Daikin EWAQ008BAVP, EWYQ006BAVP, EWYQ008BAVP, EKCB07CAV3, EK2CB07CAV3 Installer reference guide [cs]

...
Referenční příručka pro
instalační techniky
Kompaktní chladicí jednotky typu vzduch-voda a
kompaktní tepelná čerpadla typu vzduch-voda
Referenční příručka pro instalační techniky
Kompaktní chladicí jednotky typu vzduch-voda a kompaktní tepelná
čerpadla typu vzduch-voda
čeština

Obsah

Obsah
1 Všeobecná bezpečnostní opatření 3
1.1 O této dokumentaci ................................................................... 3
1.1.1 Význam varování a symbolů....................................... 3
1.2 Pro instalačního technika .......................................................... 4
1.2.1 Obecně ....................................................................... 4
1.2.2 Místo instalace............................................................ 4
1.2.3 Chladivo...................................................................... 5
1.2.4 Solanka....................................................................... 5
1.2.5 Voda............................................................................ 5
1.2.6 Elektrická instalace ..................................................... 6
2 O této dokumentaci 6
2.1 O tomto dokumentu................................................................... 6
2.2 Stručná referenční příručka pro techniky .................................. 7
3 Informace o skříni 7
3.1 Přehled: Informace o skříni ....................................................... 7
3.2 Venkovní jednotka..................................................................... 7
3.2.1 Odbalení venkovní jednotky........................................ 7
3.2.2 Manipulace s venkovní jednotkou............................... 8
3.2.3 Odstranění příslušenství z venkovní jednotky ............ 8
3.3 Řídicí jednotka........................................................................... 8
3.3.1 Vybalení řídicí jednotky............................................... 8
3.3.2 Vyjmutí veškerého příslušenství z řídicí jednotky ....... 8
3.4 Jednotka příslušenství............................................................... 9
3.4.1 Vybalení jednotky příslušenství .................................. 9
3.4.2 Vyjmutí veškerého příslušenství z jednotky
příslušenství................................................................ 9
3.5 Záložní ohřívač.......................................................................... 9
3.5.1 Vybalení záložního ohřívače....................................... 9
3.5.2 Vyjmutí veškerého příslušenství ze záložního
ohřívače ...................................................................... 9
4 Informace o jednotkách a volitelném
příslušenství 10
4.1 Přehled: Informace o jednotkách a volitelném příslušenství ..... 10
4.2 Označení ................................................................................... 10
4.2.1 Identifikační štítek: Venkovní jednotka........................ 10
4.2.2 Identifikační štítek: řídicí jednotka............................... 10
4.2.3 Identifikační štítek: jednotka příslušenství .................. 10
4.2.4 Identifikační štítek: záložní ohřívač............................. 10
4.3 Kombinace jednotek a volitelných možností ............................. 11
4.3.1 Možné kombinace venkovních jednotek a možností .. 11
4.3.2 Možné volitelné možnosti pro venkovní jednotku ....... 12
4.3.3 Možné volitelné možnosti pro řídicí jednotku.............. 12
4.3.4 Možné volitelné možnosti pro jednotku příslušenství.. 12
5 Pokyny k použití 13
5.1 Přehled: Pokyny k použití.......................................................... 13
5.2 Nastavení systému prostorového vytápění/chlazení................. 13
5.2.1 Jedna místnost............................................................ 13
5.2.2 Více místností – Jedna zóna teploty výstupní vody.... 15
5.3 Nastavení pomocného zdroje tepla pro prostorové vytápění .... 17
5.4 Nastavení měření energie ......................................................... 18
5.4.1 Vytvořené teplo........................................................... 18
5.4.2 Spotřebovaná energie................................................. 18
5.4.3 Zdroj elektrické energie s běžnou sazbou .................. 19
5.4.4 Zdroj el.energie s upřednostňovanou sazbou za kWh 19
5.5 Nastavení řízení spotřeby energie ............................................ 20
5.5.1 Trvalé omezení spotřeby energie ............................... 20
5.5.2 Omezení spotřeby energie aktivováno digitálními
vstupy.......................................................................... 20
5.5.3 Proces omezení proudu.............................................. 21
5.6 Nastavení externího snímače teploty ........................................ 21
6 Příprava 21
6.1 Přehled: Příprava ....................................................................... 21
6.2 Příprava místa instalace............................................................. 22
6.2.1 Požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku . 22
6.2.2 Doplňující požadavky na místo instalace pro
venkovní jednotku v chladném podnebí....................... 22
6.2.3 Požadavky na místo instalace pro řídicí jednotku........ 23
6.2.4 Požadavky na místo instalace pro jednotku
příslušenství................................................................. 23
6.2.5 Požadavky na místo instalace pro záložní ohřívač...... 23
6.3 Příprava vodního potrubí............................................................ 24
6.3.1 Požadavky na vodní okruh........................................... 24
6.3.2 Vzorec k výpočtu předtlakování expanzní nádoby....... 25
6.3.3 Kontrola objemu a průtoku vody .................................. 25
6.3.4 Změna předběžného tlaku expanzní nádoby............... 26
6.3.5 Kontrola objemu vody: Příklady ................................... 26
6.4 Příprava elektrické instalace ...................................................... 26
6.4.1 Informace o přípravě elektrické instalace .................... 26
6.4.2 Informace o zdroji elektrické energie s
upřednostňovanou sazbou za kWh.............................. 27
6.4.3 Přehled elektrických přípojek kromě vnějších
ovladačů....................................................................... 27
6.4.4 Přehled elektrických přípojek pro vnější a vnitřní
ovladače....................................................................... 27
7 Instalace 29
7.1 Přehled: Instalace....................................................................... 29
7.2 Přístup k vnitřním částem jednotek ............................................ 29
7.2.1 Informace o přístupu k vnitřnímu prostoru jednotek..... 29
7.2.2 Přístup k vnitřním částem venkovní jednotky............... 29
7.2.3 Otevření krytu rozváděcí skříňky venkovní jednotky.... 29
7.2.4 Otevření řídicí jednotky................................................ 30
7.2.5 Otevření jednotky příslušenství.................................... 30
7.2.6 Otevření záložního ohřívače........................................ 30
7.2.7 Otevření krytu rozváděcí skříňky záložního ohřívače .. 30
7.3 Montáž venkovní jednotky.......................................................... 31
7.3.1 O montáži venkovní jednotky....................................... 31
7.3.2 Bezpečnostní opatření při montáži venkovní jednotky. 31
7.3.3 Příprava instalační konstrukce..................................... 31
7.3.4 Instalace venkovní jednotky......................................... 31
7.3.5 Zajištění drenáže ......................................................... 31
7.3.6 Jak zabránit převrácení venkovní jednotky.................. 32
7.4 Montáž řídicí jednotky ................................................................ 32
7.4.1 Bezpečnostní opatření při montáži řídicí jednotky ....... 32
7.4.2 Instalace řídicí jednotky ............................................... 32
7.5 Montáž jednotky příslušenství .................................................... 33
7.5.1 Bezpečnostní opatření při montáži jednotky
příslušenství................................................................. 33
7.5.2 Instalace jednotky příslušenství................................... 33
7.6 Montáž záložního ohřívače ........................................................ 33
7.6.1 Informace o montáži záložního ohřívače ..................... 33
7.6.2 Bezpečnostní opatření při montáži záložního
ohřívače ....................................................................... 33
7.6.3 Instalace záložního ohřívače ....................................... 33
7.7 Připojení vodního potrubí ........................................................... 33
7.7.1 Informace o připojení vodního potrubí ......................... 33
7.7.2 Bezpečnostní opatření při připojování vodního
potrubí.......................................................................... 34
7.7.3 Připojení vodního potrubí............................................. 34
7.7.4 Připojení vodního potrubí k záložnímu ohřívači........... 34
7.7.5 Informace o soupravě ventilů....................................... 34
7.7.6 Ochrana vodního okruhu proti zamrzání...................... 35
7.7.7 Plnění vodního okruhu................................................. 37
7.7.8 Izolování vodního potrubí............................................. 37
7.8 Připojení elektrického vedení ..................................................... 37
7.8.1 Informace o připojování elektrického vedení ............... 37
7.8.2 Bezpečnostní opatření při zapojování elektrického
vedení .......................................................................... 37
7.8.3 Pokyny k zapojování elektrického vedení.................... 38
7.8.4 Připojení elektrického vedení k venkovní jednotce...... 38
7.8.5 Připojení hlavního zdroje napájení............................... 39
7.8.6 Připojení uživatelského rozhraní.................................. 39
Referenční příručka pro instalační techniky
2
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Kompaktní chladicí jednotky typu vzduch-voda a kompaktní tepelná
EKMBUHCA3V3+9W1
čerpadla typu vzduch-voda
4P492901-1 – 2017.06

1 Všeobecná bezpečnostní opatření

7.8.7 Připojení uzavíracího ventilu....................................... 41
7.8.8 Připojení elektrického vedení k řídicí jednotce............ 41
7.8.9 Zapojení napájení řídicí jednotky................................ 42
7.8.10 Připojení propojovacího kabelu mezi řídicí jednotkou
a venkovní jednotkou .................................................. 42
7.8.11 Připojení elektrického vedení k jednotce
příslušenství................................................................ 42
7.8.12 Zapojení napájení jednotky příslušenství.................... 42
7.8.13 Připojení propojovacího kabelu mezi jednotkou
příslušenství a řídicí jednotkou ................................... 42
7.8.14 Připojení elektroměrů.................................................. 43
7.8.15 Připojení digitálních vstupů pro měření spotřeby
energie ........................................................................ 43
7.8.16 Připojení výstupu alarmu ............................................ 43
7.8.17 Připojení výstupu zapnutí/vypnutí prostorového
chlazení/topení............................................................ 43
7.8.18 Připojení přepínače na externí zdroj tepla .................. 44
7.8.19 Připojení elektroinstalace k záložnímu ohřívači .......... 44
7.8.20 Zapojení napájení záložního ohřívače ........................ 44
7.8.21 Připojení záložního ohřívače k řídicí jednotce ............ 45
7.8.22 Připojení soupravy ventilů........................................... 46
7.9 Dokončení instalace venkovní jednotky .................................... 47
7.9.1 Uzavření venkovní jednotky........................................ 47
7.10 Dokončení instalace řídicí jednotky ........................................... 47
7.10.1 Uzavření řídicí jednotky .............................................. 47
7.11 Dokončení instalace jednotky příslušenství .............................. 47
7.11.1 Uzavření jednotky příslušenství .................................. 47
7.12 Dokončení instalace záložního ohřívače ................................... 47
7.12.1 Uzavření záložního ohřívače ...................................... 47
8 Konfigurace 47
8.1 Přehled: Konfigurace................................................................. 47
8.1.1 Připojení PC kabelu k rozváděcí skříňce .................... 47
8.1.2 Přístup k nejčastěji používaným příkazům.................. 48
8.1.3 Zkopírování nastavení systému z prvního do
druhého dálkového ovladače ...................................... 48
8.1.4 Zkopírování jazykového nastavení z prvního do
druhého dálkového ovladače ...................................... 49
8.1.5 Rychlý průvodce: Nastavte rozvržení systému po
prvním zapnutí ............................................................ 49
8.2 Základní konfigurace ................................................................. 49
8.2.1 Rychlý průvodce: Jazyk / čas a datum........................ 49
8.2.2 Rychlý průvodce: Standardní...................................... 49
8.2.3 Rychlý průvodce: Volitelné možnosti .......................... 51
8.2.4 Rychlý průvodce: Výkony (měření energie)................ 53
8.2.5 Ovládání prostorového vytápění/chlazení................... 53
8.2.6 Kontakt/číslo helpdesku.............................................. 55
8.3 Pokročilá konfigurace/optimalizace ........................................... 55
8.3.1 Prostorové vytápění/chlazení: pokročilé ..................... 55
8.3.2 Nastavení zdroje tepla ................................................ 59
8.3.3 Nastavení systému ..................................................... 60
8.4 Struktura nabídky: přehled nastavení uživatele ........................ 64
8.5 Struktura nabídky: přehled nastavení technika ......................... 66
9 Uvedení do provozu 67
9.1 Přehled: Uvedení do provozu.................................................... 67
9.2 Bezpečnostní upozornění při uvádění do provozu .................... 67
9.3 Kontrolní seznam před uvedením do provozu........................... 67
9.4 Kontrolní seznam během uvedení do provozu.......................... 67
9.4.1 Kontrola minimálního průtoku vody............................. 68
9.4.2 Odvzdušnění............................................................... 68
9.4.3 Zkušební provoz ......................................................... 69
9.4.4 Zkušební provoz akčního členu .................................. 69
9.4.5 Vysoušení podkladu podlahového topení................... 69
10 Předání uživateli 71
10.1 O blokování a odblokování ........................................................ 71
Možné blokování funkcí............................................................. 71
Chcete-li zkontrolovat, zda je aktivní blokování ........................ 71
Chcete-li aktivovat nebo deaktivovat blokování funkcí.............. 71
Chcete-li aktivovat nebo deaktivovat blokování tlačítek ............ 71
11 Údržba a servis 71
11.1 Přehled: údržba s servis ............................................................. 71
11.2 Bezpečnostní opatření pro údržbu ............................................. 71
11.2.1 Otevření venkovní jednotky ......................................... 72
11.2.2 Otevření řídicí jednotky ................................................ 72
11.2.3 Otevření jednotky příslušenství.................................... 72
11.2.4 Otevření záložního ohřívače ........................................ 72
11.3 Kontrolní seznam pro každoroční údržbu venkovní jednotky ..... 72
12 Odstraňování problémů 72
12.1 Přehled: odstraňování problémů ................................................ 72
12.2 Bezpečnostní upozornění pro odstraňování poruch................... 72
12.3 Řešení problémů na základě příznaků ....................................... 73
12.3.1 Příznak: Jednotka NETOPÍ nebo NECHLADÍ dle
očekávání..................................................................... 73
12.3.2 Příznak: Kompresor se NESPUSTÍ ............................. 74
12.3.3 Příznak: Čerpadlo je hlučné (kavitace) ........................ 74
12.3.4 Příznak: Přetlakový pojistný ventil se otevře................ 74
12.3.5 Příznak: Přetlakový pojistný ventil netěsní................... 74
12.3.6 Příznak: Prostor NENÍ dostatečně vytápěn při
nízkých venkovních teplotách ...................................... 75
12.3.7 Příznak: Měření energie (vytvořeného tepla)
NEPRACUJE správně ................................................. 75
12.4 Řešení problémů na chybových kódů ........................................ 75
12.4.1 Chybové kódy: Přehled................................................ 75
13 Likvidace 77
13.1 Přehled: Likvidace ...................................................................... 77
13.2 O odčerpávání ............................................................................ 77
13.3 Odčerpání chladiva .................................................................... 78
14 Technické údaje 79
14.1 Prostor pro údržbu: Venkovní jednotka ...................................... 79
14.2 Schéma potrubního rozvodu: Venkovní jednotka....................... 80
14.3 Schéma zapojení: Venkovní jednotka ........................................ 82
14.4 Nutné podmínky soupravy ventilů .............................................. 86
14.5 Křivka externího statického tlaku (ESP): Venkovní jednotka ..... 87
15 Slovník pojmů 88 16 Tabulka provozních nastavení 89
1 Všeobecná bezpečnostní
opatření

1.1 O této dokumentaci

▪ Původní dokumentace je napsána vangličtině. Ostatní jazyky jsou
překlady.
▪ Bezpečnostní opatření popsaná v tomto dokumentu zahrnují velmi
důležitá témata. Pečlivě je dodržujte.
▪ Instalace systému a všechny činnosti popsané v instalační
příručce a instalační referenční příručce musí být provedeny autorizovaným instalačním technikem.

