Daikin EWAQ006BAVP User reference guide [pl]

Przewodnik odniesienia
dla użytkownika
Kompaktowe chłodzone powietrzem wytwornice
wody lodowej i kompaktowe pompy ciepła typu
EWAQ006BAVP EWAQ008BAVP
EWYQ006BAVP EWYQ008BAVP EKCB07CAV3 EK2CB07CAV3
EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W1
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
Kompaktowe chłodzone powietrzem wytwornice wody lodowej i
kompaktowe pompy ciepła typu powietrze-woda
polski

Spis treści

Spis treści

1 Ogólne środki ostrożności 2

1.1 Informacje o dokumentacji ........................................................ 2
1.1.1 Znaczenie ostrzeżeń i symboli.................................... 2
1.2 Dla użytkownika ........................................................................ 3
2 Informacje na temat tego dokumentu 3 3 Informacje o systemie 4
3.1 Podzespoły w typowym układzie systemu ................................ 4
4 Obsługa 4
4.1 Omówienie: Praca ..................................................................... 4
4.2 Kontroler zdalny w skrócie ........................................................ 5
4.2.1 Przyciski...................................................................... 5
4.2.2 Ikony stanu.................................................................. 5
4.3 Podstawowe zasady użycia ...................................................... 5
4.3.1 Korzystanie ze stron głównych ................................... 5
4.3.2 Korzystanie ze struktury menu.................................... 5
4.3.3 WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE elementów sterowania.. 6
4.4 Sterowanie ogrzewaniem/chłodzeniem pomieszczenia ............ 6
4.4.1 Informacje o sterowaniu ogrzewaniem/chłodzeniem
pomieszczenia ............................................................ 6
4.4.2 Ustawienie trybu dla pomieszczeń.............................. 6
4.4.3 Określanie używanej metody sterowania
temperaturą................................................................. 7
4.4.4 Sterowanie przy pomocy termostatu w pomieszczeniu — Informacje na temat sterowania
przy pomocy termostatu w pomieszczeniu ................. 7
4.4.5 Sterowanie przy pomocy termostatu w pomieszczeniu — Używanie strony głównej
termostatu w pomieszczeniu....................................... 8
4.4.6 Sterowanie przy pomocy termostatu w pomieszczeniu — Używanie stron głównych
temperatury zasilania.................................................. 10
4.4.7 Sterowanie temperaturą zasilania — Informacje na
temat sterowania temperaturą zasilania ..................... 10
4.4.8 Sterowanie temperaturą zasilania — Używanie sterowania temperaturą zasilania zgodnie z
harmonogramem......................................................... 11
4.4.9 Sterowanie temperaturą zasilania — Używanie sterowania temperaturą zasilania NIEZGODNIE z
harmonogramem......................................................... 11
4.4.10 Sterowanie przy pomocy zewnętrznego termostatu w pomieszczeniu — Informacje na temat sterowania przy pomocy zewnętrznego termostatu w
pomieszczeniu ............................................................ 11
4.4.11 Sterowanie przy pomocy zewnętrznego termostatu w pomieszczeniu — Używanie sterowania przy pomocy zewnętrznego termostatu w pomieszczeniu.. 11
4.5 Zaawansowane użycie .............................................................. 11
4.5.1 Informacje o zmienianiu poziomu uprawnień
użytkownika ................................................................ 11
4.5.2 Korzystanie z trybu cichego........................................ 11
4.5.3 Używanie trybu urlopu ................................................ 12
4.5.4 Odczytywanie informacji ............................................. 13
4.5.5 Konfigurowanie daty, godziny, jednostek miary,
kontrastu i podświetlenia............................................. 13
4.5.6 Konfigurowanie profilu użytkownika i stron głównych. 14
4.6 Wartości zadane i harmonogramy............................................. 14
4.6.1 Korzystanie z wartości zadanych................................ 14
4.6.2 Używanie i programowanie harmonogramów............. 14
4.6.3 Harmonogramy: Przykład ........................................... 15
4.6.4 Wstępnie zdefiniowane harmonogramy: Temperatura pomieszczenia + temperatura zasilania
(głównego) .................................................................. 15
4.7 Działanie zależne od pogody .................................................... 15
4.7.1 Wybieranie ustawień zależnych od pogody................ 15
4.8 Struktura menu: Przegląd ustawień użytkownika...................... 17
4.9 Ustawienia instalatora: Tabele wypełniane przez instalatora.... 18
4.9.1 Szybki kreator .............................................................. 18
4.9.2 Sterowanie ogrzewaniem/chłodzeniem
pomieszczenia ............................................................. 18
4.9.3 Numer kontaktowy/pomocy [6.3.2]............................... 19
5 Ustawianie cen energii 19
5.1 Ustawianie ceny paliwa .............................................................. 19
5.2 Ustawianie ceny energii elektrycznej ......................................... 19
5.3 Ustawianie timera harmonogramu cen energii elektrycznej....... 19
Informacje o cenach energii w przypadku zniżki na kWh za
energię odnawialną .................................................................... 19
5.3.1 Ustawianie cen paliwa w przypadku zniżki na kWh
za energię odnawialną ................................................. 19
5.3.2 Ustawianie cen energii elektrycznej w przypadku
zniżki na kWh za energię odnawialną.......................... 19
5.3.3 Przykład ....................................................................... 19
6 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 20 7 Czynności konserwacyjne i serwisowe 20
7.1 Omówienie: Czynności konserwacyjne i serwisowe .................. 20
7.2 Odnajdowanie numeru kontaktowego/pomocy .......................... 20
8 Rozwiązywanie problemów 20
8.1 Omówienie: Rozwiązywanie problemów .................................... 20
8.2 Sprawdzanie historii błędu ......................................................... 20
8.3 Sprawdzanie historii ostrzeżeń................................................... 21
8.4 Objaw: temperatura w salonie jest za niska (za wysoka)........... 21
8.5 Objaw: Awaria pompy ciepła ...................................................... 21
9 Zmiana miejsca montażu 21
9.1 Omówienie: Zmiana miejsca montażu ....................................... 21
10 Utylizacja 21 11 Słownik 21
1 Ogólne środki ostrożności

