrollera vadu garums: 500m
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
18
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts
4P497339-1 – 2017.07
Page 19
6 Uzstādīšana
LV HV PS
LV
HV PSLV HV PS
N
5
8
ÿ
2
5
8
Ø
1
I
4
N
1
1
2
2
5
1 N•m
N
1
1
2
2
3
0.7 N•m
6
ON
A
N
1
1
2
2
ON
I
OFF
O

6.5.4 Barošanas kabeļa ievilkšana un piestiprināšana

PS Elektriskā barošana HV Augstspriegums LV Zemspriegums

6.5.5 Galvenā slēdža roktura uzstādīšana

Atveriet 1.paneli un uzstādiet galvenā slēdža roktura daļas. Galvenā slēdža rokturis tiek montēts uz 1.paneļa.
EWAQ+EWYQ016~032
PAZIŅOJUMS
Kad galvenais slēdzis ir pozīcijā IZSLĒGTS, to var bloķēt, izmantojot piemērotu piekaramo slēdzeni. Sk. zemāk attēlā.
Atcerieties, ka šādā gadījumā, lai galveno slēdzi varētu pārslēgt pozīcijā IESLĒGTS, piekaramā slēdzene ir jāatslēdz un jānoņem.

6.5.6 Barošanas un signālu pārraides kabeļu pievienošana

1 Atveriet elektriskās sadales kārbas vāku. 2 Izmantojot atbilstošus kabeļus, energoapgādes avota un sakaru
kabeli(-ļus) savienojiet ar atbilstošajām spailēm, kā parādīts elektroinstalācijas shēmā.
3 Kabeļus ar kabeļu savilcējiem piestipriniet kabeļu savilcēju
uzkarēm, lai nodrošinātu spriedzes noņemšanu un lai pasargātu tos no saskares ar caurulēm un asām malām. Nesaspiediet saišķī esošos kabeļus.
4 Aizveriet elektriskās sadales kārbas vāku.

6.5.7 Tālvadības pults uzstādīšana

Iekārta tiek piegādāta kopā ar tālvadības pulti, kas nodrošina iekārtas iestatīšanu, ekspluatāciju un uzturēšanu darba kārtībā lietotājam draudzīgā veidā. Pirms kontrollera lietošanas veiciet tā uzstādīšanu.
Vada specifikācija Vērtība
Tips 2 vadu Šķērsgriezums 0,75~1,25 mm
2
Maksimālais garums 500 m
PAZIŅOJUMS
Savienojumam nepieciešamie kabeļi NAV iekļauti.
EWAQ+EWYQ040~064
PAZIŅOJUMS
Komplektā iekļautais tālvadības kontrollers ir JĀUZSTĀDA iekštelpās.
1 Tālvadības pults aizmugures daļas spraugās ievietojiet plakano
skrūvgriezi un noņemiet tālvadības pults priekšējo daļu.
2 Tālvadības pulti piestipriniet uz plakanas virsmas.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts 4P497339-1 – 2017.07
PAZIŅOJUMS
Uzmanieties, lai pārmērīgi NEPIEVILKTU montāžas skrūves un nedeformētu tālvadības kontrollera apakšējo daļu.
3 Savienojiet tālvadības pults un iekārtas spailes (P1 ar P1, P2 ar
P2), kā parādīts attēlā.
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
19
Page 20

7 Konfigurēšana

P1P2
a
a
f
b
c
d e
P1P2
P2
P1
P2
P1
L
1
SS
M
PCB
SS1
P1 P1 P1P2
P1 P2
P2 P2
a Vienība
b Tālvadības pults aizmugures daļa
c Tālvadības pults priekšējā daļa
d Kabelis pievienots no aizmugures
e Kabelis pievienots no augšas
f Izmantojiet asknaibles, lai ierobotu daļu, caur kuru tiks
izvilkts kabelis
PAZIŅOJUMS
▪ Velkot kabeļus, neizvietojiet tos blakus energoapgādes
avota kabeļiem, lai izvairītos no elektromagnētisku traucējumu (ārējo traucējumu) rašanās.
▪ Nolobiet tās kabeļa daļas izolāciju, kas atradīsies
tālvadības pults korpusā(L).
INFORMĀCIJA
Lai vadītu vairākas iekārtas, savienojiet tālvadības pulti ar iekārtu, kā norādīts iepriekš. Lai ar šo pulti kontrolētu visas pārējās iekārtas, jāizveido iepriekšējās iekārtas P1 savienojums ar nākamās iekārtas P1 un iepriekšējās iekārtas P2 savienojums ar nākamās iekārtas P2 utt.
Maksimāli ir pieļaujamas 16 PCB, turklāt EWAQ +EWYQ016~032 atbilst vienai iespiedplatei, bet EWAQ +EWYQ040~064 atbilst divām iespiedplatēm.

6.5.8 Papildu aprīkojuma uzstādīšana

Par to, kā uzstādīt papildu aprīkojumu, skatiet papildaprīkojuma komplektācijā iekļautajā uzstādīšanas rokasgrāmatā vai šīs ierīces komplektācijā iekļautajā pielikumā.
7 Konfigurēšana

7.1 Pārskats: konfigurēšana

4 Atkārtoti piestipriniet tālvadības pults augšējo daļu, sākot ar
apakšējiem fiksatoriem.
UZMANĪBU!
Piestiprinot uzmanieties, lai NESASPIESTU vadus.
Ja papildus standarta tālvadības pultij tiek uzstādīta arī izvēles tālvadības pults (EKRUAHTB):
5 Pievienojiet abu tālvadības pulšu elektrības vadus, kā norādīts
tālāk.
6 Pārslēdzot SS1 selektorslēdzi, izvēlieties vedēja un sekotāja
tālvadības pulti.
S Sekotājs
M Vedējs
INFORMĀCIJA
Kā telpas termostatu var izmantot tikai to tālvadības pulti, kas iestatīta kā vedējs.
Šajā nodaļā aprakstīta sistēmas konfigurēšana pēc uzstādīšanas. Te ir informācija par tālāk uzskaitīto: ▪ Lauka iestatījumu veikšana ▪ Pārslēgšanās starp dzesēšanu un sildīšanu
INFORMĀCIJA
Uzstādītājam noteikti jāizlasa visa šī nodaļa un jāveic attiecīga sistēmas konfigurēšana.
BĪSTAMI! ELEKTROTRIECIENA SAŅEMŠANAS RISKS

7.2 Lauka iestatījumu veikšana

7.2.1 Par lauka iestatījumiem

INFORMĀCIJA
LED gaismas diodes un slēdži ir aukstumaģenta modulī (nevis ūdens modulī).
Iestatīšanu veic vedējā iekārtā. Var ne vien veikt lauka iestatījumus, bet arī apstiprināt pašreizējos
iekārtas darbības parametrus.
Spiedpogas un DIP slēdži
Nr.p.k. Apraksts
Spiedpogas Ar šīm pogām:
▪ Pārslēdz darbības režīmus. ▪ Veic lauka iestatīšanu (darbība pēc
pieprasījuma, zems trokšņa līmenis utt.).
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
20
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts
4P497339-1 – 2017.07
Page 21
7 Konfigurēšana
BS2
SET
BS1
MODE
BS3
RETURN
BS4
TEST
BS5
RESET
H7P
MODE
TEST:
L.N.O.P. DEMAND
C/H SELECT
HWL:
IND MASTER SLAVE
MULTI
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H8P
H1P
H2P H3P H4P H5P H6P H7P
- + + + + +
[
H1P
32 16 8 4 2 1]
+ + + + +0 0 8 0 0 0
+ + + + +0 0 0 4 0 0
b
a
Nr.p.k. Apraksts
DIP slēdži ▪ DS1 (1): DZESĒŠANAS/SILDĪŠANAS
selektorslēdzis
▪ DS1 (2~4): NEIZMANTO. NEMAINIET ŠO
RŪPNĪCAS IESTATĪJUMU.
▪ DS2 (1~4): NEIZMANTO. NEMAINIET ŠO
RŪPNĪCAS IESTATĪJUMU.
Skatiet arī: ▪ 21. lappusē "7.2.2Lauka iestatījumu komponenti"21. lappusē "7.2.3Piekļuve lauka iestatījumu komponentiem"
1. un 2. režīms
Režīms Apraksts
1.režīms (uzraudzības
iestatījumi)
2.režīms (lauka iestatījumi)
1.režīmu var izmantot, lai uzraudzītu ārējā bloka stāvokli. Var uzraudzīt arī dažus lauka iestatījumus.
2.režīmu izmanto, lai mainītu sistēmas lauka iestatījumus. Var pārbaudīt pašreizējo lauka iestatījuma vērtību un mainīt to.
Pēc lauka iestatījumu mainīšanas var atsākt normālu iekārtas darbību.
Dažus lauka iestatījumus izmanto darbībai īpašā režīmā (piemēram, 1 reizes darbībai, atgūšanas/vakuuma režīmam, manuāli pievienojot aukstumaģenta iestatījumu utt.). Tādā gadījumā īpašā darbība jāpārtrauc, lai atsāktu normālu darbību. Tālāk tas būs norādīts paskaidrojumos.
Gaismas diodes
Gaismas diodes reaģē uz lauka iestatījumiem, kuri ir definēti kā [Režīma iestatījums]=Vērtība.
H1P Uzrāda režīmu
H2P~H7P Uzrāda iestatījumus un vērtības binārā kodā
H8P NEIZMANTO lauka iestatījumos, bet izmanto inicializācijas
laikā
Piemērs:
Apraksts
Noklusējuma stāvoklis
(H1P IZSL.)
1.režīms
(H1P mirgo)
2.režīms
(H1P IESL.)
Iestatījums 8
(2.režīmā)
(H2P~H7P = binārais 8)
Vērtība 4
(2.režīmā)
(H2P~H7P = binārais 4)

7.2.3 Piekļuve lauka iestatījumu komponentiem

Noņemiet kontroles lūkas vāku, lai veiktu lauka iestatījumus.
Skatiet arī: ▪ 21. lappusē "7.2.4Piekļuve 1.vai 2.režīmam"22. lappusē "7.2.51.režīma lietošana"22. lappusē "7.2.62.režīma lietošana"22. lappusē "7.2.71.režīms: uzraudzības iestatījumi"23. lappusē "7.2.82.režīms: Ārējie iestatījumi" Lai turpinātu sistēmas konfigurēšanu, nepieciešams ievadīt datus
iekārtas iespiedshēmas platē. Šajā nodaļā aprakstīts, kā veicama manuāla datu ievadīšana ar iespiedshēmas pogu/DIP slēdžu palīdzību un kā nolasa gaismas diožu reakciju.
INFORMĀCIJA
Ja procedūras vidū apjūkat, nospiediet pogu BS1. Notiks atgriešanās iestatīšanas režīmā 1 (H1P nedeg).

7.2.2 Lauka iestatījumu komponenti

Lauka iestatījumu komponenti ir šādi:
BS1~BS5 Spiedpogas H1P~H8P Gaismas diodes
Spiedpogas
Izmantojiet spiedpogas, lai veiktu lauka iestatījumus.
BS1 REŽĪMS: iestatīšanas režīma mainīšanai BS2 IESTATĪTS: lauka iestatījumam BS3 ATPAKAĻ: lauka iestatījumam BS4 Netiek izmantots BS5 Netiek izmantots
) OFF ( ) Mirgo ( )
ON (
Slēdžus un spiedpogas nospiediet ar izolētu stienīti (piemēram, pildspalvu), lai nepieskartos zem sprieguma esošām daļām.
Pabeidzot darbu, neaizmirstiet kontroles lūkas vāku atkal piestiprināt pie slēdžu kārbas vāka.
PAZIŅOJUMS
Pārliecinieties, ka darba laikā ir aizvērti visi ārējie paneļi, izņemot elektrības kārbas apkopes paneli.
Pirms strāvas ieslēgšanas cieši aizveriet elektrības kārbas vāku.
7.2.4 Piekļuve 1.vai 2.režīmam
Kad bloki ir IESLĒGTI, displejs pāriet noklusējuma stāvoklī. Tad jums ir pieejams 1.un 2.režīms.
Inicializācija: noklusējuma stāvoklis
PAZIŅOJUMS
Noteikti ieslēdziet 6 stundas pirms uzpildīšanas, lai strāva tiktu pievadīta kompresora kartera sildītājam un lai aizsargātu kompresoru.
Pieslēdziet strāvu ārējam blokam un tad ieslēdziet ārējo iedarbināšanas slēdzi. Pēc inicializācijas displeja rādījums būs šāds (noklusējuma stāvoklis ar rūpnīcas iestatījumiem).
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts 4P497339-1 – 2017.07
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
21
Page 22
7 Konfigurēšana
BS1 [5 s]
BS1
BS1
BS1
a
cb
Atsevišķa iekārta Iekārta ar
vairākiem blokiem
Ja noklusējuma stāvoklis neparādās pēc 10~12 minūtēm, tad pārbaudiet atteices kodu. Pareizi atšifrējiet atteices kodu.
HAP LED mirgošana norāda normālu mikrodatora darbību.
Režīmu pārslēgšana
Izmantojiet BS1, lai pārslēgtu starp noklusējuma stāvokli, 1. režīmu un 2.režīmu.
Kreisā iekārta (vedējs)
Labā iekārta (sekotājs)
Kas
Atlasītā iestatījuma vērtības maiņa 2.režīmā
▪ Kad ir atlasīts 2. režīms (nospiediet
BS1 vairāk nekā 5 sekundes), varat izvēlēties vajadzīgo iestatījumu. To dara, nospiežot BS2.
▪ Atlasītā iestatījuma vērtība ir
pieejama, nospiežot BS3 1reizi.
▪ Tagad izmantojiet BS2, lai izvēlētos
atlasītā iestatījuma vajadzīgo vērtību.
▪ Kad ir atlasīta vajadzīgā vērtība, varat
apstiprināt vērtības maiņu, nospiežot BS3 1 reizi.
▪ Vēlreiz nospiediet BS3, lai uzsāktu
darbību atbilstoši izraudzītajai vērtībai.
7.2.7 1.režīms: uzraudzības iestatījumi
1.režīmā (un noklusējuma stāvoklī) varat nolasīt šādu informāciju:
a Noklusējuma stāvoklis (H1P OFF)
b 1.režīms (H1P mirgo)
c 2.režīms (H1P ON)
BS1 Nospiediet BS1.
BS1 [5 s] Nospiediet BS1 un turiet vismaz 5sekundes.
INFORMĀCIJA
Ja procedūra netiek veikta kā nākas, tad nospiediet BS1, lai atgrieztos noklusējuma stāvoklī.
7.2.5 1.režīma lietošana
1.režīmu izmanto, lai uzraudzītu iekārtas stāvokli.
Kas
Piekļuve 1.uzraudzības režīmam
Lai izietu un atgrieztos sākotnējā stāvoklī
Kad ir atlasīts 1.režīms (nospiediet BS1 vienu reizi), varat izvēlēties vajadzīgo iestatījumu. To dara, nospiežot BS2.
Nospiediet BS1.
7.2.6 2.režīma lietošana
Izmantojiet vedēju bloku, lai ievadītu lauka iestatījumus
2.režīmā.
2. režīmu izmanto, lai veiktu ārējā bloka un sistēmas lauka iestatījumus.
Kas
Piekļuve iestatījumiem un to maiņa 2.režīmā
Lai izietu un atgrieztos sākotnējā stāvoklī
Kad ir atlasīts 2.režīms (nospiediet BS1 vairāk nekā 5 sekundes), varat izvēlēties vajadzīgo iestatījumu. To dara, nospiežot BS2.
Atlasītā iestatījuma vērtība ir pieejama, nospiežot BS3 1reizi.
Nospiediet BS1.
Vērtība / apraksts
H2P Parāda pašreizējo darbības stāvokli.
IZSL.
Normāls darbības stāvoklis.
IESL.
Nenormāls darbības stāvoklis.
MIRGOŠA
NA
Notiek sagatavošana vai pārbaudes sagatavošana
H6P Uzrāda zema trokšņa līmeņa darbības statusu.
IZSL.
Iekārta pašlaik nedarbojas ar zema trokšņa līmeņa ierobežojumiem.
IESL.
Iekārta pašlaik darbojas ar zema trokšņa līmeņa ierobežojumiem.
Zema trokšņa līmeņa darbība samazina samazina iekārtas radīto troksni, salīdzinājumā ar normālo darbības režīmu.
Zema trokšņa līmeņa darbību var iestatīt 2.režīmā. Zema trokšņa līmeņa darbības režīmu kompresoram un siltummainim var aktivizēt divos veidos.
▪ Ar lauka iestatījumu var iespējot automātisku zema
trokšņa līmeņa darbību naktī. Norādītajos laika intervālos sistēma darbosies ar norādīto zemo trokšņa līmeni.
▪ Otrais paņēmiens ir zema trokšņa līmeņa darbības
iespējošana ar ārēju signālu. Šīs darbības veikšanai ir nepieciešams pēc izvēles pieejams piederums.
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
22
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts
4P497339-1 – 2017.07
Page 23
Vērtība / apraksts
H7P Parāda barošanas strāvas patēriņa ierobežošanas statusu.
IZSL.
Iekārta pašlaik nedarbojas ar barošanas strāvas patēriņa ierobežojumiem.
IESL.
Iekārta pašlaik darbojas ar barošanas strāvas patēriņa ierobežojumiem.
Barošanas strāvas patēriņa ierobežojumi samazina iekārtas strāvas patēriņu, salīdzinot ar normālo darbības režīmu.
Barošanas strāvas patēriņa ierobežojumu var iestatīt
2.režīmā. Barošanas strāvas patēriņa ierobežojumus kompresoram var aktivizēt divos veidos.
▪ Pirmais veids ir barošanas strāvas patēriņa ierobežojumu
aktivizēšana ar ārējiem iestatījumiem. Iekārta pastāvīgi darbosies ar iestatītajiem barošanas strāvas patēriņa ierobežojumiem.
▪ Otrais paņēmiens ir Barošanas strāvas patēriņa
ierobežojumu iespējošana ar ārēju signālu. Šīs darbības veikšanai ir nepieciešams pēc izvēles pieejams piederums.
7.2.8 2.režīms: Lauka iestatījumi
7 Konfigurēšana
Nospiediet pogu BS2, lai ar lauka iestatījumiem veiktu sistēmas konfigurēšanu. LED bināri uzrāda iestatījumu/vērtības numuru.
Iestatījums
(= binārais)
Ventilatora liela statiskā spiediena iestatījums. Lai palielinātu statisko spiedienu, ko nodrošina ārējā bloka
ventilators, nepieciešams aktivizēt šo iestatījumu.
Automātisks zema trokšņa līmeņa iestatījums naktī. Mainot šo iestatījumu, jūs blokam aktivizējat automātisku zema
trokšņa līmeņa funkciju un nosakāt darbības līmeni. Atkarībā no izraudzītā līmeņa tiks pazemināts trokšņa līmenis.
Zema trokšņa darbības līmeņa iestatīšana, izmantojot ārējo vadības adapteri.
Ja sistēmu nepieciešams darbināt zema trokšņa līmeņa apstākļos, reaģējot uz blokam nosūtītu ārēju signālu, tad šis iestatījums nosaka piemērojamo zemo trokšņa līmeni.
Šis iestatījums būs spēkā tikai tad, ja ir uzstādīts pēc izvēles pieejamais ārējais vadības adapteris (DTA104A62) un ir aktivizēts iestatījums [2‑12].
Enerģijas patēriņa ierobežošanas iestatīšana, izmantojot ārējo vadības adapteri (DTA104A62)
Ja sistēmu nepieciešams darbināt barošanas strāvas patēriņa ierobežojuma apstākļos, reaģējot uz blokam nosūtītu ārēju signālu, tad šis iestatījums nosaka piemērojamo barošanas strāvas patēriņa ierobežojumu. Līmenis atbilst šai tabulai.
Zema trokšņa līmeņa un/vai enerģijas patēriņa ierobežojuma aktivizēšana, izmantojot ārējo vadības adapteri (DTA104A62).
Ja sistēmu nepieciešams darbināt zema trokšņa līmeņa apstākļos vai ar barošanas strāvas patēriņa ierobežojumu, reaģējot uz iekārtai nosūtītu ārēju signālu, tad jāmaina šis iestatījums. Šis iestatījums būs spēkā tikai tad, ja iekšējam blokam ir uzstādīts pēc izvēles pieejamais ārējais vadības adapters (DTA104A62).
(pēc noklusējuma)
(pēc noklusējuma)
(pēc noklusējuma)
(pēc noklusējuma)
(pēc noklusējuma)
Vērtība
Apraksts
Neaktīvs.
Aktīvs.
Neaktīvs
1.līmenis 3.līmenis<2.līmenis<1.lī
2.līmenis
3.līmenis
1.līmenis 3.līmenis<2.līmenis<1.lī
2.līmenis
3.līmenis
1.līmenis 3.līmenis<2.līmenis<1.lī
2.līmenis
3.līmenis
Neaktīvs.
Aktīvs.
menis
menis
menis
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts 4P497339-1 – 2017.07
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
23
Page 24
7 Konfigurēšana
c
b
a