1.1.1 Význam varování a symbolů

NEBEZPEČÍ
Označuje situaci, která bude mít za následek smrt nebo vážné zranění.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Označuje situaci, která může mít za následek usmrcení elektrickým proudem.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Kompaktní chladicí jednotky typu vzduch-voda a kompaktní tepelná čerpadla typu vzduch-voda 4P492901-1 – 2017.06
Referenční příručka pro instalační techniky
3
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
Označuje situaci, která může mít za následek popálení v důsledku extrémně vysokých nebo nízkých teplot.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
Tento symbol označuje situaci, která může mít za následek výbuch.
VÝSTRAHA
Označuje situaci, která může mít za následek smrt nebo vážné zranění.
VÝSTRAHA: HOŘLAVÝ MATERIÁL
UPOZORNĚNÍ
Označuje situaci, která může mít za následek lehčí nebo střední zranění.
POZNÁMKA
Označuje situaci, která může mít za následek poškození zařízení nebo majetku.
INFORMACE
Označuje užitečné tipy nebo doplňující informace.
Symbol Vysvětlení
Před instalaci si prostudujte návod instalaci a návod k obsluze a schémat zapojení elektrické kabeláže.
Před prováděním údržby nebo servisu si prostudujte servisní příručku.
Další informace naleznete v návodu k instalaci a uživatelské příručce.

1.2 Pro instalačního technika

1.2.1 Obecně

Pokud si nejste jisti, jak jednotku instalovat nebo ovládat, kontaktujte svého prodejce.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
▪ NEDOTÝKEJTE se rozvodů chladiva, vody ani
vnitřních součástí během a bezprostředně po ukončení provozu. Mohou být příliš horké nebo studené. Poskytněte dostatek času, aby se u nich vyrovnala normální teplota. Pokud se jich musíte dotknout, používejte ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKEJTE se náhodně uniklého chladiva přímo.
VÝSTRAHA
Proveďte přiměřená opatření, aby malá zvířata nemohla jednotku použít jako svůj úkryt. Malá zvířata mohou svým dotykem selektrickými částmi způsobit poruchu, kouř nebo požár.
UPOZORNĚNÍ
NEDOTÝKEJTE se vstupu vzduchu ani hliníkových žaluzií jednotky.
POZNÁMKA
▪ Na horní stranu (horní desku) jednotky
NEPOKLÁDEJTE žádné předměty ani přístroje.
▪ Na horní stranu jednotky NESEDEJTE,
NEVYLÉZEJTE, ani NESTOUPEJTE.
POZNÁMKA
Práce na venkovní jednotce je nejlépe provádět v suchém počasí, aby se zabránilo vniknutí vody.
Dle platných předpisů může být nutné k výrobku zavést knihu záznamů obsahující alespoň následující položky: informace o údržbě, opravách, výsledky zkoušek, dobu pohotovostního režimu, …
Na přístupném místě musí být také u systému uvedeny následující informace:
▪ pokyny pro vypnutí systému v případě nouzového stavu ▪ název a adresa hasičské stanice, policie a nemocnice ▪ název, adresa a telefonní čísla nonstop servisu. Pro tuto knihu záznamů poskytuje v Evropě nezbytné pokyny norma
EN378.
POZNÁMKA
Nesprávná instalace nebo připojení zařízení či příslušenství mohou způsobit úraz elektrickým proudem, zkrat, netěsnosti, požár nebo jiné poškození zařízení. Používejte pouze příslušenství, volitelné vybavení a náhradní díly vyrobené nebo schválené Daikin.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že instalace, zkoušení a použité materiály odpovídají platným předpisům (nad pokyny popsanými v dokumentaci Daikin).
UPOZORNĚNÍ
Používejte adekvátní osobní ochranné pomůcky (ochranné rukavice, bezpečnostní brýle,…) při instalaci, údržbě nebo provádění servisu systému.
VÝSTRAHA
Roztrhněte a vyhoďte plastové obaly, aby si snimi nikdo, zvláště děti, nehrál. Možné riziko: udušení.
Referenční příručka pro instalační techniky
4

1.2.2 Místo instalace

▪ Kolem jednotky ponechte dostatečný prostor pro účely servisu a
zajištění potřebného oběhu vzduchu. ▪ Ujistěte se, že místo instalace vydrží hmotnost jednotky a vibrace. ▪ Zajistěte, aby prostor byl dobře odvětrán. NEBLOKUJTE otvory
pro vstup a výstup vzduchu. ▪ Jednotka musí být vodorovná.
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi: ▪ Potenciálně výbušné ovzduší. ▪ V místech, kde je instalováno vybavení, jež vydává
elektromagnetické vlnění. Elektromagnetické vlny by mohly rušit
řídicí systém a způsobit poruchu funkce zařízení. ▪ V místech, kde hrozí nebezpečí požáru v důsledku úniku
hořlavých plynů (příklad: ředidlo nebo benzín), kde se nachází
uhlíková vlákna, hořlavý prach. ▪ V místech, kde vznikají korozívní plyny (například oxid siřičitý
nebo sírový). Koroze měděného potrubí nebo spájených dílů by
mohla způsobit únik chladiva.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Kompaktní chladicí jednotky typu vzduch-voda a kompaktní tepelná
EKMBUHCA3V3+9W1
čerpadla typu vzduch-voda
4P492901-1 – 2017.06
1 Všeobecná bezpečnostní opatření

1.2.3 Chladivo

Je-li použito. Další informace naleznete v instalační příručce nebo referenční příručce instalací pro vaši aplikaci.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí rozvodu chladiva splňuje veškeré platné předpisy. V Evropě se toto řídí normou EN378.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí na místě instalace a přípojky nejsou vystaveny namáhání.
VÝSTRAHA
Během zkoušek NIKDY netlakujte zařízení pomocí vyššího tlaku než je maximální přípustný tlak (viz typový štítek na jednotce).
VÝSTRAHA
Dávejte pozor na možné riziko požáru v případě úniku chladiva. Pokud dojde k úniku chladiva, ihned proveďte odvětrání místnosti. Možná rizika:
▪ Nadměrné koncentrace chladiva v ovzduší v uzavřené
místnosti může vést k nedostatku kyslíku.
▪ Pokud se chladivo dostane do styku s ohněm, může
vznikat jedovatý plyn.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU Režim odčerpávání – únik chladiva. Chcete-li odčerpat
systém a došlo k úniku v chladicím okruhu:
▪ NEPOUŽÍVEJTE funkci automatického odčerpávání,
díky které můžete shromáždit veškeré chladivo ze systému ve venkovní jednotce. Možné následky: Samozápal a výbuch kompresoru v důsledku pronikání vzduchu do pracujícího kompresoru.
▪ Použijte samostatný odsávání, aby NEMUSEL
pracovat kompresor jednotky.
VÝSTRAHA
Vždy chladivo zachyťte. NEVYPOUŠTĚJTE je přímo do prostředí. Použijte podtlakové čerpadlo pro odsátí instalace.
POZNÁMKA
Po připojení veškerého potrubí se ujistěte, že nedochází k žádnému úniku plynu. Použijte dusík pro detekci úniku plynu.
POZNÁMKA
▪ Aby nedošlo k poškození kompresoru, NEPLŇTE více
chladiva než je stanovené množství.
▪ Pokud má být otevřen chladicí systém, musí být s
chladivem zacházeno dle platných předpisů.
▪ Používejte výhradně nástroje pro typ chladiva použitý v tomto
systému, aby se zajistila odolnost vůči tlaku a zabránilo se vniknutí cizích látek do systému.
▪ Naplňte kapalné chladivo následujícím způsobem:
Jestliže… Pak…
Je přítomna přečerpávací (sifonová) hadice
(tj. láhev musí být označena “hadice pro plnění kapaliny připojena” nebo podobným textem).
NENÍ přítomna přečerpávací (sifonová) hadice
▪ Tlakové láhve s chladivem otevírejte pomalu. ▪ Chladivo doplňujte v kapalné formě. Jeho přidání v plynném stavu
může zabránit normálnímu provozu.
UPOZORNĚNÍ
Jakmile je postup plnění chladiva dokončen nebo při přerušení procesu ihned uzavřete ventil nádrže s chladivem. Pokud nedojde k okamžitému uzavření ventilu, může zbytkový tlak doplnit chladivo navíc. Možné následky: Nesprávné množství chladiva.
Plnění provádějte s lahví ve svislé poloze.
Plnění provádějte s lahví v obrácené poloze.

1.2.4 Solanka

Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
VÝSTRAHA
Výběr solanky MUSÍ být v souladu s příslušnými předpisy.
VÝSTRAHA
Zajistěte náležitá bezpečnostní opatření v případě úniku solanky. Jestliže dojde k úniku solanky, odvětrejte ihned celý prostor a kontaktujte svého místního prodejce.
VÝSTRAHA
Teplota okolí uvnitř jednotky může být mnohem vyšší než v pokoji, např. 70°C. V případě úniku solanky mohou horké součásti uvnitř jednotky vytvořit nebezpečnou situaci.
VÝSTRAHA
Použití a instalace MUSÍ splňovat bezpečnostní opatření a opatření na ochranu životního prostředí stanovená v příslušné legislativě.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že v systému není žádný kyslík. Chladivo může být plněno pouze po provedení zkoušky těsnosti a podtlakového sušení.
▪ V případě, že je doplnění chladiva zapotřebí, zkontrolujte typový
štítek jednotky. Je na něm uveden typ chladiva a potřebné množství náplně.
▪ Jednotka je z výroby naplněna chladivem a v závislosti na
rozměru a délce potrubí mohou některé systémy vyžadovat dodatečnou náplň chladiva.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Kompaktní chladicí jednotky typu vzduch-voda a kompaktní tepelná čerpadla typu vzduch-voda 4P492901-1 – 2017.06

1.2.5 Voda

Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
POZNÁMKA
Kvalita vody musí odpovídat směrnici EU 98/83 EC.
Referenční příručka pro instalační techniky
5

2 O této dokumentaci

1.2.6 Elektrická instalace

NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
▪ Před sundáním krytu rozváděcí skříňky, před
prováděním jakéhokoliv připojení nebo před dotykem elektrických součástí vypněte přívod elektrické energie.
▪ Před prováděním servisu musí být přívod energie
vypnut delší dobu než 1 minutu a změřte napětí na svorkách kondenzátorů hlavního okruhu nebo elektrických součástech. Napětí MUSÍ být nižší než 50V(stejn.) než se budete moci dotknout elektrických součástí. Umístění svorek naleznete na schématu zapojení.
▪ NEDOTÝKEJTE se elektrických součástí mokrými
prsty.
▪ NENECHÁVEJTE jednotku bez dozoru, když je
demontovaný servisní kryt.
VÝSTRAHA
Pokud není instalace provedena z výrobního závodu, na pevném kabelovém vedení MUSÍ být nainstalován hlavní spínač nebo jiné prostředky pro odpojení, mající oddělené kontakty na všech pólech tak, aby to zajišťovalo odpojení při přepětí za stavu kategorieIII.
VÝSTRAHA
▪ Používejte VÝHRADNĚ měděné vodiče. ▪ Ujistěte se, že místní elektrické zapojení splňuje
veškeré platné předpisy.
▪ Všechny vodiče místní instalace musí být zapojeny
v souladu se schématem zapojení, které je dodáváno sjednotkou.
▪ NIKDY kabelové svazky nesvírejte a ujistěte se, že
kabely nepřijdou do kontaktu s potrubím a ostrými hranami. Zajistěte, aby na svorkovnici nepůsobily žádné vnější síly.
▪ Musí být zapojeno uzemnění. NEUZEMŇUJTE
jednotku k potrubí užitkové vody, pohlcovači vlnových rázů ani k uzemnění telefonní linky. Nedokonalé uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.
▪ Použijte samostatný elektrický obvod. NIKDY
nepoužívejte elektrický obvod sdílený jiným zařízením.
▪ Nainstalujte požadované pojistky nebo samočinné
jističe.
▪ Nezapomeňte nainstalovat ochranu proti úniku. Pokud
ji nepoužijete, může dojít kúrazu elektrickým proudem nebo požáru.
▪ Při instalaci ochrany proti zemnímu spojení dbejte na
to, aby tato ochrana byla kompatibilní s invertorem (odolnému proti vysokofrekvenčnímu elektrickému šumu), aby nedocházelo ke zbytečnému rozpojování této ochrany.
POZNÁMKA
Bezpečnostní opatření při pokládání elektrických vedení:
▪ Nepřipojujte kabeláž odlišné tloušťky k napájecí
svorkovnici (průvěs napájecího vedení může způsobit neobvyklé teplo).
▪ Při připojování vodičů stejného průměru postupujte
podle následujícího obrázku.
▪ K zapojení použijte stanovený vodič a pevně ho
připojte. Poté ho zajistěte před působením vnějších sil tak, aby nemohl být vytržen ze svorkovnice.
▪ K dotažení šroubů svorkovnice používejte odpovídající
šroubovák. Šroubovák s malou hlavou může poškodit hlavu šroubu a znemožnit řádné dotažení šroubů.
▪ Přílišné dotažení šroubů svorkovnice je může poškodit.
VÝSTRAHA
▪ Po dokončení elektrického zapojení se ujistěte, zda
jsou všechny elektrické součásti a svorky uvnitř elektrické rozvodné skříňky bezpečně zapojeny.
▪ Před spuštěním jednotky se ujistěte, že jsou uzavřeny
všechny kryty.
POZNÁMKA
Platí pouze v případě třífázového zdroje napájení a kompresor se spouští metodou ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ.
Pokud existuje možnost záměny fází po krátkodobém výpadku proudu a napájení je vypnuto a opět zapnuto během provozu zařízení, připojte místní ochranný okruh proti záměně fází. Spuštění výrobku se zaměněnými fázemi může poškodit kompresor a další součásti.
2 O této dokumentaci

2.1 O tomto dokumentu

Určeno pro:
Autorizovaní instalační technici
INFORMACE
Tento spotřebič je určen k použití odborníky nebo školenými uživateli v obchodech, v lehkém průmyslu a na farmách, nebo pro komerční použití určenými osobami.
Soubor dokumentace
Tento dokument je součástí souboru dokumentace. Kompletní soubor se skládá z následujících částí:
Všeobecná bezpečnostní opatření:
▪ Bezpečnostní pokyny, které si musíte přečíst před instalací
▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni venkovní jednotky) ▪ Instalační návod pro venkovní jednotku:
▪ Pokyny k instalaci
▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni venkovní jednotky) ▪ Instalační návod řídicí jednotky:
▪ Pokyny k instalaci
▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni řídicí jednotky)
Referenční příručka pro instalační techniky
6
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Kompaktní chladicí jednotky typu vzduch-voda a kompaktní tepelná
EKMBUHCA3V3+9W1
čerpadla typu vzduch-voda
4P492901-1 – 2017.06

3 Informace o skříni

Instalační návod jednotky příslušenství:
▪ Pokyny k instalaci ▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni jednotky příslušenství)
Instalační návod záložního ohřívače:
▪ Pokyny k instalaci ▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni záložního ohřívače)
Referenční příručka pro instalační techniky:
▪ Příprava instalace, osvědčené postupy, referenční údaje… ▪ Formát: Soubory v digitální podobě naleznete na stránkách
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Dodatek k návodu pro volitelné vybavení:
▪ Doplňující informace o způsobu instalace volitelného vybavení ▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni venkovní jednotky) + Soubory
v digitální podobě naleznete na stránkách http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Návod pro soupravu ventilů:
▪ Návod k integraci soupravy ventilů EKMBHBP1 ▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni venkovní jednotky)
Instalační manuál pro ohřívač spodní desky:
▪ Pokyny pro ohřívač spodní desky EKBPH140L7 ▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni venkovní jednotky)
Nejnovější revize dodané dokumentace mohou být k dispozici na místních internetových stránkách Daikin nebo u vašeho prodejce.
Původní dokumentace je napsána v angličtině. Ostatní jazyky jsou překlady.
Technické údaje
Podsoubor nejnovějších technických údajů je dostupný na
regionálním webu Daikin (přístupný veřejně).
Úplný soubor nejnovějších technických údajů je dostupný na
extranetu Daikin (vyžaduje se ověření).
Kapitola Popis
Likvidace Jak systém likvidovat Technické údaje Specifikace systému Slovník pojmů Definice pojmů Tabulka provozních
nastavení
Tabulku musí vyplnit technik. Uchovejte pro budoucí použití.
Poznámka: Existuje také tabulka nastavení technika v referenční příručce pro uživatele. Tuto tabulku musí vyplnit technik a předat uživateli.
3 Informace o skříni

3.1 Přehled: Informace o skříni

Tato kapitola popisuje, co musíte dělat po dodání krabic s venkovní jednotkou, řídicí jednotkou, jednotkou příslušenství a/nebo záložním ohřívačem na místo instalace.
Obsahuje následující informace: ▪ Rozbalení a manipulace s jednotkami ▪ Odstranění příslušenství z jednotek Mějte na paměti následující: ▪ Při dodání musí být zkontrolováno, zda není jednotka poškozena.
Jakékoliv poškození musí být okamžitě hlášeno likvidátorovi škod dopravce.
▪ Zabalenou jednotku dopravte co nejblíže ke konečnému místu
instalace, aby nedošlo k jejímu poškození během dopravy.

