19 Relocalisation55
20 Mise au rebut55
21 Glossaire55
59
1Consignes de sécurité
générales
1.1À propos de la documentation
▪ La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les
autres langues sont des traductions.
▪ Les consignes détaillées dans le présent document portent sur
des sujets très importants, vous devez les suivre
scrupuleusement.
▪ L'installation du système et toutes les activités décrites dans le
manuel d'installation et le guide de référence de l'installateur
doivent être effectuées par un installateur agréé.
1.1.1Signification des avertissements et des
symboles
DANGER
Indique une situation qui entraîne la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
ATTENTION
Indique une situation qui peut entraîner des blessures
mineures ou modérées.
REMARQUE
Indique une situation qui peut entraîner des dommages au
niveau de l'équipement ou des biens.
INFORMATIONS
Conseils utiles ou informations complémentaires.
SymboleExplication
Avant l'installation, lisez le manuel d'installation et
d'utilisation ainsi que la fiche d'instructions de
câblage.
Avant d'effectuer la maintenance et les tâches
d'entretien, lisez le manuel d'entretien.
Pour plus d'informations, reportez-vous au guide
d'installation et de référence utilisateur.
1.2Pour l'utilisateur
▪ Si vous avez des doutes concernant le fonctionnement de l'unité,
contactez votre installateur.
▪ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins
8ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d'expérience et de
connaissances, à condition qu'ils soient supervisés ou qu'ils aient
été formés à utiliser cet appareil en toute sécurité et qu'ils
comprennent les dangers inhérents. Les enfants ne doivent pas
jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance ne
doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge
électrique:
▪ NE RINCEZ PAS l'unité.
▪ NE FAITES PAS fonctionner l'unité si vous avez les
mains mouillées.
▪ NE PLACEZ PAS d'objets contenant de l'eau sur
l'unité.
REMARQUE
▪ NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité.
▪ NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE
VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur l'unité.
▪ Les unités disposent du symbole suivant:
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Indique une situation qui peut entraîner une électrocution.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
Indique une situation qui peut entraîner des brûlures en
raison de températures extrêmement chaudes ou froides.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Indique une situation qui peut entraîner une explosion.
AVERTISSEMENT
Indique une situation qui peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refroidisseur à eau réfrigérée par air
4P497339-1 – 2017.07
Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques
ne peuvent être mélangés à des ordures ménagères non triées.
NE TENTEZ PAS de démonter le système: le démontage du
système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres
pièces doivent être assurés par un installateur agréé,
conformément à la législation applicable.
Les unités doivent être traitées dans des établissements
spécialisés de réutilisation, de recyclage et de remise en état. En
vous assurant que cet appareil est éliminé correctement, vous
contribuez à éviter les conséquences potentiellement néfastes sur
l'environnement et la santé. Pour plus d'informations, contactez
votre installateur ou les autorités locales.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
3
1 Consignes de sécurité générales
▪ Les piles disposent du symbole suivant:
Ce symbole signifie que les piles ne peuvent être mélangées à
des ordures ménagères non triées. Si un symbole chimique
apparaît sous le symbole, il indique que la pile contient un métal
lourd en quantité supérieure à une certaine concentration.
Le symbole chimique qui peut apparaître est le suivant: Pb: plomb
(>0,004%).
Les piles usagées doivent être traitées dans des établissements
spécialisés de réutilisation. En vous assurant que les piles
usagées sont correctement mises au rebut, vous contribuez à
éviter les conséquences potentiellement néfastes sur
l'environnement et la santé.
1.3Pour l'installateur
1.3.1Généralités
Si vous avez des doutes concernant l'installation ou le
fonctionnement de l'unité, contactez votre revendeur.
REMARQUE
L'installation ou la fixation incorrecte de l'équipement ou
des accessoires peut entraîner une décharge électrique,
un court-circuit, des fuites, un incendie ou d'autres
dommages au niveau de l'équipement. Utilisez uniquement
les accessoires, les équipements en option et les pièces
détachées fabriqués ou approuvés par Daikin.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que l'installation, les essais et les matériaux
utilisés soient conformes à la législation applicable (en plus
des instructions détaillées dans la documentation Daikin).
ATTENTION
Portez des équipements de protection individuelle adaptés
(gants de protection, lunettes de sécurité, etc.) lors de
l'installation, de l'entretien ou de la réparation du système.
AVERTISSEMENT
Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de
manière à ce que personne, notamment les enfants, ne
puisse jouer avec. Risque possible: suffocation.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
▪ NE TOUCHEZ PAS aux tuyauteries de réfrigérant, aux
tuyauteries d'eau et aux pièces internes pendant ou
immédiatement après utilisation. Elles peuvent être
extrêmement froides ou chaudes. Attendez qu'elles
reviennent à une température normale. Si vous devez
les toucher, portez des gants de protection.
▪ NE TOUCHEZ PAS au réfrigérant s'écoulant
accidentellement.
AVERTISSEMENT
Prenez des mesures adaptées afin que l'unité ne puisse
pas être utilisée comme abri par les petits animaux. Les
petits animaux qui entrent en contact avec des pièces
électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements, de
la fumée ou un incendie.
ATTENTION
NE touchez PAS à l'entrée d'air ou aux ailettes en
aluminium de l'unité.
REMARQUE
▪ NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité.
▪ NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE
VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur l'unité.
REMARQUE
Il est vivement conseillé de réaliser les opérations sur
l'unité extérieure dans un environnement sec afin d'éviter
les infiltrations d'eau.
ATTENTION
Lors de l'utilisation des unités dans des applications avec
mode programmateur, nous vous recommandons de
prévoir un retard de 10 à 15 minutes pour signaler tout
dépassement de la durée de programmation. L'unité peut
s'arrêter quelques minutes lors du fonctionnement normal
pour le dégivrage ou l'arrêt du thermostat.
Conformément à la législation applicable, il peut être nécessaire de
fournir un journal avec l'appareil. Le journal doit contenir des
informations concernant l'entretien, les travaux de réparation, les
résultats des tests, les périodes de veille, etc.
En outre, les informations suivantes doivent être mises à disposition
à un emplacement accessible de l'appareil:
▪ procédure d'arrêt du système en cas d'urgence,
▪ nom et adresse des pompiers, de la police et des services
hospitaliers,
▪ nom, adresse et numéros de téléphone (de jour et de nuit) de
l'assistance.
En Europe, la norme EN378 inclut les instructions nécessaires
concernant le journal.
1.3.2Site d'installation
▪ Prévoyez suffisamment d'espace autour de l'unité pour les travaux
de réparation et la circulation de l'air.
▪ Assurez-vous que le site d'installation résiste au poids et aux
vibrations de l'unité.
▪ Assurez-vous que la zone est bien aérée. Ne bloquez PAS les
ouvertures de ventilation.
▪ Assurez-vous que l'unité est de niveau.
N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants:
▪ dans des lieux potentiellement explosifs,
▪ dans des lieux où une machine émet des ondes
électromagnétiques. Les ondes électromagnétiques peuvent
perturber le système de commande et provoquer un
dysfonctionnement de l'équipement.
▪ dans des lieux présentant un risque d'incendie lié à des fuites de
gaz inflammable (diluant ou essence, par exemple) ou à la
présence de fibres de carbone ou de poussières inflammables,
▪ dans des lieux où des gaz corrosifs (gaz acide sulfureux, par
exemple) sont produits. La corrosion des tuyauteries en cuivre ou
des pièces soudées peut entraîner des fuites du réfrigérant.
1.3.3Réfrigérant
Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide
de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
REMARQUE
Assurez-vous que l'installation des tuyauteries de
réfrigérant est conforme à la législation applicable. La
norme applicable en Europe est la norme EN378.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
4
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refroidisseur à eau réfrigérée par air
4P497339-1 – 2017.07
1 Consignes de sécurité générales
REMARQUE
Assurez-vous que les tuyauteries et les raccords sur place
ne sont pas soumis à des tensions.