7.2.9 Lauka iestatījumi tālvadības kontrollerā

Lietotājs var mainīt lauka iestatījumus, izmantojot tālvadības pulti. Katram lauka iestatījumam ir piešķirts 3 ciparu numurs, jeb kods,
piemēram, [5-03], kas tiek norādīts tālvadības pults displejā. Pirmais cipars [5] norāda pirmo kodu jeb lauka iestatījumu grupu. Otrais un trešais cipars [03] kopā norāda otro kodu.
Visu lauka iestatījumu un noklusējuma vērtību sarakstu sk. 24.
lappusē "7.2.9Lauka iestatījumi tālvadības kontrollerā".
4 Nospiediet un , lai mainītu iestatīto izvēlētā lauka
iestatījuma vērtību.
5 Nospiediet , lai saglabātu jauno vērtību. 6 Atkārtojiet iepriekšējās darbības, lai pēc vajadzības mainītu
citus lauka iestatījumus.
7 Kad tas ir pabeigts, nospiediet , lai izietu no lauka iestatījumu
režīma.
INFORMĀCIJA
▪ Noteiktam lauka iestatījumam veiktās izmaiņas tiek
saglabātas tikai tad, kad tiek nospiesta poga . Pārejot uz citu lauka iestatījuma kodu vai nospiežot pogu , veiktās izmaiņas tiek atmestas.
▪ Lauka iestatījumi ir grupēti pēc to pirmā koda,
piemēram, lauka iestatījumi [0-00]; [0-01]; [0-02]; [0-03] tiek definēti kā "Group 0". Ja vienā grupā tiek mainītas dažādas vērtības, nospiežot pogu , tiek saglabātas visas šajā grupā mainītās vērtības.
INFORMĀCIJA
▪ Pirms nosūtīšanas tiek iestatītas vērtības, kas
norādītas 24. lappusē "7.2.9 Lauka iestatījumi
tālvadības kontrollerā".
▪ Izejot no lauka iestatījumu režīma, iespējams, ka
tālvadības kontrollera šķidro kristālu displejā (LCD) tiek rādīts " ", kamēr notiek iekārtas inicializēšanās.
[0]Tālvadības iestatīšana
1 Nospiediet vismaz uz 5 sekundēm, lai pārietu lauka
iestatījumu režīmā. Rezultāts: (c), tiek parādīts pašreizējā izvēlētā lauka
iestatījuma kods (b) un iestatītā vērtība (a).
2 Nospiediet , lai izvēlētos nepieciešamā lauka
iestatījuma pirmo kodu.
3 Nospiediet , lai izvēlētos nepieciešamā lauka
iestatījuma otro kodu.
Vedējs Sekotājs 2.atļauju līmenis 3.atļauju līmenis
Darbības IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA Izplūdes ūdens temperatūras iestatīšana — Telpas temperatūras iestatīšana Klusā režīma IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA — No laika apstākļiem atkarīgā iestates punkta
darbības IESL./IZSL. Pulksteņa iestatīšana — Grafika taimera programmēšana — Grafika taimera darbības IESLĒGŠANA/
IZSLĒGŠANA Ārējie iestatījumi — Kļūdas koda rādījums Pārbaudes darbība
[0‑00]Lietotāja atļauju līmenis
No lietotāja atļauju līmeņa ir atkarīgs, kuras pogas un funkcijas ir pieejamas lietotājam. Pēc noklusējuma neviens līmenis nav definēts, tāpēc visas pogas un funkcijas darbojas.
[0‑00] Apraksts
2 2.atļauju līmenis 3 3.atļauju līmenis
Pēc lauka iestatījuma ievadīšanas nepieciešams iespējot izraudzīto atļauju līmeni, nospiežot vienlaikus un , bet uzreiz pēc tam nospiežot vienlaikus un . Visas 4 pogas nospiediet vismaz 5sekundes. Ievērojiet, ka tālvadības kontrollerā nekas netiek norādīts. Pēc šīs procedūras bloķētās pogas vairs nav pieejamas.
Izvēlētā atļauju līmeņa deaktivizēšana notiek tādā pašā veidā.
[0‑01] Telpas temperatūras kompensācijas vērtība
Ja nepieciešams, tad var koriģēt kādu iekārtas termorezistora vērtību, norādot koriģēšanas vērtību. To var izmantot kā termorezistora pielaižu vai jaudas trūkuma pretlīdzekli.
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
24
Pēc tam kompensētā temperatūra (= izmērītā temperatūra plus kompensācijas vērtība) tiek izmantota sistēmas kontrolēšanai un tiek rādīta temperatūras nolasīšanas režīmā. Par izplūdes ūdens temperatūras kompensācijas vērtībām skatiet arī lauka iestatījumu[9] šajā nodaļā.
[0-02]
Šis iestatījums netiek lietots.
[0‑03] Statuss
Definē, vai telpu sildīšanas grafika taimerī var izmantot IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS instrukciju.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts
4P497339-1 – 2017.07
Page 25
[0‑03] Apraksts
t
18°C 40°C40°C
18°C
A
5:0023:00 5:0023:00
2
B
t
9:00
16:00
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
1
OFF ONON
6:300:30
B
t
6:30 9:00
16:00
23:00
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
3
OFF ONON
18°C 40°C40°C
18°C
0 Telpu apsildes grafika taimeris atkarībā no
IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS instrukcijas.
1(pēc
noklusējuma)
Telpu apsildes grafika taimeris atkarībā no temperatūras iestatītajiem punktiem.
7 Konfigurēšana
Telpu sildīšana atkarībā no IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS
Darbības laikā Kad grafika taimeris IZSLĒDZ telpu sildīšanu,
kontrolleris tiek izslēgts (darbības LED nedeg).
Nospiediet
Telpu sildīšanas grafika taimeris tiek apturēts (ja tobrīd aktīvs) un tiks atkal startēts līdz ar nākamo ieplānoto IESLĒGŠANAS funkciju.
"Pēdējā" programmētā komanda anulē "iepriekšējo" programmēto komandu un paliek aktīva, līdz tiek izpildīta "nākamā" programmētā komanda.
Piemērs: iedomāsimies, ka faktiskais laiks ir 17:30 un ir ieprogrammēta darbību veikšana plkst. 13:00, 16:00 un 19:00. "Pēdējā" programmētā komanda (16:00) anulē "iepriekšējo" programmēto komandu (13:00) un paliek aktīva, līdz tiek izpildīta "nākamā" programmētā komanda (19:00).
Tāpēc, lai zinātu faktisko iestatījumu, jums ir jāskatās pēdējā programmētā komanda (tā var būt iepriekšējā dienā).
Kontrolleris tiek izslēgts (darbības LED vairs nedeg), bet grafika taimera ikona paliek ieslēgta.
Nospiediet
Telpu sildīšanas grafika taimeris un klusais režīms tiek apturēts un vairs netiek startēts.
Grafika taimera ikona vairs netiek rādīta.
▪ Darbības piemērs: Grafika taimeris atkarībā no IESLĒGŠANAS/
IZSLĒGŠANAS instrukcijas. Ja ir aktivizēta pazemināšanas funkcija (sk. lauka iestatījumu[2]), tad pazemināšanas darbībai ir lielāka prioritāte, nekā grafika taimerī ieplānotajai darbībai, ja ir aktīva IESLĒGŠANAS instrukcija. Ja ir aktīva IZSLĒGŠANAS instrukcija, tās prioritāte ir augstāka nekā pazemināšanas funkcijai. IZSLĒGŠANAS instrukcijai vienmēr ir visaugstākā prioritāte.
instrukcijas
1 Grafika taimeris 2 Pazemināšanas funkcija 3 Aktivizēta gan pazemināšanas funkcija, gan grafika
taimeris
A Pazemināšanas funkcija B IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS instrukcija
t Laiks
T Temperatūras uzdotā vērtība
Telpas temperatūra Izplūdes ūdens temperatūra
Telpu apsilde atkarībā no temperatūras iestatītajiem
punktiem
(a)
Darbības laikā Grafika taimera darbības laikā darbības LED
deg nepārtraukti.
Nospiediet
Telpu sildīšanas grafika taimeris tiek apturēts un vairs netiek startēts.
Kontrolleris ir izslēgts (darbības LED vairs nedeg).
Nospiediet
Telpu sildīšanas grafika taimeris un klusais režīms tiek apturēts un vairs netiek startēts.
Grafika taimera ikona vairs netiek rādīta.
(a) Izplūdes ūdens un/vai telpas temperatūrai
▪ Darbības piemērs: Grafika taimeris atkarībā no temperatūras
iestatītā punkta
Ja ir aktivizēta pazemināšanas funkcija (sk. lauka iestatījumu [2]), tad pazemināšanas darbībai ir lielāka prioritāte, nekā grafika taimerī ieplānotajai darbībai.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts 4P497339-1 – 2017.07
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
25
Page 26
7 Konfigurēšana
T
t
6:30 9:00
16:00
0:30
19°C 19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C 42°C
45°C
44°C
42°C
19°C 19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
0:30
1
T
t
18°C
37°C37°C
18°C
A
5:0023:00 5:0023:00
2
T
t
5:00 9:00
16:00
23:00
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
40°C
42°C
45°C
44°C
40°C
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
19°C
19°C 42°C42°C
19°C19°C
42°C
45°C
44°C
6:30
3
37°C37°C
40°C
40°C
[2-01] [2-02]
A
B
T
t
21°C
18°C
[2-01] [2-02]
B
A
T
t
45°C
40°C
5°C [5-02]
1 Grafika taimeris 2 Pazemināšanas funkcija 3 Aktivizēta gan pazemināšanas funkcija, gan grafika
taimeris
A Pazemināšanas funkcija
t Laiks
T Temperatūras uzdotā vērtība
Telpas temperatūra Izplūdes ūdens temperatūra
[0‑04] Statuss
Definē, vai dzesēšanas grafika taimerī var izmantot IESLĒGŠANAS/ IZSLĒGŠANAS instrukciju.
Tas ir tāpat kā telpu apsildīšanai [0‑03], bet dzesēšanai pazemināšanas funkcija nav pieejama.
[1]Iestatījumi netiek lietoti
[2]Automātiskās pazemināšanas funkcija
INFORMĀCIJA
Šī funkcija ir pieejama siltumsūkņu iekārtām, kas darbojas TIKAI sildīšanas režīmā. Tādas NAV dzesēšanai.
Pazemināšanas funkcija nodrošina iespēju pazemināt telpas temperatūru. To var aktivizēt, piemēram, naktī, jo naktī un dienā nav vajadzīga vienāda temperatūra.
INFORMĀCIJA
▪ Pēc noklusējuma pazemināšanas funkcija ir aktivizēta. ▪ Pazemināšanas funkciju var apvienot ar automātisko
no laika apstākļiem atkarīgā iestatītā punkta darbību.
▪ Pazemināšanas funkcija ir automātiska katrai dienai
ieplānota funkcija.
Pazemināšana konfigurēta telpas temperatūras kontrolei
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
26
A Normālās telpas temperatūras iestatītais punkts B Telpas pazemināšanas temperatūra [5-03]
t Laiks
T Temperatūra
Pazemināšana konfigurēta izplūdes ūdens temperatūras kontrolei
A Normālās izplūdes ūdens temperatūras iestatītais punkts B Izplūdes ūdens pazemināšanas temperatūra [5-02]
t Laiks
T Temperatūra
Par temperatūras iestatītajiem punktiem sk. lauka iestatījumu [5] šajā nodaļā.
[2‑00] Statuss
[2‑00] Apraksts
0 Pazemināšanas funkcija ir atspējota. 1 Pazemināšanas funkcija ir iespējota.
[2‑01] Sākuma laiks
Laiks, kad tiek sākta pazemināšana.
[2‑02] Apstāšanās laiks
Laiks, kad tiek pārtraukta pazemināšana.
[3] No laika apstākļiem atkarīga uzdotā vērtība
INFORMĀCIJA
Šī funkcija ir pieejama siltumsūkņu iekārtām, kas darbojas TIKAI sildīšanas režīmā. Tādas NAV dzesēšanai.
Ja ir aktīva no laika apstākļiem atkarīgā darbība, izplūdes ūdens temperatūra tiek noteikta automātiski atkarībā no āra temperatūras: jo aukstāka āra temperatūra, jo siltāks ūdens– un otrādi. Iekārtai ir peldošais iestatītais punkts. Šīs darbības aktivizēšana samazina enerģijas patēriņu, salīdzinot ar manuāli fiksētu izplūdes ūdens iestatīto punktu.
No laika apstākļiem atkarīgās darbības laikā lietotājs var ne vairāk kā par 5°C palielināt vai samazināt mērķa ūdens temperatūru. Šī "nobīdes vērtība" ir temperatūru starpība starp kontrollera aprēķināto temperatūras iestatīto punktu un reālo iestatīto punktu. Piemēram, pozitīva nobīdes vērtība nozīmē, ka reālais temperatūras iestatītais punkts būs augstāks par aprēķināto iestatīto punktu.
Ieteicams izmantot no laika apstākļiem atkarīgo iestatīto punktu, jo tas koriģē ūdens temperatūru atbilstoši faktiskajām telpu sildīšanas vajadzībām. Tas neļauj iekārtai pārāk bieži pārslēgties starp sildīšanas IESLĒGŠANAS un IZSLĒGŠANAS operācijām, ja tiek izmantots tālvadības kontrollera telpas termostats vai ārējais telpas termostats.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts
4P497339-1 – 2017.07
Page 27
7 Konfigurēšana
Lo_Ti
Lo_A Hi_A T
A
T
t
+ 05
00
– 05
Hi_Ti
Shift value
[6‑01] Apraksts
1 Telpas termostata ievade 1=sildīšanas darbība
IESLĒGTA(1)/IZSLĒGTA(0). Telpas termostata ievade 2=dzesēšanas
darbība IESLĒGTA(1)/IZSLĒGTA(0).
2 Telpas termostata ievade 1=darbība
IESLĒGTA(1)/IZSLĒGTA(0). Telpas termostata ievade 2=dzesēšana(1)/
sildīšana(0).
TtMērķa ūdens temperatūra
TAApkārtējās vides (āra) temperatūra
Shift value Nobīdes vērtība
[3‑00] Zema apkārtējās vides temperatūra (Lo_A)
Zema āra temperatūra.
[3‑01] Augsta apkārtējās vides temperatūra (Hi_A)
Augsta āra temperatūra.
[3‑02] Iestatītais punkts, ja ir zema apkārtējās vides temperatūra (Lo_Ti)
Mērķa izplūdes ūdens temperatūra, ja āra temperatūra ir vienāda vai mazāka par zemo apkārtējās vides temperatūru (Lo_A).
Lo_Ti jābūt augstākai par Hi_Ti, jo zemākas āra temperatūras gadījumā nepieciešams siltāks ūdens.
[3‑03] Iestatītais punkts, ja ir augsta apkārtējās vides temperatūra (Hi_Ti)
Mērķa izplūdes ūdens temperatūra, ja āra temperatūra ir vienāda vai augstāka par augsto apkārtējās vides temperatūru (Hi_A).
Hi_Ti jābūt zemākai par Lo_Ti, jo augstākas āra temperatūras gadījumā nav nepieciešams tik silts ūdens.
INFORMĀCIJA
Ja kļūdas pēc [3‑03] vērtība tiek iestatīta lielāka par [3‑02] vērtību, vienmēr tiek izmantota [3‑03] vērtība.
[4]Iestatījumi netiek lietoti
[5]Automātiskā pazemināšana
[5-00]
Šis iestatījums netiek lietots.
[5-01]
Šis iestatījums netiek lietots.
[5‑02] Izplūdes ūdens pazemināšanas temperatūra
[5‑03] Telpas pazemināšanas temperatūra
[5-04]
Šis iestatījums netiek lietots.
[6]Papildaprīkojuma iestatīšana
[6‑01] Ārējā telpas termostata papildaprīkojums
Ja ir uzstādīts papildu ārējais telpas termostats, tā izmantošana ir jāaktivizē, izmantojot šo lauka iestatījumu.
Ārējais telpas termostats tikai atkarībā no telpas temperatūras siltumsūknim pārraida IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS signālu. Tā kā tam nav nepārtrauktas atgriezeniskās saites ar siltumsūkni, tas darbojas tikai kā tālvadības kontrollera telpas termostata funkcijas papildinājums. Lai pienācīgi kontrolētu sistēmu un izvairītos no biežas IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS, ieteicams izmantot no laika apstākļiem atkarīgā iestatītā punkta automātisko darbību.
[6‑01] Apraksts
0(pēc
Nav uzstādīts papildu telpas termostats.
noklusējuma)
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts 4P497339-1 – 2017.07
[7]Papildaprīkojuma iestatīšana
[7‑00]Sūkņa piespiedu darbība
[7‑00] Apraksts
0 Sūknis izslēgtas sildīšanas apstākļos veic
periodisku izlases kontroli. Šo iestatījumu bieži izmanto, ja iekārtu kontrolē ar telpas termostatu.
1(pēc
noklusējuma)
Sūknis izslēgtas sildīšanas apstākļos turpina darbību.
[8]Papildaprīkojuma iestatīšana
[8‑00] Tālvadības kontrollera temperatūras kontrole
[8‑00] Apraksts
0(pēc
noklusējuma)
Iekārta darbojas izplūdes ūdens temperatūras kontroles režīmā.
1 Iekārta darbojas telpas temperatūras kontroles
režīmā. Tas nozīmē, ka tālvadības kontrolleris tiek izmantots kā telpas termostats, lai tālvadības kontrolleri varētu novietot dzīvojamajā telpā un tā kontrolētu telpas temperatūru.
Piezīme: Kad iekārta darbojas telpas temperatūras kontroles režīmā (ar tālvadības kontrolleru vai ārējo telpas termostatu), telpu temperatūrai ir lielāka prioritāte nekā izplūdes ūdens iestatītā punkta kontrolei.
[8-01]
Šis iestatījums netiek lietots.
[8-03]
Šis iestatījums netiek lietots.
[8‑04] Sasalšanas novēršana
Tiek uzsākta sasalšanas novēršana, un sūknis darbojas, nodrošinot ūdens cirkulāciju, bet ja izplūdes vai ieplūdes ūdens temperatūra 5 minūtes ir <5°C, iekārta tiek startēta apsildes režīmā, lai novērstu pārāk zemu temperatūru.
Sasalšanas novēršana ir aktīva tikai tad, ja iekārtai ir IZSLĒGTA sildīšana.
Šo izvēles funkciju var aktivizēt, ja sistēmā nav sildītāja lentes papildaprīkojuma vai glikola un ja var izmantot instalācijas siltumu.
[8‑04] Apraksts
0(pēc
Bez sasalšanas novēršanas
noklusējuma)
1 Sasalšanas novēršanas 1.līmenis (āra
temperatūra <4°C un izplūdes vai ieplūdes ūdens temperatūra <7°C)
2 Sasalšanas novēršanas 2.līmenis (āra
temperatūra <4°C)
[9] Automātiskā temperatūras kompensācija
Ja nepieciešams, tad var koriģēt kādu iekārtas termorezistora vērtību, norādot koriģēšanas vērtību. To var izmantot kā termorezistora pielaižu vai jaudas trūkuma pretlīdzekli.
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
27
Page 28
7 Konfigurēšana
Pēc tam kompensētā temperatūra (= izmērītā temperatūra plus kompensācijas vērtība) tiek izmantota sistēmas kontrolēšanai un tiek rādīta temperatūras nolasīšanas režīmā.
[9‑00] Izplūdes ūdens temperatūras kompensācijas vērtība sildīšanas darbībai
[9‑01] Izplūdes ūdens termorezistora automātiskās koriģēšanas funkcija
Šī funkcija ņem vērā ārpustelpu apkārtējās vides apstākļus un koriģē izmērīto vērtību, kas tiek izmantota loģikā.
Piemēram, ja dzesēšanas režīmā ir augsta apkārtējās vides temperatūra, sistēmas loģika koriģē izplūdes ūdens termorezistora izmērīto vērtību, to samazinot, lai ņemtu vērā augstas apkārtējās vides temperatūras ietekmi uz mērījumiem.
[9-02]
Šis iestatījums netiek lietots.
[9‑03] Izplūdes ūdens temperatūras kompensācijas vērtība dzesēšanas darbībai
[9-04]
Šis iestatījums netiek lietots.
[A]Papildaprīkojuma iestatīšana
[A-00]
Šis iestatījums netiek lietots.
[A-01]
Šis iestatījums netiek lietots.
[A‑02] Novirze uz leju no uzdotās izplūdes ūdens temperatūras vērtības
Šis iestatījums ļauj noregulēt pieļaujamo novirzi uz leju no uzdotās vērtības, kad iekārta darbojas apsildes THERMO ON/OFF apstākļos.
Iekārta pāries THERMO ON režīmā tikai tad, ja ieplūdes ūdens temperatūra (RWT) būs zemāka par iestatīto punkti mīnus diferenciālo temperatūru:
Thermo ON: RWT<iestatītais punkts–(([A‑02]/2)+1) Iestatījumam [A‑02] ir izmaiņu diapazons no 0 līdz 15, un solis ir
1 grāds. Noklusētā vērtība ir 5, un tas nozīmē, ka diferenciālās temperatūras vērtība ir 3,5.
[A‑03] Izplūdes ūdens temperatūras pārvērtēšanas/ nenovērtēšanas vērtība
Šis iestatījums ļauj iestatīt pieļaujamo pārvērtēšanu (sildīšana)/ nenovērtēšanu (dzesēšana), ja iekārta darbojas izplūdes ūdens kontroles režīmā.
[A‑04] Glikola koncentrācijas iestatījums
Šis iestatījums tiek lietots tikai iekārtām ar zemas temperatūras dzesēšanas papildaprīkojumu.
Mainot šo iestatījumu, sasalšanas novēršanas parametri tiek mainīti atbilstoši glikola koncentrācijai.
[A‑04] Apraksts
0 30% glikola, minimālā izplūdes ūdens
temperatūra=0°C
1 40% glikola, minimālā izplūdes ūdens
temperatūra=–10°C
[b]Iestatījumi netiek lietoti
[C]Izplūdes ūdens temperatūras ierobežojumi
Šis iestatījums tiek lietots, lai lai ierobežotu pieejamo izplūdes ūdens temperatūru tālvadības kontrollerā.
[C‑00]Maksimālais izplūdes ūdens iestatītais punkts sildīšanas darbībai
[C‑01]Minimālais izplūdes ūdens iestatītais punkts sildīšanas darbībai
[C‑02]Maksimālais izplūdes ūdens iestatītais punkts dzesēšanas darbībai
[C‑03]Minimālais izplūdes ūdens iestatītais punkts dzesēšanas darbībai
Tas ir atkarīgs no lauka iestatījuma[A‑04].
[C-04]
Šis iestatījums netiek lietots.
[d]Iestatījumi netiek lietoti
[E] Apkopes režīms
[E‑00]
Šis iestatījums netiek lietots.
[E‑01]
Šis iestatījums netiek lietots.
[E‑02]
Šis iestatījums netiek lietots.
[E‑03]
Šis iestatījums netiek lietots.
[E‑04] Tikai sūkņa darbība (atgaisošanas funkcija)
Uzstādot un nododot ekspluatācijā iekārtu, ir ļoti svarīgi ūdens kontūru pilnīgi atbrīvot no gaisa.
Ar šo lauka iestatījumu sūkni darbina bez pašas iekārtas darbināšanas, lai labāk atbrīvotu iekārtu no gaisa. Sūknis darbojas 10minūtes, apstājas uz 2minūtēm utt.
[E‑04] Apraksts
0(pēc noklusējuma) Normāla iekārtas darbība
1 Automātiska atgaisošana 108minūtes 2 Automātiska atgaisošana 48minūtes
[F]Papildaprīkojuma iestatīšana
[F‑00] Novirze uz augšu no uzdotās ieplūdes ūdens temperatūras vērtības
Šis iestatījums ļauj noregulēt pieļaujamo novirzi uz augšu no uzdotās vērtības, kad iekārta darbojas dzesēšanas THERMO ON/ OFF apstākļos.
Iekārta pāriet THERMO ON režīmā tikai tad, ja ieplūdes ūdens temperatūra (RWT) ir augstāka par iestatīto punktu plus diferenciālā temperatūra:
Thermo ON: RWT<iestatītais punkts+(([F‑00]/2)+1) Iestatījumam [F‑00] ir izmaiņu diapazons no 0 līdz 15, un solis ir
1 grāds. Noklusētā vērtība ir 5, un tas nozīmē, ka diferenciālās temperatūras vērtība ir 3,5.
UZMANĪBU!
Ja glikola koncentrācija ir mazāka par iestatīto parametru, tad šķidrums sasalst.
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
28