3.2 Venkovní jednotka

3.2.1 Odbalení venkovní jednotky

2.2 Stručná referenční příručka pro techniky

Kapitola Popis
Všeobecná bezpečnostní opatření
O této dokumentaci Jaká dokumentace pro techniky je k
Informace o skříni Jak vybalit jednotky a odstranit
Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
Pokyny k použití Různá instalační nastavení systému Příprava Co dělat a co znát před příchodem na
Instalace Co dělat a co znát pro instalaci systému Konfigurace Co dělat a znát pro konfiguraci systému
Uvedení do provozu Co dělat a znát pro uvedení systému do
Předání uživateli Co předat a vysvětlit uživateli Údržba a servis Jak jednotky udržovat a provádět servis Odstraňování problémů Co dělat v případě problémů
Bezpečnostní pokyny, které si musíte přečíst před instalací
dispozici
příslušenství ▪ Jak jednotky identifikovat
▪ Možné kombinace jednotek a
možností
místo instalace
po jeho instalaci
provozu po jeho konfiguraci
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Kompaktní chladicí jednotky typu vzduch-voda a kompaktní tepelná čerpadla typu vzduch-voda 4P492901-1 – 2017.06
Referenční příručka pro instalační techniky
7
3 Informace o skříni
1
4
5
2
3
ENERG
IJAY IAIE
ENERG
IJAY IAIE
a b c d
e
hg
f i j
k
1
2

3.2.2 Manipulace s venkovní jednotkou

Jednotku přenášejte opatrně způsobem znázorněným na obrázku:
a Všeobecná bezpečnostní opatření b Dodatek k návodu pro volitelné vybavení c Instalační návod pro venkovní jednotku d Návod k obsluze e Instalační návod pro ohřívač spodní desky EKBPH140L7
f Návod pro soupravu ventilů EKMBHBP1 g Těsnicí kroužek pro uzavírací ventil h Uzavírací ventil
i Uživatelské rozhraní j Kabelová páska
k Energetický štítek
INFORMACE
Instalační návod pro ohřívač spodní desky EKBPH140L7 platí pouze pro případ, že je ohřívač spodní desky EKBPH140L7 součástí systému. Pokud tomu tak je, NEBERTE v úvahu návod dodaný s ohřívačem spodní desky; v takovém případě platí návod dodaný s venkovní jednotkou.
INFORMACE
Návod pro soupravu ventilů EKMBHBP1 platí pouze pokud je souprava ventilů EKMBHBP1 součástí systému. Pokud tomu tak je, NEBERTE v úvahu návod dodaný se soupravou ventilů; v takovém případě platí návod dodaný s venkovní jednotkou.
UPOZORNĚNÍ
Abyste předešli zranění, NEDOTÝKEJTE se přívodu vzduchu ani hliníkových lamel jednotky.

3.2.3 Odstranění příslušenství z venkovní jednotky

1 Otevřete venkovní jednotku. Viz "7.2.2 Přístup k vnitřním
částem venkovní jednotky"na stránce29.
2 Odstraňte příslušenství.

3.3 Řídicí jednotka

POZNÁMKA
Řídicí jednotka EKCB07CAV3 je volitelná možnost a nelze ji použít samostatně.

3.3.1 Vybalení řídicí jednotky

Referenční příručka pro instalační techniky
8

3.3.2 Vyjmutí veškerého příslušenství z řídicí jednotky

1 Otevřete řídicí jednotku.
Kompaktní chladicí jednotky typu vzduch-voda a kompaktní tepelná
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
čerpadla typu vzduch-voda
4P492901-1 – 2017.06
3 Informace o skříni
a b c
1
2
a
1
2
2 Odstraňte příslušenství.
a Šrouby M4 pro uživatelské rozhraní
b Matice M4 pro uživatelské rozhraní
c Vodiče pro relé přídavného ohřívače teplé užitkové vody
(nadbytečné příslušenství)

3.4 Jednotka příslušenství

POZNÁMKA
▪ Jednotka příslušenství EK2CB07CAV3 je volitelná
možnost a nelze ji použít samostatně.
▪ Aby bylo možné použít jednotku příslušenství, je
zapotřebí, aby byla součástí systému volitelná řídicí jednotka EKCB07CAV3.

3.4.1 Vybalení jednotky příslušenství

2 Odstraňte příslušenství.
a Konektory pro propojovací kabel mezi jednotkou
příslušenství a řídicí jednotkou EKCB07CAV3.

3.5 Záložní ohřívač

POZNÁMKA
▪ Záložní ohřívač je volitelná možnost a nelze ji použít
samostatně.
▪ Aby bylo možné použít záložní ohřívač, je zapotřebí,
aby byla součástí systému volitelná řídicí jednotka EKCB07CAV3.

3.5.1 Vybalení záložního ohřívače

3.4.2 Vyjmutí veškerého příslušenství z jednotky příslušenství

1 Otevřete jednotku příslušenství.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Kompaktní chladicí jednotky typu vzduch-voda a kompaktní tepelná čerpadla typu vzduch-voda 4P492901-1 – 2017.06

3.5.2 Vyjmutí veškerého příslušenství ze záložního ohřívače

1 Vyjměte z krabice držák na stěnu.
Referenční příručka pro instalační techniky
9

4 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství

BA Modelová řada V Jmenovité napětí P Včetně čerpadla
-H- Včetně topné pásky

4.2.2 Identifikační štítek: řídicí jednotka

Umístění
Označení modelu
4 Informace o jednotkách a
Příklad: EKCB07 CA V3
volitelném příslušenství
EK Souprava určená pro Evropu

4.1 Přehled: Informace o jednotkách a volitelném příslušenství

Obsahuje následující informace: ▪ Identifikace venkovní jednotky ▪ Identifikace řídicí jednotky (pokud je instalována) ▪ Identifikace jednotky příslušenství (pokud je instalována) ▪ Identifikace záložního ohřívače (pokud je instalován) ▪ Kombinace venkovní jednotky s volitelnými možnostmi ▪ Kombinace řídicí jednotky s volitelnými možnostmi ▪ Kombinace jednotky příslušenství s volitelnými možnostmi

4.2 Označení

POZNÁMKA
Při instalaci nebo servisu několika jednotek najednou zajistěte, aby NEDOŠLO k přehození servisních panelů mezi různými modely.

4.2.1 Identifikační štítek: Venkovní jednotka

Umístění
CB Řídicí jednotka 07 Třída výkonu CA Modelová řada V3 Napájení

4.2.3 Identifikační štítek: jednotka příslušenství

Umístění
Označení modelu Příklad: EK2CB07 CA V3
EK Souprava určená pro Evropu 2 Volitelné příslušenství CB Řídicí jednotka 07 Třída výkonu CA Modelová řada V3 Napájení

4.2.4 Identifikační štítek: záložní ohřívač

Kód Vysvětlení
(a)
(a) Venkovní jednotky, které mají v názvu modelu -H-, jsou
vybaveny topnou páskou kolem interního vodního potrubí, která slouží k zabránění zamrznutí potrubí při teplotách okolí pod bodem mrazu.
Kód Popis
Kód Popis
Označení modelu Příklad: EWA/YQ006BAVP-H-
Kód Vysvětlení
EW Evropská chladicí jednotka vzduch-voda A
Y Q Chladivo R410A 006 Třída výkonu
Referenční příručka pro instalační techniky
Pouze chlazení Reverzibilní (topení+chlazení)
10
Umístění
Označení modelu Příklad: EK M BUH CA 3 V3
Kód Vysvětlení
EK Souprava určená pro Evropu M Navržena pro nízkoteplotní monoblok a chladicí
jednotku typu vzduch-voda
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Kompaktní chladicí jednotky typu vzduch-voda a kompaktní tepelná
EKMBUHCA3V3+9W1
čerpadla typu vzduch-voda
4P492901-1 – 2017.06
4 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
FHL1
FHL2
FHL3
a b c ed
f g
h
Kód Vysvětlení
Zál.ohř. Záložní ohřívač CA Modelová řada 3 Výkon soupravy záložního ohřívače (kW) V3 Napájení

4.3 Kombinace jednotek a volitelných možností

4.3.1 Možné kombinace venkovních jednotek a možností

Volitelné vybavení Součásti systému potřebné pro dané příslušenství
Volitelné vybavení Uživatelské rozhraní
(EKRUMCL1)(povinné) Dálkový venkovní snímač
(EKRSCA1) PC konfigurátor
(EKPCCAB) Ohřívač spodní desky
(EKBPH140L7) Pokojový termostat
(EKRTWA, EKRTR1) Dálkový snímač pro
bezdrátový termostat (EKRTETS)
Souprava záložního ohřívače (EKMBUHCA3V3, EKMBUHCA9W1)
Dálkový vnitřní snímač (KRCS01-1)
Místně dodané součásti Ovládání prostorového
vytápění/chlazení (nebo uzavíracího ventilu)
Zdroj elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh (beznapěťový kontakt)
Elektroměr O O O Digitální vstupy spotřeby
energie Výstup alarmu O O O
a Venkovní jednotka (EWAQ006+008BAVP nebo
EWYQ006+008BAVP)
b Chladivová část venkovní jednotky
c Vodní část venkovní jednotky
d Souprava ventilů EKMBHBP1
e Souprava záložního ohřívače (EKMBUHCA3V3 nebo
EKMBUHCA9W1)
f Řídicí jednotka EKCB07CAV3 g Jednotka příslušenství EK2CB07CAV3 h Okruh prostorového vytápění
Venkovní jednotka
EWAQ006+008BAVP
Řídicí jednotka
EKCB07CAV3
Jednotka příslušenství
EK2CB07CAV3
nebo
EWYQ006+008BAVP
O
O
O
(a)
O
O O
O O
O O O
O O O
O
O O
O O O
Sada ventilů EKMBHBP1
(a)
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Kompaktní chladicí jednotky typu vzduch-voda a kompaktní tepelná čerpadla typu vzduch-voda 4P492901-1 – 2017.06
Referenční příručka pro instalační techniky
11
4 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
Volitelné vybavení Součásti systému potřebné pro dané příslušenství
Venkovní jednotka
EWAQ006+008BAVP
nebo
EWYQ006+008BAVP
Výstup ZAPÍNÁNÍ/ VYPÍNÁNÍ prostorového vytápění/chlazení
Přepínání na externí zdroj tepla
(a) Pouze pro EWYQ006+008BAVP.
INFORMACE
Tento systém NEPODPORUJE funkce ohřevu teplé užitkové vody a konvektoru tepelného čerpadla.
O O O
O O O

4.3.2 Možné volitelné možnosti pro venkovní jednotku

Uživatelské rozhraní (EKRUMCL1)
Volitelně je k dispozici i doplňkové uživatelské rozhraní. Doplňkové uživatelské rozhraní může být připojeno, aby bylo možné mít funkce řídicí jednotky a pokojového termostatu v hlavním prostoru pro vytápění.
EKRUMCL1 se standardně dodává s jazykovým balíčkem, který obsahuje angličtinu, francouzštinu, italštinu a španělštinu. Další jazyky lze nahrát pomocí počítačového softwaru.
Pokyny k instalaci viz "7.8.6 Připojení uživatelského rozhraní" na
stránce39.
INFORMACE
▪ Jestliže řídicí jednotka EKCB07CAV3 NENÍ součástí
systému, připojte uživatelské rozhraní přímo k venkovní jednotce.
▪ Pokud se řídicí jednotka EKCB07CAV3 součástí
systému, můžete také připojit uživatelské rozhraní k řídicí jednotce.
Dálkový venkovní snímač (EKRSCA1)
Jako výchozí možnost je snímač uvnitř venkovní jednotky použit k měření venkovní teploty.
Volitelně může být dálkový venkovní snímač nainstalován, aby měřil venkovní teplotu na jiném místě (např. aby se zabránilo přímému slunečnímu svitu) pro zlepšení chodu systému.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro dálkový venkovní snímač a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
INFORMACE
Můžete pouze připojit buď dálkový vnitřní snímač nebo dálkový venkovní snímač.
Ohřívač spodní desky (EKBPH140L7) (pouze pro EWYQ006+008BAVP)
▪ Brání v zamrznutí spodní desky. ▪ Doporučeno v oblastech s nízkými teplotami okolí a vysokou
vlhkostí.
▪ U pokynů pro instalaci NEBERTE v úvahu návod dodaný s
ohřívačem spodní desky; v takovém případě platí návod dodaný s venkovní jednotkou.
Řídicí jednotka
EKCB07CAV3
4.3.3 Možné volitelné možnosti pro řídicí
Uživatelské rozhraní (EKRUMCL1)
Volitelně je k dispozici i doplňkové uživatelské rozhraní. Doplňkové uživatelské rozhraní může být připojeno, aby bylo možné mít funkce řídicí jednotky a pokojového termostatu v hlavním prostoru pro vytápění.
EKRUMCL1 se standardně dodává s jazykovým balíčkem, který obsahuje angličtinu, francouzštinu, italštinu a španělštinu. Další jazyky lze nahrát pomocí počítačového softwaru.
Pokyny k instalaci viz "7.8.6 Připojení uživatelského rozhraní" na
stránce39.
Pokojový termostat (EKRTWA, EKRTR1)
K řídicí jednotce můžete připojit volitelný pokojový termostat EKCB07CAV3. Tento termostat může být napevno zapojený (EKRTWA) nebo bezdrátový (EKRTR1).
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro pokojový termostat a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Dálkový snímač pro bezdrátový termostat (EKRTETS)
Bezdrátový vnitřní teplotní snímač (EKRTETS) můžete použít pouze v kombinaci s bezdrátovým termostatem (EKRTR1).
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro pokojový termostat a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
PC konfigurátor (EKPCCAB)
Počítačový kabel umožňuje připojit rozváděcí skříňku venkovní jednotky (nebo řídicí jednotky EKCB07CAV3) a PC. Poskytuje možnost nahrát na uživatelské rozhraní soubory v různých jazycích a parametry na venkovní jednotku. Pro zajištění dostupných jazykových souborů kontaktujte svého místního prodejce.
Software a odpovídající provozní pokyny jsou k dispozici na stránkách http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
software-downloads/.
Pokyny k instalaci viz instalační návod PC kabelu, kapitola
"8 Konfigurace" na stránce 47 a dodatek k návodu pro volitelné
vybavení.
4.3.4 Možné volitelné možnosti pro jednotku
Jednotka příslušenství
EK2CB07CAV3
Sada ventilů EKMBHBP1
jednotku
INFORMACE
▪ Jestliže řídicí jednotka EKCB07CAV3 NENÍ součástí
systému, připojte uživatelské rozhraní přímo k venkovní jednotce.
▪ Pokud se řídicí jednotka EKCB07CAV3 součástí
systému, můžete také připojit uživatelské rozhraní k řídicí jednotce.
příslušenství
Referenční příručka pro instalační techniky
12
Dálkový vnitřní snímač (KRCS01-1)
Jako výchozí možnost bude snímač vnitřního dálkového ovladače používán jako snímač pokojové teploty.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Kompaktní chladicí jednotky typu vzduch-voda a kompaktní tepelná
EKMBUHCA3V3+9W1
čerpadla typu vzduch-voda
4P492901-1 – 2017.06