1.1 Informacje o dokumentacji

▪ Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim.
Dokumentacja we wszystkich pozostałych językach jest tłumaczeniem.
▪ Środki ostrożności opisane w niniejszym dokumencie dotyczą
bardzo ważnych zagadnień, konieczne jest więc dokładne stosowanie się do nich.
▪ Instalację systemu oraz wszystkie działania opisane w instrukcji
instalacji oraz w podręczniku referencyjnym dla instalatora MUSZĄ być przeprowadzone przez instalatora dysponującego odpowiednimi uprawnieniami.

1.1.1 Znaczenie ostrzeżeń i symboli

NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazuje na sytuację, która powoduje zgon lub poważne obrażenia ciała.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do poparzeń w wyniku działania bardzo wysokich lub niskich temperatur.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
2
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Kompaktowe chłodzone powietrzem wytwornice wody lodowej i
kompaktowe pompy ciepła typu powietrze-woda
EKMBUHCA3V3+9W1
4P478617-1B – 2018.06

2 Informacje na temat tego dokumentu

NIEBEZPIECZEŃSTWO: NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU
Wskazuje sytuację, która może doprowadzić do wybuchu.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do zgonu lub poważnych obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
OSTROŻNIE
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do niewielkich lub umiarkowanych obrażeń ciała.
UWAGA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do uszkodzenia sprzętu lub innego mienia.
INFORMACJE
Wskazuje na przydatne wskazówki lub informacje dodatkowe.
Symbol Wyjaśnienie
Przed przystąpieniem do montażu należy zapoznać się z instrukcją montażu i obsługi oraz z arkuszem instrukcji okablowania elektrycznego.
Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych i serwisowych należy zapoznać się z instrukcją serwisową.
Więcej informacji zawiera podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika.
▪ Jednostki zostały oznaczone następującym symbolem:
Oznacza to, że urządzenia elektryczne i elektroniczne należy usuwać osobno, NIE zaś z niesegregowanymi odpadami z gospodarstw domowych. NIE NALEŻY podejmować prób samodzielnego demontażu układu: demontaż układu, utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów muszą przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami i muszą być przeprowadzone przez autoryzowanego instalatora. Urządzenia muszą być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celu ponownego wykorzystania, recyklingu i odzysku. Zapewnienie prawidłowej utylizacji produktu pozwala zapobiec ewentualnym ujemnym dla środowiska i zdrowia ludzi skutkom. Aby uzyskać więcej informacji należy skontaktować się z instalatorem lub lokalnym urzędem.
▪ Baterie zostały oznaczone następującym symbolem:
Oznacza to, że baterie muszą być usuwane osobno, NIE zaś z niesegregowanymi odpadami z gospodarstw domowych. Jeśli poniżej tego symbolu umieszczony jest symbol pierwiastka chemicznego, oznacza to, że bateria zawiera metale ciężkie w stężeniu przekraczającym pewien próg. Możliwe symbole substancji chemicznych to: Pb: ołów (>0,004%). Zużyte baterie muszą być przetwarzane w wyspecjalizowanych placówkach w celu ich ponownego wykorzystania. Zapewnienie prawidłowej utylizacji odpadów bateryjnych pozwala zapobiec ewentualnym negatywnym dla środowiska i zdrowia ludzi skutkom.

