Daikin EWAQ006BAVP, EWAQ008BAVP, EWYQ006BAVP, EWYQ008BAVP, EKCB07CAV3 Installer reference guide [bg]

...
Справочно ръководство
на монтажника
Пакетен водоохлаждащ агрегат с въздушно
охлаждане и пакетни термопомпи "въздух-вода"
Справочно ръководство на монтажника
Пакетен водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане и
пакетни термопомпи "въздух-вода"
Български

Съдържание

Съдържание
1 Общи предпазни мерки за безопасност 4
1.1 За документацията .................................................................. 4
1.1.1 Значение на предупреждения и символи ............... 4
1.2 За монтажника ......................................................................... 4
1.2.1 Общи изисквания ...................................................... 4
1.2.2 Място за монтаж ....................................................... 5
1.2.3 Хладилен агент ......................................................... 5
1.2.4 Солен разтвор ........................................................... 6
1.2.5 Вода............................................................................ 6
1.2.6 Електрически ............................................................. 6
2 За документацията 7
2.1 За настоящия документ .......................................................... 7
2.2 Справочно ръководство на монтажника с един поглед ....... 7
3 За кутията 8
3.1 Общ преглед: За кутията ........................................................ 8
3.2 Външно тяло ............................................................................ 8
3.2.1 За разопаковане на външното тяло ........................ 8
3.2.2 За боравене с външния модул................................. 8
3.2.3 За изваждане на аксесоарите от външното тяло... 8
3.3 Контролна кутия....................................................................... 9
3.3.1 За разопаковане на контролната кутия................... 9
3.3.2 За изваждане на аксесоарите от кутията за
управление ................................................................ 9
3.4 Кутия за опции ......................................................................... 9
3.4.1 За разопаковане на кутията за опции ..................... 10
3.4.2 За изваждане на аксесоарите от кутията за опции 10
3.5 Резервен нагревател............................................................... 10
3.5.1 За разопаковане на резервния нагревател ............ 10
3.5.2 За изваждане на аксесоарите от резервния
нагревател ................................................................. 10
4 За модулите и опциите 10
4.1 Общ преглед: За модулите и опциите ................................... 10
4.2 Идентификация........................................................................ 11
4.2.1 Идентификационен етикет: Външно тяло............... 11
4.2.2 Идентификационен етикет: Контролна кутия ......... 11
4.2.3 Идентификационен етикет: Кутия за опции............ 11
4.2.4 Идентификационен етикет: Резервен нагревател . 11
4.3 Комбинирани модули и опции ................................................ 11
4.3.1 Възможни комбинации на външно тяло и опции.... 11
4.3.2 Възможни опции за външното тяло......................... 12
4.3.3 Възможни опции за кутията за управление ............ 13
4.3.4 Възможни опции за кутията за опции...................... 13
5 Указания за приложения 13
5.1 Общ преглед: Указания за приложения................................. 13
5.2 Настройване на системата за отопление/охлаждане на
помещенията ........................................................................... 13
5.2.1 Единична стая ........................................................... 14
5.2.2 Няколко стаи –Една зона на ТИВ ........................... 16
5.3 Настройване на спомагателен топлинен източник за
отопление на помещенията.................................................... 18
5.4 Настройване на измерването на енергията.......................... 19
5.4.1 Произведена топлина ............................................... 19
5.4.2 Консумирана енергия................................................ 20
5.4.3 Електрозахранване по нормална тарифа за kWh.. 20
5.4.4 Контакт на захранването за преференциална
тарифа за kWh........................................................... 21
5.5 Настройване на управлението на консумацията на
мощност.................................................................................... 21
5.5.1 Постоянно ограничение на мощността ................... 21
5.5.2 Ограничение на мощността, активирано чрез
цифрови входове ...................................................... 21
5.5.3 Процес на ограничение на мощността.................... 22
5.6 Настройване на външен температурен датчик..................... 22
6 Подготовка 23
6.1 Общ преглед: Подготовка ........................................................ 23
6.2 Подготовка на мястото за монтаж........................................... 23
6.2.1 Изисквания към мястото за монтаж на външното
тяло ............................................................................. 23
6.2.2 Допълнителни изисквания към мястото за монтаж на външното тяло в студени климатични условия .. 24
6.2.3 Изисквания към мястото за монтаж на кутията за
управление ................................................................. 24
6.2.4 Изисквания към мястото за монтаж на кутията за
опции ........................................................................... 25
6.2.5 Изисквания към мястото за монтаж на резервния
нагревател .................................................................. 25
6.3 Подготовката на тръбопровода за водата ............................. 25
6.3.1 Изисквания към водния кръг ..................................... 25
6.3.2 Формула за изчисляване на предварителното
налягане на разширителния съд .............................. 27
6.3.3 За проверка на обема на водата и дебита .............. 27
6.3.4 Промяна на предварителното налягане на
разширителния съд.................................................... 28
6.3.5 За проверка на обема на водата: Примери ............. 28
6.4 Подготовка на електроокабеляването.................................... 28
6.4.1 За подготовката на електроокабеляването ............. 28
6.4.2 За захранването по преференциална тарифа за
kWh.............................................................................. 29
6.4.3 Общ преглед на електрическите съединения с изключение на външните задвижващи механизми . 29
6.4.4 Общ преглед на електрическите съединения за
външните и вътрешни задвижващи механизми ...... 30
7 Монтаж 31
7.1 Общ преглед: Монтаж .............................................................. 31
7.2 Отваряне на модулите ............................................................. 31
7.2.1 За отварянето на модулите....................................... 31
7.2.2 За отваряне на външното тяло................................. 32
7.2.3 За отваряне на капака на превключвателната
кутия на външното тяло............................................. 32
7.2.4 За отваряне на контролната кутия ........................... 32
7.2.5 За отваряне на кутията за опции .............................. 32
7.2.6 За отваряне на резервния нагревател..................... 33
7.2.7 За отваряне на капака на превключвателната
кутия на резервния нагревател................................. 33
7.3 Инсталиране на външното тяло .............................................. 33
7.3.1 За закрепването на външния модул......................... 33
7.3.2 Предпазни мерки при закрепванетна външния
модул........................................................................... 33
7.3.3 За осигуряване на монтажната структура................ 33
7.3.4 За монтажа на външното тяло.................................. 34
7.3.5 За осигуряване на дренажа....................................... 34
7.3.6 За предпазване на външното тяло от падане ......... 34
7.4 Поставяне на контролната кутия............................................. 35
7.4.1 Препоръки при монтиране на контролната кутия.... 35
7.4.2 За монтаж на контролната кутия .............................. 35
7.5 Поставяне на кутията за опции ............................................... 35
7.5.1 Препоръки при монтиране на кутията за опции ...... 35
7.5.2 За монтаж на кутията за опции ................................. 35
7.6 Инсталиране на резервния нагревател.................................. 35
7.6.1 Относно монтиране на резервния нагревател ........ 35
7.6.2 Препоръки при монтиране на резервния
нагревател .................................................................. 36
7.6.3 За монтаж на резервния нагревател........................ 36
7.7 Свързване на тръбите за водата ............................................ 36
7.7.1 За свързването на тръбите за вода ......................... 36
7.7.2 Препоръки при свързване на тръбите за вода........ 36
7.7.3 За свързване на тръбите за водата ......................... 36
7.7.4 За свързване на водопроводните тръби към
резервния нагревател................................................ 37
7.7.5 Относно комплекта вентил........................................ 37
7.7.6 За защита на водния кръг от замръзване................ 38
7.7.7 За пълнене на водния кръг ....................................... 40
7.7.8 За изолиране на тръбите за водата ......................... 40
Справочно ръководство на монтажника
2
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Пакетен водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане и пакетни
EKMBUHCA3V3+9W1
термопомпи "въздух-вода"
4P492901-1 – 2017.06
Съдържание
7.8 Свързване на електрическите кабели ................................... 40
7.8.1 За свързването на електрическите кабели............. 40
7.8.2 Предпазни мерки при свързване на
електрическите кабели ............................................. 41
7.8.3 Указания при свързване на електрическите
кабели ........................................................................ 41
7.8.4 За свързване на електрическите кабели на
външното тяло........................................................... 41
7.8.5 За свързване на главното електрозахранване....... 42
7.8.6 За свързване на потребителския интерфейс ......... 43
7.8.7 За свързване на спирателния вентил ..................... 44
7.8.8 За свързване на електрическите кабели на
контролната кутия ..................................................... 45
7.8.9 За свързване на захранването на контролната
кутия ........................................................................... 45
7.8.10 За свързване на съединителния кабел между
контролната кутия и външното тяло........................ 45
7.8.11 За свързване на електрическите кабели на
кутията за опции........................................................ 45
7.8.12 За свързване на захранването на кутията за
опции .......................................................................... 46
7.8.13 За свързване на съединителния кабел между
кутията за опции и контролната кутия..................... 46
7.8.14 За свързване на електромерите .............................. 46
7.8.15 За свързване на цифровите входове за
консумацията на енергия ......................................... 46
7.8.16 За свързване на алармения изход .......................... 47
7.8.17 За свързване на изхода за ВКЛ./ИЗКЛ. на
отоплението/охлаждането на помещенията........... 47
7.8.18 За свързване на превключването към външен
топлинен източник..................................................... 47
7.8.19 За свързване на електрическите кабели на
резервния нагревател............................................... 47
7.8.20 За свързване на захранването на резервния
нагревател ................................................................. 48
7.8.21 За свързване на комплекта резервен нагревател
към контролната кутия.............................................. 49
7.8.22 За свързване на комплекта вентил ......................... 50
7.9 Завършване на монтажа на външното тяло ......................... 50
7.9.1 За затваряне на външното тяло .............................. 50
7.10 Приключване на монтажа на контролната кутия .................. 50
7.10.1 За затваряне на контролната кутия......................... 50
7.11 Приключване на монтажа на кутията за опции ..................... 50
7.11.1 За затваряне на кутията за опции ........................... 50
7.12 Приключване на монтажа на резервния нагревател ............ 50
7.12.1 За затваряне на резервния нагревател .................. 50
8 Конфигурация 51
8.1 Общ преглед: Конфигурация .................................................. 51
8.1.1 За свързване на компютърния кабел с
превключвателната кутия......................................... 51
8.1.2 За достъп до най-често използваните команди ..... 51
8.1.3 За копиране на системните настройки от първия
във втория потребителски интерфейс .................... 52
8.1.4 За копиране на зададения език от първия във
втория потребителски интерфейс ........................... 53
8.1.5 Бърз съветник: Задаване на схемата на
системата след първото ВКЛЮЧВАНЕ ................... 53
8.2 Основна конфигурация ........................................................... 53
8.2.1 Бърз съветник: Език / час и дата ............................. 53
8.2.2 Бърз съветник: Стандарт.......................................... 53
8.2.3 Бърз съветник: Опции............................................... 55
8.2.4 Бърз съветник: Мощности (измерване на
енергията).................................................................. 57
8.2.5 Управление на отоплението/охлаждането на
помещенията ............................................................. 57
8.2.6 Номер за контакт/помощен център.......................... 60
8.3 Разширена конфигурация/оптимизация ................................ 60
8.3.1 Режим на отопление/охлаждане на помещенията:
разширен ................................................................... 60
8.3.2 Настройки за топлинни източници........................... 64
8.3.3 Системни настройки ................................................. 66
8.4 Структура на менюто: Преглед на потребителските
настройки .................................................................................. 70
8.5 Структура на менюто: Общ преглед на настройките от
монтажника ............................................................................... 72
9 Пускане в експлоатация 73
9.1 Общ преглед: Пускане в експлоатация .................................. 73
9.2 Предпазни мерки при пускане в употреба.............................. 73
9.3 Контролен списък с отметки преди пускане в
експлоатация ............................................................................ 73
9.4 Контролен списък с отметки по време на пускане в
експлоатация ............................................................................ 74
9.4.1 За проверка на минималния дебит........................... 74
9.4.2 Функция за обезвъздушаване ................................... 74
9.4.3 За извършване на пробна експлоатация ................. 75
9.4.4 За извършване на пробна експлоатация на
задвижващ механизъм .............................................. 76
9.4.5 Изсушаване на замазката на подово отопление..... 76
10 Предаване на потребителя 77
10.1 За заключването и отключването ........................................... 78
Възможни заключвания на функции ....................................... 78
За проверка дали заключването е активно ............................ 78
За активиране и деактивиране на заключване на функция.. 78
За активиране и деактивиране на заключването на
бутоните .................................................................................... 78
11 Поддръжка и сервизно обслужване 78
11.1 Общ преглед: Поддръжка и сервизно обслужване................ 78
11.2 Предпазни мерки за безопасност при извършване на
поддръжка ................................................................................. 78
11.2.1 Отваряне на външното тяло ..................................... 78
11.2.2 Отваряне на контролната кутия ................................ 78
11.2.3 Отваряне на кутията за опции .................................. 78
11.2.4 Отваряне на резервния нагревател ......................... 78
11.3 Контролен списък за ежегодна поддръжка на външното
тяло............................................................................................ 79
12 Отстраняване на неизправности 79
12.1 Общ преглед: Отстраняване на неизправности .................... 79
12.2 Предпазни мерки при отстраняване на проблеми................. 79
12.3 Решаване на проблеми въз основа на симптоми .................. 80
12.3.1 Симптом: Модулът НЕ отоплява или охлажда
според очакваното ..................................................... 80
12.3.2 Симптом: Компресорът НЕ се включва.................... 81
12.3.3 Симптом: Помпата издава шум (кавитация) ............ 81
12.3.4 Симптом: Предпазният вентил за водата се
отваря.......................................................................... 81
12.3.5 Симптом: От предпазния вентил за водата изтича
вода ............................................................................. 82
12.3.6 Симптом: Помещението НЕ е достатъчно
отоплено при ниски външни температури ............... 82
12.3.7 Симптом: Измерването на енергията
(произведената топлина) НЕ работи правилно ....... 82
12.4 Решаване на проблеми въз основа на кодове за грешка ..... 82
12.4.1 Кодове за грешка: Общ преглед ............................... 82
13 Изхвърляне на отпадни продукти 85
13.1 Обзор: Бракуване ..................................................................... 85
13.2 За изпомпването....................................................................... 85
13.3 За изпомпване .......................................................................... 85
14 Технически данни 87
14.1 Сервизно пространство: Външен модул................................. 87
14.2 Схема на тръбопроводите: Външно тяло ............................... 88
14.3 Електрическата схема: Външно тяло...................................... 90
14.4 Необходимост от комплекта вентил ....................................... 94
14.5 Крива на външното статично налягане: Външно тяло .......... 95
15 Терминологичен речник 96
16 Таблица на настройките на място 97
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Пакетен водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи "въздух-вода" 4P492901-1 – 2017.06
Справочно ръководство на монтажника
3

1 Общи предпазни мерки за безопасност

1 Общи предпазни мерки за
безопасност

1.1 За документацията

▪ Оригиналната документация е написана на английски език.
Всички други езици са преводи.
▪ Спазвайте внимателно описаните в настоящия документ
предпазни мерки за безопасност, които обхващат много важни теми.
▪ Монтажът на системата и всички дейности, описани в
ръководството за монтаж и справочника за монтажника, трябва да се извършат от оторизиран монтажник.

