16.3.8 Operação do adaptador de controlo externo opcional 53
16.3.9 Operação do controlo remoto opcional....................... 53
17 Manutenção e assistência técnica53
17.1 O refrigerante ............................................................................ 54
17.2 Garantia e assistência pós-venda ............................................. 54
17.2.1 Período de garantia .................................................... 54
17.2.2 Recomendações de manutenção e inspecção ........... 54
17.2.3 Recomendações de manutenção e inspecção ........... 54
18 Resolução de problemas54
18.1 Códigos de erro: Visão geral ..................................................... 55
19 Mudança de local de instalação55
20 Eliminação de componentes55
21 Glossário55
59
1Precauções de segurança
gerais
1.1Acerca da documentação
▪ A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros
idiomas são traduções.
▪ As precauções descritas neste documento dizem respeito a
tópicos muito importantes, siga-os rigorosamente.
▪ A instalação do sistema e todas as actividades descritas no
manual de instalação e no guia de referência do instalador devem
ser realizadas por um instalador autorizado.
1.1.1Significado dos avisos e símbolos
PERIGO
Indica uma situação que resulta em morte ou ferimentos
graves.
CUIDADO
Indica uma situação que pode resultar em ferimentos
menores ou moderados.
NOTIFICAÇÃO
Indica uma situação que pode resultar em danos materiais
ou no equipamento.
INFORMAÇÕES
Apresenta dicas úteis ou informações adicionais.
SímboloExplicação
Antes da instalação, leia o manual de instalação e
operação e a folha das instruções de ligação.
Antes de realizar trabalhos de manutenção e
assistência técnica, leia o manual de assistência.
Para obter mais informações, consulte o guia para
instalação e utilização.
1.2Para o utilizador
▪ Se não tiver a certeza de como utilizar a unidade, contacte o seu
instalador.
▪ Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimentos se estiverem sob supervisão ou receberem
instruções relativamente à utilização do aparelho de forma segura
e compreenderem os riscos envolvidos. As crianças não devem
brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção por parte do
utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
AVISO
Para evitar choques elétricos ou incêndio:
▪ NÃO enxágue a unidade.
▪ NÃO opere a unidade com as mãos molhadas.
▪ NÃO coloque quaisquer objetos com água em cima da
unidade.
NOTIFICAÇÃO
▪ NÃO coloque nenhum objeto nem equipamento em
cima da unidade.
▪ NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.
▪ As unidades estão marcadas com o símbolo seguinte:
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Indica uma situação que poderá resultar em eletrocussão.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
Indica uma situação que pode resultar em queimaduras
devido a temperaturas extremamente quentes ou frias.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Indica uma situação que pode resultar em explosão.
AVISO
Indica uma situação que pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refrigerador de água arrefecido por ar
4P497339-1 – 2017.07
Isto significa que os produtos eléctricos e electrónicos não podem
ser misturados com o lixo doméstico indiferenciado. NÃO tente
desmontar pessoalmente o sistema: a desmontagem do sistema
e o tratamento do refrigerante, do óleo e de outros componentes
têm de ser efectuados por um instalador autorizado e cumprir
com a legislação aplicável.
As unidades têm de ser processadas numa estação de
tratamento especializada, para reutilização, reciclagem e/ou
recuperação. Ao certificar-se de que este produto é eliminado
correctamente, está a contribuir para evitar potenciais
consequências negativas para o ambiente e para a saúde
humana. Para mais informações, contacte o seu instalador ou
autoridade local.
Guia para instalação e utilização
3
1 Precauções de segurança gerais
▪ As baterias estão marcadas com o símbolo seguinte:
Isto significa que as baterias não podem ser misturadas com o
lixo doméstico indiferenciado. Se um símbolo químico estiver
impresso por baixo do símbolo, significa que a bateria contém um
metal pesado acima de uma determinada concentração.
Os símbolos químicos possíveis são: Pb: chumbo (>0,004%).
As baterias inutilizadas têm de ser tratadas em instalações de
tratamento especializadas para reutilização. Ao certificar-se de
que as baterias inutilizadas são eliminadas correctamente, está a
contribuir para evitar potenciais consequências negativas para o
ambiente e para a saúde humana.
1.3Para o instalador
1.3.1Geral
Se não tiver a certeza de como instalar ou utilizar a unidade,
contacte o seu representante.
NOTIFICAÇÃO
A instalação ou fixação inadequada do equipamento ou
dos acessórios pode provocar choques elétricos, curtocircuitos, fugas, incêndios ou outros danos no
equipamento. Utilize apenas acessórios, equipamento
opcional e peças sobresselentes fabricadas ou aprovadas
pela Daikin.
AVISO
Certifique-se de que a instalação, os testes e os materiais
aplicados cumprem a legislação aplicável (acima das
instruções descritas na documentação da Daikin).
CUIDADO
Utilize equipamento de proteção pessoal adequado (luvas
de proteção, óculos de segurança…) quando realizar
tarefas de instalação, manutenção ou intervenções
técnicas ao sistema.
AVISO
Rasgue e deite fora os sacos plásticos de embalagem,
para que não fiquem ao alcance de ninguém, em especial
de crianças. Risco possível: asfixia.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
▪ NÃO toque nas tubagens de refrigerante, nas tubagens
de água nem nas peças internas durante ou
imediatamente após o funcionamento. Poderão estar
demasiado quentes ou frias. Deixe passar algum
tempo para que voltem à temperatura normal. Se tiver
de tocar-lhes, utilize luvas de proteção.
▪ NÃO entre em contacto com uma fuga de refrigerante.
AVISO
Tome medidas adequadas de modo a evitar que a unidade
possa ser utilizada como abrigo para animais pequenos.
Se entrarem em contacto com os componentes elétricos,
os animais pequenos podem provocar avarias, fumo ou
um incêndio.
NOTIFICAÇÃO
▪ NÃO coloque nenhum objeto nem equipamento em
cima da unidade.
▪ NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.
NOTIFICAÇÃO
Os trabalhos efetuados na unidade de exterior devem ser
efetuados em tempo seco, para evitar entrada de água.
CUIDADO
Para uma utilização de unidades em aplicações com modo
de temporizador, é aconselhável prever um atraso de 10 a
15 minutos para sinalizar o alarme, caso o temporizador
seja excedido. A unidade poderá parar por vários minutos
durante o funcionamento normal para "descongelamento
da unidade" ou durante uma "paragem termostática".
De acordo com a legislação aplicável, poderá ser necessário
fornecer um livro de registos com o produto, contendo pelo menos:
informações sobre manutenção, trabalho de reparação, resultados
de testes, períodos de inactividade...
As seguintes informações também deverão ser fornecidas num local
acessível no produto:
▪ Instruções para desligar o sistema em caso de emergência
▪ Nome e endereço de bombeiros, polícia e hospital
▪ Nome, endereço e contactos telefónicos (diurnos e nocturnos)
para receber assistência
Na Europa, a EN378 fornece a orientação necessária deste livro de
registos.
1.3.2Local de instalação
▪ Proporcione espaço suficiente em redor da unidade para permitir
intervenções técnicas e uma boa circulação de ar.
▪ Certifique-se de que o local de instalação suporta o peso e a
vibração da unidade.
▪ Certifique-se de que a área é bem ventilada. NÃO bloqueie as
aberturas de ventilação.
▪ Certifique-se de que a unidade está nivelada.
NÃO instale a unidade nos seguintes locais:
▪ Em atmosferas potencialmente explosivas.
▪ Em locais onde existam máquinas que emitam ondas
electromagnéticas. As ondas electromagnéticas podem perturbar
o sistema de controlo, provocando avarias no equipamento.
▪ Em locais onde exista o risco de incêndio devido à fuga de gases
inflamáveis (exemplo: diluente ou gasolina), fibra de carbono e pó
inflamável.
▪ Em locais onde são produzidos gases corrosivos (exemplo: gás
de ácido sulfúrico). A corrosão dos tubos de cobre ou dos
componentes soldados pode provocar fugas de refrigerante.
