12.3.8 Operação do adaptador de controlo externo opcional. 37
12.3.9 Operação do controlo remoto opcional........................ 37
13 Manutenção e assistência técnica37
13.1 O refrigerante ............................................................................. 37
13.2 Garantia e assistência pós-venda .............................................. 38
13.2.1 Período de garantia ..................................................... 38
13.2.2 Recomendações de manutenção e inspecção............ 38
14 Resolução de problemas38
14.1 Códigos de erro: Visão geral...................................................... 38
15 Mudança de local de instalação39
16 Eliminação de componentes39
1Acerca da documentação
1.1Acerca deste documento
INFORMAÇÕES
Certifique-se de que o utilizador possui a documentação
impressa e peça-lhe que a guarde para referência futura.
Público-alvo
Instaladores autorizados e utilizadores finais
INFORMAÇÕES
Este aparelho deve ser utilizado por utilizadores
especializados ou com formação em lojas, indústrias
ligeiras e em quintas, ou para utilização comercial por
pessoas não qualificadas.
Conjunto de documentação
Este documento faz parte de um conjunto de documentação. O
conjunto completo é constituído por:
Manual de instalação e de operações
4
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refrigerador arrefecido por ar
4P489435-1B – 2017.10
2 Acerca da caixa
1×8×
adec
1×
b
1×1×
fg
h
2×1×
i
1×1×/2×
RC
RT1M1RT2M2RT3
M3
FC1FC2FC3
abce
ef
i
ff
g
d
▪ Medidas de segurança gerais:
▪ Instruções de segurança - ler antes de instalar
▪ Formato: Papel (na caixa da unidade exterior)
▪ Manual de instalação e operação da unidade de exterior:
▪ Instruções de instalação e operação
▪ Formato: Papel (na caixa da unidade exterior)
▪ Guia de referência do instalador e do utilizador:
▪ Preparação da instalação, dados de referência, etc.
▪ Instruções passo-a-passo pormenorizadas e informações de
fundo para utilização básica e avançada
▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Para o instalador
2Acerca da caixa
2.1Unidade de exterior
2.1.1Para remover acessórios da unidade de
exterior
Certifique-se de que a unidade contém todos os acessórios.
As actualizações mais recentes da documentação fornecida podem
estar disponíveis no site regional Daikin ou através do seu
representante.
A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros
idiomas são traduções.
Dados de engenharia
▪ Um subconjunto dos mais recentes dados técnicos está
disponível no website regional Daikin (de acesso público).
▪ O conjunto completo dos mais recentes dados técnicos está
disponível na extranet Daikin (autenticação obrigatória).
As unidades estão disponíveis em 7 tamanhos padrão com
capacidades nominais que variam entre os 16,8 e os 63 kW. Todos
os tamanhos estão disponíveis em unidades de refrigeração apenas
(EWAQ) e em unidades com bomba de calor (EWYQ: refrigeração/
aquecimento).
A unidade foi concebida para trabalhar em modo de aquecimento a
temperaturas ambiente de –15°C a 35°C e em modo de refrigeração
a temperaturas ambiente de –15°C a 43°C.
Os componentes principais são: o compressor, o permutador de
calor do ar e o permutador de calor da água.
O compressor faz circular refrigerante para os permutadores de
calor.
▪ No modo de refrigeração, o refrigerante transporta o calor levado
do permutador de calor da água para o permutador de calor do ar,
onde o calor é libertado para o ar.
▪ No modo de aquecimento, o refrigerante transporta o calor levado
do permutador de calor do ar para o permutador de calor da água,
onde o calor é libertado para a água.
a Medidas gerais de segurança
b Manual de instalação e manual de operações (painel 3)
c Controlo remoto (painel 3)
d Manípulo do interruptor principal (painel 1)
e Braçadeiras para cabos (painel 3)
f Válvulas de corte (painel 3)
g Ligação roscada (painel 3) (1× para EWAQ
h Filtro (painel 3)
i Cotovelo (painel 3)
3Acerca das unidades e das
opções
3.1A unidade de exterior
Este manual de instalação refere-se ao refrigerador de água
arrefecido por ar. A unidade foi concebida para instalação no
exterior e pode ser combinada com ventilo-convectores para ar
condicionado ou pode ser utilizada para fornecer água para o
processo de refrigeração.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refrigerador arrefecido por ar
4P489435-1B – 2017.10
+EWYQ016~032, 2× para EWAQ+EWYQ040~064)
3.2Projecto do sistema
a Unidade de exterior
b Permutador de calor de placas
c Reservatório de expansão
d Bomba
e Válvula de corte
f Válvula motorizada
g Válvula de derivação
FC1…3 Ventilo-convector (fornecimento local)
RC Controlo remoto
RT1…3 Termóstato de ambiente
Manual de instalação e de operações
5
4 Preparação
a
b
a
c
d
b
4Preparação
4.1Preparação do local de instalação
4.1.1Requisitos para o local de instalação da
unidade de exterior
Tenha em conta as recomendações de espaçamento. Consulte o
capítulo "Dados técnicos".