AVERTISSEMENT
Lors des tests, ne mettez JAMAIS l'appareil sous une
pression supérieure à la valeur maximale autorisée
(comme indiqué sur la plaque signalétique de l'unité).
AVERTISSEMENT
Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de
réfrigérant. Si le gaz réfrigérant fuit, aérez immédiatement
la zone. Risques possibles:
▪ Les concentrations excessives de réfrigérant dans une
pièce fermée peuvent entraîner un manque d'oxygène.
▪ Des gaz toxiques peuvent se former si le gaz
réfrigérant entre en contact avec des flammes.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Pompage – fuite de réfrigérant. Si vous voulez pomper le
système et qu'il y a une fuite dans le circuit de réfrigérant:
▪ N'utilisez PAS la fonction de pompage automatique de
l'unité qui vous permet de récupérer tout le réfrigérant
du système dans l'unité extérieure. Conséquencepossible: Auto-combustion et explosion du
compresseur en raison d'air entrant dans le
compresseur en marche.
▪ Utilisez un système de récupération séparé de manière
à ce que le compresseur de l'unité ne doive PAS
fonctionner.
AVERTISSEMENT
Récupérez toujours le réfrigérant. NE les DÉVERSEZ PAS
directement dans l'environnement. Utilisez une pompe à
vide pour vider l'installation.
REMARQUE
Une fois toutes les tuyauteries raccordées, assurez-vous
de l'absence de fuites de gaz. Utilisez de l'azote pour
détecter les fuites de gaz.
REMARQUE
▪ Pour éviter toute panne du compresseur, ne chargez
PAS une quantité de réfrigérant supérieure à la
quantité indiquée.
▪ Si le système de réfrigérant doit être ouvert, le
réfrigérant doit être traité de manière conforme à la
législation applicable.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'oxygène dans le système.
Le réfrigérant peut uniquement être chargé une fois le test
d'étanchéité et le séchage à sec effectués.
▪ Si une nouvelle charge est requise, reportez-vous à la plaque
signalétique de l'unité. Elle indique le type de réfrigérant et la
quantité nécessaire.
▪ L'unité est chargée de réfrigérant en usine et, selon la taille et la
longueur des tuyaux, certains systèmes nécessitent une charge
de réfrigérant supplémentaire.
▪ Utilisez uniquement des outils exclusivement conçus pour le type
de réfrigérant utilisé dans le système, de manière à garantir la
résistance à la pression et à éviter que des corps étrangers ne
pénètrent dans le système.
▪ Procédez comme suit pour charger le réfrigérant liquide:
SiPassez à
Un tube à siphon est installé
(le cylindre doit porter la mention
“siphon de remplissage de
liquide installé”)
Aucun tube à siphon n'est installé Procédez au chargement en
▪ Ouvrez doucement les cylindres de réfrigérant.
▪ Chargez le réfrigérant sous forme liquide. L'ajout sous forme
gazeuse peut empêcher le fonctionnement normal.
ATTENTION
Lorsque la procédure de charge du réfrigérant est terminée
ou mise en pause, fermez immédiatement la vanne du
réservoir de réfrigérant. Si la vanne n'est pas
immédiatement fermée, la pression restante risque de
charger du réfrigérant supplémentaire. Conséquencepossible: mauvaise quantité de réfrigérant.
Procédez au chargement avec le
cylindre à l'endroit.
retournant le cylindre.
1.3.4Saumure
Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide
de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
AVERTISSEMENT
Le choix de la saumure DOIT être conforme à la législation
applicable.
AVERTISSEMENT
Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de la
saumure. Si la saumure fuit, ventilez immédiatement la
zone et contactez votre revendeur local.
AVERTISSEMENT
La température ambiante à l'intérieur de l'unité peut être
bien supérieure à celle de la pièce (70°C, par exemple). En
cas de fuite de saumure, les pièces chaudes situées à
l'intérieur de l'unité représentent un danger.
AVERTISSEMENT
L'utilisation et l'installation de l'application DOIVENT être
conformes aux consignes de sécurité et aux consignes
environnementales définies dans la législation en vigueur.
1.3.5Eau
Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide
de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
REMARQUE
Assurez-vous que la qualité de l'eau est conforme à la
directive européenne 98/83 CE.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refroidisseur à eau réfrigérée par air
4P497339-1 – 2017.07
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
5
2 À propos de la documentation
1.3.6Électricité
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
▪ COUPEZ toute l'alimentation électrique avant de
déposer le couvercle de la boîte de commutation, de
réaliser des branchements ou de toucher des pièces
électriques.
▪ Coupez l'alimentation électrique pendant plus de
1 minute et mesurez la tension aux bornes des
condensateurs du circuit principal ou des composants
électriques avant de procéder aux réparations. Vous ne
pouvez pas toucher les composants électriques avant
que la tension soit inférieure à 50VCC. Reportez-vous
au schéma de câblage pour connaître l'emplacement
des bornes.
▪ NE TOUCHEZ PAS les composants électriques avec
les mains mouillées.
▪ NE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le
couvercle d'entretien est retiré.
AVERTISSEMENT
S'il n'est PAS installé d'usine, un interrupteur principal ou
d'autres moyens de débranchement ayant une séparation
de contact de tous les pôles assurant une déconnexion en
cas de surtension de catégorie III DOIV(ENT) être
installé(s) dans le câblage fixe.
AVERTISSEMENT
▪ Utilisez UNIQUEMENT des câbles en cuivre.
▪ Assurez-vous que le câblage sur place est conforme à
la législation applicable.
▪ L'ensemble du câblage sur place doit être réalisé
conformément au schéma de câblage fourni avec
l'appareil.
▪ Ne serrez JAMAIS les câbles en faisceau et veillez à
ce qu'ils n'entrent pas en contact avec la tuyauterie ou
des bords tranchants. Assurez-vous qu'aucune
pression externe n'est appliquée sur le raccordement
des bornes.
▪ Veillez à installer un câblage de terre. Ne mettez PAS
l'unité à la terre avec une canalisation, un
parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique.
Une mise à la terre incomplète peut provoquer des
décharges électriques.
▪ Veillez à utiliser un circuit d'alimentation spécifique.
N'utilisez JAMAIS une alimentation électrique partagée
par un autre appareil.
▪ Veillez à installer les fusibles ou les disjoncteurs requis.
▪ Veillez à installer un dispositif de sécurité contre les
fuites à la terre. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner une décharge électrique ou un incendie.
▪ Lors de l'installation du dispositif de sécurité contre les
fuites à la terre, veillez à ce qu'il soit compatible avec
l'onduleur (résistant aux parasites électriques haute
fréquence) pour éviter tout déclenchement inutile du
dispositif de sécurité contre les fuites à la terre.
REMARQUE
Précautions à prendre lors de la pose des câbles
d'alimentation:
▪ Ne connectez pas des câbles d'épaisseurs différentes
au bornier d'alimentation (du mou dans le câblage
électrique peut provoquer une chaleur anormale).
▪ Lors du raccordement de câbles de même épaisseur,
procédez comme illustré ci-dessous.
▪ Pour le câblage, utiliser le fil d'alimentation désigné et
le raccorder fermement, puis le protéger pour éviter
qu'une pression extérieure ne soit exercée sur la
plaque de bornes.
▪ Utiliser un tournevis approprié pour serrer les vis du
bornier. Un tournevis à petite tête abîmera la tête et
rendra tout serrage impossible.
▪ Un serrage excessif des vis du bornier risque de les
casser.
Installez les câbles électriques à au moins 1mètre des téléviseurs et
des radios pour éviter les interférences. Selon les ondes radio, il est
possible qu'une distance de 1mètre ne soit pas suffisante.
AVERTISSEMENT
▪ Une fois les travaux électriques terminés, vérifiez que
les composants électriques et les bornes à l'intérieur du
coffret électrique sont fermement connectés.
▪ Assurez-vous que tous les couvercles sont fermés
avant de démarrer l'unité.
REMARQUE
Uniquement applicable si l'alimentation électrique est
triphasée et si le compresseur est équipé d'une fonction
MARCHE/ARRÊT.