5 Pokyny k použití

B
A
a
b
c
Jako volitelná možnost může být dálkový vnitřní snímač nainstalován, aby měřil pokojovou teplotu na jiném místě.
Dálkový vnitřní snímač je připojený k jednotce příslušenství EK2CB07CAV3. Pokyny k instalaci viz instalační návod pro dálkový vnitřní snímač a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
INFORMACE
▪ Dálkový vnitřní snímač může být použit pouze v
případě, že je dálkový ovladač nakonfigurován jako pokojový termostat.
▪ Můžete pouze připojit buď dálkový vnitřní snímač nebo
dálkový venkovní snímač.
5 Pokyny k použití

5.1 Přehled: Pokyny k použití

Účelem pokynů k použití je poskytnout přehled o možnostech systému tepelného čerpadla Daikin.
POZNÁMKA
▪ Obrázky uvedené v těchto pokynech k použití slouží
pouze jako ukázka NIKOLIV jako podrobná hydraulická schémata. Podrobné rozměry hydrauliky a vyvážení NENÍ znázorněno. Za ty nese odpovědnost technik provádějící instalaci.
▪ Více informací o nastavení konfigurace k optimalizaci
provozu tepelného čerpadla naleznete v kapitole
"8Konfigurace"na stránce47.
Tato kapitola obsahuje pokyny k použití pro: ▪ Nastavení systému prostorového vytápění/chlazení ▪ Nastavení pomocného zdroje tepla pro prostorové vytápění ▪ Nastavení měření energie ▪ Nastavení měření spotřeby energie ▪ Nastavení externího snímače teploty

5.2 Nastavení systému prostorového vytápění/chlazení

Systém tepelného čerpadla dodává výstupní vodu do topidel v jedné nebo více místnostech.
Vzhledem k tomu, že systém nabízí široké možnosti regulace teploty v každé místnosti, musíte nejprve odpovědět na následující otázky:
▪ Kolik místností je vyhříváno nebo chlazeno systémem tepelného
čerpadla Daikin?
▪ Jaké typy tepelných zářičů jsou použity v každé místnosti a jaká je
jejich požadovaná teplota výstupní vody?
Jakmile jsou požadavky na prostorové vytápění/chlazení vyjasněny, Daikin doporučuje postupovat dle pokynů k nastavení uvedených níže.
POZNÁMKA
Pokud je použit externí pokojový termostat, bude tento externí pokojový termostat ovládat protimrazovou ochranu místnosti. Protimrazová ochrana místnosti je však možná pouze pokud je zapnuto ovládání teploty výstupní vody na uživatelském rozhraní jednotky.
INFORMACE
V případě že je použit externí pokojový termostat a protimrazová ochrana místnosti musí být zaručena za všech okolností, musíte nastavit automatický nouzový provoz [A.6.C] na 1.

5.2.1 Jedna místnost

Podlahové topení nebo radiátory – Napevno zapojený pokojový termostat
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Jedna samostatná místnost
a Dálkový ovladač použit jako pokojový termostat
b Řídicí jednotka
c Záložní ohřívač (volitelná možnost)
▪ Podlahové topení nebo radiátory jsou přímo připojeny k venkovní
jednotce – nebo k záložnímu ohřívači, jestliže je součástí systému.
▪ Pokojová teplota je regulována pomocí uživatelského rozhraní,
které připojeno k řídicí jednotce EKCB07CAV3. Možné instalace: ▪ Řídicí jednotka EKCB07CAV3 je instalována v místnosti a
uživatelské rozhraní se používá jako pokojový termostat.
▪ Řídicí jednotka EKCB07CAV3 je nainstalována ve vnitřních
prostorách v blízkosti venkovní jednotky + uživatelské rozhraní je nainstalováno v místnosti a použito jako pokojový termostat.
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
Výhody
Úspora nákladů. NEPOTŘEBUJETE další externí pokojový
termostat.
Nejvyšší úroveň komfortu a účinnosti. Inteligentní funkce
pokojového termostatu dokáže snížit nebo zvýšit požadovanou teplotu výstupní vody na základě skutečné pokojové teploty (modulace). Výsledkem je následující:
▪ Stabilní pokojová teplota odpovídající požadované teplotě
(vyšší komfort)
▪ Méně cyklů ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ (tišší, vyšší komfort a vyšší
účinnost)
▪ Nejnižší možná teplota výstupní vody (vyšší účinnost)
2 (Ovl.pokoj.term.): Provozní režim jednotky je vybrán na základě teploty okolí na uživatelském rozhraní.
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Kompaktní chladicí jednotky typu vzduch-voda a kompaktní tepelná čerpadla typu vzduch-voda 4P492901-1 – 2017.06
Referenční příručka pro instalační techniky
13
5 Pokyny k použití
B
A
e
d
a
b
c
B
A
d
a
b
c
Snadnost. Požadovanou pokojovou teplotu můžete snadno
nastavit pomocí uživatelského rozhraní: ▪ Pro vaše každodenní potřeby můžete použít přednastavené
hodnoty a plány.
▪ Chcete-li změnit každodenní nastavení, můžete dočasně
potlačit přednastavené hodnot a plány a použít režim dovolené…
Podlahovétopení nebo radiátory – Bezdrátový pokojový termostat
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Jedna samostatná místnost
a Uživatelské rozhraní b Řídicí jednotka c Záložní ohřívač (volitelná možnost) d Přijímač pro bezdrátový externí pokojový termostat e Bezdrátový externí pokojový termostat
▪ Podlahové topení nebo radiátory jsou přímo připojeny k venkovní
jednotce – nebo k záložnímu ohřívači, jestliže je součástí systému.
▪ Pokojová teplota je regulována bezdrátovým externím pokojovým
termostatem (volitelné vybavení EKRTR1).
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
Externí pokojový termostat pro hlavní zónu:
▪ #: [A.2.2.E.5] ▪ Kód: [C-05]
Výhody
Bezdrátový. Externí pokojový termostat Daikin je k dispozici v
bezdrátové verzi.
Účinnost. I když externí pokojový termostat pouze vysílá signály
pro ZAPNUTÍ a VYPNUTÍ, je speciálně navržen pro systém tepelného čerpadla.
Komfort. V případě podlahového topení brání bezdrátový
pokojový termostat kondenzaci na podlaze během chlazení měřením pokojové vlhkosti.
1 (Ov.ext.po.term): Provozní režim jednotky je vybrán podle externího termostatu.
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní
1 (Termo ZAP/VYP): Pokud použitý externí pokojový termostat může pouze odeslat stav termostatu ZAPNUTO/ VYPNUTO.
Klimatizační jednotky
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Jedna samostatná místnost
a Uživatelské rozhraní b Řídicí jednotka c Záložní ohřívač (volitelná možnost) d Dálkový ovladač jednotek fancoil
▪ Prostorové chlazení nebo vytápění je zajištěno jednotkami
fancoil.
▪ Požadovaná pokojová teplota se nastavuje pomocí dálkového
ovladače na jednotkách fan coil.
▪ Signál požadavku prostorového vytápění/chlazení je odeslán na
jeden digitální vstup na řídicí jednotce EKCB07CAV3 (X2M/1 a X2M/2) (pokud je tento signál k dispozici na jednotkách fancoil a je kompatibilní s řídicí jednotkou).
▪ Signál režimu prostorového provozu lze zaslat na jednotky fancoil
jedním digitálním výstupem na řídicí jednotce EKCB07CAV3 (X8M/6 a X8M/7) (pokud je tento signál kompatibilní s jednotkami fancoil).
▪ O režimu prostorového provozu rozhoduje hlavní uživatelské
rozhraní (připojené k vnitřní jednotce EKCB07CAV3). Mějte na paměti, že provozní režim prostorového provozu dalších uživatelských rozhraní (použitých jako pokojový termostat) musí být nastaven tak, aby odpovídal nastavení hlavního uživatelského rozhraní.
INFORMACE
Při použití více jednotek fan coil se ujistěte, že každý přijímá infračervený signál z dálkového ovladače pro jednotky fan coil.
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
Externí pokojový termostat pro hlavní zónu:
▪ #: [A.2.2.E.5] ▪ Kód: [C-05]
Výhody
Chlazení. Jednotka fan coil umožňuje kromě tepelného výkonu
také vynikající chladicí výkon.
Účinnost. Optimální účinnost vzhledem k funkci mezičlánku. ▪ Stylový.
1 (Ov.ext.po.term): Provozní režim jednotky je vybrán podle externího termostatu.
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní
1 (Termo ZAP/VYP): Pokud použitý externí pokojový termostat nebo jednotka fan coil může pouze odeslat stav termostatu ZAPNUTO/ VYPNUTO.
Referenční příručka pro instalační techniky
14
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Kompaktní chladicí jednotky typu vzduch-voda a kompaktní tepelná
EKMBUHCA3V3+9W1
čerpadla typu vzduch-voda
4P492901-1 – 2017.06
5 Pokyny k použití
B
A
d
M1
a
b
c
T
B C
A
a
b
c
Kombinace: podlahovétopení + jednotky fan coil
▪ Prostorové vytápění je zajišťováno pomocí:
▪ Podlahového topení ▪ Jednotek fan coil
▪ Prostorové chlazení se provádí pouze pomocí jednotek fan coil (s
ventilátorem). Podlahové topení je vypnuto uzavíracím ventilem.
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Jedna samostatná místnost
a Uživatelské rozhraní
b Řídicí jednotka
c Záložní ohřívač (volitelná možnost)
d Dálkový ovladač jednotek fancoil
▪ Jednotky fan coil jsou přímo připojeny k venkovní jednotce – nebo
k záložnímu ohřívači, pokud je součástí systému.
▪ Uzavírací ventil (místní dodávka) je instalován před podlahové
topení, aby se zabránilo kondenzaci na podlaze během chlazení.
▪ Požadovaná pokojová teplota se nastavuje pomocí dálkového
ovladače na jednotkách fan coil.
▪ Signál požadavku prostorového vytápění/chlazení je odeslán na
jeden digitální vstup na řídicí jednotce EKCB07CAV3 (X2M/1 a X2M/2) (pokud je tento signál k dispozici na jednotce fancoil a je kompatibilní s řídicí jednotkou).
▪ Signál režimu prostorového provozu může být odeslán jedním
digitálním výstupem (X8M/6 a X8M/7) na řídicí jednotce EKCB07CAV3 do:
▪ Jednotky fan coil (pokud je tento signál kompatibilní s
jednotkami fan coil).
▪ Uzavíracího ventilu
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
Externí pokojový termostat pro hlavní zónu:
▪ #: [A.2.2.E.5] ▪ Kód: [C-05]
Výhody
Chlazení. Jednotky fan coil poskytují kromě tepelného výkonu
také vynikající chladicí výkon.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Kompaktní chladicí jednotky typu vzduch-voda a kompaktní tepelná čerpadla typu vzduch-voda 4P492901-1 – 2017.06
1 (Ov.ext.po.term): Provozní režim jednotky je vybrán podle externího termostatu.
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní
1 (Termo ZAP/VYP): Pokud použitý externí pokojový termostat nebo jednotka fan coil může pouze odeslat stav termostatu ZAPNUTO/ VYPNUTO.
Komfort. Kombinace těchto dvou typů topidel poskytuje:
▪ Vynikající tepelný komfort podlahového topení ▪ Vynikající chladicí komfort jednotek fan coil

