Daikin EWAQ016CAW, EWAQ021CAW, EWAQ025CAW, EWAQ032CAW, EWAQ040CAW Installer reference guide [pt]

...
Guia para instalação e
utilização
Refrigerador de água arrefecido por ar
EWAQ016CAW EWAQ021CAW EWAQ025CAW EWAQ032CAW EWAQ040CAW EWAQ050CAW EWAQ064CAW     EWYQ016CAW EWYQ021CAW EWYQ025CAW EWYQ032CAW EWYQ040CAW EWYQ050CAW EWYQ064CAW
Guia para instalação e utilização
Refrigerador de água arrefecido por ar
Portugues

Índice

Índice
1 Precauções de segurança gerais 3
1.1 Acerca da documentação.......................................................... 3
1.1.1 Significado dos avisos e símbolos.............................. 3
1.2 Para o utilizador ........................................................................ 3
1.3 Para o instalador ....................................................................... 4
1.3.1 Geral ........................................................................... 4
1.3.2 Local de instalação ..................................................... 4
1.3.3 Refrigerante ................................................................ 4
1.3.4 Salmoura..................................................................... 5
1.3.5 Água............................................................................ 5
1.3.6 Sistema eléctrico......................................................... 6
2 Acerca da documentação 6
2.1 Acerca deste documento........................................................... 6
Para o instalador 7
3 Acerca da caixa 7
3.1 Visão geral: Acerca da caixa..................................................... 7
3.2 Unidade de exterior ................................................................... 7
3.2.1 Desembalagem da unidade de exterior...................... 7
3.2.2 Para remover acessórios da unidade de exterior ....... 8
4 Acerca das unidades e das opções 8
4.1 Visão geral: Acerca das unidades e das opções ...................... 8
4.2 Etiqueta de identificação: Unidade de exterior.......................... 8
4.3 A unidade de exterior ................................................................ 8
4.4 Gama de funcionamento ........................................................... 9
4.5 Projecto do sistema................................................................... 9
4.6 Combinação de unidades e opções .......................................... 9
4.6.1 Combinação de unidades e opções............................ 9
4.6.2 Opções possíveis para a unidade de exterior............. 9
5 Preparação 10
5.1 Visão geral: Preparação............................................................ 10
5.2 Preparação do local de instalação ............................................ 10
5.2.1 Requisitos para o local de instalação da unidade de
exterior ........................................................................ 10
5.2.2 Requisitos adicionais para o local de instalação da
unidade de exterior em climas frios ............................ 11
5.3 Preparação da tubagem de água.............................................. 11
5.3.1 Requisitos do circuito de água.................................... 11
5.3.2 Fórmula para calcular a pré-pressão do reservatório
de expansão ............................................................... 12
5.3.3 Verificação do volume de água e da pré-pressão do
reservatório de expansão ........................................... 12
5.3.4 Alteração da pré-pressão do reservatório de
expansão .................................................................... 13
5.3.5 Para verificar o volume da água: Exemplos ............... 13
5.4 Preparação da instalação eléctrica ........................................... 14
5.4.1 Compatibilidade eléctrica............................................ 14
5.4.2 Requisitos dos cabos.................................................. 14
5.4.3 Requisitos dos dispositivos de segurança.................. 14
6.4.2 Precauções na ligação da tubagem de água............... 16
6.4.3 Para encher o circuito de água.................................... 17
6.4.4 Para proteger o circuito de água contra
congelamento .............................................................. 17
6.4.5 Para isolar a tubagem de água.................................... 18
6.5 Efectuação das ligações eléctricas ............................................ 18
6.5.1 Cuidados na efectuação das ligações eléctricas......... 18
6.5.2 Componentes eléctricos locais: Visão geral ................ 19
6.5.3 Ligações eléctricas ...................................................... 19
6.5.4 Encaminhamento e fixação da fonte de alimentação .. 19
6.5.5 Instalação do manípulo do interruptor principal........... 19
6.5.6 Ligar os cabos de alimentação e de transmissão........ 20
6.5.7 Instalação do controlo remoto...................................... 20
6.5.8 Instalação de equipamento opcional ........................... 21
7 Configuração 21
7.1 Visão geral: Configuração .......................................................... 21
7.2 Regulações locais ...................................................................... 21
7.2.1 Adopção de regulações locais..................................... 21
7.2.2 Componentes das regulações locais........................... 21
7.2.3 Acesso aos componentes das regulações locais ........ 22
7.2.4 Acesso ao modo 1 ou 2 ............................................... 22
7.2.5 Utilização do modo 1 ................................................... 22
7.2.6 Utilização do modo 2 ................................................... 22
7.2.7 Modo 1: Regulações de monitorização........................ 23
7.2.8 Modo 2: Regulações locais.......................................... 23
7.2.9 Regulações locais no controlo remoto......................... 24
7.3 Comutação entre refrigeração e aquecimento ........................... 29
8 Entrada em serviço 30
8.1 Visão geral: Entrada em serviço ................................................ 30
8.2 Cuidados com a entrada em serviço.......................................... 30
8.3 Lista de verificação antes da activação...................................... 30
8.4 Verificação final .......................................................................... 31
8.5 Entrega da lista de verificação ao utilizador............................... 31
8.6 Preencher os espaços do modelo.............................................. 31
9 Manutenção e assistência 31
9.1 Visão geral: Manutenção e assistência técnica ......................... 31
9.2 Precauções de segurança de manutenção................................ 31
9.3 Lista de verificação para manutenção anual da unidade de
exterior ....................................................................................... 32
10 Resolução de problemas 32
10.1 Visão geral: Resolução de problemas........................................ 32
10.2 Códigos de erro: Visão geral ...................................................... 32
11 Eliminação de componentes 33 12 Dados técnicos 34
12.1 Visão geral: Dados técnicos ....................................................... 34
12.2 Área para assistência técnica: Unidade de exterior ................... 34
12.3 Diagrama da tubagem: Módulo exterior ..................................... 35
12.4 Esquema de electricidade: Unidade de exterior......................... 36
12.5 Especificações técnicas: Unidade de exterior ............................ 37
12.6 Regulações locais no controlo remoto – visão geral .................. 38
12.7 Regulações locais no módulo exterior ....................................... 40
12.8 Curva ESP: Unidade de exterior ................................................ 41
6 Instalação 14
6.1 Descrição geral: Instalação ....................................................... 14
6.2 Abertura das unidades .............................................................. 15
6.2.1 Abertura da unidade de exterior ................................. 15
6.2.2 Abertura da caixa de distribuição eléctrica da
unidade de exterior ..................................................... 15
6.3 Montagem da unidade de exterior............................................. 15
6.3.1 Sobre a montagem da unidade de exterior................. 15
6.3.2 Para proporcionar a estrutura de instalação............... 15
6.3.3 Cuidados ao montar a unidade de exterior................. 16
6.4 Ligação da tubagem de água.................................................... 16
6.4.1 Sobre a ligação da tubagem de água......................... 16
Guia para instalação e utilização
2
Para o utilizador 44
13 O sistema 44
13.1 Projecto do sistema .................................................................... 44
14 Interface do utilizador 44 15 Antes da utilização 45 16 Funcionamento 45
16.1 Gama de funcionamento ............................................................ 45
16.2 Inicio rápido ................................................................................ 45
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refrigerador de água arrefecido por ar
4P497339-1 – 2017.07

1 Precauções de segurança gerais

16.3 Operação do sistema ................................................................ 46
16.3.1 Sobre o relógio............................................................ 46
16.3.2 Operação do sistema.................................................. 47
16.3.3 Refrigeração ambiente................................................ 47
16.3.4 Aquecimento ambiente ............................................... 47
16.3.5 Outros modos de funcionamento................................ 48
16.3.6 Temporizador.............................................................. 49
16.3.7 Operação da placa de circuito impresso de
exigência opcional ...................................................... 53
16.3.8 Operação do adaptador de controlo externo opcional 53
16.3.9 Operação do controlo remoto opcional....................... 53
17 Manutenção e assistência técnica 53
17.1 O refrigerante ............................................................................ 54
17.2 Garantia e assistência pós-venda ............................................. 54
17.2.1 Período de garantia .................................................... 54
17.2.2 Recomendações de manutenção e inspecção ........... 54
17.2.3 Recomendações de manutenção e inspecção ........... 54
18 Resolução de problemas 54
18.1 Códigos de erro: Visão geral ..................................................... 55
19 Mudança de local de instalação 55 20 Eliminação de componentes 55 21 Glossário 55
59
1 Precauções de segurança
gerais

1.1 Acerca da documentação

▪ A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros
idiomas são traduções.
▪ As precauções descritas neste documento dizem respeito a
tópicos muito importantes, siga-os rigorosamente.
▪ A instalação do sistema e todas as actividades descritas no
manual de instalação e no guia de referência do instalador devem ser realizadas por um instalador autorizado.