1.3.3Refrigerante
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de
referência do instalador da sua aplicação para obter mais
informações.
CUIDADO
NÃO toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio
da unidade.
Guia para instalação e utilização
4
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a instalação da tubagem de
refrigerante está em conformidade com a legislação
aplicável. Na Europa, a EN378 é a norma aplicável.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refrigerador de água arrefecido por ar
4P497339-1 – 2017.07
1 Precauções de segurança gerais
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a tubagem local e as ligações não
são sujeitas a esforço.
AVISO
Durante os testes, NUNCA pressurize o produto com uma
pressão superior à pressão máxima permitida (conforme
indicado na placa de especificações da unidade).
AVISO
Tome precauções suficientes em caso de fugas de
refrigerante. Se existirem fugas do gás do refrigerante,
ventile a área de imediato. Riscos possíveis:
▪ As concentrações excessivas de refrigerante numa
divisão fechada podem levar à falta de oxigénio.
▪ Pode ser produzido um gás tóxico se o gás refrigerante
entrar em contacto com fogo.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Bombagem de descarga – Fuga de refrigerante. Caso
pretenda efectuar uma bombagem de descarga do
sistema e exista uma fuga no circuito de refrigerante:
▪ NÃO utilize a função de bombagem de descarga
automática da unidade, com a qual pode recolher o
refrigerante todo do sistema para a unidade de
exterior. Consequência possível: Auto-combustão e
explosão do compressor devido à entrada de ar no
compressor em funcionamento.
▪ Utilize um sistema de recuperação separado para que
NÃO seja necessário o funcionamento do compressor
da unidade.
AVISO
Recolha sempre o refrigerante. NÃO os liberte diretamente
para o ambiente. Utilize a bomba de vácuo para evacuar a
instalação.
NOTIFICAÇÃO
Após todas as tubagens terem sido conectadas, certifiquese de que não existem fugas de gás. Utilize azoto para
realizar uma deteção de fugas de gás.
NOTIFICAÇÃO
▪ Para evitar uma avaria do compressor, NÃO carregue
refrigerante para além da quantidade especificada.
▪ Quando for necessário abrir o sistema do refrigerante,
deve tratar o refrigerante de acordo com a legislação
aplicável.
SeEntão
Se houver um tubo de sifão
(isto é, se o cilindro estiver
marcado com “Sifão de
enchimento de líquido instalado”)
Se NÃO houver um tubo de sifão Carregue o cilindro com o
▪ Abra os cilindros do refrigerante lentamente.
▪ Carregue o refrigerante sob a forma líquida. Acrescentá-lo sob a
forma gasosa poderá impedir o funcionamento normal.
CUIDADO
Quando o procedimento de carregamento de refrigerante
for executado ou quando parar, feche imediatamente a
válvula do depósito do refrigerante. Se a válvula não for
imediatamente fechada, a pressão restante poderá
carregar refrigerante adicional. Consequência possível:
Quantidade de refrigerante incorreta.
Carregue o cilindro com o
mesmo na vertical direito.
mesmo virado de cabeça para
baixo.
1.3.4Salmoura
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de
referência do instalador da sua aplicação para obter mais
informações.
AVISO
A seleção da salmoura DEVE estar em conformidade com
a legislação aplicável.
AVISO
Tome precauções suficientes em caso de fugas de
salmoura. Se existirem fugas, ventile imediatamente a
área e contacte o seu representante local.
AVISO
A temperatura ambiente no interior da unidade pode atingir
números muito superiores à temperatura ambiente da
divisão, por ex., 70°C. Em caso de fuga de salmoura, as
peças quentes no interior da unidade podem criar uma
situação de perigo.
AVISO
Certifique-se de que não há oxigénio no sistema. O
refrigerante apenas pode ser carregado após efetuar o
teste de fugas e a secagem por aspiração.
▪ Caso seja necessário um recarregamento, consulte a placa de
especificações da unidade. Indica o tipo de refrigerante e a
quantidade necessária.
▪ A unidade é carregada com refrigerante na fábrica e, dependendo
da dimensão e do comprimento dos tubos, alguns sistemas
necessitam de uma carga adicional de refrigerante.
▪ Utilize apenas ferramentas exclusivas para o tipo de refrigerante
utilizado no sistema, para assegurar a resistência de pressão e
para evitar a entrada de materiais estranhos no sistema.
▪ Carregue o liquido refrigerante da seguinte forma:
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refrigerador de água arrefecido por ar
4P497339-1 – 2017.07
AVISO
A utilização e instalação da aplicação TEM de cumprir as
precauções de segurança e ambientais especificadas na
legislação aplicável.
1.3.5Água
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de
referência do instalador da sua aplicação para obter mais
informações.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a qualidade da água está em
conformidade com a directiva da UE 98/83EC.
Guia para instalação e utilização
5
2 Acerca da documentação
1.3.6Sistema eléctrico
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
▪ Tem de DESATIVAR todas as fontes de alimentação
antes de desmontar a tampa da caixa de distribuição,
de estabelecer as ligações elétricas ou de tocar nos
componentes elétricos.
▪ Desligue a fonte de alimentação durante mais de
1 minuto e meça a tensão nos terminais dos
condensadores do circuito principal ou dos
componentes elétricos, antes de efetuar intervenções
técnicas. A tensão DEVE ser inferior a 50 VCC antes
de poder tocar nos componentes elétricos. Para saber
a localização dos terminais, consulte o esquema
elétrico.
▪ NÃO toque nos componentes elétricos com as mãos
molhadas.
▪ NÃO deixe a unidade sem supervisão quando a tampa
de serviço estiver removida.
AVISO
Se NÃO for instalado de fábrica, TEM de ser instalado na
cablagem fixa um interruptor geral ou outra forma de
interrupção do circuito, com quebra de contacto em todos
os pólos, proporcionando uma interrupção total em estado
de sobretensão de categoriaIII.
AVISO
▪ Utilize APENAS fios de cobre.
▪ Certifique-se de que as ligações elétricas estão em
conformidade com a legislação aplicável.
▪ Todas as ligações elétricas locais têm de ser
estabelecidas de acordo com o esquema elétrico
fornecido com o produto.
▪ NUNCA aperte molhos de cabos e certifique-se de que
não entram em contacto com a tubagem nem com
arestas afiadas. Certifique-se de que não é aplicada
qualquer pressão externa às ligações dos terminais.
▪ Certifique-se de que instala a ligação à terra. NÃO
efetue ligações à terra da unidade através de
canalizações, acumuladores de sobretensão ou fios de
terra da rede telefónica. Uma ligação à terra
incompleta pode originar choques elétricos.
▪ Certifique-se de que utiliza um circuito de alimentação
adequado. NUNCA utilize uma fonte de alimentação
partilhada por outro aparelho elétrico.
▪ Certifique-se de que instala os disjuntores ou fusíveis
necessários.
▪ Certifique-se de que instala um disjuntor de fugas para
a terra. Caso contrário, podem acontecer choques
elétricos ou incêndios.
▪ Ao instalar o disjuntor de fugas para a terra, certifique-
se de que este é compatível com o inversor (resistente
a ruído elétrico de alta frequência), para que o disjuntor
de fugas para a terra não dispare desnecessariamente.
NOTIFICAÇÃO
Cuidados a ter na instalação do cabo de alimentação:
▪ Não ligue à placa de bornes de alimentação cabos
com diferentes espessuras (folgas no cabo de
alimentação podem originar um aquecimento anormal).
▪ Ao ligar cabos da mesma espessura, faça-o da forma
indicada na figura que se segue.
▪ Para efectuar as ligações, utilize o cabo de
alimentação adequado e prenda-o com firmeza; fixe-o,
para evitar que sejam exercidas pressões externas
sobre a placa de bornes.
▪ Utilize uma chave de fendas adequada, para apertar
os parafusos dos terminais. Uma chave de fendas
estreita danifica a cabeça do parafuso e não permite
um aperto adequado.
▪ Um aperto excessivo dos parafusos dos terminais pode
parti-los.