1.2 Dla użytkownika

▪ W przypadku braku pewności co do sposobu obsługi urządzenia
należy skontaktować się z instalatorem.
▪ To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku lat 8 i
więcej oraz osoby o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby bez specjalnej wiedzy i doświadczenia, pod warunkiem, że nad ich bezpieczeństwem będzie czuwała osoba za nie odpowiedzialna lub zostaną one poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i powiadomione o związanych z tym zagrożeniach. Należy dopilnować, aby dzieci NIE bawiły się urządzeniem. Dzieci bez nadzoru NIE powinny czyścić urządzenia ani wykonywać przy nim czynności konserwacyjnych.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub pożaru:
▪ Jednostki NIE WOLNO zwilżać. ▪ NIE WOLNO obsługiwać jednostki mokrymi rękami. ▪ Na jednostce NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
UWAGA
▪ Na urządzeniu NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
▪ NIE WOLNO siadać, wspinać się ani stawać na
urządzeniu.
2 Informacje na temat tego
dokumentu
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego produktu. Proszę:
▪ Przeczytać uważnie dokumentację przed rozpoczęciem obsługi
kontrolera zdalnego w celu zapewnienia możliwie najwyższej wydajności.
▪ Poproś instalatora o przekazanie informacji na temat ustawień
używanych do skonfigurowania systemu. Sprawdź, czy instalator wypełnił tabele ustawień instalatora. Jeśli nie, poproś go o zrobienie tego.
▪ Dokumentację należy zachować na przyszłość.
Czytelnik docelowy
Użytkownikkońcowy
Zestaw dokumentacji
Niniejszy dokument jest częścią zestawu dokumentacji. Pełen zestaw składa się z następujących elementów:
Ogólne środki ostrożności:
▪ Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, które należy przeczytać
przed rozpoczęciem obsługi systemu
▪ Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki zewnętrznej)
Instrukcja obsługi:
▪ Szybki przewodnik podstawowej obsługi ▪ Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki zewnętrznej)
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Kompaktowe chłodzone powietrzem wytwornice wody lodowej i kompaktowe pompy ciepła typu powietrze-woda 4P478617-1B – 2018.06
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
3

3 Informacje o systemie

1
20.0°C >
18.0°C >
22.0°C >
24.0°C >
7.4.1.1 Temperatura pomieszczenia Komfort (ogrzewanie)
Eko (ogrzewanie) Komfort (chłodzenie) Eko (chłodzenie)
Wybierz
Przewiń
g
a
d
b
e
f
c
B
C
D
A
Przewodnik odniesienia dla użytkownika:
▪ Szczegółowe instrukcje krok po kroku oraz informacje
dotyczące podstawowej i zaawansowanej obsługi
▪ Format: Pliki w formacie cyfrowym dostępne pod adresem
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Najnowsze wersje dostarczonej dokumentacji mogą być dostępne na regionalnej stronie internetowej firmy Daikin lub u instalatora.
Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim. Dokumentacja we wszystkich pozostałych językach jest tłumaczeniem.
Dostępne ekrany
W zależności od układu systemu i konfiguracji wprowadzonej przez instalatora nie wszystkie ekrany przedstawione w niniejszym dokumencie mogą być dostępne w posiadanym kontrolerze zdalnym.
Numery pozycji
Numery pozycji pomagają zlokalizować pozycję w strukturze menu interfejsu użytkownika. W niniejszym dokumencie znajdują się odwołania do tych numerów pozycji.
Przykład: Przejdź do [7.4.1.1]: > Ustawienia użytkownika > Wartości nastaw > Temperatura pomieszczenia > Komfort (ogrzewanie)
3 Informacje o systemie
W zależności od układu systemu system może: ▪ Chłodzić pomieszczenie ▪ Ogrzewać pomieszczenie (jeśli zainstalowany jest model z
ogrzewającą/chłodzącą pompąciepła)