1.1.1 Significado dos avisos e símbolos

PERIGO
Indica uma situação que resulta em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
Indica uma situação que pode resultar em ferimentos menores ou moderados.
NOTIFICAÇÃO
Indica uma situação que pode resultar em danos materiais ou no equipamento.
INFORMAÇÕES
Apresenta dicas úteis ou informações adicionais.
Símbolo Explicação
Antes da instalação, leia o manual de instalação e operação e a folha das instruções de ligação.
Antes de realizar trabalhos de manutenção e assistência técnica, leia o manual de assistência.
Para obter mais informações, consulte o guia para instalação e utilização.

1.2 Para o utilizador

▪ Se não tiver a certeza de como utilizar a unidade, contacte o seu
instalador.
▪ Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos se estiverem sob supervisão ou receberem instruções relativamente à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção por parte do utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
AVISO
Para evitar choques elétricos ou incêndio:
▪ NÃO enxágue a unidade. ▪ NÃO opere a unidade com as mãos molhadas. ▪ NÃO coloque quaisquer objetos com água em cima da
unidade.
NOTIFICAÇÃO
▪ NÃO coloque nenhum objeto nem equipamento em
cima da unidade.
▪ NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.
▪ As unidades estão marcadas com o símbolo seguinte:
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Indica uma situação que poderá resultar em eletrocussão.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
Indica uma situação que pode resultar em queimaduras devido a temperaturas extremamente quentes ou frias.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Indica uma situação que pode resultar em explosão.
AVISO
Indica uma situação que pode resultar em morte ou ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Refrigerador de água arrefecido por ar 4P497339-1 – 2017.07
Isto significa que os produtos eléctricos e electrónicos não podem ser misturados com o lixo doméstico indiferenciado. NÃO tente desmontar pessoalmente o sistema: a desmontagem do sistema e o tratamento do refrigerante, do óleo e de outros componentes têm de ser efectuados por um instalador autorizado e cumprir com a legislação aplicável. As unidades têm de ser processadas numa estação de tratamento especializada, para reutilização, reciclagem e/ou recuperação. Ao certificar-se de que este produto é eliminado correctamente, está a contribuir para evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana. Para mais informações, contacte o seu instalador ou autoridade local.
Guia para instalação e utilização
3
1 Precauções de segurança gerais
▪ As baterias estão marcadas com o símbolo seguinte:
Isto significa que as baterias não podem ser misturadas com o lixo doméstico indiferenciado. Se um símbolo químico estiver impresso por baixo do símbolo, significa que a bateria contém um metal pesado acima de uma determinada concentração. Os símbolos químicos possíveis são: Pb: chumbo (>0,004%). As baterias inutilizadas têm de ser tratadas em instalações de tratamento especializadas para reutilização. Ao certificar-se de que as baterias inutilizadas são eliminadas correctamente, está a contribuir para evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.

1.3 Para o instalador

1.3.1 Geral

Se não tiver a certeza de como instalar ou utilizar a unidade, contacte o seu representante.
NOTIFICAÇÃO
A instalação ou fixação inadequada do equipamento ou dos acessórios pode provocar choques elétricos, curto­circuitos, fugas, incêndios ou outros danos no equipamento. Utilize apenas acessórios, equipamento opcional e peças sobresselentes fabricadas ou aprovadas pela Daikin.
AVISO
Certifique-se de que a instalação, os testes e os materiais aplicados cumprem a legislação aplicável (acima das instruções descritas na documentação da Daikin).
CUIDADO
Utilize equipamento de proteção pessoal adequado (luvas de proteção, óculos de segurança…) quando realizar tarefas de instalação, manutenção ou intervenções técnicas ao sistema.
AVISO
Rasgue e deite fora os sacos plásticos de embalagem, para que não fiquem ao alcance de ninguém, em especial de crianças. Risco possível: asfixia.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
▪ NÃO toque nas tubagens de refrigerante, nas tubagens
de água nem nas peças internas durante ou imediatamente após o funcionamento. Poderão estar demasiado quentes ou frias. Deixe passar algum tempo para que voltem à temperatura normal. Se tiver de tocar-lhes, utilize luvas de proteção.
▪ NÃO entre em contacto com uma fuga de refrigerante.
AVISO
Tome medidas adequadas de modo a evitar que a unidade possa ser utilizada como abrigo para animais pequenos. Se entrarem em contacto com os componentes elétricos, os animais pequenos podem provocar avarias, fumo ou um incêndio.
NOTIFICAÇÃO
▪ NÃO coloque nenhum objeto nem equipamento em
cima da unidade.
▪ NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.
NOTIFICAÇÃO
Os trabalhos efetuados na unidade de exterior devem ser efetuados em tempo seco, para evitar entrada de água.
CUIDADO
Para uma utilização de unidades em aplicações com modo de temporizador, é aconselhável prever um atraso de 10 a 15 minutos para sinalizar o alarme, caso o temporizador seja excedido. A unidade poderá parar por vários minutos durante o funcionamento normal para "descongelamento da unidade" ou durante uma "paragem termostática".
De acordo com a legislação aplicável, poderá ser necessário fornecer um livro de registos com o produto, contendo pelo menos: informações sobre manutenção, trabalho de reparação, resultados de testes, períodos de inactividade...
As seguintes informações também deverão ser fornecidas num local acessível no produto:
▪ Instruções para desligar o sistema em caso de emergência ▪ Nome e endereço de bombeiros, polícia e hospital ▪ Nome, endereço e contactos telefónicos (diurnos e nocturnos)
para receber assistência
Na Europa, a EN378 fornece a orientação necessária deste livro de registos.

1.3.2 Local de instalação

▪ Proporcione espaço suficiente em redor da unidade para permitir
intervenções técnicas e uma boa circulação de ar.
▪ Certifique-se de que o local de instalação suporta o peso e a
vibração da unidade.
▪ Certifique-se de que a área é bem ventilada. NÃO bloqueie as
aberturas de ventilação.
▪ Certifique-se de que a unidade está nivelada.
NÃO instale a unidade nos seguintes locais: ▪ Em atmosferas potencialmente explosivas. ▪ Em locais onde existam máquinas que emitam ondas
electromagnéticas. As ondas electromagnéticas podem perturbar o sistema de controlo, provocando avarias no equipamento.
▪ Em locais onde exista o risco de incêndio devido à fuga de gases
inflamáveis (exemplo: diluente ou gasolina), fibra de carbono e pó inflamável.
▪ Em locais onde são produzidos gases corrosivos (exemplo: gás
de ácido sulfúrico). A corrosão dos tubos de cobre ou dos componentes soldados pode provocar fugas de refrigerante.

1.3.3 Refrigerante

Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador da sua aplicação para obter mais informações.
CUIDADO
NÃO toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio da unidade.
Guia para instalação e utilização
4
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a instalação da tubagem de refrigerante está em conformidade com a legislação aplicável. Na Europa, a EN378 é a norma aplicável.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refrigerador de água arrefecido por ar
4P497339-1 – 2017.07
1 Precauções de segurança gerais
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a tubagem local e as ligações não são sujeitas a esforço.
AVISO
Durante os testes, NUNCA pressurize o produto com uma pressão superior à pressão máxima permitida (conforme indicado na placa de especificações da unidade).
AVISO
Tome precauções suficientes em caso de fugas de refrigerante. Se existirem fugas do gás do refrigerante, ventile a área de imediato. Riscos possíveis:
▪ As concentrações excessivas de refrigerante numa
divisão fechada podem levar à falta de oxigénio.
▪ Pode ser produzido um gás tóxico se o gás refrigerante
entrar em contacto com fogo.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO Bombagem de descarga – Fuga de refrigerante. Caso
pretenda efectuar uma bombagem de descarga do sistema e exista uma fuga no circuito de refrigerante:
▪ NÃO utilize a função de bombagem de descarga
automática da unidade, com a qual pode recolher o refrigerante todo do sistema para a unidade de exterior. Consequência possível: Auto-combustão e explosão do compressor devido à entrada de ar no compressor em funcionamento.
▪ Utilize um sistema de recuperação separado para que
NÃO seja necessário o funcionamento do compressor da unidade.
AVISO
Recolha sempre o refrigerante. NÃO os liberte diretamente para o ambiente. Utilize a bomba de vácuo para evacuar a instalação.
NOTIFICAÇÃO
Após todas as tubagens terem sido conectadas, certifique­se de que não existem fugas de gás. Utilize azoto para realizar uma deteção de fugas de gás.
NOTIFICAÇÃO
▪ Para evitar uma avaria do compressor, NÃO carregue
refrigerante para além da quantidade especificada.
▪ Quando for necessário abrir o sistema do refrigerante,
deve tratar o refrigerante de acordo com a legislação aplicável.
Se Então
Se houver um tubo de sifão (isto é, se o cilindro estiver
marcado com “Sifão de enchimento de líquido instalado”)
Se NÃO houver um tubo de sifão Carregue o cilindro com o
▪ Abra os cilindros do refrigerante lentamente. ▪ Carregue o refrigerante sob a forma líquida. Acrescentá-lo sob a
forma gasosa poderá impedir o funcionamento normal.
CUIDADO
Quando o procedimento de carregamento de refrigerante for executado ou quando parar, feche imediatamente a válvula do depósito do refrigerante. Se a válvula não for imediatamente fechada, a pressão restante poderá carregar refrigerante adicional. Consequência possível: Quantidade de refrigerante incorreta.
Carregue o cilindro com o mesmo na vertical direito.
mesmo virado de cabeça para baixo.