S'il est possible que la phase soit inversée après un arrêt
momentané et que le produit s'allume et s'éteint en cours
de fonctionnement, joignez un circuit local de protection de
phase inversée. L'exécution du produit en phase inversée
peut endommager le compresseur et d'autres composants.
2À propos de la
documentation
2.1À propos du présent document
INFORMATIONS
Vérifiez que l'utilisateur dispose de la version imprimée de
la documentation et demandez-lui de la conserver pour s'y
référer ultérieurement.
Public visé
Installateurs agréés + utilisateurs finaux
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
6
INFORMATIONS
Cet appareil est destiné à être utilisé par des utilisateurs
experts ou formés dans des ateliers, l'industrie légère et
les fermes ou à des fins commerciales par des profanes.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refroidisseur à eau réfrigérée par air
4P497339-1 – 2017.07
3 À propos du carton
e
d
a
c
c
b
Documentation
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet
comprend les documents suivants:
▪ Consignes de sécurité générales:
▪ Instructions de sécurité à lire avant l'installation
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure)
▪ Manuel d'installation et d'utilisation de l'unité extérieure:
▪ Instructions d'installation et d'utilisation
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure)
Pour l'installateur
3À propos du carton
3.1Aperçu: À propos du carton
Ce chapitre décrit ce qu'il faut faire dès que le carton comprenant
l'unité extérieure est fournie sur site.
Il contient des informations concernant:
▪ Déballage et manipulation de l'unité extérieure
▪ Dépose des accessoires de l'unité
Gardez ce qui suit à l'esprit:
▪ Vous devez vérifier que l'unité n'est pas endommagée au moment
de la livraison. Tout dommage doit être immédiatement signalé au
responsable des réclamations du transporteur.
▪ Placez l'unité emballée le plus près possible de sa position
d'installation finale afin qu'elle ne soit pas endommagée pendant
le transport.
▪ Lors de la manipulation de l’unité, tenir compte de ce qui suit:
Fragile, manipulez l’unité avec précaution.
▪ Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur:
▪ Préparation de l'installation, données de référence, etc.
▪ Instructions détaillées étape par étape et informations de fond
pour une utilisation de base et avancée
▪ Format: Fichiers numériques sur http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Il est possible que les dernières révisions de la documentation
fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou
via votre revendeur.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres
langues sont des traductions.
Données techniques
▪ Un sous-ensemble des récentes données techniques est
disponible sur le site régional Daikin (accessible au public).
▪ L'ensemble complet des dernières données techniques est
disponible sur l'extranet Daikin (authentification requise).
REMARQUE
Utilisez une élingue de ≤20 mm de large qui supporte
adéquatement le poids de l'unité.
▪ Un chariot élévateur à fourches peut être utilisé pour le transport
tant que l’unité reste sur sa palette comme illustré ci-dessus.
3.2Unité extérieure
3.2.1Pour déballer l'unité extérieure
Retirez le matériau d'emballage de l'unité:
▪ Veillez à ne pas endommager l'unité lors de la dépose du fil
rétrécissable avec un couteau.
▪ Retirez les 4 boulons fixant l'unité à sa palette.
AVERTISSEMENT
Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de
manière à ce que personne, notamment les enfants, ne
puisse jouer avec. Risque possible: suffocation.
Gardez l’unité verticalement afin d’éviter des dégâts au
compresseur.
▪ Préparez à l'avance le chemin par lequel vous voulez faire entrer
l'unité.
▪ Soulevez de préférence l'unité avec une grue et 2 sangles d'au
moins 8m de long comme le montre la figure ci-dessus. Utilisez
toujours des protections pour éviter d'endommager la sangle et
faites attention à la position du centre de gravité de l'unité.
a Matériau de conditionnement
b Elingue de sangle
c Protection
d Ouverture
e Chariot élévateur à fourche
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refroidisseur à eau réfrigérée par air
4P497339-1 – 2017.07
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
7
4 À propos des unités et des options
1×8×
adec
1×
b
1×1×
fg
h
2×1×
i
1×1×/2×
4.2Etiquette d’identification: Unité
extérieure
Emplacement
Identification du modèle
Exemple: EW A Q 016 CA W P —H—
3.2.2Pour retirer les accessoires de l'unité
extérieure
S'assurer que tous les accessoires sont disponibles dans l'unité.
a Consignes de sécurité générales
b Manuel d'installation et d'utilisation (panneau 3)
c Commande à distance (panneau 3)
d Poignée d'interrupteur principal (panneau 1)
e Attaches à tête d'équerre (panneau 3)
f Vannes d'arrêt (panneau 3)
g Raccords filetés (panneau 3) (1× pour EWAQ
+EWYQ016~032, 2× pour EWAQ+EWYQ040~064)
h Filtre (panneau 3)
i Coude (panneau 3)
4À propos des unités et des
options
4.1Aperçu: À propos des unités et
des options
Ce chapitre contient les informations sur:
▪ Identification de l'unité extérieure
▪ Lorsque l'unité extérieure rentre dans la configuration du système
▪ Les combinaisons possibles des unités extérieures avec les unités
Y=Modèle air/eau avec pompe à chaleur
QRéfrigérant R410A
016Catégorie de capacité
CASérie des modèles
MAlimentation: 3P, 400V
P/HPack hydraulique complet
NPack hydraulique de base
—H—Selon les options
4.3A propos de l'unité extérieure
Ce manuel d'installation se rapporte au refroidisseur d'eau refroidi
par air compact. L'unité est destinée à une installation extérieure et
peut être combinée aux ventilo-convecteurs à des fin de
climatisation ou elle peut être utilisée pour fournir de l'eau dans les
applications de refroidissement de processus.
Les unités sont disponibles en 7 tailles standard dont les capacités
nominales vont de 16,8 à 63 kW. Toutes les dimensions sont
disponibles sous forme d'unité de refroidissement uniquement
(EWAQ) et d'unité de pompe à chaleur (EWYQ: refroidissement/
chauffage).
L'unité est conçue pour fonctionner en mode de chauffage à des
températures ambiantes comprises entre –15°C et 35°C et en mode
de refroidissement à des températures ambiantes de –15°C à 43°C.
Les composants principaux sont le compresseur, l'échangeur de
chaleur à air et l'échangeur de chaleur à eau.
Le compresseur fait circuler le réfrigérant dans les échangeurs
thermiques.
▪ En mode de refroidissement, le réfrigérant transporte la chaleur
de l'échangeur d'eau chaude vers l'échangeur d'air chaud, où la
chaleur est évacuée dans l'air.
▪ En mode de chauffage, le réfrigérant transporte la chaleur de
l'échangeur d'air chaud vers l'échangeur d'eau chaude, où la
chaleur est évacuée dans l'eau.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
8
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refroidisseur à eau réfrigérée par air
4P497339-1 – 2017.07
4 À propos des unités et des options
43
–5
–15
0
–10052025
LWE
T
A
ABC
D
B— —
Glycol
30%
B— —
Glycol
40%
C
0
35
25
5
–15
5 (EWC)20 253550
LWC
T
A
AB
RC
RT1M1RT2M2RT3
M3
FC1FC2FC3
abce
ef
i
ff
g
d
4.4Plage de fonctionnement
Refroidissement
TATempérature ambiante (°CDB)
LWE Température de l'eau de départ de l'évaporateur (°C)
OPB Option B— —
A Plage de fonctionnement en option eau + glycol
B Plage de fonctionnement standard de l'eau
C Zone de mise en régime
D Protégez le système contre le gel en installant une bande
chauffante des tuyauteries d'eau en option ou en
remplissant le système d'une solution de glycol.