CUIDADO
Aparelho eléctrico não destinado ao público em geral; a
instalar numa área segura, protegida contra acessos
fáceis.
Esta unidade, tanto interior como exterior, é adequada
para instalação num ambiente comercial ou de indústria
ligeira.
CUIDADO
Aparelho eléctrico NÃO destinado ao público em geral; a
instalar numa área segura, protegida contra acessos
fáceis.
Esta unidade é adequada para a instalação em ambientes
comerciais e de pequenas indústrias.
4.2Preparação da tubagem de água
▪ Fluxo de água. O fluxo de água mínimo necessário consta na
seguinte tabela. Em todos os casos, é necessário garantir este
fluxo. Quando o fluxo é inferior, o funcionamento é interrompido e
o erro
▪ Componentes fornecidos no local – Temperatura e pressão
da água. Verifique se todos os componentes nas tubagens locais
conseguem suportar a pressão e a temperatura da água.
▪ Drenagem – Pontos baixos. Instale torneiras de drenagem em
todos os pontos baixos do sistema para completar a drenagem do
circuito de água.
▪ Tubagens metálicas que não sejam de latão. Quando utilizar
tubagens metálicas que não sejam de latão, isole adequadamente
as partes que são e que não são de latão para que NÃO entrem
em contacto entre si. Isto permite evitar a corrosão galvânica.
▪ Válvulas de corte. Juntamente com a unidade, são fornecidas
duas válvulas de corte. Instale-as conforme é indicado na figura
abaixo.
é apresentado.
4.2.1Requisitos do circuito de água
NOTIFICAÇÃO
No caso de tubos de plástico, assegure que estes são
completamente estanques à difusão de oxigénio de acordo
com a norma DIN 4726. A difusão de oxigénio para a
tubagem pode levar à corrosão excessiva.
▪ Ligação da tubagem – Legislação. Efectue todas as ligações da
tubagem segundo a legislação aplicável e as instruções no
capítulo “Instalação”, respeitando a saída e a entrada de água.
▪ Ligação da tubagem – Força. NÃO utilize força excessiva
quando estabelecer as ligações da tubagem. As tubagens
deformadas podem provocar avarias na unidade.
▪ Ligação da tubagem – Ferramentas. Utilize apenas as
ferramentas adequadas para manusear latão, que é um material
macio. Se NÃO o fizer, os tubos ficarão danificados.
▪ Ligação da tubagem – Ar, humidade, pó. Se entrar ar,
humidade ou poeira para o circuito, poderão surgir problemas.
Para evitar que isto aconteça:
▪ Utilize apenas tubos limpos
▪ Segure a extremidade do tubo para baixo ao retirar as
rebarbas.
▪ Cubra a extremidade do tubo ao inseri-lo numa parede para
evitar a entrada de pó e/ou sujidade no tubo.
▪ Utilize um vedante de rosca de boa qualidade para vedar as
ligações.
NOTIFICAÇÃO
No caso de estar presente glicol no sistema, certifique-se
de que o isolante de cabos usado é resistente ao glicol.
▪ Circuito fechado. Utilize APENAS a unidade de exterior num
sistema de água fechado. Utilizar o sistema num sistema de água
aberto irá levar à corrosão excessiva.
a Adaptador (na entrada apenas no caso de EWAQ
+EWYQ040~064)
b Válvula de corte
c Curvatura
d Filtro
NOTIFICAÇÃO
Antes de montar a curvatura, encaixe o filtro na mesma.
NOTIFICAÇÃO
Caso a curvatura não seja utilizada durante a instalação,
substitua-a por uma extensão (5cm de comprimento para
um filtro de 1¼", e 6cm de comprimento para um filtro de
2"), para assegurar a limpeza adequada do filtro.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que instala correctamente o filtro. Se não
instalar ou efectuar a instalação incorrectamente,
provocará danos permanentes no permutador de calor de
placas.
▪ Torneiras de drenagem. Devem ser instaladas torneiras de
drenagem em todos os pontos baixos do sistema, para permitir
um escoamento total do circuito. É fornecida uma válvula de
drenagem no interior da unidade.
Manual de instalação e de operações
6
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refrigerador arrefecido por ar
4P489435-1B – 2017.10
4 Preparação
▪ Saídas de ar. Disponibilize saídas de ar em todos os pontos altos
do sistema, que também têm de ser facilmente acessíveis para
intervenções de assistência técnica. No interior da unidade existe
uma válvula automática de purga de ar. Verifique se esta válvula
de purga de ar NÃO está demasiado apertada, para que seja
possível libertar automaticamente ar do circuito de água. Consulte
a regulação local[E‑04] em "6.2.9Regulações locais no controlo
remoto"na página17.
