Norāda situāciju, kas var izraisīt nāvi vai arī vieglu vai
vidēji smagu savainošanos.
PAZIŅOJUMS
Norāda situāciju, kas var izraisīt aprīkojuma vai īpašuma
bojājumus.
INFORMĀCIJA
Norāda noderīgus padomus vai papildinformāciju.
SimbolsPaskaidrojums
Pirms uzstādīšanas izlasiet uzstādīšanas un
ekspluatācijas rokasgrāmatu, kā arī elektriskās
shēmas instrukciju.
Pirms apkopes un servisa darbu veikšanas izlasiet
apkopes rokasgrāmatu.
Plašāku informāciju skatiet uzstādītāja un lietotāja
uzziņu rokasgrāmatā.
1.2Informācija lietotājam
▪ Ja NEPROTAT lietot iekārtu, tad vērsieties pie uzstādītāja.
▪ Šo ierīci drīkst lietot bērni, kas vecāki par 8 gadiem, kā arī
personas ar fiziskās, motoriskās vai garīgās attīstības
traucējumiem un cilvēki, kuriem trūkst atbilstošu zināšanu vai
pieredzes, bet tikai tad, ja šos cilvēkus rūpīgi uzrauga vai arī par
šo cilvēku drošību atbildīgā persona ir sniegusi viņiem skaidri
saprotamus norādījumus par iekārtas lietošanas riskiem.
NEĻAUJIET bērniem rotaļāties ar šo elektroierīci. Bērniem bez
pieaugušo uzraudzības AIZLIEGTS veikt iekārtas tīrīšanu un
apkopi.
BRĪDINĀJUMS
Lai novērstu elektrošoku vai aizdegšanos, rīkojieties, kā
aprakstīts tālāk.
▪ NESKALOJIET iekārtu.
▪ NEPIESKARIETIES iekārtai ar mitrām rokām.
▪ Uz iekārtas virsmas NENOVIETOJIET nekādus
priekšmetus, kas satur ūdeni.
PAZIŅOJUMS
▪ Uz iekārtas augšējās virsmas NENOVIETOJIET
nekādus objektus un aprīkojumu.
▪ NESĒDIET, NEKĀPIET un NESTĀVIET uz iekārtas.
▪ Bloki ir marķēti ar šādu simbolu:
Tas nozīmē, ka elektriskos un elektroniskos produktus NEDRĪKST
sajaukt kopā ar nešķirotiem mājsaimniecības atkritumiem.
NEMĒĢINIET pats demontēt sistēmu: sistēmas demontāža,
aukstumaģenta, eļļas un citu daļu apstrādi drīkst veikt tikai
sertificēts uzstādītājs saskaņā ar attiecīgo likumdošanu.
Bloki ir jāpārstrādā specializētā pārstrādes rūpnīcā, lai to
sastāvdaļas atkārtoti izmantotu. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos
no šī produkta, jūs palīdzēsiet novērst iespējamo negatīvo ietekmi
uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību. Lai saņemtu plašāku
informāciju, lūdzam sazināties ar uzstādītāju vai vietējām varas
iestādēm.
▪ Baterijas ir marķētas ar šādu simbolu:
Tas nozīmē, ka baterijas NEDRĪKST sajaukt kopā ar nešķirotiem
mājsaimniecības atkritumiem. Ja zem šī simbola atrodas ķīmiskā
elementa simbols, tad tas nozīmē, ka norādītā smagā metāla
koncentrācija baterijā pārsniedz noteiktu robežlielumu.
Iespējamie ķīmisko elementu simboli: Pb: svins (>0,004%).
Izlietotās baterijas ir jāpārstrādā specializētā pārstrādes rūpnīcā,
lai to sastāvdaļas atkārtoti izmantotu. Nodrošinot pareizu izlietoto
bateriju utilizāciju, jūs palīdzēsiet novērst šo atkritumu iespējamo
negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību.
2Par šo dokumentu
Pateicamies par šī produkta iegādi. Lūdzu:
▪ Izlasiet dokumentāciju rūpīgi, pirms izmantojat lietotāja saskarni,
lai nodrošinātu labāko iespējamo veiktspēju.
▪ Lūdziet, lai uzstādītājs jūs informē par iestatījumiem, kurus viņš
izmantoja, lai konfigurētu jūsu sistēmu. Pārbaudiet, vai viņš ir
aizpildījis uzstādītāja iestatījumu tabulas. Ja nē, lūdziet, lai viņš to
izdara.
▪ Saglabājiet dokumentāciju izmantošanai nākotnē.
Mērķauditorija
Tiešielietotāji
Dokumentācijas komplekts
Šis dokuments ir daļa no dokumentācijas komplekta. Pilns
komplekts sastāv no tālāk norādītajiem dokumentiem.
▪ Vispārīgas drošības piesardzības pasākumi:
▪ Drošības instrukcijas, kas jāizlasa pirms sistēmas
Atkarībā no sistēmas izkārtojuma, tā var:
▪ Atdzesēt telpu
▪ Apsildīt telpu (ja ir uzstādīts apsildes/dzesēšanas siltumsūkņa
modelis)
3.1Komponenti parastā sistēmas
izkārtojumā
DaļaApraksts
Lietošana ar pieredziInformācija par:
▪ Kluso režīmu
▪ brīvdienu režīmu;
▪ informācijas nolasīšanu;
▪ datumu, laiku, mērvienībām, kontrastu
un pretgaismu;
▪ lietotāja profilu un sākumlapām;
▪ pogu un funkciju bloķēšanu un
atbloķēšanu.
Sākotnēji iestatītās
vērtības un grafiki
Izvēļņu struktūraIzvēļņu struktūras pārskats
Uzstādītāja iestatījumu
tabula
▪ Kā lietot sākotnēji iestatītās vērtības
▪ Kā atlasīt un programmēt grafikus
▪ Iepriekš definētu grafiku pārskati
Uzstādītāja iestatījumu pārskats
4.2Īsumā par lietotāja saskarni
4.2.1Pogas
A Dzīvojamā istaba.
B Guļamistaba.
C Galvenā LWT zona ar vairākām telpām (A un B).
D Tehniskā telpa. Piemērs: Garāža.
a Ārpus telpām uzstādāmās iekārtassiltumsūknis
b Vadības kārba EKCB07CAV3
c Ventilatora spirāļu iekārtas
d Vadības kārbai pievienots lietotāja interfeiss
e Lietotāja saskarne dzīvojamā istabā, kas tiek izmantota kā istabas
termostats
f Zemgrīdas apkure
g Papildaprīkojuma kārba EK2CB07CAV3
4Darbība
a
SĀKUMLAPAS
4.1Pārskats: darbība
Sistēmu var ekspluatēt, izmantojot lietotāja saskarni. Šajā daļā ir
aprakstīts, kā izmantot lietotāja saskarni:
DaļaApraksts
Īsumā▪ Pogas
▪ Statusa ikonas
Pamata lietošanaInformācija par:
▪ sākumlapām, kurās varat nolasīt un
izmainīt iestatījumus, kas ir paredzēti
ikdienas lietošanai;
▪ izvēļņu struktūru, kurā varat nolasīt un
izmainīt iestatījumus, kas NAV paredzēti
ikdienas lietošanai;
▪ vadības ierīču IESLĒGŠANU/
IZSLĒGŠANU
Telpu apsildes/
dzesēšanas vadība
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
4
Kā kontrolēt telpas apsildi/dzesēšanu:
▪ Telpas ekspluatācijas režīma iestatīšana
▪ Temperatūras kontrolēšana
▪ Pārslēdzas starp sākumlapām (kad atrodaties sākumlapā).
▪ Pāriet uz noklusējuma sākumlapu (kad atrodaties izvēļņu
struktūrā).
b
INFORMĀCIJA PAR DARBĪBAS TRAUCĒJUMIEM
Ja rodas darbības traucējumi, sākumlapās tiek rādīts
vienums
par darbības traucējumiem.
c
IESLĒDZ vai IZSLĒDZ kādu no vadības ierīcēm (telpas
temperatūra, izplūdes ūdens temperatūra).
d
▪ Atver izvēļņu struktūru (kad atrodaties sākumlapā).
▪ Pāriet vienu līmeni uz augšu (kad naviģējat izvēļņu
struktūrā).
▪ Pāriet atpakaļ par 1 darbību (piemērs: kad programmējat
Ar gaisu dzesējamo ūdens dzesinātāju komplekti un gaisa-ūdens
siltumsūkņu komplekti
4P478617-1B – 2018.06
4 Darbība
1
>
>
>
>
Select (Atlasīt)
Scroll (Ritināt)
Set time/date (Iestatīt laiku/datumu)
Holiday (Brīvdiena)
Quiet mode (Klusais režīms)
Operation mode (Darbības režīms)
Select schedules (Atlasīt grafikus)
Information (Informācija)
Auto (Autom.)