7.3 Pārslēgšanās starp dzesēšanu un sildīšanu

Ierīci no dzesēšanas uz sildīšanu un otrādi var pārslēgt divos dažādos veidos. Veidu izvēlas atkarībā no tā, kā tiek kontrolēta temperatūra, tas ir, atkarībā no telpu temperatūras vai no izplūdes ūdens temperatūras.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts
4P497339-1 – 2017.07
Page 29

8 Ievade ekspluatācijā

A-B-C
A-B-C
A1P
A1P
1
2
3
ON
OFF
1 2
DS1 DS2
3 4 1 2 3 4
EB0568(A)
R4 C2 R2R1 C1 R3
X1M
PHC2
PHC1
X1A
1
A B C
Ja iekārta temperatūru kontrolē atkarībā no telpu temperatūras (ārējais telpu termostats vai tālvadības kontrollera telpu termostats), tad pārslēgšanai starp dzesēšanu un sildīšanu izmanto tālvadības kontrolleru, uz kura nospiež dzesēšanas/sildīšanas pogu.
Ja iekārta temperatūru kontrolē atkarībā no izplūdes ūdens temperatūras, tad ieteicam izmantot ārējā bloka ABC spailes (tikai siltumsūkņa iekārtām). Spaiļu atrašanās vieta ir parādīta nākamajā attēlā.
1 Hydrobox 2 Vedēja iekārta (kreisā iekārta) 3 Sekotāja iekārta (labā iekārta), ja sistēma ar vairākām
iekārtām
1 Pārslēdziet slēdzi DS1 āra vedēja iekārtā A1P PCB ieslēgtā
stāvoklī ON.
2 Nospiediet BS5 5 sekundes, lai atkārtoti inicializētu moduļa
sakarus.
▪ Dzesēšana: bezsprieguma kontakts starp spailēm A un C ir
atvērts
▪ Sildīšana: bezsprieguma kontakts starp spailēm A un C ir
aizvērts
Ievadē ekspluatācijā parasti ir šādi posmi: 1 Pārbauda "Kontrolsarakstu pirms ievades ekspluatācijā". 2 Veic pārbaudes darbināšanu. 3 Ja nepieciešams, veic korekcijas pārbaudes darbināšanas
nenormālas pabeigšanas gadījumā.
4 Sistēmas darbināšana.

8.2 Piesardzības pasākumi, ievadot ekspluatācijā

BĪSTAMI! ELEKTROTRIECIENA SAŅEMŠANAS RISKS
BĪSTAMI! APDEGUMU GŪŠANAS RISKS
UZMANĪBU! Neveiciet pārbaudes darbināšanu, kamēr notiek darbs
pie iekštelpu blokiem.
Pārbaudes darbināšanas laikā darbosies ne vien ārējais bloks, bet arī ar to savienotais iekštelpu bloks. Darbs pie iekštelpu bloka pārbaudes darbināšanas laikā ir bīstams.
UZMANĪBU!
Neievietojiet dažādus priekšmetus vai savus pirkstus gaisa ieplūdes un izplūdes atverēs. Aizliegts noņemt ventilatora aizsargu. Kad ventilators griežas lielā ātrumā, tā lāpstiņas var radīt ievainojumus.
INFORMĀCIJA
Pirmajā iekārtas darbināšanas periodā nepieciešamais jaudas izlietojums var būt lielāks, nekā norādīts iekārtas datu plāksnītē. Šo fenomenu rada kompresors, kam ir nepieciešama nepārtraukta 50stundu darbība, pirms tiek sasniegta vienmērīga darbība un stabils strāvas patēriņš.
INFORMĀCIJA
Termostata signālam ir prioritāte salīdzinājumaā ar izplūdes ūdens temperatūras iestatīto punktu.
Izplūdes ūdens temperatūra var kļūt mazāka par iestatīto punktu, ja iekārta tiek kontrolēta atbilstoši telpas temperatūrai.
8 Ievade ekspluatācijā

8.1 Pārskats: ievade ekspluatācijā

Pēc uzstādīšanas un lauka iestatījumu noteikšanas uzstādītājam ir jāpārbauda, vai iekārta pareizi darbojas. Tāpēc jāveic pārbaudes darbināšana atbilstoši tālāk aprakstītajām procedūrām.
Šajā nodaļā aprakstīta sistēmas ievade ekspluatācijā pēc konfigurēšanas.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts 4P497339-1 – 2017.07
PAZIŅOJUMS
Noteikti ieslēdziet 6 stundas pirms uzpildīšanas, lai strāva tiktu pievadīta kompresora kartera sildītājam un lai aizsargātu kompresoru.
Pārbaudes darbināšanas laikā sāk darboties gan ārējais, gan iekštelpu bloks. Pārliecinieties, ka ir pabeigta visu iekštelpu bloku sagatavošana darbam (lauka cauruļvadi, elektrības vadi, atgaisošana u.c). Detalizētu informāciju sk. iekštelpu bloku uzstādīšanas rokasgrāmatā.

8.3 Kontrolsaraksts pirms ievades ekspluatācijā

Pēc iekārtas uzstādīšanas vispirms pārbaudiet šādas lietas. Kad veiktas visas tālāk minētās pārbaudes, iekārta ir jāaizver, un tikai tad var tai ieslēgt elektroenerģijas padevi.
Rūpīgi izlasiet visas uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcijas uzstādītāja un lietotāja rokasgrāmatā.
Uzstādīšana
Pārbaudiet, vai iekārta ir pareizi uzstādīta, lai, palaižot iekārtu, izvairītos no nenormāla trokšņa un vibrācijas.
Ārējā elektroinstalācija
Pārliecinieties, ka ārējā elektroinstalācija ir ierīkota atbilstoši instrukcijām nodaļā 18. lappusē
"6.5 Elektroinstalācijas pievienošana", elektroinstalācijas
shēmām un attiecīgajām likumu prasībām.
Energoapgādes avota spriegums
Lokālajā energoapgādes panelī pārbaudiet energoapgādes avota spriegumu. Spriegumam ir jāatbilst iekārtas identifikācijas uzlīmē norādītajam spriegumam.
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
29
Page 30

9 Apkope un remonts

Zemējuma elektroinstalācija
Pārliecinieties, ka zemējuma vadi ir pievienoti pareizi un ka zemēšanas spailes ir stingri pievilktas.
Galvenās elektriskās ķēdes izolācijas pārbaude
Ar 500 V megatesteri pārbaudiet, vai izolācijas pretestība ir vismaz 2 MΩ, padodot 500VDC spriegumu starp tīkla spailēm un zemi. Nekad nelietojiet megatesteri pārvades vadiem.
Drošinātāji, automātiskie slēdži vai aizsargierīces
Pārbaudiet, vai drošinātāji, automātiskie slēdži un citas lokāli uzstādītas aizsardzības ierīces atbilst nodaļā 14.
lappusē "5.4.3 Prasības drošības ierīcēm" norādītajiem
izmēriem un tipam. Pārliecinieties, ka netiek apiets neviens drošinātājs vai aizsardzības ierīce.
Iekšējā elektroinstalācija
Vizuāli pārbaudiet slēdžu kārbu un iekārtas iekšpusi, vai nav vaļīgu savienojumu vai bojātu elektrisko komponentu.
Cauruļu izmēri un izolācija
Gādājiet, lai tiktu uzstādītas pareizu izmēru caurules un lai tiktu pareizi veikta to izolēšana.
Ir atvērts atgaisošanas vārsts (vismaz 2apgriezieni).
Noslēgšanas vārsti
Pārliecinieties, ka noslēgšanas vārsti ir pareizi uzstādīti un pilnībā atvērti.
Filtrs
Pārliecinieties, ka filtrs ir pareizi uzstādīts.
Bojāts aprīkojums
Pārbaudiet, vai iekārtas iekšpusē nav bojātu komponentu vai saspiestu cauruļu.
Ūdens noplūde
Pārbaudiet, vai iekārtas iekšpusē nav ūdens noplūdes. Ja ir ūdens noplūde, tad mēģiniet to novērst. Ja nevarat salabot pats, aizveriet ūdens ieplūdes un izplūdes noslēgšanas vārstus un sazinieties ar vietējo izplatītāju.
Uzstādīšanas datums un lauka iestatījums
Noteikti pierakstiet uzstādīšanas datumu uz etiķetes priekšējā paneļa aizmugurē saskaņā ar EN60335‑2‑40, kā arī fiksējiet lauka iestatījumu saturu.
Grafika taimera veidlapa
Aizpildiet šī dokumenta beigās pieejamo veidlapu. Kad programmējat grafika taimeri, šī veidlapa var palīdzēt definēt nepieciešamās ikdienas darbības.
PAZIŅOJUMS
Darbinot sistēmu ar aizvērtiem vārstiem, tiks sabojāts sūknis.
Kad veiktas visas pārbaudes, iekārta ir jāaizver un tikai tad tai var ieslēgt elektroenerģijas padevi. Kad ir ieslēgta iekārtas elektroenerģijas padeve, iekārtas inicializācijas laikā (var ilgt līdz 30 sekundēm) tālvadības kontrollerā tiek rādīts " ". Šajā laikā tālvadības kontrolleru nevar izmantot.