Glycol glycol
Chauffage
4.5Configuration du système
a Unité extérieure
b Échangeur de chaleur à plaques
c Vase d'expansion
d Pompe
e Vanne d'arrêt
f Vanne motorisée
g Vanne de dérivation
FC1…3 Ventilo-convecteur (non fourni)
RC Commande à distance
RT1…3 Thermostat d'ambiance
4.6Association d'unités et d'options
4.6.1A propose de la combinaison d'unités et
options
Ce refroidisseur à eau réfrigéré par eau compact peut être combiné
à plusieurs ventilo-convecteurs et est destiné à utiliser du R410A
uniquement.
Glycol glycol
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refroidisseur à eau réfrigérée par air
4P497339-1 – 2017.07
TATempérature ambiante (°CDB)
LWC Température de l'eau de départ du condensateur (°C)
EWC Température de l'eau de sortie du condensateur (°C)
A Zone de montée en régime
B Plage de fonctionnement standard de l'eau
C Protégez le système contre le gel en installant une bande
chauffante des tuyauteries d'eau en option ou en
remplissant le système d'une solution de glycol.
4.6.2Options possibles pour l'unité extérieure
INFORMATIONS
Reportez-vous aux données techniques pour les derniers
noms des options.
Options montées en usineDescription
Groupe hydraulique (N)Le groupe N (standard)
Groupe hydraulique (P)Identique au groupe N avec, en
Pompe haute pression statique
(H)
Bande chauffante des
tuyauteries d'eau (—H—)
Refroidissement à basse
température (B— —)
Refroidissement basse
température + bande chauffante
des tuyauteries d'eau (BH—)
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
comprend un contacteur de
débit, un filtre, des vannes
d'arrêt, des orifices de
refoulement et une vanne de
vidange/remplissage.
plus, une pompe, un vase
d'expansion, une vanne de
sécurité et un manomètre.
Identique au groupe P mais
permet le fonctionnement dans
des applications avec des chutes
de pression importantes dans le
circuit hydraulique.
La bande chauffante des
tuyauteries d'eau assure le
chauffage de manière à éviter le
gel de l'eau à l'intérieur de l'unité
en hiver, lorsque l'unité est à
l'arrêt.
Permet de refroidir la solution de
glycol (éthylène/propylène glycol
+ eau) jusqu'à –10°C.
Combinaison des 2options cidessus.
9
5 Préparation
b
c
a
Les kits en option qui sont commandés avec l'unité seront livrés
dans une boîte séparée avec leurs manuels respectifs.
Télécommande (EKRUAHTB)
Deuxième commande à distance pour contrôler l'unité à partir de 2
emplacements.
CCI demande (EKRP1AHTA)
Vous devez installer la CCI demande pour activer le contrôle de la
consommation d'énergie des entrées numériques.
La carte de circuits imprimés de demande est utilisée à distance
pour
▪ la mise en marche/l'arrêt de l'unité,
▪ la sélection du refroidissement/chauffage,
▪ la sélection de l'activation/la désactivation du thermostat.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation de la CCI demande et à l'addendum pour l'équipement
en option.
Kit de jauge électronique (BHGP26A1)
Pour surveiller la pression dans le circuit de réfrigérant.
Adaptateur de commande externe (DTA104A62)
L'adaptateur de commande externe peut être utilisé pour ordonner
une opération spécifique avec une entrée externe provenant d'une
commande centrale. Des instructions (groupe ou individuelle)
peuvent être données pour un fonctionnement silencieux ou à
consommation de courant réduite.
5Préparation
5.1Aperçu: Préparation
Ce chapitre décrit ce qu'il y a lieu de faire et de savoir avant d'aller
sur site.
Il contient des informations concernant:
▪ Préparation du lieu d'installation
▪ Préparation de la tuyauterie d'eau
▪ Préparation du câblage électrique
▪ dans des lieux présentant un risque d'incendie lié à des fuites de
gaz inflammable (diluant ou essence, par exemple) ou à la
présence de fibres de carbone ou de poussières inflammables,
▪ dans des lieux où des gaz corrosifs (gaz acide sulfureux, par
exemple) sont produits. La corrosion des tuyauteries en cuivre ou
des pièces soudées peut entraîner des fuites du réfrigérant.
▪ Endroits où il y a un risque de présence de brouillard, de
vaporisation ou de vapeurs d’huile minérale dans l’atmosphère.
Les pièces en plastique risquent de se détériorer et de se
désagréger ou de provoquer des fuites d’eau.
REMARQUE
Il s'agit d'un produit de classe A. Dans un environnement
domestique, ce produit peut provoquer des interférences
radio. Dans ce cas, l'utilisateur sera invité à prendre les
mesures adéquates.
ATTENTION
Appareil NON accessible au public: installez-le dans un
endroit sûr, protégé d'un accès aisé.
Cette unité est conçue pour l'installation dans un
environnement commercial et légèrement industriel.
▪ Lors de l’installation, tenez compte des vents forts, des ouragans
ou des tremblements de terre. Une mauvaise installation peut
provoquer un renversement de l'unité.
▪ Veiller à ce qu’en cas de fuite d'eau, elle ne puisse pas
endommager l’espace d’installation et ses environs.
▪ Veillez à ce que l’entrée d'air de l’unité ne soit pas positionnée
dans le sens principal du vent. Le vent de face gênera le
fonctionnement de l’unité. Si nécessaire, utiliser un pare-vent pour
bloquer le vent.
▪ Assurez-vous que l’eau ne peut provoquer aucun dommage au
site en ajoutant des drains à la fondation pour empêcher les
pièces à eau dans la construction.
Installation en bord de mer. Assurez-vous que l'unité extérieure
n'est PAS directement exposée aux vents marins. Cela permettra
d'éviter la corrosion provoquée par des niveaux de sel élevés dans
l'air qui pourraient réduire la durée de vie de l'unité.
Posez l'unité extérieure à l'écart des vents marins directs.
Exemple: Derrière le bâtiment.
5.2Préparation du lieu d'installation
5.2.1Exigences du site d'installation pour
l'unité extérieure
▪ Prévoyez suffisamment d'espace autour de l'unité pour les travaux
de réparation et la circulation de l'air.
▪ Assurez-vous que le site d'installation résiste au poids et aux
vibrations de l'unité.
▪ Assurez-vous que l'unité est de niveau.
▪ Sélectionnez un endroit où la pluie peut être évitée autant que
possible.
▪ Sélectionnez l'emplacement de l'appareil de telle façon que le
bruit occasionné ne dérange personne et qu'il réponde à la
législation en vigueur.
N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants:
▪ dans des lieux potentiellement explosifs,
▪ dans des lieux où une machine émet des ondes
électromagnétiques. Les ondes électromagnétiques peuvent
perturber le système de commande et provoquer un
dysfonctionnement de l'équipement.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
10
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refroidisseur à eau réfrigérée par air
4P497339-1 – 2017.07
5 Préparation
a
b
c
d
c
d
c
Si l'unité extérieure est exposée aux vents marins directe, posez un
pare-vent.
▪ Hauteur du pare-vent≥1,5×hauteur de l'unité extérieure
▪ Respectez les exigences d'espace d'entretien lors de la pose du
pare-vent.
a Vent marin
b Bâtiment
c Unité extérieure
d Pare-vent
5.2.2Exigences supplémentaires du site
d'installation pour l'unité extérieure dans
les climats froids
REMARQUE
Lors de l'utilisation d'une unité à une température
extérieure basse, veiller à suivre les instructions décrites
ci-dessous.
▪ Pour éviter toute exposition au vent et à la neige, posez un
déflecteur côté air de l’unité extérieure:
Dans les régions avec de très fortes chutes de neige, il est très
important de sélectionner un lieu d'installation où la neige n'affectera
PAS l'unité. Si des chutes de neige latérales sont possibles, veillez à
ce que le serpentin de l'échangeur de chaleur ne soit PAS affecté
par la neige. Si nécessaire, installez une protection ou un abri contre
la neige et un support.
REMARQUE
Lors de l'installation du capot contre la neige, NE PAS
obstruer le flux d'air de l'unité.
5.3Préparation de la tuyauterie d'eau
5.3.1Exigences pour le circuit d'eau
INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et
exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de
sécurité générales".