Heating (Apsilde)
▪ Apstiprina atlasi.
▪ Pāriet uz apakšizvēlni izvēļņu struktūrā.
▪ Pārslēdzas starp faktisko un vēlamo vērtību rādīšanu vai
starp faktisko un nobīdes vērtību rādīšanu (ja attiecas)
sākumlapās.
▪ Pāriet pie nākamās darbības (piemērs: kad programmējat
grafiku izvēļņu struktūrā).
INFORMĀCIJA
Ja, mainot iestatījumus, nospiežat vai , izmaiņas
NETIKS lietotas.
4.2.2Statusa ikonas
IkonaApraksts
Telpas ekspluatācijas režīms = apsilde.
Telpas ekspluatācijas režīms = dzesēšana.
Ierīce darbojas.
Vēlamā telpas temperatūra = sākotnēji iestatītā
vērtība (Comfort (Komforts); diena).
Vēlamā telpas temperatūra = sākotnēji iestatītā
vērtība (Eco (Eko); nakts).
Telpas temperatūras sākumlapā: vēlamā telpas
temperatūra = saskaņā ar atlasīto grafiku.
Pašreizējā temperatūra.
Nepieciešamā temperatūra.
Nākamās ieplānotās darbības laikā vēlamā
temperatūra palielināsies.
Nākamās ieplānotās darbības laikā vēlamā
temperatūra NEMAINĪSIES.
Nākamās ieplānotās darbības laikā vēlamā
temperatūra samazināsies.
Sākotnēji iestatītā vērtība (Comfort (Komforts) vai Eco
(Eko)) vai ieplānotā vērtība tiek īslaicīgi anulēta.
Ir aktīvs klusais režīms.
Brīvdienu režīms ir aktīvs vai gatavs aktivizēšanai.
Ir aktīvs pogu bloķēšanas režīms un/vai funkciju
bloķēšanas režīms.
Ārējais siltuma avots ir aktīvs. Piemērs: Gāzes
apkures katls.
Radās darbības traucējumi. Nospiediet , lai tiktu
rādīta papildinformācija par darbības traucējumiem.
Ir aktīvs no laikapstākļiem atkarīgais režīms.
Lietotāja atļauju līmenis = Installer (Uzstādītājs).
Ir aktīvs atkausēšanas/eļļas atgriešanas režīms.
Ir aktīvs karstā starta režīms.
Ir aktīva ārkārtas ekspluatācija.
4.3Pamata lietošana
4.3.1Sākumlapu izmantošana
Par sākumlapām
Varat izmantot sākumlapas, lai nolasītu un izmainītu iestatījumus,
kas ir paredzēti ikdienas lietošanai. Attiecīgajās vietās ir aprakstīts,
kas ir redzams un darāms sākumlapās. Atbilstoši iegādātās
sistēmas izkārtojumam ir pieejamas tālāk redzamās sākumlapas.
▪ Telpas temperatūra (Room (Telpa))
▪ Galvenā izplūdes ūdens temperatūra (LWT main (Galvenā LWT))
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Ar gaisu dzesējamo ūdens dzesinātāju komplekti un gaisa-ūdens
siltumsūkņu komplekti
4P478617-1B – 2018.06
Lai atvērtu sākumlapu, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Nospiediet .
Rezultāts: Tiek parādīta viena no sākumlapām.
2 Vēlreiz nospiediet , lai atvērtu nākamo sākumlapu (ja tāda ir
pieejama).
4.3.2Izvēļņu struktūras izmantošana
Par izvēļņu struktūru
Varat izmantot izvēļņu struktūru, lai nolasītu un konfigurētu
iestatījumus, kas NAV paredzēti ikdienas lietošanai. Attiecīgajās
vietās ir aprakstīts, kas ir redzams un darāms izvēļņu struktūrā.
Izvēļņu struktūras pārskatu skatiet šeit: 16. lappusē "4.8 Izvēļņu
struktūra: lietotāja iestatījumu pārskats".
Lai atvērtu izvēļņu struktūru, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Sākumlapā nospiediet .
Rezultāts: Tiek atvērta izvēļņu struktūra.
Lai naviģētu pa izvēļņu struktūru, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
Izmantojiet , , , , un .
4.3.3Vadības ierīču IESLĒGŠANA/
IZSLĒGŠANA
Par vadības ierīču IESLĒGŠANU/IZSLĒGŠANU
Kontrolējamais elementsIeslēdzamais elements
Telpas temperatūraTelpas temperatūras kontrole
(Room (Telpa))
Galvenā izplūdes ūdens
temperatūra
Ja IESLĒDZAT…Tad…
Telpas temperatūras vadības
ierīci
Galvenā izplūdes ūdens
temperatūras vadības ierīce
Ja IZSLĒDZAT…Tad…
Telpas temperatūras vadības
ierīci
Galvenā izplūdes ūdens
temperatūras vadības ierīce
Lai pārbaudītu, vai vadības ierīce ir IESLĒGTA vai IZSLĒGTA,
rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Atveriet vadības ierīces sākumlapu. Piemērs: Telpas
temperatūras sākumlapa (Room (Telpa)).
2 Pārbaudiet, vai gaismas diode ir IESLĒGTA vai IZSLĒGTA.
Piezīme: Ja vadības ierīce ir IZSLĒGTA, ekrānā ir redzams arī
OFF (IZSL.).
Galvenā izplūdes ūdens
temperatūras vadības ierīce
(LWT main (Galvenā LWT))
Galvenā izplūdes ūdens
temperatūras vadības ierīce tiek
automātiski IESLĒGTA.
Telpas temperatūras vadības
ierīce NETIEK automātiski
IESLĒGTA.
Galvenā izplūdes ūdens
temperatūras vadības ierīce
NETIEK automātiski IZSLĒGTA.
Telpas temperatūras vadības
ierīce tiek automātiski
IZSLĒGTA.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
5
4 Darbība
Lai IESLĒGTU vai IZSLĒGTU telpas temperatūras vadības ierīci,
rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Atveriet telpas temperatūras sākumlapu (Room (Telpa)).
2 Nospiediet .
Lai IESLĒGTU vai IZSLĒGTU galveno izplūdes ūdens
temperatūras vadības ierīci
1 Atveriet galveno izplūdes ūdens temperatūras sākumlapu (LWT
main (Galvenā LWT))
2 Nospiediet .
4.4Telpu apsildes/dzesēšanas vadība
4.4.1Par telpu apsildes/dzesēšanas vadības
ierīci
Telpu apsildes/dzesēšanas kontrole parasti sastāv no tālāk
norādītajiem posmiem:
1Telpas ekspluatācijas režīma iestatīšana
2Temperatūras kontrolēšana
Atbilstoši sistēmas izkārtojumam un uzstādītajai konfigurācijai varat
izmantot šādas dažādas temperatūras vadības ierīces:
▪ telpas termostata vadības ierīce (saslēgta vai NESASLĒGTA ar
izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīci);
▪ Izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīce
▪ Ārējā telpu termostata vadības ierīce
4.4.2Telpas ekspluatācijas režīma iestatīšana
Par telpu darbības režīmiem
Atbilstoši siltumsūkņamodelim jums ir jānorāda sistēmai, kādu telpu
darbības režīmu izmantot: apsildi vai dzesēšanu.
Ja ir uzstādīts …
siltumsūkņamodelis
Apsildes/dzesēšanasSistēma var uzsildīt un atdzesēt telpu.
Jums ir jānorāda sistēmai, kuru telpu
darbības režīmu izmantot.
Tikai dzesēšanaSistēma var atdzesēt telpu, bet NEVAR
uzsildīt telpu. Jums NAV jānorāda
sistēmai, kuru telpu darbības režīmu
izmantot.
Lai norādītu sistēmai, kuru telpu darbības režīmu izmantot, varat
darīt tālāk norādīto.
Veicamās darbībasAtrašanās vieta
Pārbaudiet, kurš telpu darbības režīms
šobrīd tiek izmantots.
Iestatīt telpu darbības režīmu.Izvēļņu struktūra
Ierobežojiet, kad ir iespējama automātiskā
pārslēgšana.
Lai noteiktu, vai apsildes/dzesēšanassiltumsūkņa modelis ir
uzstādīts, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Lai atvērtu izvēļņu struktūru, nospiediet .
2 Pārbaudiet, vai ir redzams [4] Operation mode (Darbības
režīms). Ja redzams, apsildes/dzesēšanassiltumsūkņa modelis
ir uzstādīts.