3.1 Podzespoły w typowym układzie systemu

4 Obsługa

4.1 Omówienie: Praca

System można obsługiwać za pomocą interfejsu użytkownika. W tej części opisano sposób użycia interfejsu użytkownika:
Część Opis
W skrócie ▪ Przyciski
▪ Ikony stanu
Podstawowe zasady użycia
Sterowanie ogrzewaniem/ chłodzeniem pomieszczenia
Zaawansowane użycie Informacje na temat:
Wartości zadane i harmonogramy
Struktura menu Przegląd struktury menu Tabela ustawień
instalatora
Informacje na temat: ▪ Stron głównych, na których można
odczytać i zmienić ustawienia przeznaczone do codziennego użytku
▪ Struktury menu, w którym można
odczytać i zmienić ustawienia, które NIE SĄ przeznaczone do codziennego użytku
▪ Elementy sterowania WŁ./WYŁ. Sposób sterowania ogrzewaniem/
chodzeniem pomieszczenia: ▪ Ustawienie trybu pracy dla pomieszczeń ▪ Sterowanie temperaturą
▪ Tryb cichy ▪ Tryb urlopu ▪ Odczytywanie informacji ▪ Data, godzina, jednostka miary, kontrast
i podświetlenie ▪ Profil użytkownika i strony główne ▪ Blokowanie i odblokowanie przycisków i
funkcji ▪ Sposób użycia wartości zadanych
▪ Sposób wybierania i programowania
harmonogramów ▪ Przegląd wstępnie zdefiniowanych
harmonogramów
Przegląd ustawień instalatora
A Pokój dzienny. B Sypialnia. C Strefa temperatury zasilania głównego z wieloma pomieszczeniami (A
i B).
D Pomieszczenie techniczne. Przykład: Garaż.
a Pompa ciepła jednostkizewnętrznej b Skrzynka sterująca EKCB07CAV3 c Klimakonwektory wentylatorowe d Interfejs użytkownika podłączony do skrzynki sterującej e Interfejs użytkownika w pokoju dziennym, używany jako termostat w
pomieszczeniu
f Ogrzewanie podłogowe
g Skrzynka opcji EK2CB07CAV3
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
4
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Kompaktowe chłodzone powietrzem wytwornice wody lodowej i
kompaktowe pompy ciepła typu powietrze-woda
EKMBUHCA3V3+9W1
4P478617-1B – 2018.06
4 Obsługa
a
ef
b
d
c

4.2 Kontroler zdalny w skrócie

4.2.1 Przyciski

a
STRONY GŁÓWNE
▪ Przełącza pomiędzy stronami głównymi (będąc na stronie
głównej).
▪ Przechodzi do domyślnej strony głównej (będąc w
strukturze menu).
b
INFORMACJE O AWARII
W przypadku wystąpienia awarii, na stronach głównych wyświetlany jest symbol więcej informacji na temat awarii.
c
WŁĄCZONE/WYŁĄCZONE
WŁĄCZA lub WYŁĄCZA elementy sterowania (temperaturę pomieszczenia, temperaturę zasilania).
d
STRUKTURA MENU/WSTECZ
▪ Otwiera strukturę menu (będąc na stronie głównej). ▪ Przechodzi w górę o jeden poziom (podczas nawigowania
po strukturze menu).
▪ Przechodzi wstecz o 1 krok (na przykład: podczas
programowania harmonogramu w strukturze menu).
e
   NAWIGOWANIE/ZMIANA USTAWIEŃ
▪ Przesuwa kursor po ekranie. ▪ Nawiguje po strukturze menu. ▪ Zmienia ustawienia. ▪ Wybiera tryb.
f
OK
▪ Potwierdza wybór. ▪ Wchodzie w menu podrzędne w strukturze menu. ▪ Przełącza pomiędzy wartościami rzeczywistymi i żądanymi
lub pomiędzy wyświetlaniem wartości rzeczywistej i przesunięcia (jeśli ma zastosowanie) na stronach głównych.
▪ Przechodzi do kolejnego kroku (podczas programowania
harmonogramu w strukturze menu).
INFORMACJE
Po naciśnięciu przycisku lub podczas zmiany ustawień, zmiany NIE BĘDĄ zastosowane.
. Naciśnij , aby wyświetlić
Ikona Opis
Żądana temperatura pomieszczenia = wartość nastawy (Eko; w nocy).
Na stronie głównej temperatury pomieszczenia: Żądana temperatura pomieszczenia = stosownie do wybranego harmonogramu.
Temperatura rzeczywista. Temperatura żądana. Przy kolejnej zaplanowanej czynności temperatura
żądana zostanie zwiększona. Przy kolejnej zaplanowanej czynności temperatura
żądana NIE zostanie zmieniona. Przy kolejnej zaplanowanej czynności temperatura
żądana zostanie zmniejszona. Wartość nastawy (Komfort or Eko) lub wartość
harmonogramu zostanie tymczasowo zastąpiona. Aktywny jest tryb cichy.
Tryb świąteczny jest aktywny lub gotowy do uaktywnienia.
Aktywny jest tryb blokady przycisku oraz/lub tryb blokady funkcji.
Aktywne jest zewnętrzne źródło ciepła. Przykład: Palnik gazowy.
Wystąpiła awaria. Naciśnij , aby wyświetlić więcej informacji na temat awarii.
Aktywny jest tryb zależny od pogody.
Poziom uprawnień użytkownika = Instalator.
Aktywny jest tryb odszraniania/powrotu oleju.
Aktywny jest tryb gorącego startu. Aktywna jest praca awaryjna.