AVISO
▪ Para uma correcta operação do sistema, tem de
instalar uma válvula reguladora no sistema de água.
Serve para regular o fluxo de água no sistema
(fornecimento local).
▪ A selecção de um fluxo fora das curvas pode causar
uma avaria ou danos na unidade. Consulte também as
Especificações técnicas.
▪ A temperatura máxima da tubagem da água é de 50°C de acordo
com a regulação do dispositivo de segurança.
▪ Utilize sempre materiais compatíveis com a água utilizada no
sistema e com os materiais utilizados na unidade. (Os encaixes
das tubagens da unidade são feitos de latão, os permutadores de
calor de placa são feitos em aço inoxidável, com 316 placas
soldadas com cobre e a caixa da bomba opcional é feita de ferro
fundido.)
▪ Seleccione o diâmetro da tubagem face ao fluxo de água
necessário e à pressão estática externa (PEE) disponível da
bomba. Consulte o diâmetro recomendado da tubagem da água
na tabela abaixo.
Classe da capacidadeDiâmetro da tubagem da água
016~0321-1/4"
040~0642"
NOTIFICAÇÃO
É recomendada a instalação de um filtro adicional no
circuito de água. Em particular, para remover partículas
metálicas da tubagem local de água, é aconselhável a
utilização de um filtro magnético ou ciclone capaz de
remover partículas pequenas. Partículas pequenas podem
danificar a unidade e não serão removidas pelo filtro
normal da unidade.
▪ Pressão da água. Tenha atenção para que os componentes
instalados nas tubagens locais consigam suportar a pressão da
água (máximo 3 bar + pressão estática da bomba).
4.2.2Fórmula para calcular a pré-pressão do
reservatório de expansão
A pré-pressão (Pg) do reservatório depende do desnível da
instalação (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
4.2.3Verificação do volume de água e da prépressão do reservatório de expansão
A unidade está equipada com um reservatório de expansão de
12litros com uma pré-pressão de fábrica de 1bar.
Consulte o guia de referência do instalador e do utilizador para obter
mais informações.
Para certificar-se de que a unidade funciona adequadamente:
▪ Tem de verificar o volume mínimo e máximo da água.
▪ Poderá ter de ajustar a pré-pressão do reservatório de expansão.
Volume mínimo da água
Modelo só de arrefecimentoVolume mínimo total de água
(l)
016~03233
040~06466
Modelo de bomba de calorVolume mínimo total de água
(l)
016~02576
032110
040+050152
064220
INFORMAÇÕES
Em processos críticos ou em divisões com grande carga
térmica, pode ser necessária mais água.
INFORMAÇÕES
A diferença do estágio da temperatura pode ser
modificada utilizando as regulações [A‑02] e [F‑00]. Isto
tem impacto sobre o volume mínimo de água necessário
quando a unidade funciona no modo de refrigeração.
Por predefinição, a unidade está regulada para ter uma
diferença de temperatura da água de 3,5 K, permitindo-lhe
funcionar com o volume mínimo indicado na tabela
anterior. No entanto, se for definido um diferencial de
temperatura inferior, tal como no caso do processo de
refrigeração em que as flutuações de temperatura devem
ser evitadas, será necessário um volume mínimo de água
superior.
Para assegurar o funcionamento correcto da unidade ao
alterar os valores da regulação [F‑00] (para o modo de
refrigeração), o volume mínimo de água tem de ser
corrigido. Se este volume exceder a gama permitida na
unidade, é necessário instalar um reservatório de
expansão adicional ou um reservatório de compensação
na tubagem local.
Exemplo:
Para ilustrar o impacto da modificação da regulação [F‑00] no
sistema, vamos tomar como exemplo uma unidade com um volume
mínimo de água permitido de 66l. A unidade é instalada 5m abaixo
do ponto mais elevado do circuito de água e é carregada com 30%
de etilenoglicol.
Partindo do princípio de que a regulação [F‑00] é alterada de 5°C
(valor de fábrica) para 0°C. Na tabela abaixo, é possível ver que 5°C
corresponde a um diferencial de temperatura de 3,5K e que 0°C
corresponde a 1 K, que é o valor mais baixo passível de ser
definido.
De acordo com a curva mostrada no gráfico abaixo, o factor de
correcção do volume de água é de 3,5. Isto significa que o volume
mínimo será 3,5 vezes maior.
Curva do factor de correcção do volume mínimo de água
a Factor de correcção do volume de água
b Diferencial de temperatura (K)
Ao multiplicar 64 l pelo factor de correcção, obtém-se 224 l, que
será o volume mínimo de água permitido na instalação se for
utilizado um diferencial de temperatura de 1K.
É muito importante verificar se para a diferença de altura do
sistema, o volume no sistema é inferior ao valor máximo permitido a
essa pré-pressão (Pg). Se observarmos a curva da concentração de
etilenoglicol de 30%, para 1 bar de pré-pressão o volume máximo
permitido é de 240l.