Lai pārbaudītu, kāds telpu darbības režīms šobrīd tiek
izmantots, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Atveriet vienu no tālāk norādītajām sākumlapām.
Tad…
Sākumlapas
▪ Telpas temperatūra
▪ Izplūdes ūdens
temperatūra
(galvenā)
▪ Telpas temperatūras sākumlapa (Room (Telpa))
▪ Galvenās izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīces
sākumlapa (LWT main (Galvenā LWT))
2 Pārbaudiet statusa ikonu.
Ja redzat…Tad…
Darbības režīms ir apsilde.
Iekārta NEAPSILDA telpu.
Darbības režīms ir apsilde.
Šobrīd iekārta apsilda telpu.
Darbības režīms ir dzesēšana.
Iekārta NEDZESĒ telpu.
Darbības režīms ir dzesēšana.
Šobrīd iekārta dzesē telpu.
Telpas ekspluatācijas režīma iestatīšana
1 Atveriet [4]: > Operation mode (Darbības režīms).
2 Atlasiet kādu no tālāk norādītajām opcijām un nospiediet :
Atlasot…Telpas ekspluatācijas režīms ir...
Heating (Apsilde)Vienmēr apsildes režīms.
Cooling (Dzesēšana) Vienmēr dzesēšanas režīms.
Automatic
(Automātiski)
Automātiskās pārslēgšanas ekspluatācijas režīma ierobežošana
Priekšnoteikums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu
lietotāju.
Priekšnoteikums: Telpu darbības režīms ir jāpārslēdz uz
automātisko.
1 Atveriet [7.5]: > User settings (Lietotāja iestatījumi) >
Allowed operation mode (Atļautais darbības režīms).
2 Atlasiet mēnesi un nospiediet .
3 Atlasiet Heating only (Tikai apsilde), Cooling only (Tikai
dzesēšana) vai Heating/Cooling (Apsilde/dzesēšana) un
nospiediet .
Ierasti automātiskās pārslēgšanas ierobežojumi
Laika periodsIerobežojums
Aukstās sezonas laikā.
Piemērs: Oktobris, novembris,
decembris, janvāris, februāris un marts.
Siltās sezonas laikā.
Piemērs: Jūnijs, jūlijs un augusts.
Starp auksto un silto sezonu.
Piemērs: Aprīlis, maijs un septembris.
To automātiski maina programmatūra,
ņemot vērā āra temperatūru (un
atkarībā no uzstādītāja iestatījumiem
arī iekštelpu temperatūras) un
ikmēneša ierobežojumus.
Piezīme: Automātiskā pārslēgšana ir
iespējama tikai noteiktos apstākļos.
Heating only (Tikai
apsilde)
Cooling only (Tikai
dzesēšana)
Heating/Cooling
(Apsilde/dzesēšana)
4.4.3Izmantotās temperatūras vadības ierīces
noteikšana
Lai noteiktu, kura temperatūras vadības ierīce tiek
izmantota (1.metode), rīkojieties, kā aprakstīts
tālāk.
Ja jums ir tālāk norādītā situācija:
▪ Jūs izmantojat šādu telpu temperatūras grafiku:
▪ 17:00 sākotnēji iestatītā vērtība (Comfort (Komforts)) = 24°C
▪ 23:00 sākotnēji iestatītā vērtība (Eco (Eko)) = 26°C
▪ Šovakar jūs rīkojat viesības un vēlaties izmantot sākotnēji iestatīto
vērtību (Comfort (Komforts)) līdz plkst. 02:00.
Varat darīt tālāk norādīto:
1 Iestatiet anulēšanas periodu (Temperature lock (Temp.
bloķēšana)) uz 6hours (stundas).
2 Plkst. 20:00 atveriet telpas temperatūras sākumlapu (Room
(Telpa)).
3 Nospiediet , lai atlasītu .
Rezultāts: Sākotnēji iestatīta vērtība (Comfort (Komforts)) tiks
izmantota līdz plkst. 02:00. Pēc tam atkal tiks lietots grafiks.
Lietošanas piemērs. Jūs dodaties prom uz dažām stundām
Ja jums ir tālāk norādītā situācija:
▪ Jūs izmantojat šādu telpu temperatūras grafiku:
▪ 08:00 sākotnēji iestatītā vērtība (Comfort (Komforts)) = 24°C
▪ 23:00 sākotnēji iestatītā vērtība (Eco (Eko)) = 26°C
▪ Plkst. 14:00 dodaties prom uz 3stundām.
Varat darīt tālāk norādīto:
1 Iestatiet anulēšanas periodu (Temperature lock (Temp.
bloķēšana)) uz 2hours (stundas).
2 Atveriet telpas temperatūras sākumlapu (Room (Telpa)).
3 Nospiediet , lai atlasītu .
Rezultāts: Nākamās 2 stundas telpa NETIEK dzesēta līdz
plānotajiem 24°C, bet uz sākotnēji iestatīto vērtību (Eco (Eko) =
26°C). Pēc 2stundām telpa atkal tiek dzesēta uz plānotajiem 24°C.
Priekšrocība:
Jūs taupāt enerģiju, jo telpa NETIEK nevajadzīgi dzesēta, un, kad
atgriežaties mājās, telpa atkal tiek atdzesēta.
4.4.6Telpas termostata vadības ierīce—
izplūdes ūdens temperatūras sākumlapas
izmantošana
INFORMĀCIJA
Izplūdes ūdens ir ūdens, kas plūst uz siltuma izstarotājiem.
Vēlamo izplūdes ūdens temperatūru iestata jūsu
uzstādītājs saskaņā ar siltuma izstarotāja veidu. Piemērs:
Apsildāmā grīda ir paredzēta zemākai izplūdes ūdens
temperatūrai nekā radiatori un/vai ventilatora spirāles
iekārtas. Izplūdes ūdens temperatūras iestatījumi ir
jāregulē tikai problēmu gadījumā.
Parastas izplūdes ūdens temperatūras
sākumlapas
Galvenā zona.
Lietotāja profils = Basic
(Pamata)
Lietotāja profils = Detailed
(Detalizēti)
Lai nolasītu vēlamo galveno izplūdes ūdens
temperatūru
Atveriet izplūdes ūdens temperatūras sākumlapu (LWT main
(Galvenā LWT)).
Lai pielāgotu/anulētu izplūdes ūdens temperatūru
(NAV saistīta ar telpas temperatūras iestatīto
punktu), rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
INFORMĀCIJA
Lai skatītu, vai izplūdes temperatūras iestatītais punkts ir
saistīts ar telpas temperatūras iestatīto punktu, skatiet šeit:
6. lappusē "4.4.3Izmantotās temperatūras vadības ierīces
noteikšana".
Lai pielāgotu izplūdes ūdens temperatūru (galveno), rīkojieties,
kā aprakstīts tālāk
1 Atveriet galveno izplūdes ūdens temperatūras sākumlapu (LWT
main (Galvenā LWT)).
2 Nospiediet vai , lai regulētu. Piemērs:
INFORMĀCIJA
No laikapstākļiem atkarīgajā režīmā var mainīt nobīdes
vērtību.
Lai pielāgotu/anulētu izplūdes ūdens temperatūru
(saistīta ar telpas temperatūras iestatīto punktu),
rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
INFORMĀCIJA
Lai skatītu, vai izplūdes temperatūras iestatītais punkts ir
saistīts ar telpas temperatūras iestatīto punktu, skatiet šeit:
6. lappusē "4.4.3Izmantotās temperatūras vadības ierīces
noteikšana".
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Ar gaisu dzesējamo ūdens dzesinātāju komplekti un gaisa-ūdens
siltumsūkņu komplekti
4P478617-1B – 2018.06
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
9
4 Darbība
T
l
T
r
16°C 18°C
16°C 18°C
Lai iestatītu izplūdes ūdens temperatūras sākotnēji iestatītās
vērtības (galvenās), rīkojieties, kā aprakstīts tālāk
INFORMĀCIJA
Telpas termostata vadības ierīce ar saistītās ūdens
temperatūras vērtībām nevar pielāgot/anulēt izplūdes
ūdens temperatūras vērtību (galveno). Tomēr, ja
nepieciešams, varat pielāgot nepieciešamās izplūdes
ūdens temperatūras vērtību (galveno), pielāgojot
sākotnējās vērtības.
INFORMĀCIJA
Izplūdes ūdens temperatūras pielāgošana ir
neatgriezeniska, ja vien izplūdes ūdens temperatūra ir
atbilstoši grafikam. Šādā gadījumā anulēšana ir spēkā līdz
nākamajai plānotajai darbībai.