8.4 Beidzamā pārbaude

Pirms iekārtas ieslēgšanas izlasiet šos ieteikumus: ▪ Kad veikta pilnīga uzstādīšana un iestatīti visi nepieciešamie
iestatījumi, pārliecinieties, vai ir aizvērti visi iekārtas paneļi. Ja tā nav, atlikušajās atverēs ievietojot rokas, iespējama nopietna savainošanās, jo iekārtā ir elektriskas un karstas daļas.
▪ Elektrības kārbas apkopes paneli apkopes veikšanai drīkst atvērt
tikai licencēts elektriķis.
BĪSTAMI! ELEKTROTRIECIENA SAŅEMŠANAS RISKS
NEATSTĀJIET iekārtu bez uzraudzības, ja ir noņemts apkopes pārsegs.
INFORMĀCIJA
Pirmajā iekārtas darbināšanas periodā nepieciešamā jauda var būt lielāka, nekā norādīts iekārtas datu plāksnītē. Šīs parādības iemesls ir kompresors, kam šajā periodā ir jādarbojas 48 stundas, pirms tas sasniedz plūstošu darbību un stabilu enerģijas patēriņu.

8.5 Kontrolsaraksts pirms nodošanas lietotājam

Atzīmējiet tālāk uzskaitītās darbības, kad ir pabeigta uzstādīšana un veikta darbības izmēģināšana.
Katrai iekārtai aizpildiet informāciju par modeli
Pārliecinieties, ka lietotājam ir izdrukāta uzstādīšanas un ekspluatācijas rokasgrāmata.
Izskaidrojiet lietotājam, kāda sistēma ir uzstādīta.
Izskaidrojiet lietotājam, kā pareizi darbināt sistēmu un kas jādara, ja rodas problēmas.
Parādiet lietotājam, kādi darbi ir jāveic sakarā ar iekārtas apkopi.

8.6 Modeļa informācijas aizpildīšana

Katrai iekārtai aizpildiet informāciju par modeli:
Uzstādīšanas vieta: Modeļa
nosaukums(skatiet iekārtas datu plāksnīti):
Papildu aprīkojums:
Datums: Paraksts:
Jūsu produktu uzstādīja:
9 Apkope un remonts
PAZIŅOJUMS
Apkopes darbus drīkst veikt TIKAI pilnvarots uzstādītājs vai servisa organizācijas pārstāvis.
Iesakām veikt apkopi vismaz vienu reizi gadā. Taču attiecīgu likumu un noteikumu prasību dēļ var būt nepieciešami īsāki apkopes intervāli.
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
30
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts
4P497339-1 – 2017.07
Page 31

10 Darbības traucējumu novēršana

PAZIŅOJUMS
Eiropā apkopes intervālu noteikšanai tiek izmantotas kopējā dzesēšanas šķidruma uzpildes siltumnīcefekta gāzu emisijas sistēmā (izteiktas kā tonnas CO ekvivalenta). Rīkojieties saskaņā ar piemērojamo likumdošanu.
Siltumnīcefekta gāzu emisiju aprēķina formula:
dzesēšanas šķidruma GWP vērtība × kopējā dzesēšanas šķidruma uzpilde [kg] / 1000

9.1 Pārskats: uzturēšana un tehniskā apkope

Šajā nodaļā ir informācija par tālāk uzskaitīto: ▪ Elektrotehniskās drošības pasākumi, veicot sistēmas uzturēšanu
un tehnisko apkopi
▪ Aukstumaģenta atgūšana

9.2 Tehniskās apkopes drošības piesardzības pasākumi

BĪSTAMI! ELEKTROTRIECIENA SAŅEMŠANAS RISKS
BĪSTAMI! APDEGUMU GŪŠANAS RISKS
PAZIŅOJUMS:elektrostatiskās izlādes risks
Pirms jebkādu apkopes vai remonta darbu veikšanas pieskarieties kādai iekārtas metāliskai daļai, lai atbrīvotos no statiskās elektrības un pasargātu PCB.

9.3 Āra iekārtas ikgadējās tehniskās apkopes pārbaudes saraksts

Tālāk uzskaitīto pārbaudiet vismaz vienreiz gadā:
2
▪ Spiediena atslogošanas vārsta šļūtene (ja ir) ▪ Ūdens spiediena atslogošanas vārsts ▪ Elektriskā sadales kārba ▪ Ūdens spiediens ▪ Ūdens filtrs ▪ Glikola koncentrācija un pH vērtība
Spiediena atslogošanas vārsta šļūtene
Pārbaudiet, vai spiediena atslogošanas vārsta šļūtene ir pareizi novietota, lai aizvadītu ūdeni.
Ūdens spiediena atslogošanas vārsts
Pagrieziet vārsta sarkano rokturi pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam un pārbaudiet, vai tas pareizi darbojas:
▪ Ja nedzirdat klakšķošu skaņu, sazinieties ar vietējo izplatītāju. ▪ Ja no iekārtas turpina tecēt ūdens, aizveriet ūdens ievada un
izvada noslēgšanas vārstus un sazinieties ar vietējo izplatītāju.
Slēdžu kārba
Veiciet rūpīgu slēdžu kārbas vizuālo pārbaudi un meklējiet acīmredzamus defektus, piemēram, vaļīgus savienojumus vai bojātus vadus.
BRĪDINĀJUMS
Ja ir bojāti iekšējie vadi, ražotājam, tā apkalpes pārstāvim vai līdzīgi kvalificētai personai tie ir jānomaina.
BRĪDINĀJUMS
▪ Pirms jebkādu apkopes vai remonta darbību veikšanas
vienmēr izslēdziet aizsargslēdzi, kas atrodas energoapgādes panelī, izņemiet drošinātājus vai atveriet iekārtas aizsardzības ierīces.
▪ 10 minūtes pēc strāvas padeves izslēgšanas
neaiztieciet zem sprieguma esošās daļas, jo pastāv augstsprieguma risks.
▪ Ievērojiet, ka dažas elektrisko komponentu kārbas
sekcijas ir karstas. ▪ Uzmanieties, lai nepieskartos strāvvadošai sekcijai. ▪ Neskalojiet iekārtu. Tas var izraisīt elektrotriecienu vai
aizdegšanos.
Ūdens spiediens
Pārbaudiet, vai ūdens spiediens ir lielāks par 1 bāru. Ja tas ir zemāks, pievienojiet ūdeni.
Ūdens filtrs
Iztīriet ūdens filtru.
PAZIŅOJUMS
Rīkojieties ar ūdens filtru uzmanīgi. Filtra ievietošanai NELIETOJIET pārmērīgu spēku, lai NESABOJĀTU ūdens filtra sietu.
10 Darbības traucējumu novēršana

10.1 Pārskats: Darbības traucējumu novēršana

Šajā nodaļā aprakstīts, kas jums jādara, ja rodas problēmas.

10.2 Kļūdu kodi: Pārskats

Galvenais kods Cēlonis Risinājums
Rakstīšanas atmiņā kļūme (EEPROM kļūda) Sazinieties ar vietējo izplatītāju. Ūdens kontūra atteice ▪ Pārliecinieties, ka ir iespējama ūdens plūsma (atveriet
R410A izplešanās vārsta kļūda (K11E/K12E) ▪ Pārbaudiet vadu savienojumus.
Te ir informācija par tālāk uzskaitīto: ▪ Problēmu risināšana, izmantojot kļūdu kodus
visus kontūra vārstus).
▪ Izdzeniet caur iekārtu tīru ūdeni.
▪ Sazinieties ar vietējo izplatītāju.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts 4P497339-1 – 2017.07
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
31
Page 32

11 Utilizācija

Galvenais kods Cēlonis Risinājums
Ūdens sistēmas brīdinājums ▪ Pārbaudiet filtru.
▪ Pārliecinieties, vai ir atvērti visi vārsti.
▪ Sazinieties ar vietējo izplatītāju. Jaudas kļūda Sazinieties ar vietējo izplatītāju. Bojāti ACS sakari Sazinieties ar vietējo izplatītāju. R410A šķidruma termorezistora kļūda (R13T/R23T) ▪ Pārbaudiet vadu savienojumus.
▪ Sazinieties ar vietējo izplatītāju. Ieplūdes ūdens termorezistora kļūda (R12T/R22T) ▪ Pārbaudiet vadu savienojumus.
▪ Sazinieties ar vietējo izplatītāju. Sildīšanas izplūdes ūdens termorezistora kļūda (R11T/
R12T)
Tālvadības kontrollera termostata termorezistora kļūda Sazinieties ar vietējo izplatītāju. Augsta spiediena kļūda (SENPH/S1PH) ▪ Pārbaudiet, vai kontūrā nav gaiss.
Zema spiediena kļūda (SENPL) Sazinieties ar vietējo izplatītāju. R410A sūknēšanas termorezistora kļūda (R14T/R24T) ▪ Pārbaudiet vadu savienojumus.
Apgrieztās energoapgādes fāzes atteice Koriģējiet fāzu secību. Nepietiekams energoapgādes spriegums ▪ Pārbaudiet vadu savienojumus.
Pievienoti divi galvenie tālvadības kontrolleri (kad izmanto divus tālvadības kontrollerus)
Tipu savienojuma problēma ▪ Uzgaidiet, līdz tiek pabeigta inicializācija starp āra un
Adreses kļūda Sazinieties ar vietējo izplatītāju.
▪ Pārbaudiet vadu savienojumus.
▪ Sazinieties ar vietējo izplatītāju.
▪ Pārliecinieties, ka ir iespējama ūdens plūsma (atveriet
visus kontūra vārstus). ▪ Pārliecinieties, ka nav aizsērējis ūdens filtrs. ▪ Pārliecinieties, ka ir atvērti visi aukstumaģenta
noslēgšanas vārsti. ▪ Sazinieties ar vietējo izplatītāju.
▪ Sazinieties ar vietējo izplatītāju.
▪ Sazinieties ar vietējo izplatītāju. Pārbaudiet, vai vienam kontrolleram SS1 ir iestatīts uz
"MAIN" un otram– uz "SUB". Izslēdziet strāvas padevi un atkal ieslēdziet.
ūdens moduli (pēc strāvas IESLĒGŠANAS gaidiet vismaz
12minūtes). ▪ Sazinieties ar vietējo izplatītāju.
11 Utilizācija
PAZIŅOJUMS
Nemēģiniet pats demontēt sistēmu: sistēmas demontāža, aukstumaģenta, eļļas un citu daļu apstrāde ir jāveic saskaņā ar attiecīgo likumdošanu. Bloki ir jāpārstrādā specializētā pārstrādes rūpnīcā, lai to sastāvdaļas atkārtoti izmantotu.
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
32
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts
4P497339-1 – 2017.07
Page 33

12 Tehniskie dati

a
d
c b
h
1
h
2
1500
500
F
(mm)
12 Tehniskie dati
Jaunāko tehnisko datu apskats ir pieejams reģionālajā Daikin tīmekļa vietnē (publiski pieejama). Jaunāko tehnisko datu pilns komplekts ir pieejams Daikin ārtīklā (ir nepieciešama autentifikācija).

12.1 Pārskats: Tehniskie dati

Šajā nodaļā ir informācija par tālāk uzskaitīto: ▪ Apkopes vieta ▪ Cauruļvadu shēma ▪ Vadojuma shēma ▪ Ārējie iestatījumi ▪ ESP (ārējā statiskā spiediena) līknes

12.2 Apkopes vieta: Ārējais bloks

Gādājiet, lai vieta ap iekārtu būtu pietiekami liela, lai tur varētu veikt apkopi, kā arī ir pieejama vismaz minimāla vieta gaisa ievadam un izvadam (skatiet nākamo attēlu un izvēlieties kādu no iespējamajiem variantiem.).
A+B+C+D
1.iespēja 2.iespēja
a≥300mm b≥100mm c≥500mm d≥500mm
ABCD Malas uzstādīšanas vietā ar šķēršļiem
F Priekšpuse
Sūknēšanas puse
▪ Ja uzstādīšana notiek apgabalā, kur ir auksts klimats, tad
izmēriem a un b augstāk jābūt >500 mm, lai izvairītos no ledus uzkrāšanās starp ārējām iekārtām.
INFORMĀCIJA
Papildu specifikācijas ir sniegtas inženiertehniskajos datos.
a≥500mm b≥500mm c≥500mm d≥500mm
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts 4P497339-1 – 2017.07
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
33
Page 34
12 Tehniskie dati
M
INV
SV
HPS
STD1
HPS
STD2
HPS
SENPH
SENPL
SV
a c
d
q
e hdb fi g
d
v
m
j
d d d d
o o o
c
r
t
u
w
c
l
k
c
n p p p
d dd
q
q
x
sq
4TW27245-1 4TW27255-1 4TW27275-1
d+f
d+e c i
m
p n
l
o
m j a
b
b
b
b
R11T R14T
R12T R13T
A B
C
EWAQ*P*, EWYQ*P*, EWAQ*H*, EWYQ*H*
EWAQ*N*, EWYQ*N*,
h
gk g
D
E

12.3 Cauruļvadu shēma: Ārējais modulis

Cauruļvadu shēma: Ārējais modulis
a Elektroniskais izplešanās vārsts, zemdzesēšana (Y2E)
b Elektroniskais izplešanās vārsts, galvenais (Y1E)
c Pretvārsts
d Filtrs
e Ventilators
f Ventilatora motors (M1F, M2F) g Siltummainis h Sadalītājs
i Spiediena regulēšanas vārsts j Akumulators
k 4 eju vārsts, siltummainis (Y3S)
l Elektromagnētiskais vārsts, galvenais (Y1S)
m Augstspiediena devējs (SENPH)
n Elektromagnētiskais vārsts (Y2S) o Eļļas atdalītājs p Augstspiediena slēdzis q Kapilārā caurule
r Kompresors (INV)
s Kompresors (STD1)
t Kompresors (STD2) u Zemspiediena devējs (SENPL)
v Apkopes atvere, aukstumaģenta papildināšana
w Noslēgšanas vārsts, šķidruma caurule
x Noslēgšanas vārsts, gāzes caurule
Cauruļvadu shēma: Hidromodulis
a Atgaisošanas vārsts
b Temperatūras devēji (R11T, R12T, R13T, R14T)
c Izplešanās trauks (12l)
d Noslēgšanas vārsts (uzstādāms uz vietas)
e Ūdens ieplūdes 'savienojums
f Ūdens izplūdes savienojums g Drenāžas pieslēgumvieta h Ūdens filtrs
i Manometrs j Plūsmas slēdzis
k Sūknis
l Drošības vārsts
m Pretvārsts
n Elektroniskais izplešanās vārsts o Siltummainis p Filtrs A Ūdens puse B Dzesētāja puse C Tikai modeļiem ar sūkni D Dzesētāja plūsma dzesēšanas režīmā E Dzesētāja plūsma sildīšanas režīmā
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
34
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts
4P497339-1 – 2017.07
Page 35