Instale os cabos eléctricos a pelo menos 1 metro de distância de
televisores ou rádios, para evitar interferências. Dependendo das
ondas de rádio, uma distância de 1metro pode não ser suficiente.
AVISO
▪ Após concluir a instalação elétrica, confirme se cada
componente elétrico e terminal no interior da caixa dos
componentes elétricos está bem fixo.
▪ Certifique-se de que todas as tampas estão fechadas
antes de colocar a unidade em funcionamento.
NOTIFICAÇÃO
Aplicável apenas se a fonte de alimentação for trifásica e
se o compressor tiver um método de arranque ATIVAR/
DESATIVAR.
Se existir a possibilidade de haver fase invertida após uma
interrupção de energia elétrica momentânea e a
alimentação ligar-se e desligar-se enquanto o produto
estiver a funcionar, instale um circuito de proteção de fase
invertida localmente. O funcionamento do produto em fase
invertida poderá causar danos no compressor e em outras
peças.
2Acerca da documentação
2.1Acerca deste documento
INFORMAÇÕES
Certifique-se de que o utilizador possui a documentação
impressa e peça-lhe que a guarde para referência futura.
Público-alvo
Instaladores autorizados e utilizadores finais
Guia para instalação e utilização
6
INFORMAÇÕES
Este aparelho deve ser utilizado por utilizadores
especializados ou com formação em lojas, indústrias
ligeiras e em quintas, ou para utilização comercial por
pessoas não qualificadas.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refrigerador de água arrefecido por ar
4P497339-1 – 2017.07
3 Acerca da caixa
e
d
a
c
c
b
Conjunto de documentação
Este documento faz parte de um conjunto de documentação. O
conjunto completo é constituído por:
▪ Medidas de segurança gerais:
▪ Instruções de segurança - ler antes de instalar
▪ Formato: Papel (na caixa da unidade exterior)
▪ Manual de instalação e operação da unidade de exterior:
▪ Instruções de instalação e operação
▪ Formato: Papel (na caixa da unidade exterior)
Para o instalador
3Acerca da caixa
3.1Visão geral: Acerca da caixa
Esta secção descreve o que tem de fazer quando a caixa com a
unidade de exterior é entregue no local.
Contém informações sobre:
▪ Desempacotamento e manuseamento da unidade de exterior
▪ Retirar os acessórios da unidade
Tenha presente as seguintes informações:
▪ Aquando da entrega, a unidade deverá ser verificada quanto à
existência de danos. Quaisquer danos deverão ser imediatamente
comunicados agente de reclamações do transportador.
▪ Transporte a unidade embalada até ficar o mais próxima possível
da posição de instalação final, para impedir danos no transporte.
▪ Quando estiver a manusear a unidade, tenha em conta os
seguintes aspectos:
Frágil, manuseie a unidade com cuidado.
▪ Guia de referência do instalador e do utilizador:
▪ Preparação da instalação, dados de referência, etc.
▪ Instruções passo-a-passo pormenorizadas e informações de
fundo para utilização básica e avançada
▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
As actualizações mais recentes da documentação fornecida podem
estar disponíveis no site regional Daikin ou através do seu
representante.
A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros
idiomas são traduções.
Dados de engenharia
▪ Um subconjunto dos mais recentes dados técnicos está
disponível no website regional Daikin (de acesso público).
▪ O conjunto completo dos mais recentes dados técnicos está
disponível na extranet Daikin (autenticação obrigatória).
NOTIFICAÇÃO
Utilize uma correia de suspensão com ≤20mm de largura,
adequada ao peso da unidade.
▪ No transporte, só é possível utilizar uma empilhadora se a
unidade ainda estiver na palete, como se indica acima.
3.2Unidade de exterior
3.2.1Desembalagem da unidade de exterior
Liberte a unidade do material de embalagem:
▪ Tenha cuidado, para não danificar a unidade ao remover a
película aderente com um x-acto.
▪ Remova os 4 parafusos que fixam a unidade à palete.
AVISO
Rasgue e deite fora os sacos plásticos de embalagem,
para que não fiquem ao alcance de ninguém, em especial
de crianças. Risco possível: asfixia.
Mantenha a unidade na vertical, para evitar danificar o
compressor.
▪ Prepare com antecedência o percurso pelo qual pretende trazer a
unidade para o interior.
▪ Levante a unidade de preferência com uma roldana ou guindaste
e 2 correias, com um comprimento mínimo de 8m como mostra a
figura seguinte. Utilize sempre protectores, para evitar que a
correia provoque danos; preste igual atenção à posição do centro
de gravidade da unidade.
a Material de embalagem
b Correias para suspensão
c Protector
d Abertura
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refrigerador de água arrefecido por ar
4P497339-1 – 2017.07
e Empilhadora
Guia para instalação e utilização
7
4 Acerca das unidades e das opções
1×8×
adec
1×
b
1×1×
fg
h
2×1×
i
1×1×/2×
4.2Etiqueta de identificação: Unidade
de exterior
Localização
Identificação do modelo
Exemplo: EW A Q 016 CA W P —H—
3.2.2Para remover acessórios da unidade de
exterior
Certifique-se de que a unidade contém todos os acessórios.
a Medidas gerais de segurança
b Manual de instalação e manual de operações (painel 3)
c Controlo remoto (painel 3)
d Manípulo do interruptor principal (painel 1)
e Braçadeiras para cabos (painel 3)
f Válvulas de corte (painel 3)
g Ligação roscada (painel 3) (1× para EWAQ
+EWYQ016~032, 2× para EWAQ+EWYQ040~064)
h Filtro (painel 3)
i Cotovelo (painel 3)
4Acerca das unidades e das
opções
4.1Visão geral: Acerca das unidades
e das opções
Esta secção contém informações sobre:
▪ Identificação da unidade de exterior
▪ O local da unidade de exterior no projecto do sistema
▪ Quais as unidades interiores e opções que pode combinar as
unidades de exterior
CódigoExplicação
EWRefrigerador
A/YA=Modelo só de refrigeração ar-água
Y=Modelo com bomba de calor ar-água
QRefrigerante R410A
016Classe da capacidade
CASérie do modelo
WFornecimento de energia: 3P, 400V
P/HPacote hidráulico completo
NPacote hidráulico básico
—H—Depende da opção
4.3A unidade de exterior
Este manual de instalação refere-se ao refrigerador de água
arrefecido por ar. A unidade foi concebida para instalação no
exterior e pode ser combinada com ventilo-convectores para ar
condicionado ou pode ser utilizada para fornecer água para o
processo de refrigeração.
As unidades estão disponíveis em 7 tamanhos padrão com
capacidades nominais que variam entre os 16,8 e os 63 kW. Todos
os tamanhos estão disponíveis em unidades de refrigeração apenas
(EWAQ) e em unidades com bomba de calor (EWYQ: refrigeração/
aquecimento).
A unidade foi concebida para trabalhar em modo de aquecimento a
temperaturas ambiente de –15°C a 35°C e em modo de refrigeração
a temperaturas ambiente de –15°C a 43°C.
Os componentes principais são: o compressor, o permutador de
calor do ar e o permutador de calor da água.
O compressor faz circular refrigerante para os permutadores de
calor.
▪ No modo de refrigeração, o refrigerante transporta o calor levado
do permutador de calor da água para o permutador de calor do ar,
onde o calor é libertado para o ar.
▪ No modo de aquecimento, o refrigerante transporta o calor levado
do permutador de calor do ar para o permutador de calor da água,
onde o calor é libertado para a água.
Guia para instalação e utilização
8
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refrigerador de água arrefecido por ar
4P497339-1 – 2017.07
4 Acerca das unidades e das opções
43
–5
–15
0
–10052025
LWE
T
A
ABC
D
B— —
Glycol
30%
B— —
Glycol
40%
C
0
35
25
5
–15
5 (EWC)20 253550
LWC
T
A
AB
RC
RT1M1RT2M2RT3
M3
FC1FC2FC3
abce
ef
i
ff
g
d
4.4Gama de funcionamento
Refrigeração
TATemperatura ambiente (°CBS)
LWE Temperatura de saída da água do evaporador (°C)
OPB Opção B— —
A Gama de funcionamento opcional de água + glicol
B Gama de funcionamento padrão de água
C Área de redução da temperatura
D Proteja o sistema contra congelamento, através da
instalação de uma fita de aquecimento da tubagem de
água opcional ou através do enchimento do sistema com
uma solução de glicol.