1.1.1 Значение на предупреждения и символи

ОПАСНОСТ
Обозначава ситуация, което причинява смърт или тежко нараняване.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
Обозначава ситуация, която е възможно да причини смърт от електрически ток.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
Обозначава ситуация, която е възможно да причини изгаряне поради изключително високи или ниски температури.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Обозначава ситуация, която е възможно да предизвика експлозия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини смърт или тежко нараняване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАПАЛИМИ ВЕЩЕСТВА

1.2 За монтажника

1.2.1 Общи изисквания

Ако не сте сигурни как да монтирате или да работите с модула, свържете се с вашия дилър.
ЗАБЕЛЕЖКА
Неправилният монтаж или присъединяване на оборудване или аксесоари е възможно да причини токов удар, късо съединение, утечки, пожар или други повреди на оборудването. Използвайте само аксесоари, допълнително оборудване и резервни части, които са изработени или одобрени от Daikin.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, изпитването и използваните материали отговарят на изискванията на приложимото законодателство (в началото на инструкциите, описани в документацията на Daikin).
ВНИМАНИЕ
При монтаж, поддръжка или сервизно обслужване на системата носете подходящи лични предпазни средства (предпазни ръкавици, защитни очила и т.н.).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Накъсайте на части и изхвърлете пластмасовите опаковъчни торби, за да не може с тях да си играе никой, и най-вече деца. Възможен риск: задушаване.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
▪ НЕ докосвайте тръбопровода за охладителя,
тръбопровода за водата или вътрешните части по време на или незабавно след работа на модула. Те може да са прекомерно горещи или прекомерно студени. Изчакайте, докато се върнат към нормална температура. Ако се налага да ги пипате, носете защитни ръкавици.
▪ НЕ докосвайте какъвто и да е случайно изтичащ
хладилен агент.
ВНИМАНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини леко или средно нараняване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Обозначава ситуация, което е възможно да причини увреждане на оборудването или на имуществото.
ИНФОРМАЦИЯ
Обозначава полезни съвети или допълнително информация.
Символ Обяснение
Преди монтаж прочетете ръководството за монтаж и експлоатация, както и инструкциите за окабеляването.
Преди извършване на дейности по поддръжка и сервизно обслужване, прочетете сервизното ръководство.
За повече информация вижте справочника за монтажника и потребителя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете модулът да бъде използван за убежище на дребни животни. Дребните животни могат да причинят неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до части на електрооборудването.
ВНИМАНИЕ
НЕ докосвайте отвора за приток на въздух или алуминиевите ребра на външното тяло.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ НЕ поставяйте никакви предмети или оборудване
върху модула.
▪ НЕ сядайте, не се качвайте и не стойте върху
модула.
ЗАБЕЛЕЖКА
Дейностите по външното тяло е най-добре да се извършват при сухо време, за да се избегне навлизане на вода.
В съответствие с изискванията на приложимото законодателство може да е необходимо воденето на дневник на продукта, който да съдържа като минимум: информация за поддръжката, извършени ремонтни работи, резултати от изпитвания/проверки, периоди на престой и т.н.
Справочно ръководство на монтажника
4
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Пакетен водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане и пакетни
EKMBUHCA3V3+9W1
термопомпи "въздух-вода"
4P492901-1 – 2017.06
1 Общи предпазни мерки за безопасност
Освен това, на достъпно място на продукта трябва да се осигури като минимум следната информация:
▪ Инструкции за спиране на системата в случай на авария
▪ Наименование и адрес на пожарната служба, полицейския
участък и болницата
▪ Име, адрес и телефонни номера за през деня и през нощта за
получаване на сервизно обслужване
В Европа необходимите указания за воденето на този дневник са дадени в EN378.

1.2.2 Място за монтаж

▪ Осигурете достатъчно пространство около модула за
сервизно обслужване и циркулация на въздуха.
▪ Уверете се, че мястото за монтаж издържа на тежестта и
вибрациите на модула.
▪ Уверете се, че зоната е добре проветрима. НЕ запушвайте
отворите за вентилация.
▪ Уверете се, че модулът е нивелиран.
НЕ монтирайте модула на следните места:
▪ В потенциално взривоопасни среди.
▪ На места, където има монтирано оборудване, излъчващо
електромагнитни вълни. Електромагнитните вълни могат да попречат на управлението на системата и да предизвикат неизправности в работата на оборудването.
▪ На места, където има риск от възникване на пожар поради
изтичането на леснозапалими газове (пример: разредител или бензин), въглеродни влакна, запалим прах.
▪ На места, където се произвежда корозивен газ (пример: газ на
сериста киселина). Корозията на медните тръби или запоените елементи може да причини изтичане на хладилен агент.

1.2.3 Хладилен агент

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че монтажът на тръбопровода за хладилния агент отговаря на изискванията на приложимото законодателство. Приложимият стандарт в Европа е EN378.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че свързващите тръби и съединенията не са подложени на напрежение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По време на изпитванията НИКОГА на подавайте на продукта налягане, по-високо от максимално допустимото налягане (както е обозначено върху табелката със спецификациите на външното тяло).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на хладилен агент. Ако има изтичане на хладилен газ, незабавно проветрете зоната. Възможни рискове:
▪ Прекомерно високите концентрации на хладилен
агент в затворено помещение могат да предизвикат кислородна недостатъчност.
▪ Ако хладилният газ влезе в контакт с огън, може да
се отделят токсични газове.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Изпомпване – Утечка на охладител. Ако искате да
изпомпате системата и има утечка в хладилния кръг:
▪ НЕ използвайте автоматичната функция за
изпомпване на уреда, която ще събере цялото количество хладилен агент от системата във външния модул. Възможни последствия: Самозапалване и експлозия на компресора поради навлизане на въздух в работещия компресор.
▪ Използвайте отделна система за извличане на
хладилния агент, така че да НЕ се налага компресорът да работи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Винаги извличайте и оползотворявайте хладилния агент. НЕ ги изпускайте директно в околната среда. Използвайте вакуумна помпа за вакуумиране на инсталацията.
ЗАБЕЛЕЖКА
След като всички тръби са свързани, уверете се, че няма изтичане на газ. Използвайте азот, за да направите проверка за изтичане на газ.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ За да избегнете повреда на компресора, НЕ
зареждайте повече от указаното количество хладилен агент.
▪ Когато системата на хладилния агент трябва да се
отвори, хладилният агент трябва да се третира съобразно с приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че в системата няма кислород. Зареждането с хладилен агент трябва да става само след извършване на проверка за течове и вакуумно изсушаване.
▪ Ако е необходимо системата да се зареди наново, вижте
табелката със спецификации на модула. Тя посочва типа хладилен агент и необходимото количество.
▪ Модулът е зареден фабрично с хладилен агент и в
зависимост от размерите на тръбите и тръбния път някои системи изискват допълнително зареждане с хладилен агент.
▪ Използвайте само инструменти, които са само за вида
хладилен агент, използван в системата, за да гарантирате устойчивост на налягането и да попречите на навлизането на външни материали в системата.
▪ Заредете течния хладилен агент както следва:
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Пакетен водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи "въздух-вода" 4P492901-1 – 2017.06
Справочно ръководство на монтажника
5
1 Общи предпазни мерки за безопасност
Ако Тогава
Има сифон
(т.е. цилиндърът е означен с “Прикачен сифон за допълване с течност”)
НЯМА сифон Заредете, като цилиндърът
▪ Отваряйте бавно резервоарите с хладилен агент.
▪ Зареждайте хладилния агент в течна форма. Добавянето му в
газообразно състояние е възможно да попречи на нормалната работа.
ВНИМАНИЕ
Когато процедурата за зареждане с хладилен агент приключи или при пауза, затворете незабавно вентила на съда с хладилен агент. Ако вентилът не е затворен незабавно, останалото налягане може да доведе до допълнително зареждане на хладилен агент. Възможни последствия: Неправилно количество хладилен агент.
Заредете, като цилиндърът трябва да е изправен.
трябва да е обърнат надолу.

1.2.6 Електрически

ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
▪ ИЗКЛЮЧЕТЕ напълно електрозахранването преди
сваляне на капака на превключвателната кутия, свързване на електрическите проводници или докосване на електрическите части.
▪ Преди да пристъпите към сервизно обслужване,
прекъснете електрозахранването за повече от 1минута и измерете напрежението на изводите на кондензаторите на главната верига или на електрическите компоненти. Напрежението ТРЯБВА да е по-малко от 50 V DC, преди да можете да докоснете електрическите компоненти. За местоположението на изводите вижте електромонтажната схема.
▪ НЕ докосвайте електрическите компоненти с мокри
ръце.
▪ НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е
свален сервизният капак.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако в поставените кабели НЯМА фабрично монтиран главен прекъсвач или друго средство за прекъсване на електрозахранването с разстояние между контактите на всички полюси, осигуряващо пълно прекъсване при условията на категория на пренапрежениеIII, ТРЯБВА да монтирате такъв прекъсвач или средство за прекъсване.

1.2.4 Солен разтвор

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изборът на солен разтвор ТРЯБВА да е в съответствие с приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на солен разтвор. Ако има изтичане на солен разтвор, незабавно проветрете мястото и се обърнете към вашия местен дилър.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Окръжаващата температура вътре в модула може да стане много по-висока от тази в стаята, напр. 70°C. В случай на изтичане на солен разтвор горещите части вътре в модула може да създадат опасна ситуация.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Употребата и монтажът на приложението ТРЯБВА да отговарят изискванията на предпазните мерки за безопасност и опазване на околната среда, предвидени в приложимото законодателство.

1.2.5 Вода

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че качеството на водата отговаря на изискванията на Директива 98/83/ЕО на Съвета.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Използвайте САМО медни проводници.
▪ Уверете се, че окабеляването на място отговаря на
изискванията на приложимото законодателство.
▪ Цялото окабеляване на място трябва да се
извърши съгласно доставената с продукта електромонтажна схема.
▪ НИКОГА не притискайте снопове от кабели и се
уверете, че не се допират до тръбопроводи и остри ръбове. Уверете се, че върху клемните съединения не се оказва външен натиск.
▪ Не забравяйте да монтирате заземяващо
окабеляване. НЕ заземявайте модула към водопроводна или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов удар.
▪ Уверете се, че използвате специално
предназначена захранваща верига. НИКОГА не използвайте източник на захранване, който се използва съвместно с друг електрически уред.
▪ Уверете се, че сте монтирали необходимите
предпазители или прекъсвачи.
▪ Уверете се, че сте монтирали прекъсвач,
управляван от утечен ток. Неговата липса може да причини токов удар или пожар.
▪ При монтиране на прекъсвач, управляван от утечен
ток, проверете дали е съвместим с инвертора (устойчив на високочестотен електрически шум), за да се избегне ненужното задействане на прекъсвача.
Справочно ръководство на монтажника
6
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Пакетен водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане и пакетни
EKMBUHCA3V3+9W1
термопомпи "въздух-вода"
4P492901-1 – 2017.06

2 За документацията

ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръки при прекарване на захранващи кабели:
▪ Не свързвайте окабеляване с различна дебелина
към клемния блок на захранването (хлабина в захранващите проводници може да причини необичайно загряване).
▪ При свързване на проводници с еднаква дебелина,
следвайте показаната по-долу схема.
▪ За окабеляване използвайте специално
предназначени за целта проводници и ги свързвайте плътно, след което ги фиксирайте, за да предотвратите влиянието на външното налягане върху клемите.
▪ Използвайте подходяща отвертка за затягане на
винтовете на клемата. Отвертките с малка глава ще скъса главата и няма да може да се затегне добре.
▪ Прекомерното натягане на винтовете на клемите
може да ги скъса.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ След приключване на електротехническите работи
потвърдете, че всеки електрически компонент и клема вътре в кутията за електрически компоненти са съединени надеждно.
▪ Преди да пуснете модула се уверете, че всички
капаци са затворени.
ЗАБЕЛЕЖКА
Приложимо е само ако електрозахранването е трифазно и компресорът има метод на стартиране ВКЛ./ИЗКЛ.
Ако съществува вероятност за обърната фаза след моментно прекъсване на захранването, а след това захранването се включва и изключва, докато продуктът работи, присъединете локална верига за защита срещу обърната фаза. При работа на продукта с обърната фаза може да се повреди компресора и други части.
2 За документацията

2.1 За настоящия документ

Целева публика
Упълномощени монтажници
ИНФОРМАЦИЯ
Този уред е предназначен за употреба от опитни или обучени потребители в магазини, в леката промишленост или във ферми, или за търговска употреба от неспециалисти.
Комплект документация
Този документ е част от комплекта документация. Пълният комплект се състои от:
Общи мерки за безопасност:
▪ Инструкции за безопасност, които трябва да прочетете,
преди да пристъпите към монтажа
▪ Формат: Отпечатано на хартия (в кутията на външното
тяло)
Ръководство за монтаж на външното тяло:
▪ Инструкции за монтаж
▪ Формат: Отпечатано на хартия (в кутията на външното
тяло)
Ръководство за монтаж на контролната кутия:
▪ Инструкции за монтаж
▪ Формат: На хартия (в кутията на контролната кутия)
Ръководство за монтаж на кутията за опции:
▪ Инструкции за монтаж
▪ Формат: На хартия (в кутията на кутията за опции)
Ръководство за монтаж на резервния нагревател:
▪ Инструкции за монтаж
▪ Формат: На хартия (в кутията на резервния нагревател)
Справочно ръководство на монтажника:
▪ Подготовка на монтажа, добри практики, справочни данни,
▪ Формат: Цифрови файлове на: http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Справочник за допълнително оборудване:
▪ Допълнителна информация за това как се монтира
допълнително оборудване
▪ Формат: На хартия (в кутията на външното тяло) + Цифрови
файлове на: http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Лист с инструкции за комплект вентил:
▪ Инструкции за вграждане на комплект вентил EKMBHBP1
▪ Формат: Отпечатано на хартия (в кутията на външното
тяло)
Ръководство за монтаж за нагревателя на долния панел:
▪ Инструкции за вграждане на нагревателя на долния панел:
EKBPH140L7
▪ Формат: Отпечатано на хартия (в кутията на външното
тяло)
Последните редакции на доставената документация може да са налични на регионалния уебсайт на Daikin или да ги получите чрез вашия дилър.
Оригиналната документация е написана на английски език. Всички други езици са преводи.
Технически данни
Извадка от най-новите технически данни може да се намери
на регионалния Daikin уеб сайт (публично достъпен).
Пълният комплект с най-новите технически данни може да
се намери на Daikin екстранет (изисква се автентификация).

