Daikin EWAQ006BAVP, EWAQ008BAVP, EWYQ006BAVP, EWYQ008BAVP, EKCB07CAV3 User reference guide [lv]

...
Lietotāja atsauces
rokasgrāmata
Ar gaisu dzesējamo ūdens dzesinātāju komplekti un
gaisa-ūdens siltumsūkņu komplekti
EWYQ006BAVP EWYQ008BAVP EKCB07CAV3 EK2CB07CAV3
EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W1
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
Ar gaisu dzesējamo ūdens dzesinātāju komplekti un gaisa-ūdens
siltumsūkņu komplekti
Latviski

Satura rādītājs

Satura rādītājs

1 Vispārīgas drošības piesardzības pasākumi 2

1.1 Informācija par dokumentāciju .................................................. 2
1.1.1 Brīdinājumu un simbolu nozīme.................................. 2
1.2 Informācija lietotājam ................................................................ 3
2 Par šo dokumentu 3 3 Par sistēmu 4
3.1 Komponenti parastā sistēmas izkārtojumā................................ 4
4 Darbība 4
4.1 Pārskats: darbība ...................................................................... 4
4.2 Īsumā par lietotāja saskarni....................................................... 4
4.2.1 Pogas.......................................................................... 4
4.2.2 Statusa ikonas ............................................................ 5
4.3 Pamata lietošana....................................................................... 5
4.3.1 Sākumlapu izmantošana............................................. 5
4.3.2 Izvēļņu struktūras izmantošana .................................. 5
4.3.3 Vadības ierīču IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA.............. 5
4.4 Telpu apsildes/dzesēšanas vadība ........................................... 6
4.4.1 Par telpu apsildes/dzesēšanas vadības ierīci............. 6
4.4.2 Telpas ekspluatācijas režīma iestatīšana ................... 6
4.4.3 Izmantotās temperatūras vadības ierīces noteikšana. 6
4.4.4 Telpas termostata vadības ierīce— par telpas
termostata vadības ierīci............................................. 7
4.4.5 Telpas termostata vadības ierīce— telpas
temperatūras sākumlapas izmantošana ..................... 7
4.4.6 Telpas termostata vadības ierīce— izplūdes ūdens
temperatūras sākumlapas izmantošana ..................... 9
4.4.7 Izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīce— par
izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīci................ 10
4.4.8 Izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīce— izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīces
lietošana atbilstoši grafikam........................................ 10
4.4.9 Izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīce— izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīces
lietošana NEATBILSTOŠI grafikam ............................ 10
4.4.10 Ārējā telpas termostata vadības ierīce— par ārējo
telpas termostata vadības ierīci .................................. 10
4.4.11 Ārējā telpas termostata vadības ierīce— ārējās
telpas termostata vadības ierīces lietošana................ 10
4.5 Lietošana ar pieredzi ................................................................. 11
4.5.1 Par lietotāja atļauju līmeņa maiņu............................... 11
4.5.2 Klusā režīma izmantošana.......................................... 11
4.5.3 Brīvdienu režīma izmantošana ................................... 11
4.5.4 Informācijas nolasīšana .............................................. 13
4.5.5 Konfigurēšanas datums, laiks, mērvienības,
kontrasts un pretgaisma.............................................. 13
4.5.6 Lietotāja profila un sākumlapu konfigurēšana............. 13
4.6 Sākotnēji iestatītās vērtības un grafiki....................................... 13
4.6.1 Sākotnēji iestatīto vērtību lietošana ............................ 13
4.6.2 Grafiku lietošana un programmēšana......................... 14
4.6.3 Grafiki: piemērs........................................................... 14
4.6.4 Iepriekš definētie grafiki: telpu temperatūra un
izplūdes ūdens temperatūra (galvenā)........................ 15
4.7 Ar laika apstākļiem saistīta darbība........................................... 15
4.7.1 Lai iestatītu no laika apstākļiem atkarīgus
iestatījumus, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk................. 15
4.8 Izvēļņu struktūra: lietotāja iestatījumu pārskats......................... 16
4.9 Uzstādītāja iestatījumi: tabulas, kas ir jāaizpilda uzstādītājam.. 17
4.9.1 Ātrais vednis ............................................................... 17
4.9.2 Telpu apsildes/dzesēšanas vadība............................. 18
4.9.3 Kontaktinformācija/palīdzības dienesta numurs
[6.3.2] .......................................................................... 18
5 Enerģijas cenu iestatīšana 18
5.1 Degvielas cenas iestatīšana...................................................... 18
5.2 Elektrības cenas iestatīšana ..................................................... 18
5.3 Elektrības cenu grafika taimera iestatīšana ............................... 18
Par enerģijas cenām kWh atjaunojamās enerģijas
simulēšanas gadījumā................................................................ 18
5.3.1 Degvielas cenas iestatīšana kWh atjaunojamās
enerģijas simulēšanas gadījumā.................................. 18
5.3.2 Elektrības cenas iestatīšana kWh atjaunojamās
enerģijas simulēšanas gadījumā.................................. 18
5.3.3 Piemērs........................................................................ 19
6 Padomi par enerģijas taupīšanu 19 7 Apkope un remonts 19
7.1 Pārskats: apkope un remonts..................................................... 19
7.2 Kontaktinformācijas/palīdzības dienesta numura atrašana........ 19
8 Problēmu novēršana 19
8.1 Pārskats: problēmu novēršana................................................... 19
8.2 Lai pārbaudītu kļūdu vēsturi, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk ....... 19
8.3 Lai pārbaudītu brīdinājumu vēsturi, rīkojieties, kā aprakstīts
tālāk............................................................................................ 20
8.4 Simptoms: jums savā dzīvojamajā istabā šķiet pārāk auksti
(karsti) ........................................................................................ 20
8.5 Simptoms: siltumsūkņa kļūme.................................................... 20
9 Pārvietošana 20
9.1 Pārskats: pārvietošana............................................................... 20
10 Likvidēšana 20 11 Glosārijs 20
1 Vispārīgas drošības
piesardzības pasākumi