O volume total no sistema será, sem dúvida, superior após a adição
do volume interno da unidade. Neste caso, pode ser aplicada
alguma pré-pressão ou será necessário instalar um reservatório de
expansão adicional ou um reservatório de compensação na
tubagem local.
Volume máximo de água
Utilize o gráfico seguinte para determinar o volume máximo de água
para a pré-pressão calculada.
Se o desnível no sistema for inferior a 7m E o volume no sistema
for inferior ao valor máximo permitido a essa pré-pressão (Pg)
(consulte o gráfico), NÃO será necessário ajustar a pré-pressão
(Pg).
4.2.4Alteração da pré-pressão do reservatório
de expansão
NOTIFICAÇÃO
Apenas um instalador autorizado poderá ajustar a prépressão do reservatório de expansão.
Quando for necessário alterar a pré-pressão predefinida do
reservatório de expansão (1 bar), tenha em conta as seguintes
recomendações:
▪ Utilize apenas azoto seco na regulação da pré-pressão do
reservatório de expansão.
▪ Uma regulação inadequada da pré-pressão do reservatório de
expansão levará a uma avaria no sistema.
A alteração da pré-pressão do reservatório de expansão deverá ser
efectuada libertando ou aumentando a pressão do azoto através da
válvula Schrader do reservatório de expansão.
a Válvula Schrader
4.2.5Para verificar o volume da água:
Exemplos
Exemplo 1
A unidade é instalada 5m abaixo do ponto mais elevado do circuito
de água. O volume total de água no circuito é de 250l.
Não são necessárias acções nem ajustes.
a Pré-pressão (bar)
b Volume máximo de água (l) (água ou água + glicol)
A Sistema sem glicol
B Sistema com 30% de etilenoglicol
C Sistema com 40% de etilenoglicol
D Sistema com 30% de propilenoglicol
E Sistema com 40% de propilenoglicol
F Predefinição
Se o volume total de água em todo o circuito exceder o volume
máximo de água permitido (consulte o gráfico), será necessário
instalar um reservatório de expansão adicional na tubagem local.
O valor de fábrica da pré-pressão (Pg) corresponde a uma diferença
de altura de 7m.
Manual de instalação e de operações
8
Exemplo 2
A unidade é instalada no ponto mais elevado do circuito de água. O
volume total de água no circuito de água (sem utilizar glicol) é de
420l.
Acções:
▪ Uma vez que o volume total de água (420l) é superior ao volume
predefinido de água (340l), a pré-pressão terá de ser reduzida.
▪ A pré-pressão necessária é:
Pg=(0,3+(H/10))bar=(0,3+(0/10))bar=0,3bar
▪ O volume máximo de água correspondente é aproximadamente
490l (consulte o gráfico).
▪ Uma vez que 420 l é menos do que 490 l, o reservatório de
expansão é adequado para a instalação.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refrigerador arrefecido por ar
4P489435-1B – 2017.10
5 Instalação
1
3
2
4
5
4
5
≥100≥100
≥100≥100
4.3Preparação da instalação eléctrica
4.3.1Requisitos dos dispositivos de segurança
A fonte de alimentação tem de ser protegida com os dispositivos de
segurança necessários, ou seja, um interruptor geral, um fusível de
queima lenta em cada fase e um diferencial, em conformidade com
a legislação aplicável.
A escolha e dimensionamento da cablagem deve ser efectuada em
conformidade com a legislação aplicável, tendo por base as
informações constantes da tabela que se segue.
Ao utilizar disjuntores de corrente residual, certifique-se de
que são de alta velocidade, de 300 mA de corrente
nominal residual.
Retirando os painéis frontais, acede à caixa de distribuição eléctrica.
Consulte "5.1.2 Abertura da caixa de distribuição eléctrica da
unidade de exterior"na página9.
Para assistência técnica, é necessário aceder aos botões de
pressão da placa de circuito impresso principal. Para tal, não
precisa de abrir a tampa da caixa de distribuição eléctrica. Consulte
"6.2.3 Acesso aos componentes das regulações locais" na
página15.
5.1.2Abertura da caixa de distribuição eléctrica
da unidade de exterior
NOTIFICAÇÃO
NÃO aplique demasiada força ao abrir a tampa da caixa
dos componentes electrónicos. A força excessiva pode
deformar a tampa, originando a entrada de água e
provocando falhas do equipamento.
5Instalação
5.1Abertura das unidades
5.1.1Abertura da unidade de exterior
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
Para aceder à unidade, é necessário abrir os painéis frontais, da
seguinte forma:
5.2Montagem da unidade de exterior
5.2.1Para proporcionar a estrutura de
instalação
Certifique-se de que a unidade fica nivelada e apoiada numa base
suficientemente sólida, para evitar vibrações e ruídos.
NOTIFICAÇÃO
Quando a altura de instalação da unidade tiver de ser
elevada, NÃO utilize suportes que apoiem apenas os
cantos.