12.4 Vadojuma shēma: Ārējais bloks

Skatiet elektroinstalācijas shēmas uzlīmi uz ārpustelpu moduļa. Tālāk norādīti tur izmantotie saīsinājumi:
INFORMĀCIJA
Uz ārpustelpu moduļa esošā elektroinstalācijas shēma ir domāta tikai ārpustelpu modulim. Ūdens moduļa un papildu elektrisko komponentu shēmas skatiet uz ūdens moduļa esošajā elektroinstalācijas shēmā.
A1P~A8P Drukātās shēmas plate (galvenā,
pakārtotā1, pakārtotā2, traucējumu filtrs, invertors, ventilators, strāvas devējs)
BS1~BS5 Spiedpogas slēdzis (režīms, iestatīšana,
atgrieze, pārbaude, atiestate) C1, C63, C66 Kondensators E1HC, E2HC Kartera sildītājs F1U Drošinātājs (DC 650V, 8A) F1U Drošinātājs (250V, 3,15A, T) F1U,F2U Drošinātājs (250V, 3,15A, T) F5U Lauka drošinātājs F400U Drošinātājs (250V, 6,3A, T) H1P~H8P Kontrolspuldzīte H2P Ja mirgo, notiek sagatavošanās vai
pārbaudes darbība H2P Nepareizas darbības noteikšana, ja iedegas HAP Kontrolspuldzīte (apkopes pārraugs - zaļa) K1, K3 Magnētiskais relejs K1R Magnētiskais relejs (K2M, Y4S) K2, K4 Magnētiskais kontaktors (M1C) K2R Magnētiskais relejs (Y5S) K3R Magnētiskais relejs (Y1S) K4R Magnētiskais relejs (Y8S) K5R Magnētiskais relejs (Y2S) K5R Magnētiskais relejs (papildaprīkojumam) K6R Magnētiskais relejs (Y8S) K7R, K8R Magnētiskais relejs (E1HC, E2HC) K11R Magnētiskais relejs (Y3S) L1R Reaktors M1C, M2C Motors (kompresors) M1F, M2F Motors (ventilators) PS Strāvas padeves slēdzis Q1DI Noplūdstrāvas aizsardzība (ārējais
piederums) Q1RP Fāzes maiņas noteikšanas ķēde R10 Rezistors R50, R59 Rezistors R90 Rezistors (strāvas sensors) R95 Rezistors (strāvas ierobežošana) R1T Termorezistors (gaiss, riba) R2T~R15T Termorezistors (siltummainis gāze 1,
siltummainis atledotājs1, pakārtotās
dzesēšanas siltummainis gāze1, pakārtotās
dzesēšanas siltummainis šķidrums,
siltummainis šķidrums1, sūknēšana1,
šķidrums1, sūknēšana2, siltummainis
gāze2, siltummainis atledotājs2, pakārtotās
dzesēšanas siltummainis gāze2,
šķidrums2, siltummainis šķidrums2)
12 Tehniskie dati
R31T, R32T Termorezistors (izplūde) (M1C, M2C) S1NPH Spiediena devējs (augsts) S1NPL Spiediena devējs (zems) S1PH~S3PH Spiediena slēdzis (augsts) SD1 Drošības ierīču ievade T1A Strāvas devējs V1R Diožu tilts V1R, V1R Barošanas modulis X1A~X9A Savienotājs X1M Spaiļu josla (energoapgāde) X1M Spaiļu josla (kontrole) Y1E~Y5E Elektroniskais izplešanās vārsts
(galvenais1, pakārtotā dzesēšana1, galvenais2, papildināšana, pakārtotā dzesēšana2)
Y1S~Y10S Elektromagnētiskais vārsts (RMTG, 4 eju
vārsts–siltummainis gāze1, RMTL, karsta gāze, EV apiešana1, RMTT, RMTO, 4 eju
vārsts–siltummainis gāze2, EV apiešana2) Z1C~Z10C Traucējumu filtrs (ferīta serde) Z1F Traucējumu filtrs (ar izlādni) L1,L2,L3 Zem sprieguma N Neitrāls
Ārējā elektroinstalācija
Spaiļu josla
Savienotājs
Spaile
Aizsargzemējums (skrūve)
BLK Melns BLU Zils BRN Brūns GRN Zaļš GRY Pelēks ORG Oranžs PNK Rozā RED Sarkans WHT Balts YLW Dzeltens
Hidromodulis
A1P Galvenā iespiedshēma (vedējs) A2P Tālvadības kontrollera iespiedshēma A3P Vadības iespiedshēma A4P Pieprasījuma iespiedshēma (pēc izvēles) A5P Galvenā iespiedshēma (sekotājs) A6P Pieprasījuma iespiedshēma (pēc izvēles) A7P Tālvadības kontrollera iespiedshēma (pēc
izvēles) C1~C3 Filtra kondensators E1H Elektriskās sadales kārbas sildītājs E2H Plākšņu siltummaiņa sildītājs (PHE1) E3H Plākšņu siltummaiņa sildītājs (PHE2) E4H Ūdens cauruļu sildītājs
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts 4P497339-1 – 2017.07
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
35
Page 36
12 Tehniskie dati
E5H Izplešanās trauka sildītājs F1, F2 Drošinātājs (250V, 5A, F) F1U (A*P) Drošinātājs (250V, 3,15A, T) HAP Iespiedshēmas LED K11E Elektroniskais izplešanās vārsts (PHE1) K21E Elektroniskais izplešanās vārsts (PHE2) K1P Sūkņa kontaktors K1S Sūkņa strāvas pārslodzes relejs K*R (A3P) Iespiedshēmas relejs M1P Sūknis PS (A*P) Strāvas padeves slēdzis Q1DI Noplūdstrāvas aizsargslēdzis(ārējie
piederumi) Q1T Izplešanās trauka sildītāja termostats R11T Izplūdes ūdens termorezistors (PHE1) R12T Ieplūdes ūdens termorezistors (PHE1) R13T Aukstumaģenta šķidruma termorezistors
(PHE1) R14T Aukstumaģenta gāzes termorezistors
(PHE1) R21T Izplūdes ūdens termorezistors (PHE2) R22T Ieplūdes ūdens termorezistors (PHE2)
R23T Aukstumaģenta šķidruma termorezistors
(PHE2)
R24T Aukstumaģenta gāzes termorezistors
(PHE2) S1F Plūsmas slēdzis (PHE1) S2F Plūsmas slēdzis (PHE2) S1M Galvenais slēdzis S1S Termostata IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS
ievade (ārējais piederums) S2S Termostata dzesēšanas/sildīšanas izvēle
(ārējais piederums) S3S Darbības IESLĒGŠANAS ievade (ārējais
piederums) S4S Darbības IZSLĒGŠANAS ievade (ārējais
piederums) SS1 (A1P, A5P) Selektorslēdzis (avārijas) SS1 (A2P) Selektorslēdzis (vedējs/sekotājs) SS1 (A7P) Selektorslēdzis (vedējs/sekotājs)
(papildaprīkojums) V1C, V2C Ferīta serdes traucējumu filtrs X1M~X4M Spaiļu josla X801M (A*P) Iespiedshēmas spaiļu josla (vadība) Z1F, Z2F (A*P) Traucējumu filtrs

12.5 Tehniskās specifikācijas: Ārējais bloks

INFORMĀCIJA
Detalizētu tehnisko un elektrotehnisko informāciju skatiet inženiertehniskajos datos.
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
36
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts
4P497339-1 – 2017.07
Page 37
12 Tehniskie dati

12.6 Lauka iestatījumi tālvadības kontrollerā – pārskats

1.kods 2.kods Iestatījuma nosaukums Datums Vērtība Datums Vērtība Noklusēju
0 Tālvadības iestatīšana
00 Lietotāja atļauju līmenis 2 2~3 1 — 01 Telpas temperatūras kompensācijas vērtība 0 –5~5 0,5 °C 02 Neattiecas. Nemainiet noklusējuma vērtību. 1 — 03 Statuss: telpu sildīšanas grafika taimera režīms
(1.paņēmiens=1/2.paņēmiens=0)
04 Statuss: telpu dzesēšana grafika taimera režīms
(1.paņēmiens=1/2.paņēmiens=0)
1 Iestatījumi netiek lietoti
00 Neattiecas. Nemainiet noklusējuma vērtību. 1 — 01 Neattiecas. Nemainiet noklusējuma vērtību. 1:00 — 02 Neattiecas. Nemainiet noklusējuma vērtību. 0 — 03 Neattiecas. Nemainiet noklusējuma vērtību. 15:00
2 Automātiskās pazemināšanas funkcija
00 Statuss: pazemināšanas darbība 1
01 Pazemināšanas darbības sākuma laiks 23:00 0:00~23:00 1:00 stunda — 02 Pazemināšanas darbības beigu laiks 5:00 0:00~23:00 1:00 stunda
3 No laika apstākļiem atkarīgs iestatītais punkts
00 Zema apkārtējās vides temperatūra (Lo_A) –10 –20~5 1 °C — 01 Augsta apkārtējās vides temperatūra (Hi_A) 15 10~20 1 °C — 02 Iestatītais punkts, ja ir zema apkārtējās vides temperatūra (Lo_Ti) 40 25~80 1 °C — 03 Iestatītais punkts, ja ir augsta apkārtējās vides temperatūra
(Hi_Ti)
4 Iestatījumi netiek lietoti
00 Neattiecas. Nemainiet noklusējuma vērtību. 1 — 01 Neattiecas. Nemainiet noklusējuma vērtību. Fri — 02 Neattiecas. Nemainiet noklusējuma vērtību. 23:00
5 Automātiskās pazemināšanas un dezinfekcijas iestatītais punkts
00 Neattiecas. Nemainiet noklusējuma vērtību. 70 — 01 Neattiecas. Nemainiet noklusējuma vērtību. 10 — 02 Izplūdes ūdens pazemināšanas temperatūra 5 0~10 1 °C — 03 Telpas pazemināšanas temperatūra 18 17~23 1 °C — 04 Neattiecas. Nemainiet noklusējuma vērtību. 1
6 Papildaprīkojuma iestatīšana
01 Uzstādīts papildu telpas termostats 0 0~2
7 Papildaprīkojuma iestatīšana
00 Sūkņa piespiedu darbība 1
8 Papildaprīkojuma iestatīšana
00 Tālvadības kontrollera temperatūras kontrole 0
01 Neattiecas. Nemainiet noklusējuma vērtību. 1 — 03 Neattiecas. Nemainiet noklusējuma vērtību. 1 — 04 Statuss: Sasalšanas novēršana 0 0~2 1
9 Automātiskā temperatūras kompensācija
00 Izplūdes ūdens temperatūras kompensācijas vērtība (sildīšana) 0 –2~2 0,2 °C — 01 Izplūdes ūdens termorezistora automātiskās koriģēšanas funkcija 1
02 Neattiecas. Nemainiet noklusējuma vērtību. 0 — 03 Izplūdes ūdens temperatūras kompensācijas vērtība (dzesēšana) 0 –2~2 0,2 °C — 04 Neattiecas. Nemainiet noklusējuma vērtību. 0
A Papildaprīkojuma iestatīšana
00 Neattiecas. Nemainiet noklusējuma vērtību. 0 — 01 Neattiecas. Nemainiet noklusējuma vērtību. 0 — 02 Pieļaujamā novirze uz leju no uzdotās vērtības ieplūdes ūdenim 5 0~15 1 °C — 03 Pieļaujamā novirze uz augšu no uzdotās vērtības izplūdes ūdenim 3 1~5 0,5 °C 04 Etilēnglikola koncentrācija 0 0~1 1
b Iestatījumi netiek lietoti
00 Neattiecas. Nemainiet noklusējuma vērtību. 35 — 01 Neattiecas. Nemainiet noklusējuma vērtību. 45 — 02 Neattiecas. Nemainiet noklusējuma vērtību. 1 — 03 Neattiecas. Nemainiet noklusējuma vērtību. 70 — 04 Neattiecas. Nemainiet noklusējuma vērtību. 70
ma vērtība
(IZSLĒGTS
Diapazons Solis Vienība
1
(IESLĒGT
S)
1
(IESLĒGT
S)
(IESLĒGT
S)
25 –20~5 1 °C
(IESLĒGT
S)
)
(IESLĒGT
S)
0/1
0/1
0/1
0/1
0/1
0/1 1
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts 4P497339-1 – 2017.07
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
37
Page 38
12 Tehniskie dati
1.kods 2.kods Iestatījuma nosaukums Datums Vērtība Datums Vērtība Noklusēju
C Izplūdes ūdens temperatūras ierobežojumi
00 Iestatītais punkts: sildīšanas izplūdes ūdens maksimālā
temperatūra
01 Iestatītais punkts: sildīšanas izplūdes ūdens minimālā
temperatūra
02 Iestatītais punkts: dzesēšanas izplūdes ūdens maksimālā
temperatūra
03 Iestatītais punkts: dzesēšanas izplūdes ūdens minimālā
temperatūra
04 Neattiecas. Nemainiet noklusējuma vērtību. 0
d Iestatījumi netiek lietoti
00 Neattiecas. Nemainiet noklusējuma vērtību. 10 — 01 Neattiecas. Nemainiet noklusējuma vērtību. 30 — 02 Neattiecas. Nemainiet noklusējuma vērtību. 15 — 03 Neattiecas. Nemainiet noklusējuma vērtību. 15 — 04 Neattiecas. Nemainiet noklusējuma vērtību. 40
E Apkopes režīms
00 Neattiecas. Nemainiet noklusējuma vērtību. 0 — 01 Neattiecas. Nemainiet noklusējuma vērtību. 0 — 02 Neattiecas. Nemainiet noklusējuma vērtību. 0 — 03 Neattiecas. Nemainiet noklusējuma vērtību. 1 — 04 Tikai sūkņa darbība/atgaisošana 0 0~25 1
F Iestatījumi netiek lietoti.
00 Pieļaujamā novirze uz augšu no uzdotās vērtības ieplūdes ūdenim 5 0~15 1 °C — 01 Neattiecas. Nemainiet noklusējuma vērtību. 0 — 02 Neattiecas. Nemainiet noklusējuma vērtību. 1 — 03 Neattiecas. Nemainiet noklusējuma vērtību. 10 — 04 Neattiecas. Nemainiet noklusējuma vērtību. 50
ma vērtība
Diapazons Solis Vienība
50 37~50 1 °C
25 25~37 1 °C
20 18~22 1 °C
5 Q
(a)
~18 1 °C
(a) Sk. lauka iestatījumu[C‑03] nodaļā 24. lappusē "7.2.9Lauka iestatījumi tālvadības kontrollerā".
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
38
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts
4P497339-1 – 2017.07
Page 39

12.7 Lauka iestatījumi āra modulim

Tehniskās specifikācijas
12 Tehniskie dati
Iestatījum a Nr.
12 Zema trokšņa līmeņa/
18 Augsta statiskā
22 Klusas nakts darbības
25 Zema trokšņa līmeņa
30 Pieprasījuma
Iestatīšanas saturs Saturs Fabrikas
pieprasījuma iestatījums, izmantojot ārējo vadības adapteru
spiediena iestatījums
iestatījums
iestatījums, izmantojot ārējo vadības adapteru
iestatījums, izmantojot ārējo vadības adapteru
NĒ JĀ
IZSL. IESL. IZSL.
1.līmenis (āra ventilators 6.vai zemākā pakāpē)
2.līmenis (āra ventilators 5.vai zemākā pakāpē)
3.līmenis (āra ventilators 4.vai zemākā pakāpē)
1.līmenis (āra ventilators 6.vai zemākā pakāpē)
2.līmenis (āra ventilators 5.vai zemākā pakāpē)
3.līmenis (āra ventilators 4.vai zemākā pakāpē)
60% pieprasījums 70% pieprasījums 80% pieprasījums
iestatījum s
Izraudzīta is nosacīju ms
Datums
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts 4P497339-1 – 2017.07
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
39
Page 40
12 Tehniskie dati
0
0 50 100 150 200 250 300
50
100
150
200
250
300
350
400
a
b
1
3
2
4

12.8 ESP (ārējā statiskā spiediena) līkne: Ārējais bloks

Piezīme: Plūsmas kļūda, mkad nav sasniegts minimālais ūdens plūsmas ātrums. Iekārtām ar standarta sūkni (EWAQ/EWYQ*CAWP)
a Ārējais statiskais spiediens (kPa)
b Ūdens caurplūdums (l/min)
1 EWAQ/EWYQ016~025CAWP 2 EWAQ/EWYQ032CAWP 3 EWAQ/EWYQ040~050CAWP 4 EWAQ/EWYQ064CAWP
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
40
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts
4P497339-1 – 2017.07
Page 41
Iekārtām ar papildaprīkojumā iekļauto augsta statiskā spiediena sūkni (EWAQ/EWYQ*CAWH)
0
0 50 100 150 200 250
300
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
a
b
1
4
3
2
12 Tehniskie dati
a Ārējais statiskais spiediens (kPa) b Ūdens caurplūdums (l/min) 1 EWAQ/EWYQ016~025CAWH 2 EWAQ/EWYQ032CAWH 3 EWAQ/EWYQ040~050CAWH 4 EWAQ/EWYQ064CAWH
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts 4P497339-1 – 2017.07
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
41
Page 42
12 Tehniskie dati
0
10
20
30
40
50
60
70
a
b
1
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
0 50 100 150 200 250 300
Iekārtas bez sūkņa (EWAQ/EWYQ*CAWN)
a Spiediena samazinājums (kPa)
b Ūdens caurplūdums (l/min)
1 EWAQ/EWYQ016~025CAWN 2 EWAQ/EWYQ032CAWP 3 EWAQ/EWYQ040~050CAWN 4 EWAQ/EWYQ064CAWN
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
42
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts
4P497339-1 – 2017.07
Page 43

Informācija lietotājam

RC
RT1M1RT2M2RT3
M3
FC1 FC2 FC3
a b c e
e f
i
f f
g
d
a
g
h
b
d
f
i j
k
c
e
13 Par sistēmu
PAZIŅOJUMS
Turpmākai sistēmas modificēšanai vai paplašināšanai: Atļauto kombināciju pārskats (turpmākai sistēmas
paplašināšanai) ir pieejams inženiertehniskajā dokumentācijā, un par to iepriekš jākonsultējas. Lai uzzinātu vairāk un saņemtu profesionālas konsultācijas, vērsieties pie uzstādītāja.
Mazo invertora dzesētāju gaisa kondicionēšanas nolūkos var apvienot ar ventilatora-spirāles iekārtām vai izmantot, lai piegādātu ūdeni tehnoloģiskā procesa dzesēšanai.

13.1 Sistēmas shēma

Var būt šādi mazā invertora dzesētāja modeļi:
Modelis Apraksts
EWAQ Gaisa-ūdens modelis tikai dzesēšanai. EWYQ Gaisa-ūdens modelis ar siltumsūkni.
FC1…3 Ventilatora-spirāles iekārta (ārējie piederumi)
RT1…3 Telpu termostats

14 Lietotāja saskarne

UZMANĪBU!
AIZLIEGTS pieskarties kontrollera iekšējām daļām. AIZLIEGTS noņemt priekšējo paneli. Bīstami pieskarties
dažām iekšējām daļām, jo rezultātā ir iespējami ierīces darbības traucējumi. Ja nepieciešams pārbaudīt vai regulēt iekšējās daļas, vērsieties pie izplatītāja.
a Ārējais bloks b Plākšņu siltummainis c Izplešanās trauks d Sūknis e Noslēgšanas vārsts
f Motora vārsts
g Pārplūdes vārsts
RC Tālvadības kontrollers
a
Ieslēgšanas/izslēgšanas poga
b Klusā režīma poga
c Programmēšanas poga
d No laika apstākļiem atkarīgā iestatītā punkta poga
(tikai iekārtām ar siltumsūkni)
e Grafika taimera poga
f Inspekcijas/pārbaudes darbības poga
g
Ar / pogu izvēlas darbības režīmu: telpu sildīšanu ( ) vai telpu dzesēšanu ( ).
h
poga
i Telpas temperatūras regulēšanas pogas j Izplūdes ūdens temperatūras korekcijas pogas
un
k Laika regulēšanas pogas un
Ikona Apraksts
Darbības LED Deg telpu sildīšanas darbības laikā. Mirgo, ja rodas
darbības traucējums. Ja gaismas diode NEDEG, telpu sildīšana nav aktīva, bet joprojām var būt aktīvi citi darbības režīmi.
Sildīšanas režīms Dzesēšanas režīms Klusais režīms Ārējā vadība
Iekārta darbojas uzspiestā darbības režīmā. Kamēr vien tiek rādīta šī ikona, tālvadības kontrolleru nevar izmantot.
Ir aktīvs instalācijas iekārtas kompresors. Cirkulācijas sūknis ir aktīvs. Atkausēšanas/startēšanas režīms (tikai iekārtām ar
siltumsūkni) Mirgo, parādot āra temperatūru. No laika apstākļiem atkarīgs iestatītais punkts (tikai
iekārtām ar siltumsūkni) Atkarībā no āra apkārtējās vides temperatūras
kontrollers automātiski pielāgo izplūdes ūdens temperatūras iestatīto punktu.
Tiek rādīta pašreizējā telpu temperatūra vai telpu temperatūras iestatītais punkts. Tiek rādīts arī tad, ja grafika taimera programmēšanas režīmā ir iestatīts temperatūras iestatītais punkts. Sīkāk sk. 47.
lappusē "16.3.5Citi darbības režīmi".