1.1 Informācija par dokumentāciju

▪ Oriģinālā dokumentācija ir rakstīta angļu valodā. Pārējās valodās
ir oriģinālo dokumentu tulkojumi.
▪ Šajā dokumentā aprakstītie drošības pasākumi attiecas uz ļoti
svarīgām tēmām un ir rūpīgi jāievēro.
▪ Sistēmas uzstādīšana un visas darbības, kas aprakstītas
uzstādīšanas rokasgrāmatā un uzstādītāja uzziņu rokasgrāmatā, ir JĀVEIC pilnvarotam uzstādītājam.

1.1.1 Brīdinājumu un simbolu nozīme

BĪSTAMI!
Norāda situāciju, kas izraisa nāvi vai nopietnu savainošanos.
BĪSTAMI! ELEKTROTRIECIENA SAŅEMŠANAS RISKS
Norāda situāciju, kas var izraisīt elektrotrieciena saņemšanu.
BĪSTAMI! APDEGUMU GŪŠANAS RISKS
Norāda situāciju, kas var izraisīt apdegumu gūšanu ļoti augstas vai zemas temperatūras iedarbības rezultātā.
BĪSTAMI! EKSPLOZIJAS IZRAISĪŠANAS RISKS
Norāda iespējami sprādzienbīstamu situāciju.
BRĪDINĀJUMS
Norāda situāciju, kas var izraisīt nāvi vai nopietnu savainošanos.
BRĪDINĀJUMS: VIEGLI UZLIESMOJOŠS MATERIĀLS
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
2
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Ar gaisu dzesējamo ūdens dzesinātāju komplekti un gaisa-ūdens
EKMBUHCA3V3+9W1
siltumsūkņu komplekti
4P478617-1B – 2018.06

2 Par šo dokumentu

1
20.0°C >
18.0°C >
22.0°C >
24.0°C >
7.4.1.1
Select
Scroll
Comfort (heating) Eco (heating) Comfort (cooling) Eco (cooling)
Room temperature
UZMANĪBU!
Norāda situāciju, kas var izraisīt nāvi vai arī vieglu vai vidēji smagu savainošanos.
PAZIŅOJUMS
Norāda situāciju, kas var izraisīt aprīkojuma vai īpašuma bojājumus.
INFORMĀCIJA
Norāda noderīgus padomus vai papildinformāciju.
Simbols Paskaidrojums
Pirms uzstādīšanas izlasiet uzstādīšanas un ekspluatācijas rokasgrāmatu, kā arī elektriskās shēmas instrukciju.
Pirms apkopes un servisa darbu veikšanas izlasiet apkopes rokasgrāmatu.
Plašāku informāciju skatiet uzstādītāja un lietotāja uzziņu rokasgrāmatā.