2.2 Справочно ръководство на монтажника с един поглед

Глава Описание
Общи мерки за безопасност
Инструкции за безопасност, които трябва да прочетете, преди да пристъпите към монтажа
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Пакетен водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи "въздух-вода" 4P492901-1 – 2017.06
Справочно ръководство на монтажника
7

3 За кутията

1
4
5
2
3
Глава Описание
За документацията Каква документация съществува за
За кутията Как да разопаковате модулите и да
За модулите и опциите ▪ Как да идентифицирате модулите
Указания за приложения Различни монтажни настройки на
Подготовка Какво трябва да направите и да
Монтаж Какво трябва да направите и да
Конфигурация Какво трябва да направите и да
Пускане в експлоатация Какво трябва да направите и да
Предаване на потребителя
Поддръжка и сервизно обслужване
Отстраняване на неизправности
Изхвърляне на отпадни продукти
Технически данни Спецификации на системата
Терминологичен речник Определение на термините
Таблица на настройките на място
монтажника
извадите аксесоарите им
▪ Възможни комбинации на модули и
опции
системата
знаете, преди да отидете на мястото за монтаж
знаете, преди да монтирате системата
знаете, за да конфигурирате системата след нейния монтаж
знаете, за да пуснете системата в експлоатация след нейното конфигуриране
Какво трябва да дадете и да обясните на потребителя
Как се извършва поддръжка и техническо обслужване на модулите
Какво трябва да направите в случай на възникване на проблеми
Как да се изхвърли системата
Таблица, която трябва да се попълни от монтажника и да се съхранява за бъдещи справки
Бележка: Таблица с настройки от монтажника има също и в справочното ръководство на потребителя. Тази таблица трябва да се попълни от монтажника и да се предаде на потребителя.

3.2 Външно тяло

3.2.1 За разопаковане на външното тяло

3 За кутията

3.1 Общ преглед: За кутията

В тази глава е описано какво трябва да направите, след като кутиите с външното тяло, кутията за управление, допълнителната кутия и/или резервният нагревател бъдат доставени на мястото за монтаж.
Тя съдържа информация за:
▪ Разопаковане и боравене с модулите
▪ Сваляне на аксесоарите от модула
Имайте предвид следното:
▪ Модулът трябва да се провери за повреди при доставка. За
всяка повреда трябва незабавно да се докладва на агента по рекламациите на превозвача.
▪ Докарайте опакования модул, колкото е възможно по-близо
до неговата крайна позиция на монтаж, за да предотвратите получаването на повреди по време на транспортирането.
Справочно ръководство на монтажника
8

3.2.2 За боравене с външния модул

Носете модула бавно, както е показано:
ВНИМАНИЕ
За да избегнете нараняване, НЕ докосвайте отвора за приток на въздух или алуминиевите ребра на модула.

3.2.3 За изваждане на аксесоарите от външното тяло

1 Отворете външното тяло. Вижте "7.2.2 За отваряне на
външното тяло"на страница32.
2 Извадете аксесоарите.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Пакетен водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане и пакетни
термопомпи "въздух-вода"
4P492901-1 – 2017.06
3 За кутията
ENERG
IJAY IAIE
ENERG
IJAY IAIE
a b c d
e
hg
f i j
k
1
2
a b c

3.3.1 За разопаковане на контролната кутия

3.3.2 За изваждане на аксесоарите от кутията за управление

1 Отворете кутията за управление.
a Общи мерки за безопасност
b Справочник за допълнително оборудване
c Ръководство за монтаж на външното тяло
d Ръководство за експлоатация
e Ръководство за монтаж за нагревателя на долния
панел EKBPH140L7
f Лист с инструкции за комплект вентил EKMBHBP1 g Уплътнителен пръстен за спирателен вентил h Спирателен вентил
i Потребителски интерфейс
j Кабелна връзка
k Стикер за енергийна ефективност
ИНФОРМАЦИЯ
Ръководството за монтаж на нагревателя на долния панел EKBPH140L7 е приложимо само ако нагревателят на долния панел EKBPH140L7 е част от системата. Ако е така, НЕ вземайте предвид доставеното с комплекта ръководство за монтаж на нагревателя на долния панел; приоритет пред него има доставеният с външното тяло.
ИНФОРМАЦИЯ
Листът с инструкции за комплект вентил EKMBHBP1 се прилага само, ако комплектът вентил EKMBHBP1 е част от системата. Ако не е, НЕ обръщайте внимание на доставения с комплекта вентил лист с инструкции; приоритет пред него има доставеният с външното тяло.

3.3 Контролна кутия

ЗАБЕЛЕЖКА
Кутията за управление EKCB07CAV3 е опция и не може да се използва самостоятелно.
2 Извадете аксесоарите.
a Болтове M4 за потребителски интерфейс b Гайки M4 за потребителски интерфейс c Кабели за релето на допълнителен нагревател за
битова гореща вода (резервно приспособление)

3.4 Кутия за опции

ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Допълнителната кутия EK2CB07CAV3 е опция и не
може да се използва самостоятелно.
▪ За да използвате допълнителната кутия, е
необходимо допълнителната кутия за управление EKCB07CAV3 да бъде част от системата.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Пакетен водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи "въздух-вода" 4P492901-1 – 2017.06
Справочно ръководство на монтажника
9

4 За модулите и опциите

1
2
a
1
2

3.4.1 За разопаковане на кутията за опции

3.4.2 За изваждане на аксесоарите от кутията за опции

1 Отворете кутията за опции.

3.5.1 За разопаковане на резервния нагревател

2 Извадете аксесоарите.
a Конектори за съединителен кабел между кутията за
опции и контролната кутия EKCB07CAV3.

3.5 Резервен нагревател

ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Резервният нагревател е опция и не може да се
използва самостоятелно.
▪ За да използвате резервния нагревател, е
необходимо опционалната кутия за управление EKCB07CAV3 да е част от системата.

3.5.2 За изваждане на аксесоарите от резервния нагревател

1 Свалете стенната планка от кутията.
4 За модулите и опциите

4.1 Общ преглед: За модулите и опциите

Тази глава съдържа информация за:
▪ Идентифицирането на външното тяло
▪ Идентифициране на кутията за управление (ако е приложимо)
▪ Идентифициране на допълнителната кутия (ако е приложимо)
▪ Идентифициране на резервен нагревател (ако е приложимо)
▪ Комбинирането на външното тяло с опции
▪ Комбинирането на кутията за управление с опции
▪ Комбинирането на допълнителната кутия с опции
Справочно ръководство на монтажника
10
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Пакетен водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане и пакетни
термопомпи "въздух-вода"
4P492901-1 – 2017.06
4 За модулите и опциите
FHL1
FHL2
FHL3
a b c ed
f g
h

4.2 Идентификация

ЗАБЕЛЕЖКА
При монтаж или обслужване на няколко модула едновременно се уверете, че НЕ сте разменили сервизните панели между различните модели.

4.2.1 Идентификационен етикет: Външно тяло

Място
Идентификация на модела
Пример: EWA/YQ006BAVP-H-
Код Обяснение
EW Европейски водоохладител
A
Y
Q Хладилен агент R410A
006 Клас на мощност
BA Серия на модела
V Номинално напрежение
P Включена помпа
-H- Нагревателна лента включена
4.2.2 Идентификационен етикет: Контролна
Място
Само охлаждане
С реверсивно действие (отопление + охлаждане)
(a)
(a) Външни тела, които имат -H- в името на модела си,
разполагат с нагревателна лента около вътрешните тръби за вода, за да се предпазят тръбите от замръзване при отрицателни окръжаващи температури.
кутия

4.2.3 Идентификационен етикет: Кутия за опции

Място
Идентификация на модела
Пример: EK2CB07 CA V3
Код Описание
EK Европейски комплект
2 Като опция
CB Контролна кутия
07 Клас на мощност
CA Серия на модела
V3 Електрозахранване

4.2.4 Идентификационен етикет: Резервен нагревател

Място
Идентификация на модела
Пример: EK M BUH CA 3 V3
Код Обяснение
EK Европейски комплект
M Конструиран за ниска температура моноблок и
водоохладител с въздушно охлаждане
BUH Резервен нагревател
CA Серия на модела
3 Мощност на комплекта нагревател (kW)
V3 Електрозахранване
Идентификация на модела
Пример: EKCB07 CA V3
Код Описание
EK Европейски комплект
CB Контролна кутия
07 Клас на мощност
CA Серия на модела
V3 Електрозахранване
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Пакетен водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи "въздух-вода" 4P492901-1 – 2017.06

4.3 Комбинирани модули и опции

4.3.1 Възможни комбинации на външно тяло и опции

a Външно тяло (EWAQ006+008BAVP или
EWYQ006+008BAVP)
b Хладина част на външното тяло
Справочно ръководство на монтажника
11
4 За модулите и опциите
c Водна част на външното тяло d Комплект вентил EKMBHBP1 e Комплект резервен нагревател (EKMBUHCA3V3 или
EKMBUHCA9W1)
Опция Компоненти на системата, необходими за тази опция
Външно тяло
EWAQ006+008BAVP или
Контролна кутия
EKCB07CAV3
EWYQ006+008BAVP
Допълнително оборудване
Потребителски
O интерфейс (EKRUMCL1) (задължително оборудване)
Дистанционен външен
O датчик (EKRSCA1)
Компютърен
O конфигуратор (EKPCCAB)
Нагревател на долния
(a)
O панел (EKBPH140L7)
Стаен термостат
O O (EKRTWA, EKRTR1)
Дистанционен датчик за
O O безжичен термостат (EKRTETS)
Комплект резервен
O O O нагревател (EKMBUHCA3V3, EKMBUHCA9W1)
Дистанционен вътрешен
O O O датчик (KRCS01-1)
Доставени на място компоненти
Управление на работата
O за отопление на помещенията/охлаждане на помещенията (или спирателен вентил)
Захранване по
O O преференциална тарифа за kWh (безпотенциален контакт)
Електромер O O O
Цифрови входове за
O O O консумацията на енергия
Алармен изход O O O
Изход за ВКЛ./ИЗКЛ. на
O O O охлаждането/отоплението на помещенията
Превключване на външен
O O O топлинен източник
(a) Само за EWYQ006+008BAVP.
ИНФОРМАЦИЯ
Тази система НЕ поддържа функциите за битова гореща вода и конвектор на термопомпа.
За инструкции за монтаж вижте "7.8.6 За свързване на
потребителския интерфейс"на страница43.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Ако контролна кутия EKCB07CAV3 НЕ е част от

4.3.2 Възможни опции за външното тяло

Потребителски интерфейс (EKRUMCL1)
Като опция се предлага допълнителен потребителски интерфейс. Може да се свърже допълнителен интерфейс за непосредствен контрол на кутията за управление и стаен термостат в основното помещение, което ще се отоплява.
EKRUMCL1 се предлага стандартно с езиков пакет, който съдържа английски, френски, италиански и испански език. Могат да бъдат заредени други езици чрез компютърен софтуер.
Дистанционен външен датчик (EKRSCA1)
По подразбиране датчикът вътре във външното тяло ще се използва за измерване на външната температура.
▪ Ако контролна кутия EKCB07CAV3 е част от
f Контролна кутия EKCB07CAV3 g Кутия за опции EK2CB07CAV3 h Отоплителен кръг за помещенията
Допълнителна кутия
EK2CB07CAV3
Комплект вентил
EKMBHBP1
(a)
системата, свържете потребителския интерфейс директно към външното тяло.
системата, можете да свържете потребителския интерфейс също и към контролната кутия.
Справочно ръководство на монтажника
12
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Пакетен водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане и пакетни
EKMBUHCA3V3+9W1
термопомпи "въздух-вода"
4P492901-1 – 2017.06

5 Указания за приложения

Като опция дистанционният външен датчик може да се монтира за измерване на външната температура на друго място (напр. с цел да се избегне пряката слънчева светлина), за да се подобри поведението на системата.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на дистанционния външен датчик и справочника за допълнително оборудване.
ИНФОРМАЦИЯ
Можете да свържете или само дистанционния вътрешен датчик, или само дистанционния външен датчик.
Нагревател на долния панел (EKBPH140L7) (само за EWYQ006+008BAVP)
▪ Предотвратява замръзването на долния панел.
▪ Препоръчва се в области с ниска окръжаваща температура и
висока влажност.
▪ За инструкции за монтаж НЕ вземайте предвид доставеното с
комплекта ръководство за монтаж на нагревателя на долния панел; приоритет пред него има доставеният с външното тяло.