5.2.2 Více místností – Jedna zóna teploty výstupní vody

Pokud je zapotřebí pouze jedna zóna teploty výstupní vody, protože je konstrukční teplota výstupní vody všech tepelných zářičů stejná, NEPOTŘEBUJETE stanici směšovacích ventilů (úspora nákladů).
Příklad: Jestliže je systém tepelného čerpadla používán pro vyhřívání jednoho podlahového systému, kdy všechny místnosti mají stejné tepelné zářiče.
Podlahové topení nebo radiátory – Termostatické ventily
Pokud vyhříváte místnosti pomocí podlahového topení nebo radiátorů, je velmi běžným způsobem regulovat teplotu v hlavní místnosti pomocí termostatu (za ten může sloužit uživatelské rozhraní připojené k řídicí jednotce EKCB07CAV3, nebo se může jednat o externí pokojový termostat), zatímco ostatní místnosti jsou regulovány takzvanými termostatickými ventily (místní dodávka), které se otevírají nebo zavírají v závislosti na pokojové teplotě.
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Místnost 1 C Místnost 2
a Uživatelské rozhraní
b Řídicí jednotka
c Záložní ohřívač (volitelná možnost)
▪ Podlahové topení nebo hlavní místnosti je přímo připojeno k
venkovní jednotce – nebo k záložnímu ohřívači, jestliže je součástí systému.
▪ Pokojová teplota v hlavní místnosti je regulována na dálkovém
ovladači, který je použit jako termostat.
▪ Termostatický ventil je instalován před podlahové topení ve všech
ostatních místnostech.
INFORMACE
Pamatujte na situace, kdy hlavní místnost může být vytápěna jiným zdrojem tepla. Příklad: krbová kamna.
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
2 (Ovl.pokoj.term.): Provozní režim jednotky je vybrán na základě teploty okolí na uživatelském rozhraní.
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
Výhody
Úspora nákladů.
Referenční příručka pro instalační techniky
15
5 Pokyny k použití
B C
A
e
a
e
d
M1 M2
b
c
B
A
d d
C
b
a
c
Snadnost. Stejná instalace jako pro jednu místnost, ale s
termostatickými ventily.
Podlahové topení nebo radiátory – Více externích pokojových termostatů
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Místnost 1 C Místnost 2
a Uživatelské rozhraní b Řídicí jednotka c Záložní ohřívač (volitelná možnost) d Obtokový ventil e Externí pokojový termostat
▪ Pro každou místnost je instalován uzavírací ventil (místní
dodávka), aby se zabránilo přívodu výstupní vody, pokud není požadavek na topení nebo chlazení.
▪ Obtokový ventil musí být instalován, aby byla umožněna
recirkulace vody při uzavření všech uzavíracích ventilů. Aby byl zaručen spolehlivý provoz, zajistěte minimální průtok vody dle popisu v tabulce “Kontrola objemu a průtoku vody” v části
"6.3Příprava vodního potrubí"na stránce24.
▪ O režimu prostorového provozu rozhoduje hlavní uživatelské
rozhraní (připojené k vnitřní jednotce EKCB07CAV3). Mějte na paměti, že provozní režim prostorového provozu dalších uživatelských rozhraní (použitých jako pokojový termostat) musí být nastaven tak, aby odpovídal nastavení hlavního uživatelského rozhraní.
▪ Pokojové termostaty jsou připojeny k uzavíracím ventilům a
NEMUSÍ být připojeny k venkovní jednotce. Venkovní jednotka bude vždy dodávat výstupní vodu, s možností naprogramovat plán výstupní vody.
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
0 (Ov.dle tepl.v.v): Provozní režim jednotky je vybrán na základě teploty výstupní vody.
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní
Jednotky fan coil - více místností
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Místnost 1 C Místnost 2
a Uživatelské rozhraní b Řídicí jednotka c Záložní ohřívač (volitelná možnost) d Dálkový ovladač jednotek fancoil
▪ Požadovaná pokojová teplota se nastavuje pomocí dálkového
ovladače na jednotkách fan coil.
▪ O režimu prostorového provozu rozhoduje hlavní uživatelské
rozhraní (připojené k vnitřní jednotce EKCB07CAV3).
▪ Signály požadavku prostorového vytápění každé jednotky fan coil
mohou být paralelně připojeny k digitálnímu vstupu na řídicí jednotce EKCB07CAV3 (X2M/1 a X2M/2) (pokud je tento signál k dispozici na jednotkách fan coil a je kompatibilní s řídicí jednotkou). Venkovní jednotka bude zásobovat výstupní vodou o dané teplotě pouze v případě skutečného požadavku.
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
Výhody
Porovnání s jednotkami fancoil pro jednu místnost: ▪ Komfort. Pro každou místnost můžete pomocí dálkového
ovladače jednotek fan coil nastavit požadovanou pokojovou teplotu, včetně plánů.
1 (Ov.ext.po.term): Provozní režim jednotky je vybrán podle externího termostatu.
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní
Výhody
V porovnání s podlahovým topením nebo radiátory v jedné místnosti: ▪ Komfort. Pro každou místnost můžete pomocí pokojových
termostatů nastavit požadovanou pokojovou teplotu, včetně plánů.
Referenční příručka pro instalační techniky
16
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Kompaktní chladicí jednotky typu vzduch-voda a kompaktní tepelná
čerpadla typu vzduch-voda
4P492901-1 – 2017.06
5 Pokyny k použití
e
B C
A
d
M1
M1
b
a
c
ba c
d
d
i
i
j
j
m
f h
g
k
l
e
FHL1
FHL2
FHL3
Kombinace: podlahovétopení + jednotky fan coil ­více místností
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Místnost 1 C Místnost 2
a Uživatelské rozhraní
b Řídicí jednotka
c Záložní ohřívač (volitelná možnost)
d Externí pokojový termostat
e Dálkový ovladač jednotek fancoil
▪ Pro každou místnost s jednotkami fan coil: jednotky fan coil jsou
přímo připojeny k venkovní jednotce – nebo k záložnímu ohřívači, pokud je součástí systému.
▪ Pro každou místnost s podlahovým topením: dva uzavírací ventily
(místní dodávka) jsou instalovány před podlahové topení: ▪ Uzavírací ventil k zabránění přívodu teplé vody v případě, že
místnost nemá požadavek na topení
▪ Uzavírací ventil k zabránění kondenzace na podlaze během
chlazení místností s jednotkami fan coil.
▪ Pro každou místnost s jednotkami fan coil: požadovaná pokojová
teplota je nastavena pomocí dálkového ovladače jednotek fan coil.
▪ Pro každou místnost s podlahovým topením: Požadovaná
pokojová teplota je nastavena pomocí externího pokojového termostatu (napevno zapojeného nebo bezdrátového).
▪ O režimu prostorového provozu rozhoduje hlavní uživatelské
rozhraní (připojené k vnitřní jednotce EKCB07CAV3). Mějte na paměti, že provozní režim každého externího pokojového termostatu a dálkového ovládání jednotky fan coil musí být nastaven tak, aby odpovídal nastavení hlavního uživatelského rozhraní.
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]

5.3 Nastavení pomocného zdroje tepla pro prostorové vytápění

▪ Prostorové vytápění může být prováděno pomocí:
▪ venkovní jednotky ▪ pomocného kotle (místní dodávka) připojeného k systému
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Kompaktní chladicí jednotky typu vzduch-voda a kompaktní tepelná čerpadla typu vzduch-voda 4P492901-1 – 2017.06
0 (Ov.dle tepl.v.v): Provozní režim jednotky je vybrán na základě teploty výstupní vody.
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní
▪ Pokud pokojový termostat požaduje topení, venkovní jednotka
nebo pomocný kotel zahájí provoz v závislosti na venkovní teplotě (stav přepnutí na externí zdroj tepla). Při vydání povolení pro pomocný kotel bude prostorové vytápění pomocí venkovní jednotky VYPNUTO.
▪ Bivalentní provoz je možný pouze pro prostorové vytápění.
INFORMACE
Aby byl bivalentní provoz možný, vyžaduje systém jednotku příslušenství EK2CB07CAV3.
INFORMACE
▪ Během provozu topení tepelného čerpadla je tepelné
čerpadlo spuštěno za účelem dosáhnutí požadované teploty nastavené na dálkovém ovladači. Je-li aktivní režim provozu závisející na počasí, teplota vody se stanoví automaticky podle venkovní teploty.
▪ Během provozu topení pomocného kotle je kotel
spuštěn za účelem dosáhnutí požadované teploty nastavené na dálkovém ovladači pomocného kotle.
Nastavení
▪ Kotel zapojte do systému následujícím způsobem:
a Venkovní jednotka
b Tepelný výměník
c Čerpadlo
d Uzavírací ventil
e Záložní ohřívač (volitelná možnost)
f Řídicí jednotka g Uživatelské rozhraní h Jednotka příslušenství
i Zpětný ventil (místní dodávka)
j Uzavírací ventil (místní dodávka)
k Kolektor (místní dodávka)
l Pomocný kotel (místní dodávka)
m Ventil Aquastat (místní dodávka)
FHL1...3 Podlahové topení
POZNÁMKA
▪ Ujistěte se, že pomocný kotel a jeho zapojení do
systému odpovídá platné legislativě.
▪ Společnost Daikin NENESE odpovědnost za následky
chybné nebo nebezpečné instalace systému pomocného kotle.
Referenční příručka pro instalační techniky
17
5 Pokyny k použití
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Outdoor/Auto/Boiler
1 4 X Y
Control box
▪ Následujícím způsobem s ujistěte, že teplota na zpětném vedení
vody k tepelnému čerpadlu NEPŘEKRAČUJE 55°C: ▪ Nastavte požadovanou teplotu výstupní vody pomocí ovladače
pomocného kotle na maximální teplotu 55°C.
▪ Nainstalujte ventil aquastat do zpětné větve vody tepelného
čerpadla.
▪ Nastavte ventil aquastat tak, aby se uzavřel při teplotě vyšší
než 55°C a otevřel při teplotě pod 55°C. ▪ Nainstalujte zpětné ventily. ▪ Ve vodním okruhu musí být zapojena jen jedna expanzní nádoba.
Venkovní jednotka je již vybavena předmontovanou expanzní nádobou.
▪ Nainstalujte řídicí jednotku EKCB07CAV3 a jednotku příslušenství
EK2CB07CAV3.
▪ Připojte X8M/3 a X8M/4 (přepnutí na externí zdroj tepla) na
jednotce příslušenství EK2CB07CAV3 k termostatu pomocného kotle.
▪ Nastavení tepelných zářičů, viz "5.2 Nastavení systému
prostorového vytápění/chlazení"na stránce13.
Konfigurace
Přes dálkový ovladač (rychlý průvodce): ▪ Nastavte jako externí zdroj tepla použití bivalentního systému. ▪ Nastavte bivalentní teplotu a hysterezi.
POZNÁMKA
▪ Ujistěte se, že hystereze bivalentního provozu má
dostatečný rozdíl teplot k prevenci častého přepínání mezi venkovní jednotkou a pomocným kotlem.
▪ Vzhledem k tomu, že venkovní teplota je měřena
vzduchovým termistorem venkovní jednotky, nainstalujte venkovní jednotku do stínu, aby NEBYLA ovlivněna nebo ZAPÍNÁNA/VYPÍNÁNA v důsledku přímého slunečního záření.
▪ Časté přepínání může způsobit korozi pomocného
kotle. Pro získání další informací se obraťte na výrobce kotle.
Přepínání na externí zdroj tepla na základě rozhodnutí pomocného kontaktu
▪ Možné pouze při kontrole pomocí externího pokojového
termostatu A při jedné zóně teploty výstupní vody (viz
"5.2 Nastavení systému prostorového vytápění/chlazení" na stránce13).
▪ Pomocný kontakt může být:
▪ Termostat venkovní teploty ▪ Kontakt tarifu elektrické energie ▪ Manuálně ovládaný kontakt ▪ …
▪ Nastavení: Připojte následující místní zapojení:
Outdoor Venkovní jednotka
Auto Automaticky
Boiler Kotel
Control box Řídicí jednotka
POZNÁMKA
▪ Ujistěte se, že pomocný kontakt má dostatečný rozdíl
teplot nebo časovou prodlevu k prevenci častého přepínání mezi venkovní jednotkou a pomocným kotlem.
▪ Pokud jako pomocný kontakt slouží termostat venkovní
teploty, instalujte termostat do stínu tak, aby NEBYL ovlivněn ani ZAPÍNÁN či VYPÍNÁN v důsledku přímého slunečního záření.
▪ Časté přepínání může způsobit korozi pomocného
kotle. Pro získání další informací se obraťte na výrobce kotle.

5.4 Nastavení měření energie

▪ Na dálkovém ovladači můžete zjistit následující údaje o energii:
▪ Vytvořené teplo ▪ Spotřebovaná energie
▪ Údaje o energii můžete zjistit:
▪ Pro prostorové chlazení ▪ Pro prostorové vytápění
▪ Údaje o energii můžete zjistit:
▪ Za měsíc ▪ Za rok
INFORMACE
Vypočítané vytvořené teplo a spotřeba energie jsou odhadované, přesnost nelze zaručit.

5.4.1 Vytvořené teplo

INFORMACE
Snímače použité k výpočtu vytvořeného tepla jsou kalibrované automaticky.
INFORMACE
Pokud je v systému použit glykol ([E‑0D]=1]), NEBUDE vytvořené teplo vypočítáno ani nebude zobrazeno na uživatelském rozhraní.
▪ Platí pro všechny modely. ▪ Vytvořené teplo se vypočítá interně na základě následujících
parametrů: ▪ Teplota výstupní a vstupní vody ▪ Průtok
▪ Nastavení a konfigurace: Žádné další vybavení není zapotřebí.
Referenční příručka pro instalační techniky
18
BTIVstup termostatu kotle
A Pomocný kontakt (normálně uzavřený) H Pokojový termostat pro požadavek na topení (volitelné)
K1A Pomocné relé pro aktivaci venkovní jednotky (místní
dodávka)
K2A Pomocné relé k aktivaci kotle (místní dodávka)

5.4.2 Spotřebovaná energie

Ke stanovení spotřebované energie můžete použít následující metody:
▪ Výpočet ▪ Měření
INFORMACE
Nemůžete kombinovat výpočet spotřebované energie (například pro záložní ohřívač) a měření spotřebované energie (například pro venkovní jednotku). Pokud tak učiníte, budou údaje o energii neplatné.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Kompaktní chladicí jednotky typu vzduch-voda a kompaktní tepelná
čerpadla typu vzduch-voda
4P492901-1 – 2017.06
5 Pokyny k použití
b
c c
ed
A B C D
a
f g
5
8
0
1
5
0
0
0
b
fe
h
A B D
c c d
a
g
C
5
8
0
1
5
0
0
0

Výpočet spotřebované energie
▪ Spotřebovaná energie se vypočítá interně na základě
následujících parametrů: ▪ Skutečný příkon venkovní jednotky ▪ Nastavený výkon volitelného záložního ohřívače ▪ Napětí
▪ Nastavení a konfigurace: Pro získání přesných údajů o energii
změřte výkon (měření odporu) a nastavte výkon pomocí dálkového ovladače pro volitelný záložní ohřívač (krok1 a krok2).
Měření spotřebované energie
▪ Přednostní metoda vzhledem k vyšší přesnosti.
▪ Nastavení a konfigurace:
▪ Vyžaduje jednotku příslušenství EK2CB07CAV3. ▪ Vyžaduje externí měřiče spotřeby elektřiny. ▪ Při použití elektroměrů nastavte prostřednictvím dálkového
ovladače počet impulzů/kWh pro každý elektroměr.
INFORMACE
Při měření spotřeby elektrické energie se ujistěte, že jsou elektroměry na VŠECH vstupech napájení systému.