1.3.4 Salmoura

Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador da sua aplicação para obter mais informações.
AVISO
A seleção da salmoura DEVE estar em conformidade com a legislação aplicável.
AVISO
Tome precauções suficientes em caso de fugas de salmoura. Se existirem fugas, ventile imediatamente a área e contacte o seu representante local.
AVISO
A temperatura ambiente no interior da unidade pode atingir números muito superiores à temperatura ambiente da divisão, por ex., 70°C. Em caso de fuga de salmoura, as peças quentes no interior da unidade podem criar uma situação de perigo.
AVISO
Certifique-se de que não há oxigénio no sistema. O refrigerante apenas pode ser carregado após efetuar o teste de fugas e a secagem por aspiração.
▪ Caso seja necessário um recarregamento, consulte a placa de
especificações da unidade. Indica o tipo de refrigerante e a quantidade necessária.
▪ A unidade é carregada com refrigerante na fábrica e, dependendo
da dimensão e do comprimento dos tubos, alguns sistemas necessitam de uma carga adicional de refrigerante.
▪ Utilize apenas ferramentas exclusivas para o tipo de refrigerante
utilizado no sistema, para assegurar a resistência de pressão e para evitar a entrada de materiais estranhos no sistema.
▪ Carregue o liquido refrigerante da seguinte forma:
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Refrigerador de água arrefecido por ar 4P497339-1 – 2017.07
AVISO
A utilização e instalação da aplicação TEM de cumprir as precauções de segurança e ambientais especificadas na legislação aplicável.

1.3.5 Água

Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador da sua aplicação para obter mais informações.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a qualidade da água está em conformidade com a directiva da UE 98/83EC.
Guia para instalação e utilização
5

2 Acerca da documentação

1.3.6 Sistema eléctrico

PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
▪ Tem de DESATIVAR todas as fontes de alimentação
antes de desmontar a tampa da caixa de distribuição, de estabelecer as ligações elétricas ou de tocar nos componentes elétricos.
▪ Desligue a fonte de alimentação durante mais de
1 minuto e meça a tensão nos terminais dos condensadores do circuito principal ou dos componentes elétricos, antes de efetuar intervenções técnicas. A tensão DEVE ser inferior a 50 VCC antes de poder tocar nos componentes elétricos. Para saber a localização dos terminais, consulte o esquema elétrico.
▪ NÃO toque nos componentes elétricos com as mãos
molhadas.
▪ NÃO deixe a unidade sem supervisão quando a tampa
de serviço estiver removida.
AVISO
Se NÃO for instalado de fábrica, TEM de ser instalado na cablagem fixa um interruptor geral ou outra forma de interrupção do circuito, com quebra de contacto em todos os pólos, proporcionando uma interrupção total em estado de sobretensão de categoriaIII.
AVISO
▪ Utilize APENAS fios de cobre. ▪ Certifique-se de que as ligações elétricas estão em
conformidade com a legislação aplicável.
▪ Todas as ligações elétricas locais têm de ser
estabelecidas de acordo com o esquema elétrico fornecido com o produto.
▪ NUNCA aperte molhos de cabos e certifique-se de que
não entram em contacto com a tubagem nem com arestas afiadas. Certifique-se de que não é aplicada qualquer pressão externa às ligações dos terminais.
▪ Certifique-se de que instala a ligação à terra. NÃO
efetue ligações à terra da unidade através de canalizações, acumuladores de sobretensão ou fios de terra da rede telefónica. Uma ligação à terra incompleta pode originar choques elétricos.
▪ Certifique-se de que utiliza um circuito de alimentação
adequado. NUNCA utilize uma fonte de alimentação partilhada por outro aparelho elétrico.
▪ Certifique-se de que instala os disjuntores ou fusíveis
necessários.
▪ Certifique-se de que instala um disjuntor de fugas para
a terra. Caso contrário, podem acontecer choques elétricos ou incêndios.
▪ Ao instalar o disjuntor de fugas para a terra, certifique-
se de que este é compatível com o inversor (resistente a ruído elétrico de alta frequência), para que o disjuntor de fugas para a terra não dispare desnecessariamente.
NOTIFICAÇÃO
Cuidados a ter na instalação do cabo de alimentação:
▪ Não ligue à placa de bornes de alimentação cabos
com diferentes espessuras (folgas no cabo de alimentação podem originar um aquecimento anormal).
▪ Ao ligar cabos da mesma espessura, faça-o da forma
indicada na figura que se segue.
▪ Para efectuar as ligações, utilize o cabo de
alimentação adequado e prenda-o com firmeza; fixe-o, para evitar que sejam exercidas pressões externas sobre a placa de bornes.
▪ Utilize uma chave de fendas adequada, para apertar
os parafusos dos terminais. Uma chave de fendas estreita danifica a cabeça do parafuso e não permite um aperto adequado.
▪ Um aperto excessivo dos parafusos dos terminais pode
parti-los.
Instale os cabos eléctricos a pelo menos 1 metro de distância de televisores ou rádios, para evitar interferências. Dependendo das ondas de rádio, uma distância de 1metro pode não ser suficiente.
AVISO
▪ Após concluir a instalação elétrica, confirme se cada
componente elétrico e terminal no interior da caixa dos componentes elétricos está bem fixo.
▪ Certifique-se de que todas as tampas estão fechadas
antes de colocar a unidade em funcionamento.
NOTIFICAÇÃO
Aplicável apenas se a fonte de alimentação for trifásica e se o compressor tiver um método de arranque ATIVAR/ DESATIVAR.
Se existir a possibilidade de haver fase invertida após uma interrupção de energia elétrica momentânea e a alimentação ligar-se e desligar-se enquanto o produto estiver a funcionar, instale um circuito de proteção de fase invertida localmente. O funcionamento do produto em fase invertida poderá causar danos no compressor e em outras peças.
2 Acerca da documentação

2.1 Acerca deste documento

INFORMAÇÕES
Certifique-se de que o utilizador possui a documentação impressa e peça-lhe que a guarde para referência futura.
Público-alvo
Instaladores autorizados e utilizadores finais
Guia para instalação e utilização
6
INFORMAÇÕES
Este aparelho deve ser utilizado por utilizadores especializados ou com formação em lojas, indústrias ligeiras e em quintas, ou para utilização comercial por pessoas não qualificadas.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refrigerador de água arrefecido por ar
4P497339-1 – 2017.07

3 Acerca da caixa

e
d
a
c
c b
Conjunto de documentação
Este documento faz parte de um conjunto de documentação. O conjunto completo é constituído por:
Medidas de segurança gerais:
▪ Instruções de segurança - ler antes de instalar ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade exterior)
Manual de instalação e operação da unidade de exterior:
▪ Instruções de instalação e operação ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade exterior)

Para o instalador

3 Acerca da caixa

3.1 Visão geral: Acerca da caixa

Esta secção descreve o que tem de fazer quando a caixa com a unidade de exterior é entregue no local.
Contém informações sobre: ▪ Desempacotamento e manuseamento da unidade de exterior ▪ Retirar os acessórios da unidade Tenha presente as seguintes informações: ▪ Aquando da entrega, a unidade deverá ser verificada quanto à
existência de danos. Quaisquer danos deverão ser imediatamente comunicados agente de reclamações do transportador.
▪ Transporte a unidade embalada até ficar o mais próxima possível
da posição de instalação final, para impedir danos no transporte.
▪ Quando estiver a manusear a unidade, tenha em conta os
seguintes aspectos:
Frágil, manuseie a unidade com cuidado.
Guia de referência do instalador e do utilizador:
▪ Preparação da instalação, dados de referência, etc. ▪ Instruções passo-a-passo pormenorizadas e informações de
fundo para utilização básica e avançada
▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
As actualizações mais recentes da documentação fornecida podem estar disponíveis no site regional Daikin ou através do seu representante.
A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são traduções.
Dados de engenharia
▪ Um subconjunto dos mais recentes dados técnicos está
disponível no website regional Daikin (de acesso público).
▪ O conjunto completo dos mais recentes dados técnicos está
disponível na extranet Daikin (autenticação obrigatória).
NOTIFICAÇÃO
Utilize uma correia de suspensão com ≤20mm de largura, adequada ao peso da unidade.
▪ No transporte, só é possível utilizar uma empilhadora se a
unidade ainda estiver na palete, como se indica acima.