4.3.3 Възможни опции за кутията за управление

Потребителски интерфейс (EKRUMCL1)
Като опция се предлага допълнителен потребителски интерфейс. Може да се свърже допълнителен интерфейс за непосредствен контрол на кутията за управление и стаен термостат в основното помещение, което ще се отоплява.
EKRUMCL1 се предлага стандартно с езиков пакет, който съдържа английски, френски, италиански и испански език. Могат да бъдат заредени други езици чрез компютърен софтуер.
За инструкции за монтаж вижте "7.8.6 За свързване на
потребителския интерфейс"на страница43.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Ако контролна кутия EKCB07CAV3 НЕ е част от
системата, свържете потребителския интерфейс директно към външното тяло.
▪ Ако контролна кутия EKCB07CAV3 е част от
системата, можете да свържете потребителския интерфейс също и към контролната кутия.
Стаен термостат (EKRTWA, EKRTR1)
Можете да свържете допълнителен стаен термостат към кутията за управление EKCB07CAV3. Този термостат може да е жичен (EKRTWA) или безжичен (EKRTR1).
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на стайния термостат и справочника за допълнително оборудване.
Дистанционен датчик за безжичен термостат (EKRTETS)
Можете да използвате безжичен датчик за вътрешната температура (EKRTETS) само в комбинация с безжичен термостат (EKRTR1).
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на стайния термостат и справочника за допълнително оборудване.
Компютърен конфигуратор (EKPCCAB)
Компютърният кабел осъществява връзка между превключвателната кутия на външното тяло (или тази на контролна кутия EKCB07CAV3) и компютъра. Така се осигурява възможност да се качват различни езикови файлове на потребителския интерфейс и параметри на външното тяло. За наличните езикови файлове се свържете с вашия местен дилър.
Софтуерът и съответните инструкции за работа са налични на:
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/software­downloads/.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на компютърния кабел, глава "8 Конфигурация" на страница51 и справочника за допълнително оборудване.

4.3.4 Възможни опции за кутията за опции

Дистанционен вътрешен датчик (KRCS01-1)
По подразбиране датчикът на вътрешния потребителски интерфейс ще се използва като датчик за стайната температура.
Като опция дистанционният вътрешен датчик може да се монтира за измерване на стайната температура на друго място.
Дистанционният вътрешен датчик се свързва към кутия за опции EK2CB07CAV3. За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на дистанционния вътрешен датчик и справочника за допълнително оборудване.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Дистанционният вътрешен датчик може да се
използва само в случай, че потребителският интерфейс е конфигуриран с функционалност на стаен термостат.
▪ Можете да свържете или само дистанционния
вътрешен датчик, или само дистанционния външен датчик.
5 Указания за приложения

5.1 Общ преглед: Указания за приложения

Целта на указанията за приложения е да се даде представа за възможностите на термопомпената система на Daikin.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Илюстрациите в указанията за приложения са
предназначени само за справка, а НЕ да се използват като подробни хидравлични схеми. Подробното хидравлично оразмеряване и балансиране НЕ са показани и са задължение на монтажника.
▪ За повече информация относно настройките за
конфигурация за оптимизиране на работата на термопомпата вижте "8 Конфигурация" на
страница51.
Настоящата глава съдържа указания за приложения за:
▪ Настройване на системата за отопление/охлаждане на
помещенията
▪ Настройване на спомагателен топлинен източник за
отопление на помещенията
▪ Настройване на измерването на енергията
▪ Настройване на консумацията на мощност
▪ Настройване на външен температурен датчик

5.2 Настройване на системата за отопление/охлаждане на помещенията

Термопомпената система доставя изходяща вода на топлоизлъчватели в една или повече стаи.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Пакетен водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи "въздух-вода" 4P492901-1 – 2017.06
Справочно ръководство на монтажника
13
5 Указания за приложения
B
A
a
b
c
B
A
e
d
a
b
c
Тъй като системата предлага голяма гъвкавост за управление на температурата във всяка стая, трябва първо да отговорите на следните въпроси:
▪ Колко стаи се отопляват или охлаждат чрез
термопомпенатасистема на Daikin?
▪ Какви типове топлоизлъчватели се използват във всяка стая и
каква е тяхната проектна температура на изходящата вода?
След като станат ясни изискванията за отопление/охлаждане на помещенията, Daikin препоръчва да се следват дадените по­долу указания за настройване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако се използва външен стаен термостат, той ще управлява защитата на помещението от измръзване. Защитата на помещението от измръзване обаче е възможна само ако е ВКЛЮЧЕНО управлението на температурата на изходящата вода на потребителския интерфейс на модула.
ИНФОРМАЦИЯ
В случай че се използва външен стаен термостат и се налага да се гарантира защитата на помещението от замръзване при всякакви условия, трябва да зададете автоматичната аварийна работа [A.6.C] на 1.

5.2.1 Единична стая

Подово отопление или радиатори –Кабелен стаен термостат
Схема
Конфигурация
Настройка Стойност
Управление на температурата на модула:
▪ #: [A.2.1.7]
2 (Управл. СТ): Работата на модула се определя на базата на окръжаващата температура на потребителския интерфейс.
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
0 (1 ТИВ зона): Основна
водата:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Код: [7-02]
Ползи
По-ниски разходи за системата. НЕ се нуждаете от
допълнителен външен стаен термостат.
Най-голям комфорт и ефективност. Интелигентната
функционалност на стайния термостат може да намали или увеличи желаната температура на изходящата вода на базата на действителната стайна температура (модулация). Това води до:
▪ Стабилна стайна температура, съответстваща на желаната
температура (по-голям комфорт)
▪ По-малко цикли ВКЛ./ИЗКЛ. (по-малко шум, по-голям
комфорт и по-висока ефективност)
▪ Най-ниската възможна температура на изходящата вода
(по-висока ефективност)
Лесна за управление. Можете лесно да зададете желаната
стайна температура чрез потребителския интерфейс:
▪ За вашите ежедневни нужди можете да използвате
предварително зададени стойности и програми.
▪ За отклонение от вашите ежедневни нужди можете
временно да отмените приоритета на предварително зададените стойности и програми, да използвате режима за празник…
A Основна зона на температурата на изходящата вода B Една единична стая
a Потребителски интерфейс, използван като стаен
термостат
b Контролна кутия c Резервен нагревател (опция)
▪ Подовото отопление или радиаторите са свързани директно
към външното тяло – или към резервния нагревател, ако има такъв.
▪ Стайната температура се управлява чрез потребителския
интерфейс, който е свързан към контролна кутия EKCB07CAV3. Възможни инсталации:
▪ Контролната кутия EKCB07CAV3 е монтирана в стаята и
потребителският интерфейс се използва като стаен термостат.
▪ Контролната кутия EKCB07CAV3 е монтирана на закрито, в
близост до външното тяло + потребителският интерфейс е монтиран в стаята и се използва като стаен термостат.
Подово отопление или радиатори –Безжичен стаен термостат
Схема
A Основна зона на температурата на изходящата вода B Една единична стая
a Потребителски интерфейс b Контролна кутия c Резервен нагревател (опция) d Приемник за безжичния външен стаен термостат e Безжичен външен стаен термостат
▪ Подовото отопление или радиаторите са свързани директно
към външното тяло – или към резервния нагревател, ако има такъв.
▪ Стайната температура се управлява чрез безжичен външен
стаен термостат (допълнително оборудване EKRTR1).
Справочно ръководство на монтажника
14
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Пакетен водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане и пакетни
EKMBUHCA3V3+9W1
термопомпи "въздух-вода"
4P492901-1 – 2017.06
5 Указания за приложения
B
A
d
a
b
c
B
A
d
M1
a
b
c
Конфигурация
Настройка Стойност
Управление на температурата на модула:
▪ #: [A.2.1.7]
1 (Упр. външ. СТ): Работата на модула се определя от външния термостат.
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
0 (1 ТИВ зона): Основна
водата:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Код: [7-02]
Външен стаен термостат за основната зона:
▪ #: [A.2.2.E.5]
▪ Код: [C-05]
1 (Термо ВКЛ/ИЗКЛ): Когато използваният външен стаен термостат може да изпраща само състояние ВКЛ./ИЗКЛ на термостата.
Ползи
Безжична връзка. Външният стаен термостат на Daikin е
наличен в безжичен вариант.
Ефективност. Макар че външният стаен термостат изпраща
само сигнали ВКЛ./ИЗКЛ., той е предназначен специално за термопомпената система.
Комфорт. В случай на подово отопление безжичният външен
стаен термостат предотвратява образуването на конденз на пода по време на работен режим на охлаждане, като измерва влажността в стаята.
Топлообменници с вентилатор
Схема
помещенията на допълнителните потребителски интерфейси (използвани като стаен термостат) трябва да бъде зададен така, че да съответства на този на главния потребителски интерфейс.
ИНФОРМАЦИЯ
Когато използвате няколко вентилаторнитоплообменника, се уверете, че всеки от тях получава инфрачервения сигнал от дистанционното управление на вентилаторнитетоплообменници.
Конфигурация
Настройка Стойност
Управление на температурата на модула:
▪ #: [A.2.1.7]
1 (Упр. външ. СТ): Работата на модула се определя от външния термостат.
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
0 (1 ТИВ зона): Основна
водата:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Код: [7-02]
Външен стаен термостат за основната зона:
▪ #: [A.2.2.E.5]
▪ Код: [C-05]
1 (Термо ВКЛ/ИЗКЛ): Когато използваният външен стаен термостат иливентилаторен топлообменник може да изпраща само състояние ВКЛ./ ИЗКЛ. на термостата.
Ползи
Охлаждане. Освен отоплителна мощност
вентилаторният топлообменник предлага също и отлична охлаждаща мощност.
Ефективност. Оптимална енергийна ефективност поради
функцията вътрешна връзка.
Стилно изпълнение.
A Основна зона на температурата на изходящата вода B Една единична стая
a Потребителски интерфейс
b Кутия за управление
c Резервен нагревател (опция)
d Дистанционно управление на
вентилаторнитетоплообменници
▪ Охлаждането и отоплението на помещението се извършва
чрез вентилаторнитетоплообменници.
▪ Желаната стайна температура се задава чрез
дистанционното управление на вентилаторнитетоплообменници.
▪ Сигналът за необходимост от отопление/охлаждане на
помещенията се изпраща на един цифров вход на кутия за управление EKCB07CAV3 (X2M/1 и X2M/2) (ако този сигнал е налице при вентилаторнитетоплообменници и е съвместим с кутията за управление).
▪ Режимът на работа в помещенията може да се изпрати към
вентилаторнитетоплообменници чрез един цифров изход на кутията за управление EKCB07CAV3 (X8M/6 и X8M/7) (ако този сигнал е съвместим с вентилаторнитетоплообменници).
▪ Главният потребителски интерфейс (свързан към контролна
кутия EKCB07CAV3), определя режима на работа в помещенията. Имайте предвид, че режимът на работа в
Комбинация: Подовоотопление + вентилаторни топлообменници
▪ Отоплението на помещенията се осигурява от:
▪ Подовото отопление
▪ Вентилаторнитетоплообменници
▪ При охлаждане на помещенията работят само
вентилаторните топлообменници. Подовото отопление се спира чрез спирателния вентил.
Схема
A Основна зона на температурата на изходящата вода B Една единична стая
a Потребителски интерфейс
b Кутия за управление
c Резервен нагревател (опция)
d Дистанционно управление на
вентилаторнитетоплообменници
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Пакетен водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи "въздух-вода" 4P492901-1 – 2017.06
Справочно ръководство на монтажника
15
5 Указания за приложения
T
B C
A
a
b
c
▪ Вентилаторните топлообменници са свързани директно към
външното тяло – или към резервния нагревател, ако има такъв.
▪ Спирателният вентил (доставка на място) се инсталира преди
подовото отопление, за да се предотврати образуването на конденз на пода по време на работен режим за охлаждане.
▪ Желаната стайна температура се задава чрез
дистанционното управление на вентилаторнитетоплообменници.
▪ Сигналът за необходимост от отопление/охлаждане на
помещенията се изпраща на един цифров вход на кутия за управление EKCB07CAV3 (X2M/1 и X2M/2) (ако този сигнал е налице при вентилаторния топлообменник и е съвместим с кутията за управление).
▪ Режимът на работа в помещенията може да се изпраща чрез
един цифров изход (X8M/6 и X8M/7) на кутия за управление EKCB07CAV3 към:
▪ Вентилаторните топлообменници (ако този сигнал е
съвместим с вентилаторните топлообменници).
▪ Спирателният вентил
Конфигурация
Настройка Стойност
Управление на температурата на модула:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на водата:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Код: [7-02]
Външен стаен термостат за основната зона:
▪ #: [A.2.2.E.5]
▪ Код: [C-05]
Ползи
Охлаждане. Освен отоплителна мощност
вентилаторните топлообменници предлагат също и отлична охлаждаща мощност.
Комфорт. Комбинацията на двата типа топлоизлъчватели
осигурява:
▪ Отличния комфорт на отопление на подовото отопление
▪ Отличният комфорт на охлаждане на
вентилаторнитетоплообменници
1 (Упр. външ. СТ): Работата на модула се определя от външния термостат.
0 (1 ТИВ зона): Основна
1 (Термо ВКЛ/ИЗКЛ): Когато използваният външен стаен термостат иливентилаторен топлообменник може да изпраща само състояние ВКЛ./ ИЗКЛ. на термостата.
5.2.2 Няколко стаи –Една зона на ТИВ
Ако е необходима само една зона на температурата на изходящата вода, тъй като проектната температура на изходящата вода на всички топлоизлъчватели е една и съща, вие НЕ се нуждаете смесителна вентилна станция (икономически ефективно).
Пример: Ако термопомпената система се използва за затопляне на един под, където всички стаи имат едни и същи топлоизлъчватели.
може да е или потребителският интерфейс, свързан към контролна кутия EKCB07CAV3, или външен стаен термостат), докато останалите стаи се управляват чрез така наречените термостатични вентили (доставка на място), които се отварят или затварят в зависимост от стайната температура.
Схема
A Основна зона на температурата на изходящата вода B Стая 1 C Стая 2
a Потребителски интерфейс b Контролна кутия c Резервен нагревател (опция)
▪ Подовото отопление на основната стая е свързано директно
към външното тяло – или към резервния нагревател, ако има такъв.
▪ Стайната температура на основната стая се управлява чрез
потребителския интерфейс, използван като термостат.
▪ Термостатичен вентил се инсталира преди подовото
отопление във всяка една от другите стаи.
ИНФОРМАЦИЯ
Не забравяйте за ситуации, където основната стая може да се отоплява от друг топлинен източник. Пример: Камини.
Конфигурация
Настройка Стойност
Управление на температурата на модула:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на водата:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Код: [7-02]
Ползи
По-ниски разходи за системата.
Лесна за управление. Същата инсталация като за една стая,
но с термостатични вентили.
2 (Управл. СТ): Работата на модула се определя на базата на окръжаващата температура на потребителския интерфейс.
0 (1 ТИВ зона): Основна
Подово отопление или радиатори –Няколко външни стайни термостати
Схема
Подово отопление или радиатори – Термостатични вентили
Ако затопляте стаите с подово отопление или радиатори, един много широко използван начин е да се управлява температурата на основната стая с помощта на термостат (това
Справочно ръководство на монтажника
16
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Пакетен водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане и пакетни
термопомпи "въздух-вода"
4P492901-1 – 2017.06
B C
A
e
a
e
d
M1 M2
b
c
A Основна зона на температурата на изходящата вода
B
A
d d
C
b
a
c
B Стая 1 C Стая 2
a Потребителски интерфейс
b Контролна кутия
c Резервен нагревател (опция)
d Байпасен вентил
e Външен стаен термостат
▪ За всяка стая се инсталира спирателен вентил (доставка на
място), за да се избегне подаването на изходяща вода, когато няма нужда от отопление или охлаждане.
▪ Трябва да се инсталира спирателен вентил, за да стане
възможна рециркулацията на водата, когато всички спирателни вентили са затворени. За да се гарантира надеждна работа, осигурете минимална циркулация на водата, както е описано в таблицата “За проверка на обема на водата и дебита” в "6.3 Подготовката на тръбопровода за
водата"на страница25.
▪ Главният потребителски интерфейс (свързан към контролна
кутия EKCB07CAV3), определя режима на работа в помещенията. Имайте предвид, че режимът на работа в помещенията на допълнителните потребителски интерфейси (използвани като стаен термостат) трябва да бъде зададен така, че да съответства на този на главния потребителски интерфейс.
▪ Стайните термостати са свързани към спирателните вентили
и НЕ е задължително да бъдат свързани към външното тяло. Външното тяло ще подава изходяща вода през цялото време, с възможността да се направи програма за изходящата вода.
Конфигурация
Настройка Стойност
Управление на температурата на модула:
▪ #: [A.2.1.7]
0 (ТИВ управление): Работата на модула се определя на базата на температурата на изходящата вода.
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
0 (1 ТИВ зона): Основна
водата:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Код: [7-02]
Ползи
В сравнение с подово отопление или радиатори за една стая:
Комфорт. Можете да зададете желаната стайна
температура, включително програми, за всяка стая чрез стайните термостати.
5 Указания за приложения
Вентилаторни топлообменници – Много помещения
Схема
A Основна зона на температурата на изходящата вода B Стая 1 C Стая 2
a Потребителски интерфейс
b Кутия за управление
c Резервен нагревател (опция)
d Дистанционно управление на
вентилаторнитетоплообменници
▪ Желаната стайна температура се задава чрез
дистанционното управление на вентилаторнитетоплообменници.
▪ Главният потребителски интерфейс (свързан към кутия за
управление EKCB07CAV3) определя режима на работа в помещенията.
▪ Сигналът за необходимост от отопление на всеки от
вентилаторните топлообменници може да бъде свързан паралелно към цифровия вход на кутия за управление EKCB07CAV3 (X2M/1 и X2M/2) (ако този сигнал е налице при вентилаторния топлообменник и е съвместим с кутията за управление). Външното тяло ще доставя температура на изходящата вода само когато има действителна нужда.
Конфигурация
Настройка Стойност
Управление на температурата на модула:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на водата:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Код: [7-02]
Ползи
В сравнение с вентилаторни топлообменници за едно помещение:
Комфорт. Можете да зададете желаната стайна
температура, включително програми, за всяко от помещенията чрез дистанционното управление на вентилаторнитетоплообменници.
1 (Упр. външ. СТ): Работата на модула се определя от външния термостат.
0 (1 ТИВ зона): Основна
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Пакетен водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи "въздух-вода" 4P492901-1 – 2017.06
Справочно ръководство на монтажника
17
5 Указания за приложения
e
B C
A
d
M1
M1
b
a
c
ba c
d
d
i
i
j
j
m
f h
g
k
l
e
FHL1
FHL2
FHL3
Комбинация: Подовоотопление + вентилаторни топлообменници – Много помещения
Схема
A Основна зона на температурата на изходящата вода B Стая 1 C Стая 2
a Потребителски интерфейс b Кутия за управление c Резервен нагревател (опция) d Външен стаен термостат e Дистанционно управление на
вентилаторнитетоплообменници
▪ За всяко помещение с вентилаторни топлообменници:
Вентилаторните топлообменници са свързани директно към външното тяло или към резервния нагревател, ако има такъв.
▪ За всяка стая с подово отопление: Два спирателни вентила
(доставка на място) се монтират преди подовото отопление:
▪ Спирателен вентил за предотвратяване на подаването на
гореща вода, когато стаята няма нужда от отопление
▪ Спирателен вентил за предотвратяване образуването на
конденз на пода по време на режим на охлаждане на стаите с вентилаторнитоплообменници.
▪ За всяко помещение с вентилаторни топлообменници:
Желаната стайна температура се задава чрез дистанционното управление на вентилаторнитетоплообменници.
▪ За всяка стая с подово отопление: Желаната стайна
температура се задава чрез външния стаен термостат (кабелен или безжичен).
▪ Главният потребителски интерфейс (свързан към кутия за
управление EKCB07CAV3) определя режима на работа в помещенията. Имайте предвид, че режимът на работа на всеки външен стаен термостат и дистанционно управление на вентилаторен топлообменник трябва да бъде зададен така, че да съответства на този на главния потребителски интерфейс.
Конфигурация
Настройка Стойност
Управление на температурата на модула:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на водата:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Код: [7-02]
Справочно ръководство на монтажника
0 (ТИВ управление): Работата на модула се определя на базата на температурата на изходящата вода.
0 (1 ТИВ зона): Основна
18