1 Atveriet [7.4.2]:
Preset values (Sākotn. vērtības) > LWT main (Galvenā LWT).
2 Iestatiet Preset values (Sākotn. vērtības) atbilstoši tālāk
redzamajai diagrammai.
Piemērs: Telpas termostata komforta temperatūra atbildīs izplūdes
ūdens komforta temperatūrai.
> User settings (Lietotāja iestatījumi) >
4.4.8Izplūdes ūdens temperatūras vadības
ierīce— izplūdes ūdens temperatūras
vadības ierīces lietošana atbilstoši
grafikam
Lai iestatītu izplūdes ūdens temperatūras
sākotnēji iestatītās vērtības (galvenās), rīkojieties,
kā aprakstīts tālāk
INFORMĀCIJA
Izplūdes ūdens temperatūras pielāgošana ir
neatgriezeniska, ja vien izplūdes ūdens temperatūra ir
atbilstoši grafikam. Šādā gadījumā anulēšana ir spēkā līdz
nākamajai plānotajai darbībai.
1 Atveriet [7.4.2]:
Preset values (Sākotn. vērtības) > LWT main (Galvenā LWT).
2 Nospiediet
> User settings (Lietotāja iestatījumi) >
vai , lai regulētu. Piemērs:
4.4.9Izplūdes ūdens temperatūras vadības
ierīce— izplūdes ūdens temperatūras
vadības ierīces lietošana NEATBILSTOŠI
grafikam
Lai pielāgotu izplūdes ūdens temperatūru
(galveno), rīkojieties, kā aprakstīts tālāk
1 Atveriet galveno izplūdes ūdens temperatūras sākumlapu (LWT
main (Galvenā LWT)).
▪ Tr: telpas temperatūra
▪ Tl: izplūdes ūdens temperatūra
3 Lai pielāgotu/anulētu, nospiediet
vai .
4.4.7Izplūdes ūdens temperatūras vadības
ierīce— par izplūdes ūdens temperatūras
vadības ierīci
Ar izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīci kontrolē tikai izplūdes
ūdens temperatūru. Lai kontrolētu izplūdes ūdens temperatūru, varat
darīt tālāk norādīto:
Veicamās darbībasAtrašanās vieta
Nolasiet vēlamo izplūdes ūdens
temperatūru (galveno).
Pielāgojiet/anulējiet izplūdes ūdens
temperatūru (galvenā).
Atlasiet, kuru izplūdes ūdens temperatūras
grafiku (galveno) vēlaties izmantot.
kuras izmanto izplūdes ūdens temperatūras
grafiks (galvenā).
Skatiet arī šeit:
▪ 9. lappusē "4.4.6 Telpas termostata vadības ierīce — izplūdes
ūdens temperatūras sākumlapas izmantošana"
▪ 13. lappusē "4.6Sākotnēji iestatītās vērtības un grafiki"
Izplūdes ūdens
temperatūras
sākumlapas
(galvenā)
Izvēļņu struktūra
2 Nospiediet
vai , lai regulētu. Piemērs:
4.4.10Ārējā telpas termostata vadības ierīce—
par ārējo telpas termostata vadības ierīci
Ar ārējo telpu termostata vadības ierīci var kontrolēt tālāk norādīto:
▪ Telpu temperatūra ārējā termostata vadības ierīcē
▪ Izplūdes ūdens temperatūra lietotāja interfeisā (Daikin)
Lai kontrolētu izplūdes ūdens temperatūru, varat darīt tālāk norādīto:
Veicamās darbībasAtrašanās vieta
Nolasiet vēlamo izplūdes ūdens
temperatūru.
Pielāgojiet vēlamo izplūdes ūdens
temperatūru.
Mainiet to tikai tad, ja vēlamo telpu
temperatūru nevar sasniegt.
Skatiet arī šeit: 9. lappusē "4.4.6Telpas termostata vadības ierīce—
izplūdes ūdens temperatūras sākumlapas izmantošana"
Izplūdes ūdens
temperatūras
sākumlapa (galvenā)
4.4.11Ārējā telpas termostata vadības ierīce—
ārējās telpas termostata vadības ierīces
lietošana
Lai pielāgotu izplūdes ūdens temperatūru
(galveno), rīkojieties, kā aprakstīts tālāk
1 Atveriet galveno izplūdes ūdens temperatūras sākumlapu (LWT
main (Galvenā LWT)).
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
10
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Ar gaisu dzesējamo ūdens dzesinātāju komplekti un gaisa-ūdens
EKMBUHCA3V3+9W1
siltumsūkņu komplekti
4P478617-1B – 2018.06
2 Nospiediet vai , lai regulētu. Piemērs:
16°C 18°C
4.5Lietošana ar pieredzi
4.5.1Par lietotāja atļauju līmeņa maiņu
Informācijas apjoms, ko var nolasīt izvēļņu struktūrā, ir atkarīgs no
lietotāja atļauju līmeņa:
▪ End user (Lietotājs) (= noklusējums);
▪ Adv. end user (Prof. lietotājs): varat nolasīt vairāk informācijas.
Lietotāja atļauju līmeņa iestatīšana uz pieredzējušu lietotāju
1 Atveriet galveno izvēlni vai kādu no tās apakšizvēlnēm: .
2 Nospiediet ilgāk nekā 4sekundes.
Rezultāts: Lietotāja atļauju līmenis pārslēdzas uz Adv. end user
(Prof. lietotājs). Tiek parādīta papildinformācija, un izvēlnes
nosaukumam tiek pievienota zīme “+”. Lietotāja atļauju līmenis
paliek Adv. end user (Prof. lietotājs), līdz tiek iestatīts citādi.
Lietotāja atļauju līmeņa iestatīšana uz gala lietotāju
1 Nospiediet un turiet nospiestu ilgāk nekā 4sekundes.
Rezultāts: Lietotāja atļauju līmenis pārslēdzas uz End user
(Lietotājs). Lietotāja interfeiss tiek pārslēgts uz noklusējuma
sākumekrānu.
4.5.2Klusā režīma izmantošana
Par kluso režīmu
Varat izmantot kluso režīmu, lai samazinātu āra iekārtas skaņu.
Tomēr tas arī samazina sistēmas apsildes/dzesēšanas kapacitāti. Ir
vairāki klusā režīma līmeņi.
Varat:
▪ Pilnībā deaktivizēt kluso režīmu
▪ Manuāli aktivizēt klusā režīma līmeni līdz nākamajai plānotajai
darbībai
▪ Izmantot un programmēt klusā režīma grafiku
INFORMĀCIJA
Ja āra temperatūra ir zemāka par nulli, iesakām
NELIETOT visklusāko līmeni.
Iespējamie klusā režīma līmeņi
LīmenisApraksts
Level 1 (1.līmenis) Vismazāk klusais. Pie aukstākas apkārtējās
temperatūras var samazināties veiktspēja.
Level 2 (2.līmenis) Vidēji kluss. Visos apstākļos ir iespējama
samazināta veiktspēja.
Level 3 (3.līmenis) Visklusākais. Visos apstākļos veiktspēja tiek
samazināta.
Lai pārbaudītu, vai klusais režīms ir aktīvs, rīkojieties, kā
aprakstīts tālāk.
1 Lai atvērtu vienu no sākumlapām, nospiediet .
2 Ja tiek parādīts , klusais režīms ir aktīvs.
Lai izmantotu kluso režīmu, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk
Priekšnoteikums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu
lietotāju.
1 Atveriet [3]: > Quiet mode (Klusais režīms).
2 Veiciet vienu no tālāk aprakstītajām darbībām:
Priekšrocība:
Āra iekārta darbojas savā visklusākajā līmenī.
4.5.3Brīvdienu režīma izmantošana
Par brīvdienu režīmu
Brīvdienu laikā varat izmantot brīvdienu režīmu, lai novirzītos no
ierastajiem grafikiem, nemainot tos. Brīvdienu režīmu var izmantot
tikai tad, ja temperatūras vadības ierīce ir telpas termostata vadības
ierīce. Skatiet arī šeit: 6. lappusē "4.4.3 Izmantotās temperatūras
vadības ierīces noteikšana".
Brīvdienu režīms parasti sastāv no tālāk norādītajiem posmiem.
1Brīvdienu režīma konfigurēšana vienai no tālāk norādītajām
situācijām.
SituācijaTad…
Brīvdienu laikā
paliekat mājās
Brīvdienās dodaties
prom
Atlasiet Always OFF (Vienmēr
IZSL.) un nospiediet .
Iespējamie brīvdienu režīma iestatījumi (kad dodaties prom)
IestatījumsApraksts
From (No) un
Pirmā un pēdējā brīvdienu diena.