1.2 Informācija lietotājam

▪ Ja NEPROTAT lietot iekārtu, tad vērsieties pie uzstādītāja. ▪ Šo ierīci drīkst lietot bērni, kas vecāki par 8 gadiem, kā arī
personas ar fiziskās, motoriskās vai garīgās attīstības traucējumiem un cilvēki, kuriem trūkst atbilstošu zināšanu vai pieredzes, bet tikai tad, ja šos cilvēkus rūpīgi uzrauga vai arī par šo cilvēku drošību atbildīgā persona ir sniegusi viņiem skaidri saprotamus norādījumus par iekārtas lietošanas riskiem. NEĻAUJIET bērniem rotaļāties ar šo elektroierīci. Bērniem bez pieaugušo uzraudzības AIZLIEGTS veikt iekārtas tīrīšanu un apkopi.
BRĪDINĀJUMS
Lai novērstu elektrošoku vai aizdegšanos, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
▪ NESKALOJIET iekārtu. ▪ NEPIESKARIETIES iekārtai ar mitrām rokām. ▪ Uz iekārtas virsmas NENOVIETOJIET nekādus
priekšmetus, kas satur ūdeni.
PAZIŅOJUMS
▪ Uz iekārtas augšējās virsmas NENOVIETOJIET
nekādus objektus un aprīkojumu.
▪ NESĒDIET, NEKĀPIET un NESTĀVIET uz iekārtas.
▪ Bloki ir marķēti ar šādu simbolu:
Tas nozīmē, ka elektriskos un elektroniskos produktus NEDRĪKST sajaukt kopā ar nešķirotiem mājsaimniecības atkritumiem. NEMĒĢINIET pats demontēt sistēmu: sistēmas demontāža, aukstumaģenta, eļļas un citu daļu apstrādi drīkst veikt tikai sertificēts uzstādītājs saskaņā ar attiecīgo likumdošanu. Bloki ir jāpārstrādā specializētā pārstrādes rūpnīcā, lai to sastāvdaļas atkārtoti izmantotu. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, jūs palīdzēsiet novērst iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību. Lai saņemtu plašāku informāciju, lūdzam sazināties ar uzstādītāju vai vietējām varas iestādēm.
▪ Baterijas ir marķētas ar šādu simbolu:
Tas nozīmē, ka baterijas NEDRĪKST sajaukt kopā ar nešķirotiem mājsaimniecības atkritumiem. Ja zem šī simbola atrodas ķīmiskā elementa simbols, tad tas nozīmē, ka norādītā smagā metāla koncentrācija baterijā pārsniedz noteiktu robežlielumu. Iespējamie ķīmisko elementu simboli: Pb: svins (>0,004%). Izlietotās baterijas ir jāpārstrādā specializētā pārstrādes rūpnīcā, lai to sastāvdaļas atkārtoti izmantotu. Nodrošinot pareizu izlietoto bateriju utilizāciju, jūs palīdzēsiet novērst šo atkritumu iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību.
2 Par šo dokumentu
Pateicamies par šī produkta iegādi. Lūdzu: ▪ Izlasiet dokumentāciju rūpīgi, pirms izmantojat lietotāja saskarni,
lai nodrošinātu labāko iespējamo veiktspēju.
▪ Lūdziet, lai uzstādītājs jūs informē par iestatījumiem, kurus viņš
izmantoja, lai konfigurētu jūsu sistēmu. Pārbaudiet, vai viņš ir aizpildījis uzstādītāja iestatījumu tabulas. Ja nē, lūdziet, lai viņš to izdara.
▪ Saglabājiet dokumentāciju izmantošanai nākotnē.
Mērķauditorija
Tiešielietotāji
Dokumentācijas komplekts
Šis dokuments ir daļa no dokumentācijas komplekta. Pilns komplekts sastāv no tālāk norādītajiem dokumentiem.
Vispārīgas drošības piesardzības pasākumi:
▪ Drošības instrukcijas, kas jāizlasa pirms sistēmas
ekspluatēšanas
▪ Formāts: Drukāts dokuments (ārpus telpām uzstādāmās
iekārtas kastē)
Ekspluatācijas rokasgrāmata:
▪ Īsā rokasgrāmata pamata izmantošanai ▪ Formāts: Drukāts dokuments (ārpus telpām uzstādāmās
iekārtas kastē)
Lietotāja atsauces rokasgrāmata:
▪ Detalizēti norādījumi un fona informācija pamata un sarežģītai
lietošanai
▪ Formāts: Digitāli faili vietnē http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/.
Piegādātās dokumentācijas jaunākos labojumus skatiet Daikin reģionālajā tīmekļa vietnē vai jautājiet uzstādītājam.
Oriģinālā dokumentācija ir rakstīta angļu valodā. Pārējās valodās ir oriģinālo dokumentu tulkojumi.
Pieejamie ekrāni
Atkarībā no jūsu sistēmas izkārtojuma un uzstādītāja konfigurācijas, jūsu lietotāja saskarnē var nebūt pieejami visi šajā dokumentā esošie ekrāni.
Atpakaļceļi
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Ar gaisu dzesējamo ūdens dzesinātāju komplekti un gaisa-ūdens siltumsūkņu komplekti 4P478617-1B – 2018.06
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
3

3 Par sistēmu

g
a
d
b
e
f
c
B
C
D
A
a
ef
b
d
c
Atpakaļceļi palīdz atrast, kur jūs atrodaties lietotāja saskarnes izvēļņu struktūrā. Šajā dokumentā arī ir pieminēti šie atpakaļceļi.
Piemērs: Atveriet [7.4.1.1]: > User settings (Lietotāja iestatījumi) > Preset values (Sākotn. vērtības) > Room temperature (Telpu temperatūra) > Comfort (heating) (Komforts (apsilde))
3 Par sistēmu
Atkarībā no sistēmas izkārtojuma, tā var: ▪ Atdzesēt telpu ▪ Apsildīt telpu (ja ir uzstādīts apsildes/dzesēšanas siltumsūkņa
modelis)

3.1 Komponenti parastā sistēmas izkārtojumā

Daļa Apraksts
Lietošana ar pieredzi Informācija par:
▪ Kluso režīmu ▪ brīvdienu režīmu; ▪ informācijas nolasīšanu; ▪ datumu, laiku, mērvienībām, kontrastu
un pretgaismu; ▪ lietotāja profilu un sākumlapām; ▪ pogu un funkciju bloķēšanu un
atbloķēšanu.
Sākotnēji iestatītās vērtības un grafiki
Izvēļņu struktūra Izvēļņu struktūras pārskats Uzstādītāja iestatījumu
tabula
▪ Kā lietot sākotnēji iestatītās vērtības ▪ Kā atlasīt un programmēt grafikus ▪ Iepriekš definētu grafiku pārskati
Uzstādītāja iestatījumu pārskats