▪ Prenda a unidade no devido lugar utilizando parafusos de
ancoragem M12. Aperte os parafusos de ancoragem deixando-os
20mm acima da superfície de fixação.
NOTIFICAÇÃO
▪ Prepare um canal de escoamento da água à volta da
base para escoar as águas residuais em torno da
unidade. Durante o aquecimento, quando as
temperaturas exteriores são negativas, as águas
residuais da unidade de exterior congelam. Se não
houver cuidados na saída de água, a área em redor da
unidade pode ficar muito escorregadia.
▪ Em caso de instalação num ambiente corrosivo, utilize
uma porca com anilha plástica (a), para proteger a
rosca contra o aparecimento de ferrugem.
5.3Ligação da tubagem de água
5.3.1Precauções na ligação da tubagem de
água
INFORMAÇÕES
Leia também as medidas e os requisitos nos seguintes
capítulos:
▪ Medidas gerais de segurança
▪ Preparação
Para ligar a tubagem de água
As ligações de água devem ser efectuadas em conformidade com
todas as legislações aplicáveis e com o desenho geral fornecido
com a unidade, respeitando as entradas e saídas de água.
NOTIFICAÇÃO
NÃO utilize força excessiva quando estabelecer as
ligações da tubagem. As tubagens deformadas podem
provocar avarias na unidade.
Se entrar sujidade para o circuito de água, podem verificar-se
alguns problemas. Portanto, tenha sempre em atenção as seguintes
recomendações, quando ligar o circuito de água:
▪ Utilize apenas tubos limpos.
▪ Segure a extremidade do tubo para baixo, ao retirar as rebarbas.
▪ Cubra a extremidade do tubo ao inseri-lo numa parede para que
não entre pó nem sujidade.
▪ Utilize um vedante de rosca de boa qualidade, para fechar as
ligações. O vedante deve ser capaz de suportar as pressões e
temperaturas do sistema. Deve igualmente ser resistente à
quantidade de glicol que é utilizada na água.
▪ Em caso de utilização de tubagens metálicas que não sejam de
latão, certifique-se de que ambos os materiais ficam isolados
entre si, para evitar corrosão galvânica.
▪ Certifique-se de que fornece um escoamento adequado para a
válvula de segurança.
▪ Como o latão é um material macio, utilize ferramentas
adequadas, para ligar o circuito de água. A utilização de
ferramentas inadequadas pode danificar os tubos.
▪ Para uma correcta operação do sistema, tem de instalar uma
válvula reguladora no sistema de água. Serve para regular o fluxo
de água no sistema (fornecimento local).
5.3.2Para encher o circuito de água
1 Ligue o abastecimento de água à válvula de drenagem e
enchimento.
2 Certifique-se de que a válvula de purga automática de ar está
aberta (dê-lhe pelo menos 2 voltas).
3 Encha com água até que o manómetro de pressão indique uma
pressão aproximada de 2,0 bar. Retire do circuito todo o ar que
seja possível, utilizando as válvulas de purga de ar (consulte a
regulação local[E‑04] em "6.2.9Regulações locais no controlo
remoto"na página17).
Manual de instalação e de operações
10
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refrigerador arrefecido por ar
4P489435-1B – 2017.10
5 Instalação
NOTIFICAÇÃO
▪ A presença de ar no circuito da água pode provocar
avarias. Durante o enchimento, pode não ser possível
retirar todo o ar do circuito. O ar restante será retirado
através das válvulas automáticas de purga de ar,
durante as horas de funcionamento iniciais do sistema.
Pode posteriormente ser necessário efectuar um
enchimento adicional de água.
▪ Para purgar o sistema, utilize a função especial
conforme está descrito em "7Entrada em serviço"na
página23.
NOTIFICAÇÃO
A pressão de água indicada no manómetro varia, pois
depende da temperatura da água (a pressão é maior para
temperaturas mais elevadas).
Contudo, a pressão da água deverá ser sempre superior a
1bar, para evitar a entrada de ar no circuito.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a qualidade da água está em
conformidade com a directiva da UE 98/83EC.
INFORMAÇÕES
A unidade pode libertar eventuais excessos de água
através da válvula de segurança.
NOTIFICAÇÃO
Em caso de falha da alimentação eléctrica ou da bomba, e
se NÃO tiver sido adicionado glicol ao sistema, drene o
sistema. Se a água estiver parada no interior do sistema, é
muito provável que o sistema congele e sofra danos.
5.3.3Para proteger o circuito de água contra
congelamento
O gelo pode danificar o sistema. Por isso, caso seja de esperar
temperaturas ambiente negativas, certifique-se de que o circuito de
água está suficientemente protegido contra o congelamento.
Fita de aquecimento (opcional)
É enrolada uma fita de aquecimento em redor da tubagem para
proteger componentes essenciais do sistema hidráulico no interior
da unidade.