5.4.3 Zdroj elektrické energie s běžnou sazbou

Všeobecné pokyny
Jeden elektroměr pokrývající celý systém je dostatečný.
Nastavení
▪ Nainstalujte řídicí jednotku EKCB07CAV3 a jednotku příslušenství
EK2CB07CAV3.
▪ Připojte elektroměr k X2M/7 a X2M/8 jednotky příslušenství
EK2CB07CAV3.
Typ elektroměru
V případě... Použijte… elektroměr
Záložní ohřívač napájený jednofázové sítě (tj. model záložního ohřívače *3V nebo *9W připojený k jednofázové síti)
V ostatních případech (tj. záložní ohřívač *9W připojený k třífázové síti)
Jednofázový
Třífázový
Příklad
Jednofázový elektroměr Třífázový elektroměr
A Venkovní jednotka B Řídicí jednotka C Jednotka příslušenství D Souprava záložního ohřívače a Elektrická skříň (L1/N) b Elektroměr (L1/N) c Pojistka (L1/N) d Venkovní jednotka (L1/N) e Řídicí jednotka (L1/N) f Jednotka příslušenství (L1/N) g Záložní ohřívač (L1/N)
A Venkovní jednotka B Řídicí jednotka C Jednotka příslušenství D Souprava záložního ohřívače a Elektrická skříň (L1/L2/L3/N) b Elektroměr (L1/L2/L3/N) c Pojistka (L1/N) d Pojistka (L1/L2/L3/N) e Venkovní jednotka (L1/N) f Řídicí jednotka (L1/N) g Jednotka příslušenství (L1/N) h Záložní ohřívač (L1/L2/L3/N)
Výjimka
▪ Můžete použít druhý elektroměr, pokud:
▪ Rozsah měření jednoho elektroměru je nedostatečný. ▪ Elektroměr nelze jednoduše nainstalovat do elektrické skříně. ▪ Jsou kombinovány 230 V a 400 V třífázové sítě (velmi
nezvyklé), vzhledem k technickým omezením elektroměrů.
▪ Připojení a nastavení:
▪ Připojte druhý elektroměr k X2M/9 a X2M/10 jednotky
příslušenství EK2CB07CAV3.
▪ Do softwaru jsou dodány údaje o spotřebě energie z obou
měřičů, takže NEMUSÍTE nastavovat tento měřič, který řídí spotřebu energie. Na každém elektroměru musíte pouze nastavit počet impulzů.
▪ Příklad se dvěma elektroměry viz "5.4.4 Zdroj el.energie s
upřednostňovanou sazbou za kWh"na stránce19.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Kompaktní chladicí jednotky typu vzduch-voda a kompaktní tepelná
čerpadla typu vzduch-voda
4P492901-1 – 2017.06

5.4.4 Zdroj el.energie s upřednostňovanou sazbou za kWh

Všeobecné pokyny
▪ Elektroměr 1: Měří chladivovou část venkovní jednotky. ▪ Elektroměr 2: Měří ostatní části systému (vodní část venkovní
jednotky, řídicí jednotku, EKCB07CAV3, jednotku příslušenství EK2CB07CAV3 a soupravu záložního ohřívače).
Nastavení
▪ Připojte elektroměr 1 k X2M/7 a X2M/8 jednotky příslušenství
EK2CB07CAV3.
▪ Připojte elektroměr 2 k X2M/9 a X2M/10 jednotky příslušenství
EK2CB07CAV3.
Referenční příručka pro instalační techniky
19
5 Pokyny k použití
e fe
hg
j
A D
ba
d

BiC
c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
P
i
t
DI
a
b
X2M
A B C D
F
a
b
Typy elektroměrů
▪ Elektroměr 1: Jednofázový elektroměr. ▪ Elektroměr 2:
▪ V případě jednofázové konfigurace záložního ohřívače použijte
jednofázový elektroměr.
▪ V ostatních případech použijte třífázový elektroměr.
Příklad
Třífázový záložní ohřívač:
A Venkovní jednotka B Řídicí jednotka C Jednotka příslušenství D Soupravy záložního ohřívače
a Elektrická skříň (L1/N): Zdroj elektrické energie s
upřednostňovanou sazbou za kWh
b Elektrická skříň (L1/L2/L3/N): Zdroj elektrické energie s
běžnou sazbou za kWh
c Elektroměr (L1/N) d Elektroměr (L1/L2/L3/N) e Pojistka (L1/N)
f Pojistka (L1/L2/L3/N) g Venkovní jednotka (L1/N) h Řídicí jednotka (L1/N)
i Jednotka příslušenství (L1/N) j Záložní ohřívač (L1/L2/L3/N)

5.5 Nastavení řízení spotřeby energie

▪ Řízení spotřeby energie:
▪ Umožní vám omezit spotřebu elektrické energie celého systému
(venkovní jednotka, řídicí jednotka, EKCB07CAV3, jednotka příslušenství EK2CB07CAV3 a souprava záložního ohřívače).
▪ Konfigurace: Pomocí dálkového ovladače nastavte úroveň
omezení spotřeby energie a jak jí dosáhnout.
▪ Úroveň omezení spotřeby elektrické energie může být vyjádřena
následovně: ▪ Maximální provozní proud (A) ▪ Maximální příkon (v kW)
▪ Úroveň omezení spotřeby elektrické energie může být aktivována
následovně: ▪ Trvale ▪ Digitálními vstupy
PiPříkon
t Čas
DI Digitální vstup (pro omezení proudu)
a Omezení proudu je aktivní b Skutečný příkon
Nastavení a konfigurace
▪ Žádné další dodatečné vybavení není zapotřebí. ▪ Nastavte řízení spotřeby energie v [A.6.3.1] pomocí uživatelského
rozhraní (popis všech nastavení, viz "8 Konfigurace" na
stránce47):
▪ Zvolte režim trvalého omezení ▪ Zvolte typ omezení (příkon v kW nebo proud v A) ▪ Nastavte požadovanou úroveň omezení proudu
POZNÁMKA
Při výběru požadované úrovně omezení proudu dodržujte následující pokyny:
▪ Nastavte minimální spotřebu energie na ±3,6 kW, aby
byla zaručena funkce odmrazování. V opačném případě, pokud bude odmrazování několikrát přerušeno, tepelný výměník zamrzne.
▪ Nastavte minimální spotřebu energie na ±3 kW, aby
bylo zaručeno prostorové vytápění záložním ohřívačem v kroku1.

5.5.2 Omezení spotřeby energie aktivováno digitálními vstupy

Omezení spotřeby energie (proudu) je také užitečné v kombinaci se systémem řízení spotřeby energie.
Příkon nebo proud celého systému Daikin je omezen dynamicky pomocí digitálních vstupů (maximálně ve čtyřech krocích). Každá úroveň omezení proudu je nastavena pomocí dálkového ovladače omezením některého z následujících parametrů:
▪ Proud (A) ▪ Příkon (kW) Systém řízení energie (místní dodávka) rozhodne o aktivaci na určité
úrovni omezení proudu. Příklad: Chcete-li omezit maximální spotřebu energie pro celý dům (osvětlení, domácí spotřebiče, prostorové vytápění…).

5.5.1 Trvalé omezení spotřeby energie

Trvalé omezení spotřeby energie je užitečné opatření k zajištění maximální spotřeby energie nebo proudu systému. V některých zemích je maximální spotřeba energie pro prostorové vytápění omezena zákony.
Referenční příručka pro instalační techniky
20
A Venkovní jednotka B Řídicí jednotka C Jednotka příslušenství D Soupravy záložního ohřívače
F Systém řízení energie a Aktivace omezení spotřeby energie (4 digitálními vstupy) b Záložní ohřívač
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Kompaktní chladicí jednotky typu vzduch-voda a kompaktní tepelná
EKMBUHCA3V3+9W1
čerpadla typu vzduch-voda
4P492901-1 – 2017.06
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
PiPříkon
P
h
C
e
a
b
c
d
A B
t Čas
DI Digitální vstupy (úrovně omezení proudu)
a Omezení proudu je aktivní
b Skutečný příkon
Nastavení
▪ Nainstalujte řídicí jednotku EKCB07CAV3 a jednotku příslušenství
EK2CB07CAV3.
▪ Pro aktivaci odpovídající úrovně omezení proudu jsou použity
maximálně čtyři digitální vstupy: ▪ DI1 = nejslabší omezení (nejvyšší spotřeba energie) ▪ DI4 = nejsilnější omezení (nejnižší spotřeba energie)
▪ Specifikaci digitálních vstupů a místa připojení naleznete ve
schématu zapojení.
Konfigurace
Nastavte řízení spotřeby energie v [A.6.3.1] pomocí uživatelského rozhraní (popis všech nastavení, viz "8 Konfigurace" na
stránce47):
▪ Zvolte aktivaci digitálními vstupy. ▪ Zvolte typ omezení (příkon v kW nebo proud v A). ▪ Nastavte požadovanou úroveň omezení pro každý digitální vstup.
INFORMACE
V případě, že je sepnutý více než 1 digitální vstup (zároveň), je priorita digitálního vstupu pevně daná: DI4 priorita>…>DI1.

5.5.3 Proces omezení proudu

Venkovní jednotka má lepší účinnost než záložní ohřívač. Proto je záložní ohřívač omezen a vypnut jako první. Systém omezí spotřebu energie v následujícím pořadí:
1 Omezí provoz záložního ohřívače. 2 VYPNE záložní ohřívač. 3 Omezí spotřebu venkovní jednotky. 4 VYPNE venkovní jednotku.
Příklad
Pokud je konfigurace následující: úroveň omezení spotřeby energie NEUMOŽŇUJE provoz záložního ohřívače (krok1 a krok2).
Spotřeba energie je tedy omezena následovně:

6 Příprava

5.6 Nastavení externího snímače teploty

Můžete připojit jeden externí snímač teploty. Může měřit vnitřní nebo venkovní teplotu okolí. Společnost Daikin doporučuje použít externí snímač teploty v následujících případech:
Vnitřní teplota okolí
▪ Pro místnost ovládanou pokojovým termostatem se jako pokojový
termostat používá dálkový ovladač a měří vnitřní teplotu okolí. Proto musí být dálkový ovladač instalovaný na místě:
▪ kde lze změřit průměrnou teplotu v místnosti, ▪ které NENÍ vystaveno přímým slunečním paprskům, ▪ NENACHÁZÍ se v blízkosti zdroje tepla, ▪ NENÍ vystaveno venkovnímu vzduchu či průvanu, například
vlivem otevírání a zavírání dveří.
▪ Pokud tyto podmínky není možné zajistit, společnost Daikin
doporučuje připojit dálkový vnitřní snímač (volitelná možnost, KRCS01-1).
▪ Nastavení:
▪ Vyžaduje řídicí jednotku EKCB07CAV3 a jednotku příslušenství
EK2CB07CAV3.
▪ Pokyny k instalaci viz instalační návod pro dálkový vnitřní
snímač a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Konfigurace: Zvolte pokojový snímač [A.2.2.F.5].
Venkovní teplota okolí
▪ Venkovní teplota okolí se měří na venkovní jednotce. Proto musí
být venkovní jednotka instalovaná v následujícím umístění: ▪ na severní straně domu nebo v místě, kde se nachází většina
tepelných zářičů,
▪ které NENÍ vystaveno přímým slunečním paprskům,
▪ Pokud tyto podmínky NENÍ možné zajistit, společnost Daikin
doporučuje připojit dálkový venkovní snímač (volitelná možnost, EKRSCA1).
▪ Nastavení: Pokyny k instalaci viz instalační návod pro dálkový
venkovní snímač a dodatek k návodu pro volitelné vybavení. ▪ Konfigurace: Zvolte venkovní snímač [A.2.2.B]. ▪ Pokud je aktivní úsporný režim venkovní jednotky (viz
"8Konfigurace"na stránce 47), venkovní jednotka je vypnuta za
účelem snížení ztrát energie v pohotovostním režimu. Proto NENÍ
venkovní teplota okolí zjištěna. ▪ Pokud požadovaná teplota výstupní vody závisí na počasí, je
důležité zajistit nepřetržité měření venkovní teploty. To je další
důvod k instalaci volitelného venkovního snímače teploty okolí.
INFORMACE
Údaje externího venkovního snímače teploty okolí (průměrná nebo okamžitá teplota) jsou použity pro křivky ovládání na základě počasí a při logice automatického přepínání topení/chlazení. K ochraně venkovní jednotky je vždy použit vnitřní snímač venkovní jednotky.
PhVytvořené teplo CeSpotřebovaná energie
A Venkovní jednotka B Záložní ohřívač
a Omezený chod venkovní jednotky
b Plný chod venkovní jednotky
c Záložní ohřívač, krok 1 ZAPNUTÝ
d Záložní ohřívač, krok 2 ZAPNUTÝ
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Kompaktní chladicí jednotky typu vzduch-voda a kompaktní tepelná čerpadla typu vzduch-voda 4P492901-1 – 2017.06
6 Příprava

6.1 Přehled: Příprava

Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát předtím, než přejdete na pracoviště.
Obsahuje následující informace: ▪ Příprava místa instalace
Referenční příručka pro instalační techniky
21
6 Příprava
b
a
b
c
b
c
a
a
b
c
d
c
d
▪ Příprava potrubí vody ▪ Příprava elektrické kabeláže

6.2 Příprava místa instalace

Jednotku NEINSTALUJTE na místa, která jsou často využívána jako pracoviště. Při provádění stavebních prací (například broušení, vrtání), u kterých se vytváří velké množství prachu, je nutné jednotku zakrýt.
Vyberte místo instalace s dostatečným prostorem pro manipulaci s jednotkou jak na místo, tak z místa její instalace.

6.2.1 Požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku

INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
Mějte na paměti následující pokyny pro prostor (viz "Servisní prostor: Venkovní jednotka" v kapitole "Technické údaje").
INFORMACE
Pokud jsou na jednotce instalovány uzavírací ventily, ponechte minimálně 400mm volného prostoru na straně vstupu vzduchu. Pokud uzavírací ventily NEJSOU na jednotce instalovány, ponechte zde minimální prostor 250mm.
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi: ▪ Oblasti citlivé na hlučnost (například místa poblíž ložnice apod.),
aby provozní hluk nepůsobil potíže. Poznámka: V případě měření hluku v aktuálních podmínkách instalace bude jeho naměřená hodnota vyšší, než hladina akustického tlaku uvedená v části Zvukové spektrum v technické příručce vzhledem k hluku prostředí a zvukovým odrazům.
INFORMACE
Hladina akustického tlaku je nižší než 70dB(A).
▪ Místa s možným výskytem mlhy, sprejů nebo par minerálních
olejů v atmosféře. Plastové díly by se mohly poškodit a vypadnout nebo způsobit únik vody.
NEDOPORUČUJE SE instalovat jednotku do následujících míst, protože to může zkrátit její životnost:
▪ V místech se značně kolísajícím napájením ▪ Ve vozidlech nebo na lodích ▪ Vmístech svýskytem kyselých nebo zásaditých par Instalace na mořském pobřeží. Zkontrolujte, zda jednotka NENÍ
vystavena přímému působení mořských větrů. Tak tomu je proto, že se tím zabrání vzniku koroze v důsledku vysokého obsahu mořské soli ve vzduchu, protože to může zkrátit životnost jednotky.
Nainstalujte jednotku v místech, kde není vystavena působení mořských větrů.
Příklad: Za budovou.
POZNÁMKA
▪ NESKLÁDEJTE jednotky na sebe. ▪ NEZAVĚŠUJTE jednotku na strop.
Silný vítr (≥18 km/h) proudící proti výstupu vzduchu z venkovní jednotky může způsobit "zkrat" (nasávání vypouštěného vzduchu). To by mohlo způsobit následující:
▪ snížení provozního výkonu zařízení; ▪ zvýšené namrzání při využití zařízení kohřevu; ▪ přerušení provozu následkem snížení nízkého tlaku nebo zvýšení
vysokého tlaku;
▪ poškození ventilátoru (pokud silný vítr proudí neustále do
ventilátoru, může jej roztočit do velmi vysokých otáček, až se poškodí).
Doporučuje se instalovat deflektor na stranu s výstupem vzduchu vystaveno působení větru.
Doporučuje se nainstalovat venkovní jednotku tak, aby přívod vzduchu směřoval ke stěně, NIKOLIV přímo proti větru.
Pokud je jednotka nainstalovaná v místech, kde je vystavena působení mořských větrů, nainstalujte rovněž větrolam.
▪ Výška větrolamu ≥1,5× výška venkovní jednotky ▪ Při instalaci větrolamu mějte na paměti nutnost dostatečného
místa kúdržbě.
a Mořský vítr b Budova c Venkovní jednotka d Větrolam
Venkovní jednotka je navržena pouze pro venkovní instalaci a pro teploty okolí v rozmezí 10~46°C v režimu chlazení a –15~25°C v režimu topení.
a Ochranný plech b Převládající směr větru c Výstup vzduchu
Referenční příručka pro instalační techniky
22
6.2.2 Doplňující požadavky na místo instalace
Chraňte venkovní jednotku proti přímému sněžení a dbejte, aby NIKDY nedošlo k zapadání venkovní jednotky sněhem.
pro venkovní jednotku v chladném podnebí
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Kompaktní chladicí jednotky typu vzduch-voda a kompaktní tepelná
čerpadla typu vzduch-voda
4P492901-1 – 2017.06
6 Příprava
c
a
b
c
d
100
50
50
600
50
50
(mm)
100
50
50
600
50
50
(mm)
▪ Oblasti citlivé na hluk (například ložnice), aby hluk provozu
jednotky nezpůsoboval žádné potíže.
▪ Na místech s vysokou vlhkostí (max. RH=85%), například
koupelna.
▪ Na místech, kde je možný výskyt mrazu.