13 Par sistēmu

un
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts 4P497339-1 – 2017.07
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
43
Page 44

15 Pirms iedarbināšanas

Ikona Apraksts
Rāda pašreizējo instalācijas izplūdes ūdens temperatūru vai faktisko telpas temperatūru. Mainot telpas temperatūras iestatīto punktu, tas mirgo 5sekundes, bet pēc tam atkal tiek rādīta faktiskā telpas temperatūra.
Notiek mēģinājums izmantot neuzstādītu papildaprīkojumu vai kāda funkcija nav pieejama. Ja funkcija nav pieejama, tas var nozīmēt, ka nav pietiekams atļauju līmenis vai ka tiek izmantots sekotāja tālvadības kontrollers (sk.24. lappusē
"7.2.9Lauka iestatījumi tālvadības kontrollerā").
Pašreizējā nedēļas diena. Lasot vai programmējot grafika taimeri, šis indikators rāda iestatīto dienu.
Pašreizējais laiks. Lasot vai programmējot grafika taimeri, pulksteņa displejs rāda darbības laiku.
Grafika taimeris ir aktivizēts. Programmēšanas darbības katrai grafika taimera
dienai. Programmējot grafika taimeri, ir izvēlēta
IZSLĒGŠANAS darbība. Lauka iestatījumu režīms Nepieciešama pārbaude. Sazinieties ar izplatītāju. Nepieciešama pārbaude. Sazinieties ar izplatītāju. Testa režīms. Šis ir kļūdas kods; tikai remonta vajadzībām. Skatiet
kļūdas kodu sarakstu 31. lappusē "10.2Kļūdu kodi:
Pārskats".
Kods no lauka iestatījumu saraksta. Skatiet 24.
lappusē "7.2.9Lauka iestatījumi tālvadības kontrollerā".
15 Pirms iedarbināšanas
BRĪDINĀJUMS
Pirms ierīces darbināšanas pārliecinieties, ka uzstādītājs tās uzstādīšanu ir veicis pareizi.
UZMANĪBU!
Nav ieteicams ilgi atrasties iekārtas gaisa plūsmā, tas var kaitēt veselībai.
UZMANĪBU!
Lai novērstu skābekļa trūkumu, pietiekami vēdiniet telpu, ja tajā kopā ar sistēmu tiek izmantots aprīkojums ar degli.
UZMANĪBU!
NEDARBINIET iekārtu, kad telpā izmantojat izsmidzināmu insekticīdu. Ķīmiskās vielas var uzkrāties blokā un apdraudēt sevišķi jutīgu cilvēku veselību.

16 Darbība

16.1 Darbības diapazons

Lai sistēma droši un efektīvi darbotos, tā jāizmanto šādos temperatūras diapazonos.
Dzesēšana Sildīšana
Āra temperatūra

16.2 Ātrā startēšana

Šajā diagrammā parādītas darbības, kas jāveic, lai startētu telpu dzesēšanu/sildīšanu, kamēr vēl nav izlasīta visa rokasgrāmata.
Sīkāk par to sk. 45. lappusē "16.3Sistēmas darbināšana".
–15~43°Car sauso
termometru
–15~35°Car sauso
termometru
BRĪDINĀJUMS
Iekārtas detaļas ir zem sprieguma un sakarst.
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
44
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts
4P497339-1 – 2017.07
Page 45
16 Darbība
Papildinformāciju un ieteicamos iestatījumus
skatiet nodaļās par programmēšanu, telpas
dzesēšanas darbību un telpas sildīšanas darbību.
Iedegas LED 0, un iekārta tiek startēta
Nospiediet y
Ja displejs ir tukšs, sildīšanas darbībai ir aktivizēta
automātiskā izplūdes ūdens temperatūra
Iestatiet vēlamo izplūdes ūdens temperatūru
(piemēram, 45°C sildīšanai vai 18°C dzesēšanai)
Sistēmu var kontrolēt "atkarībā
no izplūdes ūdens temperatūras"
(noklusējums)
Sistēmu var kontrolēt "atkarībā
no telpas temperatūras"
(ir uzstādīts tālvadības
kontrollera telpas termostats)
Nospiediet ébi vai ébj
Tālvadības kontrollera telpas
termostata funkcija nav uzstādīta
Iestatiet vēlamo telpas
temperatūru (piemēram, 22°C)
Displejs: "n"Displejs: - sāk mirgot
Nospiediet bi vai bj
Izvēlieties darbības režīmu
(sildīšanu h vai dzesēšanu c)

16.3 Sistēmas darbināšana

16.3.1 Par pulksteni

INFORMĀCIJA
▪ Pulkstenis ir jāiestata manuāli. Regulējiet šo
iestatījumu, pārejot no vasaras laika uz ziemas laiku un pretēji.
▪ Pulksteni nevar regulēt, ja kontrolleram ir iestatīts 2.vai
3. atļauju līmenis (sk. lauka iestatījumu [0‑00] nodaļā
24. lappusē "7.2.9 Lauka iestatījumi tālvadības kontrollerā").
▪ Ja rodas enerģijas padeves pārtraukums, kas ir ilgāks
par 2 stundām, notiek pulksteņa un nedēļas dienas atiestatīšana. Grafika taimeris turpina darboties, bet ar nepareizu pulksteņa laiku. Tāpēc veiciet pulksteņa un nedēļas dienas koriģēšanu.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts 4P497339-1 – 2017.07
Pulksteņa iestatīšana
1 Nospiediet
Rezultāts: Sāk mirgot pulksteņa nolasījuma un nedēļas dienas
indikators.
2 Nospiediet
laika rādījumu par 1 minūti. Turiet šo pogu nospiestu, lai palielinātu/samazinātu laika rādījumu par 10minūtēm.
3 Nospiediet
vai nākamo nedēļas dienu.
4 Nospiediet
nedēļas dienu.
5 Nospiediet
saglabāšanas. Rezultāts: Ja 5 minūšu laikā neviena poga netiek nospiesta,
tiek atgriezts iepriekšējais pulksteņa un nedēļas dienas iestatījums.
pogu uz 5sekundēm.
vai pogu, lai palielinātu/samazinātu
vai pogu, lai uzrādītu iepriekšējo
pogu, lai apstiprinātu pašreizējo iestatīto laiku un
pogu, lai atceltu šo procedūru bez
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
45
Page 46
16 Darbība

16.3.2 Par sistēmas darbināšanu

Ja galveno barošanas slēdzi izslēdz, kad sistēma darbojas, tad iekārta automātiski atsāk darbību, kad atkal tiek ieslēgta barošana.

16.3.3 Telpu dzesēšanas darbība

Telpu dzesēšanu var kontrolēt 2 veidos: ▪ atkarībā no telpas temperatūras, ▪ atkarībā no izplūdes ūdens temperatūras (noklusējums).
Telpu dzesēšanas ieslēgšana/izslēgšana, izmantojot telpu temperatūras kontroli
Šajā režīmā dzesēšana tiek aktivizēta atkarībā no telpas temperatūras iestatītā punkta. Iestatīto punktu var iestatīt manuāli vai ar grafika taimera palīdzību.
INFORMĀCIJA
▪ Izmantojot telpas temperatūras kontroli, telpu
dzesēšanas darbībai atkarībā no telpas temperatūras ir lielāka prioritāte nekā izplūdes ūdens kontrolei.
▪ Izplūdes ūdens temperatūra var pārsniegt iestatīto
punktu, ja iekārta tiek kontrolēta atbilstoši telpas temperatūrai.
1 Nospiediet , lai ieslēgtu/izslēgtu telpas dzesēšanu ( ).
Rezultāts: un attiecīgais pašreizējās telpas temperatūras
iestatītais punkts parādās displejā. Iedegas darbības gaismas diode .
2 Iestatiet vēlamo telpas temperatūru, izmantojot un
. Par grafika taimera funkcijas iestatīšanu skatiet nodaļā 47.
lappusē "16.3.6Grafika taimeris".
INFORMĀCIJA
Temperatūras diapazons dzesēšanai: 16°C~32°C (telpas temperatūra)
3 Izvēlieties izplūdes ūdens temperatūru sistēmas dzesēšanai,
izmantojot un . Sīkāku informāciju par to sk.
46. lappusē "Telpu dzesēšanas ieslēgšana/izslēgšana, izmantojot izplūdes ūdens temperatūras kontroli".
Telpu dzesēšanas ieslēgšana/izslēgšana, izmantojot izplūdes ūdens temperatūras kontroli
Šajā režīmā dzesēšana tiek aktivizēta atkarībā no ūdens temperatūras iestatītā punkta. Iestatīto punktu var iestatīt manuāli vai ar grafika taimera palīdzību.
1 Nospiediet , lai ieslēgtu/izslēgtu telpas dzesēšanu ( ).
Rezultāts: un attiecīgais pašreizējās telpas temperatūras
iestatītais punkts parādās displejā. Iedegas darbības gaismas diode .
2 Iestatiet vēlamo izplūdes ūdens temperatūru, izmantojot
un . Ja iekārtai ir zemas temperatūras dzesēšanas papildaprīkojums, atkarībā no glikola koncentrācijas iespējama mazāka izplūdes ūdens temperatūra (<5°C). Sīkāku informāciju par to sk. lauka iestatījumā [9] nodaļā 24. lappusē "7.2.9 Lauka iestatījumi tālvadības
kontrollerā".
INFORMĀCIJA
Temperatūras diapazons dzesēšanai: 5°C~20°C (izplūdes ūdens temperatūra) (–10°C~20°C, kad izmanto glikolu).
Par grafika taimera funkcijas iestatīšanu skatiet nodaļā 49. lappusē
"Telpu dzesēšanas programmēšana", 50. lappusē "Telpu sildīšanas programmēšana" un 51. lappusē "Klusā režīma programmēšana".
INFORMĀCIJA
▪ Ja ir uzstādīts ārējais telpas termostats, sildīšanas
IESLĒGŠANU/IZSLĒGŠANU nosaka ārējais telpas termostats. Tad tālvadības kontrollers darbojas izplūdes ūdens kontroles režīmā un nedarbojas kā telpas termostats.
▪ Tālvadības kontrollera IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS
statusam vienmēr ir prioritāte pār ārējo telpas termostatu!
INFORMĀCIJA
Pazemināšanas darbība un no laika apstākļiem atkarīgais iestatītais punkts nav pieejams dzesēšanas režīmā.

16.3.4 Telpu sildīšanas darbība

Telpu sildīšana ir pieejama vienīgi iekārtām ar siltumsūkni. Telpu sildīšanu var kontrolēt 2 dažādos veidos: ▪ atkarībā no telpas temperatūras, ▪ atkarībā no izplūdes ūdens temperatūras (noklusējums).
Telpu sildīšanas ieslēgšana/izslēgšana, izmantojot telpu temperatūras kontroli
Telpas temperatūras kontrole
Šajā režīmā sildīšana tiek aktivizēta atkarībā no telpu temperatūras iestatītā punkta. Iestatīto punktu var iestatīt manuāli vai ar grafika taimera palīdzību.
INFORMĀCIJA
▪ Izmantojot telpas temperatūras kontroli, telpu
sildīšanas darbībai atkarībā no telpas temperatūras ir lielāka prioritāte nekā izplūdes ūdens kontrolei.
▪ Izplūdes ūdens temperatūra var pārsniegt iestatīto
punktu, ja iekārta tiek kontrolēta atbilstoši telpas temperatūrai.
1 Nospiediet , lai ieslēgtu/izslēgtu telpas sildīšanu ( ).
Rezultāts: un attiecīgais pašreizējās telpas temperatūras
iestatītais punkts parādās displejā. Iedegas darbības gaismas diode .
2 Iestatiet vēlamo telpas temperatūru, izmantojot un
. Lai izvairītos no pārkarsēšanas, telpu sildīšana nedarbojas, ja āra vides temperatūra ir lielāka par noteiktu temperatūru (sk. 44. lappusē "16.1 Darbības diapazons"). Par grafika taimera funkcijas iestatīšanu skatiet nodaļā 47. lappusē
"16.3.6Grafika taimeris".
INFORMĀCIJA
Temperatūras diapazons sildīšanai: 16°C~32°C (telpas temperatūra)
3 Izvēlieties izplūdes ūdens temperatūru sistēmas sildīšanai,
izmantojot un . Sīkāku informāciju par to sk.
47. lappusē "Telpu sildīšanas ieslēgšana/izslēgšana, izmantojot izplūdes ūdens temperatūras kontroli".
Automātiskās pazemināšanas funkcija
Par automātiskās pazemināšanas funkcijas iestatījumiem sk. lauka iestatījumu[2] nodaļā 24. lappusē "7.2.9Lauka iestatījumi tālvadības
kontrollerā".
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
46
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts
4P497339-1 – 2017.07
Page 47
16 Darbība
INFORMĀCIJA
mirgo pazemināšanas darbības laikā. ▪ Kamēr ir aktīva telpas temperatūras pazemināšanas
funkcija, tiek veikta arī izplūdes ūdens pazemināšanas darbība (skatiet nodaļu 46. lappusē "Telpu dzesēšanas
ieslēgšana/izslēgšana, izmantojot izplūdes ūdens temperatūras kontroli").
▪ Neiestatiet pārāk zemu pazemināšanas vērtību, īpaši
aukstā laika (piemēram, ziemā). Iespējams, ka lielas temperatūru starpības dēļ telpas temperatūru nevar sasniegt (vai tam nepieciešams ievērojami ilgāks laiks).
Pazemināšanas funkcija nodrošina iespēju pazemināt telpas temperatūru. To var aktivizēt, piemēram, naktī, jo naktī un dienā nav vajadzīga vienāda temperatūra.
Telpu sildīšanas ieslēgšana/izslēgšana, izmantojot izplūdes ūdens temperatūras kontroli
Šajā režīmā sildīšana tiek aktivizēta atkarībā no ūdens temperatūras iestatītā punkta. Iestatīto punktu var iestatīt manuāli vai ar grafika taimera palīdzību.
1 Nospiediet , lai ieslēgtu/izslēgtu telpas sildīšanu ( ).
Rezultāts: un attiecīgais pašreizējās telpas temperatūras
iestatītais punkts parādās displejā. Iedegas darbības gaismas diode .
2 Iestatiet vēlamo izplūdes ūdens temperatūru, izmantojot
un . Lai izvairītos no pārkarsēšanas, telpu sildīšana nedarbojas, ja āra vides temperatūra ir lielāka par noteiktu temperatūru (sk. 44. lappusē "16.1 Darbības
diapazons").
INFORMĀCIJA
Temperatūras diapazons sildīšanai: 25°C~50°C (izplūdes ūdens temperatūra)
Par grafika taimera funkcijas iestatīšanu skatiet nodaļā 47. lappusē
"16.3.6Grafika taimeris".
INFORMĀCIJA
▪ Ja ir uzstādīts ārējais telpas termostats, sildīšanas
IESLĒGŠANU/IZSLĒGŠANU nosaka ārējais telpas termostats. Tad tālvadības kontrollers darbojas izplūdes ūdens kontroles režīmā un nedarbojas kā telpas termostats.
▪ Tālvadības kontrollera IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS
statusam vienmēr ir prioritāte pār ārējo telpas termostatu!
No laika apstākļiem atkarīgā iestates punkta darbība
Par automātiskās pazemināšanas funkcijas iestatījumiem sk. lauka iestatījumu[2] nodaļā 24. lappusē "7.2.9Lauka iestatījumi tālvadības
kontrollerā".
3 1reizi nospiediet , lai izvēlētos no laika apstākļiem atkarīgā
iestatītā punkta darbību (vai 2 reizes, ja tiek izmantota tālvadības kontrollera telpas termostata funkcija).
Rezultāts: parādās, kā arī nobīdes vērtība. Ja nobīdes vērtība ir 0, tā netiek rādīta.
4 Iestatiet nobīdes vērtību, izmantojot un .
Rezultāts: tiek rādīta tik ilgi, kamēr ir aktivizēta no laika
apstākļiem atkarīgā iestatītā punkta darbība.
INFORMĀCIJA
Nobīdes vērtību diapazons: –5°C~+5°C
5 Nospiediet , lai deaktivizētu no laika apstākļiem atkarīgā
iestates punkta darbību.
6 Iestatiet izplūdes ūdens temperatūru, izmantojot un
.
INFORMĀCIJA
Šīs darbības laikā ūdens temperatūras iestatītā punkta vietā kontrollers rāda nobīdes vērtību, ko var iestatīt lietotājs.
Automātiskās pazemināšanas funkcija
Par automātiskās pazemināšanas funkcijas iestatījumiem sk. lauka iestatījumu[2] nodaļā 24. lappusē "7.2.9Lauka iestatījumi tālvadības
kontrollerā".

16.3.5 Citi darbības režīmi

Startēšanas darbība
Startēšanas laikā displejā norāda, ka siltumsūknis joprojām startējas.
Atkausēšanas operācija ( )
INFORMĀCIJA
Šī funkcija ir pieejama TIKAI iekārtām ar siltumsūkni.
Telpu sildīšanas darbības laikā zemas āra temperatūras dēļ iespējama ārtelpu siltummaiņa sasalšana. Ja rodas tāds risks, sistēma uzsāk atkausēšanas darbību. Tā revertē ciklu un ņem siltumu no ūdens sistēmas, lai nepieļautu ārtelpu sistēmas sasalšanu. Pēc maksimums 15 minūšu ilgas atkausēšanas darbības, sistēma atsāk telpu sildīšanas darbību. Telpu sildīšanas darbība nav iespējama atkausēšanas laikā.
Klusā režīma darbība ( )
Klusā režīma darbība nozīmē, ka iekārta darbojas ar mazāku kompresora darbības ātrumu, lai samazinātu iekārtas radīto troksni. Tas nozīmē, ka nepieciešamās temperatūras iestatītā punkta sasniegšanai būs vajadzīgs vairāk laika. Atcerieties par to, ja iekštelpās nepieciešama noteikta sildīšanas pakāpe.
Pastāv 3 atšķirīgi klusā režīma darbības līmeņi. Nepieciešamais klusais režīms tiek iestatīts, izmantojot lauka iestatījumu.
1 Nospiediet , lai aktivizētu klusā režīma darbību.
Rezultāts: parādās displejā. Ja kontrolleram ir iestatīts
2.vai 3.atļauju līmenis (sk. 20. lappusē "7.2Lauka iestatījumu
veikšana"), tad pogu nevar izmantot.
2 Vēlreiz nospiediet , lai deaktivizētu klusā režīma darbību.
Rezultāts: pazūd no displeja.
Reālo temperatūru var uzrādīt tālvadības kontrollers.
3 Nospiediet uz 5 sekundēm.
Rezultāts: Tiek rādīta izplūdes ūdens temperatūra (mirgo ,
/ un ).
4 Nospiediet un , lai uzrādītu:
▪ Ieplūdes ūdens temperatūra (biežāk mirgo un / , bet
mirgo retāk). ▪ Telpu temperatūra (mirgo un / ). ▪ Āra temperatūra (mirgo un ).
5 Vēlreiz nospiediet , lai izslēgtu šo režīmu. Ja neviena poga
netiek nospiesta, tālvadības kontrollers no rādīšanas režīma iziet pēc 10sekundēm.