Esta fita de aquecimento apenas protege componentes internos da
unidade. Não pode proteger componentes locais, instalados no
exterior da unidade.
As fitas de aquecimento locais devem ser fornecidas pelo instalador.
NOTIFICAÇÃO
Em caso de falha de energia ou se a fonte de alimentação
for desligada durante o Inverno, a fita de aquecimento
opcional não pode proteger a unidade contra o
congelamento. Se houver possibilidade de ocorrer uma
falha de energia em alturas em que a unidade esteja sem
supervisão, se a fonte de alimentação for desligada
durante o Inverno, ou se não tiver seleccionado esta
opção, é recomendado adicionar glicol ao sistema de
água.
Glicol
Consulte a regulação local [8‑04] em "6.2.9Regulações locais no
controlo remoto"na página17.
INFORMAÇÕES
As concentrações mencionadas na tabela abaixo impedem
que a tubagem rebente, mas não evitam que o líquido na
tubagem congele.
Dependendo da temperatura exterior mais baixa esperada,
certifique-se de que o sistema de água é enchido com uma
concentração de glicol, conforme mencionado na tabela abaixo.
Temperatura
exterior mínima
–5°C10%15%
–10°C15%20%
–15°C20%35%
AVISO
O etilenoglicol é tóxico.
NOTIFICAÇÃO
As concentrações acima indicadas são aplicáveis apenas
quando a unidade está parada.
CUIDADO
▪ Caso ocorra excesso de pressão durante a utilização
de glicol, certifique-se de conectar a válvula de
segurança a um depósito de drenagem, para poder
recuperar o glicol. A ligação de um tubo de drenagem
não é necessária se não se utilizar glicol. A água que
sai é drenada através da base da unidade.
▪ Utilizar mais de 40% de glicol danificará a unidade.
AVISO
Devido à presença de glicol, pode ocorrer corrosão do
sistema. O glicol não inibido irá transformar-se em ácido
sob a influência de oxigénio. Este processo é acelerado
pela presença de cobre e temperaturas elevadas. O glicol
não inibido ácido ataca as superfícies de metal e forma
células de corrosão galvânica que provocam danos sérios
ao sistema. Por isso, é importante que:
▪ o tratamento da água seja executado correctamente
por um especialista em água qualificado,
▪ o glicol com inibidores de corrosão seja seleccionado
para neutralizar os ácidos formados pela oxidação de
glicóis,
▪ não seja utilizado glicol automóvel, visto que os
respectivos inibidores de corrosão têm um tempo de
vida útil limitado e contêm silicatos que podem sujar ou
tapar o sistema,
▪ NÃO seja utilizada tubagem galvanizada em sistemas
de glicol, já que a sua presença pode levar à
precipitação de determinados componentes no inibidor
de corrosão do glicol.
NOTIFICAÇÃO
O glicol absorve água do ambiente. Por isso NÃO adicione
glicol que tenha sido exposto ao ar. Deixar o recipiente de
glicol destapado leva a que a concentração de água
aumente. A concentração de glicol é, então, inferior ao
assumido. Em resultado, os componentes hidráulicos
podem afinal congelar. Tome medidas preventivas para
garantir uma exposição mínima do glicol ao ar.
Consulte também "7.3Verificação final"na página23.
EtilenoglicolPropilenoglicol
5.3.4Para isolar a tubagem de água
Todo o circuito de água, incluindo toda a tubagem, tem de ser
isolado, para evitar a condensação durante a refrigeração e a
redução da capacidade de aquecimento e refrigeração, bem como
evitar o congelamento das tubagens exteriores de água durante o
Inverno. A espessura dos materiais de isolamento tem de ser igual
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refrigerador arrefecido por ar
4P489435-1B – 2017.10
Manual de instalação e de operações
11
5 Instalação
LV
HV
PS
LV
HVPSLVHVPS
N
5
8
ÿ
2
5
8
Ø
1
I
4
N
1
1
2
2
5
1 N•m
N
1
1
2
2
3
0.7 N•m
6
ON
A
N
1
1
2
2
ON
I
OFF
O
ou superior a 13 mm, com λ=0,039 W/mK, para evitar o
congelamento das tubagens exteriores de água a uma temperatura
ambiente de –15°C.
Se a temperatura for superior a 30°C e a humidade for superior a
80% de HR (humidade relativa), a espessura dos materiais isolantes
deve ser de pelo menos 20 mm, para evitar condensação na
superfície do vedante.
5.4Efectuação das ligações eléctricas
5.4.1Componentes eléctricos locais: Visão
geral
Os componentes eléctricos locais são compostos por uma fonte de
alimentação (sempre com terra) e cablagem de comunicação (=
transmissão) entre interior e exterior.
▪ A maioria das ligações eléctricas locais na unidade deve ser
efectuada nas placas de bornes das caixas de distribuição
eléctrica. Para aceder às placas de bornes, retire o painel de
serviço da caixa de distribuição eléctrica. Consulte "5.1Abertura
das unidades"na página9.