6.2.4 Požadavky na místo instalace pro jednotku příslušenství

INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
▪ Mějte na paměti pokyny pro rozměry:
a Kryt proti sněhu nebo bouda
b Podezdívka
c Převládající směr větru
d Výstup vzduchu
▪ V každém případě ponechte alespoň 300mm volného prostoru
pod jednotkou. Kromě toho zajistěte, by byla jednotka umístěna alespoň 100mm nad maximální předpokládanou úrovní sněhu. Podrobnější informace viz "7.3 Montáž venkovní jednotky" na
stránce31.
Voblastech se silným sněžením je velmi důležité zvolit takové místo instalace, kde sníh nijak NEOVLIVNÍ provoz jednotky. Je-li možné, že sníh bude padat ze strany, zajistěte, aby vinutí tepelného výměníku NEBYLO sněhem nijak ovlivněno. V případě potřeby postavte sněhovou zástěnu nebo přístřešek a stojan.

6.2.3 Požadavky na místo instalace pro řídicí jednotku

INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
▪ Mějte na paměti pokyny pro rozměry:
Maximální vzdálenost mezi řídicí jednotkou a venkovní jednotkou
Maximální vzdálenost mezi řídicí jednotkou a soupravou záložního ohřívače
▪ Mějte na paměti následující instalační pokyny:
20m
10m
Maximální vzdálenost mezi jednotkou příslušenství
3m
a řídicí jednotkou EKCB07CAV3.
▪ Mějte na paměti následující instalační pokyny:
▪ Jednotka příslušenství je navržena k montáži na stěnu pouze ve
vnitřním prostředí. Ujistěte se, že povrch instalace je rovná a svislá nehořlavá stěna.
▪ Jednotka příslušenství je navržena pro provoz při teplotě okolí v
rozsahu 5–35°C.
Jednotku příslušenství NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:
▪ Oblasti citlivé na hluk (například ložnice), aby hluk provozu
jednotky nezpůsoboval žádné potíže.
▪ Na místech s vysokou vlhkostí (max. RH=85%), například
koupelna.
▪ Na místech, kde je možný výskyt mrazu.

6.2.5 Požadavky na místo instalace pro záložní ohřívač

INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
▪ Mějte na paměti pokyny pro rozměry:
Maximální vzdálenost mezi záložním ohřívačem a
10m
venkovní jednotkou
▪ Mějte na paměti následující instalační pokyny:
▪ Řídicí jednotka je navržena k montáži na stěnu pouze ve vnitřním
prostředí. Ujistěte se, že povrch instalace je rovná a svislá nehořlavá stěna.
▪ Řídicí jednotka je navržena pro provoz při teplotě okolí v rozsahu
5–35°C.
Řídicí jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Kompaktní chladicí jednotky typu vzduch-voda a kompaktní tepelná čerpadla typu vzduch-voda 4P492901-1 – 2017.06
Referenční příručka pro instalační techniky
23
6 Příprava
>50 >50
>200
>500
>350
M
FCU1
FCU2
FCU3
FHL1
FHL2
FHL3
65°C
g
f
g
g
g
d
d
a eb c
INFORMACE
Jestliže je v reverzibilním systému nainstalován záložní ohřívač (vytápění+chlazení) a souprava ventilů EKMBHBP1 je součástí systému, může být nutné zajistit více prostoru pod záložním ohřívačem, než je uvedeno výše. Další informace naleznete v kapitole
"7.7.5Informace o soupravě ventilů"na stránce34.
▪ Záložní ohřívač je navržen k montáži na stěnu pouze ve vnitřním
prostředí. Ujistěte se, že povrch instalace je rovná a svislá nehořlavá stěna.
▪ Záložní ohřívač je navržen pro provoz při teplotě okolí v rozsahu
5~30°C.
Záložní ohřívač NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:
▪ Oblasti citlivé na hluk (například ložnice), aby hluk provozu
jednotky nezpůsoboval žádné potíže.
▪ Na místech s vysokou vlhkostí (max. RH=85%), například
koupelna.
▪ Na místech, kde je možný výskyt mrazu.

6.3 Příprava vodního potrubí

6.3.1 Požadavky na vodní okruh

INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
POZNÁMKA
V případě plastového potrubí se ujistěte, že je plně odolné vůči difuzi kyslíku dle normy DIN 4726. Difuze kyslíku do potrubí může vést k nadměrné korozi.
Připojení potrubí – Legislativa. Veškeré potrubní přípojky
musejí být realizovány v souladu s příslušnými zákony a pokyny uvedenými v kapitole "Instalace" a se zohledněním vstupu a výstupu vody.
Připojení potrubí – Síla. Při připojování potrubí NEPOUŽÍVEJTE
přílišnou sílu. Deformace potrubí může způsobit nesprávné fungování jednotky.
Připojení potrubí – Nástroje. K manipulaci s mosazí, což je
měkký materiál, používejte pouze vhodné nástroje. V opačném případě by došlo k poškození potrubí.
Připojení potrubí – Vzduch, vlhkost, prach. Vniknutí vzduchu,
vlhkosti nebo prachu do okruhu může způsobit problémy. Aby se tomu zabránilo:
▪ Používejte pouze čisté potrubí. ▪ Při odstraňování otřepů držte trubku ústím směrem dolů. ▪ Při protahování potrubí stěnami zakryjte ústí trubky tak, aby do
potrubí nemohl vniknout prach nebo nečistoty.
▪ Použijte jemné těsnivo na závity k utěsnění přípojek.
POZNÁMKA
Jestliže je v systému použit glykol, ujistěte se, že je těsnivo na závity odolné vůči glykolu.
Uzavřený okruh. Používejte venkovní jednotku POUZE v
uzavřeném vodním systému. Použití systému v otevřeném vodním systému vede k nadměrné korozi.
Průměr potrubí. Vyberte průměr potrubí vyberte v návaznosti na
požadovaný průtok vody a dostupný externí statický tlak čerpadla. Křivky externího statického tlaku venkovní jednotky, viz
"14Technické údaje"na stránce79.
Průtok vody. Je nutné zaručit minimální průtok 20l/min. Pokud je
průtok nižší, systém přeruší provoz a zobrazí chybu 7H.
Minimální požadovaný průtok
Modely 006+008 20l/min
Místně dodávané součásti – ochrana proti zamrznutí. Pokud
se očekávají záporné teploty okolí, zajistěte, aby bylo místní venkovní vodovodní potrubí dostatečně chráněno proti zamrznutí. V závislosti na modelu venkovní jednotky přidejte do vodního okruhu glykol nebo zajistěte dostatečnou izolaci místního venkovního potrubí či instalujte topnou pásku. Další informace viz
"7.7.6Ochrana vodního okruhu proti zamrzání"na stránce35.
Místně dodávané součásti – voda a glykol. Používejte pouze
materiály, které jsou kompatibilní s vodou (a s glykolem pokud je použit) v systému a materiály použitými u venkovní jednotky.
Místně dodávané součásti – tlak a teplota vody. Zkontrolujte,
zda jsou všechny součásti v místním v potrubí schopny odolávat tlaku a teplotě vody.
Tlak vody. Maximální tlak vody je 3 bary. Zajistěte na vodním
okruhu adekvátní bezpečnostní prvky, aby se zajistilo, že NEBUDE překročen maximální tlak.
Teplota vody. Veškeré instalované potrubí a příslušenství
(ventily, přípojky…) MUSÍ vydržet následující teploty:
INFORMACE
Následující obrázek je uveden jako příklad a NEMUSÍ odpovídat rozvržení vašeho systému.
Referenční příručka pro instalační techniky
24
a Venkovní jednotka b Tepelný výměník
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Kompaktní chladicí jednotky typu vzduch-voda a kompaktní tepelná
čerpadla typu vzduch-voda
4P492901-1 – 2017.06
6 Příprava
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1 T3T2
M2 M3
f g
d
d
a eb c
2.2
2.1
1.8
1.5
1.2
1
0.9
0.6
0.3 20 70
99
120 170
165150
220
270
250
A
B
c Čerpadlo
d Uzavírací ventil
e Záložní ohřívač
f Motorem ovládaný 2cestný ventil (místní dodávka)
g Kolektor
FCU1...3 Jednotka s ventilátorem (volitelná) (místní dodávka)
FHL1...3 Podlahové topení (místní dodávka)
Vypouštění – Nízké body. V nejnižších místech systému musejí
být instalovány vypouštěcí kohouty, aby bylo možné vodní okruh zcela vypustit.
Vypouštění – Přetlakový pojistný ventil. Zajistěte správné
odvedení vody od pojistného ventilu, aby nemohla přijít do kontaktu selektrickými součástkami.
Odvzdušňovací ventily. Ve všech nejvyšších bodech systému
umístěte odvzdušňovací ventily, které musí být dobře přístupné pro účely obsluhy. Venkovní jednotka je vybavena manuálním odvzdušňovacím ventilem. Záložní ohřívač (volitelná možnost) je vybaven automatickým odvzdušňovacím ventilem. Zkontrolujte, zda automatické odvzdušňovací ventily NEJSOU příliš dotaženy, aby byla zajištěna správná funkce automatického vypouštění vzduchu z vodního okruhu.
Pozinkované díly. Ve vodním okruhu nikdy nepoužívejte
pozinkované díly. Vzhledem k tomu, že vnitřní vodní okruh jednotky používá měděné potrubí, může docházet k nadměrné korozi.
Potrubí z jiného kovu než mosazi. Pokud je použito nemosazné
kovové potrubí, zajistěte patřičnou izolaci mosazných a nemosazných částí, aby se vzájemně NEDOTÝKALY. Zabrání se tak galvanické korozi.
Ventil – Prodleva přepínání. Pokud se ve vodním okruhu
používá 2cestný nebo 3cestný ventil, maximální prodleva přepínání tohoto ventilu musí být kratší než 60 sekund.
Filtr. Důrazně se doporučuje nainstalovat dodatečný filtr na vodní
okruh topení. Zvláště k odstranění kovových částic ze znečištěného potrubí pro topení se doporučuje použít magnetický nebo cyklónový filtr, který dokáže odstranit malé částečky. Malé částice mohou poškodit jednotku a NEBUDOU odstraněny standardním filtrem na systému tepelného čerpadla.
Termostatické směšovací ventily. V souladu s platnými
předpisy možná bude nutné provést instalaci termostatických směšovacích ventilů.
Hygienická opatření. Instalace musí být provedena v souladu s
platnými předpisy a může vyžadovat dodatečná hygienická opatření.
POZNÁMKA
Je-li cirkulace v jednotlivých smyčkách prostorového vyhřívání/chlazení řízena dálkově ovládanými ventily, je důležité tento minimální objem vody dodržet i v případě uzavření všech ventilů.
a Venkovní jednotka
b Tepelný výměník
c Čerpadlo
d Uzavírací ventil
e Souprava záložního ohřívače (volitelná možnost)
f Kolektor (místní dodávka)
g Obtokový ventil (místní dodávka)
FHL1...3 Podlahové topení (místní dodávka)
T1...3 Individuální pokojový termostat (volitelný)
M1...3 Individuální motorem řízený ventil pro ovládání okruhu
FHL1...3 (místní dodávka)
Maximální objem vody
POZNÁMKA
Maximální objem vody závisí na tom, zda je do vodního okruhu přidán glykol. Více informací o přidání glykolu naleznete v části "7.7.6 Ochrana vodního okruhu proti
zamrzání"na stránce35.
Ke stanovení maximálního objemu vody pro vypočítaný předběžný tlak použijte následující graf.

6.3.2 Vzorec k výpočtu předtlakování expanzní nádoby

Předtlak (Pg) tlakové nádoby závisí na výškovém rozdílu instalace (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)

6.3.3 Kontrola objemu a průtoku vody

Venkovní jednotka je vybavena expanzní nádobou o objemu 7litrů s továrně nastaveným předběžným tlakem 1bar.
Aby jednotka pracovala správně: ▪ Musíte zkontrolovat minimální a maximální objem vody. ▪ Možná bude zapotřebí upravit nastavení předběžného tlaku v
expanzní nádobě.
Minimální objem vody
Zkontrolujte, zda minimální objem vody v instalaci je alespoň 20 l. Interní obsah vody ve venkovní jednotce NENÍ z výroby naplněn.
INFORMACE
V kritických procesech nebo v prostorách s vysokou tepelnou zátěží může být zapotřebí většího množství vody.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Kompaktní chladicí jednotky typu vzduch-voda a kompaktní tepelná čerpadla typu vzduch-voda 4P492901-1 – 2017.06
A Předtlakování (bar) B Maximální objem vody (l)
Voda Voda + glykol
Příklad: Maximální objem vody a předtlak v expanzní nádobě
Referenční příručka pro instalační techniky
25
6 Příprava
a
Výškový
rozdíl
instalace
(a)
≤165/99l
≤7m Není třeba žádná změna
předběžného tlaku.
Objem vody
(b)
>165/99l
(b)
Proveďte následující: ▪ Snižte předběžný tlak
podle požadovaného výškového rozdílu instalace. Předběžný tlak by se měl snížit o 0,1baru na každý metr pod 7m.
▪ Zkontrolujte, zda objem
vody NEPŘEKROČIL maximální povolený objem vody.
>7m Proveďte následující:
▪ Zvyšte předběžný tlak
podle požadovaného výškového rozdílu instalace. Předběžný tlak by se měl zvýšit o 0,1baru na každý metr
Expanzní nádoba venkovní jednotky je pro danou instalaci příliš malá. V takovém případě se doporučuje nainstalovat samostatnou nádobu mimo jednotku.
nad 7m.
▪ Zkontrolujte, zda
objem vody NEPŘEKROČIL maximální povolený objem vody.
(a) Výškový rozdíl instalace (m) mezi nejvyšším bodem
vodního okruhu a venkovní jednotkou. Pokud je venkovní jednotka instalována v nejvyšším bodě systému, považuje se výškový rozdíl za nulový (0m).
(b) Maximální objem vody je 165l pokud je okruh naplněn
pouze vodou a 99l v případě, že je okruh naplněn vodou a glykolem.
Minimální průtok
Zkontrolujte, zda je v instalaci za všech podmínek zaručen minimální průtok (vyžadovaný během odmrazování/provozu záložního ohřívače).
POZNÁMKA
Pokud byl do vodního okruhu přidán glykol a teplota ve vodním okruhu je nízká, NEZOBRAZÍ se průtok vody na uživatelské rozhraní. V takových případech je možné zkontrolovat minimální průtok pomocí zkoušky čerpadla (zkontrolujte, zda uživatelské rozhraní NEZOBRAZUJE chybu 7H).
POZNÁMKA
Je-li cirkulace ve všech nebo jednotlivých okruzích prostorového vytápění řízena dálkově ovládanými ventily, je důležité minimální průtok dodržet i v případě uzavření všech ventilů. V případě že minimálního průtoku nelze dosáhnout, bude vytvořena chyba průtoku 7H (bez vytápění/provozu).
Minimální požadovaný průtok
Modely 006+008 20l/min
Viz doporučené postupy popsané v části "9.4 Kontrolní seznam
během uvedení do provozu"na stránce67.
Pokud je nutná změna výchozího předtlaku expanzní nádoby (1bar), vezměte v úvahu následující pokyny:
▪ K nastavení předběžného tlaku expanzní nádoby používejte jen
suchý dusík.
▪ Nesprávné nastavení předběžného tlaku expanzní nádoby
způsobí poruchu systému.
Změna předtlaku expanzní nádoby smí být prováděna uvolněním nebo zvýšením tlaku dusíku pomocí schraderova ventilu.
a Schraderův ventil

6.3.5 Kontrola objemu vody: Příklady

Příklad 1
Venkovní jednotka je instalována 5m pod nejvyšším bodem vodního okruhu. Celkový objem vody ve vodním okruhu je 100l.
Žádné kroky nebo změny nejsou nutné.
Příklad 2
Venkovní jednotka je instalována v nejvyšším bodě vodního okruhu. Celkový objem vody ve vodním okruhu je 350 l. Koncentrace propylenglykolu je 35%.
Kroky: ▪ Protože je celkový objem vody (350l) vyšší, než je výchozí objem
vody (99l), musí být předběžný tlak snížen.
▪ Požadovaný předběžný tlak je následující:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Odpovídající maximální objem vody při tlaku 0,3bar je 150 l. (Viz
graf v kapitole výše).
▪ Protože 350 l je menší objem než 150l, NENÍ expanzní nádoba
vhodná pro instalaci. Proto systém vyžaduje externí expanzní nádobu.