16.3.6 Grafika taimeris

Nospiediet , lai ieslēgtu vai izslēgtu grafika taimeri ( ). Katrai dienai var ieprogrammēt četras darbības, tātad kopā
28darbības nedēļā. Grafika taimeri var programmēt 2 atšķirīgos veidos: ▪ atkarībā no temperatūras iestatītā punkta (izplūdes ūdens un
telpas temperatūra),
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts 4P497339-1 – 2017.07
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
47
Page 48
16 Darbība
t
18°C 40°C40°C
18°C
A
5:0023:00 5:0023:00
2
B
t
9:00
16:00
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
1
OFF ONON
6:300:30
B
t
6:30 9:00
16:00
23:00
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
3
OFF ONON
18°C 40°C40°C
18°C
▪ atkarībā no IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS instrukcijas. Programmēšanas veids tiek iestatīts, izmantojot lauka iestatījumus.
Sk. 20. lappusē "7.2 Lauka iestatījumu veikšana". Pirms programmēšanas aizpildiet šī dokumenta beigās pieejamo veidlapu. Šī veidlapa var palīdzēt definēt nepieciešamās ikdienas darbības.
INFORMĀCIJA
▪ Kad pēc enerģijas padeves pārtraukuma tā tiek
atjaunota, automātiskās restartēšanas funkcija atkārtoti lieto tālvadības kontrollera iestatījumus, kādi tie bija enerģijas padeves pārtraukuma brīdī (ja pārtraukums nav bijis ilgāks par 2 stundām). Tāpēc ieteicams automātiskās restartēšanas funkciju atstāt aktivizētu.
▪ Tā kā tiek programmēts laika grafiks, ir svarīgi pareizi
iestatīt pulksteni un nedēļas dienu. Sk. 45. lappusē
"16.3.1Par pulksteni".
▪ Grafika taimera darbības tiek izpildītas tikai tad, ja
grafika taimeris ir aktivizēts (displejā redzams
)!
▪ Ieprogrammētās darbības nav saglabātas atbilstoši to
izpildes laikam, bet gan atbilstoši to ieprogrammēšanas laikam; tas nozīmē, ka pirmajai ieprogrammētajai darbībai tiek piešķirts 1. darbības numurs pat tad, ja tā tiek izpildīta pēc citām ieprogrammētajām darbībām.
▪ Ja vienā dienā vienā laikā tiek ieprogrammētas 2 vai
vairāk darbības, tad tiek izpildīta tikai darbība ar mazāko darbības numuru.
Telpu sildīšana atkarībā no IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS
instrukcijas
Nospiediet
Telpu sildīšanas grafika taimeris un klusais režīms tiek apturēts un vairs netiek startēts.
Grafika taimera ikona vairs netiek rādīta.
▪ Darbības piemērs: Grafika taimeris atkarībā no IESLĒGŠANAS/
IZSLĒGŠANAS instrukcijas. Ja ir aktivizēta pazemināšanas funkcija (sk. lauka iestatījumu[2]), tad pazemināšanas darbībai ir lielāka prioritāte, nekā grafika taimerī ieplānotajai darbībai, ja ir aktīva IESLĒGŠANAS instrukcija. Ja ir aktīva IZSLĒGŠANAS instrukcija, tās prioritāte ir augstāka nekā pazemināšanas funkcijai. IZSLĒGŠANAS instrukcijai vienmēr ir visaugstākā prioritāte.
UZMANĪBU!
Lai iekārtas izmantotu instalācijās ar grafika taimera režīmu, ieteicams paredzēt brīdinājuma signāla 10– 15minūšu aizkavi gadījumos, kad tiek pārsniegts taimera grafiks. Iekārta uz vairākām minūtēm var pārtraukt parasto darbību, lai "atkausētu iekārtu" vai ja darbojas "termostata apturēšanas" režīmā.
Telpu sildīšana
[0‑03] Statuss
Definē, vai telpu sildīšanas grafika taimerī var izmantot IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS instrukciju.
Telpu sildīšana atkarībā no IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS
Darbības laikā Kad grafika taimeris IZSLĒDZ telpu sildīšanu,
kontrolleris tiek izslēgts (darbības LED nedeg).
Nospiediet
Telpu sildīšanas grafika taimeris tiek apturēts (ja tobrīd aktīvs) un tiks atkal startēts līdz ar nākamo ieplānoto IESLĒGŠANAS funkciju.
"Pēdējā" programmētā komanda anulē "iepriekšējo" programmēto komandu un paliek aktīva, līdz tiek izpildīta "nākamā" programmētā komanda.
Piemērs: iedomāsimies, ka faktiskais laiks ir 17:30 un ir ieprogrammēta darbību veikšana plkst. 13:00, 16:00 un 19:00. "Pēdējā" programmētā komanda (16:00) anulē "iepriekšējo" programmēto komandu (13:00) un paliek aktīva, līdz tiek izpildīta "nākamā" programmētā komanda (19:00).
Tāpēc, lai zinātu faktisko iestatījumu, jums ir jāskatās pēdējā programmētā komanda (tā var
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
48
būt iepriekšējā dienā). Kontrolleris tiek izslēgts (darbības LED vairs
nedeg), bet grafika taimera ikona paliek ieslēgta.
instrukcijas
1 Grafika taimeris 2 Pazemināšanas funkcija 3 Aktivizēta gan pazemināšanas funkcija, gan grafika
taimeris
A Pazemināšanas funkcija B IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS instrukcija
t Laiks
T Temperatūras uzdotā vērtība
Telpas temperatūra Izplūdes ūdens temperatūra
Telpu apsilde atkarībā no temperatūras iestatītajiem
punktiem
(a)
Darbības laikā Grafika taimera darbības laikā darbības LED
deg nepārtraukti.
Nospiediet
Telpu sildīšanas grafika taimeris tiek apturēts un vairs netiek startēts.
Kontrolleris ir izslēgts (darbības LED vairs nedeg).
Nospiediet
Telpu sildīšanas grafika taimeris un klusais režīms tiek apturēts un vairs netiek startēts.
Grafika taimera ikona vairs netiek rādīta.
(a) Izplūdes ūdens un/vai telpas temperatūrai
▪ Darbības piemērs: Grafika taimeris atkarībā no temperatūras
iestatītā punkta
Ja ir aktivizēta pazemināšanas funkcija (sk. lauka iestatījumu [2]), tad pazemināšanas darbībai ir lielāka prioritāte, nekā grafika taimerī ieplānotajai darbībai.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts
4P497339-1 – 2017.07
Page 49
T
t
6:30 9:00
16:00
0:30
19°C 19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C 42°C
45°C
44°C
42°C
19°C 19°C 19°C
22°C
21°C
42°C 42°C
45°C
44°C
0:30
1
T
t
18°C
37°C37°C
18°C
A
5:0023:00 5:0023:00
2
T
t
5:00 9:00
16:00
23:00
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
40°C
42°C
45°C
44°C
40°C
19°C
18°C
22°C
21°C
42°C
19°C
19°C 42°C42°C
19°C19°C
42°C
45°C
44°C
6:30
3
37°C37°C
40°C
40°C
Telpu dzesēšanas programmēšana
5 sec
5 sec
16 Darbība
1 Grafika taimeris 2 Pazemināšanas funkcija 3 Aktivizēta gan pazemināšanas funkcija, gan grafika
taimeris
A Pazemināšanas funkcija
t Laiks
T Temperatūras uzdotā vērtība
Telpas temperatūra Izplūdes ūdens temperatūra
INFORMĀCIJA
Telpu sildīšana atkarībā no temperatūras iestatītā punkta ir aktīva pēc noklusējuma, tāpēc ir iespējama tikai temperatūras nobīde (nav IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS instrukcijas).
Telpu dzesēšana
[0‑04] Statuss
Definē, vai dzesēšanas grafika taimerī var izmantot IESLĒGŠANAS/ IZSLĒGŠANAS instrukciju.
Tas ir tāpat kā telpu apsildīšanai [0‑03], bet dzesēšanai pazemināšanas funkcija nav pieejama.
INFORMĀCIJA
Telpu dzesēšana atkarībā no temperatūras iestatītā punkta ir aktīva pēc noklusējuma, tāpēc ir iespējama tikai temperatūras nobīde (nav IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS instrukcijas).
Klusais režīms
Sk.51. lappusē "Klusā režīma programmēšana". Ieslēdziet vai izslēdziet šo režīmu ieplānotā laikā. Katrai dienai var
ieprogrammēt četras darbības. Šīs darbības tiek atkārtotas katru dienu.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts 4P497339-1 – 2017.07
INFORMĀCIJA
Nospiediet , lai atgrieztos pie iepriekšējām programmēšanas procedūras darbībām, nesaglabājot modificētos iestatījumus.
1 Nospiediet 2 Izmantojot pogu
, lai ieslēgtu programmēšanas/skatīšanās režīmu.
un , izvēlieties programmējamo
darbības režīmu.
Rezultāts: Mirgo pašreizējā režīma rādījums.
3 Nospiediet
, lai apstiprinātu izvēlēto režīmu.
Rezultāts: Mirgo laika rādījums. 4 Pārlūkojiet darbības, izmantojot 5 5 sekundes turiet nospiestu
un .
, lai programmētu detalizētās
darbības.
Rezultāts: Tiek rādīta pirmā programmētā darbība. 6 Izmantojiet
darbības numuru.
7 Iestatiet pareizu laiku, izmantojot 8 Iestatiet izplūdes ūdens temperatūru, izmantojot
, lai izvēlētos programmējamās vai modificējamās
un .
un
.
9 Iestatiet telpas temperatūru, izmantojot 10 Lai izvēlētos
dzesēšanas un tālvadības kontrollera
un .
izslēgšanai, izmantojiet pogu .
11 Atkārtojiet šo procedūru, lai ieprogrammētu citas darbības.
Rezultāts: Kad visas darbības ir ieprogrammētas,
pārliecinieties, vai displejā tiek rādīts lielākais darbības numurs,
ko vēlaties saglabāt. 12 Nospiediet
uz 5 sekundēm, lai saglabātu programmētās
darbības.
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
49
Page 50
16 Darbība
5 sec
5 sec
Rezultāts: Ja poga tiek nospiesta tad, kad tiek rādīts
3.darbības numurs, tad 1., 2.un 3.darbība tiek saglabāta, bet
4. darbība tiek dzēsta. Notiek automātiska atgriešanās pie
6.darbības. Nospiediet pogu vairākas reizes, lai atgrieztos pie šīs procedūras iepriekšējām darbībām, līdz beidzot notiek atgriešanās normālajā darbības režīmā.
13 Notiek automātiska atgriešanās pie 6.darbības; sāciet vēlreiz,
lai programmētu nākamo dienu.
Telpu sildīšanas programmēšana
Rezultāts: Mirgo pašreizējā režīma rādījums.
3 Nospiediet
Rezultāts: Mirgo pašreizējās dienas rādījums.
4 Izmantojot pogu
vēlaties skatīt vai programmēt.
Rezultāts: Mirgo izvēlētās dienas rādījums. 5 Nospiediet pogu 6 5 sekundes turiet nospiestu
darbības.
Rezultāts: Tiek rādīta pirmā izvēlētās dienas programmētā
darbība. 7 Izmantojiet
darbības numuru.
8 Iestatiet pareizu laiku, izmantojot 9 Iestatiet izplūdes ūdens temperatūru, izmantojot
10 Iestatiet telpas temperatūru, izmantojot 11 Nospiediet
▪ ▪
aprēķināšanu
12 Iestatiet atbilstīgu nobīdes vērtību, izmantojot
sk.47. lappusē "16.3.6Grafika taimeris". 13 Atkārtojiet šo procedūru, lai programmētu citas darbības
izraudzītajā dienā.
Rezultāts: Kad visas darbības ir ieprogrammētas,
pārliecinieties, vai displejā tiek rādīts lielākais darbības numurs,
ko vēlaties saglabāt. 14 Nospiediet
darbības.
Rezultāts: Ja poga
3.darbības numurs, tad 1., 2.un 3.darbība tiek saglabāta, bet
4. darbība tiek dzēsta. Notiek automātiska atgriešanās pie
6.darbības. Nospiediet pogu vairākas reizes, lai atgrieztos
pie šīs procedūras iepriekšējām darbībām, līdz beidzot notiek
atgriešanās normālajā darbības režīmā. 15 Notiek automātiska atgriešanās pie 6.darbības; sāciet vēlreiz,
lai programmētu nākamo dienu.
, lai apstiprinātu izvēlēto režīmu.
un , izvēlieties dienu, kuru
, lai apstiprinātu izvēlēto dienu.
, lai programmētu detalizētās
, lai izvēlētos programmējamās vai modificējamās
un .
un
.
un .
, lai izvēlētos:
: izslēgt sildīšanu un tālvadības kontrolleri.
: atlasīt automātisku izplūdes ūdens temperatūras
un
. Sīkāk par no laika apstākļiem atkarīgu iestatīto punktu
uz 5 sekundēm, lai saglabātu programmētās
tiek nospiesta tad, kad tiek rādīts
INFORMĀCIJA
Nospiediet , lai atgrieztos pie iepriekšējām programmēšanas procedūras darbībām, nesaglabājot modificētos iestatījumus.
1 Nospiediet 2 Izmantojot pogu
darbības režīmu.
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
50
, lai ieslēgtu programmēšanas/skatīšanās režīmu.
un , izvēlieties programmējamo
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts
4P497339-1 – 2017.07
Page 51
16 Darbība
Klusā režīma programmēšana
Ieprogrammēto darbību pārlūkošana
INFORMĀCIJA
Nospiediet , lai atgrieztos pie iepriekšējām pārlūkošanas procedūras darbībām.
1 Nospiediet , lai ieslēgtu programmēšanas/skatīšanās režīmu. 2 Izmantojot pogu un , izvēlieties pārlūkojamo
darbības režīmu.
Rezultāts: Mirgo pašreizējā režīma rādījums.
3 Nospiediet , lai apstiprinātu izvēlēto režīmu.
Rezultāts: Mirgo pašreizējās dienas rādījums.
4 Izmantojot pogu un , izvēlieties dienu, kuru
vēlaties pārlūkot.
Rezultāts: Mirgo izvēlētās dienas rādījums.
5 Nospiediet pogu , lai apstiprinātu izvēlēto dienu.
Rezultāts: Tiek rādīta pirmā izvēlētās dienas programmētā
darbība.
6 Pārlūkojiet citas ieprogrammētās darbības, izmantojot un
.
Rezultāts: To sauc par nolasīšanas režīmu. Tukšās programmas darbības (piemēram, 4. darbība) netiek rādītas. Nospiediet pogu vairākas reizes, lai atgrieztos pie šīs procedūras iepriekšējām darbībām, līdz beidzot notiek atgriešanās normālajā darbības režīmā.
INFORMĀCIJA
Nospiediet , lai atgrieztos pie iepriekšējām programmēšanas procedūras darbībām, nesaglabājot modificētos iestatījumus.
1 Nospiediet , lai ieslēgtu programmēšanas/skatīšanās režīmu. 2 Izmantojot pogu un , izvēlieties programmējamo
darbības režīmu.
Rezultāts: Mirgo pašreizējā režīma rādījums. 3 Nospiediet , lai apstiprinātu izvēlēto režīmu. 4 Pārlūkojiet darbības, izmantojot un . 5 5 sekundes turiet nospiestu , lai programmētu detalizētās
darbības.
Rezultāts: Tiek rādīta pirmā programmētā darbība. 6 Izmantojiet , lai izvēlētos programmējamās vai modificējamās
darbības numuru.
7 Iestatiet pareizu laiku, izmantojot un . 8 Selektējiet vai deselektējiet kā darbību, izmantojot . 9 Atkārtojiet šo procedūru, lai programmētu citas darbības
izraudzītajā režīmā.
Rezultāts: Kad visas darbības ir ieprogrammētas,
pārliecinieties, vai displejā tiek rādīts lielākais darbības numurs,
ko vēlaties saglabāt. 10 Nospiediet uz 5 sekundēm, lai saglabātu programmētās
darbības.
Rezultāts: Ja poga tiek nospiesta tad, kad tiek rādīts
3.darbības numurs, tad 1., 2.un 3.darbība tiek saglabāta, bet
4. darbība tiek dzēsta. Notiek automātiska atgriešanās pie
6.darbības. Nospiediet pogu vairākas reizes, lai atgrieztos
pie šīs procedūras iepriekšējām darbībām, līdz beidzot notiek
atgriešanās normālajā darbības režīmā. 11 Notiek automātiska atgriešanās pie 6.darbības; sāciet vēlreiz,
lai programmētu nākamo dienu.
Padomi un ieteikumi par grafika taimeri
Nākamās(o) dienas(u) programmēšana
1 Kad apstiprinātas noteiktas dienas programmētās darbības,
vienreiz nospiediet pogu . Rezultāts: Tagad, izmantojot pogu un , varat
izvēlēties citu dienu un atsākt pārlūkošanu un programmēšanu.
Programmēto darbību kopēšana nākamajai dienai
Telpu sildīšanas programmā visas noteiktai dienai ieprogrammētās darbības var kopēt nākamajai dienai (piemēram, kopēt visas programmētās darbības no " " uz " ").
2 Nospiediet .
Rezultāts: Mirgo pašreizējā režīma rādījums.
3 Izmantojot pogu un , izvēlieties programmējamo
darbības režīmu. Rezultāts: Mirgo izvēlētā režīma rādījums. No
programmēšanas režīma varat iziet, nospiežot pogu .
4 Nospiediet , lai apstiprinātu izvēlēto režīmu.
Rezultāts: Mirgo pašreizējās dienas rādījums.
5 Izmantojot pogu un , izvēlieties dienu, kuras
darbības vēlaties kopēt nākamajai dienai. Rezultāts: Mirgo izvēlētās dienas rādījums. Nospiediet , lai
atgrieztos pie 2.darbības.
6 Vienlaicīgi nospiediet un uz 5sekundēm. 7 Pēc 5sekundēm displejā tiek rādīta nākamā diena (piemēram,
" ", ja vispirms izvēlējāties " "). Tas norāda, ka dienas darbības ir nokopētas.
8 Nospiediet , lai atgrieztos pie 2.darbības.
Vienas vai vairāku programmēto darbību dzēšana
Vienas vai vairāku programmēto darbību dzēšana notiek vienlaikus ar programmēto darbību saglabāšanu.
Kad visas kādas dienas darbības ir ieprogrammētas, pārliecinieties, vai displejā tiek rādīts lielākais darbības numurs, ko vēlaties saglabāt. Uz 5 sekundēm nospiežot pogu , tiek saglabātas visas darbības izņemot tās, kuru darbības numurs ir lielāks nekā redzamajai darbībai.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts 4P497339-1 – 2017.07
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
51
Page 52

17 Uzturēšana un tehniskā apkope

Piemērs: Ja poga tiek nospiesta, kad rāda 3. darbības numuru,
tad 1., 2.un 3.darbība tiek saglabāta, bet 4.darbība tiek dzēsta.
Režīma dzēšana
1 Nospiediet .
Rezultāts: Mirgo pašreizējā režīma rādījums.
2 Izmantojot pogu un , izvēlieties izdzēšamo
darbības režīmu.
Rezultāts: Mirgo izvēlētā režīma rādījums.
3 Lai izdzēstu izvēlēto režīmu, vienlaikus uz 5 sekundēm
nospiediet pogu un .
Nedēļas dienas dzēšana
1 Nospiediet .
Rezultāts: Mirgo pašreizējā režīma rādījums.
2 Izmantojot pogu un , izvēlieties izdzēšamo
darbības režīmu.
Rezultāts: Mirgo izvēlētā režīma rādījums.
3 Nospiediet , lai apstiprinātu izvēlēto režīmu.
Rezultāts: Mirgo pašreizējās dienas rādījums.
4 Izmantojot pogu un , izvēlieties dienu, kuru
vēlaties dzēst.
Rezultāts: Mirgo izvēlētās dienas rādījums.
5 Lai izdzēstu izvēlēto dienu, vienlaikus uz 5 sekundēm
nospiediet pogu un .