▪ Nas entradas de cabos da caixa de distribuição eléctrica
encontram-se apoios para as braçadeiras.
O esquema eléctrico é fornecido com a unidade, e está localizado
no interior da tampa da caixa de distribuição.
5.4.2Encaminhamento e fixação da fonte de
alimentação
EWAQ+EWYQ040~064
NOTIFICAÇÃO
Quando o interruptor principal está na posição de
desligado, é possível bloqueá-lo utilizando um cadeado
adequado. Consulte a figura abaixo.
Tenha em mente que, neste caso, o cadeado necessita de
ser aberto e retirado antes de ser possível colocar o
interruptor principal na posição de ligado.
PS Fornecimento de energia
HV Tensões elevadas
LV Baixa tensão
5.4.3Instalação do manípulo do interruptor
principal
Abra o painel 1 e monte as peças do manípulo do interruptor
principal. O manípulo do interruptor principal é montado no painel 1.
EWAQ+EWYQ016~032
Manual de instalação e de operações
12
5.4.4Ligar os cabos de alimentação e de
transmissão
1 Abra a tampa da caixa de distribuição eléctrica.
2 Utilizando o cabo adequado, ligue o(s) cabo(s) de alimentação
e de comunicações aos bornes adequados, como se mostra no
esquema eléctrico.
3 Utilizando braçadeiras, fixe os cabos aos apoios, para evitar
forças de tracção. E certifique-se de que os cabos não entram
em contacto com a tubagem nem com arestas afiadas. Nunca
aperte os molhos de cabos.
4 Feche a tampa da caixa de distribuição eléctrica.
5.4.5Instalação do controlo remoto
A unidade é fornecida com um controlo remoto, que proporciona
uma maneira fácil de configurar, utilizar e realizar a manutenção da
unidade. Antes de utilizar o controlo remoto, siga este procedimento
de instalação.
Especificações de cablagemValor
Tipo2 condutores
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refrigerador arrefecido por ar
4P489435-1B – 2017.10
6 Configuração
P1P2
a
a
f
b
c
de
P1P2
P2
P1
P2
P1
L
1
SS
M
PCB
SS1
P1P1P1P2
P1 P2
P2P2
Especificações de cablagemValor
Secção0,75~1,25 mm
2
Comprimento máximo500 m
NOTIFICAÇÃO
Cabos de ligação NÃO incluídos.
NOTIFICAÇÃO
O controlo remoto acessório tem de ser
OBRIGATORIAMENTE montado numa divisão interior.
1 Introduza uma chave de fendas nas ranhuras da parte de trás
do controlo remoto e retire a parte da frente deste.
2 Fixe o controlo remoto numa superfície plana.
NOTIFICAÇÃO
Tome o cuidado de NÃO distorcer a parte inferior do
controlo remoto, por eventual aperto excessivo dos
parafusos.
3 Ligue os bornes do controlo remoto e os bornes no interior da
unidade (P1 a P1, P2 a P2) conforme é indicado na figura.
CUIDADO
NÃO trilhe a cablagem durante esta operação.
Se, além do controlo remoto de série, também for instalado um
controlo remoto opcional (EKRUAHTB):
5 Ligue os cabos eléctricos de ambos os controlos remotos
conforme é descrito.
6 Determine que controlo remoto é o principal e qual é o
secundário, utilizando o interruptor selector SS1.
S Secundário
M Principal
INFORMAÇÕES
Apenas o controlo remoto definido como principal pode ser
utilizado como termóstato de ambiente.
INFORMAÇÕES
Para o controlo de várias unidades, ligue o controlo remoto
à unidade conforme é indicado acima. Para todas as
outras unidades a serem controladas por este controlador,
ligue P1 da unidade anterior a P1 da unidade seguinte, P2
da unidade anterior a P2 da unidade seguinte, e assim
sucessivamente.
a Unidade
b Parte de trás do controlo remoto
c Parta da frente do controlo remoto
d Ligação por trás
e Ligação por cima
f Utilize um alicate para abrir espaço na parte por onde a
cablagem vai passar
NOTIFICAÇÃO
▪ Durante as ligações, mantenha os fios longe da
cablagem da fonte de alimentação, para evitar a
comunicação de ruído eléctrico (ruído externo).
▪ Retire a blindagem na parte que tem de passar por
dentro da caixa do controlo remoto (L).
4 Volte a colocar a parte superior do controlo remoto, começando
pelos clips na parte inferior.
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refrigerador arrefecido por ar
4P489435-1B – 2017.10
Existe um limite de 16 placas de circuito impresso, sendo
que EWAQ+EWYQ016~032 conta como 1 placa de
circuito impresso, e EWAQ+EWYQ040~064 conta como 2
placas de circuito impresso.