5.3 Настройване на спомагателен топлинен източник за отопление на помещенията

▪ Отоплението на помещенията може да се извърши чрез:
▪ Външното тяло
▪ Спомагателен котел (доставка на място), свързан към
системата
▪ Когато стайният термостат даде заявка да отопление,
външното тяло или спомагателният котел започва да работи в зависимост от външната температура (статус на превключване на външен топлинен източник). Когато на спомагателния котел се даде разрешение, отоплението на помещенията чрез външното тяло се ИЗКЛЮЧВА.
▪ За отопление на помещенията е възможен само бивалентен
режим на работа.
ИНФОРМАЦИЯ
За да е възможен бивалентният режим на работа, системата изисква допълнителна кутия EK2CB07CAV3.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ По време на работа на термопомпата в режим на
отопление тя работи, за да достигне желаната температура, зададена чрез потребителския интерфейс. Когато има включен режим, който зависи от атмосферните условия, температурата на водата се определя автоматично в зависимост от външната температура.
▪ По време на работа на спомагателния котел в
режим на отопление той работи, за да достигне желаната температура на водата, зададена чрез контролера на спомагателния бойлер.
Схема
▪ Интегрирайте котела, както следва:
a Външно тяло b Топлообменник c Помпа d Спирателен вентил e Резервен нагревател (опция)
f Кутия за управление g Потребителски интерфейс h Допълнителна кутия
i Възвратен вентил (доставка на място) j Спирателен вентил (доставка на място)
k Колектор (доставка на място)
l Спомагателен котел (доставка на място)
m Аквастат (вентил за автоматично регулиране на
температурата на водата) (доставка на място)
FHL1...3 Подово отопление
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Пакетен водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане и пакетни
термопомпи "въздух-вода"
4P492901-1 – 2017.06
▪ Уверете се, че връщащата се в термопомпата вода НЕ
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Outdoor/Auto/Boiler
1 4 X Y
Control box
▪ Инсталирайте възвратни вентили.
▪ Уверете се, че във водния кръг има само един разширителен
▪ Монтирайте контролна кутия EKCB07CAV3 и кутия за опции
▪ Свържете X8M/3 и X8M/4 (превключване на външен топлинен
▪ За настройване на топлоизлъчвателите вижте
Конфигурация
Чрез потребителския интерфейс (бърз съветник):
▪ Задайте използването на бивалентна система като външен
▪ Задайте бивалентната температура и хистерезиса.
Превключване на външен топлинен източник, определено чрез спомагателен контакт
▪ Възможно е само при управление на базата на външен стаен
▪ Спомагателният контакт може да бъде:
▪ Схема: свържете следното окабеляване на място:
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Пакетен водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи "въздух-вода" 4P492901-1 – 2017.06
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Уверете се, че спомагателният котел и неговата
интеграция в системата отговаря на изискванията на приложимото законодателство.
▪ Daikin НЕ носи отговорност за неизправни или
опасни ситуации в системата на спомагателния котел.
превишава 55°C. За да направите това:
▪ Задайте желаната температура на водата чрез контролера
на спомагателния котел на максимум 55°C.
▪ Инсталирайте аквастат в потока на възвратната вода на
термопомпата.
▪ Задайте аквастата да затваря над 55°C и да отваря под
55°C.
съд. Във външното тяло вече има предварително монтиран разширителен съд.
EK2CB07CAV3.
източник) на кутия за опции EK2CB07CAV3 към термостата на спомагателния котел.
"5.2 Настройване на системата за отопление/охлаждане на помещенията"на страница13.
топлинен източник.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Уверете се, че бивалентният хистерезис има
достатъчно диференциална разлика, за да се избегне честото превключване между външното тяло и спомагателния котел.
▪ Тъй като външната температура се измерва чрез
термистора за околния въздух на външното тяло, инсталирайте външното тяло на сянка, така че да НЕ се влияе ВКЛ./ИЗКЛ. от директна слънчева светлина.
▪ Честото превключване може да причини корозия на
спомагателния котел. За повече информация се обърнете към производителя на спомагателния котел.
термостат И една зона на температурата на изходящата вода (вижте "5.2 Настройване на системата за отопление/
охлаждане на помещенията"на страница13).
▪ Термостат за външната температура
▪ Контакт за електрическа тарифа
▪ Контакт с ръчно управление
▪ …
5 Указания за приложения
BTIВход на термостата на котела
A Спомагателен контакт (нормално затворен) H Стаен термостат за нужда от отопление (допълнително
оборудване)
K1A Спомагателно реле за включване на външното тяло
(доставка на място)
K2A Спомагателно реле за включване на котела (доставка
на място)
Outdoor Външно тяло
Auto Автоматично
Boiler Котел
Control box Контролна кутия
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Уверете се, че спомагателният контакт има
достатъчно диференциална разлика или закъснение по време, за да се избегне честото превключване между външното тяло и спомагателния котел.
▪ Ако спомагателният контакт е термостат за
външната температура, инсталирайте термостата на сянка, така че да НЕ се влияе или да се ВКЛ./ ИЗКЛ. от директна слънчева светлина.
▪ Честото превключване може да причини корозия на
спомагателния котел. За повече информация се обърнете към производителя на спомагателния котел.

5.4 Настройване на измерването на енергията

▪ Чрез потребителския интерфейс можете да покажете
следните енергийни данни:
▪ Произведена топлина
▪ Консумирана енергия
▪ Можете да покажете енергийните данни:
▪ За охлаждане на помещенията
▪ За отопление на помещенията
▪ Можете да покажете енергийните данни:
▪ На месечна основа
▪ На годишна основа
ИНФОРМАЦИЯ
Изчислената произведена топлина и консумирана енергия са приблизителни стойности – точността не може да се гарантира.

5.4.1 Произведена топлина

ИНФОРМАЦИЯ
Датчиците, използвани за изчисляване на произведената топлина, се калибрират автоматично.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако в системата има гликол ([E‑0D]=1]), тогава произведената топлина НЯМА да бъде изчислена и няма да бъде показана на потребителския интерфейс.
▪ Приложимо е за всички модели.
Справочно ръководство на монтажника
19
5 Указания за приложения
b
c c
ed
A B C D
a
f g
5
8
0
1
5
0
0
0
b
fe
h
A B D
c c d
a
g
C
5
8
0
1
5
0
0
0

▪ Произведената топлина се изчислява вътрешно на базата на:
▪ Температурата на изходящата и входящата вода
▪ Дебита
▪ Схема и конфигурация: Не е нужно допълнително
оборудване.