3.2 Unidade de exterior

3.2.1 Desembalagem da unidade de exterior

Liberte a unidade do material de embalagem: ▪ Tenha cuidado, para não danificar a unidade ao remover a
película aderente com um x-acto.
▪ Remova os 4 parafusos que fixam a unidade à palete.
AVISO
Rasgue e deite fora os sacos plásticos de embalagem, para que não fiquem ao alcance de ninguém, em especial de crianças. Risco possível: asfixia.
Mantenha a unidade na vertical, para evitar danificar o compressor.
▪ Prepare com antecedência o percurso pelo qual pretende trazer a
unidade para o interior.
▪ Levante a unidade de preferência com uma roldana ou guindaste
e 2 correias, com um comprimento mínimo de 8m como mostra a figura seguinte. Utilize sempre protectores, para evitar que a correia provoque danos; preste igual atenção à posição do centro de gravidade da unidade.
a Material de embalagem b Correias para suspensão c Protector d Abertura
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Refrigerador de água arrefecido por ar 4P497339-1 – 2017.07
e Empilhadora
Guia para instalação e utilização
7

4 Acerca das unidades e das opções

a d ec
b
f g
h
i
1×/2×

4.2 Etiqueta de identificação: Unidade de exterior

Localização
Identificação do modelo Exemplo: EW A Q 016 CA W P —H—

3.2.2 Para remover acessórios da unidade de exterior

Certifique-se de que a unidade contém todos os acessórios.
a Medidas gerais de segurança b Manual de instalação e manual de operações (painel 3) c Controlo remoto (painel 3) d Manípulo do interruptor principal (painel 1) e Braçadeiras para cabos (painel 3)
f Válvulas de corte (painel 3)
g Ligação roscada (painel 3) (1× para EWAQ
+EWYQ016~032, 2× para EWAQ+EWYQ040~064)
h Filtro (painel 3)
i Cotovelo (painel 3)
4 Acerca das unidades e das
opções

4.1 Visão geral: Acerca das unidades e das opções

Esta secção contém informações sobre: ▪ Identificação da unidade de exterior ▪ O local da unidade de exterior no projecto do sistema ▪ Quais as unidades interiores e opções que pode combinar as
unidades de exterior
Código Explicação
EW Refrigerador A/Y A=Modelo só de refrigeração ar-água
Y=Modelo com bomba de calor ar-água Q Refrigerante R410A 016 Classe da capacidade CA Série do modelo W Fornecimento de energia: 3P, 400V P/H Pacote hidráulico completo N Pacote hidráulico básico —H— Depende da opção

4.3 A unidade de exterior

Este manual de instalação refere-se ao refrigerador de água arrefecido por ar. A unidade foi concebida para instalação no exterior e pode ser combinada com ventilo-convectores para ar condicionado ou pode ser utilizada para fornecer água para o processo de refrigeração.
As unidades estão disponíveis em 7 tamanhos padrão com capacidades nominais que variam entre os 16,8 e os 63 kW. Todos os tamanhos estão disponíveis em unidades de refrigeração apenas (EWAQ) e em unidades com bomba de calor (EWYQ: refrigeração/ aquecimento).
A unidade foi concebida para trabalhar em modo de aquecimento a temperaturas ambiente de –15°C a 35°C e em modo de refrigeração a temperaturas ambiente de –15°C a 43°C.
Os componentes principais são: o compressor, o permutador de calor do ar e o permutador de calor da água.
O compressor faz circular refrigerante para os permutadores de calor.
▪ No modo de refrigeração, o refrigerante transporta o calor levado
do permutador de calor da água para o permutador de calor do ar, onde o calor é libertado para o ar.
▪ No modo de aquecimento, o refrigerante transporta o calor levado
do permutador de calor do ar para o permutador de calor da água, onde o calor é libertado para a água.
Guia para instalação e utilização
8
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refrigerador de água arrefecido por ar
4P497339-1 – 2017.07
4 Acerca das unidades e das opções
43
–5
–15
0
–10 0 5 20 25
LWE
T
A
A B C
D
B— —
Glycol
30%
B— —
Glycol
40%
C
0
35
25
5
–15
5 (EWC) 20 25 35 50
LWC
T
A
A B
RC
RT1M1RT2M2RT3
M3
FC1 FC2 FC3
a b c e
e f
i
f f
g
d

4.4 Gama de funcionamento

Refrigeração
TATemperatura ambiente (°CBS) LWE Temperatura de saída da água do evaporador (°C) OPB Opção B— —
A Gama de funcionamento opcional de água + glicol B Gama de funcionamento padrão de água C Área de redução da temperatura D Proteja o sistema contra congelamento, através da
instalação de uma fita de aquecimento da tubagem de água opcional ou através do enchimento do sistema com uma solução de glicol.
Glycol Glicol
Aquecimento

4.5 Projecto do sistema

a Unidade de exterior
b Permutador de calor de placas
c Reservatório de expansão
d Bomba
e Válvula de corte
f Válvula motorizada
g Válvula de derivação
FC1…3 Ventilo-convector (fornecimento local)
RC Controlo remoto
RT1…3 Termóstato de ambiente

4.6 Combinação de unidades e opções

4.6.1 Combinação de unidades e opções

Este refrigerador de água arrefecido por ar pode ser combinado com ventilo-convectores, destinando-se à utilização exclusiva de R410A.
Glycol Glicol
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Refrigerador de água arrefecido por ar 4P497339-1 – 2017.07
TATemperatura ambiente (°CBS) LWC Temperatura de saída da água do condensador (°C)
EWC Temperatura de entrada da água do condensador (°C)
A Área de aumento da temperatura B Gama de funcionamento padrão de água C Proteja o sistema contra congelamento, através da
instalação de uma fita de aquecimento da tubagem de água opcional ou através do enchimento do sistema com uma solução de glicol.

4.6.2 Opções possíveis para a unidade de exterior

INFORMAÇÕES
Consulte os dados técnicos de engenharia para obter os nomes mais recentes das opções.
Opções instaladas de fábrica Descrição
Pacote hidráulico (N) N (padrão) contém o fluxóstato,
Pacote hidráulico (P) Idêntico à bomba N mais,
Bomba estática de alta pressão (H)
Fita de aquecimento da tubagem de água (—H—)
Refrigeração de temperatura baixa (B— —)
Refrigeração de temperatura baixa + fita de aquecimento da tubagem de água (BH—)
Os kits opcionais encomendados com a unidade serão entregues numa caixa separada juntamente com os respectivos manuais.
filtro, válvulas de fecho, portas de pressão, válvula de enchimento/drenagem.
reservatório de expansão, válvula de segurança, manómetro de pressão.
Idêntico a P, mas permite o funcionamento em aplicações com quedas de alta pressão no interior do sistema hidráulico.
A fita de aquecimento da tubagem de água aquece para evitar o congelamento da água no interior da unidade durante o Inverno, enquanto a unidade está inactiva.
Permite refrigerar solução de glicol (etilenoglicol/propilenoglicol + água) até –10°C.
Combinação das 2opções acima.
Guia para instalação e utilização
9

5 Preparação

b
c
a
a
b
c
d
c
d
Controlo remoto (EKRUAHTB)
Um segundo controlo remoto para controlar a unidade a partir de 2 locais.
PCB de exigência (EKRP1AHTA)
Para permitir o controlo da poupança do consumo energético através de entradas digitais, tem de instalar a PCB de exigência.
A PCB de exigência é utilizada para executar os seguintes comandos à distância
▪ ligar/desligar a unidade, ▪ seleccionar refrigeração/aquecimento, ▪ ligar/desligar o estado térmico. Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de
instalação da PCB de exigência e o livro de anexo para equipamento opcional.
Kit de indicador electrónico (BHGP26A1)
Para monitorizar pressões no sistema de refrigerante.
Adaptador de controlo externo (DTA104A62)
Para indicar um modo de funcionamento específico face a uma entrada externa fornecida por um controlo central, é possível utilizar o adaptador de controlo externo. Podem ser dadas instruções (em grupo ou individualmente) para funcionamento com baixo ruído e para limitação do consumo energético.
5 Preparação

5.1 Visão geral: Preparação

Esta secção descreve o que tem de fazer e saber antes de se dirigir ao local.
Contém informações sobre: ▪ Preparação do local de instalação ▪ Preparação da tubagem de água ▪ Preparação das ligações eléctricas
▪ Em locais onde são produzidos gases corrosivos (exemplo: gás
de ácido sulfúrico). A corrosão dos tubos de cobre ou dos componentes soldados pode provocar fugas de refrigerante.
▪ Locais com presença atmosférica de névoas de fluidos óleo-
minerais ou vapores (de óleo ou outros). Os componentes plásticos podem deteriorar-se e cair ou provocar fugas de água.
NOTIFICAÇÃO
Este é um produto da classe A. Num ambiente doméstico, este produto pode provocar interferências de radiofrequência; se tal suceder, pode ser necessária a intervenção do utilizador.
CUIDADO
Aparelho eléctrico NÃO destinado ao público em geral; a instalar numa área segura, protegida contra acessos fáceis.
Esta unidade é adequada para a instalação em ambientes comerciais e de pequenas indústrias.
▪ Ao efectuar a instalação, tenha em conta a possibilidade de
ocorrência de ventos fortes, furacões ou terramotos; uma instalação inadequada pode levar a que a unidade caia.
▪ Certifique-se de que, em caso de fuga de água, esta não cause
danos no espaço da instalação e sua envolvente.
▪ Certifique-se de que a entrada de ar da unidade não se encontra
posicionada na direcção principal do vento. A ocorrência de uma corrente de ar frontal perturba o funcionamento da unidade. Se necessário, utilize uma barreira para a abrigar da corrente de ar.
▪ Certifique-se de que a água não possa provocar danos ao local
de instalação; devem ser instalados drenos na base de apoio, sendo igualmente de evitar pontos de acumulação ou retenção de água na construção.
Instalação em áreas marítimas. Certifique-se de que a unidade de exterior NÃO fica directamente exposta aos ventos marítimos. Deste modo, é possível evitar a corrosão causada pelos níveis elevados de sal no ar, que pode encurtar a vida útil da unidade.
Instale a unidade de exterior longe dos ventos marítimos directos.
Exemplo: Por trás do edifício.