Until (Līdz)
Operation mode
Darbības režīms, kas izmantots brīvdienu laikā.
(Darbības
režīms)
Heating
(Apsilde)
Cooling
(Dzesēšana)
Iestatītaispunkts, kas izmantots brīvdienu laikā,
kad iekārta darbojas apsildes režīmā.
Iestatītaispunkts, kas izmantots brīvdienu laikā,
kad iekārta darbojas dzesēšanas režīmā.
INFORMĀCIJA
Varat mainīt tikai iestatījumus From (No) un Until (Līdz)
līmenī End user (Lietotājs). Citu iestatījumu maiņai ir
jāpārslēdz uz līmeni Adv. end user (Prof. lietotājs).
Lai aktivizētu vai deaktivizētu brīvdienu režīmu, rīkojieties, kā
aprakstīts tālāk.
1 Atveriet [2.1]: > Holiday (Brīvdiena) > Holiday (Brīvdiena).
2 Veiciet vienu no tālāk aprakstītajām darbībām.
▪ Lai aktivizētu, atlasiet Yes (Jā) un nospiediet .
▪ Lai deaktivizētu, atlasiet No (Nē) un nospiediet .
Lietošanas piemērs. Ziemas laikā dodaties prom
Ja jums ir tālāk norādītā situācija:
▪ 2dienu laikā dosieties prom uz 2nedēļām ziemas laikā.
▪ Vēlaties taupīt enerģiju, bet neļaut mājoklim sasalt.
Varat darīt tālāk norādīto:
Priekšnoteikums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu
(Brīvdiena) un konfigurējiet tālāk norādītos iestatījumus.
IestatījumsVērtība
Holiday mode (Brīvdienu
Away (Ārpus mājām)
režīms)
From (No)2014.gada 2.februāris
Until (Līdz)2014.gada 16.februāris
Operation mode (Darbības
Heating (Apsilde)
režīms)
Heating (Apsilde)12°C
2 Aktivizējiet brīvdienu režīmu.
▪ Atveriet [2.1]: > Holiday (Brīvdiena) > Holiday
(Brīvdiena).
▪ Atlasiet Yes (Jā) un nospiediet .
Priekšrocība:
▪ Pirms un pēc brīvdienām tiek izmantots ierastais grafiks.
▪ Brīvdienu laikā jūs ietaupāt enerģiju un novēršat mājokļa
sasalšanu.
Lietošanas piemērs. Brīvdienu laikā atgriežaties mājās
Ja jums ir tālāk norādītā situācija:
▪ Jūs konfigurējāt un aktivizējāt brīvdienu režīmu (Away (Ārpus
mājām)).
▪ Brīvdienu laikā atgriežaties mājās uz dažām stundām un vēlaties
izmantot ierasto grafiku.
Varat darīt tālāk norādīto:
1 Deaktivizējiet brīvdienu režīmu.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Ar gaisu dzesējamo ūdens dzesinātāju komplekti un gaisa-ūdens
EKMBUHCA3V3+9W1
siltumsūkņu komplekti
4P478617-1B – 2018.06
4 Darbība
15:20
20.0°C
Mon
Room
Actual temperature
15:20
20.0°C
17:30
Tue
Mon
Room
Actual temperature
Scheduled
2 Kad atkal dodaties prom, no jauna aktivizējiet brīvdienu režīmu.
Priekšrocība:
Jums NAV jāmaina grafiks vai brīvdienu konfigurācija.
4.5.4Informācijas nolasīšana
Lai nolasītu informāciju, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
Priekšnoteikums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu
lietotāju.
1 Atveriet [6]: > Information (Informācija).
Iespējamā nolasāmā informācija
IzvēlneNolasāmā informācija
[6.1] Sensor information
(Sensora informācija)
[6.2] Energy metering (Enerģijas
mērīšana)
[6.3] Error handling (Kļūdu
apstrāde)
[6.4] User permission level
(Lietotāja atļauju līmenis)
[6.5] Actuators (Izpildmehānismi) Katra izpildmehānisma statuss/
[6.6] Operation modes (Darbības
režīmi)
[6.7] Running hours (Darbības
stundas)
[6.8] Version (Versija)Sistēmas versijas informācija.
Telpas, āra un izplūdes ūdens
temperatūra. (Ja piemērojams)
Saražotā enerģija, patērētā
elektrība un patērētā gāze.
Kļūdu vēsture un
kontaktinformācija/palīdzības
numurs.
Pašreizējais lietotāja atļauju
līmenis.
režīms. Piemērs: Rezerves
sildītājs IESLĒGTS/IZSLĒGTS.
Pašreizējais darbības režīms.
Piemērs: Atkausēšanas/eļļas
atgriešanas režīms.
Sistēmas darba stundas.
Lai konfigurētu lietotāja interfeisa kontrastu, rīkojieties, kā
aprakstīts tālāk.
Priekšnoteikums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu
lietotāju.
1 Atveriet [7.1.1]: > User settings (Lietotāja iestatījumi) >
Display (Displejs) > Contrast (Kontrasts).
Lai konfigurētu lietotāja interfeisa pretgaismas LCD laiku,
rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
Priekšnoteikums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu
lietotāju.
1 Atveriet [7.1.2]: > User settings (Lietotāja iestatījumi) >
Display (Displejs) > Backlit LCD time (Aizmugurapg. LED laiks).
4.5.6Lietotāja profila un sākumlapu
konfigurēšana
Lai iestatītu lietotāja profilu, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
Priekšnoteikums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu
lietotāju.
1 Atveriet [7.1.3]: > User settings (Lietotāja iestatījumi) >
Display (Displejs) > User profile (Lietotāja profils).
2 Atlasiet lietotāja profilu un nospiediet .
Pieejamie lietotāja profili
Ja lietotāja profils ir Detailed (Detalizēti), sākumlapās varat skatīt un
veikt citas darbības.
Lietotāja profils = Basic
(Pamata)
Lietotāja profils = Detailed
(Detalizēti)
4.5.5Konfigurēšanas datums, laiks,
mērvienības, kontrasts un pretgaisma
Lai konfigurētu laiku un datumu, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
Priekšnoteikums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu
lietotāju.
1 Atveriet [1]: > Set time/date (Iestatīt laiku/datumu).
INFORMĀCIJA
Pārslēdziet uz Adv. end user (Prof. lietotājs), lai mainītu
ziemas/vasaras laiku un 12/24h formātu.
Lai konfigurētu mērvienības, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
Priekšnoteikums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu
lietotāju.
1 Atveriet [7.6]: > User settings (Lietotāja iestatījumi) > Unit of
measurement (Mērvienība).
Iespējamie mērvienību iestatījumi
IestatījumsIespējamās mērvienības
Decimal point (Decimālkomats)▪ Dot (Punkts)
▪ Comma (Komats)
Temperature (Temperatūra)▪ °C (°C)
▪ °F (°F)
Produced energy (Saražotā
enerģija)
Flow (Plūsma)▪ l/min (l/min)
▪ kWh (kWh)
▪ MBtu (MBtu)
▪ GPM (GPM)
Lai konfigurētu, kuras sākumlapas pieejamas pieredzējušam
lietotājam, rīkojieties, kā aprakstītstālāk
Priekšnoteikums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu
lietotāju.
1 Atveriet [7.1.4]: > User settings (Lietotāja iestatījumi) >
Display (Displejs) > Available home pages (Pieejamās
sākumlapas).
Rezultāts: Sarakstā tiek rādītas sistēmas izkārtojumam
pieejamās sākumlapas.
2 Atlasiet sākumlapu un nospiediet .
3 Veiciet vienu no tālāk aprakstītajām darbībām.
▪ Lai atvērtu sākumlapu, atlasiet Yes (Jā) un nospiediet .
▪ Lai slēptu sākumlapu, atlasiet No (Nē) un nospiediet .
4.6Sākotnēji iestatītās vērtības un
grafiki
4.6.1Sākotnēji iestatīto vērtību lietošana
Par sākotnēji iestatītām vērtībām
Varat noteikt vairāku vadības ierīču sākotnēji iestatītās vērtības.
Sākotnēji iestatītās vērtības padara vieglāku tās pašas vērtības
lietošanu vairākās vietās (grafikos un telpu temperatūras sākumlapā
( un )). Ja vēlāk vēlaties mainīt vērtību, tas jādara tikai vienā vietā.
Lai definētu sākotnēji iestatītās vērtības, rīkojieties, kā
aprakstīts tālāk
1 Atveriet [7.4]: > User settings (Lietotāja iestatījumi) > Preset
values (Sākotn. vērtības).