REMARQUE
En cas de tuyaux en plastique, veillez à ce qu'ils soient
entièrement étanches à la diffusion d'oxygène
conformément à la norme DIN 4726. La diffusion
d'oxygène dans la tuyauterie peut causer une corrosion
excessive.
▪ Raccordement de la tuyauterie – Législation. Effectuez tous les
raccords de la tuyauterie conformément à la législation applicable
et aux instructions du chapitre "Installation", en respectant l'entrée
et la sortie d'eau.
▪ Raccordement de la tuyauterie – Force. Ne forcez PAS lors du
raccordement de la tuyauterie. La déformation de la tuyauterie
peut entraîner un mauvais fonctionnement de l'unité.
▪ Raccordement de la tuyauterie – Outils. Utilisez uniquement
des outils adaptés à la manipulation du laiton, qui est un matériau
souple. Le non-respect de cette consigne entraînera la
détérioration des tuyaux.
▪ Raccordement de la tuyauterie – Air, humidité, poussière. La
présence d'air, d'humidité ou de poussière dans le circuit peut
entraîner des dysfonctionnements. Pour éviter cela:
▪ Utilisez uniquement des tuyaux propres.
▪ Maintenez l'extrémité du tuyau vers le bas lors du retrait des
bavures.
▪ Couvrez l'extrémité du tuyau lors de son insertion dans un mur
afin d'éviter toute pénétration de poussière et/ou de particules.
▪ Utilisez un enduit d'étanchéité pour raccords filetés adapté pour
assurer l'étanchéité des raccords.
REMARQUE
En cas de présence de glycol dans le système, veillez à ce
que l'enduit d'étanchéité utilisé soit résistant au glycol.
▪ Circuit fermé. Utilisez UNIQUEMENT l'unité extérieure dans un
circuit d'eau fermé. L'utilisation de l'unité dans un circuit d'eau
ouvert entraînera une corrosion excessive.
▪ Débit d'eau. Le débit d'eau minimal requis pour le fonctionnement
est indiqué dans le tableau suivant. Dans tous les cas, ce débit
doit être garanti. Si le débit est inférieur, le fonctionnement
s'arrêtera et l'erreur
Catégorie de capacitéDébit d'eau minimum requis
016+021+02523 l/min
03236 l/min
INFORMATIONS
Pour les instructions relatives à l'installation du capot
contre la neige, contacter un distributeur.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refroidisseur à eau réfrigérée par air
4P497339-1 – 2017.07
040+05046 l/min
06472 l/min
▪ Composants non fournis – Pression et température de l'eau.
Veillez à ce que tous les composants de la tuyauterie fournie sur
place puissent résister à la pression et à la température de l'eau.
▪ Drainage – Points bas. Prévoyez des robinets de vidange à tous
les points bas du système pour permettre la vidange complète du
circuit d'eau.
s'affichera.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
11
5 Préparation
a
b
a
c
d
b
▪ Tuyauterie métallique sans laiton. Si vous utilisez une
tuyauterie métallique sans laiton, isolez correctement les parties
en laiton et les parties sans laiton de manière à ce qu'elles
n'entrent PAS en contact. Cela permet d'éviter la corrosion
galvanique.
▪ Vannes d'arrêt. Deux vannes d'arrêt sont fournies avec l'unité.
Installez-les comme illustré dans le schéma suivant.
a Pièce d'adaptateur (sur l'entrée uniquement en cas de
EWAQ+EWYQ040~064)
b Vanne d'arrêt
c Courbe
d Filtre
REMARQUE
Avant de monter la courbe, fixez le filtre dessus.
REMARQUE
Si la courbe n'est pas utilisée pendant l'installation,
remplacez-la par une allonge (5cm de long pour un filtre
1¼" et 6 cm de long pour un filtre 2") afin d'assurer une
opération de nettoyage du filtre.
REMARQUE
Veillez à installer le filtre correctement. La non-installation
ou une mauvaise installation peut endommager
l'échangeur de chaleur à plaques.
▪ Robinets de vidange. Des robinets de vidange doivent être
prévus à tous les points bas du système pour permettre une
vidange complète du circuit. L'unité dispose d'une vanne de
purge.
▪ Purgeurs d'air. Prévoyez des purgeurs d'air au niveau de tous
les points hauts du système, ils doivent également être facilement
accessibles pour l'entretien. Une purge d'air automatique est
prévue à l'intérieur de l'unité. Vérifiez que cette purge d'air n'est
PAS trop serrée de sorte que l'évacuation d'air automatique du
circuit d'eau soit possible. Reportez-vous au réglage sur
place [E‑04] dans "7.2.9Réglages sur place de la commande à
distance"à la page24.
▪ Pression d'eau. Veillez à ce que les composants installés dans la
tuyauterie fournie sur site puissent résister à la pression de l'eau
(3 bars maximum + pression statique de la pompe). Voir
"12.8Courbe ESP: Unité extérieure"à la page41.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
12
AVERTISSEMENT
▪ Pour un fonctionnement correct du système, une vanne
de régulation doit être installée dans le circuit d'eau. La
vanne de régulation doit être utilisée pour réguler le
débit d'eau dans le circuit (non fournie).
▪ La sélection d'un débit ne correspondant pas aux
courbes peut entraîner des anomalies de
fonctionnement ou des dommages au niveau de l'unité.
Reportez-vous également aux Spécifications
techniques.
▪ La température maximum de la tuyauterie d'eau est de 50°C,
conformément au réglage du dispositif de sécurité.
▪ Utilisez toujours des matériaux qui sont compatibles avec l'eau
utilisée dans le système et avec les matériaux utilisés dans l'unité.
(Les raccords de tuyauterie de l'unité sont en laiton, les
échangeurs thermiques à plaques sont en acier inoxydable 316
plaques, brasé avec du cuivre, et le logement de la pompe en
option est en fonte.)
▪ Sélectionnez un diamètre de tuyauterie adapté au débit d'eau
requis et à la pression statique externe disponible (ESP) de la
pompe. Reportez-vous au tableau suivant pour le diamètre de
tuyauterie d'eau recommandé.
Catégorie de capacitéDiamètre de la tuyauterie d'eau
016~0321-1/4"
040~0642"
REMARQUE
L'installation d'un filtre supplémentaire sur le circuit
d'alimentation en eau est fortement recommandée. Il est
conseillé d'utiliser un filtre magnétique ou à cyclone
capable d'éliminer de petites particules, en particulier pour
éliminer les particules métalliques de la tuyauterie d'eau
fournie sur place. Les particules de petite taille peuvent
endommager l'unité et ne seront pas éliminées par le filtre
standard de l'unité.
5.3.2Formule de calcul de la prépression du
vase d'expansion
Le prépression (Pg) du vase dépend de la différence de hauteur de
l'installation (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
5.3.3Pour vérifier le volume d'eau et la prépression du vase d'expansion
L'unité dispose d'un vase d'expansion de 12 litres avec une prépression par défaut de 1bar.
Pour vous assurer que l'unité fonctionne correctement:
▪ Vous devez vérifier le volume minimal et le volume maximal
d'eau.
▪ Il est possible que vous deviez régler la prépression du vase
d'expansion.
Volume minimal d'eau
Modèle à refroidissement
uniquement
016~03233
040~06466
Modèle avec pompe thermique Volume d'eau total minimal (l)
016~02576
032110
040+050152
Volume d'eau total minimal (l)
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refroidisseur à eau réfrigérée par air
4P497339-1 – 2017.07
Modèle avec pompe thermique Volume d'eau total minimal (l)
Cependant, dans des procédés critiques ou dans des
locaux avec une charge thermique élevée, une quantité
d'eau supplémentaire peut être requise.
INFORMATIONS
La différence graduelle de température peut être modifiée
à l'aide des réglages [A‑02] et [F‑00]. Cela influence le
volume d'eau minimum requis lorsque l'unité fonctionne en
refroidissement.