5.2 Preparação do local de instalação

5.2.1 Requisitos para o local de instalação da unidade de exterior

▪ Proporcione espaço suficiente em redor da unidade para permitir
intervenções técnicas e uma boa circulação de ar.
▪ Certifique-se de que o local de instalação suporta o peso e a
vibração da unidade. ▪ Certifique-se de que a unidade está nivelada. ▪ Seleccione um local, tanto quanto possível, protegido da chuva. ▪ Escolha um local para a unidade por forma a que o ruído por ela
produzido não perturbe as pessoas e esteja em conformidade
com a legislação aplicável.
NÃO instale a unidade nos seguintes locais: ▪ Em atmosferas potencialmente explosivas. ▪ Em locais onde existam máquinas que emitam ondas
electromagnéticas. As ondas electromagnéticas podem perturbar
o sistema de controlo, provocando avarias no equipamento. ▪ Em locais onde exista o risco de incêndio devido à fuga de gases
inflamáveis (exemplo: diluente ou gasolina), fibra de carbono e pó
inflamável.
Guia para instalação e utilização
10
Se a unidade de exterior estiver exposta a ventos marítimos directos, instale um corta-vento.
▪ Altura do corta-vento≥1,5×altura da unidade de exterior ▪ Tenha em conta os requisitos de espaço para assistência técnica
quando instalar o corta-vento.
a Vento marítimo
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refrigerador de água arrefecido por ar
4P497339-1 – 2017.07
5 Preparação
c
a
b
a
c
d
b
b Edifício c Unidade de exterior d Corta-vento

5.2.2 Requisitos adicionais para o local de instalação da unidade de exterior em climas frios

NOTIFICAÇÃO
Ao utilizar a unidade num local com baixa temperatura exterior, certifique-se de que são cumpridas as instruções que se seguem.
▪ Para evitar exposição ao vento e à neve, instale uma chapa
deflectora na face de saída de ar da unidade de exterior:
Em locais onde costuma cair bastante neve, é muito importante escolher um local de instalação onde a neve NÃO afecte o funcionamento da unidade. Se for previsível a queda de neve nas laterais, certifique-se de que a Serpentina do permutador de calor não será afectada. Se necessário, instale uma tampa e um pedestal.
Ligação da tubagem – Força. NÃO utilize força excessiva
quando estabelecer as ligações da tubagem. As tubagens deformadas podem provocar avarias na unidade.
Ligação da tubagem – Ferramentas. Utilize apenas as
ferramentas adequadas para manusear latão, que é um material macio. Se NÃO o fizer, os tubos ficarão danificados.
Ligação da tubagem – Ar, humidade, pó. Se entrar ar,
humidade ou poeira para o circuito, poderão surgir problemas. Para evitar que isto aconteça:
▪ Utilize apenas tubos limpos ▪ Segure a extremidade do tubo para baixo ao retirar as
rebarbas.
▪ Cubra a extremidade do tubo ao inseri-lo numa parede para
evitar a entrada de pó e/ou sujidade no tubo.
▪ Utilize um vedante de rosca de boa qualidade para vedar as
ligações.
NOTIFICAÇÃO
No caso de estar presente glicol no sistema, certifique-se de que o isolante de cabos usado é resistente ao glicol.
Circuito fechado. Utilize APENAS a unidade de exterior num
sistema de água fechado. Utilizar o sistema num sistema de água aberto irá levar à corrosão excessiva.
Fluxo de água. O fluxo de água mínimo necessário consta na
seguinte tabela. Em todos os casos, é necessário garantir este fluxo. Quando o fluxo é inferior, o funcionamento é interrompido e o erro
é apresentado.
INFORMAÇÕES
Para obter instruções sobre como instalar a tampa, contacte o seu representante.
NOTIFICAÇÃO
Ao instalar a tampa, NÃO bloqueie o fluxo de ar da unidade.

5.3 Preparação da tubagem de água

5.3.1 Requisitos do circuito de água

INFORMAÇÕES
Leia também as precauções e requisitos no capítulo “Precauções de segurança gerais”.
NOTIFICAÇÃO
No caso de tubos de plástico, assegure que estes são completamente estanques à difusão de oxigénio de acordo com a norma DIN 4726. A difusão de oxigénio para a tubagem pode levar à corrosão excessiva.
Ligação da tubagem – Legislação. Efectue todas as ligações da
tubagem segundo a legislação aplicável e as instruções no capítulo “Instalação”, respeitando a saída e a entrada de água.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Refrigerador de água arrefecido por ar 4P497339-1 – 2017.07
Classe da capacidade Débito mínimo necessário
016+021+025 23 l/min 032 36 l/min 040+050 46 l/min 064 72 l/min
Componentes fornecidos no local – Temperatura e pressão
da água. Verifique se todos os componentes nas tubagens locais conseguem suportar a pressão e a temperatura da água.
Drenagem – Pontos baixos. Instale torneiras de drenagem em
todos os pontos baixos do sistema para completar a drenagem do circuito de água.
Tubagens metálicas que não sejam de latão. Quando utilizar
tubagens metálicas que não sejam de latão, isole adequadamente as partes que são e que não são de latão para que NÃO entrem em contacto entre si. Isto permite evitar a corrosão galvânica.
Válvulas de corte. Juntamente com a unidade, são fornecidas
duas válvulas de corte. Instale-as conforme é indicado na figura abaixo.
Guia para instalação e utilização
11
5 Preparação
a Adaptador (na entrada apenas no caso de EWAQ
+EWYQ040~064)
b Válvula de corte c Curvatura d Filtro
NOTIFICAÇÃO
Antes de montar a curvatura, encaixe o filtro na mesma.
NOTIFICAÇÃO
Caso a curvatura não seja utilizada durante a instalação, substitua-a por uma extensão (5cm de comprimento para um filtro de 1¼", e 6cm de comprimento para um filtro de 2"), para assegurar a limpeza adequada do filtro.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que instala correctamente o filtro. Se não instalar ou efectuar a instalação incorrectamente, provocará danos permanentes no permutador de calor de placas.
Torneiras de drenagem. Devem ser instaladas torneiras de
drenagem em todos os pontos baixos do sistema, para permitir um escoamento total do circuito. É fornecida uma válvula de drenagem no interior da unidade.
Saídas de ar. Disponibilize saídas de ar em todos os pontos altos
do sistema, que também têm de ser facilmente acessíveis para intervenções de assistência técnica. No interior da unidade existe uma válvula automática de purga de ar. Verifique se esta válvula de purga de ar NÃO está demasiado apertada, para que seja possível libertar automaticamente ar do circuito de água. Consulte a regulação local [E‑04] em "7.2.9Regulações locais no controlo
remoto"na página24.
Pressão da água. Tenha atenção para que os componentes
instalados nas tubagens locais consigam suportar a pressão da água (máximo 3 bar + pressão estática da bomba). Consulte
"12.8Curva ESP: Unidade de exterior"na página41.
AVISO
▪ Para uma correcta operação do sistema, tem de
instalar uma válvula reguladora no sistema de água. Serve para regular o fluxo de água no sistema (fornecimento local).
▪ A selecção de um fluxo fora das curvas pode causar
uma avaria ou danos na unidade. Consulte também as Especificações técnicas.
▪ A temperatura máxima da tubagem da água é de 50°C de acordo
com a regulação do dispositivo de segurança.
▪ Utilize sempre materiais compatíveis com a água utilizada no
sistema e com os materiais utilizados na unidade. (Os encaixes das tubagens da unidade são feitos de latão, os permutadores de calor de placa são feitos em aço inoxidável, com 316 placas soldadas com cobre e a caixa da bomba opcional é feita de ferro fundido.)
▪ Seleccione o diâmetro da tubagem face ao fluxo de água
necessário e à pressão estática externa (PEE) disponível da bomba. Consulte o diâmetro recomendado da tubagem da água na tabela abaixo.
Classe da capacidade Diâmetro da tubagem da água
016~032 1-1/4" 040~064 2"
NOTIFICAÇÃO
É recomendada a instalação de um filtro adicional no circuito de água. Em particular, para remover partículas metálicas da tubagem local de água, é aconselhável a utilização de um filtro magnético ou ciclone capaz de remover partículas pequenas. Partículas pequenas podem danificar a unidade e não serão removidas pelo filtro normal da unidade.