4.2 Īsumā par lietotāja saskarni

4.2.1 Pogas

A Dzīvojamā istaba. B Guļamistaba. C Galvenā LWT zona ar vairākām telpām (A un B). D Tehniskā telpa. Piemērs: Garāža.
a Ārpus telpām uzstādāmās iekārtassiltumsūknis b Vadības kārba EKCB07CAV3 c Ventilatora spirāļu iekārtas d Vadības kārbai pievienots lietotāja interfeiss e Lietotāja saskarne dzīvojamā istabā, kas tiek izmantota kā istabas
termostats
f Zemgrīdas apkure
g Papildaprīkojuma kārba EK2CB07CAV3

4 Darbība

a
SĀKUMLAPAS

4.1 Pārskats: darbība

Sistēmu var ekspluatēt, izmantojot lietotāja saskarni. Šajā daļā ir aprakstīts, kā izmantot lietotāja saskarni:
Daļa Apraksts
Īsumā ▪ Pogas
▪ Statusa ikonas
Pamata lietošana Informācija par:
▪ sākumlapām, kurās varat nolasīt un
izmainīt iestatījumus, kas ir paredzēti ikdienas lietošanai;
▪ izvēļņu struktūru, kurā varat nolasīt un
izmainīt iestatījumus, kas NAV paredzēti ikdienas lietošanai;
▪ vadības ierīču IESLĒGŠANU/
IZSLĒGŠANU
Telpu apsildes/ dzesēšanas vadība
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
4
Kā kontrolēt telpas apsildi/dzesēšanu: ▪ Telpas ekspluatācijas režīma iestatīšana ▪ Temperatūras kontrolēšana
▪ Pārslēdzas starp sākumlapām (kad atrodaties sākumlapā). ▪ Pāriet uz noklusējuma sākumlapu (kad atrodaties izvēļņu
struktūrā).
b
INFORMĀCIJA PAR DARBĪBAS TRAUCĒJUMIEM
Ja rodas darbības traucējumi, sākumlapās tiek rādīts vienums par darbības traucējumiem.
c
IESLĒDZ vai IZSLĒDZ kādu no vadības ierīcēm (telpas temperatūra, izplūdes ūdens temperatūra).
d
▪ Atver izvēļņu struktūru (kad atrodaties sākumlapā). ▪ Pāriet vienu līmeni uz augšu (kad naviģējat izvēļņu
struktūrā).
▪ Pāriet atpakaļ par 1 darbību (piemērs: kad programmējat
grafiku izvēļņu struktūrā).
e
▪ Naviģē kursoru displejā. ▪ Naviģē izvēļņu struktūrā. ▪ Maina iestatījumus. ▪ Atlasa režīmu.
f
. Nospiediet , lai tiktu rādīta papildinformācija
IESLĒGT/IZSLĒGT
IZVĒĻŅU STRUKTŪRA/ATPAKAĻ
   NAVIĢĒŠANA/IESTATĪJUMU MAINĪŠANA
LABI
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Ar gaisu dzesējamo ūdens dzesinātāju komplekti un gaisa-ūdens
siltumsūkņu komplekti
4P478617-1B – 2018.06
4 Darbība
1 > > > >
Select (Atlasīt)
Scroll (Ritināt)
Set time/date (Iestatīt laiku/datumu) Holiday (Brīvdiena) Quiet mode (Klusais režīms) Operation mode (Darbības režīms) Select schedules (Atlasīt grafikus) Information (Informācija)
Auto (Autom.)
Heating (Apsilde)
▪ Apstiprina atlasi. ▪ Pāriet uz apakšizvēlni izvēļņu struktūrā. ▪ Pārslēdzas starp faktisko un vēlamo vērtību rādīšanu vai
starp faktisko un nobīdes vērtību rādīšanu (ja attiecas) sākumlapās.
▪ Pāriet pie nākamās darbības (piemērs: kad programmējat
grafiku izvēļņu struktūrā).
INFORMĀCIJA
Ja, mainot iestatījumus, nospiežat vai , izmaiņas NETIKS lietotas.