Par défaut, l'unité est réglée pour avoir une différence de
température d'eau de 3,5 K qui lui permet de fonctionner
avec le volume minimum mentionné dans le tableau
précédent. Toutefois, si un différentiel de température plus
petit est réglé, comme dans les applications de
refroidissement où les variations de température doivent
être évitées, un volume d'eau minimal plus grand sera
requis.
Pour garantir le bon fonctionnement de l'unité lors du
changement des valeurs de réglage [F‑00] (pour le mode
refroidissement), le volume d'eau minimum doit être
corrigé. Si ce volume dépasse la plage permise dans
l'unité, un vase d'expansion additionnel ou un réservoir
tampon devra être installé dans la tuyauterie fournie.
Exemple:
Pour illustrer l'influence sur le système de la modification du réglage
[F‑00], nous allons considérer une unité qui a un volume d'eau
minimum permis de 66 l. L'unité est installée 5 m en dessous du
point le plus élevé du circuit d'eau et est chargé avec 30%
d'éthylène glycol.
Compte tenu du fait que le réglage [F‑00] de 5°C (valeur par défaut)
est remplacé par 0°C, le tableau ci-dessous montre que 5°C
correspondent à un différentiel de température de 3,5 K et 0°C à
1 K, ce qui est en réalité la valeur la plus basse qui puisse être
réglée.
5 Préparation
a Facteur de correction du volume d'eau
b Différentiel de température (K)
En multipliant 64 l par le facteur de correction, on obtient 224 l, qui
correspond au volume d'eau minimum autorisé dans l'installation si
un différentiel de température de 1K est utilisé.
A présent, il est très important de vérifier que pour la différence de
hauteur du système, le volume dans le système est inférieur à la
valeur maximale autorisée à cette pré-pression (Pg). Si l'on observe
la courbe de concentration de l'éthylène glycol de 30% pour 1 bar de
pré-pression, le volume maximal autorisé est de 240l.
Le volume total dans le système sera résolument plus élevé après
avoir ajouté le volume interne de l'unité. Dans ce cas, une certaine
pré-pression peut être appliquée ou un vase d'expansion additionnel
ou un réservoir tampon devra être installé dans la tuyauterie fournie.
Volume maximal d'eau
Utilisez le graphique suivant pour déterminer le volume maximal
d'eau pour la pré-pression calculée.
Le facteur de correction du volume d'eau conformément à la courbe
illustrée dans le graphique ci-dessous est de 3,5; cela veut dire que
le volume minimum sera 3,5 fois plus grand.
Courbe du facteur de correction pour le volume d'eau minimum
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refroidisseur à eau réfrigérée par air
4P497339-1 – 2017.07
a Pré-pression (bar)
b Volume d'eau maximal (l) (eau ou eau + glycol)
A Système sans glycol
B Système avec 30% d'éthylène glycol
C Système avec 40% d'éthylène glycol
D Système avec 30% de propylène glycol
E Système avec 40% de propylène glycol
F Valeur par défaut
Si le volume d'eau total dans le circuit complet dépasse le volume
d'eau maximum admis (voir graphique), un vase d'expansion doit
être installé sur la tuyauterie à fournir.
La valeur par défaut de pré-pression (Pg) répond à une différence
de hauteur de 7m.
Si la différence de hauteur du circuit est inférieure à 7m ET que le
volume du circuit est inférieur à la valeur maximale autorisée à cette
pré-pression (Pg) (reportez-vous au graphique), AUCUN réglage de
la pré-pression (Pg) n'est requis.
5.3.4Modification de la prépression du vase
d'expansion
REMARQUE
Seul un installateur agréé peut régler la prépression du
vase d'expansion.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
13
5 Préparation
a
Lors de la modification de la prépression par défaut du vase
d'expansion (1 bar) est requise, prenez les directives suivantes en
compte:
▪ Utilisez uniquement de l'azote sec pour régler la prépression du
vase d'expansion.
▪ Un réglage inapproprié de la prépression du vase d'expansion
entraînera un dysfonctionnement du système.
La modification de la pré-pression du vase d'expansion doit être
effectuée en relâchant ou en augmentant la pression de l'azote par
le biais de la vanne Schräder du vase d'expansion.
a Vanne Schräder
5.3.5Vérification du volume d'eau: exemples
Exemple1
L'unité est installée 5m sous le point le plus élevé du circuit d'eau.
Le volume total d'eau dans le circuit d'eau est de 250l.
Aucune action et aucun réglage n'est requis.
Exemple2
L'unité est installée au point le plus élevé du circuit d'eau. Le volume
d'eau total dans le circuit d'eau (sans glycol) est de 420l.
Actions:
▪ Le volume total d'eau (420l) étant plus élevé que le volume d'eau
par défaut (340l), vous devez réduire la pré-pression.
▪ La pré-pression requise est la suivante:
Pg=(0,3+(H/10))bar=(0,3+(0/10))bar=0,3bar
▪ Le volume d'eau maximal correspondant est d'environ 490l (voir
graphique).
▪ La valeur de 420 l étant inférieure à celle de 490 l, le vase
d'expansion est adapté à l'installation.
5.4Préparation du câblage électrique
5.4.1A propos de la conformité électrique
Cet équipement est conforme à:
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 pour autant que l’impédance du système Z
soit inférieure ou égale à Z
l’alimentation de l’utilisateur et le réseau public.
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 = Norme technique européenne/
internationale fixant les limites de variation de tension, de
fluctuation de tension et d’oscillation dans les systèmes
d’alimentation basse tension publics pour équipements avec
courant nominal de ≤75A.
▪ L’installateur ou l’utilisateur de l’équipement a la responsabilité
– éventuellement en consultant l’opérateur du réseau de
distribution – de veiller à ce que l’équipement soit uniquement
raccordé à l’alimentation avec une impédance du système Z
inférieure ou égale à Z
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
max
au point d’interface entre
max
.
14
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 pour autant que l’impédance de court-circuit
Ssc soit supérieure ou égale à la valeur Ssc minimale au point
d’interface entre l’alimentation de l’utilisateur et le réseau public.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = Norme technique européenne/
internationale fixant les limites des courants harmoniques
produits par l’équipement raccordé aux systèmes basse tension
publics avec une entrée de courant de >16 A et ≤75 A par
phase.
▪ L’installateur ou l’utilisateur de l’équipement a la responsabilité
– éventuellement en consultant l’opérateur du réseau de
distribution – de veiller à ce que l’équipement soit uniquement
raccordé à l’alimentation avec un courant de court-circuit S
supérieur ou égal à la valeur minimale Ssc.
1PSAlimentation4+GND
2LVCommande à distance standard (F1/F2)2
3LVCommande à distance secondaire (F1/
4LVSignal d'activation/de désactivation du
5LVSignal de refroidissement/chauffage du
6LVSignal MARCHE du fonctionnement
7LVSignal d'ARRÊT du fonctionnement
8HVSortie de refroidissement/chauffage20,3 A
9HVSortie d'activation/de désactivation du
10HVSortie d'erreur20,3 A
11HVSortie du chauffage des tuyauteries
12HVSortie d'activation/de désactivation de la
F2)
thermostat
thermostat
fonctionnement
d'eau
pompe
(a) En option
(b) Reportez-vous à la plaque signalétique de l'unité ou au
manuel de données techniques.
(c) La section minimale du câble est de 0,75mm2.
(d) Uniquement pour les modèles avec pompe (unités
EWAQ*CAW(P/H)* et EWYQ*CAW(P/H)*).
PS Alimentation
LV Basse tension
HV Haute tension
DescriptionNombre de
(a)
(a)
(a)
(a)
(a)
conducteurs
requis
5.4.3Exigences du dispositif de sécurité
L'alimentation électrique doit être protégée avec les dispositifs de
sys
sécurité requis, c'est-à-dire un commutateur principal, un fusible à
fusion lente sur chaque phase et un disjoncteur de fuite à la terre
conformément à la législation en vigueur.
La sélection et le dimensionnement du câblage doit se faire
conformément à la législation en vigueur sur la base des
informations mentionnées dans le tableau ci-dessous.