6.4 Příprava elektrické instalace

6.4.1 Informace o přípravě elektrické instalace

INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".

6.3.4 Změna předběžného tlaku expanzní nádoby

POZNÁMKA
Změny předběžného tlaku expanzní nádoby může provádět pouze kvalifikovaný technik.
Referenční příručka pro instalační techniky
26
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Kompaktní chladicí jednotky typu vzduch-voda a kompaktní tepelná
čerpadla typu vzduch-voda
4P492901-1 – 2017.06
6 Příprava
5
8
0 1
5
0
0
0
a
2
3
5 1
4
f e cd
5
8
0
1
5
0
0
0
f
5 1
4
3
6
2
e
b
d c
5
8
0
1
5
0
0
0 5
8
0
1
5
0
0
0
a b
f e c d
3
2
6
7
15 4
VÝSTRAHA
▪ Pokud v napájení chybí nebo je špatně zapojená
nulová fáze, může dojít k poškození zařízení.
▪ Zajistěte náležité uzemnění. NEUZEMŇUJTE jednotku
k potrubí užitkové vody, pohlcovači vlnových rázů ani k uzemnění telefonní linky. Nedokonalé uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.
▪ Nainstalujte požadované pojistky nebo samočinné
jističe.
▪ Zajistěte elektrické rozvody kabelovými páskami tak,
aby se NEDOTÝKALY ostrých hran nebo potrubí, zvláště na vysokotlaké straně.
▪ NEPOUŽÍVEJTE zapáskované vodiče, lankové vodiče,
prodlužovací šňůry ani přípojky z hvězdicového systému. Mohou způsobit přehřívání a úraz elektrickým proudem nebo požár.
▪ NEINSTALUJTE kompenzační kondenzátor, který
způsobuje posun fáze, protože tato jednotka je vybavena měničem. Kondenzátor, který způsobuje posun fáze. Sníží výkon a může způsobit nehody.
VÝSTRAHA
▪ Veškeré elektrické přípojky musí zajistit autorizovaný
elektrikář a musí být vsouladu splatnou legislativou. ▪ Elektrické přípojky připojte napevno. ▪ Všechny součásti použité při instalaci a veškeré
elektrické instalace musí splňovat platné předpisy.
VÝSTRAHA
Záložní ohřívač MUSÍ mít samostatné napájení a MUSÍ být chráněn bezpečnostními prvky, které vyžaduje příslušná legislativa.
VÝSTRAHA
Pro přívod napájení VŽDY používejte kabely s více jádry.

6.4.2 Informace o zdroji elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh

Distribuční energetické společnosti po celém světě usilují o poskytování spolehlivých služeb za konkurenční ceny a často jsou oprávněny účtovat svým klientům zvýhodněné sazby. Například tarify za dobu využití, sezónní tarify, Wärmepumpentarif v Německu a Rakousku...
Toto zařízení umožňuje připojení k takovýmto systémům dodávky elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh.
Poraďte se s vaším dodavatelem elektrické energie o tom, zda je vhodné toto zařízení připojovat k některému systému na dodávku elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh, je-li takovýto systém v uvažovaném místě instalace dispozici.
Je-li toto zařízení připojeno k zdroji s upřednostňovanou sazbou za kWh, dodavatel elektrické energie má následující oprávnění:
▪ přerušovat dodávku elektrické energie do zařízení na určitou
dobu;
▪ požadovat, aby zařízení v určitých časových obdobích odebíralo
jen omezené množství elektrické energie.
Řídicí jednotka EKCB07CAV3 je navržena k příjmu vstupního signálu, pomocí něhož přepne venkovní jednotku do nuceného režimu vypnutí. Během této doby je kompresor mimo provoz.
Ať je napájení přerušováno, či nikoliv, zapojení jednotky se liší.

6.4.3 Přehled elektrických přípojek kromě vnějších ovladačů

Běžné napájení Zdroj el.energie s upřednostňovanou
Napájení NENÍ
přerušováno
Během aktivace upřednostňované sazby za kWh napájení NENÍ přerušeno. Venkovní jednotka je vypnuta ovladačem.
Poznámka:
Dodavatel elektrické energie musí vždy povolit spotřebu elektrické energie vodní součásti venkovní jednotky (a řídicí jednotky, pokud je součástí systému).
a Běžné napájení
b Zdroj el.energie s upřednostňovanou sazbou za kWh
c Vodní část venkovní jednotky
d Chladivová část venkovní jednotky
e Řídicí jednotka
f Soupravy záložního ohřívače 1 Napájení venkovní jednotky 2 Propojovací kabel k řídicí jednotce 3 Propojovací kabel k soupravě záložního ohřívače 4 Napájení řídicí jednotky 5 Napájení soupravy záložního ohřívače 6 Přívod elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za
kWh (beznapěťový kontakt)
7 Napájení za běžnou sazbu za kWh (pro napájení vodní
části venkovní jednotky v případě přerušení napájení za upřednostňovanou sazbu za kWh)
sazbou za kWh
Napájení je
přerušováno
Během aktivace upřednostňované sazby za kWh je napájení dodavatelem elektrické energie přerušeno okamžitě nebo po určité době. V takovém případě musí být vodní (hydro) část venkovní jednotky (a řídicí jednotky, pokud je součástí systému) napájena samostatným přívodem elektrické energie s normální sazbou.

6.4.4 Přehled elektrických přípojek pro vnější a vnitřní ovladače

Na následujícím obrázku je znázorněno požadované elektrické zapojení.
INFORMACE
Následující obrázek je uveden jako příklad a NEMUSÍ odpovídat rozvržení vašeho systému.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Kompaktní chladicí jednotky typu vzduch-voda a kompaktní tepelná čerpadla typu vzduch-voda 4P492901-1 – 2017.06
Referenční příručka pro instalační techniky
27
6 Příprava
M
1
26
2
12
5
15
13
17
22
14
11
10 9 7 8
3
4
23 25 24
21 20
19 18
6
b
c
a
d
16
Položka Popis Vodiče Maximální
provozní
proud
9 Propojovací kabel pro
2
(h)
řízení režimu prostorového vytápění/ chlazení (nebo uzavírací ventil) (mezi venkovní jednotkou a řídicí jednotkou)
10 Propojovací kabel pro
soupravu ventilů EKMBHBP1 (mezi
3 (z nichž 2 jsou sdíleny s vodiči z položky 10)
(f)
venkovní jednotkou a řídicí jednotkou)
Uživatelské rozhraní
(c)
(d)
a Soupravy záložního ohřívače b Venkovní jednotka c Řídicí jednotka d Jednotka příslušenství
Venkovní jednotka
11 Uživatelské rozhraní 2
Volitelné vybavení
12 Zdroj elektrické energie
s upřednostňovanou sazbou za kWh
2
(beznapěťový kontakt)
Položka Popis Vodiče Maximální
provozní
proud
Napájení
1 Napájení venkovní
2+GND
(a)
jednotky
2 Zdroj elektrické energie
2 6,3A
s běžnou sazbou
Uživatelské rozhraní
3 Uživatelské rozhraní 2
(b)
Volitelné vybavení
4 Dálkový venkovní
2
(c)
snímač
Místě dodávané součásti
5 Ovládání prostorového
2
(c)
vytápění/chlazení (nebo uzavíracího ventilu)
(a) Viz typový štítek na venkovní jednotce. (b) Průřez kabelu 0,75mm² až 1,25mm²; maximální délka:
500m. Přípustné pro přípojku jednoho uživatelského rozhraní i dvou uživatelských rozhraní.
(c) Minimální průřez kabelu 0,75mm².
Řídicí jednotka
Položka Popis Vodiče Maximální
provozní
proud
Napájení
6 Napájení řídicí jednotky 2+GND
(a)
Propojovací kabel
7 Propojovací kabel mezi
8 Propojovací kabel pro
venkovní jednotkou a řídicí jednotkou
uživatelské rozhraní (mezi venkovní jednotkou a řídicí jednotkou)
2
2
(b)
(c)
13 Ovládání prostorového
2 vytápění/chlazení (nebo uzavíracího ventilu)
14 Pokojový termostat 3 nebo 4 100mA 15 Souprava ventilů
3 EKMBHBP1
26 Ohřívač spodní desky
2 EKBPH140L7
(a) Průřez kabelu 2,5mm². (b) Průřez kabelu 0,75mm² až 1,25mm², maximální délka:
20m.
(c) Průřez kabelu 0,75mm² až 1,25mm²; maximální délka:
500m. Přípustné pro přípojku jednoho uživatelského rozhraní i dvou uživatelských rozhraní.
(d) Průřez kabelu 0,75mm² až 1,25mm²; maximální délka:
50m. Beznapěťový kontakt zajistí minimální použitelnou zátěž 15VDC, 10mA.
(e) Jestliže je souprava ventilů EKMBHBP1 součástí systému,
činí požadovaný průřez kabelu 0,75mm². Jestliže souprava ventilů EKMBHBP1 NENÍ součástí systému, je minimální požadovaný průřez kabelu 0,75mm² a maximální délka kabelu je 10m.
(f) Průřez kabelu 0,75mm².
(g) Se soupravou ventilů je dodáván vodič ventilu a připojovací
vodič (12 m).
(h) Jestliže je souprava ventilů EKMBHBP1 součástí systému,
činí požadovaný průřez kabelu 0,75mm². Jestliže souprava ventilů EKMBHBP1 NENÍ součástí systému, činí požadovaný průřez kabelu 1,5mm².
(i) Jestliže je souprava ventilů EKMBHBP1 součástí systému,
činí požadovaný průřez kabelu 0,75mm². Jestliže souprava ventilů EKMBHBP1 NENÍ součástí systému, je minimální požadovaný průřez kabelu 0,75mm².
(j) Připojovací vodič se dodává se soupravou ohřívače spodní
desky.
Soupravy záložního ohřívače
Položka Popis Vodiče Maximální
Napájení
16 Napájení záložního
ohřívače
Viz níže
uvedenou
tabulku.
Propojovací kabel
(i)
(e)
(g)
(j)
provozní
proud
Referenční příručka pro instalační techniky
28
Kompaktní chladicí jednotky typu vzduch-voda a kompaktní tepelná
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
čerpadla typu vzduch-voda
4P492901-1 – 2017.06

7 Instalace

1
5
6
3
4
8
9
2
7
Položka Popis Vodiče Maximální
17 Propojovací kabel mezi
soupravou záložního ohřívače a řídicí jednotkou
(a) Minimální průřez kabelu 0,75mm²; maximální délka: 10m.
Záložní ohřívač Napájení Potřebný počet vodičů
EKMBUHCA3V3 1× 230V 2+GND EKMBUHCA9W1 1× 230V 2+GND+2 přemostění
3× 400V 4+GND
Jednotka příslušenství
Položka Popis Vodiče Maximální
Napájení
18 Napájení jednotky
příslušenství
Propojovací kabel
19 Propojovací kabel mezi
jednotkou příslušenství a řídicí jednotkou
Volitelné vybavení
20 Dálkový vnitřní snímač 2
Místě dodávané součásti
21 Elektroměr 2 (na metr) 22 Digitální vstupy
spotřeby energie 23 Výstup alarmu 2 24 Výstup ZAPÍNÁNÍ/
VYPÍNÁNÍ
prostorového vytápění/
chlazení 25 Přepínání na externí
zdroj tepla
(a) Průřez kabelu 2,5mm². (b) Minimální průřez kabelu 0,75mm².
POZNÁMKA
▪ Další technické specifikace o různých přípojkách jsou
uvedeny uvnitř jednotek (venkovní jednotky, řídicí jednotky, jednotky příslušenství a záložního ohřívače).
▪ Způsob připojení elektrického zapojení k venkovní
jednotce (a pokud je součástí systému také, k řídicí jednotce, jednotce příslušenství a záložnímu ohřívači), viz "7.8Připojení elektrického vedení"na stránce37.
6 (3V3) 7 (6V3, 6W1,
9W1)
2+GND
3 (max 3m)
2 (na vstupní signál)
2
2
provozní
proud
(a)
provozní
proud
(a)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
▪ Montáž záložního ohřívače (pokud je instalován) ▪ Připojení vodního potrubí ▪ Připojení elektrického vedení ▪ Dokončení instalace venkovní jednotky ▪ Dokončení instalace řídicí jednotky (pokud je součástí systému). ▪ Dokončení instalace řídicí jednotky (pokud je součástí systému). ▪ Dokončení instalace záložního ohřívače (pokud je součástí
systému).

7.2 Přístup k vnitřním částem jednotek

7.2.1 Informace o přístupu k vnitřnímu prostoru jednotek

V určitých okamžicích je nutné zajistit přístup k vnitřním částem jednotky. Příklad:
▪ Při připojování elektrického vedení ▪ Při údržbě nebo servisu jednotky
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NIKDY NENECHÁVEJTE během instalace nebo údržby jednotku bez dozoru, je-li servisní kryt demontovaný.

7.2.2 Přístup k vnitřním částem venkovní jednotky

NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
7 Instalace

7.1 Přehled: Instalace

Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát na pracovišti, abyste mohli instalovat systém.
Typický průběh prací
Instalace se typicky skládá z následujících kroků: ▪ Montáž venkovní jednotky ▪ Montáž řídicí jednotky (pokud je instalována) ▪ Montáž jednotky příslušenství (pokud je instalována)
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Kompaktní chladicí jednotky typu vzduch-voda a kompaktní tepelná čerpadla typu vzduch-voda 4P492901-1 – 2017.06

7.2.3 Otevření krytu rozváděcí skříňky venkovní jednotky

Referenční příručka pro instalační techniky
29
Loading...
+ 67 hidden pages