4.2.2 Statusa ikonas

Ikona Apraksts
Telpas ekspluatācijas režīms = apsilde.
Telpas ekspluatācijas režīms = dzesēšana.
Ierīce darbojas.
Vēlamā telpas temperatūra = sākotnēji iestatītā vērtība (Comfort (Komforts); diena).
Vēlamā telpas temperatūra = sākotnēji iestatītā vērtība (Eco (Eko); nakts).
Telpas temperatūras sākumlapā: vēlamā telpas temperatūra = saskaņā ar atlasīto grafiku.
Pašreizējā temperatūra. Nepieciešamā temperatūra. Nākamās ieplānotās darbības laikā vēlamā
temperatūra palielināsies. Nākamās ieplānotās darbības laikā vēlamā
temperatūra NEMAINĪSIES. Nākamās ieplānotās darbības laikā vēlamā
temperatūra samazināsies. Sākotnēji iestatītā vērtība (Comfort (Komforts) vai Eco
(Eko)) vai ieplānotā vērtība tiek īslaicīgi anulēta. Ir aktīvs klusais režīms.
Brīvdienu režīms ir aktīvs vai gatavs aktivizēšanai.
Ir aktīvs pogu bloķēšanas režīms un/vai funkciju bloķēšanas režīms.
Ārējais siltuma avots ir aktīvs. Piemērs: Gāzes apkures katls.
Radās darbības traucējumi. Nospiediet , lai tiktu rādīta papildinformācija par darbības traucējumiem.
Ir aktīvs no laikapstākļiem atkarīgais režīms.
Lietotāja atļauju līmenis = Installer (Uzstādītājs).
Ir aktīvs atkausēšanas/eļļas atgriešanas režīms.
Ir aktīvs karstā starta režīms. Ir aktīva ārkārtas ekspluatācija.

4.3 Pamata lietošana

4.3.1 Sākumlapu izmantošana

Par sākumlapām
Varat izmantot sākumlapas, lai nolasītu un izmainītu iestatījumus, kas ir paredzēti ikdienas lietošanai. Attiecīgajās vietās ir aprakstīts, kas ir redzams un darāms sākumlapās. Atbilstoši iegādātās sistēmas izkārtojumam ir pieejamas tālāk redzamās sākumlapas.
▪ Telpas temperatūra (Room (Telpa)) ▪ Galvenā izplūdes ūdens temperatūra (LWT main (Galvenā LWT))
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Ar gaisu dzesējamo ūdens dzesinātāju komplekti un gaisa-ūdens siltumsūkņu komplekti 4P478617-1B – 2018.06
Lai atvērtu sākumlapu, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Nospiediet .
Rezultāts: Tiek parādīta viena no sākumlapām.
2 Vēlreiz nospiediet , lai atvērtu nākamo sākumlapu (ja tāda ir
pieejama).

4.3.2 Izvēļņu struktūras izmantošana

Par izvēļņu struktūru
Varat izmantot izvēļņu struktūru, lai nolasītu un konfigurētu iestatījumus, kas NAV paredzēti ikdienas lietošanai. Attiecīgajās vietās ir aprakstīts, kas ir redzams un darāms izvēļņu struktūrā. Izvēļņu struktūras pārskatu skatiet šeit: 16. lappusē "4.8 Izvēļņu
struktūra: lietotāja iestatījumu pārskats".
Lai atvērtu izvēļņu struktūru, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Sākumlapā nospiediet .
Rezultāts: Tiek atvērta izvēļņu struktūra.
Lai naviģētu pa izvēļņu struktūru, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
Izmantojiet , , , , un .

4.3.3 Vadības ierīču IESLĒGŠANA/ IZSLĒGŠANA

Par vadības ierīču IESLĒGŠANU/IZSLĒGŠANU
Kontrolējamais elements Ieslēdzamais elements
Telpas temperatūra Telpas temperatūras kontrole
(Room (Telpa))
Galvenā izplūdes ūdens temperatūra
Ja IESLĒDZAT… Tad…
Telpas temperatūras vadības ierīci
Galvenā izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīce
Ja IZSLĒDZAT… Tad…
Telpas temperatūras vadības ierīci
Galvenā izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīce
Lai pārbaudītu, vai vadības ierīce ir IESLĒGTA vai IZSLĒGTA, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Atveriet vadības ierīces sākumlapu. Piemērs: Telpas
temperatūras sākumlapa (Room (Telpa)).
2 Pārbaudiet, vai gaismas diode ir IESLĒGTA vai IZSLĒGTA.
Piezīme: Ja vadības ierīce ir IZSLĒGTA, ekrānā ir redzams arī
OFF (IZSL.).
Galvenā izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīce (LWT main (Galvenā LWT))
Galvenā izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīce tiek automātiski IESLĒGTA.
Telpas temperatūras vadības ierīce NETIEK automātiski IESLĒGTA.
Galvenā izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīce NETIEK automātiski IZSLĒGTA.
Telpas temperatūras vadības ierīce tiek automātiski IZSLĒGTA.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
5
4 Darbība
Lai IESLĒGTU vai IZSLĒGTU telpas temperatūras vadības ierīci, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Atveriet telpas temperatūras sākumlapu (Room (Telpa)). 2 Nospiediet .
Lai IESLĒGTU vai IZSLĒGTU galveno izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīci
1 Atveriet galveno izplūdes ūdens temperatūras sākumlapu (LWT
main (Galvenā LWT))
2 Nospiediet .