Glycol Glicol
Aquecimento
4.5Projecto do sistema
a Unidade de exterior
b Permutador de calor de placas
c Reservatório de expansão
d Bomba
e Válvula de corte
f Válvula motorizada
g Válvula de derivação
FC1…3 Ventilo-convector (fornecimento local)
RC Controlo remoto
RT1…3 Termóstato de ambiente
4.6Combinação de unidades e opções
4.6.1Combinação de unidades e opções
Este refrigerador de água arrefecido por ar pode ser combinado com
ventilo-convectores, destinando-se à utilização exclusiva de R410A.
Glycol Glicol
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refrigerador de água arrefecido por ar
4P497339-1 – 2017.07
TATemperatura ambiente (°CBS)
LWC Temperatura de saída da água do condensador (°C)
EWC Temperatura de entrada da água do condensador (°C)
A Área de aumento da temperatura
B Gama de funcionamento padrão de água
C Proteja o sistema contra congelamento, através da
instalação de uma fita de aquecimento da tubagem de
água opcional ou através do enchimento do sistema com
uma solução de glicol.
4.6.2Opções possíveis para a unidade de
exterior
INFORMAÇÕES
Consulte os dados técnicos de engenharia para obter os
nomes mais recentes das opções.
Opções instaladas de fábricaDescrição
Pacote hidráulico (N)N (padrão) contém o fluxóstato,
Pacote hidráulico (P)Idêntico à bomba N mais,
Bomba estática de alta pressão
(H)
Fita de aquecimento da tubagem
de água (—H—)
Refrigeração de temperatura
baixa (B— —)
Refrigeração de temperatura
baixa + fita de aquecimento da
tubagem de água (BH—)
Os kits opcionais encomendados com a unidade serão entregues
numa caixa separada juntamente com os respectivos manuais.
filtro, válvulas de fecho, portas
de pressão, válvula de
enchimento/drenagem.
reservatório de expansão,
válvula de segurança,
manómetro de pressão.
Idêntico a P, mas permite o
funcionamento em aplicações
com quedas de alta pressão no
interior do sistema hidráulico.
A fita de aquecimento da
tubagem de água aquece para
evitar o congelamento da água
no interior da unidade durante o
Inverno, enquanto a unidade
está inactiva.
Permite refrigerar solução de
glicol (etilenoglicol/propilenoglicol
+ água) até –10°C.
Combinação das 2opções
acima.
Guia para instalação e utilização
9
5 Preparação
b
c
a
a
b
c
d
c
d
Controlo remoto (EKRUAHTB)
Um segundo controlo remoto para controlar a unidade a partir de 2
locais.
PCB de exigência (EKRP1AHTA)
Para permitir o controlo da poupança do consumo energético
através de entradas digitais, tem de instalar a PCB de exigência.
A PCB de exigência é utilizada para executar os seguintes
comandos à distância
▪ ligar/desligar a unidade,
▪ seleccionar refrigeração/aquecimento,
▪ ligar/desligar o estado térmico.
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de
instalação da PCB de exigência e o livro de anexo para
equipamento opcional.
Kit de indicador electrónico (BHGP26A1)
Para monitorizar pressões no sistema de refrigerante.
Adaptador de controlo externo (DTA104A62)
Para indicar um modo de funcionamento específico face a uma
entrada externa fornecida por um controlo central, é possível utilizar
o adaptador de controlo externo. Podem ser dadas instruções (em
grupo ou individualmente) para funcionamento com baixo ruído e
para limitação do consumo energético.
5Preparação
5.1Visão geral: Preparação
Esta secção descreve o que tem de fazer e saber antes de se dirigir
ao local.
Contém informações sobre:
▪ Preparação do local de instalação
▪ Preparação da tubagem de água
▪ Preparação das ligações eléctricas
▪ Em locais onde são produzidos gases corrosivos (exemplo: gás
de ácido sulfúrico). A corrosão dos tubos de cobre ou dos
componentes soldados pode provocar fugas de refrigerante.
▪ Locais com presença atmosférica de névoas de fluidos óleo-
minerais ou vapores (de óleo ou outros). Os componentes
plásticos podem deteriorar-se e cair ou provocar fugas de água.
NOTIFICAÇÃO
Este é um produto da classe A. Num ambiente doméstico,
este produto pode provocar interferências de
radiofrequência; se tal suceder, pode ser necessária a
intervenção do utilizador.
CUIDADO
Aparelho eléctrico NÃO destinado ao público em geral; a
instalar numa área segura, protegida contra acessos
fáceis.
Esta unidade é adequada para a instalação em ambientes
comerciais e de pequenas indústrias.
▪ Ao efectuar a instalação, tenha em conta a possibilidade de
ocorrência de ventos fortes, furacões ou terramotos; uma
instalação inadequada pode levar a que a unidade caia.
▪ Certifique-se de que, em caso de fuga de água, esta não cause
danos no espaço da instalação e sua envolvente.
▪ Certifique-se de que a entrada de ar da unidade não se encontra
posicionada na direcção principal do vento. A ocorrência de uma
corrente de ar frontal perturba o funcionamento da unidade. Se
necessário, utilize uma barreira para a abrigar da corrente de ar.
▪ Certifique-se de que a água não possa provocar danos ao local
de instalação; devem ser instalados drenos na base de apoio,
sendo igualmente de evitar pontos de acumulação ou retenção de
água na construção.
Instalação em áreas marítimas. Certifique-se de que a unidade de
exterior NÃO fica directamente exposta aos ventos marítimos. Deste
modo, é possível evitar a corrosão causada pelos níveis elevados
de sal no ar, que pode encurtar a vida útil da unidade.
Instale a unidade de exterior longe dos ventos marítimos directos.
Exemplo: Por trás do edifício.
5.2Preparação do local de instalação
5.2.1Requisitos para o local de instalação da
unidade de exterior
▪ Proporcione espaço suficiente em redor da unidade para permitir
intervenções técnicas e uma boa circulação de ar.
▪ Certifique-se de que o local de instalação suporta o peso e a
vibração da unidade.
▪ Certifique-se de que a unidade está nivelada.
▪ Seleccione um local, tanto quanto possível, protegido da chuva.
▪ Escolha um local para a unidade por forma a que o ruído por ela
produzido não perturbe as pessoas e esteja em conformidade
com a legislação aplicável.
NÃO instale a unidade nos seguintes locais:
▪ Em atmosferas potencialmente explosivas.
▪ Em locais onde existam máquinas que emitam ondas
electromagnéticas. As ondas electromagnéticas podem perturbar
o sistema de controlo, provocando avarias no equipamento.
▪ Em locais onde exista o risco de incêndio devido à fuga de gases
inflamáveis (exemplo: diluente ou gasolina), fibra de carbono e pó
inflamável.
Guia para instalação e utilização
10
Se a unidade de exterior estiver exposta a ventos marítimos
directos, instale um corta-vento.
▪ Altura do corta-vento≥1,5×altura da unidade de exterior
▪ Tenha em conta os requisitos de espaço para assistência técnica
quando instalar o corta-vento.
a Vento marítimo
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refrigerador de água arrefecido por ar
4P497339-1 – 2017.07
5 Preparação
c
a
b
a
c
d
b
b Edifício
c Unidade de exterior
d Corta-vento
5.2.2Requisitos adicionais para o local de
instalação da unidade de exterior em
climas frios
NOTIFICAÇÃO
Ao utilizar a unidade num local com baixa temperatura
exterior, certifique-se de que são cumpridas as instruções
que se seguem.
▪ Para evitar exposição ao vento e à neve, instale uma chapa
deflectora na face de saída de ar da unidade de exterior:
Em locais onde costuma cair bastante neve, é muito importante
escolher um local de instalação onde a neve NÃO afecte o
funcionamento da unidade. Se for previsível a queda de neve nas
laterais, certifique-se de que a Serpentina do permutador de calor
não será afectada. Se necessário, instale uma tampa e um pedestal.