5.4.2 Консумирана енергия

Можете да използвате следните методи за определяне на консумираната енергия:
▪ Изчисляване
▪ Измерване
ИНФОРМАЦИЯ
Не можете да комбинирате изчисляването на консумираната енергия (пример: за резервен нагревател) и измерването на консумираната енергия (пример: за външно тяло). Ако го направите, енергийните данни ще са невалидни.
Изчисляване на консумираната енергия
▪ Консумираната енергия се изчислява вътрешно на базата на:
▪ Действителната консумирана мощност на външното тяло
▪ Зададената мощност на допълнителния резервен
нагревател
▪ Напрежението
▪ Схема и конфигурация: За да получите точни енергийни
данни, измерете мощността (измерване на съпротивление) и задайте мощността чрез потребителския интерфейс за допълнителния резервен нагревател (стъпка1 и стъпка2).
Измерване на консумираната енергия
▪ Предпочитан метод поради по-високата точност.
▪ Схема и конфигурация:
▪ Изисква допълнителна кутия EK2CB07CAV3.
▪ Изисква външни електромери.
▪ Когато използвате електромери, задайте броя импулси/kWh
за всеки електромер чрез потребителския интерфейс.
ИНФОРМАЦИЯ
Когато измервате консумацията на електрическа мощност, уверете се, че ЦЯЛАТА подадена мощност на системата се покрива чрез електромерите.

5.4.3 Електрозахранване по нормална тарифа за kWh

Общо правило
Един електромер, който покрива цялата система, е достатъчен.
Схема
▪ Монтирайте контролна кутия EKCB07CAV3 и кутия за опции
EK2CB07CAV3.
▪ Свържете електромера към X2M/7 и X2M/8 на кутия за опции
EK2CB07CAV3.
Тип електромер
В случай на… Използвайте… електромер
Резервен нагревател, захранван от еднофазна мрежа (т.е. моделът на резервния нагревател е *3V или *9W, свързан към еднофазна мрежа)
Еднофазен
В случай на… Използвайте… електромер
В други случаи (т.е. модел на
Трифазен резервния нагревател *9W, свързан към трифазна мрежа)
Пример
Еднофазен електромер Трифазен електромер
A Външно тяло
B Кутия за управление
C Допълнителна кутия
D Резервен нагревател -
комплект
a Електрическо табло (L1/N)
b Електромер (L1/N)
c Предпазител (L1/N)
d Външно тяло (L1/N)
e Кутия за управление (L1/N)
f Допълнителна кутия (L1/N)
g Резервен нагревател (L1/N)
A Външно тяло
B Кутия за управление
C Допълнителна кутия
D Резервен нагревател -
комплект
a Електрическо табло (L1/L2/L3/
N)
b Електромер (L1/L2/L3/N)
c Предпазител (L1/N)
d Предпазител (L1/L2/L3/N)
e Външно тяло (L1/N)
f Кутия за управление (L1/N)
g Допълнителна кутия (L1/N)
h Резервен нагревател (L1/L2/
L3/N)
Изключение
▪ Можете да използвате втори електромер, ако:
▪ Обхватът на мощността на един електромер е
недостатъчен.
▪ Електромерът не може да се инсталира лесно в
електрическото табло/шкаф.
▪ 230 V и 400 V трифазните мрежи са комбинирани (твърде
необичайно) поради технически ограничения на електромерите.
▪ Свързване и схема:
▪ Свържете втория електромер към X2M/9 и X2M/10 на кутия
за опции EK2CB07CAV3.
▪ В софтуера се добавят данните за консумацията на
мощност и на двата електромера, така че НЕ е необходимо да задавате кой електромер коя консумация на мощност покрива. Нужно е само да зададете броя импулси на всеки електромер.
▪ За пример с два електромера вижте "5.4.4 Контакт на
захранването за преференциална тарифа за kWh" на страница21.
Справочно ръководство на монтажника
20
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Пакетен водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане и пакетни
термопомпи "въздух-вода"
4P492901-1 – 2017.06
5 Указания за приложения
e fe
hg
j
A D
ba
d

BiC
c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
P
i
t
DI
a
b

5.4.4 Контакт на захранването за преференциална тарифа за kWh

Общо правило
▪ Електромер1: Измерва хладилната част на външното тяло.
▪ Електромер 2: Измерва останалото (т.е. водната част на
външното тяло, кутия за управление EKCB07CAV3, допълнителна кутия EK2CB07CAV3, и резервния нагревател ­комплект).
Схема
▪ Свържете електромер1 към X2M/7 и X2M/8 на допълнителна
кутия EK2CB07CAV3.
▪ Свържете електромер 2 към X2M/9 и X2M/10 на
допълнителна кутия EK2CB07CAV3.
Типове електромери
▪ Електромер1: Еднофазен електромер.
▪ Електромер2:
▪ В случай на конфигурация с еднофазен резервен
нагревател използвайте еднофазен електромер.
▪ В други случаи използвайте трифазен електромер.
Пример
Трифазен резервен нагревател:
▪ Нивото на ограничение на мощността може да се изрази като:
▪ Максимален работен ток (вA)
▪ Максимална консумирана мощност (вkW)
▪ Нивото на ограничение на мощността може да се активира:
▪ Постоянно
▪ Чрез цифрови входове

5.5.1 Постоянно ограничение на мощността

Постоянното ограничение на мощността е полезно за гарантиране на максимална консумирана мощност или консумиран ток на системата. В някои държави законодателството ограничава максималната консумация на мощност за отопление на помещения.
PiКонсумирана мощност
t Време
DI Цифров вход (ниво на ограничение на мощността)
a Активно ограничение на мощността
b Действително консумирана мощност
Схема и конфигурация
▪ Не е нужно допълнително оборудване.
▪ Задайте настройките за управление на консумацията на
мощност в [A.6.3.1] чрез потребителския интерфейс (за описанието на всички настройки вижте "8 Конфигурация" на
страница51):
▪ Изберете постоянен режим на ограничение
▪ Изберете типа ограничение (мощност в kW или ток в A)
▪ Изберете нивото на ограничение на мощността
5.5 Настройване на управлението на
▪ Управление на консумираната мощност:
▪ Позволява ви да ограничите консумацията на мощност на
цялата система (сбор от външното тяло, кутия за управление EKCB07CAV3, допълнителна кутия EK2CB07CAV3 и комплекта резервен нагревател).
▪ Конфигурация: Задайте нивото на ограничение на
мощността и как това да бъде постигнато чрез потребителския интерфейс.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Пакетен водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи "въздух-вода" 4P492901-1 – 2017.06
A Външно тяло B Кутия за управление C Допълнителна кутия D Комплект резервен нагревател
a Електрическо табло (L1/N): Захранване по
преференциална тарифа за kWh
b Електрическо табло (1/L2/L3/N): Захранване по нормална
тарифа за kWh
c Електромер (L1/N)
d Електромер (L1/L2/L3/N)
e Предпазител (L1/N)
f Предпазител (L1/L2/L3/N) g Външно тяло (L1/N) h Кутия за управление (L1/N)
i Допълнителна кутия (L1/N)
j Резервен нагревател (L1/L2/L3/N)
консумацията на мощност
ЗАБЕЛЕЖКА
Имайте предвид следните указания при избора на желаното ниво на ограничение на мощността:
▪ Задайте минимална консумация на мощност от
±3,6 kW, за да се гарантира операцията за размразяване. В противен случай, ако размразяването се прекъсне няколко пъти, топлообменникът ще замръзне.
▪ Задайте минимална консумация на мощност от
±3 kW, за да се гарантира отоплението на помещенията чрез активиране на степен 1 на резервния нагревател.

5.5.2 Ограничение на мощността, активирано чрез цифрови входове

Ограничението на мощността е също така полезно в комбинация със система за енергийно управление.
Мощността или токът на цялата система на Daikin се ограничава динамично чрез цифрови входове (максимум четири стъпки). Всяко ниво на ограничение на мощността се задава чрез потребителския интерфейс, като се ограничава едно от следните:
▪ Ток (в A)
▪ Консумирана мощност (в kW)
Справочно ръководство на монтажника
21
5 Указания за приложения
X2M
A B C D
F
a
b
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
P
h
C
e
a
b
c
d
A B
Системата за енергийно управление (доставка на място) определя активирането на дадено ниво на ограничение на мощността. Пример: За ограничение на максималната мощност на цялата къща (осветление, битови уреди, отопление на помещенията…).
A Външно тяло B Кутия за управление C Допълнителна кутия D Комплект резервен нагревател
F Система за енергийно управление a Активиране на ограничението на мощността (4
цифрови входа)
b Резервен нагревател
PiКонсумирана мощност
t Време
DI Цифрови входове (нива на ограничение на мощността)
a Активно ограничение на мощността b Действително консумирана мощност
Схема
▪ Монтирайте контролна кутия EKCB07CAV3 и кутия за опции
EK2CB07CAV3.
▪ Максимум четири цифрови входове се използват за
активиране на съответното ниво на ограничение на мощността:
▪ DI1 = най-слабо ограничение (най-висока консумация на
енергия)
▪ DI4 = най-силно ограничение (най-ниска консумация на
енергия)
▪ За спецификациите на цифровите входове и за това къде да
ги свържете вижте електромонтажната схема.
Конфигурация
Задайте настройките за управление на консумацията на мощност в [A.6.3.1] чрез потребителския интерфейс (за описанието на всички настройки вижте "8 Конфигурация" на
страница51):
▪ Изберете активиране чрез цифрови входове.
▪ Изберете типа ограничение (мощност в kW или ток в A).
▪ Задайте желаното ниво на ограничение на мощността,
съответстващо на всеки цифров вход.
ИНФОРМАЦИЯ
В случай че повече от 1 цифров вход е затворен (по едно и също време), приоритетът на цифровия вход е фиксиран: DI4 приоритет>…>DI1.
Справочно ръководство на монтажника
22

5.5.3 Процес на ограничение на мощността

Външното тяло има по-добра ефективност от резервния нагревател. По тази причина пръв се ограничава и ИЗКЛЮЧВА резервният нагревател. Системата ограничава консумацията на мощност в следната последователност:
1 Ограничава резервния нагревател.
2 Изключва резервния нагревател.
3 Ограничава външното тяло.
4 Изключва външното тяло.
Пример
При следната конфигурация: Нивото на ограничаване на мощността НЕ позволява работа на резервен нагревател (стъпка1 и стъпка2).
Тогава консумацията на мощност се ограничава както следва:
PhПроизведена топлина CeКонсумирана енергия
A Външно тяло B Резервен нагревател
a Ограничена работа на външното тяло b Пълна работа на външното тяло c Включена е степен1 на резервния нагревател d ВКЛЮЧЕНА степен2 на резервния нагревател

5.6 Настройване на външен температурен датчик

Можете да свържете един външен температурен датчик. Той може да измерва вътрешната или външната окръжаваща температура. Daikin препоръчва да се използва външен датчик за температурата в следните случаи:
Вътрешна окръжаваща температура
▪ При управление на базата на стаен термостат
потребителският интерфейс се използва като стаен термостат и измерва вътрешната окръжаваща температура. По тази причина потребителският интерфейс трябва да се монтира на място:
▪ Където да може да се установи средната температура в
стаята
▪ Което НЕ е изложено на пряка слънчева светлина
▪ Което НЕ е близко до източник на топлина
▪ Което НЕ се влияе от външния въздух или от въздушно
течение поради например отваряне/затваряне на врата
▪ Ако това НЕ е възможно, Daikin препоръчва да свържете
дистанционен вътрешен датчик (опция KRCS01-1).
▪ Схема на монтаж:
▪ Изисква контролна кутия EKCB07CAV3 и кутия за опции
EK2CB07CAV3.
▪ За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж
на дистанционния вътрешен датчик и справочника за допълнително оборудване.
Конфигурация: Изберете стаен датчик [A.2.2.F.5].
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Пакетен водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане и пакетни
EKMBUHCA3V3+9W1
термопомпи "въздух-вода"
4P492901-1 – 2017.06

6 Подготовка

b
a
b
c
Външна окръжаваща температура
▪ Външната окръжаваща температура се измерва във
външното тяло. По тази причина външното тяло трябва да се монтира на място:
▪ На северната страна на къщата или на страната на къщата,
където са разположени повечето топлоизлъчватели
▪ Което НЕ е изложено на пряка слънчева светлина
▪ Ако това НЕ е възможно, Daikin препоръчва да свържете
дистанционен външен датчик (опция EKRSCA1).
▪ Настройка: За инструкции за монтаж вижте ръководството за
монтаж на дистанционния външен датчик и справочника за допълнително оборудване.
▪ Конфигурация: Изберете външен датчик [A.2.2.B].
▪ Когато енергоспестяващата функция на външното тяло е
активна (вижте "8 Конфигурация" на страница 51), външното тяло се изключва, за да се намалят енергийните загуби по време на престой. В резултат на това външната окръжаваща температура НЕ се показва.
▪ Ако желаната температура на изходящата вода е зависима от
атмосферните условия, важно е да се извършва постоянно измерване на външната температура. Това е още една причина за инсталиране на допълнителния датчик на външната окръжаваща температура.
ИНФОРМАЦИЯ
Данните на датчика за външната температура (било то усреднени или моментни) се използват в кривите на зависимото от атмосферните условия управление и в логиката за автоматичното превключване на отопление/охлаждане. За да се предпази външното тяло, вътрешният датчик на външното тяло се използва винаги.
Обърнете внимание на следните указания за разстоянията (вижте "Сервизно пространство: Външно тяло" в глава "Технически данни").
ИНФОРМАЦИЯ
Ако на модула са монтирани спирателни вентили, осигурете минимално пространство от 400 mm от страната на отвора за приток на въздух. Ако на модула НЕ са монтирани спирателни вентили, осигурете минимално пространство от 250mm.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ НЕ нареждайте модулите един върху друг.
▪ НЕ окачвайте модула на тавана.
Силен вятър (≥18 км/ч), който духа срещу отвора за отвеждане на въздуха на външното тяло, причинява късо съединение (засмукване на изпуснат въздух). Това може да доведе до:
▪ намаляване на производителността;
▪ често натрупване на скреж в режим на отопление;
▪ прекъсване на работата поради понижаване на ниското
налягане или повишаване на високото налягане;
▪ счупен вентилатор (ако във вентилатора постоянно духа
силен вятър, той може да започне да се върти много бързо, докато се счупи).
Препоръчително е да се монтира ветрозащитна преграда, когато отворът за отвеждане на въздуха е изложен на вятър.
Препоръчително е външното тяло да се монтира така, че отворът за приток на въздух да гледа към стената и да НЕ е изложен на вятъра.
6 Подготовка

6.1 Общ преглед: Подготовка

Тази глава описва какво трябва да направите и да знаете преди да отидете на обекта.
Тя съдържа информация за:
▪ Подготовка на мястото за монтаж
▪ Подготовка на тръбите за вода
▪ Подготовка на електрическото окабеляване

6.2 Подготовка на мястото за монтаж

НЕ монтирайте външното тяло на място, което често се използва като работно място. В случай на строителни работи (напр. шлифовъчни работи), където се образува голямо количество прах, външното тяло трябва да бъде покрито.
Изберете мястото за монтаж така, че де има достатъчно пространство за внасянето и изнасянето на външното тяло.