4.4 Telpu apsildes/dzesēšanas vadība

4.4.1 Par telpu apsildes/dzesēšanas vadības ierīci

Telpu apsildes/dzesēšanas kontrole parasti sastāv no tālāk norādītajiem posmiem:
1 Telpas ekspluatācijas režīma iestatīšana 2 Temperatūras kontrolēšana
Atbilstoši sistēmas izkārtojumam un uzstādītajai konfigurācijai varat izmantot šādas dažādas temperatūras vadības ierīces:
▪ telpas termostata vadības ierīce (saslēgta vai NESASLĒGTA ar
izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīci); ▪ Izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīce ▪ Ārējā telpu termostata vadības ierīce

4.4.2 Telpas ekspluatācijas režīma iestatīšana

Par telpu darbības režīmiem
Atbilstoši siltumsūkņamodelim jums ir jānorāda sistēmai, kādu telpu darbības režīmu izmantot: apsildi vai dzesēšanu.
Ja ir uzstādīts …
siltumsūkņamodelis
Apsildes/dzesēšanas Sistēma var uzsildīt un atdzesēt telpu.
Jums ir jānorāda sistēmai, kuru telpu darbības režīmu izmantot.
Tikai dzesēšana Sistēma var atdzesēt telpu, bet NEVAR
uzsildīt telpu. Jums NAV jānorāda sistēmai, kuru telpu darbības režīmu izmantot.
Lai norādītu sistēmai, kuru telpu darbības režīmu izmantot, varat darīt tālāk norādīto.
Veicamās darbības Atrašanās vieta
Pārbaudiet, kurš telpu darbības režīms šobrīd tiek izmantots.
Iestatīt telpu darbības režīmu. Izvēļņu struktūra Ierobežojiet, kad ir iespējama automātiskā
pārslēgšana.
Lai noteiktu, vai apsildes/dzesēšanassiltumsūkņa modelis ir uzstādīts, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Lai atvērtu izvēļņu struktūru, nospiediet . 2 Pārbaudiet, vai ir redzams [4] Operation mode (Darbības
režīms). Ja redzams, apsildes/dzesēšanassiltumsūkņa modelis ir uzstādīts.
Lai pārbaudītu, kāds telpu darbības režīms šobrīd tiek izmantots, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Atveriet vienu no tālāk norādītajām sākumlapām.
Tad…
Sākumlapas ▪ Telpas temperatūra ▪ Izplūdes ūdens
temperatūra (galvenā)
▪ Telpas temperatūras sākumlapa (Room (Telpa)) ▪ Galvenās izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīces
sākumlapa (LWT main (Galvenā LWT))
2 Pārbaudiet statusa ikonu.
Ja redzat… Tad…
Darbības režīms ir apsilde. Iekārta NEAPSILDA telpu.
Darbības režīms ir apsilde. Šobrīd iekārta apsilda telpu.
Darbības režīms ir dzesēšana. Iekārta NEDZESĒ telpu.
Darbības režīms ir dzesēšana. Šobrīd iekārta dzesē telpu.
Telpas ekspluatācijas režīma iestatīšana
1 Atveriet [4]: > Operation mode (Darbības režīms). 2 Atlasiet kādu no tālāk norādītajām opcijām un nospiediet :
Atlasot… Telpas ekspluatācijas režīms ir...
Heating (Apsilde) Vienmēr apsildes režīms. Cooling (Dzesēšana) Vienmēr dzesēšanas režīms. Automatic
(Automātiski)
Automātiskās pārslēgšanas ekspluatācijas režīma ierobežošana Priekšnoteikums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu
lietotāju. Priekšnoteikums: Telpu darbības režīms ir jāpārslēdz uz
automātisko.
1 Atveriet [7.5]: > User settings (Lietotāja iestatījumi) >
Allowed operation mode (Atļautais darbības režīms).
2 Atlasiet mēnesi un nospiediet . 3 Atlasiet Heating only (Tikai apsilde), Cooling only (Tikai
dzesēšana) vai Heating/Cooling (Apsilde/dzesēšana) un nospiediet .
Ierasti automātiskās pārslēgšanas ierobežojumi
Laika periods Ierobežojums
Aukstās sezonas laikā. Piemērs: Oktobris, novembris,
decembris, janvāris, februāris un marts. Siltās sezonas laikā.
Piemērs: Jūnijs, jūlijs un augusts. Starp auksto un silto sezonu.
Piemērs: Aprīlis, maijs un septembris.
To automātiski maina programmatūra, ņemot vērā āra temperatūru (un atkarībā no uzstādītāja iestatījumiem arī iekštelpu temperatūras) un ikmēneša ierobežojumus.
Piezīme: Automātiskā pārslēgšana ir iespējama tikai noteiktos apstākļos.
Heating only (Tikai apsilde)
Cooling only (Tikai dzesēšana)
Heating/Cooling (Apsilde/dzesēšana)