▪ Ligação da tubagem – Força. NÃO utilize força excessiva
quando estabelecer as ligações da tubagem. As tubagens
deformadas podem provocar avarias na unidade.
▪ Ligação da tubagem – Ferramentas. Utilize apenas as
ferramentas adequadas para manusear latão, que é um material
macio. Se NÃO o fizer, os tubos ficarão danificados.
▪ Ligação da tubagem – Ar, humidade, pó. Se entrar ar,
humidade ou poeira para o circuito, poderão surgir problemas.
Para evitar que isto aconteça:
▪ Utilize apenas tubos limpos
▪ Segure a extremidade do tubo para baixo ao retirar as
rebarbas.
▪ Cubra a extremidade do tubo ao inseri-lo numa parede para
evitar a entrada de pó e/ou sujidade no tubo.
▪ Utilize um vedante de rosca de boa qualidade para vedar as
ligações.
NOTIFICAÇÃO
No caso de estar presente glicol no sistema, certifique-se
de que o isolante de cabos usado é resistente ao glicol.
▪ Circuito fechado. Utilize APENAS a unidade de exterior num
sistema de água fechado. Utilizar o sistema num sistema de água
aberto irá levar à corrosão excessiva.
▪ Fluxo de água. O fluxo de água mínimo necessário consta na
seguinte tabela. Em todos os casos, é necessário garantir este
fluxo. Quando o fluxo é inferior, o funcionamento é interrompido e
o erro
é apresentado.
INFORMAÇÕES
Para obter instruções sobre como instalar a tampa,
contacte o seu representante.
NOTIFICAÇÃO
Ao instalar a tampa, NÃO bloqueie o fluxo de ar da
unidade.
5.3Preparação da tubagem de água
5.3.1Requisitos do circuito de água
INFORMAÇÕES
Leia também as precauções e requisitos no capítulo
“Precauções de segurança gerais”.
NOTIFICAÇÃO
No caso de tubos de plástico, assegure que estes são
completamente estanques à difusão de oxigénio de acordo
com a norma DIN 4726. A difusão de oxigénio para a
tubagem pode levar à corrosão excessiva.
▪ Ligação da tubagem – Legislação. Efectue todas as ligações da
tubagem segundo a legislação aplicável e as instruções no
capítulo “Instalação”, respeitando a saída e a entrada de água.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refrigerador de água arrefecido por ar
4P497339-1 – 2017.07
▪ Componentes fornecidos no local – Temperatura e pressão
da água. Verifique se todos os componentes nas tubagens locais
conseguem suportar a pressão e a temperatura da água.
▪ Drenagem – Pontos baixos. Instale torneiras de drenagem em
todos os pontos baixos do sistema para completar a drenagem do
circuito de água.
▪ Tubagens metálicas que não sejam de latão. Quando utilizar
tubagens metálicas que não sejam de latão, isole adequadamente
as partes que são e que não são de latão para que NÃO entrem
em contacto entre si. Isto permite evitar a corrosão galvânica.
▪ Válvulas de corte. Juntamente com a unidade, são fornecidas
duas válvulas de corte. Instale-as conforme é indicado na figura
abaixo.
Guia para instalação e utilização
11
5 Preparação
a Adaptador (na entrada apenas no caso de EWAQ
+EWYQ040~064)
b Válvula de corte
c Curvatura
d Filtro
NOTIFICAÇÃO
Antes de montar a curvatura, encaixe o filtro na mesma.
NOTIFICAÇÃO
Caso a curvatura não seja utilizada durante a instalação,
substitua-a por uma extensão (5cm de comprimento para
um filtro de 1¼", e 6cm de comprimento para um filtro de
2"), para assegurar a limpeza adequada do filtro.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que instala correctamente o filtro. Se não
instalar ou efectuar a instalação incorrectamente,
provocará danos permanentes no permutador de calor de
placas.
▪ Torneiras de drenagem. Devem ser instaladas torneiras de
drenagem em todos os pontos baixos do sistema, para permitir
um escoamento total do circuito. É fornecida uma válvula de
drenagem no interior da unidade.
▪ Saídas de ar. Disponibilize saídas de ar em todos os pontos altos
do sistema, que também têm de ser facilmente acessíveis para
intervenções de assistência técnica. No interior da unidade existe
uma válvula automática de purga de ar. Verifique se esta válvula
de purga de ar NÃO está demasiado apertada, para que seja
possível libertar automaticamente ar do circuito de água. Consulte
a regulação local [E‑04] em "7.2.9Regulações locais no controlo
remoto"na página24.
▪ Pressão da água. Tenha atenção para que os componentes
instalados nas tubagens locais consigam suportar a pressão da
água (máximo 3 bar + pressão estática da bomba). Consulte
"12.8Curva ESP: Unidade de exterior"na página41.
AVISO
▪ Para uma correcta operação do sistema, tem de
instalar uma válvula reguladora no sistema de água.
Serve para regular o fluxo de água no sistema
(fornecimento local).
▪ A selecção de um fluxo fora das curvas pode causar
uma avaria ou danos na unidade. Consulte também as
Especificações técnicas.
▪ A temperatura máxima da tubagem da água é de 50°C de acordo
com a regulação do dispositivo de segurança.
▪ Utilize sempre materiais compatíveis com a água utilizada no
sistema e com os materiais utilizados na unidade. (Os encaixes
das tubagens da unidade são feitos de latão, os permutadores de
calor de placa são feitos em aço inoxidável, com 316 placas
soldadas com cobre e a caixa da bomba opcional é feita de ferro
fundido.)
▪ Seleccione o diâmetro da tubagem face ao fluxo de água
necessário e à pressão estática externa (PEE) disponível da
bomba. Consulte o diâmetro recomendado da tubagem da água
na tabela abaixo.
Classe da capacidadeDiâmetro da tubagem da água
016~0321-1/4"
040~0642"
NOTIFICAÇÃO
É recomendada a instalação de um filtro adicional no
circuito de água. Em particular, para remover partículas
metálicas da tubagem local de água, é aconselhável a
utilização de um filtro magnético ou ciclone capaz de
remover partículas pequenas. Partículas pequenas podem
danificar a unidade e não serão removidas pelo filtro
normal da unidade.
5.3.2Fórmula para calcular a pré-pressão do
reservatório de expansão
A pré-pressão (Pg) do reservatório depende do desnível da
instalação (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
5.3.3Verificação do volume de água e da prépressão do reservatório de expansão
A unidade está equipada com um reservatório de expansão de
12litros com uma pré-pressão de fábrica de 1bar.
Para certificar-se de que a unidade funciona adequadamente:
▪ Tem de verificar o volume mínimo e máximo da água.
▪ Poderá ter de ajustar a pré-pressão do reservatório de expansão.
Volume mínimo da água
Modelo só de arrefecimentoVolume mínimo total de água
(l)
016~03233
040~06466
Modelo de bomba de calorVolume mínimo total de água
(l)
016~02576
032110
040+050152
064220
INFORMAÇÕES
Em processos críticos ou em divisões com grande carga
térmica, pode ser necessária mais água.
INFORMAÇÕES
A diferença do estágio da temperatura pode ser
modificada utilizando as regulações [A‑02] e [F‑00]. Isto
tem impacto sobre o volume mínimo de água necessário
quando a unidade funciona no modo de refrigeração.
Por predefinição, a unidade está regulada para ter uma
diferença de temperatura da água de 3,5 K, permitindo-lhe
funcionar com o volume mínimo indicado na tabela
anterior. No entanto, se for definido um diferencial de
temperatura inferior, tal como no caso do processo de
refrigeração em que as flutuações de temperatura devem
ser evitadas, será necessário um volume mínimo de água
superior.
Para assegurar o funcionamento correcto da unidade ao
alterar os valores da regulação [F‑00] (para o modo de
refrigeração), o volume mínimo de água tem de ser
corrigido. Se este volume exceder a gama permitida na
unidade, é necessário instalar um reservatório de
expansão adicional ou um reservatório de compensação
na tubagem local.