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Ar gaisu dzesējamo ūdens dzesinātāju komplekti un gaisa-ūdens
siltumsūkņu komplekti
4P478617-1B – 2018.06
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
13
4 Darbība
07 :00
-- : -- --
Set heating schedule
Mon
Comfort
Delete line
Clear day schedule
Copy day
Save schedule
Select
Scroll
2 Atlasiet, kurai vadības ierīcei vēlaties noteikt sākotnēji iestatīto
vērtību. Piemērs: Room temperature (Telpu temperatūra).
3 Atlasiet sākotnēji iestatīto vērtību un nospiediet . Piemērs:
Comfort (cooling) (Komforts (dzesēšana)).
4 Atlasiet temperatūru un nospiediet .
Pieejamās sākotnēji iestatītās vērtības
KontroleSākotnēji iestatītā
Lietošanas veids
vērtība
Room
temperature
(Telpu
temperatūra)
Comfort (Komforts)▪ Telpu temperatūras grafiki
Eco (Eko)
▪ Telpu temperatūras
sākumlapa ( un ), ja
lietotāja profils ir Detailed
(Detalizēti)
LWT main
(Galvenā LWT)
Comfort (Komforts)Vidējo izplūdes ūdens
Eco (Eko)
temperatūras vērtību grafiki
Quiet level (Klusuma līmenis)Tiek lietots, kad klusais
režīms iestatīts uz On
(IESL.)
Elec price
(Elektr. cena)
High (Augsts)
Medium (Vidēji)
Nav attiecināms
Low (Zems)
Fuel price
Nav attiecināms
(Degv. cena)
4.6.2Grafiku lietošana un programmēšana
Par grafikiem
Atkarībā no sistēmas izkārtojuma un uzstādītāja konfigurācijas var
būt pieejami vairāku vadības ierīču grafiki (iepriekš definēti un/vai
lietotāja definēti).
Varat:
▪ atlasīt, kuru grafiku pašlaik vēlaties lietot;
▪ programmēt savus grafikus, ja iepriekš definēti grafiki nav
pieņemami. Programmējamās darbības ir atkarīgas no kontroles
veida.
Kontrolei pieejamās darbības
KontrolePieejamās darbības
Telpas temperatūra Programma, kad tiek uzsildīta vai atdzesēta
Galvenā izplūdes
ūdens temperatūra
Kluso režīmuProgramma, kad iekārta lieto kādu no
Elektrības cenaProgrammējiet, ja konkrēti elektroenerģijas
Pašlaik izmantojamā grafika atlase
1 Atveriet [5]: > Select schedules (Atlasīt grafikus).
2 Atlasiet, kurai vadības ierīcei vēlaties izmantot grafiku.
Piemērs: [5.1] Room temperature (Telpu temperatūra).
3 Atlasiet, kuram ekspluatācijas režīmam vēlaties izmantot
grafiku. Piemērs: [5.1.2] Cooling (Dzesēšana).
4 Atlasiet iepriekš definētu grafiku un nospiediet .
1 Nospiediet , atlasiet Save schedule (Saglabāt grafiku) un
nospiediet .
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Ar gaisu dzesējamo ūdens dzesinātāju komplekti un gaisa-ūdens
EKMBUHCA3V3+9W1
siltumsūkņu komplekti
4P478617-1B – 2018.06
2 Atlasiet User defined 1 (1.lietotāja definēts) un nospiediet .
07:00 09:0017:0023:00
23:0008:00
07:00 09:0017:0012:0023:0014:00
23:0008:00
23:0008:00
d
c
T
a
T
t
ab
3 Nomainiet nosaukumu un nospiediet
. (Attiecas tikai uz
telpas temperatūras grafikiem). Piemērs: MyWeekSchedule
(Mans nedēļas grafiks)
4.6.4Iepriekš definētie grafiki: telpu
temperatūra un izplūdes ūdens
temperatūra (galvenā)
: vēlamā temperatūra ir sākotnēji iestatītā vērtība (Comfort
(Komforts)).
: vēlamā temperatūra ir sākotnēji iestatītā vērtība (Eco (Eko)).
1.iepriekš definētais
Mon (P.) Fri (Pk.)
Sat (S.) Sun (Sv.)
2.iepriekš definētais
Mon (P.) Fri (Pk.)
Sat (S.) Sun (Sv.)
4 Darbība
TtMērķa izplūdes ūdens temperatūra
TaĀra temperatūra
a Zema āra apkārtējās vides temperatūra
b Augsta āra apkārtējās vides temperatūra
c Vēlamā izplūdes ūdens temperatūra, kad āra temperatūra
ir vienāda ar zemo apkārtējās vides temperatūru vai
nokrītas zemāk par zemo apkārtējās vides temperatūru.
Piezīme: apsildes režīmā šai vērtībai jābūt augstākai par
(d), jo zemākai āra temperatūrai nepieciešams siltāks
ūdens. Dzesēšanas režīmā šai vērtībai ir jābūt augstākai
par (d), jo zemai āra temperatūrai pietiek ar ne tik aukstu
ūdeni.
d Vēlamā izplūdes ūdens temperatūra, kad āra temperatūra
ir vienāda ar augsto apkārtējās vides temperatūru vai
paceļas augstāk par augsto apkārtējās vides temperatūru.
Piezīme: apsildes režīmā šai vērtībai ir jābūt zemākai par
(c), jo augstai āra temperatūrai nepieciešams ne tik silts
ūdens. Dzesēšanas režīmā šai vērtībai jābūt zemākai par
(c), jo augstai āra temperatūrai nepieciešams aukstāks
ūdens.
3.iepriekš definētais
Mon (P.) Sun (Sv.)
INFORMĀCIJA
Iepriekš definētie grafiki ir pieejami gan apsildes, gan
dzesēšanas režīmam.
4.7Ar laika apstākļiem saistīta darbība
Telpu apsildes/dzesēšanas vadības ierīce, izplūdes ūdens
temperatūras iestatītais punkts var būt:
▪ fiksēts;
▪ no laika apstākļiem atkarīga (izplūdes ūdens temperatūra tiek
noteikta automātiski atkarībā no āra temperatūras).
Lai atlasītu iestatītā punkta režīmu, skatiet uzstādītāja atsauces
rokasgrāmatu.
Lai iestatītu no laika apstākļiem atkarīgas līknes parametrus, skatiet
tālāk.
4.7.1Lai iestatītu no laika apstākļiem atkarīgus
iestatījumus, rīkojieties, kā aprakstīts
tālāk
Priekšnoteikums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu
lietotāju.
1 Atveriet [7.7]:
weather dependent (Iest. no laikapst. atk.).
2 Galvenai izplūdes ūdens temperatūras zonai [7.7.1] mainiet,
izmantojot
> User settings (Lietotāja iestatījumi) > Set
, , , , un apstipriniet ar .
Set weather-dependent heating (Iestatīt no laikapst. atkarīgu
apsildi)/Set weather-dependent cooling (Iestatīt no laikapst. atkarīgu
dzesēšanu)
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Ar gaisu dzesējamo ūdens dzesinātāju komplekti un gaisa-ūdens
siltumsūkņu komplekti
4P478617-1B – 2018.06
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
15
4 Darbība
< >
[1]
[2]
[5]
[6]
[2]
[6.2]
[6.3]
[3]
[4]
Set time/date
Date
Time
Daylight Saving Time
Clock type
Holiday
Holiday
Holiday mode
Home
From
Until
Use day schedule
Quiet mode
Operation mode
Select schedules
Room temperature
LWT main
Information
Sensor information
Energy metering
Error handling
User permission level
Actuators
Operation modes
Running hours
Version
Holiday
Holiday
Holiday mode
Away
From
Until
Operation mode
Heating
Cooling
Energy metering
Consumed elec.
Produced energy
Error information
Error history
Contact/helpdesk number
Warning history
[6.1]
Sensor information
Room temperature
Outdoor temperature
Leaving water
Leaving water (PHE)
Inlet water temp
Refrigerant temp
Flow rate
Water pressure
Outdoor temp (ext)
Flow switch
[6.5]
Actuators
Pump
Compressor
Backup heater: step 1
Backup heater: step 2
Forced off contact
Thermostat main A
Thermostat main B
[6.6]
Operation modes
Defrost/oil return
Hot start
Emergency (indoor)
Bivalent
Power limit value
Power limit status
Water pipe freeze prevent
Room frost protection
Power saving function
4.8Izvēļņu struktūra: lietotāja iestatījumu pārskats
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
16
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Ar gaisu dzesējamo ūdens dzesinātāju komplekti un gaisa-ūdens
siltumsūkņu komplekti
4P478617-1B – 2018.06
4 Darbība
[7]
[6.8]
[7.1]
[7.4]
[7.3]
[7.7]
[7.7.1]
Version
User interface
Indoor unit
Outdoor unit
Display
Contrast
Backlit LCD time
User profile
Available home pages
Set schedules
Room temp.