4.4.3 Izmantotās temperatūras vadības ierīces noteikšana

Lai noteiktu, kura temperatūras vadības ierīce tiek izmantota (1.metode), rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
Pārbaudiet, uzstādītāja aizpildīto uzstādītāja iestatījumu tabulu.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
6
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Ar gaisu dzesējamo ūdens dzesinātāju komplekti un gaisa-ūdens
EKMBUHCA3V3+9W1
siltumsūkņu komplekti
4P478617-1B – 2018.06
4 Darbība
15:20
20.0°C
Mon
Room
Actual temperature
15:20
20.0°C
17:30
Tue
Mon
Room
Actual temperature
Scheduled
Lai noteiktu, kura temperatūras vadības ierīce tiek izmantota (2.metode), rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
Ja jums ir 2 lietotāja interfeisi, galvenajam lietotāja interfeisā veiciet tālāk norādītās darbības.
Priekšnoteikums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu lietotāju.
1 Pārbaudiet tālāk norādīto:
Ja… Tad temperatūras vadības ierīce ir…
Galvenā zona
Telpu temperatūra ir norādīta šeit:
[6.1]: > Information (Informācija) > Sensor information (Sensora informācija)
Agalvenas termostats ir norādīts šeit:
[6.5]: > Information (Informācija) > Actuators (Izpildmehānismi)
Cits Izplūdes ūdens temperatūras vadības
2 Tikai telpas termostata vadības ierīcei: atveriet galvenās
izplūdes temperatūras sākumlapu (LWT main (Galvenā LWT)) un pārbaudiet tālāk norādīto:
Vai blakus
iestatītajampunk
tam ir redzams ?
Ir NAV saistīts.
Nav Saistīts ar tā sākotnēji iestatītajām
Telpas temperatūras vadības ierīce.
Pārejiet pie nākamās darbības, ja izplūdes ūdens iestatītaispunkts un telpas temperatūras iestatītaispunkts tiek saistīts.
Ārējā telpu termostata vadības ierīce.
ierīce.
Tad izplūdes ūdens iestatītaispunkts
un telpu temperatūras iestatītaispunkts
ir…
Sākumlapā varat iestatīt izplūdes ūdens iestatītopunktu.
vērtībām. Izvēļņu struktūrā var iestatīt sākotnēji iestatītās vērtības.
Veicamās darbības Atrašanās vieta
Atlasiet, kuru telpu temperatūras grafiku
vēlaties izmantot.
Programmējiet grafikus. Definējiet iepriekš iestatītās vērtības, ko
izmanto telpu temperatūras grafiks un kad maināt režīmu no plānotās uz iepriekš iestatīto vērtību.
Skatiet arī šeit: ▪ 7. lappusē "4.4.5 Telpas termostata vadības ierīce — telpas
temperatūras sākumlapas izmantošana"
9. lappusē "Anulēšanas perioda iestatīšana"13. lappusē "4.6Sākotnēji iestatītās vērtības un grafiki"
Galvenās zonas izplūdes ūdens temperatūra
Lai kontrolētu galvenās zona izplūdes ūdens temperatūru, varat darīt tālāk norādīto:
Veicamās darbības Atrašanās vieta
Nolasiet vēlamo izplūdes ūdens temperatūru.
Pielāgojiet izplūdes ūdens temperatūru.
Nosacījums: izplūdesūdens iestatītaispunkts NAV saistīts ar telpu temperatūras iestatītopunktu.
Mainiet to tikai tad, ja vēlamo telpu temperatūru nevar sasniegt.
Definējiet sākotnēji iestatītās vērtības.
Nosacījums: izplūdes ūdens iestatītaispunkts ir saistīts ar telpu temperatūras iestatītopunktu.
Mainiet to tikai tad, ja vēlamo telpu temperatūru nevar sasniegt.
Izvēļņu struktūra
Izplūdes ūdens temperatūras sākumlapa (galvenā)
Izvēļņu struktūra
4.4.4 Telpas termostata vadības ierīce— par telpas termostata vadības ierīci
Ar telpu termostata vadības ierīci var kontrolēt tālāk norādīto: ▪ Galvenās zonas telpu temperatūra ▪ Galvenās zonas izplūdes ūdens temperatūra
Galvenās zonas telpu temperatūra
Lai kontrolētu galvenās zona telpu temperatūru, varat darīt tālāk norādīto:
Veicamās darbības Atrašanās vieta
Nolasiet faktisko un vēlamo telpu temperatūru.
Īslaicīgi anulējiet telpu temperatūras grafiku.
Mainiet režīmu no sākotnēji iestatītās
vērtības. Ja jūs to darāt, jums ir arī jādefinē (izvēļņu
struktūrā): ▪ Sākotnēji iestatītās vērtības ▪ Anulēšanas periods (Temperature lock
(Temp. bloķēšana))
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Ar gaisu dzesējamo ūdens dzesinātāju komplekti un gaisa-ūdens siltumsūkņu komplekti 4P478617-1B – 2018.06
Telpu temperatūras sākumlapa
Telpu temperatūras sākumlapa, ja lietotāja profils ir Detailed (Detalizēti)
Skatiet arī šeit: ▪ 9. lappusē "4.4.6 Telpas termostata vadības ierīce — izplūdes
ūdens temperatūras sākumlapas izmantošana"