6.2.1 Изисквания към мястото за монтаж на външното тяло

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи предпазни мерки за безопасност”.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Пакетен водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи "въздух-вода" 4P492901-1 – 2017.06
a Ветрозащитна преграда
b Преобладаваща посока на вятъра
c Отвор за отвеждане на въздух
НЕ монтирайте модула на следните места:
▪ Чувствителни на шум места (напр. в близост до спални и
подобни помещения), за да не се създават неудобства от работния шум на модула. Бележка: Ако звукът се измерва при действителни монтажни условия, измерената стойност ще бъде по-висока от нивото на звуковото налягане в книгата със спецификации, поради шума в околната среда и отраженията на звука.
ИНФОРМАЦИЯ
Нивото на звуковото налягане е по-малко от 70dBA.
▪ Места, където в атмосферата може да има пари, мъгла или
частици от минерални масла. Пластмасовите части могат да се повредят и изпаднат или да причинят изтичане на вода.
НЕ се препоръчва външното тяло да се монтира на следните места, тъй като това може да съкрати живота му:
▪ Където напрежението силно варира
Справочно ръководство на монтажника
23
6 Подготовка
b
c
a
a
b
c
d
c
d
c
a
b
c
d
100
50
50
600
50
50
(mm)
▪ В моторни превозни средства или плавателни съдове
▪ Където има наличие на киселинни или алкални пари
Монтаж на брега на морето. Уверете се, че външният модул НЕ е директно изложен на морските ветрове. Това е за предпазване от корозия, причинена от високите нива на сол във въздуха, което може да съкрати живота на външния модул.
Монтирайте външния модул на място, защитено от директни морски ветрове.
Пример: Зад сградата.
Ако външният модул е изложен на директни морски ветрове, монтирайте ветрозащитна преграда.
▪ Височина на ветрозащитна преграда≥1,5×височината на
външния модул
▪ Спазвайте изискванията за сервизно пространство при
монтажа на ветрозащитната преграда.
a Морски вятър b Сграда c Външен модул d Ветрозащитна преграда
Външното тяло е предназначено само за външен монтаж и за окръжаващи температури в диапазона 10~46°C в режим на охлаждане и –15~25°C в режим на отопление.

6.2.2 Допълнителни изисквания към мястото за монтаж на външното тяло в студени климатични условия

Защитете външното тяло от директен снеговалеж и вземете мерки НИКОГА да не се затрупва със сняг.
a Капак или навес против сняг b Подпорна основа c Преобладаваща посока на вятъра d Отвор за отвеждане на въздух
▪ Във всеки случай осигурете най-малко 300 mm свободно
пространство под модула. Освен това се уверете, че модулът е позициониран на най-малко 100 mm над максималното очаквано равнище на снежната покривка. За повече подробности вижте "7.3 Инсталиране на външното тяло" на
страница33.
В области със силни снеговалежи, изберете такова място за монтажа, че снегът да НЕ пречи на работата на уреда. Ако е възможна появата на страничен снеговалеж, уверете се, че намотката на топлообменника НЕ се засяга от снега. Ако е нужно, конструирайте страничен навес.

6.2.3 Изисквания към мястото за монтаж на кутията за управление

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи предпазни мерки за безопасност”.
▪ Обърнете внимание на указанията за измерване:
Максимално разстояние между кутията за управление и външното тяло
Максимално разстояние между кутията за управление и комплекта на резервния нагревател
▪ Обърнете внимание на следните указания за монтаж:
20m
10m
Справочно ръководство на монтажника
24
▪ Контролната кутия е предназначена за стенен монтаж само
на закрити места. Уверете се, че повърхността за монтаж представлява гладка и вертикална незапалима стена.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Пакетен водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане и пакетни
термопомпи "въздух-вода"
4P492901-1 – 2017.06
▪ Контролната кутия е предназначена за работа при
100
50
50
600
50
50
(mm)
>50 >50
>200
>500
>350
окръжаващи температури в диапазона от 5~35°C.
НЕ монтирайте контролната кутия на следните места:
▪ Чувствителни на шум места (напр. в близост до спални), за да
не се създават неудобства от работния шум на модула.
▪ На места с висока влажност (макс. относителна влажност
RH=85%), например баня.
▪ На места, където е възможно замръзване.
6.2.4 Изисквания към мястото за монтаж на
ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи предпазни мерки за безопасност”.
▪ Обърнете внимание на указанията за измерване:
Максимално разстояние между кутията за опции и контролната кутия EKCB07CAV3
▪ Обърнете внимание на следните указания за монтаж:
▪ Кутията за опции е предназначена за стенен монтаж само на
закрити места. Уверете се, че повърхността за монтаж представлява гладка и вертикална незапалима стена.
▪ Кутията за опции е предназначена за работа при окръжаващи
температури в диапазона от 5~35°C.
НЕ монтирайте кутията за опции на следните места:
▪ Чувствителни на шум места (напр. в близост до спални), за да
не се създават неудобства от работния шум на модула.
▪ На места с висока влажност (макс. относителна влажност
RH=85%), например баня.
▪ На места, където е възможно замръзване.
6.2.5 Изисквания към мястото за монтаж на
ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи предпазни мерки за безопасност”.
▪ Обърнете внимание на указанията за измерване:
Максимално разстояние между резервния нагревател и външното тяло
▪ Обърнете внимание на следните указания за монтаж:
кутията за опции
резервния нагревател
3m
10m
6 Подготовка
ИНФОРМАЦИЯ
Ако резервният нагревател е монтиран в реверсивна система (отопление+охлаждане) и комплект вентили EKMBHBP1 е част от системата, може да се наложи осигуряването на повече пространство под резервния нагревател, отколкото посоченото по-горе. За повече информация вижте "7.7.5 Относно комплекта
вентил"на страница37.
▪ Резервният нагревател е предназначен за стенен монтаж
само на закрити места. Уверете се, че повърхността за монтаж представлява гладка и вертикална незапалима стена.
▪ Резервният нагревател е предназначен за работа при
окръжаващи температури в диапазона 5~30°C.
НЕ монтирайте резервния нагревател на следните места:
▪ Чувствителни на шум места (напр. в близост до спални), за да
не се създават неудобства от работния шум на модула.
▪ На места с висока влажност (макс. относителна влажност
RH=85%), например баня.
▪ На места, където е възможно замръзване.

6.3 Подготовката на тръбопровода за водата

6.3.1 Изисквания към водния кръг

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи предпазни мерки за безопасност”.
ЗАБЕЛЕЖКА
При пластмасови тръби се уверете, че са херметични по отношение на дифузия на кислорода съгласно DIN 4726. Дифузията на кислород в тръбите може да доведе до повишена корозия.
Свързване на тръбите – Законодателство. Изпълнете
всички тръбни съединения в съответствие с приложимото законодателство и с инструкциите в глава “Монтаж” относно входа и изхода на водата.
Свързване на тръбите – Използвана сила. НЕ използвайте
прекомерна сила, когато свързвате тръбите. Деформирането на тръбите може да стане причина за неизправна работа на модула.
Свързване на тръбите – Инструменти. Използвайте само
подходящи инструменти за работа с месинг, който е мек материал. Ако НЕ го направите, тръбите ще се повредят.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Пакетен водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи "въздух-вода" 4P492901-1 – 2017.06
Справочно ръководство на монтажника
25
6 Подготовка
M
FCU1
FCU2
FCU3
FHL1
FHL2
FHL3
65°C
g
f
g
g
g
d
d
a eb c
Свързване на тръбите – Въздух, влага, прах. Ако в кръга
попадне въздух, влага или прах, това може да предизвика проблеми. За да предотвратите това:
▪ Използвайте само чисти тръби
▪ Дръжте края на тръбата надолу, когато отстранявате
острите ръбове.
▪ Покрийте края на тръбата, когато я прекарвате през стена,
за да предотвратите влизането на прах и/или малки частици.
▪ За уплътняването на съединенията използвайте добър
материал за уплътняване на резби.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако в системата има гликол, тогава се уверете, че използваният материал за уплътняване на резбите е устойчив на гликол.
Затворен кръг. Използвайте външното тяло САМО в
затворена водна система. Използването на термопомпената система в отворена водна система ще доведе до прекомерна корозия.
Тръбен диаметър. Изберете диаметър на тръбопровода за
водата, който да отговаря на необходимия воден дебит и на наличното външно статично налягане на помпата. Вижте
"14 Технически данни" на страница 87 за кривите на
външното статично налягане на външното тяло.
Циркулация на водата. Необходимо е да се гарантира
минимална циркулация от 20l/min. Когато циркулацията е по­ниска, системата ще спре работа и ще покаже грешка 7H.
Минимално необходим дебит
Модели 006+008 20l/min
Компоненти, доставени на място – защита от замръзване.
Ако се очакват отрицателни окръжаващи температури, се погрижете за достатъчната защита от замръзване на тръбите на открито. В зависимост от модела на външното тяло добавете гликол към водния кръг или добавете достатъчна изолация и/или нагревателна лента към тръбите на открито. За подробности вижте "7.7.6 За защита на водния кръг от
замръзване"на страница38.
Компоненти, доставени на място – Вода и гликол.
Използвайте само материали, които са съвместими с използваната в системата вода (и гликол, ако е приложимо) и с материалите, използвани за изработка на външното тяло.
Компоненти, доставени на място – Налягане и
температура на водата. Проверете дали всички компоненти в монтираните на място тръбопроводи могат да издържат на налягането и температурата на водата.
Налягане на водата. Максималното налягане на водата е
3bar. Осигурете подходящи предпазни устройства във водния кръг, за да се гарантира, че максималното налягане НЕ се превишава.
Температура на водата. Всички монтирани тръбопроводи и
тръбни аксесоари (вентил, съединения и др.) ТРЯБВА да издържат на следните температури:
ИНФОРМАЦИЯ
Следващата илюстрация е само за пример и е възможно да НЕ съответства на конфигурацията на вашата система.
Справочно ръководство на монтажника
26
a Външно тяло b Топлообменник c Помпа d Спирателен вентил e Резервен нагревател
f Моторизиран 2-пътен вентил (доставка на място)
g Колектор
FCU1...3 Вентилаторен конвектор (предлаган като опция)
(доставка на място)
FHL1...3 Серпентина на подовото отопление (доставка на
място)
Дренажна система – Ниски точки. Осигурете изпускателни
кранове на всички ниско разположени точки на системата, за да се позволи пълно източване на водния кръг.
Дренажна система – Предпазен вентил. Осигурите
подходящо оттичане за предпазния вентил, за да се избегне контактът на водата с електрическите части.
Отвори за излизане на въздуха. Осигурете отвори за
излизане на въздуха във всички високо разположени точки на системата, до които трябва също така да има лесен достъп за сервизно обслужване. Външното тяло има ръчен обезвъздушителен вентил. Резервният нагревател (опция) има автоматичен обезвъздушителен вентил. Проверете дали автоматичните обезвъздушителни вентили НЕ са затегнати твърде много, за да е възможно автоматичното изпускане на въздуха от водния кръг.
Части с поцинковано покритие. Никога на използвайте
части с поцинковано покритие във водния кръг. Тъй като във вътрешния воден кръг на модула се използват медни тръбопроводи, може да се появи прекомерна корозия.
Немесингови метални тръби. Когато използвате
немесингови метални тръби, изолирайте по подходящ начин месинговите и немесинговите тръби, така че да НЕ са в контакт помежду си. Така се предотвратява галванична корозия.
Вентил – Време за превключване. Когато във водния кръг
се използва 2-пътен или 3-пътен вентил, максималното време за превключване на вентила трябва да е 60 секунди.
Филтър. Силно се препоръчва монтирането на допълнителен
филтър във водния кръг за отопление. Специално за отстраняването на метални частици от замърсени тръбопроводи за отопление се препоръчва да се използва магнитен или циклонен филтър, който може да отстранява малки частици. Малките частици е възможно да повредят модула и НЯМА да бъдат отстранени от стандартния филтър на термопомпената система.
Термостатични смесителни вентили. В съответствие с
приложимото законодателство може да е необходимо монтирането на термостатични смесителни вентили.
Хигиенни мерки. Монтажът трябва да се извърши в
съответствие с приложимото законодателство и е възможно да изисква прилагането на допълнителни хигиенични мерки.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Пакетен водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане и пакетни
термопомпи "въздух-вода"
4P492901-1 – 2017.06
6 Подготовка
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1 T3T2
M2 M3
f g
d
d
a eb c
2.2
2.1
1.8
1.5
1.2
1
0.9
0.6
0.3 20 70
99
120 170
165150
220
270
250
A
B

6.3.2 Формула за изчисляване на предварителното налягане на разширителния съд

Предварителното налягане (Pg) на съда зависи от разликата във височината на инсталацията (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)