INFORMATIONS
Les unités multiples sont des combinaisons standard.
Lors de l'utilisation d'un disjoncteur actionné par courant
résiduel, veillez à utiliser un courant résiduel nominal de
300 mA de type haute vitesse.
6Installation
6.1Vue d'ensemble: installation
Ce chapitre décrit ce qu'il y a lieu de faire et de savoir avant d'aller
sur site.
Ordre de montage habituel
L'installation inclut généralement les étapes suivantes:
▪ Montage de l'unité extérieure
▪ Raccordement de la tuyauterie d'eau
▪ Raccordement du câblage électrique
Une fois que les plaques avant sont ouvertes, il est possible
d'accéder à la boîte des composants électriques. Reportez-vous à
"6.2.2 Pour ouvrir la boîte des composants électrique de l'unité
extérieure"à la page15.
Les boutons poussoirs sur la carte de circuits imprimés principale
doit être accessible à des fins d'entretien. Pour accéder à ces
boutons poussoirs, le couvercle du boîtier des composants
électriques ne doit pas être ouvert. Reportez-vous à "7.2.3Accès
aux composants du réglage sur place"à la page22.
6.2.2Pour ouvrir la boîte des composants
électrique de l'unité extérieure
REMARQUE
N'exercez PAS de force excessive lors de l'ouverture du
couvercle du boîtier des composants électroniques. Une
force excessive peut déformer le couvercle, ce qui peut
entraîner la pénétration d'eau et la dégradation de
l'équipement.
6.2Ouverture des unités
6.2.1Pour ouvrir l'unité extérieure
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
Pour accéder à l'unité, les plaques avant doit être ouvertes comme
suit:
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refroidisseur à eau réfrigérée par air
4P497339-1 – 2017.07
6.3Montage de l'unité extérieure
6.3.1A propos du montage de l'unité extérieure
Quand
Vous devez monter l'unité extérieure avant de brancher la tuyauterie
d'eau.
Ordre de montage habituel
Le montage de l'unité extérieure consiste généralement en les
étapes suivantes:
1Préparation de la structure de l'installation.
2Installation de l'unité extérieure.
3Préparation du drainage.
4Protection de l'unité contre la neige et le vent en installant un
couvercle de neige et des plaques déflectrices. Voir
"Préparation du lieu d'installation" dans "5 Préparation" à la
page10.
6.3.2Prévoir la structure d'installation
S'assurer que l'unité est installée de niveau sur une base
suffisamment forte pour empêcher des vibrations et des bruits.
REMARQUE
Lorsque la hauteur d'installation de l'unité doit être
augmentée, n'utilisez PAS de supports pour soutenir
uniquement les coins.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
15
6 Installation
≥100≥100
≥100≥100
729
765
765
631
A
B
729
765
765
631
A
B
CB
a
b
c
d
e
f
c
a
b
c
d
e
f
c
440
440
20 mm
a
X Non permis
O Permis (* = installation préférée)
▪ La hauteur des fondations doit être au moins de 150mm du sol.
Dans les régions exposées à de fortes chutes de neige, cette
hauteur doit être augmentée en fonction du lieu d'installation et
des conditions.
▪ L'installation préférée est sur des fondations longitudinales solides
(cadre avec poutres d'acier ou béton). Les fondations doivent être
plus grandes que la zone marquée en gris.
REMARQUE
▪ Préparez un canal pour l'écoulement de l'eau autour de
la fondation afin d'évacuer les eaux usées du pourtour
de l'appareil. Pendant le fonctionnement du chauffage
et lorsque les températures extérieures sont négatives,
l'eau évacuée de l'unité extérieure gèlera. Si
l'évacuation d'eau n'est pas surveillée, la zone autour
de l'unité pourrait être très glissante.
▪ Lorsque l'unité est installée dans un environnement
corrosif, utilisez un écrou avec une rondelle plastique
(a) pour protéger la partie serrante de l'écrou de la
rouille.
6.3.3Précautions lors du montage de l'unité
extérieure
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des
chapitres suivants:
▪ Fixez l'unité en place au moyen de quatre boulons pour fondation
M12. Il vaut mieux visser les boulons de fondation jusqu'à ce que
leur longueur reste à 20mm de la surface de la fondation.
6.4Raccordement de la tuyauterie
d'eau
6.4.1À propos du raccordement de la
tuyauterie d'eau
Avant de raccorder la tuyauterie d'eau
Assurez-vous que l'unité extérieure est montée.
Ordre de montage habituel
Le raccordement de la tuyauterie d'eau consiste généralement en
les étapes suivantes:
1Raccordement de la tuyauterie d'eau à l'unité extérieure.
2Remplissage du circuit d'eau.
3Protection du circuit d’eau contre le gel (ajout de glycol).
4Isolation des tuyauteries d'eau.
6.4.2Précautions lors du raccordement de la
tuyauterie d'eau
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des
chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales
▪ Préparation
Raccordement de la tuyauterie d'eau
Les raccordements d'eau doivent être effectués conformément à
toutes les législations applicables et au dessin de principe livré avec
l'unité, en respectant l'entrée et la sortie d'eau.
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
16
REMARQUE
Ne forcez PAS lors du raccordement de la tuyauterie. La
déformation de la tuyauterie peut entraîner un mauvais
fonctionnement de l'unité.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refroidisseur à eau réfrigérée par air
4P497339-1 – 2017.07
6 Installation
Des problèmes peuvent survenir si de la saleté pénètre dans le
circuit d'eau. Par conséquent, lors de la connexion du circuit d'eau,
tenez toujours compte des points suivants:
▪ N'utilisez que des conduites propres.
▪ Maintenez l'extrémité de la conduite vers le bas pour retirer les
bavures.
▪ Couvrez l'extrémité de la conduite lors de son insertion dans un
mur afin d'éviter toute pénétration de poussière et de saleté.
▪ Utilisez un bon agent d'étanchéité pour filet afin de rendre les
raccords étanches. L'agent d'étanchéité doit être capable de
résister aux pressions et températures du système et il doit être
résistant au glycol utilisé dans l'eau.
▪ Lors de l'utilisation de tuyau métalliques sans laiton, veillez à
isoler les deux matériaux l'un de l'autre pour éviter la corrosion
galvanique.
▪ Assurez-vous de prévoir un purge adaptée pour la soupape de
décharge de pression.
▪ Étant donné que le laiton est un matériau doux, utilisez l'outillage
adéquat pour raccorder le circuit d'eau. Un outillage inapproprié
entraînera des dégâts aux tuyaux.
▪ Pour un fonctionnement correct du système, une vanne de
régulation doit être installée dans le circuit d'eau. La vanne de
régulation doit être utilisée pour réguler le débit d'eau dans le
circuit (non fournie).
INFORMATIONS
Il se peut que l'unité élimine un peu d'eau excessive par la
vanne de surpression.
REMARQUE
En cas de panne d'alimentation électrique ou de problème
de pompe et si du glycol n'a PAS été ajouté au système,
vidangez le système. Si l'eau stagne dans le système, le
gel est susceptible d'endommager le système.
6.4.4Protection du circuit d'eau contre le gel
Le gel peut endommager le système. Pour cette raison, si des
températures ambiantes négatives sont prévues, assurez-vous que
le circuit d'eau est suffisamment protégé contre le gel.
Bande de chauffage (option)
Une bande chauffante entoure la tuyauterie pour protéger les pièces
vitales du circuit hydraulique à l'intérieur de l'unité.
Cette bande chauffage protégera uniquement les pièces internes de
l'unité. Elle ne peut protéger les pièces installées sur site extérieures
à l'unité.
Les bandes chauffantes utilisées sur site doivent être fournies par
l'installateur.
REMARQUE
En cas de panne d'électricité ou si le courant est
débranché pendant l'hiver, la bande chauffant en option ne
peut pas protéger l'unité du gel. Si une panne d'électricité
peut survenir alors que l'unité n'est pas surveillée, si vous
n'avez pas débranché l'alimentation en hiver ou si vous
n'avez pas sélectionné cette option, il est recommandé
d'ajouter du glycol au circuit d'eau.