4.3 Podstawowe zasady użycia

4.3.1 Korzystanie ze stron głównych

Informacje na temat stron głównych
Stron głównych można użyć do odczytania i zmiany ustawień, które są przeznaczone do codziennego użytku. To, co można zobaczyć i zrobić na stronach głównych zostało opisane tam, gdzie ma to zastosowanie. W zależności od układu systemu dostępne mogą być następujące strony główne:
▪ Temperatura pomieszczenia (Pomieszcz) ▪ Temperatura zasilania głównego (Temp zasil)
Przechodzenie do strony głównej
1 Naciśnij
Wynik: Wyświetlona zostanie jedna ze stron głównych.
2 Ponownie naciśnij
(jeśli jest).
.
, aby wyświetlić kolejną stronę główną

4.3.2 Korzystanie ze struktury menu

4.2.2 Ikony stanu

Informacje o strukturze menu
Ikona Opis
Tryb pracy dla pomieszczeń = Ogrzewanie.
Tryb pracy dla pomieszczeń = Chłodzenie.
Jednostka działa.
Żądana temperatura pomieszczenia = wartość nastawy (Komfort; w ciągu dnia).
Struktury menu można użyć do odczytania i skonfigurowania ustawień, które NIE SĄ przeznaczone do codziennego użytku. To, co można zobaczyć i zrobić w strukturze menu zostało opisane tam, gdzie ma to zastosowanie. Przegląd struktury menu zawiera sekcja
"4.8 Struktura menu: Przegląd ustawień użytkownika" na stronie17.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Kompaktowe chłodzone powietrzem wytwornice wody lodowej i kompaktowe pompy ciepła typu powietrze-woda 4P478617-1B – 2018.06
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
5
4 Obsługa
1 > > > >
Wybierz
Przewiń
Ustaw godzinę/datę Święto Tryb cichy Tryb pracy Wybierz harmonogramy Informacje
Automatycznie
Ogrzewanie
Przechodzenie do struktury menu
1 Na stronie głównej naciśnij .
Wynik: Wyświetlona zostanie struktura menu.
Poruszanie się po strukturze menu
Użyj , , , , oraz .

4.3.3 WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE elementów sterowania

Informacje na temat WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA elementów sterowania
Zanim będzie można
sterować…
Temperatura pomieszczenia Sterowanie temperaturą w
Temperatura zasilania głównego Sterowanie temperaturą zasilania
Po WŁĄCZENIU… Wtedy…
Sterowanie temperaturą w pomieszczeniu
Sterowanie temperaturą zasilania głównego
Po WYŁĄCZENIU… Wtedy…
Sterowanie temperaturą w pomieszczeniu
Sterowanie temperaturą zasilania głównego
Sprawdzanie, czy sterowanie jest WŁĄCZONE, czy WYŁĄCZONE
1 Przejdź do strony głównej sterowania. Przykład: Strona główna
temperatury pomieszczenia (Pomieszcz).
2 Sprawdź, czy dioda LED jest WŁĄCZONA, czy WYŁĄCZONA.
Uwaga: Jeśli sterowanie jest WYŁĄCZONE, na ekranie
wyświetlane jest również WYŁ.
WŁĄCZANIE lub WYŁĄCZANIE sterowania temperaturą pomieszczenia
1 Przejdź do strony głównej temperatury pomieszczenia
(Pomieszcz).
2 Naciśnij .
WŁĄCZANIE lub WYŁĄCZANIE sterowania temperatury zasilania głównego
1 Przejdź do strony głównej temperatury zasilania głównego
(Temp zasil)
2 Naciśnij .
Należy WŁĄCZYĆ…
pomieszczeniu (Pomieszcz)
głównego (Temp zasil)
Automatycznie WŁĄCZONE zostanie sterowanie temperaturą zasilania głównego.
Sterowanie temperaturą w pomieszczeniu NIE ZOSTANIE automatycznie WŁĄCZONE.
Sterowanie temperaturą zasilania głównego NIE ZOSTANIE automatycznie WYŁĄCZONE.
Sterowanie temperaturą w pomieszczeniu zostanie automatycznie WYŁĄCZONE.