LWT main
Quiet mode
Preset values
Room temperature
LWT main
Quiet level
Set weather dependent
Main
Main
Set weather-dependent heating
User settings
Display
Temperature lock
Set schedules
Preset values
Allowed operation mode
Unit of measurement
Set weather dependent
Set weather-dependent cooling
[6.7]
Running hours
January
February
Total
[7.6]
Unit of measurement
Decimal point
Temperature
Produced energy
Flow
4.9Uzstādītāja iestatījumi: tabulas,
4.9.1Ātrais vednis
Telpas apsildes/dzesēšanas iestatījumi [A.2.1]
Unit control method (Iekārtas
vadības metode)
User interface location (Lietotāja
interf. atraš. vieta)
Pump operation mode (Sūkņa
darbības režīms)
Glycol present (Satur glikolu)0 (No (Nē))
Āra iekārta [A.2.2]
External sensor (Ārējais sensors)
(āra)
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Ar gaisu dzesējamo ūdens dzesinātāju komplekti un gaisa-ūdens
siltumsūkņu komplekti
4P478617-1B – 2018.06
INFORMĀCIJA
Atkarībā no atlasītajiem uzstādītāja iestatījumiem un
iekārtas tipa iestatījumi var būt redzami/neredzami.
INFORMĀCIJA
January (Janvāris) un February (Februāris) sadaļā
Running hours (Darbības stundas) ir tikai piemēri, kas
attiecīgi parāda iepriekšējo un pašreizējo mēnesi.
kas ir jāaizpilda uzstādītājam
SettingNoklusējumsAizpildiet
2 (RT (RT))
1 (Room (Telpa))
2 (Request
(Pieprasījums))
0 (No (Nē))
…
SettingNoklusējumsAizpildiet
Vadības kārba [A.2.2.E]
Backup heater steps (Rezerves
0
sildītāja darbības)
BUH type (BUHveids)1 (1P,(1/1+2) (1P,
(1/1+2)))
Preferential kWh rate (Vēlamā
0 (No (Nē))
nominālā kWh)
Contact type main (Galvenā
kontakta veids)
1 (Thermo
(Sildīšana))
Opciju kārba [A.2.2.F]
Ext. backup heat src (Ār. rez.
0 (No (Nē))
sild. avots)
Alarm output (Signāla izvade)0 (NO (NO))
External kWh meter (Ārējais kWh
0 (No (Nē))
mērītājs) 1
External kWh meter (Ārējais kWh
0 (No (Nē))
mērītājs) 2
External sensor (Ārējais sensors)
0 (No (Nē))
(iekštelpu)
PCC by digital inputs (PCC ar
0 (No (Nē))
digitālo ievadi)
Kapacitāte [A.2.3]
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
…
17
5 Enerģijas cenu iestatīšana
SettingNoklusējumsAizpildiet
…
BUH: step 1 (BUH: 1.darb.)Atkarīgs no
modeļa
BUH: step 2 (BUH: 2.darb.)Atkarīgs no
modeļa
4.9.2Telpu apsildes/dzesēšanas vadība
SettingNoklusējumsAizpildiet
…
Izplūdes ūdens temperatūra: galvenā zona [A.3.1.1]
2 Izmantojiet un , lai izmantotu pareizās cenas High
(Augsts), Medium (Vidēji) un Low (Zems) atbilstoši jūsu
elektrības tarifam.
3 Nospiediet , lai apstiprinātu.
INFORMĀCIJA
Cenu vērtību diapazons: 0,00~990 vienības/kWh (ar
2būtiskām vērtībām).
INFORMĀCIJA
Ja grafiks nav iestatīts, tiek ņemta vērā Elec price (Elektr.
cena) High (Augsts) degvielas cena.
5.3Elektrības cenu grafika taimera
iestatīšana
1 Pārejiet uz [7.3.8]: > User settings (Lietotāja iestatījumi) >
Set schedules (Iestatīt grafikus) > Elec price (Elektr. cena).
2 Programmējiet grafiku atbilstoši High (Augsts), Medium (Vidēji)
un Low (Zems) elektrības cenām katram laika intervālam.
3 Nospiediet , lai saglabātu grafiku.
INFORMĀCIJA
High (Augsts), Medium (Vidēji) un Low (Zems) vērtības
atbilst iepriekš iestatītajām High (Augsts), Medium (Vidēji)
un Low (Zems) elektrības cenu vērtībām. Ja grafiks nav
iestatīts, tiek ņemta vērā High (Augsts) elektrības cena.
5Enerģijas cenu iestatīšana
Ja jūsu sistēmas ietaupījumu režīms ir iestatīts uz Economical
(Ekonomisks), tas ļauj iestatīt:
▪ fiksētu degvielas cenu
▪ 3elektrības cenu līmeņus
▪ nedēļas grafika taimeri elektrības cenām.
Ietaupījumu režīmu iestata uzstādītājs, un tas var būt ekoloģisks vai
ekonomisks. Ekoloģiskajā režīmā primāri tiek mazināta enerģijas
izmantošana; ekonomiskajā— ekspluatācijas izmaksas.
Konsultējies ar uzstādītāju par vēlamo ietaupījumu režīmu.
Papildinformāciju skatiet uzstādīšanas rokasgrāmatā.
Piemērs: Kā iestatīt enerģijas cenas lietotāja interfeisā?
2 Izmantojiet un , lai iestatītu pareizo cenu.
3 Nospiediet , lai apstiprinātu.
INFORMĀCIJA
▪ Cenu vērtību diapazons: 0,00~290 vienības/MBtu (ar
2būtiskām vērtībām).
▪ Cenu vērtību diapazons: 0,00~990 vienības/kWh (ar
2būtiskām vērtībām).
Par enerģijas cenām kWh atjaunojamās enerģijas simulēšanas
gadījumā
Iestatot enerģijas cenas, var ņemt vērā stimulu. Lai gan tekošās
izmaksas var pieaugt, kopējās ekspluatācijas izmaksas, ņemot vērā
kompensāciju, tiks optimizētas.
PAZIŅOJUMS
Noteikti modificējiet enerģijas cenu iestatījumu
stimulēšanas perioda beigās.
5.3.1Degvielas cenas iestatīšana kWh
atjaunojamās enerģijas simulēšanas
gadījumā
Priekšnoteikums: Aprēķiniet degvielas cenas vērtību, izmantojot
šādu formulu: faktiskā degvielas cena+(stimuls/kWh×0,9)
1 Pārejiet uz [7.4.6]: > User settings (Lietotāja iestatījumi) >
▪ Nodrošiniet, lai vēlamā telpas temperatūra NEKAD nav pārāk
augsta (apsildes režīmā) vai pārāk zema (dzesēšanas režīmā),
bet VIENMĒR atbilst jūsu faktiskajām vajadzībām. Katrs
ietaupītais grāds var nodrošināt līdz pat 6% apsildes/dzesēšanas
izmaksu ietaupījumu.
▪ NEPALIELINIET vēlamo telpas temperatūru, lai paātrinātu telpas
apsildi. Telpa NEUZSILS ātrāk.
▪ Ja jūsu sistēmas izkārtojumā ir lēni siltuma izstarotāji (piemērs:
apsildāmā grīda), izvairieties no lielām vēlamās telpas
temperatūras svārstībām un NEĻAUJIET telpas temperatūrai
nokristies pārāk zemu. Lai atkal telpu uzsildītu, būs nepieciešams
vairāk laika un enerģijas.
▪ Izmantojiet savām parastajām telpas apsildes vai dzesēšanas
vajadzībām iknedēļas grafiku. Ja nepieciešams, varat vienkārši
novirzīties no grafika:
▪ Īsākiem periodiem: varat anulēt ieplānoto telpas temperatūru.
Piemērs: Ja rīkojat ballīti vai ja dodaties prom uz dažām
stundām.
▪ Ilgākiem periodiem: varat izmantot brīvdienu režīmu. Piemērs:
Ja brīvdienās esat mājās vai dodaties prom.
Padomi par izplūdes ūdens temperatūru
7Apkope un remonts
▪ Uzturiet lietotāja saskarni tīru ar mīkstu, mitru drānu.
NEIZMANTOJIET mazgāšanas līdzekļus.
▪ Regulāri pārbaudiet, vai ūdens spiediens ir lielāks par 1bāru.
Dzesējošā viela
Šim izstrādājumam ir fluoru saturošas siltumnīcefekta gāzes.