5.4.6Instalação de equipamento opcional
Para a instalação de equipamento opcional, consulte o manual de
instalação que vem incluído com o equipamento opcional ou o
anexo fornecido com esta unidade.
6Configuração
INFORMAÇÕES
É importante que todas as informações desta secção
sejam lidas em sequência pelo instalador e que o sistema
seja configurado em conformidade.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Manual de instalação e de operações
13
6 Configuração
BS2
SET
BS1
MODE
BS3
RETURN
BS4
TEST
BS5
RESET
H7P
MODE
TEST:
L.N.O.P. DEMAND
C/H SELECT
HWL:
INDMASTER SLAVE
MULTI
H1PH2PH3PH4PH5PH6PH8P
H1P
H2P H3P H4P H5P H6P H7P
-+++ ++
[
H1P
32 16 8 421]
6.1Visão geral: Configuração
Esta secção descreve o que tem de fazer e de saber para configurar
o sistema depois da sua instalação.
Contém informações sobre:
▪ Regulações locais
▪ Comutação entre refrigeração e aquecimento
INFORMAÇÕES
É importante que todas as informações desta secção
sejam lidas em sequência pelo instalador e que o sistema
seja configurado em conformidade.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
6.2Regulações locais
6.2.1Adopção de regulações locais
INFORMAÇÕES
Os LED e os botões estão localizados no módulo exterior
(não no módulo hidráulico).
As regulações são efectuadas através da unidade principal.
Depois de efectuar as regulações locais, pode ainda confirmar os
parâmetros actuais de funcionamento da unidade.
Botões de pressão e interruptores DIP
ItemDescrição
Botões de pressão Através dos botões de pressão é possível:
▪ Alterar o modo.
▪ Realizar regulações locais (funcionamento a
pedido, baixo ruído, etc.).
Interruptores DIP▪ DS1 (1): Selector de aquecimento/
refrigeração
▪ DS1 (2~4): NÃO UTILIZADOS. NÃO
ALTERE A REGULAÇÃO DE FÁBRICA.
▪ DS2 (1~4): NÃO UTILIZADOS. NÃO
ALTERE A REGULAÇÃO DE FÁBRICA.
ModoDescrição
Modo 2
(regulações locais)
O modo 2é utilizado para alterar as
regulações locais do sistema. É possível
consultar os valores actuais das regulações
locais e alterá-los.
Em geral, o funcionamento normal pode ser
muito sumário, sem intervenções especiais,
depois de alteradas as regulações locais.
Algumas regulações locais são utilizadas para
operações especiais (por ex., funcionamento
único, regulação da recuperação/aspiração,
regulação da adição manual de refrigerante,
etc.). Nestes casos, é necessário anular a
operação especial antes de retomar o
funcionamento normal. Isso será desenvolvido
nas explicações que se seguem.
Ver também:
▪ "6.2.4Acesso ao modo 1 ou 2"na página15
▪ "6.2.5Utilização do modo 1"na página15
▪ "6.2.6Utilização do modo 2"na página15
▪ "6.2.7Modo 1: Regulações de monitorização"na página16
▪ "6.2.8Modo 2: Regulações locais"na página16
Para prosseguir com a configuração do sistema, é necessário
fornecer dados à placa de circuito impresso da unidade. Esta
secção descreve a introdução manual através dos botões de
pressão/interruptores DIP na placa de circuito impresso, bem como
da leitura das informações dos LED.
INFORMAÇÕES
Se ficar confuso a meio do processo, prima BS1. Esse
botão repõe a regulação no modo 1 (H1P desligado).
6.2.2Componentes das regulações locais
Os componentes para efectuar regulações locais são os seguintes:
Ver também:
▪ "6.2.2Componentes das regulações locais"na página14
▪ "6.2.3 Acesso aos componentes das regulações locais" na
página15
Modo 1 e 2
ModoDescrição
Modo 1
(regulações de
monitorização)
Manual de instalação e de operações
14
O modo 1pode ser utilizado para monitorizar a
situação actual da unidade de exterior. É
também possível monitorizar o conteúdo de
algumas regulações locais.
BS1~BS5 Botões de pressão
H1P~H8P LED
Ligado (
) Desligado ( ) Intermitente ( )
Botões de pressão
Utilize os botões de pressão para efectuar as regulações locais.
BS1 MODO: Para alterar o modo regulado
BS2 REGULAÇÃO: Para regulações locais
BS3 RETORNO: Para regulações locais
BS4 Não utilizado
BS5 Não utilizado
LED
Os LED fornecem informações sobre as regulações locais que são
definidas como [Modo-Regulação]=Valor.
H1P Indica o modo
H2P~H7P Indica as regulações e os valores, representados em
código binário
H8P NÃO é utilizado para regulações locais, mas sim durante a
inicialização
Exemplo:
Descrição
Situação predefinida
(H1P desligado)
EWAQ016~064CAW + EWYQ016~064CAW
Refrigerador arrefecido por ar
4P489435-1B – 2017.10
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.