4.4 Sterowanie ogrzewaniem/ chłodzeniem pomieszczenia

4.4.1 Informacje o sterowaniu ogrzewaniem/ chłodzeniem pomieszczenia

Sterowanie ogrzewaniem.chłodzeniem pomieszczenia składa się zwykle z następujących etapów:
1 Ustawienie trybu pracy dla pomieszczeń 2 Sterowanie temperaturą
W zależności od układu systemu i konfiguracji dokonanej przez instalatora można użyć różnych metod sterowania temperaturą:
▪ Sterowanie termostatem w pomieszczeniu (powiązane lub NIE
powiązane zgodnie z temperaturą zasilania) ▪ Sterowanie temperaturą zasilania ▪ Sterowanie przy pomocy zewnętrznego termostatu w
pomieszczeniu

4.4.2 Ustawienie trybu dla pomieszczeń

Informacje o trybach dla pomieszczeń
W zależności od modelu pompyciepła należy poinformować system o tym, jaki tryb ma być używany dla pomieszczeń: ogrzewanie czy chłodzenie.
Jeśli zainstalowany
jest model…
pompyciepłą
Ogrzewanie/chłodzenie System może ogrzewać i chłodzić
pomieszczenie. Należy poinformować system o tym, jaki tryb ma być używany dla pomieszczeń.
Tylko chłodzenie System może ochładzać pomieszczenie,
ale NIE ogrzewać je. NIE TRZEBA informować systemu o tym, jaki tryb ma być używany dla pomieszczeń.
Aby poinformować system o tym, jaki tryb ma być używany dla pomieszczeń, można wykonać następujące czynności:
Można… Lokalizacja
Sprawdzić, jaki tryb pracy dla pomieszczeń jest obecnie używany.
Ustawić tryb pracy dla pomieszczeń. Struktura menu Ograniczyć sytuacje, w których możliwe jest
automatyczne przełączenie trybu.
Określanie, czy zainstalowany jest model pompyciepła do ogrzewania/chłodzenia
1 Naciśnij , aby przejść do struktury menu. 2 Sprawdź, czy pozycja [4] Tryb pracy znajduje się na liście. Jeśli
tak, oznacza to, że zainstalowany jest model pompy ciepła do ogrzewania/chłodzenia.
Sprawdzenie, jaki tryb dla pomieszczeń jest obecnie używany
1 Przejdź do jednej z poniższych stron głównych:
▪ Strona główna temperatury pomieszczenia (Pomieszcz) ▪ Strona główna temperatury zasilania głównego (Temp zasil)
2 Sprawdź ikonę stanu:
Wtedy…
Strony główne: ▪ Temperatura
pomieszczenia
▪ Temperatura
zasilania (główna)
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
6
Kompaktowe chłodzone powietrzem wytwornice wody lodowej i
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
kompaktowe pompy ciepła typu powietrze-woda
4P478617-1B – 2018.06
4 Obsługa
Jeśli widać… Wtedy…
Tryb pracy = ogrzewanie. Jednostka NIE ogrzewa
pomieszczenia. Tryb pracy = ogrzewanie.
Jednostka obecnie ogrzewa pomieszczenie.
Tryb pracy = chłodzenie. Jednostka NIE chłodzi pomieszczenia.
Tryb pracy = chłodzenie. Jednostka obecnie chłodzi
pomieszczenie.
Ustawianie trybu dla pomieszczeń
1 Przejdź do [4]: > Tryb pracy. 2 Wybierz jedną z poniższych opcji i naciśnij :
Po wybraniu… Tryb pracy dla pomieszczeń
zostanie ustawiony na…
Ogrzewanie Zawsze tryb ogrzewania. Chłodzenie Zawsze tryb chłodzenia. Automatycznie Automatycznie zmieniany przez
oprogramowanie w oparciu o temperaturę zewnętrzną (i zależnie od ustawień instalatora, także temperaturę wewnętrzną) i uwzględniający miesięczne ograniczenia.
Uwaga: Automatyczne przełączanie trybu możliwe jest jedynie w określonych warunkach.
Ograniczanie trybu pracy z automatycznym przełączaniem Wymagania wstępne: Ustawiono poziom uprawnień użytkownika
na Zaawansowany użytkownik. Wymagania wstępne: Ustawiono tryb dla pomieszczeń na
automatyczny.
1 Przejdź do [7.5]: > Ustawienia użytkownika > Dozwolony
tryb pracy.
2 Wybierz miesiąc i naciśnij . 3 Wybierz Tylko ogrzew., Tylko chłodz. lub Ogrzew./Chłodz. i
naciśnij .
Typowe ograniczenia automatycznego przełączania trybu
Kiedy Ograniczenie
W chłodnym okresie. Przykład: Październik, listopad, grudzień,
styczeń, luty i marzec. W ciepłym okresie.
Przykład: Czerwiec, lipiec i sierpień. Pomiędzy.
Przykład: Kwiecień, maj i wrzesień.
Tylko ogrzew.
Tylko chłodz.
Ogrzew./Chłodz.