5.3.2 Fórmula para calcular a pré-pressão do reservatório de expansão

A pré-pressão (Pg) do reservatório depende do desnível da instalação (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
5.3.3 Verificação do volume de água e da pré­pressão do reservatório de expansão
A unidade está equipada com um reservatório de expansão de 12litros com uma pré-pressão de fábrica de 1bar.
Para certificar-se de que a unidade funciona adequadamente: ▪ Tem de verificar o volume mínimo e máximo da água. ▪ Poderá ter de ajustar a pré-pressão do reservatório de expansão.
Volume mínimo da água
Modelo só de arrefecimento Volume mínimo total de água
(l)
016~032 33 040~064 66
Modelo de bomba de calor Volume mínimo total de água
(l)
016~025 76 032 110 040+050 152 064 220
INFORMAÇÕES
Em processos críticos ou em divisões com grande carga térmica, pode ser necessária mais água.
INFORMAÇÕES
A diferença do estágio da temperatura pode ser modificada utilizando as regulações [A‑02] e [F‑00]. Isto tem impacto sobre o volume mínimo de água necessário quando a unidade funciona no modo de refrigeração.
Por predefinição, a unidade está regulada para ter uma diferença de temperatura da água de 3,5 K, permitindo-lhe funcionar com o volume mínimo indicado na tabela anterior. No entanto, se for definido um diferencial de temperatura inferior, tal como no caso do processo de refrigeração em que as flutuações de temperatura devem ser evitadas, será necessário um volume mínimo de água superior.
Para assegurar o funcionamento correcto da unidade ao alterar os valores da regulação [F‑00] (para o modo de refrigeração), o volume mínimo de água tem de ser corrigido. Se este volume exceder a gama permitida na unidade, é necessário instalar um reservatório de expansão adicional ou um reservatório de compensação na tubagem local.
Exemplo:
Guia para instalação e utilização
12
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refrigerador de água arrefecido por ar
4P497339-1 – 2017.07
Para ilustrar o impacto da modificação da regulação [F‑00] no
0.0
0.5
1.0
1.5
2.0
2.5
3.0
3.5
4.0
0 0.5 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 7.5 8 8.5
9
a
b
0
0,5
1
1,5
2
2,5
3
0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600
A
B
F
C
E
33
b
D
a
a
sistema, vamos tomar como exemplo uma unidade com um volume mínimo de água permitido de 66l. A unidade é instalada 5m abaixo do ponto mais elevado do circuito de água e é carregada com 30% de etilenoglicol.
Partindo do princípio de que a regulação [F‑00] é alterada de 5°C (valor de fábrica) para 0°C. Na tabela abaixo, é possível ver que 5°C corresponde a um diferencial de temperatura de 3,5 K e que 0°C corresponde a 1 K, que é o valor mais baixo passível de ser definido.
Valor [F‑00] (°C) Diferencial de temperatura (K)
0 1 1 1,5 2 2 3 2,5 4 3 5 3,5 6 4 7 4,5 8 5 9 5,5 10 6 11 6,5 12 7 13 7,5 14 8 15 8,5
5 Preparação
a Pré-pressão (bar) b Volume máximo de água (l) (água ou água + glicol) A Sistema sem glicol B Sistema com 30% de etilenoglicol C Sistema com 40% de etilenoglicol D Sistema com 30% de propilenoglicol E Sistema com 40% de propilenoglicol F Predefinição
Se o volume total de água em todo o circuito exceder o volume máximo de água permitido (consulte o gráfico), será necessário instalar um reservatório de expansão adicional na tubagem local.
O valor de fábrica da pré-pressão (Pg) corresponde a uma diferença de altura de 7m.
Se o desnível no sistema for inferior a 7 m E o volume no sistema for inferior ao valor máximo permitido a essa pré-pressão (Pg) (consulte o gráfico), NÃO será necessário ajustar a pré-pressão (Pg).

5.3.4 Alteração da pré-pressão do reservatório de expansão

De acordo com a curva mostrada no gráfico abaixo, o factor de correcção do volume de água é de 3,5. Isto significa que o volume mínimo será 3,5 vezes maior.
Curva do factor de correcção do volume mínimo de água
a Factor de correcção do volume de água b Diferencial de temperatura (K)
Ao multiplicar 64 l pelo factor de correcção, obtém-se 224 l, que será o volume mínimo de água permitido na instalação se for utilizado um diferencial de temperatura de 1K.
É muito importante verificar se para a diferença de altura do sistema, o volume no sistema é inferior ao valor máximo permitido a essa pré-pressão (Pg). Se observarmos a curva da concentração de etilenoglicol de 30%, para 1 bar de pré-pressão o volume máximo permitido é de 240l.
O volume total no sistema será, sem dúvida, superior após a adição do volume interno da unidade. Neste caso, pode ser aplicada alguma pré-pressão ou será necessário instalar um reservatório de expansão adicional ou um reservatório de compensação na tubagem local.
Volume máximo de água
Utilize o gráfico seguinte para determinar o volume máximo de água para a pré-pressão calculada.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Refrigerador de água arrefecido por ar 4P497339-1 – 2017.07
NOTIFICAÇÃO
Apenas um instalador autorizado poderá ajustar a pré­pressão do reservatório de expansão.
Quando for necessário alterar a pré-pressão predefinida do reservatório de expansão (1 bar), tenha em conta as seguintes recomendações:
▪ Utilize apenas azoto seco na regulação da pré-pressão do
reservatório de expansão.
▪ Uma regulação inadequada da pré-pressão do reservatório de
expansão levará a uma avaria no sistema.
A alteração da pré-pressão do reservatório de expansão deverá ser efectuada libertando ou aumentando a pressão do azoto através da válvula Schrader do reservatório de expansão.
a Válvula Schrader

5.3.5 Para verificar o volume da água: Exemplos

Exemplo 1
A unidade é instalada 5m abaixo do ponto mais elevado do circuito de água. O volume total de água no circuito é de 250l.
Guia para instalação e utilização
13

6 Instalação

Não são necessárias acções nem ajustes.
Exemplo 2
A unidade é instalada no ponto mais elevado do circuito de água. O volume total de água no circuito de água (sem utilizar glicol) é de 420l.
Acções: ▪ Uma vez que o volume total de água (420l) é superior ao volume
predefinido de água (340l), a pré-pressão terá de ser reduzida.
▪ A pré-pressão necessária é:
Pg=(0,3+(H/10))bar=(0,3+(0/10))bar=0,3bar
▪ O volume máximo de água correspondente é aproximadamente
490l (consulte o gráfico).
▪ Uma vez que 420 l é menos do que 490 l, o reservatório de
expansão é adequado para a instalação.

5.4 Preparação da instalação eléctrica

5.4.1 Compatibilidade eléctrica

Este equipamento respeita as normas: ▪ EN/IEC 61000‑3‑11, desde que a impedância do circuito Z
igual ou inferior a Z
no ponto de ligação entre a fonte de
max
alimentação do utilizador e o sistema público. ▪ EN/IEC 61000‑3‑11 = norma técnica europeia/internacional que
regula os limites de alterações e flutuações de tensão, bem como de intermitências, nas redes públicas de distribuição de energia eléctrica a baixa tensão, para equipamentos com corrente nominal ≤75 A.
▪ É responsabilidade do instalador (ou do utilizador do
equipamento) certificar-se de que o equipamento só é ligado a uma fonte de energia com uma impedância do circuito Z ou inferior ao valor Z
, contactando se necessário o operador
max
da rede de distribuição.
EN/IEC 61000‑3‑12, desde que a corrente de curto-circuito S
seja igual ou superior ao valor mínimo Ssc, no ponto de ligação entre a fonte de alimentação do utilizador e o sistema público.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = norma técnica europeia/internacional que
regula os limites das correntes harmónicas produzidas por equipamentos ligados às redes públicas de baixa tensão, com corrente de entrada >16A e ≤75A por fase.
▪ É responsabilidade do instalador (ou do utilizador do
equipamento) certificar-se de que o equipamento só é ligado a uma fonte de energia com corrente de curto-circuito Ssc igual ou superior ao valor mínimo Ssc, contactando se necessário o operador da rede de distribuição.
sys
sys
seja
igual
Item Molhos de
cabos
3 LV Controlo remoto secundário (F1/F2) 4 LV Sinal de ligar/desligar do termóstato 5 LV Sinal de refrigeração/aquecimento do
6 LV Sinal de ligar o funcionamento 7 LV Sinal de desligar o funcionamento 8 HV Saída de refrigeração/aquecimento 2 0,3 A 9 HV Saída para ligar/desligar o
10 HV Saída de erro 2 0,3 A 11 HV Saída do aquecedor da tubagem de
12 HV Saída para ligar/desligar a bomba 2 0,3 A
termóstato
funcionamento
água
(a) Opcional (b) Consulte a placa de especificações na unidade ou o livro
de dados técnicos.
(c) Secção mínima do cabo 0,75mm2. (d) Apenas para modelos com bomba (unidades
EWAQ*CAW(P/H)* e EWYQ*CAW(P/H)*).
PS Fornecimento de energia
LV Baixa tensão
HV Tensões elevadas
Descrição Número de
(a)
(a)
(a)
(a)
(a)
condutores
necessários