6.4.3Remplissage du circuit d'eau
1 Branchez l'alimentation en eau aux vannes de drainage et de
remplissage.
2 Assurez-vous que le purgeur automatique est ouvert (au moins
2 tours).
3 Remplissez d'eau jusqu'à ce que le manomètre indique une
pression d'environ 2,0 bars. Retirez l'air du circuit autant que
possible à l'aide des vannes de purge d'air (reportez-vous au
réglage sur place[E‑04] dans "7.2.9Réglages sur place de la
commande à distance"à la page24).
REMARQUE
▪ La présence d'air dans le circuit d'eau peut provoquer
un dysfonctionnement. Lors du remplissage, il peut
s'avérer impossible de retirer tout l'air du circuit. L'air
restant sera retiré par les vannes de purge d'air
automatique pendant les premières heures de
fonctionnement du système. L'ajout d'eau peut être
nécessaire par la suite.
▪ Pour purger le système, utilisez la fonction spéciale
décrite dans la section "8 Mise en service" à la
page30.
REMARQUE
La pression d'eau indiquée sur le manomètre variera en
fonction de la température d'eau (pression supérieure à
une température d'eau supérieure).
Toutefois, la pression d'eau doit toujours rester au-dessus
de 1bar pour éviter que l'air pénètre dans le circuit.
glycol
Reportez-vous au réglage sur place[8‑04] dans "7.2.9Réglages sur
place de la commande à distance"à la page24.
INFORMATIONS
Les concentrations mentionnées dans le tableau cidessous éviteront que la tuyauterie n'éclate, mais
n'empêcheront pas le liquide dans le tuyau de geler.
Selon la température extérieure la plus basse prévue, veillez à ce
que le circuit d'eau soit rempli avec une concentration de glycol
conforme au tableau suivant.
Température
extérieure minimale
–5°C10%15%
–10°C15%20%
–15°C20%35%
AVERTISSEMENT
L'éthylène glycol est toxique.
REMARQUE
Les concentrations mentionnées ci-dessus s'appliquent
uniquement lorsque l'unité est à l'arrêt.
Ethylène glycolPropylène glycol
REMARQUE
Assurez-vous que la qualité de l'eau est conforme à la
directive européenne 98/83 CE.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refroidisseur à eau réfrigérée par air
4P497339-1 – 2017.07
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
17
6 Installation
ATTENTION
▪ En cas de surpression lors de l'utilisation de glycol,
veillez à raccorder la vanne de sécurité à un bac de
purge, de manière à récupérer le glycol. Il n'est pas
nécessaire de raccorder un tuyau de drainage si l'unité
n'utilise pas de glycol. L'eau expulsée est ensuite
drainée via la partie inférieure de l'unité.
▪ L'utilisation d'un pourcentage de glycol supérieur à
40% endommagera l'unité.
AVERTISSEMENT
La corrosion du système est possible en raison de la
présence de glycol. Le glycol non inhibé devient acide
sous l'effet de l'oxygène. Ce processus est accéléré par la
présence de cuivre et les hautes températures. Le glycol
non inhibé acide attaque les surfaces métalliques et forme
des cellules de corrosion galvanique qui peuvent
gravement endommager le système. Il est donc important:
▪ que le traitement de l'eau soit effectué correctement,
par un spécialiste qualifié,
▪ de sélectionner du glycol avec des inhibiteurs de
corrosion de manière à contrer les acides formés par
l'oxydation du glycol,
▪ de ne pas utiliser de glycol automobile en raison de la
durée de vie limitée de ses inhibiteurs de corrosion et
de la présence de silicate qui peut salir ou engorger le
système,
▪ de ne PAS utiliser de tuyaux galvanisés dans les
circuits de glycol, leur présence peut en effet entraîner
la précipitation de certains composants dans l'inhibiteur
de corrosion du glycol.
REMARQUE
Le glycol absorbe l'eau de son environnement. Par
conséquent, n'ajoutez PAS de glycol ayant été exposé à
l'air. Le fait de ne pas remettre le bouchon sur le récipient
de glycol entraîne l'augmentation de la concentration en
eau. La concentration en glycol est alors plus faible que
prévu. Les composants hydrauliques risquent donc geler.
Prenez des mesures préventives pour minimiser
l'exposition du glycol à l'air.
Voir également "8.4Vérification finale"à la page31.
6.4.5Isolation de la tuyauterie d'eau
L'ensemble du circuit d'eau, y compris tous les tuyaux, doit être isolé
pour empêcher toute condensation pendant le refroidissement, toute
réduction de la capacité de chauffage et de refroidissement, ainsi
que le gel de la tuyauterie d'eau extérieure pendant l'hiver.
L'épaisseur de l'isolation doit être d'au moins de 13 mm avec
λ=0,039W/mK de manière à empêcher le gel des tuyauteries d'eau
extérieures à une température ambiante de –15°C.
Si la température est supérieure à 30°C et si l'humidité relative est
supérieure à 80%, l'épaisseur des matériaux d'isolation doit alors
être d'au moins 20 mm afin d'éviter toute condensation sur la
surface du matériau isolant.
6.5Raccordement du câblage
électrique
6.5.1Précautions lors du raccordement du
câblage électrique
AVERTISSEMENT
Tous les câbles et éléments à prévoir sur place doivent
être installés par un électricien agréé et doivent être
conformes à la législation en vigueur.
AVERTISSEMENT
S'il n'est PAS installé d'usine, un interrupteur principal ou
d'autres moyens de débranchement ayant une séparation
de contact de tous les pôles assurant une déconnexion en
cas de surtension de catégorie III DOIV(ENT) être
installé(s) dans le câblage fixe.
AVERTISSEMENT
▪ Utilisez UNIQUEMENT des câbles en cuivre.
▪ Assurez-vous que le câblage sur place est conforme à
la législation applicable.
▪ L'ensemble du câblage sur place doit être réalisé
conformément au schéma de câblage fourni avec
l'appareil.
▪ Ne serrez JAMAIS les câbles en faisceau et veillez à
ce qu'ils n'entrent pas en contact avec la tuyauterie ou
des bords tranchants. Assurez-vous qu'aucune
pression externe n'est appliquée sur le raccordement
des bornes.
▪ Veillez à installer un câblage de terre. Ne mettez PAS
l'unité à la terre avec une canalisation, un
parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique.
Une mise à la terre incomplète peut provoquer des
décharges électriques.
▪ Veillez à utiliser un circuit d'alimentation spécifique.
N'utilisez JAMAIS une alimentation électrique partagée
par un autre appareil.
▪ Veillez à installer les fusibles ou les disjoncteurs requis.
▪ Veillez à installer un dispositif de sécurité contre les
fuites à la terre. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner une décharge électrique ou un incendie.
▪ Lors de l'installation du dispositif de sécurité contre les
fuites à la terre, veillez à ce qu'il soit compatible avec
l'onduleur (résistant aux parasites électriques haute
fréquence) pour éviter tout déclenchement inutile du
dispositif de sécurité contre les fuites à la terre.
Installez les câbles électriques à au moins 1mètre des téléviseurs et
des radios pour éviter les interférences. Selon les ondes radio, il est
possible qu'une distance de 1mètre ne soit pas suffisante.
AVERTISSEMENT
▪ Une fois les travaux électriques terminés, vérifiez que
les composants électriques et les bornes à l'intérieur du
coffret électrique sont fermement connectés.
▪ Assurez-vous que tous les couvercles sont fermés
avant de démarrer l'unité.
REMARQUE
Ne faites PAS fonctionner l'unité tant que la tuyauterie de
réfrigérant n'est pas terminée. La faire fonctionner avant
que la tuyauterie ne soit prête cassera le compresseur.
REMARQUE
Si l'alimentation électrique affiche une phase N manquante
ou erronée, l'équipement risque de tomber en panne.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
18
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refroidisseur à eau réfrigérée par air
4P497339-1 – 2017.07
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.