16.3.7 Papildu pieprasījuma iespiedplates darbināšana

Iekārtai var pievienot papildu iespiedplati (PCB) EKRP1AHTA, ko var izmantot, lai attālināti kontrolētu iekārtu.
3 ievades ļauj ▪ attālināti pārslēgties starp dzesēšanu un sildīšanu, ▪ attālināti ieslēgt/izslēgt sildīšanu, ▪ attālināti ieslēgt/izslēgt iekārtu. Papildinformāciju par šo papildaprīkojuma komplektu skatiet iekārtas
elektroinstalācijas shēmā.

16.3.9 Papildu tālvadības kontrollera darbināšana

Ja tiek uzstādīts ne tikai galvenais tālvadības kontrolleris, bet arī papildu tālvadības kontrolleris, galvenais tālvadības kontrolleris (vedējs) var piekļūt visiem iestatījumiem, bet otrais tālvadības kontrolleris (sekotājs) nevar piekļūt grafika un parametru iestatījumiem.
Detalizētāku informāciju skatiet uzstādīšanas rokasgrāmatā.
17 Uzturēšana un tehniskā
apkope
BRĪDINĀJUMS
Ja izdeg drošinātājs, tad to nedrīkst nomainīt ar drošinātājs, kuram ir nepareizs strāvas stipruma rādītājs, vai ar stiepli. Vara stieples izmantošana drošinātāja vietā var izraisīt iekārtas bojājumu vai tās aizdegšanos.
UZMANĪBU!
Neievietojiet dažādus priekšmetus vai savus pirkstus gaisa ieplūdes un izplūdes atverēs. Aizliegts noņemt ventilatora aizsargu. Kad ventilators griežas lielā ātrumā, tā lāpstiņas var radīt ievainojumus.
UZMANĪBU! Pievērsiet uzmanību ventilatoram.
Bīstami veikt iekārtas pārbaudi, kamēr darbojas ventilators. Pirms jebkuru apkopes darbu sākuma vienmēr izslēdziet
galveno slēdzi.
UZMANĪBU!
Pēc ilgas lietošanas pārbaudiet bloka rāmi un stiprinājumus, vai tie nav bojāti. Bloks, kuram ir bojāti stiprinājumi, var nokrist un radīt traumas.
Ūdens spiediens
Pārbaudiet, vai ūdens spiediens ir lielāks par 1 bāru. Ja tas ir zemāks, pievienojiet ūdeni.
INFORMĀCIJA
Signālam (bez sprieguma) jābūt vismaz 50ms.
Skatiet arī lauka iestatījumu[6‑01] nodaļā 24. lappusē "7.2.9Lauka
iestatījumi tālvadības kontrollerā", lai iestatītu vēlamo funkciju.

16.3.8 Papildu ārējā vadības adaptera izmantošana

Iekārtai var pievienot papildu vadības adaptera PCB DTA104A62, ko var izmantot, lai attālināti kontrolētu 1 vai vairākas iekārtas.
Izveidojot papildaprīkojuma komplekta PCB kontaktu īsslēgumu, var: ▪ samazināt jaudu par aptuveni 70%, ▪ samazināt jaudu par aptuveni 40%, ▪ veikt piespiedu sildīšanas izslēgšanu, ▪ taupīt jaudu (mazi ventilatora apgriezieni, kompresora frekvences
kontrole).
Papildu informāciju par šo papildaprīkojuma komplektu skatiet iekārtas komplektācijā iekļautajā atsevišķajā instrukcijā.
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
52

17.1 Par aukstumaģentu

Šim izstrādājumam ir fluoru saturošas siltumnīcefekta gāzes. NEIZLAIDIET gāzes atmosfērā.
Dzesētāja tips: R410A Globālās sasilšanas potenciāla (GWP) vērtība: 2087,5
PAZIŅOJUMS
Eiropā apkopes intervālu noteikšanai tiek izmantotas kopējā dzesēšanas šķidruma uzpildes siltumnīcefekta gāzu emisijas sistēmā (izteiktas kā tonnas CO ekvivalenta). Rīkojieties saskaņā ar piemērojamo likumdošanu.
Siltumnīcefekta gāzu emisiju aprēķina formula:
dzesēšanas šķidruma GWP vērtība × kopējā dzesēšanas šķidruma uzpilde [kg] / 1000
Lai saņemtu papildinformāciju, sazinieties ar savu uzstādītāju.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts
4P497339-1 – 2017.07
2
Page 53

18 Darbības traucējumu novēršana

BRĪDINĀJUMS
Aukstumaģents sistēmā ir drošs un parasti nenoplūst. Taču aukstumaģenta noplūdes gadījumā telpā tā saskare ar gāzes degļa liesmu, sildītāju vai plīti var izraisīt indīgas gāzes rašanos.
Noplūdes gadījumā izslēdziet visus sildītājus, izvēdiniet telpu un vērsieties pie izplatītāja, kurš jums pārdeva iekārtu.
Neizmantojiet šādu sistēmu, kamēr apkopes speciālists nav novērsis noplūdi un attiecīgi apstiprinājis iekārtas gatavību izmantošanai.

17.2 Tehniskā apkope un garantija

17.2.1 Garantijas periods

▪ Izstrādājuma komplektā ietilpst garantijas karte, kuru izplatītājs
aizpilda sistēmas uzstādīšanas laikā. Klients pārbauda, vai karte ir pareizi aizpildīta, un to rūpīgi glabā.
▪ Ja izstrādājumam garantijas periodā ir nepieciešama labošana,
tad vērsieties pie izplatītāja un uzrādiet viņam garantijas karti.

17.2.2 Ieteicamā tehniskā apkope un pārbaude

Vairākus gadus ilgas ekspluatācijas laikā iekārtā uzkrājas putekļi, kas daļēji pasliktina iekārtas darbību. Lai izjauktu un iztīrītu iekārtu, nepieciešamas tehniskas zināšanas, tādēļ papildus parastai tehniskajai apkopei iesakām noslēgt arī tehniskās apkopes un pārbaudes līgumu, lai iekārtai nodrošinātu vislabāko apkopi. Mūsu izplatītāju tīkla dalībniekiem visu laiku ir pieejami svarīgāko rezerves daļu krājumi, kas nodrošinās pēc iespējas ilgāku iekārtas ekspluatāciju. Lai uzzinātu vairāk, vērsieties pie izplatītāja.
Kad jums nepieciešama izplatītāja palīdzība, vienmēr sniedziet viņam šādas ziņas:
▪ Iekārtas modeļa pilns nosaukums. ▪ Sērijas numurs (norādīts uz iekārtas datu plāksnītes). ▪ Uzstādīšanas datums. ▪ Darbības traucējuma izpausmes un defekta pazīmes.

17.2.3 Ieteicamie tehniskās apkopes un pārbaudes cikli

Ņemiet vērā, ka šeit norādītie tehniskās apkopes un pārbaudes cikli nav saistīti ar detaļu garantijas periodu.
Detaļa Pārbaudes
cikls
Elektromotors 1 gads 20000 darba stundu PCB 25000 darba stundu Siltummainis 5 gadi Devējs (termorezistors utt.) 5 gadi Lietotāja saskarne un slēdži 25000 darba stundu Drenāžas tvertne 8 gadi Paplašinājumvārsts 20000 darba stundu Elektromagnētiskais vārsts 20000 darba stundu
Tabulā ir pieņemti šādi lietošanas apstākļi: ▪ Normāla lietošana, kad bloku bieži neiedarbina un neaptur.
Atkarībā no modeļa nav ieteicams iedarbināt un apturēt iekārtu biežāk nekā 6 reizes stundā.
▪ Tiek uzskatīts, ka bloks darbojas 10 stundas dienā un
2500stundas gadā.
Tehniskās apkopes
cikls (nomaiņa un/vai
remonts)
PAZIŅOJUMS
▪ Tabulā ir norādītas galvenās sastāvdaļas. Sīkāt lasiet
par to savā tehniskās apkopes un pārbaudes līgumā.
▪ Tabulā ir norādīti tehniskās apkopes cikla intervāli.
Tomēr pēc iespējas ilgāka bloka kalpošanas laika nodrošināšanas interesēs iespējams, ka tehniskās apkopes darbi būs jāveic biežāk. Ieteicamie intervāli ir jāievēro, lai konstrukciju uzturētu darba kārtībā atbilstoši plānotajām tehniskās apkopes un pārbaudes izmaksām. Atkarībā no tehniskās apkopes un pārbaudes līguma satura pārbaudes un tehniskās apkopes cikli var būt īsāki par norādītajiem.
18 Darbības traucējumu
novēršana
Ja rodas kāds no tālāk minētiem darbības traucējumiem, veiciet attiecīgos norādītos pasākumus un vērsieties pie izplatītāja.
BRĪDINĀJUMS Apturiet iekārtu un izslēdziet strāvu, ja notiek kaut kas
neparasts (parādās deguma smaka u.tml.).
Iekārtas darbināšana tādos apstākļos var izraisīt nopietnus bojājumus, elektriskās strāvas triecienus vai aizdegšanos. Vērsieties pie izplatītāja.
Sistēmas remonts ir jāveic tehniskās apkopes speciālistam:
Darbības traucējums Traucējuma novēršana
Ja bieži nostrādā drošības ierīce, piemēram, drošinātājs, automātiskais drošinātājs, noplūdes strāvas aizsardzības automāts vai pareizi nedarbojas galvenais slēdzis.
Ja no iekārtas tek ūdens. Pārtrauciet iekārtas
Pareizi nedarbojas iedarbināšanas slēdzis.
Ja lietotāja saskarne uzrāda bloka numuru, mirgo darbības indikatora lampiņa un parādās kļūdas kods.
Ja sistēma pareizi nedarbojas (izņemot augstāk minētos gadījumus) un nav neviena no augstāk minētajiem darbības traucējumiem, tad veiciet sistēmas izpēti tālāk norādītā veidā.
Darbības traucējums Traucējuma novēršana
Tālvadības kontrollera displejs nedarbojas.
Tālvadības kontrollerā tiek rādīts kļūdas kods.
▪ Pārbaudiet, vai nav pārtraukta strāvas
padeve elektriskajā tīklā. Pagaidiet, līdz tiek atjaunota strāvas padeve. Ja strāvas padeve tiek pārtraukta sistēmas darbības laikā, sistēma automātiski atsāk darbību, kad tiek atjaunota strāvas padeve.
▪ Pārbaudiet, vai nav izdedzis drošinātājs
vai nostrādājis atdalītājslēdzis. Nomainiet drošinātāju vai veiciet automātiskā drošinātāja atiestati, ja tas nepieciešams.
▪ Pārbaudiet, vai lietderīgais kWh likmes
energoapgādes avots ir aktīvs.
Sazinieties ar vietējo izplatītāju. Detalizētu kļūdu kodu sarakstu sk.31. lappusē
"10.2Kļūdu kodi: Pārskats".
Izslēdziet galveno slēdzi.
darbību. izslēdziet strāvas padevi.
Paziņojiet izplatītājam kļūdas kodu.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts 4P497339-1 – 2017.07
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
53
Page 54

19 Pārvietošana

Darbības traucējums Traucējuma novēršana
Grafika taimeris darbojas, bet programmētās darbības tiek izpildītas nepareizā laikā.
Grafika taimeris ir ieprogrammēts, bet nedarbojas.
Jaudas trūkums. Sazinieties ar vietējo izplatītāju. Tālvadības kontrollerā
redzamās temperatūras vērtības tiek rādītas °F, nevis °C.
Ja pēc augstāk minēto faktoru pārbaudes jūs nevarat novērst darbības traucējumu, tad vērsieties pie uzstādītāja un paziņojiet viņam darbības traucējuma pazīmes, pilnu iekārtas modeļa nosaukumu (ja iespējams, sērijas numuru) un uzstādīšanas datumu (tas var būt norādīts garantijas kartē).
Pārbaudiet, vai ir pareizi iestatīts pulkstenis un nedēļas diena; koriģējiet, ja nepieciešams.
Ja ikona netiek rādīta, nospiediet pogu
, lai aktivizētu grafika taimeri.
Lai pārslēgtu temperatūras rādījumus starp °C un °F, vienlaicīgi uz 5sekundēm nospiediet un . Pēc noklusējuma temperatūras rādījums ir °C.

18.1 Kļūdu kodi: Pārskats

Ja iekšējā bloka lietotāja saskarnes displejā parādās darbības traucējuma kods, sazinieties ar uzstādītāju un informējiet viņu par darbības traucējuma kodu, iekārtas tipu un sērijas numuru (šī informācija ir uz bloka datu plāksnītes).
Uzziņai ir sniegts darbības traucējumu kodu saraksts. Atkarībā no darbības traucējuma koda līmeņa varat kvitēt kodu, nospiežot pogu IESL./IZSL. Ja tas neizdodas, konsultējaties ar uzstādītāju.
Servisa uzņēmums
Kvalificēts uzņēmums, kas var veikt vai koordinēt nepieciešamo iekārtas remontu.
Uzstādīšanas rokasgrāmata
Noteiktam produktam vai instalācijai paredzēta instrukciju rokasgrāmata, kurā izskaidrota uzstādīšana, konfigurēšana un uzturēšana.
Ekspluatācijas rokasgrāmata
Noteiktam produktam vai instalācijai paredzēta instrukciju rokasgrāmata, kurā izskaidrota ekspluatācija.
Apkopes instrukcijas
Noteiktam produktam vai instalācijai paredzēta instrukciju rokasgrāmata, kurā izskaidrota (ja nepieciešams) uzstādīšana, konfigurēšana, ekspluatācija un/vai uzturēšana.
Piederumi
Uzlīmes, rokasgrāmatas, informācijas lapas un aprīkojums, kas iekļauts iekārtas komplektācijā un kas ir jāuzstāda atbilstoši pavadošajā dokumentācijā sniegtajām instrukcijām.
Papildu aprīkojums
Aprīkojums, kuru ražojis vai apstiprinājis uzņēmums Daikin, un kuru iespējams kombinēt ar šo produktu atbilstoši pavadošajā dokumentācijā sniegtajām instrukcijām.
Ārējie piederumi
Aprīkojums, kuru Daikin NERAŽO un kuru var kombinēt ar izstrādājumu saskaņā ar instrukcijām piegādātajā dokumentācijā.
19 Pārvietošana
Vērsieties pie izplatītāja, ja nepieciešams visu iekārtu demontēt un uzstādīt citur. Blokus drīkst pārvietot tikai speciālists.

20 Utilizācija

Iekārtā ir hidrofluorogleklis. Kad nepieciešams utilizēt iekārtu, vērsieties pie izplatītāja.
PAZIŅOJUMS
Nemēģiniet pats demontēt sistēmu: sistēmas demontāža, aukstumaģenta, eļļas un citu daļu apstrāde ir jāveic saskaņā ar attiecīgo likumdošanu. Bloki ir jāpārstrādā specializētā pārstrādes rūpnīcā, lai to sastāvdaļas atkārtoti izmantotu.

21 Glosārijs

Izplatītājs
Attiecīgā produkta izplatītājs.
Pilnvarots uzstādītājs
Tehniski prasmīga persona, kas ir kvalificēta šī produkta uzstādīšanai.
Lietotājs
Persona, kas ir šī produkta īpašnieks un/vai ekspluatē šo produktu.
Piemērojamā likumdošana
Visas starptautiskās, Eiropas, nacionālās un vietējās direktīvas, likumi, noteikumi un/vai kodeksi, kas atbilst un izmantojami noteiktam produktam vai sfērai.
Uzstādītāja un lietotāja uzziņu grāmata
54
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Ar gaisu dzesējama ūdens dzesinātāja komplekts
4P497339-1 – 2017.07
Page 55
Page 56
4P497339-1 2017.07
Copyright 2017 Daikin
Loading...