5.4.3 Requisitos dos dispositivos de segurança

A fonte de alimentação tem de ser protegida com os dispositivos de segurança necessários, ou seja, um interruptor geral, um fusível de queima lenta em cada fase e um diferencial, em conformidade com a legislação aplicável.
A escolha e dimensionamento da cablagem deve ser efectuada em conformidade com a legislação aplicável, tendo por base as informações constantes da tabela que se segue.
INFORMAÇÕES
As unidades múltiplas são combinações padronizadas.
Modelo Fusíveis recomendados
EWAQ/EWYQ016 25A EWAQ/EWYQ021 32A
sc
EWAQ/EWYQ025 32A EWAQ/EWYQ032 40A EWAQ/EWYQ040 50A EWAQ/EWYQ050 63A EWAQ/EWYQ064 80A
NOTIFICAÇÃO
Ao utilizar disjuntores de corrente residual, certifique-se de que são de alta velocidade, de 300 mA de corrente nominal residual.
Corrente
máxima de
funcionament
o
2 2 2
2 2
2 0,3 A
2 1 A
(c)
(c)
(c)
(c)
(c)
(d)
Modelo Z
(Ω) Valor Ssc mínimo (kVA)
max
EWAQ/EWYQ016 1016 EWAQ/EWYQ021 0,27 820 EWAQ/EWYQ025 0,27 821 EWAQ/EWYQ032 0,24 874 EWAQ/EWYQ040 0,25 1639 EWAQ/EWYQ050 0,25 1630 EWAQ/EWYQ064 0,22 1747

5.4.2 Requisitos dos cabos

Item Molhos de
cabos
1 PS Fornecimento de energia 4+GND 2 LV Controlo remoto de série (F1/F2) 2
Guia para instalação e utilização
Descrição Número de
condutores
necessários
14
Corrente
máxima de
funcionament
o
(b)
(c)
6 Instalação

6.1 Descrição geral: Instalação

Este capítulo descreve o que tem de fazer e de saber no local de instalação do sistema.
Fluxo de trabalho adicional
A instalação consiste, geralmente, nas etapas seguintes: ▪ Montagem da unidade de exterior ▪ Ligação da tubagem de água ▪ Efectuação das ligações eléctricas
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refrigerador de água arrefecido por ar
4P497339-1 – 2017.07

6.2 Abertura das unidades

1
3
2
4
5
4
5
100 100
100 100

6.2.1 Abertura da unidade de exterior

PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
Para aceder à unidade, é necessário abrir os painéis frontais, da seguinte forma:
Painel
1 Componentes eléctricos do módulo hidráulico 2 Módulo hidráulico (painel lateral) 3 Módulo hidráulico (painel frontal) 4 Módulo exterior (painel esquerdo) 5 Módulo exterior (painel direito)
Retirando os painéis frontais, acede à caixa de distribuição eléctrica. Consulte "6.2.2 Abertura da caixa de distribuição eléctrica da
unidade de exterior"na página15.
Para assistência técnica, é necessário aceder aos botões de pressão da placa de circuito impresso principal. Para tal, não precisa de abrir a tampa da caixa de distribuição eléctrica. Consulte
"7.2.3 Acesso aos componentes das regulações locais" na página22.

6.2.2 Abertura da caixa de distribuição eléctrica da unidade de exterior

6 Instalação

6.3 Montagem da unidade de exterior

6.3.1 Sobre a montagem da unidade de exterior

Quando
Antes de ligar a tubagem de água, é necessário montar a unidade de exterior.
Fluxo de trabalho adicional
A montagem da unidade de exterior é, geralmente, constituída pelas seguintes etapas:
1 Proporcionar a estrutura de instalação. 2 Instalação da unidade de exterior. 3 Proporcionar escoamento. 4 Proteger a unidade contra a neve e o vento ao instalar uma
tampa e chapas deflectoras. Consulte "Preparação do local de instalação" em "5Preparação"na página10.

6.3.2 Para proporcionar a estrutura de instalação

Certifique-se de que a unidade fica nivelada e apoiada numa base suficientemente sólida, para evitar vibrações e ruídos.
NOTIFICAÇÃO
Quando a altura de instalação da unidade tiver de ser elevada, NÃO utilize suportes que apoiem apenas os cantos.
NOTIFICAÇÃO
NÃO aplique demasiada força ao abrir a tampa da caixa dos componentes electrónicos. A força excessiva pode deformar a tampa, originando a entrada de água e provocando falhas do equipamento.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Refrigerador de água arrefecido por ar 4P497339-1 – 2017.07
X Não permitido O Permitido (* = instalação preferida)
▪ A altura da base de apoio deve ficar, no mínimo, a 150 mm do
chão. Em locais onde costume nevar, essa altura deve ser maior, dependendo das características do local de instalação.
Guia para instalação e utilização
15
6 Instalação
729 765 765
631
A
B
729 765 765
631
A
B
C B
a b c d e
f
c
a b c d e
f
c
440
440
20 mm
a
▪ A instalação preferida é sobre uma fundação sólida longitudinal
(estrutura de viga de aço ou betão). A base tem de ser maior do que a área marcada a cinzento.
Base mínima
a Orifício para o parafuso de ancoragem
b Dimensão interior da base
c Distância entre orifícios para parafusos de ancoragem
d Profundidade da unidade
e Dimensão exterior da base
f Dimensão longitudinal da ancoragem
kW A B C
16~25 1340 792 — 32 1650 1102 — 40+50 2320 792 192 64 2940 1102 192
▪ Prenda a unidade no devido lugar utilizando parafusos de
ancoragem M12. Aperte os parafusos de ancoragem deixando-os 20mm acima da superfície de fixação.

6.3.3 Cuidados ao montar a unidade de exterior

INFORMAÇÕES
Leia também as medidas e os requisitos nos seguintes capítulos:
▪ Medidas gerais de segurança ▪ Preparação

6.4 Ligação da tubagem de água

6.4.1 Sobre a ligação da tubagem de água

Antes de ligar a tubagem de água
Certifique-se de que a unidade de exterior está montada.
Fluxo de trabalho adicional
A ligação da tubagem de água, geralmente, consiste nas seguintes etapas:
1 Ligação da tubagem de água da unidade de exterior. 2 Encher o circuito de água. 3 Proteger o circuito de água contra congelamento (adição de
glicol).
4 Isolamento da tubagem de água.

6.4.2 Precauções na ligação da tubagem de água

INFORMAÇÕES
Leia também as medidas e os requisitos nos seguintes capítulos:
▪ Medidas gerais de segurança ▪ Preparação
Para ligar a tubagem de água
As ligações de água devem ser efectuadas em conformidade com todas as legislações aplicáveis e com o desenho geral fornecido com a unidade, respeitando as entradas e saídas de água.
NOTIFICAÇÃO
▪ Prepare um canal de escoamento da água à volta da
base para escoar as águas residuais em torno da unidade. Durante o aquecimento, quando as temperaturas exteriores são negativas, as águas residuais da unidade de exterior congelam. Se não houver cuidados na saída de água, a área em redor da unidade pode ficar muito escorregadia.
▪ Em caso de instalação num ambiente corrosivo, utilize
uma porca com anilha plástica (a), para proteger a rosca contra o aparecimento de ferrugem.
Guia para instalação e utilização
16
NOTIFICAÇÃO
NÃO utilize força excessiva quando estabelecer as ligações da tubagem. As tubagens deformadas podem provocar avarias na unidade.
Se entrar sujidade para o circuito de água, podem verificar-se alguns problemas. Portanto, tenha sempre em atenção as seguintes recomendações, quando ligar o circuito de água:
▪ Utilize apenas tubos limpos. ▪ Segure a extremidade do tubo para baixo, ao retirar as rebarbas. ▪ Cubra a extremidade do tubo ao inseri-lo numa parede para que
não entre pó nem sujidade.
▪ Utilize um vedante de rosca de boa qualidade, para fechar as
ligações. O vedante deve ser capaz de suportar as pressões e temperaturas do sistema. Deve igualmente ser resistente à quantidade de glicol que é utilizada na água.
▪ Em caso de utilização de tubagens metálicas que não sejam de
latão, certifique-se de que ambos os materiais ficam isolados entre si, para evitar corrosão galvânica.
▪ Certifique-se de que fornece um escoamento adequado para a
válvula de segurança.
▪ Como o latão é um material macio, utilize ferramentas
adequadas, para ligar o circuito de água. A utilização de ferramentas inadequadas pode danificar os tubos.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refrigerador de água arrefecido por ar
4P497339-1 – 2017.07
▪ Para uma correcta operação do sistema, tem de instalar uma
válvula reguladora no sistema de água. Serve para regular o fluxo de água no sistema (fornecimento local).