4.4.3 Określanie używanej metody sterowania temperaturą

Określanie używanej metody sterowania temperaturą (metoda1)
Sprawdzić tabelę ustawień wprowadzonych przez instalatora, wypełnioną przez instalatora.
Określanie używanej metody sterowania temperaturą (metoda2)
W przypadku posiadania 2 interfejsów użytkownika wykonaj poniższą procedurę na interfejsie użytkownika.
Wymagania wstępne: Ustawiono poziom uprawnień użytkownika na Zaawansowany użytkownik.
1 Należy sprawdzić:
Jeśli... Wtedy sterowanie temperaturą jest
ustawione na…
Strefa główna
Temperatura pomieszczenia wymieniona jest w opcji:
[6.1]: > Informacje o czujniku > Informacje
Termostat główny A wymieniony jest w opcji:
[6.5]: > Siłowniki > Informacje
W przeciwnym wypadku
2 Tylko w przypadku sterowania termostatem w pomieszczeniu:
Przejdź do strony głównej temperatury zasilania głównego (Temp zasil) i sprawdź następujące elementy:
Czy obok
nastawy
wyświetlane jest
?
Tak NIEPOWIĄZANE.
Nie Powiązane wartościami nastaw. Wartości
Sterowanie termostatem w pomieszczeniu.
Przejdź do kolejnego kroku, aby sprawdzić, czy nastawa wody wychodzącej i nastawa temperatury pomieszczenia są powiązane.
Sterowanie przy pomocy zewnętrznego termostatu w pomieszczeniu.
Sterowanie temperaturą zasilania.
Nastawa wody wychodzącej i nastawa
temperatury pomieszczenia są…
Można ustawić nastawę wody wychodzącej na stronie głównej.
nastaw można ustawić w strukturze menu.

4.4.4 Sterowanie przy pomocy termostatu w pomieszczeniu — Informacje na temat sterowania przy pomocy termostatu w pomieszczeniu