NEIZLAIDIET gāzes atmosfērā.
Eiropā apkopes intervālu noteikšanai tiek izmantotas
kopējā dzesēšanas šķidruma uzpildes siltumnīcefektagāzu emisijas sistēmā (izteiktas kā tonnas CO
ekvivalenta). Rīkojieties saskaņā ar piemērojamo
likumdošanu.
Siltumnīcefekta gāzu emisiju aprēķina formula:
dzesēšanas šķidruma GWP vērtība × kopējā dzesēšanas
šķidruma uzpilde [kg] / 1000
Lai saņemtu papildinformāciju, sazinieties ar savu
uzstādītāju.
BRĪDINĀJUMS
Aukstumaģents sistēmā ir drošs un parasti nenoplūst.
Taču aukstumaģenta noplūdes gadījumā telpā tā saskare
ar gāzes degļa liesmu, sildītāju vai plīti var izraisīt indīgas
gāzes rašanos.
Noplūdes gadījumā izslēdziet visus sildītājus, izvēdiniet
telpu un vērsieties pie izplatītāja, kurš jums pārdeva
iekārtu.
Neizmantojiet šādu sistēmu, kamēr apkopes speciālists
nav novērsis noplūdi un attiecīgi apstiprinājis iekārtas
gatavību izmantošanai.
7.2Kontaktinformācijas/palīdzības
dienesta numura atrašana
Priekšnoteikums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu
lietotāju.
1 Atveriet [6.3.2]: > Information (Informācija) > Error handling
(Kļūdu apstrāde) > Contact/helpdesk number (Kontaktinf./
palīdz. dien. numurs).
8Problēmu novēršana
8.1Pārskats: problēmu novēršana
Ja rodas darbības traucējumi, sākumlapās tiek rādīts vienums .
Varat nospiest , lai tiktu rādīta papildinformācija par darbības
traucējumiem.
Tālāk aprakstītajos gadījumos varat mēģināt pašu spēkiem novērst
problēmu. Jebkuru citu problēmu gadījumā sazinieties ar uzstādītāju.
Kontaktinformāciju/palīdzības dienesta numuru var atrast, izmantojot
lietotāja saskarni.
2
7.1Pārskats: apkope un remonts
Uzstādītājam apkope ir jāveic katru gadu. Kontaktinformāciju/
palīdzības dienesta numuru var atrast, izmantojot lietotāja saskarni.
Lietotājapienākumi:
▪ Uzturiet zonu ap iekārtu tīru.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Ar gaisu dzesējamo ūdens dzesinātāju komplekti un gaisa-ūdens
siltumsūkņu komplekti
4P478617-1B – 2018.06
8.2Lai pārbaudītu kļūdu vēsturi,
rīkojieties, kā aprakstīts tālāk
Priekšnoteikums: Pieejams tikai tad, ja sākumlapā tiek rādīts .
1 Atveriet [6.3.1]: > Information (Informācija) > Error handling
(Kļūdu apstrāde) > Error history (Kļūdu vēsture).
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
19
9 Pārvietošana
8.3Lai pārbaudītu brīdinājumu vēsturi,
rīkojieties, kā aprakstīts tālāk
Priekšnoteikums: Pieejams tikai tad, ja sākumlapā tiek rādīts .
1 Atveriet [6.3.1]: > Information (Informācija) > Error handling
(Kļūdu apstrāde) > Warning history (Brīdinājumu vēsture).
8.4Simptoms: jums savā dzīvojamajā
istabā šķiet pārāk auksti (karsti)
Iespējamais iemeslsVeicamā darbība
Vēlamā telpas temperatūra ir
pārāk zema (augsta).
Vēlamo telpas temperatūru nevar
sasniegt.
Palieliniet (samaziniet) vēlamo
telpas temperatūru.
Ja problēma atkārtojas katru
dienu, veiciet kādu no šīm
darbībām:
▪ Palieliniet (samaziniet) telpas
temperatūras sākotnēji
iestatīto vērtību.
▪ Koriģējiet telpas temperatūras
grafiku.
Palieliniet vēlamo izplūdes ūdens
temperatūru atbilstoši siltuma
izstarotā veidam.
8.5Simptoms: siltumsūkņa kļūme
Ja siltumsūknis nedarbojas, rezerves sildītājs var kalpot kā ārkārtas
sildītājs un automātiski vai manuāli pārņemt siltuma slodzi.
▪ Kad ir aktivizēts automātiskais ārkārtas režīms un rodas
siltumsūkņa kļūme, rezerves sildītājs automātiski pārņems siltuma
slodzi.
▪ Kad nav aktivizēts automātiskais ārkārtas režīms un rodas
siltumsūkņa kļūme, telpas apsildes darbības tiks pārtraukta, un tā
ir jāatjauno manuāli. Lietotāja interfeiss šādā gadījumā pieprasīs
apstiprināt, vai rezerves sildītājs var/nevar pārņemt siltuma slodzi.
Kad siltumsūknim rodas kļūme, lietotāja saskarnē tiek parādīts
vienums .
Iespējamais iemeslsVeicamā darbība
Siltumsūknis ir bojāts.▪ Nospiediet , lai skatītu
problēmas aprakstu.
▪ Nospiediet vēlreiz.
▪ Atlasiet , lai ļautu rezerves
sildītājam pārņemt apsildes
slodzi.
▪ Zvaniet vietējam izplatītājam,
lai siltumsūkni salabotu.
INFORMĀCIJA
Kad rezerves sildītājs pārņem visu apsildes slodzi,
elektrības patēriņš ir ievērojami lielāks.
10Likvidēšana
PAZIŅOJUMS
NEMĒĢINIET pats demontēt sistēmu: sistēmas
demontāža, aukstumaģenta, eļļas un citu daļu apstrāde ir
jāveic saskaņā ar attiecīgo likumdošanu. Bloki ir
JĀPĀRSTRĀDĀ specializētā pārstrādes rūpnīcā, lai to
sastāvdaļas atkārtoti izmantotu.
11Glosārijs
DHW = karstā ūdens apgāde
Karstais ūdens, kas jebkādā ēkā tiek izmantots sadzīves
nolūkos.
LWT = izplūdes ūdens temperatūra
Ūdens temperatūra siltumsūkņaūdens izplūdes vietā.
Izplatītājs
Attiecīgā produkta izplatītājs.
Pilnvarots uzstādītājs
Tehniski prasmīga persona, kas ir kvalificēta šī produkta
uzstādīšanai.
Lietotājs
Persona, kas ir šī produkta īpašnieks un/vai ekspluatē šo
produktu.
Piemērojamā likumdošana
Visas starptautiskās, Eiropas, nacionālās un vietējās
direktīvas, likumi, noteikumi un/vai kodeksi, kas atbilst un
izmantojami noteiktam produktam vai sfērai.
Servisa uzņēmums
Kvalificēts uzņēmums, kas var veikt vai koordinēt
nepieciešamo iekārtas remontu.
Uzstādīšanas rokasgrāmata
Noteiktam produktam vai instalācijai paredzēta instrukciju
rokasgrāmata, kurā izskaidrota uzstādīšana, konfigurēšana
un uzturēšana.
Ekspluatācijas rokasgrāmata
Noteiktam produktam vai instalācijai paredzēta instrukciju
rokasgrāmata, kurā izskaidrota ekspluatācija.
Piederumi
Uzlīmes, rokasgrāmatas, informācijas lapas un aprīkojums,
kas iekļauts iekārtas komplektācijā un kas ir jāuzstāda
atbilstoši pavadošajā dokumentācijā sniegtajām
instrukcijām.
Papildu aprīkojums
Aprīkojums, kuru ražojis vai apstiprinājis uzņēmums Daikin,
un kuru iespējams kombinēt ar šo produktu atbilstoši
pavadošajā dokumentācijā sniegtajām instrukcijām.
Ārējie piederumi
Aprīkojums, kuru Daikin NERAŽO un kuru var kombinēt ar
izstrādājumu saskaņā ar instrukcijām piegādātajā
dokumentācijā.
9Pārvietošana
9.1Pārskats: pārvietošana
Ja vēlaties pārvietot sistēmas daļas (lietotāja interfeisu, iekštelpu
iekārtu, āra iekārtu, karstā ūdens tvertni…), sazinieties ar
uzstādītāju. Kontaktinformāciju/palīdzības dienesta numuru var
atrast, izmantojot lietotāja saskarni.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
20
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Ar gaisu dzesējamo ūdens dzesinātāju komplekti un gaisa-ūdens
EKMBUHCA3V3+9W1
siltumsūkņu komplekti
4P478617-1B – 2018.06
4P478617-1B 2018.06
Copyright 2017 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.