Exemplo:
Guia para instalação e utilização
12
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refrigerador de água arrefecido por ar
4P497339-1 – 2017.07
Para ilustrar o impacto da modificação da regulação [F‑00] no
0.0
0.5
1.0
1.5
2.0
2.5
3.0
3.5
4.0
00.5 11.5 22.5 3 3.5 4 4.5 55.5 66.5 7 7.5 8 8.5
9
a
b
0
0,5
1
1,5
2
2,5
3
050100150200250300350400450500550 600
A
B
F
C
E
33
b
D
a
a
sistema, vamos tomar como exemplo uma unidade com um volume
mínimo de água permitido de 66l. A unidade é instalada 5m abaixo
do ponto mais elevado do circuito de água e é carregada com 30%
de etilenoglicol.
Partindo do princípio de que a regulação [F‑00] é alterada de 5°C
(valor de fábrica) para 0°C. Na tabela abaixo, é possível ver que 5°C
corresponde a um diferencial de temperatura de 3,5 K e que 0°C
corresponde a 1 K, que é o valor mais baixo passível de ser
definido.
a Pré-pressão (bar)
b Volume máximo de água (l) (água ou água + glicol)
A Sistema sem glicol
B Sistema com 30% de etilenoglicol
C Sistema com 40% de etilenoglicol
D Sistema com 30% de propilenoglicol
E Sistema com 40% de propilenoglicol
F Predefinição
Se o volume total de água em todo o circuito exceder o volume
máximo de água permitido (consulte o gráfico), será necessário
instalar um reservatório de expansão adicional na tubagem local.
O valor de fábrica da pré-pressão (Pg) corresponde a uma diferença
de altura de 7m.
Se o desnível no sistema for inferior a 7 m E o volume no sistema
for inferior ao valor máximo permitido a essa pré-pressão (Pg)
(consulte o gráfico), NÃO será necessário ajustar a pré-pressão
(Pg).
5.3.4Alteração da pré-pressão do reservatório
de expansão
De acordo com a curva mostrada no gráfico abaixo, o factor de
correcção do volume de água é de 3,5. Isto significa que o volume
mínimo será 3,5 vezes maior.
Curva do factor de correcção do volume mínimo de água
a Factor de correcção do volume de água
b Diferencial de temperatura (K)
Ao multiplicar 64 l pelo factor de correcção, obtém-se 224 l, que
será o volume mínimo de água permitido na instalação se for
utilizado um diferencial de temperatura de 1K.
É muito importante verificar se para a diferença de altura do
sistema, o volume no sistema é inferior ao valor máximo permitido a
essa pré-pressão (Pg). Se observarmos a curva da concentração de
etilenoglicol de 30%, para 1 bar de pré-pressão o volume máximo
permitido é de 240l.
O volume total no sistema será, sem dúvida, superior após a adição
do volume interno da unidade. Neste caso, pode ser aplicada
alguma pré-pressão ou será necessário instalar um reservatório de
expansão adicional ou um reservatório de compensação na
tubagem local.
Volume máximo de água
Utilize o gráfico seguinte para determinar o volume máximo de água
para a pré-pressão calculada.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refrigerador de água arrefecido por ar
4P497339-1 – 2017.07
NOTIFICAÇÃO
Apenas um instalador autorizado poderá ajustar a prépressão do reservatório de expansão.
Quando for necessário alterar a pré-pressão predefinida do
reservatório de expansão (1 bar), tenha em conta as seguintes
recomendações:
▪ Utilize apenas azoto seco na regulação da pré-pressão do
reservatório de expansão.
▪ Uma regulação inadequada da pré-pressão do reservatório de
expansão levará a uma avaria no sistema.
A alteração da pré-pressão do reservatório de expansão deverá ser
efectuada libertando ou aumentando a pressão do azoto através da
válvula Schrader do reservatório de expansão.
a Válvula Schrader
5.3.5Para verificar o volume da água:
Exemplos
Exemplo 1
A unidade é instalada 5m abaixo do ponto mais elevado do circuito
de água. O volume total de água no circuito é de 250l.
Guia para instalação e utilização
13
6 Instalação
Não são necessárias acções nem ajustes.
Exemplo 2
A unidade é instalada no ponto mais elevado do circuito de água. O
volume total de água no circuito de água (sem utilizar glicol) é de
420l.
Acções:
▪ Uma vez que o volume total de água (420l) é superior ao volume
predefinido de água (340l), a pré-pressão terá de ser reduzida.
▪ A pré-pressão necessária é:
Pg=(0,3+(H/10))bar=(0,3+(0/10))bar=0,3bar
▪ O volume máximo de água correspondente é aproximadamente
490l (consulte o gráfico).
▪ Uma vez que 420 l é menos do que 490 l, o reservatório de
expansão é adequado para a instalação.
5.4Preparação da instalação eléctrica
5.4.1Compatibilidade eléctrica
Este equipamento respeita as normas:
▪ EN/IEC 61000‑3‑11, desde que a impedância do circuito Z
igual ou inferior a Z
no ponto de ligação entre a fonte de
max
alimentação do utilizador e o sistema público.
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 = norma técnica europeia/internacional que
regula os limites de alterações e flutuações de tensão, bem
como de intermitências, nas redes públicas de distribuição de
energia eléctrica a baixa tensão, para equipamentos com
corrente nominal ≤75 A.
▪ É responsabilidade do instalador (ou do utilizador do
equipamento) certificar-se de que o equipamento só é ligado a
uma fonte de energia com uma impedância do circuito Z
ou inferior ao valor Z
, contactando se necessário o operador
max
da rede de distribuição.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12, desde que a corrente de curto-circuito S
seja igual ou superior ao valor mínimo Ssc, no ponto de ligação
entre a fonte de alimentação do utilizador e o sistema público.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = norma técnica europeia/internacional que
regula os limites das correntes harmónicas produzidas por
equipamentos ligados às redes públicas de baixa tensão, com
corrente de entrada >16A e ≤75A por fase.
▪ É responsabilidade do instalador (ou do utilizador do
equipamento) certificar-se de que o equipamento só é ligado a
uma fonte de energia com corrente de curto-circuito Ssc igual ou
superior ao valor mínimo Ssc, contactando se necessário o
operador da rede de distribuição.
sys
sys
seja
igual
ItemMolhos de
cabos
3LVControlo remoto secundário (F1/F2)
4LVSinal de ligar/desligar do termóstato
5LVSinal de refrigeração/aquecimento do
6LVSinal de ligar o funcionamento
7LVSinal de desligar o funcionamento
8HVSaída de refrigeração/aquecimento20,3 A
9HVSaída para ligar/desligar o
10HVSaída de erro20,3 A
11HVSaída do aquecedor da tubagem de
12HVSaída para ligar/desligar a bomba20,3 A
termóstato
funcionamento
água
(a) Opcional
(b) Consulte a placa de especificações na unidade ou o livro
de dados técnicos.
(c) Secção mínima do cabo 0,75mm2.
(d) Apenas para modelos com bomba (unidades
EWAQ*CAW(P/H)* e EWYQ*CAW(P/H)*).
PS Fornecimento de energia
LV Baixa tensão
HV Tensões elevadas
DescriçãoNúmero de
(a)
(a)
(a)
(a)
(a)
condutores
necessários
5.4.3Requisitos dos dispositivos de segurança
A fonte de alimentação tem de ser protegida com os dispositivos de
segurança necessários, ou seja, um interruptor geral, um fusível de
queima lenta em cada fase e um diferencial, em conformidade com
a legislação aplicável.
A escolha e dimensionamento da cablagem deve ser efectuada em
conformidade com a legislação aplicável, tendo por base as
informações constantes da tabela que se segue.
INFORMAÇÕES
As unidades múltiplas são combinações padronizadas.