6.3.3 За проверка на обема на водата и дебита

Външното тяло има разширителен съд с вместимост 7 литра, който е с фабрично зададено предварително налягане от 1bar.
За да се уверите, че модулът работи правилно:
▪ Трябва да проверите максималния и минималния обем на
водата.
▪ Може да се наложи да регулирате предварителното налягане
на разширителния съд.
Минимален обем на водата
Проверете дали общият обем на водата в инсталацията е минимум 20 l, БЕЗ да се включва вътрешният обем на водата във външното тяло.
ИНФОРМАЦИЯ
При критични процеси или в стаи с високо топлинно натоварване може да е необходимо допълнително количество вода.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато циркулацията във всеки кръг за отопление/ охлаждане на помещения се управлява чрез дистанционно управлявани вентили, е важно да се гарантира минималният обем на водата, дори ако всички вентили са затворени.
a Външно тяло
b Топлообменник
c Помпа
d Спирателен вентил
e Комплект резервен нагревател (предлаган като опция)
f Колектор (доставка на място)
g Байпасен вентил (доставка на място)
FHL1...3 Серпентина на подовото отопление (доставка на
Максимален обем на водата
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Пакетен водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи "въздух-вода" 4P492901-1 – 2017.06
място)
T1...3 Отделен стаен термостат (допълнително оборудване)
M1...3 Отделен моторизиран вентил за управление на контур
FHL1...3 (доставка на място)
ЗАБЕЛЕЖКА
Максималният обем на водата зависи от това дали във водния кръг е добавен гликол. За повече информация относно добавянето на гликол вижте "7.7.6За защита
на водния кръг от замръзване"на страница38.
Използвайте следващата графика, за да определите максималния обем на водата за изчисленото предварително налягане.
A Предварително налягане (bar) B Максимален обем на водата (l)
Вода Вода + гликол
Пример: Максимален обем на водата и предварително налягане на разширителния съд
Разлика във
височината
на
инсталацият
(a)
а
≤165/99l
≤7m Не е необходимо
регулиране на предварителното налягане.
Обем на водата
(b)
Направете следното:
▪ Намалете
предварително зададеното налягане
>165/99l
(b)
в съответствие с необходимата разлика във височината на монтаж. Предварително зададеното налягане трябва да се намалява с по 0,1bar за всеки метър под 7m.
▪ Проверете дали
обемът на водата НЕ превишава максимално допустимия обем на водата.
>7m Направете следното:
▪ Увеличете
предварително зададеното налягане в съответствие с необходимата разлика във височината на
Разширителният съд на външното тяло е твърде малък за инсталацията. В този случай се препоръчва монтирането на допълнителен съд извън модула.
монтаж. Предварително зададеното налягане трябва да се увеличава с по 0,1 bar за всеки метър над 7m.
▪ Проверете дали
обемът на водата НЕ превишава максимално допустимия обем на водата.
Справочно ръководство на монтажника
27
6 Подготовка
a
(a) Това е разлика във височината (m) между най-високата
точка на водния кръг и на външното тяло. Ако външното тяло е разположено в най-високата точка на инсталацията, височината на инсталацията е 0m.
(b) Максималният обем на водата е 165l, в случай че
кръгът е пълен само с вода, и 99l, в случай че кръгът е пълен с вода и гликол.
Минимален дебит
Проверете дали минималният дебит (който е необходим по време на размразяване/работа на резервния нагревател) в инсталацията е гарантиран при всички условия.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако във водния кръг е бил добавен гликол, а температурата във водния кръг е ниска, дебитът НЯМА да се показва на потребителския интерфейс. В този случай минималният дебит може да се провери чрез теста на помпата (проверете дали потребителският интерфейс НЕ показва грешка 7H).
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато циркулацията във всеки или в определен кръг за отопление на помещенията се управлява чрез дистанционно управлявани вентили, важно е да се гарантира минималният дебит, дори ако всички вентили са затворени. В случай че не може да се достигне минималният дебит, ще си генерира грешка на дебита 7H (няма отопление/работа).
Минимално необходим дебит
Модели 006+008 20l/min
Вижте препоръчителната процедура, както е описана в
"9.4 Контролен списък с отметки по време на пускане в експлоатация"на страница74.

6.3.4 Промяна на предварителното налягане на разширителния съд

ЗАБЕЛЕЖКА
Само правоспособен монтажник може да регулира предварителното налягане на разширителния съд.
Когато се налага промяна на предварително налягане на разширителния съд (което по подразбиране е 1 bar), спазвайте следните указания:
▪ Използвайте само сух азот за регулиране на предварителното
налягане на разширителния съд.
▪ Неподходящото регулиране на предварителното налягане на
разширителния съд ще доведе до неизправна работа на системата.
Промяната на предварителното налягане на разширителния съд трябва да се извърши с чрез отпускане или увеличаване на азотното налягане с помощта на вентила тип Schrader на разширителния съд.
a Вентил тип Schrader

6.3.5 За проверка на обема на водата: Примери

Пример 1
Външното тяло е монтирано 5 m под най-високата точка на водния кръг. Общият обем на водата във водния кръг е 100l.
Не са необходими никакви действия или регулиране.
Пример 2
Външното тяло е монтирано в най-високата точка на водния кръг. Общият обем на водата във водния кръг е 350 l. Концентрацията на пропилен гликол е 35%.
Действия:
▪ Тъй като общият обем на водата (350l) е по-голям от обема
на водата по подразбиране (99 l), предварителното налягане трябва да се намали.
▪ Необходимото предварително налягане е:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Съответстващият максимален обем на водата при 0,3 bar е
150l. (Вижте графиката в главата по-горе.)
▪ Тъй като 350 l е повече от 150 l, разширителният съд НЕ е
подходящ за инсталацията. Следователно системата изисква външен разширителен съд.

6.4 Подготовка на електроокабеляването

6.4.1 За подготовката на електроокабеляването

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи предпазни мерки за безопасност”.
Справочно ръководство на монтажника
28
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Пакетен водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане и пакетни
термопомпи "въздух-вода"
4P492901-1 – 2017.06
6 Подготовка
5
8
0 1
5
0
0
0
a
2
3
5 1
4
f e cd
5
8
0
1
5
0
0
0
f
5 1
4
3
6
2
e
b
d c
5
8
0
1
5
0
0
0 5
8
0
1
5
0
0
0
a b
f e c d
3
2
6
7
15 4
6.4.2 За захранването по преференциална
Електрическите компании по целия свят работят усилено, за да осигурят надеждна електрически услуга на конкурентни цени и често са упълномощени да таксуват клиентите по изгодни тарифи. Напр. време на използване на тарифите, сезонни тарифи, Wärmepumpentarif в Германия и Австрия, ...
Това оборудване дава възможност за свързване към такива системи за електроснабдяване по преференциална тарифа за kWh.
Консултирайте се с електрическата компания, която е доставчик на мястото, където ще се монтира това оборудване, за да разберете дали е подходящо да свържете оборудването в една от наличните системи за електроснабдяване по преференциална тарифа за kWh, ако се предлага такава.
Когато оборудването е свързано към такова захранване по преференциална тарифа за kWh, на електрическата компания е позволено да:
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Пакетен водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане и пакетни термопомпи "въздух-вода" 4P492901-1 – 2017.06
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Ако източникът на електрозахранване има
липсваща или грешна неутрална фаза, оборудването може да се повреди.
▪ Извършете правилно заземяване. НЕ заземявайте
модула към водопроводна или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов удар.
▪ Монтирайте необходимите предпазители или
прекъсвачи.
▪ Фиксирайте електроокабеляването с кабелни
връзки така, че кабелите да НЕ се допират до тръбопроводи или остри ръбове, особено от страната с високо налягане.
▪ НЕ използвайте обвити с лента проводници,
многожични проводници с концентрично усукване, удължителни шнурове или съединения от система тип "звезда". Те могат да причинят прегряване, токов удар или пожар.
▪ НЕ монтирайте компенсиращ фазата кондензатор,
тъй като този модул е оборудван с инвертор. Монтирането на компенсиращ фазата кондензатор ще намали производителността и може да доведе до злополуки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Цялото окабеляване трябва да се извърши от
упълномощен електротехник и трябва да отговаря на изискванията на приложимото законодателство.
▪ Извършвайте електрическите съединения към
фиксираното окабеляване.
▪ Всички компоненти, закупени на местния пазар,
както и цялото електрооборудване трябва да отговарят на изискванията на приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Резервният нагревател ТРЯБВА да има обособено електрозахранване и ТРЯБВА да бъде защитен чрез предвидените в законодателството предпазни устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ използвайте многожилен кабел за захранващите кабели.
тарифа за kWh
▪ прекъсва захранването към оборудването за определени
периоди от време;
▪ изисква оборудването да консумира само ограничено
количество електричество през определени периоди от време.
Контролната кутия EKCB07CAV3 е проектирана така, че да получава входен сигнал, чрез който превключва външното тяло в режим на принудително изключване. В този момент компресорът на модула ще спре да работи.
Окабеляването на модула е различно в зависимост от това дали захранването се прекъсва или не.

6.4.3 Общ преглед на електрическите съединения с изключение на външните задвижващи механизми

Нормално
електрозахранване
a Нормално електрозахранване
b Контакт на захранването за преференциална тарифа
за kWh
c Водна част на външното тяло
d Хладина част на външното тяло
e Контролна кутия
f Комплект резервен нагревател 1 Електрозахранване за външното тяло 2 Съединителен кабел до контролната кутия 3 Съединителен кабел до комплекта резервен
нагревател
4 Електрозахранване за контролната кутия 5 Електрозахранване за комплекта резервен нагревател
Контакт на захранването за
преференциална тарифа за kWh
Електрозахранван
ето НЕ се прекъсва
Електрозахранван
ето се прекъсва
По време на
По време на активиране на захранването по преференциална тарифа за kWh електрозахранванет о НЕ се прекъсва. Външното тяло се изключва от управляващата система.
Забележка:
Електрическата компания трябва винаги да позволява консумацията на енергия на водната част на външното тяло (и на контролната кутия,
активиране на захранването по преференциална тарифа за kWh електрозахранванет о се прекъсва от електрическата компания веднага или след известен период от време. В този случай водната част на външното тяло (и на контролната кутия, ако е част от системата) трябва да бъде захранвана от отделен нормален електроизточник.
ако е част от системата).
Справочно ръководство на монтажника
29
6 Подготовка
M
1
26
2
12
5
15
13
17
22
14
11
10 9 7 8
3
4
23 25 24
21 20
19 18
6
b
c
a
d
16
6 Електрозахранване по преференциална тарифа за kWh
(безпотенциален контакт)
7 Електрозахранване по нормална тарифа за kWh (за
захранване на водната чест на външното тяло в случай на прекъсване на електрозахранването от източника на електрозахранване по преференциална тарифа за kWh)
Контролна кутия
(b) Сечение на кабела 0,75mm² до 1,25mm²; максимална
дължина: 500m. Подходящ за свързване както на единичен потребителски интерфейс, така и на двоен потребителски интерфейс.
(c) Минимално сечение на кабела 0,75mm².
Елемент Описание Проводници Максималн

6.4.4 Общ преглед на електрическите съединения за външните и вътрешни задвижващи механизми

Следващата илюстрация показва необходимото окабеляване на място.
ИНФОРМАЦИЯ
Следващата илюстрация е само за пример и е възможно да НЕ съответства на конфигурацията на вашата система.
Електрозахранване
6 Електрозахранване за
контролната кутия
Междумодулен кабел
7 Съединителен кабел
между външното тяло и контролната кутия
8 Съединителен кабел
2+GND
2
2
а сила на
тока
(a)
(b)
(c)
за потребителския интерфейс (между външното тяло и контролната кутия)
9 Съединителен кабел
2
(h)
за управление на работата за отопление/охлаждане на помещенията (или спирателен вентил) (между външното тяло и кутията за управление)
10 Съединителен кабел
за комплект вентил EKMBHBP1 (между външното тяло и
a Комплект резервен нагревател b Външно тяло c Контролна кутия d Допълнителна кутия
Потребителски интерфейс
11 Потребителски
Външно тяло
Елемент Описание Проводници Максималн
а сила на
Допълнително оборудване
12 Захранване по
тока
Електрозахранване
1 Електрозахранване на
външното тяло
2 Електрозахранване по
2+GND
2 6,3A
(a)
13 Управление на
нормална тарифа за kWh
Потребителски интерфейс
3 Потребителски
2
(b)
интерфейс
Допълнително оборудване
4 Дистанционен външен
2
(c)
14 Стаен термостат 3 или 4 100mA
15 Комплект вентил
датчик
Доставени на място компоненти
5 Управление на
работата за отопление на помещенията/ охлаждане на помещенията (или спирателен вентил)
(a) Вижте фирмената табелка на външното тяло.
2
(c)
26 Нагревател на долния
кутията за управление)
интерфейс
преференциална тарифа за kWh (безпотенциален контакт)
работата за отопление на помещенията/ охлаждане на помещенията (или спирателен вентил)
EKMBHBP1
панел EKBPH140L7
(a) Сечение на кабела 2,5mm². (b) Сечение на кабела 0,75mm² до 1,25mm²; максимална
дължина: 20m.
(c) Сечение на кабела 0,75mm² до 1,25mm²; максимална
дължина: 500m. Подходящ за свързване както на единичен потребителски интерфейс, така и на двоен потребителски интерфейс.
(d) Сечение на кабела от 0,75mm² до 1,25mm²;
максимална дължина: 50m. Безпотенциалният контакт ще гарантира минимален приложим товар от 15VDC, 10mA.
3 (от които 2 се използват съвместно с тези на елемент
10)
2
2
2
3
2
(f)
(c)
(d)
(i)
(e)
(g)
(j)
Справочно ръководство на монтажника
30
Пакетен водоохлаждащ агрегат с въздушно охлаждане и пакетни
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
термопомпи "въздух-вода"
4P492901-1 – 2017.06
Loading...
+ 74 hidden pages