6.4.3 Para encher o circuito de água

1 Ligue o abastecimento de água à válvula de drenagem e
enchimento.
2 Certifique-se de que a válvula de purga automática de ar está
aberta (dê-lhe pelo menos 2 voltas).
3 Encha com água até que o manómetro de pressão indique uma
pressão aproximada de 2,0 bar. Retire do circuito todo o ar que seja possível, utilizando as válvulas de purga de ar (consulte a regulação local[E‑04] em "7.2.9Regulações locais no controlo
remoto"na página24).
NOTIFICAÇÃO
▪ A presença de ar no circuito da água pode provocar
avarias. Durante o enchimento, pode não ser possível retirar todo o ar do circuito. O ar restante será retirado através das válvulas automáticas de purga de ar, durante as horas de funcionamento iniciais do sistema. Pode posteriormente ser necessário efectuar um enchimento adicional de água.
▪ Para purgar o sistema, utilize a função especial
conforme está descrito em "8Entrada em serviço"na
página30.
NOTIFICAÇÃO
A pressão de água indicada no manómetro varia, pois depende da temperatura da água (a pressão é maior para temperaturas mais elevadas).
Contudo, a pressão da água deverá ser sempre superior a 1bar, para evitar a entrada de ar no circuito.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a qualidade da água está em conformidade com a directiva da UE 98/83EC.
INFORMAÇÕES
A unidade pode libertar eventuais excessos de água através da válvula de segurança.
NOTIFICAÇÃO
Em caso de falha da alimentação eléctrica ou da bomba, e se NÃO tiver sido adicionado glicol ao sistema, drene o sistema. Se a água estiver parada no interior do sistema, é muito provável que o sistema congele e sofra danos.
6 Instalação
Esta fita de aquecimento apenas protege componentes internos da unidade. Não pode proteger componentes locais, instalados no exterior da unidade.
As fitas de aquecimento locais devem ser fornecidas pelo instalador.
NOTIFICAÇÃO
Em caso de falha de energia ou se a fonte de alimentação for desligada durante o Inverno, a fita de aquecimento opcional não pode proteger a unidade contra o congelamento. Se houver possibilidade de ocorrer uma falha de energia em alturas em que a unidade esteja sem supervisão, se a fonte de alimentação for desligada durante o Inverno, ou se não tiver seleccionado esta opção, é recomendado adicionar glicol ao sistema de água.
Glicol
Consulte a regulação local [8‑04] em "7.2.9 Regulações locais no
controlo remoto"na página24.
INFORMAÇÕES
As concentrações mencionadas na tabela abaixo impedem que a tubagem rebente, mas não evitam que o líquido na tubagem congele.
Dependendo da temperatura exterior mais baixa esperada, certifique-se de que o sistema de água é enchido com uma concentração de glicol, conforme mencionado na tabela abaixo.
Temperatura exterior mínima
–5°C 10% 15% –10°C 15% 20% –15°C 20% 35%
AVISO
O etilenoglicol é tóxico.
NOTIFICAÇÃO
As concentrações acima indicadas são aplicáveis apenas quando a unidade está parada.
CUIDADO
▪ Caso ocorra excesso de pressão durante a utilização
de glicol, certifique-se de conectar a válvula de segurança a um depósito de drenagem, para poder recuperar o glicol. A ligação de um tubo de drenagem não é necessária se não se utilizar glicol. A água que sai é drenada através da base da unidade.
▪ Utilizar mais de 40% de glicol danificará a unidade.
Etilenoglicol Propilenoglicol

6.4.4 Para proteger o circuito de água contra congelamento

O gelo pode danificar o sistema. Por isso, caso seja de esperar temperaturas ambiente negativas, certifique-se de que o circuito de água está suficientemente protegido contra o congelamento.
Fita de aquecimento (opcional)
É enrolada uma fita de aquecimento em redor da tubagem para proteger componentes essenciais do sistema hidráulico no interior da unidade.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW Refrigerador de água arrefecido por ar 4P497339-1 – 2017.07
Guia para instalação e utilização
17
6 Instalação
AVISO
Devido à presença de glicol, pode ocorrer corrosão do sistema. O glicol não inibido irá transformar-se em ácido sob a influência de oxigénio. Este processo é acelerado pela presença de cobre e temperaturas elevadas. O glicol não inibido ácido ataca as superfícies de metal e forma células de corrosão galvânica que provocam danos sérios ao sistema. Por isso, é importante que:
▪ o tratamento da água seja executado correctamente
por um especialista em água qualificado,
▪ o glicol com inibidores de corrosão seja seleccionado
para neutralizar os ácidos formados pela oxidação de glicóis,
▪ não seja utilizado glicol automóvel, visto que os
respectivos inibidores de corrosão têm um tempo de vida útil limitado e contêm silicatos que podem sujar ou tapar o sistema,
▪ NÃO seja utilizada tubagem galvanizada em sistemas
de glicol, já que a sua presença pode levar à precipitação de determinados componentes no inibidor de corrosão do glicol.
NOTIFICAÇÃO
O glicol absorve água do ambiente. Por isso NÃO adicione glicol que tenha sido exposto ao ar. Deixar o recipiente de glicol destapado leva a que a concentração de água aumente. A concentração de glicol é, então, inferior ao assumido. Em resultado, os componentes hidráulicos podem afinal congelar. Tome medidas preventivas para garantir uma exposição mínima do glicol ao ar.
Consulte também "8.4Verificação final"na página31.

6.4.5 Para isolar a tubagem de água

Todo o circuito de água, incluindo toda a tubagem, tem de ser isolado, para evitar a condensação durante a refrigeração e a redução da capacidade de aquecimento e refrigeração, bem como evitar o congelamento das tubagens exteriores de água durante o Inverno. A espessura dos materiais de isolamento tem de ser igual ou superior a 13 mm, com λ=0,039 W/mK, para evitar o congelamento das tubagens exteriores de água a uma temperatura ambiente de –15°C.
Se a temperatura for superior a 30°C e a humidade for superior a 80% de HR (humidade relativa), a espessura dos materiais isolantes deve ser de pelo menos 20 mm, para evitar condensação na superfície do vedante.

6.5 Efectuação das ligações eléctricas

6.5.1 Cuidados na efectuação das ligações eléctricas

PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
AVISO
Toda a cablagem e componentes eléctricos locais devem ser instalados por um electricista certificado, que deve cumprir a legislação aplicável.
AVISO
Se NÃO for instalado de fábrica, TEM de ser instalado na cablagem fixa um interruptor geral ou outra forma de interrupção do circuito, com quebra de contacto em todos os pólos, proporcionando uma interrupção total em estado de sobretensão de categoriaIII.
AVISO
▪ Utilize APENAS fios de cobre. ▪ Certifique-se de que as ligações elétricas estão em
conformidade com a legislação aplicável.
▪ Todas as ligações elétricas locais têm de ser
estabelecidas de acordo com o esquema elétrico fornecido com o produto.
▪ NUNCA aperte molhos de cabos e certifique-se de que
não entram em contacto com a tubagem nem com arestas afiadas. Certifique-se de que não é aplicada qualquer pressão externa às ligações dos terminais.
▪ Certifique-se de que instala a ligação à terra. NÃO
efetue ligações à terra da unidade através de canalizações, acumuladores de sobretensão ou fios de terra da rede telefónica. Uma ligação à terra incompleta pode originar choques elétricos.
▪ Certifique-se de que utiliza um circuito de alimentação
adequado. NUNCA utilize uma fonte de alimentação partilhada por outro aparelho elétrico.
▪ Certifique-se de que instala os disjuntores ou fusíveis
necessários.
▪ Certifique-se de que instala um disjuntor de fugas para
a terra. Caso contrário, podem acontecer choques elétricos ou incêndios.
▪ Ao instalar o disjuntor de fugas para a terra, certifique-
se de que este é compatível com o inversor (resistente a ruído elétrico de alta frequência), para que o disjuntor de fugas para a terra não dispare desnecessariamente.
Instale os cabos eléctricos a pelo menos 1 metro de distância de televisores ou rádios, para evitar interferências. Dependendo das ondas de rádio, uma distância de 1metro pode não ser suficiente.
AVISO
▪ Após concluir a instalação elétrica, confirme se cada
componente elétrico e terminal no interior da caixa dos componentes elétricos está bem fixo.
▪ Certifique-se de que todas as tampas estão fechadas
antes de colocar a unidade em funcionamento.
NOTIFICAÇÃO
NÃO utilize a unidade até que esteja concluída a instalação das tubagens de refrigerante. Caso contrário, o compressor pode avariar.
NOTIFICAÇÃO
Se a fonte de alimentação ficar com menos uma fase ou com um neutro errado, dar-se-á uma avaria do equipamento.
NOTIFICAÇÃO
NÃO instale um condensador de avanço de fase, porque esta unidade está equipada com um inversor. Tal condensador reduzirá o desempenho e pode causar acidentes.
NOTIFICAÇÃO
NUNCA retire os termocondutores, sensores, etc., durante a ligação dos cabos de alimentação e/ou de transmissão. (Se for utilizado sem algum dos termocondutores, sensores, etc., o compressor pode avariar.)
Guia para instalação e utilização
18
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refrigerador de água arrefecido por ar
4P497339-1 – 2017.07
Loading...
+ 42 hidden pages