1PSFornecimento de energia4+GND
2LVControlo remoto de série (F1/F2)2
Guia para instalação e utilização
DescriçãoNúmero de
condutores
necessários
14
Corrente
máxima de
funcionament
o
(b)
(c)
6Instalação
6.1Descrição geral: Instalação
Este capítulo descreve o que tem de fazer e de saber no local de
instalação do sistema.
Fluxo de trabalho adicional
A instalação consiste, geralmente, nas etapas seguintes:
▪ Montagem da unidade de exterior
▪ Ligação da tubagem de água
▪ Efectuação das ligações eléctricas
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refrigerador de água arrefecido por ar
4P497339-1 – 2017.07
6.2Abertura das unidades
1
3
2
4
5
4
5
≥100≥100
≥100≥100
6.2.1Abertura da unidade de exterior
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
Para aceder à unidade, é necessário abrir os painéis frontais, da
seguinte forma:
Retirando os painéis frontais, acede à caixa de distribuição eléctrica.
Consulte "6.2.2 Abertura da caixa de distribuição eléctrica da
unidade de exterior"na página15.
Para assistência técnica, é necessário aceder aos botões de
pressão da placa de circuito impresso principal. Para tal, não
precisa de abrir a tampa da caixa de distribuição eléctrica. Consulte
"7.2.3 Acesso aos componentes das regulações locais" na
página22.
6.2.2Abertura da caixa de distribuição eléctrica
da unidade de exterior
6 Instalação
6.3Montagem da unidade de exterior
6.3.1Sobre a montagem da unidade de exterior
Quando
Antes de ligar a tubagem de água, é necessário montar a unidade
de exterior.
Fluxo de trabalho adicional
A montagem da unidade de exterior é, geralmente, constituída pelas
seguintes etapas:
1Proporcionar a estrutura de instalação.
2Instalação da unidade de exterior.
3Proporcionar escoamento.
4Proteger a unidade contra a neve e o vento ao instalar uma
tampa e chapas deflectoras. Consulte "Preparação do local de
instalação" em "5Preparação"na página10.
6.3.2Para proporcionar a estrutura de
instalação
Certifique-se de que a unidade fica nivelada e apoiada numa base
suficientemente sólida, para evitar vibrações e ruídos.
NOTIFICAÇÃO
Quando a altura de instalação da unidade tiver de ser
elevada, NÃO utilize suportes que apoiem apenas os
cantos.
NOTIFICAÇÃO
NÃO aplique demasiada força ao abrir a tampa da caixa
dos componentes electrónicos. A força excessiva pode
deformar a tampa, originando a entrada de água e
provocando falhas do equipamento.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refrigerador de água arrefecido por ar
4P497339-1 – 2017.07
X Não permitido
O Permitido (* = instalação preferida)
▪ A altura da base de apoio deve ficar, no mínimo, a 150 mm do
chão. Em locais onde costume nevar, essa altura deve ser maior,
dependendo das características do local de instalação.
Guia para instalação e utilização
15
6 Instalação
729
765
765
631
A
B
729
765
765
631
A
B
CB
a
b
c
d
e
f
c
a
b
c
d
e
f
c
440
440
20 mm
a
▪ A instalação preferida é sobre uma fundação sólida longitudinal
(estrutura de viga de aço ou betão). A base tem de ser maior do
que a área marcada a cinzento.
Base mínima
a Orifício para o parafuso de ancoragem
b Dimensão interior da base
c Distância entre orifícios para parafusos de ancoragem
▪ Prenda a unidade no devido lugar utilizando parafusos de
ancoragem M12. Aperte os parafusos de ancoragem deixando-os
20mm acima da superfície de fixação.
6.3.3Cuidados ao montar a unidade de exterior
INFORMAÇÕES
Leia também as medidas e os requisitos nos seguintes
capítulos:
▪ Medidas gerais de segurança
▪ Preparação
6.4Ligação da tubagem de água
6.4.1Sobre a ligação da tubagem de água
Antes de ligar a tubagem de água
Certifique-se de que a unidade de exterior está montada.
Fluxo de trabalho adicional
A ligação da tubagem de água, geralmente, consiste nas seguintes
etapas:
1Ligação da tubagem de água da unidade de exterior.
2Encher o circuito de água.
3Proteger o circuito de água contra congelamento (adição de
glicol).
4Isolamento da tubagem de água.
6.4.2Precauções na ligação da tubagem de
água
INFORMAÇÕES
Leia também as medidas e os requisitos nos seguintes
capítulos:
▪ Medidas gerais de segurança
▪ Preparação
Para ligar a tubagem de água
As ligações de água devem ser efectuadas em conformidade com
todas as legislações aplicáveis e com o desenho geral fornecido
com a unidade, respeitando as entradas e saídas de água.
NOTIFICAÇÃO
▪ Prepare um canal de escoamento da água à volta da
base para escoar as águas residuais em torno da
unidade. Durante o aquecimento, quando as
temperaturas exteriores são negativas, as águas
residuais da unidade de exterior congelam. Se não
houver cuidados na saída de água, a área em redor da
unidade pode ficar muito escorregadia.
▪ Em caso de instalação num ambiente corrosivo, utilize
uma porca com anilha plástica (a), para proteger a
rosca contra o aparecimento de ferrugem.
Guia para instalação e utilização
16
NOTIFICAÇÃO
NÃO utilize força excessiva quando estabelecer as
ligações da tubagem. As tubagens deformadas podem
provocar avarias na unidade.
Se entrar sujidade para o circuito de água, podem verificar-se
alguns problemas. Portanto, tenha sempre em atenção as seguintes
recomendações, quando ligar o circuito de água:
▪ Utilize apenas tubos limpos.
▪ Segure a extremidade do tubo para baixo, ao retirar as rebarbas.
▪ Cubra a extremidade do tubo ao inseri-lo numa parede para que
não entre pó nem sujidade.
▪ Utilize um vedante de rosca de boa qualidade, para fechar as
ligações. O vedante deve ser capaz de suportar as pressões e
temperaturas do sistema. Deve igualmente ser resistente à
quantidade de glicol que é utilizada na água.
▪ Em caso de utilização de tubagens metálicas que não sejam de
latão, certifique-se de que ambos os materiais ficam isolados
entre si, para evitar corrosão galvânica.
▪ Certifique-se de que fornece um escoamento adequado para a
válvula de segurança.
▪ Como o latão é um material macio, utilize ferramentas
adequadas, para ligar o circuito de água. A utilização de
ferramentas inadequadas pode danificar os tubos.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refrigerador de água arrefecido por ar
4P497339-1 – 2017.07
▪ Para uma correcta operação do sistema, tem de instalar uma
válvula reguladora no sistema de água. Serve para regular o fluxo
de água no sistema (fornecimento local).
6.4.3Para encher o circuito de água
1 Ligue o abastecimento de água à válvula de drenagem e
enchimento.
2 Certifique-se de que a válvula de purga automática de ar está
aberta (dê-lhe pelo menos 2 voltas).
3 Encha com água até que o manómetro de pressão indique uma
pressão aproximada de 2,0 bar. Retire do circuito todo o ar que
seja possível, utilizando as válvulas de purga de ar (consulte a
regulação local[E‑04] em "7.2.9Regulações locais no controlo
remoto"na página24).
NOTIFICAÇÃO
▪ A presença de ar no circuito da água pode provocar
avarias. Durante o enchimento, pode não ser possível
retirar todo o ar do circuito. O ar restante será retirado
através das válvulas automáticas de purga de ar,
durante as horas de funcionamento iniciais do sistema.
Pode posteriormente ser necessário efectuar um
enchimento adicional de água.
▪ Para purgar o sistema, utilize a função especial
conforme está descrito em "8Entrada em serviço"na
página30.
NOTIFICAÇÃO
A pressão de água indicada no manómetro varia, pois
depende da temperatura da água (a pressão é maior para
temperaturas mais elevadas).
Contudo, a pressão da água deverá ser sempre superior a
1bar, para evitar a entrada de ar no circuito.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a qualidade da água está em
conformidade com a directiva da UE 98/83EC.
INFORMAÇÕES
A unidade pode libertar eventuais excessos de água
através da válvula de segurança.