Sterowanie przy pomocy termostatu w pomieszczeniu oznacza, że steruje się następującymi elementami:
▪ Temperatura pomieszczenia dla strefy głównej ▪ Temperatura zasilania dla strefy głównej
Temperatura pomieszczenia dla strefy głównej
Aby sterować temperaturą pomieszczenia dla strefy głównej, można wykonać następujące czynności:
Można… Lokalizacja
Odczytać rzeczywistą i żądaną temperaturę pomieszczenia.
Tymczasowo zastąpić harmonogram
temperatury pomieszczenia. Zmienić tryb z harmonogramu na wartość
nastawy. Aby to zrobić, należy również zdefiniować (w
strukturze menu): ▪ Wartości nastaw ▪ Okres zastąpienia (Blokada temperatury)
Strona główna temperatury pomieszczenia
Strona główna temperatury pomieszczenia, jeśli profil użytkownika = Szczegół.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Kompaktowe chłodzone powietrzem wytwornice wody lodowej i kompaktowe pompy ciepła typu powietrze-woda 4P478617-1B – 2018.06
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
7
4 Obsługa
15:20
20.0°C
Pn
Pomieszcz
Temp. rzeczywista
15:20
20.0°C
17:30
Temp. rzeczywista
Pomieszcz
Harmonogram
Pn
Wt
20.0°C
Temp. rzeczywista
22.0°C
Temp. żądana
Można… Lokalizacja
Wybrać harmonogram temperatury
pomieszczenia, który ma być użyty.
Zaprogramować harmonogramy. Zdefiniować wartości nastaw używane
przez harmonogram temperatury pomieszczenia oraz czas zmiany trybu z harmonogramu na wartość nastawy.
Patrz również: ▪ "4.4.5 Sterowanie przy pomocy termostatu w pomieszczeniu —
Używanie strony głównej termostatu w pomieszczeniu" na
stronie8
"Ustawianie okresu zastąpienia"na stronie9"4.6Wartości zadane i harmonogramy"na stronie14
Temperatura zasilania dla strefy głównej
Aby sterować temperaturą zasilania dla strefy głównej, można wykonać następujące czynności:
Można… Lokalizacja Odczytać żądaną temperaturę zasilania. Strona główna Dostosować temperaturę zasilania.
Warunek: Nastawa wody zasilającej NIE JEST powiązana z nastawą temperatury pomieszczenia.
Należy to zmienić tylko wtedy, gdy nie można osiągnąć żądanej temperatury pomieszczenia.
Zdefiniować wartości nastaw.
Struktura menu
temperatury zasilania (głównego)
Struktura menu
Odczytywanie rzeczywistej i żądanej temperatury pomieszczenia
1 Przejdź do strony głównej temperatury pomieszczenia
(Pomieszcz).
Wynik: Można odczytać temperaturę rzeczywistą.
2 Naciśnij .
Wynik: Można odczytać temperaturę żądaną.
Tymczasowe zastępowanie harmonogramu temperatury pomieszczenia
1 Przejdź do strony głównej temperatury pomieszczenia
(Pomieszcz).
2 Użyj lub do dostosowania temperatury.
Zmiana trybu z harmonogramu na wartość nastawy
Wymagania wstępne: Profil użytkownika = Szczegół..
1 Przejdź do strony głównej temperatury pomieszczenia
(Pomieszcz).
2 Naciśnij lub , aby wybrać wartość nastawy ( lub ).
Wynik: Tryb powróci do Harmonogram w zależności od okresu
zastępowania.
Przykład: Tymczasowe zastąpienie harmonogramu ORAZ zmiana trybu na wartość nastawy
Skonfigurowano następujące ustawienia:
Warunek: Nastawa wody zasilającej jest powiązana z nastawą temperatury pomieszczenia.
Należy to zmienić tylko wtedy, gdy nie można osiągnąć żądanej temperatury pomieszczenia.
Patrz również: ▪ "4.4.6 Sterowanie przy pomocy termostatu w pomieszczeniu —
Używanie stron głównych temperatury zasilania"na stronie10
"4.6Wartości zadane i harmonogramy"na stronie14

4.4.5 Sterowanie przy pomocy termostatu w pomieszczeniu — Używanie strony głównej termostatu w pomieszczeniu

Typowe strony główne temperatury pomieszczenia
W zależności od profilu użytkownika interfejs użytkownika przedstawia podstawową lub szczegółową stronę główną. Aby ustawić profil użytkownika, patrz "4.5.6 Konfigurowanie profilu
użytkownika i stron głównych"na stronie14.
Profil użytkownika =
Podstawowy
Profil użytkownika = Szczegół.
Ustawienia Opis
Wartości nastaw
Harmonogram 07:00 Komfort Użytkownik jest w domu.
Komfort (chłodzenie) = 24°C
Eko (chłodzenie) = 26°C
09:00 Eko Użytkownik jest poza
17:00 Komfort Użytkownik jest w domu.
19:00 23°C Użytkownik jest w domu i
23:00 Eko Temperatura żądana =
Temperatura żądana, gdy użytkownik jest w domu.
Temperatura żądana: ▪ Gdy użytkownik jest poza
domem
▪ W nocy
Temperatura żądana = wartość nastawy (Komfortowy (chłodzenie)).
domem. Temperatura żądana =
wartość nastawy (Eko (chłodzenie)).
Temperatura żądana = wartość nastawy (Komfort (chłodzenie)).
chce, aby było trochę chłodniej.
Temperatura żądana = temperatura niestandardowa.
wartość nastawy (Eko (chłodzenie)).
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
8
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Kompaktowe chłodzone powietrzem wytwornice wody lodowej i
kompaktowe pompy ciepła typu powietrze-woda
EKMBUHCA3V3+9W1
4P478617-1B – 2018.06
Loading...
+ 16 hidden pages