13. lappusē "4.6Sākotnēji iestatītās vērtības un grafiki"
4.4.5 Telpas termostata vadības ierīce— telpas temperatūras sākumlapas izmantošana
Parastas telpas temperatūras sākumlapas
Atkarībā no lietotāja profila lietotāja interfeiss nodrošina pamata vai detalizētu sākumlapu. Lai iestatītu lietotāja profilu, skatiet šeit: 13.
lappusē "4.5.6Lietotāja profila un sākumlapu konfigurēšana".
Lietotāja profils = Basic
(Pamata)
Lietotāja profils = Detailed
(Detalizēti)
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
7
4 Darbība
20.0°C
Actual temperature
22.0°C
Desired temperature
15:20
26.0°C
15:20
25.0°C
17:00
26.0°C
15:20
Scheduled Mon
17:00
26.0°C
17:00
25.0°C
Scheduled Mon
Scheduled Mon
17:00
26.0°C
17:20
24.0°C
Scheduled Mon
Scheduled Mon
Faktiskās un vēlamās telpas temperatūras nolasīšana
1 Atveriet telpas temperatūras sākumlapu (Room (Telpa)).
Rezultāts: Varat nolasīt faktisko temperatūru.
2 Nospiediet .
Rezultāts: Varat nolasīt vēlamo temperatūru.
Īslaicīga telpas temperatūras grafika anulēšana
1 Atveriet telpas temperatūras sākumlapu (Room (Telpa)). 2 Izmantojiet vai , lai regulētu temperatūru.
Režīma maiņa no ieplānotā uz sākotnēji iestatīto vērtību
Priekšnoteikums: Lietotāja profils = Detailed (Detalizēti).
1 Atveriet telpas temperatūras sākumlapu (Room (Telpa)). 2 Nospiediet vai , lai atlasītu sākotnēji iestatīto vērtību (
vai ).
Rezultāts: Režīms atgriezīsies uz Scheduled (Plānotais) saskaņā ar anulēšanas periodu.
Piemērs. Grafika anulēšana uz laiku UN režīma maiņa uz sākotnēji iestatīto vērtību
Esat konfigurējis tālāk norādītos iestatījumus:
Iestatījumi Apraksts
Sākotnēji iestatītās vērtības
Grafiks 07:00 Comfort
Comfort (cooling) (Komforts (dzesēšana)) = 24°C
Eco (cooling) (Eko (dzesēšana)) = 26°C
(Komforts)
09:00 Eco (Eko) Esat prom.
17:00 Comfort (Komforts)
19:00 23°C Esat mājās un vēlaties, lai
23:00 Eco (Eko) Vēlamā temperatūra ir
Vēlamā temperatūra, kad esat mājās.
Vēlamā temperatūra: ▪ Kad esat prom ▪ Nakts laikā
Esat mājās. Vēlamā temperatūra ir
sākotnēji iestatītā vērtība (komforta režīms (dzesēšana)).
Vēlamā temperatūra ir sākotnēji iestatītā vērtība (Eco (cooling) (Eko (dzesēšana))).
Esat mājās. Vēlamā temperatūra ir
sākotnēji iestatītā vērtība (Comfort (cooling) (Komforts (dzesēšana))).
būtu nedaudz vēsāks. Vēlamā temperatūra ir
pielāgotā temperatūra.
sākotnēji iestatītā vērtība (Eco (cooling) (Eko (dzesēšana))).
Iestatījumi Apraksts
Anulēšanas periods (Temperature lock (Temp. bloķēšana))
Ja lietotāja profils ir Basic (Pamata), tad varat uz laiku anulēt telpu temperatūras grafiku, nospiežot vai .
Ja lietotāja profils ir Detailed (Detalizēti), varat: ▪ uz laiku anulēt telpu temperatūras grafiku, nospiežot vai
(tāpat, ja lietotāja profils ir Basic (Pamata))
mainīt režīmu no plānotā uz sākotnēji iestatīto vērtību, nospiežot
vai
2hours (stundas) Ja uz laiku anulējat grafiku
ar sākotnēji iestatīto vērtību, pēc 2stundām tiek atkal izmantots grafiks.
Situācija Apraksts
15:20 => Plānotā temperatūra ir sākotnēji iestatītā vērtība (Eco (cooling) (Eko (dzesēšana)))= 26°C.
Jūs uz laiku anulējat grafiku. Vēlamā temperatūra ir pielāgotā
temperatūra = 25°C. Nākamajā plānotajā darbībā
(17:00) atkal tiek izmantots grafiks.
Situācija Apraksts
Tiek izmantots telpu temperatūras grafiks.
15:20 => Vēlamā temperatūra ir sākotnēji iestatītā vērtība (Eco (cooling) (Eko (dzesēšana)))= 26°C.
Nākamā plānotā darbība ir plkst. 17:00, un vēlamā temperatūra pēc tam tiek pazemināta.
Jūs uz laiku anulējat grafiku. Vēlamā temperatūra ir pielāgotā
temperatūra = 25°C. Nākamajā plānotajā darbībā
(17:00) atkal tiek izmantots grafiks.
Jūs maināt režīmu no ieplānotā uz sākotnēji iestatīto vērtību (Comfort (cooling) (Komforts (dzesēšana))).
Vēlamā temperatūra ir sākotnēji iestatītā vērtība (Comfort (cooling) (Komforts (dzesēšana))) = 24°C.
Pēc 2stundām grafiks tiek izmantots atkārtoti (17:20 => 24°C).
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
8
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Ar gaisu dzesējamo ūdens dzesinātāju komplekti un gaisa-ūdens
EKMBUHCA3V3+9W1
siltumsūkņu komplekti
4P478617-1B – 2018.06
Loading...
+ 16 hidden pages