NOTIFICAÇÃO
Em caso de falha da alimentação eléctrica ou da bomba, e
se NÃO tiver sido adicionado glicol ao sistema, drene o
sistema. Se a água estiver parada no interior do sistema, é
muito provável que o sistema congele e sofra danos.
6 Instalação
Esta fita de aquecimento apenas protege componentes internos da
unidade. Não pode proteger componentes locais, instalados no
exterior da unidade.
As fitas de aquecimento locais devem ser fornecidas pelo instalador.
NOTIFICAÇÃO
Em caso de falha de energia ou se a fonte de alimentação
for desligada durante o Inverno, a fita de aquecimento
opcional não pode proteger a unidade contra o
congelamento. Se houver possibilidade de ocorrer uma
falha de energia em alturas em que a unidade esteja sem
supervisão, se a fonte de alimentação for desligada
durante o Inverno, ou se não tiver seleccionado esta
opção, é recomendado adicionar glicol ao sistema de
água.
Glicol
Consulte a regulação local [8‑04] em "7.2.9 Regulações locais no
controlo remoto"na página24.
INFORMAÇÕES
As concentrações mencionadas na tabela abaixo impedem
que a tubagem rebente, mas não evitam que o líquido na
tubagem congele.
Dependendo da temperatura exterior mais baixa esperada,
certifique-se de que o sistema de água é enchido com uma
concentração de glicol, conforme mencionado na tabela abaixo.
Temperatura
exterior mínima
–5°C10%15%
–10°C15%20%
–15°C20%35%
AVISO
O etilenoglicol é tóxico.
NOTIFICAÇÃO
As concentrações acima indicadas são aplicáveis apenas
quando a unidade está parada.
CUIDADO
▪ Caso ocorra excesso de pressão durante a utilização
de glicol, certifique-se de conectar a válvula de
segurança a um depósito de drenagem, para poder
recuperar o glicol. A ligação de um tubo de drenagem
não é necessária se não se utilizar glicol. A água que
sai é drenada através da base da unidade.
▪ Utilizar mais de 40% de glicol danificará a unidade.
EtilenoglicolPropilenoglicol
6.4.4Para proteger o circuito de água contra
congelamento
O gelo pode danificar o sistema. Por isso, caso seja de esperar
temperaturas ambiente negativas, certifique-se de que o circuito de
água está suficientemente protegido contra o congelamento.
Fita de aquecimento (opcional)
É enrolada uma fita de aquecimento em redor da tubagem para
proteger componentes essenciais do sistema hidráulico no interior
da unidade.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refrigerador de água arrefecido por ar
4P497339-1 – 2017.07
Guia para instalação e utilização
17
6 Instalação
AVISO
Devido à presença de glicol, pode ocorrer corrosão do
sistema. O glicol não inibido irá transformar-se em ácido
sob a influência de oxigénio. Este processo é acelerado
pela presença de cobre e temperaturas elevadas. O glicol
não inibido ácido ataca as superfícies de metal e forma
células de corrosão galvânica que provocam danos sérios
ao sistema. Por isso, é importante que:
▪ o tratamento da água seja executado correctamente
por um especialista em água qualificado,
▪ o glicol com inibidores de corrosão seja seleccionado
para neutralizar os ácidos formados pela oxidação de
glicóis,
▪ não seja utilizado glicol automóvel, visto que os
respectivos inibidores de corrosão têm um tempo de
vida útil limitado e contêm silicatos que podem sujar ou
tapar o sistema,
▪ NÃO seja utilizada tubagem galvanizada em sistemas
de glicol, já que a sua presença pode levar à
precipitação de determinados componentes no inibidor
de corrosão do glicol.
NOTIFICAÇÃO
O glicol absorve água do ambiente. Por isso NÃO adicione
glicol que tenha sido exposto ao ar. Deixar o recipiente de
glicol destapado leva a que a concentração de água
aumente. A concentração de glicol é, então, inferior ao
assumido. Em resultado, os componentes hidráulicos
podem afinal congelar. Tome medidas preventivas para
garantir uma exposição mínima do glicol ao ar.
Consulte também "8.4Verificação final"na página31.
6.4.5Para isolar a tubagem de água
Todo o circuito de água, incluindo toda a tubagem, tem de ser
isolado, para evitar a condensação durante a refrigeração e a
redução da capacidade de aquecimento e refrigeração, bem como
evitar o congelamento das tubagens exteriores de água durante o
Inverno. A espessura dos materiais de isolamento tem de ser igual
ou superior a 13 mm, com λ=0,039 W/mK, para evitar o
congelamento das tubagens exteriores de água a uma temperatura
ambiente de –15°C.
Se a temperatura for superior a 30°C e a humidade for superior a
80% de HR (humidade relativa), a espessura dos materiais isolantes
deve ser de pelo menos 20 mm, para evitar condensação na
superfície do vedante.
6.5Efectuação das ligações eléctricas
6.5.1Cuidados na efectuação das ligações
eléctricas
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
AVISO
Toda a cablagem e componentes eléctricos locais devem
ser instalados por um electricista certificado, que deve
cumprir a legislação aplicável.
AVISO
Se NÃO for instalado de fábrica, TEM de ser instalado na
cablagem fixa um interruptor geral ou outra forma de
interrupção do circuito, com quebra de contacto em todos
os pólos, proporcionando uma interrupção total em estado
de sobretensão de categoriaIII.
AVISO
▪ Utilize APENAS fios de cobre.
▪ Certifique-se de que as ligações elétricas estão em
conformidade com a legislação aplicável.
▪ Todas as ligações elétricas locais têm de ser
estabelecidas de acordo com o esquema elétrico
fornecido com o produto.
▪ NUNCA aperte molhos de cabos e certifique-se de que
não entram em contacto com a tubagem nem com
arestas afiadas. Certifique-se de que não é aplicada
qualquer pressão externa às ligações dos terminais.
▪ Certifique-se de que instala a ligação à terra. NÃO
efetue ligações à terra da unidade através de
canalizações, acumuladores de sobretensão ou fios de
terra da rede telefónica. Uma ligação à terra
incompleta pode originar choques elétricos.
▪ Certifique-se de que utiliza um circuito de alimentação
adequado. NUNCA utilize uma fonte de alimentação
partilhada por outro aparelho elétrico.
▪ Certifique-se de que instala os disjuntores ou fusíveis
necessários.
▪ Certifique-se de que instala um disjuntor de fugas para
a terra. Caso contrário, podem acontecer choques
elétricos ou incêndios.
▪ Ao instalar o disjuntor de fugas para a terra, certifique-
se de que este é compatível com o inversor (resistente
a ruído elétrico de alta frequência), para que o disjuntor
de fugas para a terra não dispare desnecessariamente.
Instale os cabos eléctricos a pelo menos 1 metro de distância de
televisores ou rádios, para evitar interferências. Dependendo das
ondas de rádio, uma distância de 1metro pode não ser suficiente.
AVISO
▪ Após concluir a instalação elétrica, confirme se cada
componente elétrico e terminal no interior da caixa dos
componentes elétricos está bem fixo.
▪ Certifique-se de que todas as tampas estão fechadas
antes de colocar a unidade em funcionamento.
NOTIFICAÇÃO
NÃO utilize a unidade até que esteja concluída a
instalação das tubagens de refrigerante. Caso contrário, o
compressor pode avariar.
NOTIFICAÇÃO
Se a fonte de alimentação ficar com menos uma fase ou
com um neutro errado, dar-se-á uma avaria do
equipamento.
NOTIFICAÇÃO
NÃO instale um condensador de avanço de fase, porque
esta unidade está equipada com um inversor. Tal
condensador reduzirá o desempenho e pode causar
acidentes.
NOTIFICAÇÃO
NUNCA retire os termocondutores, sensores, etc., durante
a ligação dos cabos de alimentação e/ou de transmissão.
(Se for utilizado sem algum dos termocondutores,
sensores, etc., o compressor pode avariar.)
Guia para instalação e utilização
18
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refrigerador de água arrefecido por ar
4P497339-1 – 2017.07
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.